24
Imperial College Public Awareness and Social Service Society a tim January 2011

Passtimes January 2011

  • Upload
    icpass

  • View
    216

  • Download
    1

Embed Size (px)

DESCRIPTION

ICPASS presents PASSTIMES January 2011

Citation preview

Page 1: Passtimes January 2011

Imperial College

Public Awareness and Social Service Society

asstimes January 2011

倫敦帝國學院學生報

公共事務及社會服務學會

Page 2: Passtimes January 2011

PRESIDENT’S WORDS編者的話我非常榮幸可以參與P a s s Times 編輯。我們Pass Times編輯部籌備了四個多月,終於完成了本學年的第一期的倫敦帝國學院學生報。我們一班勤快,聰明和充滿熱情的學生不辭勞苦地寫稿,搜集資料,採訪和編輯就是想帶給海外華人學生一個分享和表達意見的平台。帝國學院是一個擁有多元文化的學府,華裔學生亦很多,一份中文學生報可以令華人之間有更多認識,聯繫和交流,令愉快的校園生活更和諧。Pass Times是一本輕鬆,休閒和圍繞大學生活的刊物。我們希望同學們可以在埋頭苦讀中忙裡偷閒,好好享受大學生活,放眼世界和幫助有需要的人。如果你有興趣想分享你自己的經歷和評論社會文化,歡迎踴躍投稿!

到現時為止,倫敦帝國學院公共事務及社會服務學會(以下簡稱為 ICPASS)已經運作了超過兩年。儘管成立時間尚短,ICPASS 已成功在學校,和其他大學裡建立了良好的名聲。

在社會服務方面,ICPASS於剛過的暑假和第一個學期分別舉辦了內地連南英文義教、探訪香港的老人院、Krispy Kreme甜圈學校慈善義賣以及一年一度的學校大型慈善表演。慈善表演當晚有超過二百人參與,場面熱鬧。

在公共事務方面,ICPASS延續以往舉辦的討論會和出版雜誌,並首度舉辦了英國倫敦參議院的觀光團。本學年,ICPASS在校內已經擁有超過三十名香港會員。對於一個以自然科學、工程和醫學生為主的大學而言,ICPASS 的規模可謂得來不易。但同時,我希望每一年ICPASS都能不斷的發展和

進步,未來的前景是令人嚮往的。

在本學期,ICPASS會嘗試以辯論會的方式讓同學有更多機會交流不同的政策問題和社會現象。PASSTIMES 亦將於四月和英國華威大學合作,出版嶄新的 PASSTIMES。屆時,裡面將會有更精彩的香港文化和政治名人訪問,請讀者拭目以待。最後,ICPASS 將會於三月底舉行年度會議,並選出新的學會幹事,以保持下學年的運作。

最後,我衷心感謝我的一群學會幹事、活動計劃幹事,還有一直支持我們的同學和讀者。在此,預祝大家農曆新年快樂,本學期學業順利。謝謝。

劉俊彥 – Michael LAU主席

倫敦帝國理工學院公共事務和社會服務學會

(ICPASS)

梁沛健媒體統籌主任

倫敦帝國理工學院公共事務和社會服務學會

(ICPASS)

Page 3: Passtimes January 2011

CONTENTS 目錄PASS EVENTS

3-4 ! Project Enlightenment

5! 護老院探訪

6! Parliament Trip

7! Cambridge Quiz

8! PASS Charity Concert

9! Andy and Friends

TRAVEL

10! 布拉格之夏

TECHNOLOGY

11 ! Reddit

LIFESTYLE!

12 ! Harry Potter Movie Review

13 ! Wine Tasting for Dummies

14 ! 醉瓊樓

ARTICLES

15! 《心中的那首歌》

16! 《一個人的孤獨》

17-18! 《都市人的早上》

19! 《我們是誰?》

20! 《小城裡的一封友.情書》

21! 《號外》

NEWS

22! 特別報導

Anna Purser,Fundraising Officer of Age UK

Page 4: Passtimes January 2011

去年暑假,帝國學院及華威大學PASS共同舉辦了為期兩星期的義工團,到位於廣東省清遠市西北部山區的連南教導當地學生英語。是次活動主要目的,是為他們提供不同的學習經驗,如小組學習,令他們有更多表現機會,亦透過互動遊戲提升他們對英文的興趣,幫

助他們建立自信。第一周我們分別到位置偏遠的大麥山中學和百斤洞小學教授英語,而第二周我們則到了位於連南市中心的民族高級中學。

初到大麥山中學,便遇到幾位主動以英語與我們溝通的學生。他們在互動遊戲中,表現

得十分積極;在課堂上,他們會高聲地朗讀生字;在民族高級中學,我們在教學中深深感受到學生們在缺乏學習英語資源的環境下,所鍛鍊出的努力和刻苦耐勞,和那份好學求知的精神。我們對這個活動感到十分難忘,當地學生良好的學習態度,實在 得我們借鏡。

PROJECT ENLIGHTENMENT 二零一零年七月十八至三十一日

PASS EVENTS

PASSTIMES

Pass

Even

ts

03

Page 5: Passtimes January 2011

這次經驗,令我反覆比較香港和連南學生在生活方式上的差異:在連南,十二 三歲的學生已懂得料理家務和兼職工作養活家人,反觀自己快將二十歲,還沒有找到自己的出路;山區小學生年紀雖小,但很懂事,每天很努力上課及學習,勤力得有時候,寧願上課也不去玩耍,十分勤勞,平日也沒有什麼嗜好或娛樂,既不浪費食物,也不胡亂花費金錢;當地學生專注埋頭苦幹,覺得自己在學習態度上可以做得更好:最初入讀大學時滿有理想,以取得好成績為目標,後來卻變成只求考試合格。也許生活中存著太多玩樂的誘惑,若然能 抵受這些誘惑,全心全意投入自己的學業,定能進步不少。

我對物質生活也有所反思:我們不滿現狀,不斷追求在物質上更好的生活,但我們卻沒有因此變得開心,這樣得嗎?從義工團家訪期

間,我乍然看見,山區上瑤族村民的家園,竟是一個個簡陋的木棚,可見生活十分貧苦;民族高級中學的主任對我們說,連南普遍家庭大多負擔不起大城市的大學學費,區內資優生無法到大城市升學,埋沒了他們的天賦,反觀自己享受物質豐盛的生活,甚至可到外地讀書,的確十分幸福。從前我太注重物質上的需要,每每追求最新穎的電子產品和名牌衣飾,現在才明白生活其實可以十分簡單:有東西吃,有衣服穿已是很幸運的一件事。在未來的日子,我

會捨棄一些非必要的奢侈,並重新審視自己在生活 家庭 生命上的態度。

PASSTIM

ESPassEvents

04

Page 6: Passtimes January 2011

PASSTIMES

Pass

Even

ts

05

二零一零年九月十八日

護老院探訪我們一行十多人到位於旺角的廣安護老院進行探訪。院舍有二十位長者, 他們大都是獨居或是長期病患者, 很需要別人的關懷照顧。適逢中秋節, 我們準備了一些應節的小手工和院友分享, 讓他們感受節日的氣氛。

