Upload
roberta-pasini
View
228
Download
9
Embed Size (px)
Citation preview
PERMASTEELISA GROUPPERMASTEELISA GROUPPERMASTEELISA GROUPPERMASTEELISA GROUP
IL PROJECT MANAGING
IN GRANDI COSTRUZIONI CIVILI
IL PROJECT MANAGING
IN GRANDI COSTRUZIONI CIVILI
Ing. ARTURO AGOLZER – Senior Project ManagerIng. ARTURO AGOLZER – Senior Project Manager
Involucri architettonici Involucri architettonici
Delft LibraryDelft Library
Ink Bank PragaInk Bank Praga
Parlamento di StrasburgoParlamento di Strasburgo
Bank of China - Hong KongBank of China - Hong KongSouth bridge - LondonSouth bridge - London
Attività di PermasteelisaAttività di Permasteelisa
InstallazioneInstallazioneRicerca e Ricerca e svilupposviluppo ProduzioneProduzione
GLOBAL PRESENCE
PERMASTEELISA GROUP
PERMASTEELISA GROUP
UK
18,0%
USA
23,5%
Asia, Australia
and others17,9%
Italy
8,9%
Europe ex. Italy and
UK31,7%
ORDERS ACQUIRED BY GEOGRAPHIC AREA
Asia, Australia
and others19,8%
Italy2,3% UK
22,9%
USA20,4%
Europe ex. Italy and UK34,5%
TURNOVER BY PRODUCTS
PERMASTEELISA GROUP
Interiors11.1%
Doors0.9% Extrusions
4.7%
Curtain wall83.3%
Interiors11.4%
Doors1.4%
Extrusions7.7%
Curtain wall79.5%
ORGANIZATION
PERMASTEELISA GROUP
Australia2%
Asia23%
USA16%
Other Europe
46%
Italy13%
Employees per Area
Site and production
53%Technical30%
Other17%
Employees per Category
PERMASTEELISA GROUP
Bangkok AirportBangkok - Thailand
Jin Mao TowerShangai - P.R.of China
PROGETTI
PERMASTEELISA GROUP
Wembley stadiumLondon, UK
Hearst TowerNew York - U.S.A.
PROGETTI
1) Onorare un contratto ottenendo il più alto profitto possibile
MISSIONE DEL PJMMISSIONE DEL PJM
2) Sviluppare il punto 1) tenendo presente che l’azienda deve aver continuità, quindi:• mantenendo buoni rapporti commerciali con il cliente• mantenendo buoni rapporti tecnici con l’architetto• facendo crescere l’Azienda sia tecnicamente che
organizzativamente
ATTIVITA’ DEL PJMATTIVITA’ DEL PJM
FUNGERE DA INTERFACCIA PRINCIPALE CON IL CLIENTE
GUIDARE E COORDINARE TUTTE LE FUNZIONI AZIENDALI PER L’OTTENIMENTO DELL’OBIETTIVO/MISSIONE
PRENDERE DECISIONI NEI TEMPI PROGRAMMATI
REQUISITI DEL PJM IN PERMASTEELISAREQUISITI DEL PJM IN PERMASTEELISA
AVERE UNA BUONA CONOSCENZA TECNICA DEL PRODOTTO AVERE SPICCATE DOTI ORGANIZZATIVE CONOSCERE NORME E REGOLAMENTI DEL PAESE IN CUI
VIENE REALIZZATA L’OPERA CONOSCERE LA LINGUA DEL PAESE IN CUI VIENE REALIZZATA
L’OPERA SVILUPPARE IL LAVORO CON BUONA PROFESSIONALITA’ SAPER INTRECCIARE BUONI RAPPORTI INTERPERSONALI CON
LE PARTI SAPER MOTIVARE IL TEAM
MACROFASI DI UNA COMMESSAMACROFASI DI UNA COMMESSA
OFFERTA
MESSA IN MOTO
PROGETTAZIONE
PRODUZIONE
TRASPORTO
POSA
ACQUISIZIONE
Esempio di commessa: Hearst TowerEsempio di commessa: Hearst Tower
Affiancamento all’Ufficio CommercialeAffiancamento all’Ufficio Commerciale
- Il project managing deve intervenire fin dalle prime fasi Il project managing deve intervenire fin dalle prime fasi della trattativa, per poter subito condividere le della trattativa, per poter subito condividere le problematiche con l’ufficio commerciale, di tipo:problematiche con l’ufficio commerciale, di tipo:
- TecnicoTecnico- OrganizzativoOrganizzativo- ProgrammaticoProgrammatico
- Ma soprattutto per permettere all’ufficio commerciale di Ma soprattutto per permettere all’ufficio commerciale di acquisire quelle esperienze che possono venire solo dal acquisire quelle esperienze che possono venire solo dal campo della gestione storica e quindi di mettere in moto campo della gestione storica e quindi di mettere in moto quel feedback necessario a far aumentare la qualità delle quel feedback necessario a far aumentare la qualità delle offerte.offerte.
