31
RIVISTA DELLA CAMERA DI COMMERCIO E DELL INDUSTRIA ITALO CECA ČASOPIS ITALSKO-ČESKÉ OBCHODNÍ A PRŮMYSLOVÉ KOMORY Intervista al ministro Milan Urban Rozhovor s ministrem Milanem Urbanem Il Progetto Parco Tecnologico di Olomouc Projekt Technologický park Olomouc Focus sul settore dell’arredamento Focus na nábytkářský trh Il Mattoni Gran Prix Mattoni Gran Prix A Václav Havel il Premio Colombo Cena Colombo Václavu Havlovi OTTOBRE 2005 ŘÍJEN 2005 L`arredamento Nábytek

Progetto Repubblica Ceca (Ottobre 2005)

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Periodico di informazione su politica, economia e cultura

Citation preview

Page 1: Progetto Repubblica Ceca (Ottobre 2005)

RIVISTA DELLA CAMERA DI COMMERCIO E DELL’INDUSTRIA ITALO CECAČASOPIS ITALSKO-ČESKÉ OBCHODNÍ A PRŮMYSLOVÉ KOMORY

Intervista al ministro Milan Urban Rozhovor s ministrem Milanem Urbanem

Il Progetto Pa rco Tecnologico di OlomoucProjekt Technologický park Olomouc

Focus sul settore dell’arre d a m e n t oFocus na nábytkářský trh

Il Mattoni Gran PrixMattoni Gran Prix

A Václav Havel il Premio Colombo Cena Colombo Václavu Havlovi

OTTOBRE 2005ŘÍJEN 2005

L`arredamentoNábytek

Page 2: Progetto Repubblica Ceca (Ottobre 2005)

Progetto Repubblica Ceca

SOMMARIO OBSAH

D i re t t o re ResponsabileOdpovědný ředitelRoberto Fra n z o n i

C o o rdinamento re d a z i o n a l eR e d a kční koordinaceG i o vanni Usai

Comitato di RedazioneRedakční radaJan Matouš e k , Federico Oggian,Roberto Fra n z o n i ,G i o vanni Usai

Corrispondente dall’ItaliaItalský korespondentLuca Carrano c a r ra n o @ e b s c o n s u l t i n g . c z

Hanno collabora t oS p o l u p r a c o v a l iKvěta Humoudová, Monika Andeltová Genny Di Bert, Paolo Ferrari,Riccardo Zuccconi, Michele Bologna,Jana Tvrdiková, Marie Vondráčková,Alessio Di Giulio, Vincenzo De Blasio Barbora Botková, Andreas Pieralli,Patrik Rožumberský, Paolo Colombo,

Inserzioni pubblicitarieI n z e r c eEBS consulting, s. r. o.f ra n z o n i @ e b s c o n s u l t i n g . c zu s a i @ e b s c o n s u l t i n g . c z ,

Chiuso in tipogra f i aPředáno do tisku5 . 1 0 . 2 0 0 5

P rogetto grafico / G r a f i k aAngelo Colella A s s o c i a t i

Stampa / Ti s kVa n d r u c k , s. r. o.

©2005 EBS consulting s.r. o.Tutti i diritti sono riserva t i .M KC R6 5 1 5 ,I S S N :1 2 1 3 - 8 3 8 7Veškerá práva jsou vyhrazena. Zákaz reprodukce textů bez autorizace

Foto di copertina / Foto z titulní stranyNatuzzi SPA

E d i t o re /Vy d a v a t e l:EBS consulting, s . r. o.