護老院的面積不大, 尚算整潔. 我們到達時, 院友們已吃過早餐, 朝氣勃勃地迎接我們。我們首先把預備的禮物分派給公公婆婆, 然後分組和他們閒聊和做小手工。他們都很喜歡我們做的利是封燈籠 ,

讓我們掛在床位上。言談之間, 院友們流露出來的喜悅實在令人窩心。雖然只逗留了短短的一個下午, 但他們的笑聲令人難以忘懷。

離開的時候, 眾院友依依不捨地向我們道別。這次探訪令我們對社會上的弱勢社群有更深入的了解 ,

還能把歡樂帶給長者, 意義非常。我期待下一次的護老院探訪, 希望長者們能感受到人間有情。

如果想參加我們的活動, 請加入PASS, 成為我們的一分子。

Page 7: Passtimes January 2011

On the 5th of November, the members of Imperial College PASS, Warwick HKPASS and the Cardiff PASS societies made a t r i p t o t h e H o u s e s o f Parliament, also known as the Palace of Westminster. Many s t u d e n t s f r o m a l l t h r e e universities made their way to participate in this event, as guided tours of the interior of the palace are extremely rare.

The tour guide brought us through various famous halls and chambers of the Houses of Parliament in a tour that lasted 75 minutes. Once the thorough secur i t y p rocedures were completed, the tour began in the expansive Westminster Hall, which is a large mediaeval structure built in 1099 as a place for feasts and entertainment. The visually impressive architectural support of the roof owes itself to the use of hammer beams, creating an intricate network of large wooden beams. It should be the noted that this is the only r o o m i n t h e H o u s e s o f Parliament in which photographs are allowed to be taken.

Probably the most famous rooms we were guided through were the House of Commons and the House of Lords. These are the c h a m b e r s i n w h i c h democratically-elected Members of Parliament (MPsʼ) as well as Members of the Lords meet to debate, revise and initiate laws as well as scrutinize the activities of the government. It was a breathtaking experience to walk around the very rooms in which the laws that govern the United Kingdom are discussed and p a s s e d . W i t h h a n g i n g microphones in front of our faces and luxurious soft leather chairs behind us, for a moment we felt like important Members of the

Houses or Government Ministers instead of ordinary university students. What I personally found to be the most intriguing object in the room was the decorated ceremonial mace in the centre of the chamber, which represents the authority of the chambers and Her Majesty Queen Elizabeth II. We felt r e l u c t a n t t o l e a v e t h e s e chambers as there was so much more to be learned about the chambers and its history.

As ide f rom the House o f Commons and the House of Lords, other attractions that were of interest included the portraits of the Royal Family and artwork depicting scenes from the Battle of Trafalgar Square, Battle of Waterloo and other significant historical events of the United Kingdom. The Queen's Robing Room contained particularly interesting Arthurian artwork, which took Scottish artist William Dyce over 15 years to complete. This emphasized the sheer amount of effort put into building and decorating the Houses of Parliament.

Another room of interest was the Princeʼs Chamber, which was adjacent to the House of Lords. The theme of this chamber was Tudor history, as the artwork on its walls comprised of 28 oil paintings of past members of the Tudor dynasty. I found the most interesting and entertaining piece of history to do with this chamber was the story of Henry VIII. Not only did he have six marriages, he executed two of his wives, changed religious c e r e m o n i e s , s u p p r e s s e d ceremonies and basically ruled England with absolute power for n e a r l y 4 0 y e a r s . I t w a s interesting facts like this that kept us hooked onto every word said by the tour guide for the entirety of the tour.

Overall, the trip was a fruitful experience for all the students, as the guide provided extremely insightful information on the history of past monarchs and the legislative system in the United Kingdom. In addition, we were able to appreciate the truly spectacular interior of the House of Commons. the only way to exper ience the Houses of Parliament is to visit the place in person!

PARLIAMENT TRIP 5th November, 2010

PASSTIM

ESPassEvents

06

Page 8: Passtimes January 2011

二零一零年十一月二十日, IC

PASS派出隊伍參加了劍橋大學香港及中國事務會舉辦的大學生常識問答比賽, 沒有參賽的同學也有到場支持。

賽前兩周, PASS成立了專責小組, 負責比賽的準備工作。組員根據歷年試題來推測今年的題目, 針對性地進行資料搜集。小組參考了去年選手所用的材料並加以補充,予參賽代表温習。去年的代表也有協助出謀劃策, 傳授新隊員比賽經驗、研究答題策略和分析對手情況等。 不過, 常識的定義實在是太虛無。我們的考慮和準備雖然已是漁翁撒網, 非常廣泛, 但難免有漏網之魚。 比賽好運的話可能會問到有所準備的題目, 而我們多做準備只是希望讓猜中題目的機會增加。

賽前一周, 分組名單正式公佈:

我們帝國理工與劍橋大學和華威大學同一小組, 堪稱「死亡之組」。 比賽對手固然強勁, 但我們也不虧。小組加緊準備 , 期望在比賽中獲取佳績。

九時正 , 我們於 S o u t h

Kensington地鐵站集合, 出征劍橋。 當日天陰寒冷, 看不到一絲陽光。在十一時半, LSE,

KCL和UCL正進行比賽。不知幸運與否:有不少我們已準備的題目都出現在他們一節中。這固然說明了賽前的準備確實有用, 不過幸運之神提早了出門, 令我們一部份的準備白做了。從觀眾的角度看,

我們自問不遜於場下比賽三支隊伍。若我們不是處於「死亡之組」, 比賽情況還算樂觀。

我們在中午十二時開始比賽,

問題分必答和搶答兩部份。場地的三張桌子分佈為三角形, 一前兩後。不幸地,主場給我們的心裡壓力相當大: 我們位於舞台中間暨在最前方, 最接近觀眾席, 同時也是第一隊作答。我們要回答的必答題和已預備的題目十分不同。在巨大壓力下, 我們答錯了一道簡單的問題, 最後在必答環節中只答對了十一題, 得一百一十分。劍橋代表比我們多一題, 而華威在這節充分展示出他的實力, 答中了十五道之多。

搶答回合有三種難度, 分別為十分,二十分和三十分題目。答對加分, 答錯扣分, 補答分數只有一半。一般來說,

十分題的難度是可以接受的,

回答二十分題就真的要靠實力, 來到三十分題, 同學就通

常不太曉了。回合開始時, 大家都選十分題。我們在聆聽過題目後, 想到答案才按鈴,

而另外兩組卻先響鈴再想答案。當我們醒悟過來時, 已被兩隊拋離三十分以上了。劍橋此時發揮良好, 分數追上了華威。華威大學見大事不妙,

於是改變策略選了三十分題。這下,華威錯答了一道, 被倒扣三十分, 和劍橋的差距愈來愈遠。 這回我們發威了, 憑著實力成功補答, 逆轉了我們和華威的名次 , 之後力壓華威。奈何, 當時劍橋答對了一道三十分題, 把我們之間的分數拉開了五十分以上。他們最好的戰略是拖延時間, 一有機會便選三十分題。而華威見分數落後, 欲孤注一擲, 亦選了三十分題。我們最後無力回天,只能在分組賽得第二,

