43

POVIJEST JEZIKA - Od Sestog Do Osmog Razreda

Embed Size (px)

DESCRIPTION

POVIJEST JEZIKA

Citation preview

  • Hrvatska pismenost tekla je na trima

    pismima:

    - latinici

    - glagoljici

    - irilici (hrvatska irilica bosanica)

  • - prvo hrvatsko

    pismo- sastavio ju je Konstantin

    iril u 9. st. za crkvene potrebe

    - dva tipa: okrugla i uglata

    (u Hrvatskoj) glagoljica

    - glagoljska abeceda

    zove se azbuka prema

    nazivima prvih dvaju

    slova az, buki.

    - hrvatska irilica bosanica

  • GODINA: 1100.

    PISMO: glagoljica

    JEZIK: starohrvatski

    PRONAENA: zaseok Jurandvor kraj Bake na otoku Krku u crkvici sv. Lucije

  • SADRAJ: kralj Zvonimir daruje zemljite crkvici sv. Lucije i navode se

    svjedoci toga darivanja.

    JEZINI DOKUMENT - prvi hrvatski cjeloviti tekst

    POVIJESNI DOKUMENT spominje se ime kralja Zvonimira

    PRAVNI DOKUMENT darovnica

  • IZGLED

    - 13 redaka

    - 100 rijei

    - izgraena od kamena vapnenca

    - ukraena ornamentikom

  • Ja, u ime Oca i Sina i Duha Svetoga. Ja opat

    Driha pisah ovo o ledini koju dade Zvonimir, kralj hrvatski, u svoj dane, svetoj Luciji. I

    svjedoe mi Desimir, upan u Krbavi, Martin u Lici, Pribineg zastupnik u Vinodolu i Jakov na

    otoku. Tko to poree, neka je proklet od Boga i 12 apostola i 4 evanelista i svete Lucije. Amen. Da tko ovdje ivi, moli za njih Boga. Ja opat Dobrovit sagradih ovu crkvu sa svojih

    devetero brae u dane knez Kosmata koji je vladao cijelom Krajinom. I bijae u te dane samostan sv. Mikule u Otocu sa crkvom sv. Lucije u jedinstvu.

    TEKST

  • najstariji glagoljski, rukom

    pisani, zakonski spomenik

    1288. godina

    starohrvatski jezik,

    glagoljica

  • najstariji rukopisni

    spomenik pisan

    hrvatskom irilicom ili bosanicom

    1250. godina

  • ili POHVALA GOSPI

    oko 1347.

    tekst pisan latinicom i

    hrvatskim jezikom

  • knjige tiskane tijekom 15.

    stoljea (do 16. stoljea)

    prva hrvatska tiskana knjiga

    MISAL PO ZAKONU RIMSKOG

    DVORA 1483.

  • 16. stoljeePOVIJEST HRVATSKOGA JEZIKA

  • PRVI HRVATSKI RJENIK

    1595.

    Faust Vrani

    Rjenik pet

    najuglednijih

    europskih jezika

    - prvi hrvatski samostalni

    tiskani rjenik

    latinski, talijanski, njemaki, dalmatinski i ugarski

  • Najistaknutije mjesto u

    hrvatskoj knjievnosti 16. st.

    pripada Splianinu Marku

    Maruliu.

    Meu njegovim djelima istie

    se spjev JUDITA iz 1501.

    godine, napisan hrvatskim

    jezikom.

    Zato ga nazivamo ocem

    hrvatske knjievnosti.

    ostali knjievnici 16. st. -Marin Dri, Petar Hektorovi, Petar Zorani (prvi hrvatski roman Planine)

  • 17. stoljeePOVIJEST HRVATSKOGA JEZIKA

  • PRVA HRVATSKA

    GRAMATIKA 1604.

    Bartol Kai

    Dvije knjige

    osnova ilirskoga

    jezika

    - prva cjelovita gramatika

    hrvatskoga jezika pisana

    latinskim jezikom

  • OZALJSKI

    KNJIEVNOJEZINI KRUG

    PREDSTAVNICI - Petar

    Zrinski, Katarina Zrinska,

    Fran Krsto Frankopan

    i Pavao Ritter Vitezovi

  • 19. stoljeePOVIJEST HRVATSKOGA JEZIKA

  • ILIRSKI POKRET HRVATSKI PREPOROD

    - hrvatski knjievnici i znanstvenici nastoje odrediti knjievni jezik koji e

    biti zajedniki svim Hrvatima uvjeti za taj jezik stvoreni su u etvrtom desetljeu 19. stoljea

    - TOKAVTINA se odabire za

    osnovicu zajednikog jezika zbog bogate tokavske knjievne batine

  • 1830.NAJAVA REFORME PRAVOPISA

    Ljudevit Gaj

    KRATKA OSNOVA

    HORVATSKO-

    SLAVENSKOGA

    PRAVOPISANJA

    - nudi rjeenje slovopisnih

    problema hrvatskoga jezika

  • 1835.Ljudevit Gaj pokree

    NOVINE HORVATSKE,

    SLAVONSKE I

    DALMATINSKE

    i knjievni prilog

    DANICA HORVATSKA,

    SLAVONSKA I

    DALMATINSKA

    - kajkavsko narjeje i stari pravopis

  • 1836.mijenja se naziv u

    NOVINE ILIRSKE

    i knjievni prilog

    DANICA ILIRSKA

    - tokavsko narjeje i novi pravopis

  • 1847.Hrvatski sabor proglasio je

    hrvatski jezik slubenim

    jezikom.

  • KNJIEVNICI (ILIRCI)

    Dimitrije Demeter

    Ivan Maurani

    Ivan Kukuljevi

    Janko Drakovi

    Antun Mihanovi

  • 20. stoljeePOVIJEST HRVATSKOGA JEZIKA

  • - nakon II. svjetskog rata jaaju pritisci s tenjom da se hrvatski jezik to vie posrbljuje

    - vrhunac takva nastojanja bio je

    1954.

    NOVOSADSKI

    DOGOVORna kojem je zakljueno da je "narodni jezik Srba, Hrvata i Crnogoraca jedan

    jezik", da se u nazivu jezika u

    slubenoj upotrebi moraju isticati oba njegova dijela (hrvatski i srpski) te da

    treba izgraditi zajedniki pravopis

  • 1967.

    DEKLARACIJA O

    NAZIVU I

    POLOAJU HRVATSKOGA

    JEZIKA

  • -zahtijeva se potivanje ustavnoga propisa o jednakosti i

    ravnopravnosti etiriju knjievnih jezika: slovenskoga, hrvatskoga,

    srpskoga i makedonskoga

    - zahtijeva se dosljedna primjena

    hrvatskoga knjievnog jezika u kolama, novinarstvu, javnom i politikom ivotu, na radiju i televiziji kad se god radi o

    hrvatskom stanovnitvu

    - Deklaracija je politiki osuena, ali je odbaen NOVOSADSKI DOGOVOR i zajedniki pravopis

  • - zakljueno je da hrvatskom jeziku odgovara jednoznani naziv HRVATSKI, bez obzira na slinost sa srpskim jezikom

    - 1971. zabranjen pravopis Babi-Finka-Mogu

    - 1972. tiskan u Londonu pa mu

    otuda naziv Londonac