Č e r m á ko va 7 - 120 00 Praha 2Te l . 00420.222 015 222Fax 00420.222 015 111w w w. e b s c o n s u l t i n g . c zi n f o @ e b s c o n s u l t i n g . c z

Anno XIII, n u m e ro 8R oč n í k XIII, číslo 8

5 E d i t o r i a l e : Genny Di Bert Úvodní slovo: Genny Di Bert

6 Intervista a Livia Klausová Rozhovor s Livií Klausovou

8 Vestirsi low cost a Praga e nella Repubblica CecaLevně a chic v Praze a České republice

9 La moda italiana a Pra g aItalská móda v Pra z e

1 3 I calzaturifici cechi in ginocchio davanti all’invasione cinese Č e s ké obuvnictví na kolenou pod tíhou čínské invaze

1 6 Le Infradito dell’amore di Bata Baťa for tsunami

1 8 Sulla regolamentazione giuridica dei marchi registrati inepubblica Ceca K právní úpravě ochranných známek v České republice

2 0 Macroeconomia M a k r o e konomie

2 2 Rappresentanze italianeI t a l s ké zastoupení

2 5 Il fiorente universo dell’industria della passerellaVzkvétající svět předváděcích mol

2 6 Il programma „Marketing“ P r o g ram „Marketing“

2 7 P r o g ramma CameraP r o g ram Camic

28 I s c h i a , la gemma dell’arcipelago di Napoli I s c h i a , perla Neapolského zálivu

3 0 Il Mese de La Pagina

3 1 Styl-Kabo 2005Styl-Kabo 2005

3 2 Fiere Ve l e t r h y

3 4 E va Herzigova : modella ed ambasciatrice ceca nel mondoE va Herzigová : modelka a česká vyslankyně ve světě

3 6 La creativitá degli stilisti cechi Kreativita českých módních návrhářů

3 9 Modelle ceche e moda italiana Č e s ké modelky a italská móda

4 0 G ran Prix di Brno Italský triumf na Ve l ké ceně v Brně

4 2 O rario voliLetový řád

Page 3: Progetto Repubblica Ceca (Ottobre 2005)

5

Come è noto, l’industria del mobilerappresenta una delle punte di diamantedella nostra economia.Nel 2004, i n f a t t i , l’arredamento è uno deipochi settori del “made in Italy” ad averchiuso in positivo, con una crescita delf a t t u rato pari all’1,8% (per un totale di 22,8miliardi di euro), un aumento delleesportazioni pari all’1,5% e persino unsignificativo incremento dei consumi interni,in un periodo non certo brillante perl’economia nel suo insieme.D e s i g n ,i n n o va z i o n e, q u a l i t à , sono i fattorit rainanti del successo di questo settore nelm o n d o.Anche in Repubblica Ceca l’arredamentoitaliano risulta vincente, benché nellag raduatoria dei paesi fornitori l’Italia sicollochi solamente al terzo posto, con oltre60 milioni di euro di mobili venduti nel2 0 0 4 , dopo la Germania e la Po l o n i a .Esistono dunque possibilità notevoli dim i g l i o ra m e n t o, favorite tra l’altrodall’andamento positivo del comparto cecodell’edilizia abitativa ,c h e, spinto dallamaggiore facilità di accesso al credito, ècresciuto nello stesso anno di oltre il 9%.S e, da un lato, l’aggiornamento dei gusti edelle abitudini della popolazione ceca aglistandard europei produce uno sviluppo deiconsumi favorevole all’incremento dellevendite dei prodotti di qualità, t i p i c idell’industria italiana, d a l l ’ a l t r o, non bisognadimenticare che la produzione di mobilivanta una lunga tradizione anche inRepubblica Ceca. I cambiamenti intervenutia seguito del passaggio all’economia dimercato hanno profondamente modificato larealtà di questo settore, con lat rasformazione dei grandi complessii n d u s t r i a l i , che prima producevano in serie,senza tener conto del design e dell’estetica,in società di dimensioni più ridotte, s e m p r epiù competitive nei mercati esteri. L’ u t i l i z z o

di materie prime locali e la disponibilità dim a e s t ranze professionalmente prepara t efanno quindi di questo paese un possibilesbocco anche per le aziende italiane chefossero alla ricerca di opportunità dic o l l a b o razione industriale.L’ufficio ICE di Praga - che, t ra l’altro,pubblicherà a breve una nota di mercato sulsettore del legno -, è in grado di assicura r ealle imprese italiane del comparto la propriaassistenza nell’individuazione dei potenzialip a r t n e r, nella presentazione delle proprieofferte o nella scelta del migliore canaled i s t r i b u t i v o. Esperti settoriali, oltre a fornire ilquadro aggiornato del settore in questop a e s e, p o t ranno assistere gli opera t o r inazionali nell’identificazione delle modalitàpiù idonee di ingresso o consolidamento inquesto mercato che, come si è detto,presenta interessanti possibilità di sviluppo.