無緣決賽。

賽後, 我們和劍橋、華威的同學放下比賽的劍弩一起共膳和乘船遊覽康河。

這個比賽的花邊社會時事題部份比想像中要多例如上任x

局長的前夫名字是什麼, 那首流行曲是哪一年作的等。我們總沒法全面地預備硬背的知識, 如小數點後n個位, 中國第三高的山有多高等, 來年參賽的同學一定要注意。

大學生常識問答比賽 二零一零年十一月二十日

PASSTIMES

Pass

Even

ts

07

Page 9: Passtimes January 2011

“The PASS Annual Charity Concert returns to Imperial and this year, it aims to bring a different message across to its audience.”

The phrase “Dulce et Utile” was first used to by Roman poet Horace to describe literature. He believed that literature should be “sweet” and “useful”. Today, the Imperial College PASS society decided to interpret the phrase in a different manner, putting together a performance that was both entertaining and educational for its audience.

"Dulce et Utile" raised more than £600 for Age Concern UK this year, a charitable foundation which aims to improve the welfare and lives of the elderly. University students from all around London showcased their remarkable talents. These featured a wide range of diverse performances that got the crowd on their feet.

Imperial PASS had the privilege of invited the acapella group the “Mockingbirds” to perform at the concert as well as the two rock bands “Magnum” from Kingʼs College London and “Andy and Friends” from University College. The acapella

group “Mockingbirds” amazed the audience with their soothing harmonies while the rock bands brought the house down, revving the crowd up with more chants than a Nadal tennis match.

Furthermore, the concert featured performances from our very own Imperial students. Andy Lai and Jason Choi wooed the crowd by their violin and piano duet. The Imperial belly dancing society filled the theatre with vibrant colours as they danced elegantly on stage. Karen Ng and Bryan Lok on the other hand captured the audience with their stunning duet, bringing a different mood to the theatre. Finally, David Ng from University College London thrilled a spell bound audience with his beatboxing as the room echoed with the tunes of Black Eyed Peas, Justin Timberlake and Crazy Frog.

At the end of the concert, the representative of Age Concern UK also gave a short speech regarding the charity. In short, it was a very successful concert and hopefully next year, Imperial PASS will continue to bring us good music through good will.

ICPASS presents: 2010 Annual Charity Concert "Dulce et Utile"

PASS CHARITY CONCERT 26TH NOVEMBER, 2011

PASSTIM

ESPassEvents

08

Page 10: Passtimes January 2011

我們IC PASS 2010 年度慈善音樂會Dulce et Utile很榮幸可以邀請到樂隊 Andy and Friends(ANF)演奏和接受我們的訪問。And y a n d Friends由五位年輕,有夢想和充滿音樂天分的大學生組成。ANF在零八年成立,最初由Andy同Edgar在中學時認識,後來在KCL認識了其他三位志同道合的成員。ANF先後在KCL V-show 和KCLPASS Colours of Life 慈善音樂會義演,大獲好評,-時無兩。

ANF音樂才華了得, 但沒有一人修音樂或藝術,他們分別讀數學法律和建築,其中還有已經畢業做工。學生當然是以學業為重,而維持樂隊則需要不少時間,那麼他們是怎樣分配呢?原來ANF平常一星期練習三次,有表演時更會加練。

他們組樂隊其實都會受到家人反對。Edwin的家庭比較傳統,父母覺得樂隊練習非常浪費時間,會影響學業,但是事實上 成員的成績中上。

今次ANF在Dulce et Utile 首演自己的作品-覺悟,由Andy編曲和Gary 填詞。歌詞的靈感是來自對日常生活的感覺和Andy 的個人經歷。ANF與眾不同的地方是當其他樂隊只是唱他人的歌,ANF已有自

己風格和代表作。

“如果唱其他band唱過o既歌, 會有comparison, 但唱返自己d歌就無問題, 有自己o既風格。”

他們一致認為香港的職業樂壇有改善空間。香港人慣聽的歌主要是愛情,失戀。Andy and Friends覺得香港的樂隊變得越來越沒特色。之前Rubber band, Mr. 唱過比較吵耳的歌曲就已經比人投訴。但為了符合大部分港人對音樂的要求和市場, 都不敢製作太另類的曲風。

對於現在學音樂的風氣,ANF認為很多小朋友都被逼學習音樂來換取學校加分。Andy覺得“逼”是有用的,小朋友可以獲得良好音樂基礎,但過猶不及。

“我有一排彈結他覺得自己好勁, 咁成日睇其他band o既都好似冇我咁勁。咁我有一次演出o既時候遇到一隊職業o既band,發覺原來自己是井底之蛙,佢地好勁, 自愧不如。”

Andy and Friends 未來並沒有什麼打算因為大家都將會畢業,不會再常常演出。

Guest Performer: ANDY and FRIENDS

PROFILEAndy Mak - GuitaristEdgar Siu - Vocalist

Edwin Ling - BassistElton Leung - GuitaristGary Mok – Drummer

MARJORIE (3YEARS)

(FROM LEFT) :MICHAEL LAU, GARY MOK, EDGAR SIU, EDWIN LING,

ANDY MAK, ELTON LEUNG, FELIX LEUNG

PASSTIMES

Pass

Even

ts

09

Page 11: Passtimes January 2011

TRAVEL

一般香港人眼中的歐洲的旅游目的地,不外乎英國、法國、德國、西班牙等國,又有多少人去過東歐?為了尋找「布拉格之戀」(The Unbearable Lightness of Being) 中感人之深的愛情,我踏上了往布拉格的征途。

儘管布拉格經歷了戰爭、革命和共產主義的瓦解,它依然保留著令人驚訝的美麗。隨便用相機一照,就有一張張如明信片般的照片。這裡,正是莫扎特歌劇「唐喬凡尼」和卡夫卡的「變形記」的所在地。

一河之隔,讓布拉格分成了城堡區和舊城區。在舊城區中,隨處可見的都是一座一座的中世紀建築;一磚一瓦,都散發著濃厚的歷史。在舊城市集的天文鐘。它除了報時以外,還可以準確的預測各個星體運行的路線,或許這就是布拉格智慧的結晶。據說因為這座天文鐘設計太巧妙,當時布拉格的議員為了阻止其他城市擁有比得上的鐘,竟然把設計師弄盲了。

經過查理橋時,一定要看一看兩旁神態表情各異的聖像。這道橋著名的原因不只是三十個宗教人物和名人雕像,也是因為Mission Impossible曾在這裡拍攝。在橋上有不少街頭畫家,可以讓你感受到這文化之都一點點的藝術氣息。