Affiancamento all’Ufficio CommercialeAffiancamento all’Ufficio Commerciale
La Qualità di un Offerta è direttamente proporzionale alla buona riuscita della missione:– Programma compatibile– Qualifiche su specifiche tecniche– Qualifiche su clausole contrattuali– Precisazioni tecniche– Scala delle responsabilità
Quindi è buona norma controllare l’operato dell’ufficio commerciale per guidarlo adeguatamente
Acquisizione della CommessaAcquisizione della Commessa
DIVERSE POSSIBILITA’ LEGATE ALL’ACQUISIZIONE
• CONTRATTO FIRMATO• LETTERA D’INTENTI• ORDINE IN STAGES• ORDINE FITTIZIO• ORDINE STUDIO PRELIMINARE
Acquisizione della CommessaAcquisizione della Commessa
Nella maggior parte dei casi non si inizia mai con un contratto controfirmato, ma con una forma d’ordine intermedia.
Ciò nasce dal fatto che offerta e documenti contrattuali (forniti dal committente per fare un’offerta) sono, solitamente, distanti per buona parte.
E’ esigenza del committente accelerare i tempi per l’inizio delle operazioni, lasciando intercorrere del tempo per il perfezionamento del contratto, ciò porta alla:
ATTIVITA’ COMMERCIALE DEL PJM
Acquisizione commessa
Negoziazione intermedia
Definizione del Contratto
Messa in moto della CommessaMessa in moto della Commessa
CONOSCENZA DI TUTTI I DOCUMENTI CONTRATTUALI
• OFFERTA• DOCUMENTI DI TENDER• SPECIFICHE (TECNICHE E NON)• QUALIFICHE• CORRISPONDENZA RILEVANTE
PRE-ACQUISIZIONE• MINUTE DEI MEETING• BUDGET PRELIMINARE
2E+05 PERMASTEELISA lot name 1800 x 1200 JOB TENDER n° : 0 date: 28/03/01
item unit costs panel total cost/sqm totalpanel type
n° 1total m2 2,2 scrap % kg.
101a alu profile lmt. m+f (kg) other(kg) 6 49,42 3 146 67 146 mullions 1,80 17,50 0,00 31,50transoms 1,20 11,66 0,00 13,99int.mullion 0,00int.transom 1,20 0,95 0,00 1,13extra profiles 0,00alu without gasket & silicon 0,00
kg.
101b profile painting 49,42 1 44 21 44 other finishing ( saving or extra from above ) 0,00 -
lmt m+f ( gr.) scrap % kg.
108a gasketing : siliconic 4,20 0 15 0,00 9 7 3 7 108b epdm 4,20 500 15 2,42 3 107a str.silicone on main frame 4,20 0 25 0,00 - - - - 107a str.silicone 0,00 0 25 0,00 -
lmt
101c thermal break lmt x m + f ( n° ) x n° 6 12,72 2 27 12 27 mullions 1,80 2 2transoms 1,20 2 2int.mullion 0,00int.transom 1,20 0 0extra profiles 0,00alu without gasket & silicon 0,00
a b c d x unit cost
101a sleeve 1 5 5 2 5 107b transom butt + sealant lmt mm mm 2 4 18 8 18 107b panel sealant(a x b x c x d) 12,0 15 15 1,4 3 111b bracket 0 - - - - 111b bracket hooks 0 - 111a halfens & relevant bolts (c x d) 0 0 - - - - 109a screews ( a+b+c ) 40 20 20 0 23 11 23 109a bracket bolts 12 1 109b corner angles 4,00 1,00 1,00 1,00 4 159 73 159 109c Earth bonding 1,00 1,00 1,00 1,00 5 109d perno + maniglia 1,00 1,00 1,00 1,00 47 109e electrical fan+local control 1,00 1,00 1,00 1,00 93 106 Electric blinds 2 1 47 100 47 100
104a vision glazing type m2 3,40glass 6mm clear T+HST 1,61 23 134 62 134 glass 6 LE-14-6T+HST 1,79 54 quaternario system value 3,40 - - - -
xxxx spandrel type type m2 0,00104b glass 0,00 - - - 104b glass 0,00 - 104b quaternario system value 0,00 - - - - 101d alu cladding 0,00 - - - - 101d alu cladding 0,00 - 101d alu cladding 0,00 - 105a stone cladding 0,00 - - - - 105a stone cladding 0,00 -