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Jak známo, nábytkářský průmyslpředstavuje špičkové odvětí našehohospodářství. V roce 2004 byl totiž jedním z málasektorů italského průmyslu, který skončil vkladných číslech a vykázal růst obratu vevýši 1,8% (celkem v objemu 22,8 miliardEUR), zvýšení dovozu o 1,5%, a dokoncevýznamný růst v rámci domácí spotřeby, ato i v celkově jistě ne příliš příznivémobdobí pro hospodářství jako takové. Design, inovace a kvalita jsou celosvětověrozhodujícími faktory úspěchu v tomtosektoru. I v České republice se italský nábytkářskýprůmysl ukazuje být úspěšným, ačkoliv sev žebříčku dodavatelských zemí Itálieumisťuje až na třetím místě, s prodanýmnábytkem v hodnotě více než 60 miliónů

EUR v roce 2004, za Německem aPolskem. Existují tedy značné možnosti, jak situacizlepšit, mimo jiné i díky pozitivnímutrendu českého sektoru bytové výstavby,který v souvislosti se zjednodušenímpřístupu k úvěrům vzrostl v témže roce ovíce než 9%.Jestliže na jedné straně přizpůsobenívkusu a zvyklostí evropským standardům učeské populace způsobuje rozvoj spotřebypodporující růst prodeje kvalitníchvýrobků, jaké italský průmysl tradičněnabízí, nelze na druhé straně zapomínat,že výroba nábytku má i v České republicedlouhodobou tradici. Změny, které nastalypo přechodu na tržní hospodářství hluboceovlivnily situaci v tomto sektoru, kde zvelkých průmyslových komplexů, kterédříve vyráběly sériově, aniž by braly ohledna design a estetiku, se staly společnostimenších rozměrů čím dál tím vícekonkurenceschopnější na zahraničnímtrhu. Využití místních surovin a existenceprofesionálně školené pracovní síly činítedy z této země možné místo působení ipro italské podniky hledající příležitostipro průmyslovou spolupráci. Pražský úřad ICE, který zanedlouho vydástudii o analýze trhu v sektoru zpracovánídřeva, může italským firmám působícím vsektoru zaručit asistenci při hledánípotenciálního partnera, prezentacivlastních nabídek nebo při volběnejlepšího distribučního kanálu. Odbornícina daný sektor budou nejenom poskytovataktualizovaný obraz tohoto sektoru vzemi, nýbrž asistovat též italskýmpodnikům při stanovení nejvhodnějšístrategie vstupu a upevnění pozice natomto trhu, který jak již bylo řečenopředstavuje zajímavé možnosti rozvoje.

Riccardo Zucconi direttore ICE Praga / ředitel ICE Praha

Progetto Repubblica Ceca

EDITORIALEÚVODNÍ SLOVO

Page 4: Progetto Repubblica Ceca (Ottobre 2005)