到了城堡區,我幸運地遇到一場女子沙灘排球比賽,在中世紀式的民房堆中有一座沙灘排球場。或許這就是布拉格的特色──在傳統的地方進行激烈和熱情的活動,一座融合了現代氣息的的歷史文化之都。在城堡區中有13-17世紀的中世紀教堂,也有一些耳熟能長的名店如Prada, Chanel 等等,這就是布拉格吸引人的地方。

在城堡區一個不能不去的景點當然是布拉格的城堡。城堡屹立在布拉格北的山頂上,有兩種方法上去:一是坐纜車,另一種是徒步上山。筆者建議徒

步上山,不但可以重溫昔日衛兵每天清晨徒步上山的操練,也可以觀看路邊各式各樣的奇怪石像。

城堡擁有悠久的歷史,最新的大閘只是建於17世紀初。它雖然仍保留著行政中心和總統府的用途,但是大部分地 區是對公眾開放。漫步在城堡中,幻想一下中世紀的貴族生活,在城堡外可以俯覽布拉格市的景色,山下全是一片紅色屋頂的建築,非常特別;在夕陽中伏爾塔瓦河如一條金光閃閃的彩帶,橫過整個布拉格市,有一種奪人心魄的美麗。

城堡晚上經常舉辦表演傳統捷克音樂的音樂會,還有傳統波希米亞地區的樂器;音樂會的價格不算昂貴, 值得一看。在城堡中仰望著點點繁星,聆聽著悠揚的音樂,品嘗著波希米亞的紅酒 ─ 也許,皇帝的生活也就是如此。

布拉格之夏Prague Summer 無心

10

PASSTIM

ESTravel

Page 12: Passtimes January 2011

TECHNOLOGY

A REDDITORNeed a break? Check out REDDIT!

Reddit could be seen as an aggregator of what is new and interesting in the vast world of the internet. Users can submit links which can be “up voted” or “down voted” by all other users. Through this voting system, links with high n u m b e r o f u p v o t e s a n d interesting links float to the top of the list. Links are regularly refreshed so there are always new interesting links to see. Reddit is composed of hundreds of smaller sub-communities which focus on certain topics ranging from science to bacon. By subscribing to individual Reddits a user can create a front page which contains links which will interest them.

In addition to being a social news, aggregator Reddit also has a v e r y s t r o n g a n d a c t i v e community. Often seen as the balancing force to the infamous internet hate machine known as 4Chan, the Reddit community prefers acts of charity and

support over harassment and mischief. For example news of a girl dying from Huntingtonʼs disease being harassed by her neighbours generated a wave of sympathy and anger among the internet community. As opposed delivering revenge upon those r e s p o n s i b l e , t h e R e d d i t community arranged and funded a charity at a local toy store giving the girl a shopping spree while donating excess toys to a children hospital. Reddit has been involved so much more: donating over $185k to the Haiti relief effort, responsible for the idea behind the satirical Colbert/Steward march in D.C, donating over $140k to donorschoose.org who provide teaching materials to classes in need, Redditors helping each other during times of difficulty with emergency donations or just moral support. the list increases by the day. It is a m a z i n g w h a t t h e R e d d i t community can achieve; there was a brief period in time when

their slogan was “where dreams come true”.

Reddit is perhaps best summed up by its (regular) slogan: “The voice of the internet -- news before it happens”. Think of it as the tour guide of the internet, showing you what is new and awesome. A word of warning t h o u g h ; R e d d i t a n d procrastination form a deadly combination when it is time to work!

11

PASSTIMES

Tech

nolo

gy

Page 13: Passtimes January 2011

Sixteen months after the release of “The Half Blood Prince”, the long-awaited episode of the Harry Potter film series was finally released. To many, this was worth the delay - a magnificent 146-minute movie, packed with hand-gripping moments, intense actions and breathtaking scenery. The young magician, Harry Potter, pledged to undertake the quest of destroying Lord Voldemortʼs secret to immortality – the Horcruxes.

“Hallows: Part 1” was a big step-up from its previous productions. The performance was remarkable, effects were impressive; and best of all, no drastic changes were made to J .K . Rowl ing 's nove l . An exce l len t interpretation by the Director, David Yates, led the audience into a world of fear and desolation, creating an atmosphere that gripped the audience to their seats. The film did not only depict minute details from the book, but it also explored the feelings amongst the trio: Frustration, jealousy and uncertainty. It was a pity though, that the people who have not yet read the book might find the film hard to comprehend due the complex plot and the numerous number of characters involved.

The new film captured the feeling of exactly what the latter Harry Potter episodes should have been all along: gritty, emotional, and pragmatic. It was a big contrast to “HP1: Philosopherʼs Stone”, which portrayed a magical and harmonious environment. While the magical element remained, HP7 was an

utter transformation from “childhood fantasy” to maturity as many of the beloved characters, such as Dumbledore and Dobby, were murdered in the later novels.

Undoubtedly, it was a sensible decision to split the book into two parts. The film was set in an ideal pace – neglecting unrelated portions yet including emotional scenes and little embellishments, e.g. Dobbyʼs return & the depiction of the story of “The Tale of the Three Brothers”. The movie also ended with a nail-biting scene where Voldemort seized the unbeatable Elder Wand from the tomb of Albus Dumbledore, leaving the audience with a hanging thought. However, this may not be good news for many Harry Potter fans, as there will be a further 12-month wait before the release of “Deathly Hallows: Part 2”.

Compliments should also be give to the three leading actors: Daniel Radcliffe, Ruper Grint and Emma Watson, for their excellent acting. Not to mention R Fiennes, A Rickman, H Bonham Carter, B Nighy, T Felton and a long list more...

We can conclude that “Deathly Hallows: Part 1” was a remarkable success – arguably one of the best films in 2010. As the Harry Potter film series comes to an end, this production is certainly a grand finale: Finishing with a resounding bang.

By Karissa Chan

LIFESTYLE|FILMHarry Potter 7: A Grand Finale“A sensational masterpiece.”

12

PASSTIM

ESLifestyle

Page 14: Passtimes January 2011

Ok, I expect most of you have had wine before – either on the dining table or during a night out. Alcohol itself is a main part of university life, isnʼt it?

However, wine tasting is a completely different story then just having a few beverages with a few friends and having a good time. The aim of wine tasting is to see how different wines from different origins, different grapes and different year etc. compare with each other and which vineyard produces the best wine.

Normally, wines are served at room temperature (unlike champagne) and red wines are ʻairedʼ first. By ʻairingʼ it, which means by opening the bottle of wine first and leaving it in air, allows air to get into the wine and lets out the wineʼs aroma. By observing the glass of wine, much information can be known

about it. Younger wines are normally clearer and see through while older wines are cloudier and have more residues. Also different grapes produce wine with different colour as well.

The wine in the glass is swilled to bring out its natural aroma and the wineʼs quality can most of the time be told by the smell of the wine. Swilling doesnʼt mean shaking the g lass w i th a l l your strength, but just a tiny wrist circular movement will be fine (chemist should excel at this skill as it is pretty similar to shaking the conical flask).