m2
103a insulated panel of items 101d+ 104 b + 105 0,00 - - - 103b insulation 0,00 -
mm lmt lmt kg/ml kg
102a steel structure 0,00 0,0 0,0 - - - - 102a steel structure 0,00 0,0 0,0 - 102b steel sheet 0 0,00 0,00 0,0 0,0 -
120 fabrication ea-m2 m2 n° timing (min) rate x hr 94 44 94 120a factory 2,16 1 80 29 120a factory 0,00 0 0 - 120b subcontractor 0,00 0 0 29 - - -
packing m2 timing (min)
Type 1800x1200
Messa in moto della CommessaMessa in moto della Commessa
UNA CONOSCENZA APPROFONDITA DEI DOCUMENTI PERMETTE SEMPRE DI TROVARE SOLUZIONI PIU’ SEMPLICI PER LA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
LA CONOSCENZA DEI DOCUMENTI DEVE ESSERE PATRIMONIO DELLE VARIE UNITA’:– Commerciale– Produzione– Quantity surveyor– Designer– Structural, Acoustic, Thermal and Test engineering– QA/QC– Amministrazione
FORMAZIONE DELLA SQUADRAFORMAZIONE DELLA SQUADRA
PROGRAMMA GENERALE DEI LAVORIPROGRAMMA GENERALE DEI LAVORIESEMPIO (Hearst Building) –1/4
PROGRAMMA GENERALE DEI LAVORIPROGRAMMA GENERALE DEI LAVORI 2/4
Percorso criticoPercorso critico
PRIMO CONTROLLO ECONOMICO/FINANZIARIOPRIMO CONTROLLO ECONOMICO/FINANZIARIO
CONTROLLO DI BUDGET ANALISI DEI FLUSSI DI CASSA DEFINIZIONE DELLO SWAP (CAMBIO) EMISSIONE DI PERFORMANCE BOND EMISSIONE DI GARANZIE EFFETTO DELLE TRATTENUTE A GARANZIA EFFETTO DI EVENTUALI PENALI
PREVISIONE DEI FLUSSI DI CASSAPREVISIONE DEI FLUSSI DI CASSA
-0,6
-0,5
-0,4
-0,3
-0,2
-0,1
0
0,1
0,2
0,3
1 3 5 8 10 12 14 16 18 20 22 24
Ordine con anticipoOrdine con anticipo
Ordine con Ordine con pagamento pagamento all’installazioneall’installazione
Ordine con Ordine con pagamento alla pagamento alla progettazioneprogettazione
Oneri FinanziariOneri Finanziari
PROGRAMMAZIONE DELLA PROGETTAZIONEPROGRAMMAZIONE DELLA PROGETTAZIONE
DEFINIZIONE LA SQUADRA CON I RELATIVI:– DESIGN MANAGER
– AREA MANAGER
– DESIGNER
– DRAFTMEN
– CUTTING LIST OPERATOR
ASSEGNAZIONE DEL PROGRAMMA ASSEGNAZIONE DEL BUDGET
PROGRAMMAZIONE DELLA PRODUZIONEPROGRAMMAZIONE DELLA PRODUZIONE
INDIVIDUAZIONE DELLO O DEGLI STABILIMENTI DI PRODUZIONE
PRENOTAZIONE DEGLI SLOT DI PRODUZIONE
ASSEGNAZIONE DEL BUDGET INDIVIDUAZIONE DEL RESPONSABILE DELLA
PRODUZIONE PER LA COMMESSA
PROGRAMMAZIONE DELLA QUALITA’PROGRAMMAZIONE DELLA QUALITA’
ASSEGNAZIONE DELLE SPECIFICHE TECNICHE E DELLE RELATIVE QUALIFICHE
ASSEGNAZIONE DEL RESPONSABILE DI COMMESSA
DEFINIZIONE DEI REQUISITI MINIMI DELLA QUALITA’ E REDAZIONE DI INSPECTION E TEST PLAN
ISO 9001 PQP CONTROLLI PRESSO I FORNITORI
PROGRAMMAZIONE DELLE ATTIVITA’ DI POSAPROGRAMMAZIONE DELLE ATTIVITA’ DI POSA
DEFINIZIONE DEL CAPO POSATORE DEFINIZIONE DEL METODO DI POSA PROPOSTA DELLE SQUADRE DI POSA ASSEGNAZIONE DEL BUDGET
STANDARDIZZAZIONE DELLA DOCUMENTAZIONESTANDARDIZZAZIONE DELLA DOCUMENTAZIONE
DISEGNI/CARTIGLI FAX / LETTERE RFI’S SCHEDULE OF VARIATIONS SAMPLE LABELLING LETTERE DI TRASMISSIONE
ANALISI DEL CONTRATTOANALISI DEL CONTRATTO
ANALISI DETTAGLIATA DELLE SPECIFICHE TECNICHE
ANALISI DETTAGLIATA DELLE CLAUSOLE NON TECNICHE
QUALIFICHE E NEGOZIAZIONE
PROGETTAZIONEPROGETTAZIONE