continua a pag. 8

Intervista al ministro della Industria e del CommercioMilan Urban

L’economia ceca attualmente stamostrando una condizione eccellente,con un tasso di crescita del PIL maistato così elevato negli ultimi cinqueanni. Come interpreta questasituazione, anche in pro s p e t t i v afutura? P o t rei in sintesi rispondere che le buonenotizie sullo sviluppo dell’economia cecasono ormai da qualche anno un dato difatto, e questo è anche il motivo per cui danoi arrivano molti investitori stranieri, suiquali sono indirizzate le politicheg o v e rnative di sostegno all’afflusso dicapitale, inclusi gli incentiviall’investimento. In secondo luogo losviluppo positivo è il riflesso della cre s c e n t ecompetitività delle nostre imprese dip roduzione. Un fattore importante sono certamente ivantaggi collegati all’ingresso nell’UE. Per ilf u t u ro mi aspetto che la cre s c i t aeconomica verrà gradualmente sostenutadall’alleggerimento pro p o s t odell’imposizione fiscale e, in un orizzontepiù a lungo termine, anche dallarealizzazione della strategia di cre s c i t aeconomica approntata dal govern o .Personalmente ritengo che quest’annor a g g i u n g e remo una crescita annua pari ac i rca il 5%. Credo che con questo ritmo,attualmente unico nell’UE, saremo ingrado di pro s e g u i re anche negli anni av e n i re. Cosa rappresentano attualmente gliinvestimenti stranieri per l`economiaceca? In quale misura sono statiinfluenzati dall ingresso dellaRepubblica Ceca nell`UE?E’ assolutamente chiaro che gliinvestimenti stranieri giocano un ruolodecisivo nel rilancio e nell’attuale cre s c i t adell’economia ceca. E ciò è evidente dairisultati dalla maggior parte dei settoridell’economia nei quali è entrato il capitales t r a n i e ro. Il trend di affluenza massiccia di capitales t r a n i e ro risale essenzialmente a dopo il1998 con la creazione del sistema diincentivi all’investimento e l’edificazione di

zone industriali. Il nostro ingresso nell’UE èstato per gli investitori un segnaleimportante, poiché implicaval’adempimento delle condizionifondamentali nei campi dello sviluppopolitico, della legislazione, dello sviluppodell’economia e dell’ambientei m p renditoriale, della tutela ambientale,ecc. In questo senso l’ingresso della RCnell’UE ha avuto un significato sostanzialeper gli investitori stranieri.Contemporaneamente, però, hannoinfluito altri fattori importanti, come laposizione geografica, il grado diqualificazione della forza lavoro, latradizione di determinati settori, ecc. Isingoli fattori si sono compenetrati ehanno avuto per gli investitori un pesod i ff e rente, per cui stimarne la portata èabbastanza problematico. L’influsso degliinvestitori stranieri dopo l’apertura delm e rcato interno all’UE si è manifestatosoprattutto con la significativa crescita delfatturato del commercio estero .Che influenza ha avuto l ingresso delPaese nell`UE sul pianodell`interscambio commerciale? Il successo del nostro commercio estero èuna costante già da qualche anno. Il deficitdella bilancia commerciale, che nel 2000superava i 120 miliardi di CZK, si è riusciti aridurlo gradualmente negli anni successivi,e l’ingresso della RC nell’UE non ha fattoa l t ro che velocizzare in modo significativoquesto sviluppo positivo. Nel 2004 tutti gliindici fondamentali si sono dinamicizzati.Ad esempio le esportazioni sonoaumentate in maniera ancora più netta,del 25,7 % (ai prezzi correnti), e hanno perora raggiunto il massimo storico di 1722,7m i l i a rdi di CZK, il deficit della bilanciac o m m e rciale è calato a 26,4 miliardi diCZK su base annua. A un’accelerazionetanto delle esportazioni quanto delleimportazioni si è giunti soprattutto nelmomento in cui siamo diventati membridella più vasta zona di libero mercato almondo, il che ha migliorato le condizionidel commercio e il movimento fisico dellem e rc i .