A small sip or two of the wine is taken. Then close your mouth and let the wine roll around your tongue for a few seconds and then SPITTING it out. It is important that you spit it out as the aim of wine tasting is to taste wine, not to get drunk (if you drink every

wine you taste you will be pretty drunk even before the last wine is tasted).

When talking about the wine you have just tasted – for red wine something like ʻrichʼ or ʻfruityʼ will do; for white wine it is normally described as ʻlightʼ but not ʻfruityʼ. Sometimes the wine carries some taste of the wooden crates it is carried in as well.

Apart from the bottles and g l a s s e s , t h e t a b l e w i l l probably hold some crackers or cheese. This is not for you to munch on if you are really hungry af ter some wine tasting – they are used between tasting different wines to clear the taste of the wine out of your mouth. Just a little at the time will do!

Enjoy the wine!

Wine Tasting for Dummies (and Students)By Sam Chan

LIFESTYLE|WINE

The quality of the wine does not really depend on the price. Many surveys, as well as a recent TV series, have been investigating the relationship between the quality of wine and their prices. It is shown that the taste of the wine does not have strong correlation with their prices. Therefore pick the one YOU like the most, no matter it is either worth £3.99 or £399.99!

13

PASSTIMES

Life

styl

e

Page 15: Passtimes January 2011

唐人街醉瓊樓!一個在英國倫敦家傳戶曉、耳熟能詳的名字。一次偶爾的機會,我能到那裡一嚐美食。

一進門,我發現地方並不算大,但服務員招待主動,附上微笑,感覺親切。我們一

行人餓極了,坐下來便點了十多樣午市點心。首先來的是帶子水晶餃,師傅絕不吝嗇,餃子裡盡是新鮮帶子,值得一試!接下來的酥炸墨魚餅爽口非常,及後得知這些墨魚滑都是師傅每天清晨用手打製的,而且不會留夜續用。新鮮的程度絕對比得上香港的海鮮酒家,難怪每桌上都總有一份。再來的是荀尖鮮蝦餃,皮薄的蝦餃晶瑩通透,蝦肉配上荀粒爽口彈牙,又沒有被醃上化學品的奇紅。老闆推薦的福建炒飯壓軸當場,飯用上傳統的獻汁,乾濕適中,加上帶子粒、冬菇粒及其他肉粒,用料十

足,比起在香港吃到的福建炒飯有過之而無不及。吃飽後,再來一份我的最愛!新鮮酥皮雞蛋撻。剛出爐的蛋撻比市面有售的大,滑溜的蛋漿跟鬆化的酥皮,互相點綴,是非食不可的點心之選。

想不到身在他鄉的我亦能在英倫品嚐到香港的地道美食,它們絕對是一眾留學的飲茶閒聊的選擇。另外,所有學生憑學生證,即能享有九折優惠。

By Ricky Yung

LIFESTYLE|FOOD

14

PASSTIM

ESLifestyle

3 Leicester Street, Chinatown, London, WC2H 7BL! ! ! ! ! Telephone: 02074371133

Page 16: Passtimes January 2011

! ! !

ARTICLES 投稿

《心中的那首歌》 「不能……握的手,從此匿名的朋友……其實我的執著依然執著……」

在那柔和燈飾的襯托下,站在露台的我一邊聽着這首歌,一邊望着星空上的人馬座,回想起與她的每一件事……

能夠扣人心弦的歌曲,往往不是要旋律如何優美,抑或是要歌詞何等華麗。它是要能代表著你心中某樣的東西,某種難以忘懷的感覺。每個人心中的那首歌都不一樣,而它所代表的,從來亦只有你和他才會明白。因為這是一份專屬的回憶,一份只屬於你和那個人的寶貴回憶。

回憶,會隨着時間而溜走。只有歌曲才能把最真摰的感覺掩蓋起來,作永久保存。然後,在某個美麗的晚上,從某處聽到這首載有你生命的歌,默然回想起與那個人的故事,不期然流下一滴比世上任何東西都還要重的淚。可能,這就是歌的魔力吧!

歌,是沒有靈魂的,但它在你腦海所勾起的畫面卻是最真實、最教人刻骨銘心。那麼,在你心中游走的又是哪一首歌呢?是後悔的《認錯》?寂寞的《愛我別走》?還是最無私的《三人遊》?

小樂

PASSTIMES

Artic

les

15

Page 17: Passtimes January 2011

我喜愛孤獨,因為每當孤獨的時候,總是能清晰思路,想出很多平日想不到的事情。我又能幻想自己處身於不同的環境,不少令人懷念的回憶亦隨之而來,所以我很喜歡孤獨。我享受一個人在街上流浪的感覺,一邊聽著披頭士的歌,一邊感受著那種英國特有的氣色。一個人蕩久了,就不知不覺地習慣了孤獨。可能自己本身也沒發覺到,突然在某個時刻,察覺了原來自己一個人也可以過得這麼好。

我卻又害怕孤獨,因為它並不是每次都攜予美好的回憶。有時,孤獨會把悲傷和寂寞一同帶來。這些感覺一旦湧現,我所看的每個人和事也會變得不一樣。所以我害怕孤獨,害怕接受自己心底裏其實是寂寞的。

當孤獨的你走進街上的人群,遇上一雙雙打情罵俏的情侶,竊竊私語,細訴情話,他們分明旁若無人,我卻把他們望向路人的眼神當作嘲諷,像是向你炫耀,向你取笑,他們充滿甜蜜的笑容,像是暗示你永遠沒有機會體驗愛情,享受當中的苦與樂。

當你在家中獨處的時候,不管你是播著那悲傷的歌曲,或是觀賞那可歌可泣的悲情電影,孤獨還是緊緊相隨,揮之不

去。不管你是躲在被窩裏偷偷哭泣,在電腦前呆坐,還是站起來試圖以大笑作掩飾,孤獨仍然把你緊緊的擁抱著,總不放過任何機會。

當你處身於擠迫的車箱裡,人群分明伸手可及,他們卻永遠只會在你的身邊擦肩而過,站起或是坐著,終究大家也不會相識。那種「近在咫尺,卻又遠在天邊」的感覺壓在心頭,好不難受;有些乘客更是熟識的面孔,但相互卻永遠不會打招呼,那種「既熟識,又陌生」的感覺也令人無何奈何,使人更感孤單。

然而,真正的孤獨並不是獨個兒處身於陌生的人群,也不是一個人躲於家中。真正的孤獨是當你和相識的人閑聊時,他們談著自己的薪金如何不夠豐厚,學歷怎麼不夠高。其實,你還遠遠及不上他們。即使他們沒有半句不遜,但你心裏仍然出於自然地對他們產生排斥。雖然你仍是一副若無其事的樣子,臉上還帶著幾分微笑。可是,那無形的隔膜已建立在你與這人群之間,孤獨感於是又再乘機侵入,與你融為一體。