SOTTOMISSIONE SISTEMI SOTTOMISSIONE DISEGNI SOTTOMISSIONE CAMPIONATURE MEETINGS ANALISI STRUTTURALI-TERMICHE-ACUSTICHE TESTS PRESTAZIONALI APPROVAZIONI MANUALE DI MANUTENZIONE CONTROLLO BUDGET PROGETTAZIONE CONTROLLO FASI D’AVANZAMENTO/PROGRAMMA
HQ-3 Canary Wharf – LondraHQ-3 Canary Wharf – Londra
HQ-3 Canary Wharf – LondraHQ-3 Canary Wharf – Londra
DS-1 Canary Wharf – LondraDS-1 Canary Wharf – Londra
GESTIONE DELLE VARIANTIGESTIONE DELLE VARIANTI
SPECIFICHE TECNICHE NUOVI DISEGNI ARCHITETTONICI INTERFACCE NON PREVISTE ISTRUZIONI DI GESTIONE DOCUMENTAZIONE AGGIUNTE RIDUZIONI RITARDI DI RISPOSTE SU SOTTOMISSIONI
E/O RFI’S
Una buona gestione delle varianti fa mutare il Una buona gestione delle varianti fa mutare il risultato della commessa da deficit a profitrisultato della commessa da deficit a profit
QUANTITY SURVEYINGQUANTITY SURVEYING
CONTROLLO DI BUDGETFATTURAZIONICLAIMSVARIATIONS E LISTA DELLE
VARIATIONS
GESTIONE DEI RAPPORTIGESTIONE DEI RAPPORTI
CON CLIENTI– Equilibrio tra contratto, profitto, buona relazione commerciale
CON CONSULENTI– Equilibrio tra soluzioni proposte e richieste dei consulenti
che sono, molto spesso, strumentali CON ARCHITETTI
– Equilibrio tra concept architettonico e soluzione venduta
CON FORNITORI– Problema delle garanzie e delle penali
CON I COLLABORATORI– Tenere sempre coinvolto il gruppo condividendo problemi e
decisioni, per avere il massimo della partecipazione e stimoli
PRODUZIONEPRODUZIONE
Coordinamento Tra le Varie UnitàControllo sulla qualitàControllo sul BudgetControllo sul rispetto dei tempi
Assemblaggio Assemblaggio specchiaturespecchiature
Pannelli pronti per ricevere le specchiature ;
Movimentazione pannelli in vetro.
POSAPOSA
ORGANIZZAZIONE DI CANTIERE STOCCAGGIO METHOD STATEMENT E PIANO DI SICUREZZA CONTROLLO SUL METODO DI POSA GESTIONE VARIANTI USO DELLA GRU E ALTRI MEZZI DELL’IMPRESA PROTEZIONE PULIZIA GESTIONE DEI RIMPIAZZI CONTROLLO BUDGET CONTROLLO TEMPI HAND OVER
SEQUENZA DI POSA IN OPERASEQUENZA DI POSA IN OPERA
DIAGRAMMA SCHEMATICO DELLE ATTIVITA’ DI DIAGRAMMA SCHEMATICO DELLE ATTIVITA’ DI PROJECT MANAGINGPROJECT MANAGING
TRITON SQUARE - LONDRATRITON SQUARE - LONDRAArchitetto: Sheppard RobsonArchitetto: Sheppard Robson
Il sistema di fissaggio dei vetri, denominato a “ragni”, è stato ottenuto per fusione di una speciale lega di alluminio.
FACCIATA A LASTRE INDIPENDENTIFACCIATA A LASTRE INDIPENDENTI
FACCIATA A VETRATE SOSPESEFACCIATA A VETRATE SOSPESE
FACCIATA STRUTTURALE A VETRATE SOSPESEFACCIATA STRUTTURALE A VETRATE SOSPESE
La facciata strutturale a vetrate sospese differisce da quella a lastre indipendenti sostanzialmente per il fatto che il peso di ogni elemento di vetro è sostenuto, tramite appositi sistemi, da quello immediatamente superiore ad esso fino raggiungere gli elementi di supporto.
Schema statico di facciata strutturale appesa e particolare dello schema statico .
Disney Concert Hall, L.A.Disney Concert Hall, L.A.Gehry Associates,Gehry Associates,EsempiEsempi
MoorHouse, London (U.K.)MoorHouse, London (U.K.)Foster and PartnerFoster and PartnerEsempiEsempi
GrazieGrazie www.permasteelisa.comwww.permasteelisa.com