真正的孤獨也不只是播放失落傷感失意的情歌所能感受,而是當你聽到一些幸福甜蜜的情

歌,但你仍然感受不到愛情在你的生命中存在過。本來令人快樂忘懷的歌曲,你聽著居然哭了,因為愛情從不與你沾上關係,你不知道何謂「浪漫」,只知道再喜悅的歌聲,也只是一種奚落。

真正的孤獨也不是獨自觀看悲情電影便能體會,而是當你在觀看一齣沒有深度的喜劇,除了笑得流出淚水外便再沒有任何得著,那一刻的心情比看完十套悲情電影更空虛,你甚至弄不清自己的大笑是否只在向自己偽裝?或許那每滴彷似因為大笑而流出的淚,其實只是在提醒你不是因為笑而哭,而是因為感到孤獨而哭。

最可怕的孤獨是當你慢慢習慣了電話經常保持沉默,即使電話響起後,說的聽的仍是慣常那幾句敷衍的話,一個月收到的訊息才不到十個。漸漸地電話再不是日常中的必須品。都習慣了:習慣了孤獨。孤獨是唯一的時候可以做回真正的自己,不用再面向別人強顏歡笑,不用再掩飾自己軟弱的一面。在浮躁喧囂中,我嚮往孤獨;孤獨時,我又嚮往熱鬧。人,也許就是在矛盾之中游走。而這時我才發現自己對孤獨的生活居然沒有感到一絲悲傷,更沒有一點感覺 ─ 原來我早已把孤獨當成習慣了。

PASSTIM

ESArticles

16

《一個人的孤獨》

Page 18: Passtimes January 2011

如同無數個晨光明媚的早上,我正忙着吃母親大人的半熟煎蛋,並把一大堆辨別不同身份的卡塞進袋子裏,然後換上一身便裝,朝地鐵站跑去。那裏仿似一個加滿了柴火的烤箱,焦急與不耐煩在每一刻升溫。我把一張扭曲了的車票胡亂地塞進閘機,試了三次,還是彈了。我環視四周,似乎這件事依然無人知曉。他們都忙着飛越閘口,往雜亂的車廂沖去。只有身後的幾個人發出了羞怒的低吼,並白了我兩眼。在百般無奈中,我垂頭喪氣地朝客務中心走去。轉身的時候,我的鞋子被踩了一腳。

我回頭看那個踩我鞋子的人,只見他西裝筆挺,手拿咖啡,在千分之一秒內從閘口飛躍而過。手中的咖啡依然一滴不漏,整個動作漂亮地勾畫出完美的弧度,像極了十項全能的運動員。當車門關上的警告清晰地響起的時候,那人離車廂還有兩三米的距離,按理是來得及的。我仔細察看他的舉動,卻發現他眼裏散發出奇異的光芒,仿佛突然醒悟了什麽,在滿臉懊惱的神情中轉身。我心裏一驚,那是多麽愚昧的舉動!那人跳躍着飄

往《都市日報》的派發處,邁着天鵝湖裏輕盈的舞步熟練地取去一份,然後快速轉身!當第十三聲警告響起的時候,車門開始徐徐關上。正沖往車廂的他眼裏有着某種危險的光芒,就如暗夜裏受了傷的巨獸,在寂靜的沼澤裏憤怒咆哮!在這「生死攸關」的一瞬間,一位身形龐大的老翁在我面前走過,擋住了我急切的視線。當我沈醉於重獲它的喜悅時,卻看見那個男人滿臉死灰地站在已經關上了的幕門前。與此同時,車站的小型熒幕上出現了「聖誕快樂」的字句,字型優美,而且色彩斑斕。

我的心往下一沈。在這片刻的憂傷裏,仿佛整個世界也停頓下來。

車站廣播大聲宣布下一班車將在三分鐘內到達,稀里嘩啦的聲音回蕩四周。我突然想起自己那張扭曲了的車票,便匆忙地繼續朝客務中心奔去。而對於這個陌生人的同情,也在此刻徹底終止。途中我驚覺自己對於他的遭遇有如此一瞬間的同情,仿佛他的悲傷,都在我的身上湧現。然而,這幼稚的想法,卻是那麽迅速地被

這真實世界裏的麻木徹底吞噬。車站的銀幕上,這樣的故事,實在太多,尤如一切不幸都是那麽理所當然,絲毫不讓人感到羞恥。

我走到服務櫃台前。車站職員以麻木利落的姿態處理着乘客的各種需求,他們憑敏銳的聽覺分辨出人們的需要。一整個早上,頭也不用提幾回,他們甚至不知道對方的樣子和衣著。服務台的玻璃像是把世界隔開作兩個截然不同的空間。

票子處理後,我便在肩摩接踵的站在台上靜待下一班車的到來。列車到站了,人們蜂擁而上。如同韓寒所言,我忽然覺得自己好像一根玉米,被一群黃峰掠過以後,只剩下一根芯子。當車門快要關上的時候,我終於擠到了門口,但站台職員卻一臉緊張地叫我退後。我本想再作嘗試,但眼前的車廂早已沒有容納半個人的空間,我只好乖乖退後。

在一片警告聲中,車門徐徐關上,但誰都沒有把目光從車門上移開。這好像是一個還沒有完結的故事,一套還沒播完的電影,人們都聚精會神地注視着同一個地方。

17

PASSTIMES

Artic

les

《都市人的早上》 颯翊

Page 19: Passtimes January 2011

一秒,兩秒,三秒過去了。果然,不出眾人所料,車門再次打開。一些倉皇無助、眼見快要被擠出車外的人流露出了傍徨的眼神,似是正在參與一場不知道什麽時候才能完結的戰事。而在月台與車廂間的空隙之遠卻是風平浪靜─每個人都在看着一部很精彩的電影,一部與己無關的電影。這讓我想起寂地所說的,即使人與人的距離是多麽近,心與心的距離,依然像是兩個星球般遙遠。

三分鐘後,我終於上了車,開始了一天的旅程。在學校的車站出口處,我碰見了相熟的友人。他們的笑容 就是夏日花園裏一道旖旎的風光,乾枯沙漠裏的一脈清泉。他們迅速讓一切恢復了和諧,這是那麽美好。

傍晚的時候,我又回到了早上那個地方,但站台上的人卻是明顯的少了,心裏忽然有些空洞的感覺。我把袋擱在肩膀上緩緩前

進,讓寒意加快了心跳。血液奔流的感覺,過了好一會兒才感覺踏實起來。我凝視着遠方淡黃的燈光,閉上眼睛,四周一切都就像散發着微弱的光芒。此刻的世界,離那煩囂與鬧熱竟是如此遙遠。夜輕輕地哼着和諧動人的獨奏曲,那麽平靜,那麽安詳,那些讓人煩惱的記憶,也似將永遠地停留在這裏。

我靜靜地思索,讓思緒飄得很遠很遠,像那晨曦微弱的曙光,輕柔地灑落在四周;如那秋日的私語,寧靜又迷人。當我的目光遇上站台上一個影子時,我忽然覺得他的背影很熟悉,猜想便是早上的那個人。他正悄悄地向我點頭示意,是為着早上的事而道歉嗎?也許,在那煩囂的背後,每一個人都有着一個故事;在那麻木背後,每一個人都有着一張善良的臉孔。這,便是都市人的車站。

PASSTIM

ESArticles

18

Page 20: Passtimes January 2011

到海外留學,來自香港的我們,往往在自我介紹給別人一個問號。

有些基於父母的抉擇,縱然一身黃皮膚的模樣,臉孔刻著中華民族的基因,我們卻可以自稱當地人。

當然交付海外留學生學費的,會絕不掩飾外地人的身份。

但究竟你會說自己是一名香港人還是中國人?

香港回歸,對我們當時這群六、七歲的小學生來說,真的不知震撼在哪。對我而言,卻震撼得沒齒難忘。當天半睡半醒的我,在爸媽的車子裡用了無數個嘔吐袋,好不容易才準時清晨五時到達灣仔會展,跟其他年紀相約的孩子,在當時的國家主席江澤民先生和行政長官董建華先生面前合唱數曲。哈哈,我還記得我是站在成龍附近。

數一數,回歸紀念慶祝酒會舉行了十四個,年度七一大遊行也走了八次,我們不再是年幼無知的小學生。雖然仍然年少,但智慧已開始成形,今天已是帶著批判思維處事的大學生了。

是時候想想究竟我們是誰吧,起碼在自我介紹給自己一個界定。

還記得兩、三年前,當時作為校刊成員的我,訪問同學以及學姐妹們,探討她們的自我身份認同是情歸中國還是香港。

也記得前兩年,某標榜「成功爭取」的政黨也作過類似調查。

雖然我校的不及這個具代表性和大型,但結果同樣是……一半一半。

不過兩者結果也不能作準,不竟香港是個擁有七百萬人的彈丸之地。

何解一半半? 這跟香港人的特性有關。

一百五十六年的殖民統治,縱然已跟現實脫勾,但我們也是為了這點而自豪。行政、立法、司法的三權分立,亞洲最佳的英文水平,言論自由等…

如沒有成功避過了文化大革命和社會主義的洗禮,也不會有這套普世認同的價值觀出現,更不會誘使我們不費猶豫的把自己歸屬於一個既不國家又再不被殖民的小島。

不過,小島近年受到神州大地的經濟以及各項國際榮譽正面吹襲,我們漸漸再不迴避承認中國人的身份。

回鄉卡的省親方便,有份兒協辦大概一生都不能成功申請的零八奧運,幸免我們於金融海嘯裡完全地焦頭爛額的自由行旅客等…

這些優惠和快感,都會叫我們放下小城市民的身段,承認大國國民的身份。

還記得九七移民潮嗎?

雖然鄧伯伯給我們許下了「五十年不變」的山盟海誓,但不少人就怕不到五天便已經翻天覆地,立刻趕到各國領事館唱出異國國歌。為了爭奪僅有的「居英權」,有些人在排隊之際打架了起來。雖然是二等公民,但冬瓜的寒涼實在是無法估計,甚至抵擋的。所以,就算雞腸難吃也照咽,起碼她的外型較好看。

哪到底我們是誰? 不妨重溫那套既散發濃厚的商業氣味,但也被香港文化研究者推崇的《無間道》系列。因為陳永仁和劉健明不只是電影裡的角色,而是……

19

PASSTIMES

Artic

les

《我們是誰?》

Page 21: Passtimes January 2011

親愛的約翰,

你好嗎?曾經無所不談的好朋友。

想不到一年半前,一個考試就把我們分隔了。當時,大概正在怨恨著對方吧。若然不是為了對方,就連僅存的溫習時間都溶入「電話粥」裡,今天我倆應該在薄扶林「開心公園」面對面談天說地。

這一年半以來,交流中斷,但得好友告知,你不時在打聽我的消息。或許是時候直接簡單描述我這一年半的生活吧。

應該是自己任性吧,不然也不必額外花九個月漫遊太空。看似黑暗吧,對,也是人生谷底。不過,領悟的卻多不勝數,好讓我預備大學的學習模式,每個學期「過三爆四」。最重要的是,對比九個月前的我,成熟了許多,更多。

應該是自卑感作祟,很對不起,我一直封鎖消息的發放渠道。

聽說你在馬料水非常繁忙,生活的全部獻給系莊,連溫習的時間也放棄。相信你亦犧牲了練習足球的機會吧,不像從前,甚麼都以足球為先。我想馬料水的風光明媚好好的為你這種不健康的作風補給。

歲月如梭,原來相識了你差不多三年。第一次見面,你說你早已聞我其名。直到三月的一個活動,你主動的無理取鬧,才引起了我的注意。

四個月後,一起往菲律賓進行六天的考察。記不起到過省份的名字,雖然抹不掉那些歷歷在目的貧窮苦況,但已想不起是在哪兒看到。有印象的,反而是你每晚到我房間跟我們這群女生,嘲笑別人的不是。最忘不了的,是在每個群體活動時,我倆結伴走到角落談天說地,細聽你對世界大事的獨特見解,有時也悄悄的離開人群吧。

自此,多了位無所不談的好友。雖然各有各的面對高考,但跟你的短訊來往,打從給你慶賀生辰開始,從未間斷。再加上差不多天天的電話來往,手機月結單在這高考時期偏偏多了數百元,家人也開始對我懷疑。

說到這裡,我也忘了告訴你,我即將到坎培拉繼續升學。也許我不太習慣那種薄扶林獨有的常常「撻皮」與突然「搏盡無悔」的學習精神吧。因此,有好一段日子,我們不能再相見了。

有人說過心理學和社會學是最天生一對的觀點探討社會。前

者是微觀,後者是宏觀。雖然我們分別來自薄扶林和馬料水學派,不知道能否一起到舊地用這些新思維再次高談闊論?

有人也說過,當宮粉洋蹄甲飄逸在那個被田徑場包圍的人造草地足球場時,是個約會佳期。因為學期已告終,亦是盛夏之始端。不知道這時你會赴約嗎?

有人亦說過,當一個圓形銀刻有三個藍字的徽章扣上一條紅、黑、白斜線相間的領帶,隨之散發出一種揉合了兩種智慧的友誼。不知道你的領帶還有位置緊扣這個徽章?

曾經是最壞的時代,因為最後我們不能一起前往理想地。

曾經亦是最好的時代,因為我們曾經為栽種這段友誼投下無數心血。

物輕情義重,一切在心中,留守最尾一起哪怕歷劫。

祝 身心安康

曾經無所不談的好友 珍 上

PASSTIM

ESArticles

20

《小城裡的一封友.情書》

Page 22: Passtimes January 2011

7/12/2010 天陰豪雨

總是這樣的:當在校園內快要誤點時,Sherfield裡盡責的升降機定會在每層歇一歇,讓焦急的人們亁等著﹔天氣預報過不會下雨,但只要跨出家門,走過不出半條街的距離,無情的雨水便放任地、滴滴答答的散落在沒打傘的身上。

對啊,今天會開始一個新單元,學兄學姊都提醒我要加倍留神。招來的風雨也許是向我示警罷!

密步的回到演講廳,剛脫下外套,揚走顆顆掛在其外的水珠,講師就開始講解第一課。他以飛快的速度、流暢自然的姿態把課完,收拾教材,回到研究所。演講廳內彷彿彌漫著一種不祥、令人坐立不安的氣氛。講師不願多留半秒,生怕被學院扣上「研究貧乏」的帽子。砰!咿 …… 隨著大門的抖動,他清脆且利落地留下滿臉茫然的同學。近日學系籠罩著愁雲慘霧,同學間的話題都離不開咱系在學院銀源節流下慘遭毒手,被裁走大量優秀教員。在淫威之下,誰敢再成為一位投入教學的講師?教學質素直接下滑,而課程卻日趨艱深,這絕不利於同學的福祉。

從來,科學路絕不易走。但是,在經歷起落波動低潮時,還是要抱著一絲殘存的希望走下去。因為要知道谷底其實可以更惡劣、更可怕。今天一剎那的挫敗感,他日想起時會是一段刻骨銘心、

無法取替的回憶。走到終點之際,每一個參與過抗爭的同學都會慶幸為自己發言過,為自己堅持、所愛、所忠於的科學作出重要的交代和肯定。

天,為我們泣訴;教學兩方,同仇敵愾;而公道,自在人心。

後記事源於上年十月初,帝國理工校園報透露隸屬於生命科學學部的三個單位(植物及細菌科學,細胞生物及機能基因學和生物物理學)會被重新整頓,並在下學年合併為綜合細胞生物學,希望借此填補學部一百萬英鎊的債項。

生物化學系和生物系在整頓下首當其衝,十四名經驗老到的教員被歸入冗餘類別,遭受解雇。當中不乏年資逾三十年學系掌舵教授和課程主管講師。雖然校方承諾課程的幅蓋度和深度不會受到影響,但與雪亮眼睛看到的未來相差甚矣。因此,可預視到上至博士生,下至本科一年級生的學習都會被嚴重打擊,前路茫茫。此外,校方通知受害教員和其他幸存的「生還者」的手法亦受到廣泛的批評。

重整背後意義深遠,象徵著學院扭曲的價值觀:不論教學是何等的優良,只有成功的研究才能為學院吸納更多資金。校方本末倒置,寧願把學院打造成為世界級的研究所,也不願為名為帝國理工學院的教學上花一分

錢,花一分應花的錢。在他們而言,教學是賤如塵土,不值一提的。那麼,他們還會記起今天出色的科學研究同工,昨天其實仍是一群被孜孜不倦的優質教員所啟蒙的學生嗎?

消息傳出後,在校園內的討論越來越熱。學生會發起了一連串抗衡運動以表達不滿,包括在社交網絡建立群組、邀請學部首席與學生教員當面對質、上書學院評議會要求暫停重整行動,直至完成教學檢閱報告為止、發起示威等。群組在本雜誌承印時已超過一千五百人加入,而今次的事件亦引起科學界的炮轟和社會的關注,反對行動至今仍然繼續。

請支持我們的行動:今天,校方能對生物化學和生物系進行無理裁減,難保他朝不會在其他學系裡重演風波,令這種失衡和不公蔓延下去。

學系架構重整的詳細內容,請參閱帝國理工學生報和其他公眾平台的文章:

Staff and students rail against job cuts (Shubber) Imperial FELIX 9th Dec, 2010:

http://www.fel ixonline.co.uk/?article=530

Students protest Imperial College cuts to life sciences (Van Noorden) Nature 13th Dec, 2010:

ht tp : / /b logs.nature.com/news/t h e g r e a t b e y o n d / 2 0 1 0 / 1 2 /students_protest_imperial_coll.html

21

PASSTIMES

Artic

les

《號外》 何鎧言

Page 23: Passtimes January 2011

來港被拒 王丹 一國兩制騙人 

【明報專訊】支聯會昨日證實,特區政府已正式拒絕前內地學運領袖王丹的入境申請,換言之他幾乎肯定無法出席周六送別司徒華的安息禮拜。王丹發聲明表示憤怒和難過,批評一國兩制是「騙人的謊言」,支聯會亦狠批北京拒絕放行,是言而無信,衝擊一國兩制。雖然王丹鐵定不能來港,但治喪委員會將會為王丹預備一個花圈,放在靈堂當眼位置,今日亦會與家屬商討,是否為王丹放置一張空櫈。

H1N1閃電殺27歲女

【明報專訊】醫院管理局表示,將軍澳醫院一名並非長期病患的27歲女病人,前日發燒、氣促到急症室求診後入院,再轉送深切治療部,同日晚上不治,病毒測試昨日確診為H1N1流感;另一名在伊利沙伯醫院兒科深切治療部留醫的16歲男病人,昨亦確診H1N1流感,情況嚴重。截至昨午2時,有15名H1N1流感病人在公立醫院深切治療部。

革命火燒埃及 總統妻兒逃英

【明報專訊】突尼斯「茉莉革命」蔓延至北非政治大國埃及,首都開羅與扼守歐亞非交通要衝的蘇彝士等地,爆發逾30年最大規模反政府抗議活動,示威者與警察衝突,造成至少4人死亡。一個在美國的阿拉伯語網站稱,總統穆巴拉克的妻兒已攜97個行李篋逃往倫敦。

特別報導

PASSTIM

ESNew

s

22

賭王立場反覆 長房不信未獲分產

【明報專訊】賭王家族爭產風波上演第3日,主角何鴻燊終於現身,然而未能平息「干戈」。何鴻燊昨讀出聲明指原有分產安排已落實,不再需要律師高國峻幫助。然而,高國峻傍晚更發聲明堅持繼續代表何鴻燊,長房何超賢指不相信父親半點財產不留給自己母親一房,變相質疑日前二、三房獨得澳娛股權的分產安排,四太梁安琪向明報記者表示「我同我老公傾緊偈」,反映家庭內的分產談判仍未結束。

Page 24: Passtimes January 2011

Copyright © ICPASS 2010-2011. All rights reserved.

總編:Felix Leung排版:Clarence Cheng編輯:Monique Ho, Victor Sham, Stephanie Ma,

Jonathan Chow, Wanny Cheong, Renzo Yau

網站: http://union.ic.ac.uk/icpass/ 電郵: [email protected]

藍天何處尋?15/9/2010攝於香港大美督

有人總覺得外國的天空比香港的蔚藍,空氣比較清新。上次回港與友人到此燒烤,驚嘆咱們的家還有令人迷戀的地方,即為如此美景著迷。海水發出的耀眼光芒正提醒我們要繼續捍衛享用藍天的權利,大家齊心努力吧!