Il commercio estero oggi non smette dis o r p re n d e re piacevolmente e supera anchele più ottimistiche previsioni. La bilanciac o m m e rciale è cresciuta di 57,6 miliardi diCZK rispetto allo stesso periodo dell’annopassato. Un piccolo dettaglio: il saldopositivo della bilancia commerciale con glistati dell’UE è cresciuto nell’anno 2004 da154,5 miliardi di CZK a 224,4 miliardi diCZK. Il che dimostra una forte crescita dellanostra competitività anche su merc a t imolto diff i c i l i .Quali sono i settori dell`economia cecanei quali sare b b e ro auspicabilimaggiori investimenti?Se osserviamo più in dettaglio lacomposizione dell’afflusso di investimentistranieri in RC, è possibile constatare che,nei settori relativi alla produzione, si trattasoprattutto di investimenti nellap roduzione di metalli e prodotti metallici enella produzione di macchine,a p p a re c c h i a t u re e impianti. In questi campipossiamo utilizzare la nostra baseindustriale e collegare i subfornitori cechi aimportanti investitori stranieri in RC. E’ nell’ambito delle agevolazioni off e r t edalla RC, rispetto ad altri Paesi, che qui danoi sempre più frequentemente investonoinvestitori tedeschi, olandesi e austriaci.Qual è la Sua opinione in merito allarichiesta dell opposizione ODS dia b o l i re il sistema di incentivazione aglii n v e s t i m e n t i ?E’ un non-sense. I risultati raggiunti dallapolitica governativa di sostegno agliinvestimenti sono chiarissimi. Come ho giàdetto, negli ultimi anni fontedell’ampliamento delle capacità diesportazione sono stati in pratica quasiesclusivamente gli investimenti stranierid i retti. Personalmente ritengo che l’assetto deiparametri di sostegno all’investimento chel’ODS critica è oggi sostanzialmentebuono. L’opinione dell’ODS che agliincentivi all’investimento possano “metteremano” solo i grandi investitori stranieri èun grandissimo erro re. Al contrario, lecondizioni sono fissate in uno stesso modo

a cura di Roberto Franzoni

6

Progetto Repubblica Ceca

INTERVISTAROZHOVOR

Page 5: Progetto Repubblica Ceca (Ottobre 2005)

Rozhovor s ministrem průmyslu a obchoduMilanem Urbanem

Česká ekonomika je v současné doběve výborné formě, míra růstu HDP vposledních pěti letech nebyla nikdytak vysoká jako nyní. Jak sivysvětlujete tuto situaci, a to i vevýhledu do budoucna?Krátce bych mohl odpovědět, že dobrézprávy o vývoji české ekonomiky jsou tedyjiž po několik let samozřejmostí, a proto knám také přichází mnoho zahraničníchinvestorů, na které jsou zaměřeny vládnípolitiky podpory přílivu kapitálu, včetněinvestičních pobídek. Na druhé straně jepříznivý vývoj odrazem rostoucíkonkurenceschopnosti našich výrobníchpodniků. Důležitým faktorem jsou jistě výhodyspojené se vstupem do EU. Do budoucnaočekávám, že ekonomický růst budepostupně podpořen navrhovanýmpoklesem daňové zátěže, v delšímhorizontu pak realizací vládou připravenéstrategie hospodářského růstu. Osobněsoudím, že letos dosáhneme celoročníhorůstu ve výši cca 5 % . Myslím, že tímtotempem, které je nyní v EU ojedinělé,budeme schopni pokračovat v růstu celéčeské ekonomiky i v následujících letech. Co znamenají v současné dobězahraniční investice pro českouekonomiku? V jakém rozsahu bylyovlivněny vstupem ČR do EU?Je naprosto jasné, že zahraniční investicestojí za oživením a současným růstemčeského hospodářství rozhodující měrou.Je to patrné z výsledků většiny sektorůekonomiky, do kterých zahraniční kapitálvstoupil. Trend masivního přílivu zahraničníhokapitálu nastal zejména po r. 1998vytvořením systému investičních pobídeka budováním průmyslových zón. Nášvstup do EU byl pro investory důležitýmsignálem, neboť zahrnoval splněnízákladních podmínek v oblasti politickéhovývoje, legislativy, vývoje ekonomiky apodnikatelského prostředí, ochranyživotního prostředí apod. V tomto smysluměl vstup ČR do EU pro příchodzahraničních investorů zásadní význam.

Zároveň však působily další vlivy jakogeografická poloha, kvalifikacepracovních sil, tradice v určitých oborechapod. Jednotlivé vlivy se vzájemněprolínaly a měly u investorů různou váhu,takže odhadnout jejich rozsah jeproblematické. Vliv zahraničních investorůse po otevření vnitřního trhu EU projevilhlavně výrazným nárůstem obratuzahraničního obchodu. Jaký vliv měl vstup země do EU nabilanci zahraničního obchodu?Náš zahraniční obchod zvyšuje svojiúspěšnost již řadu let. Deficit obchodníbilance, který v roce 2000 přesahoval 120mld. Kč, se dařilo v dalších letechpostupně snižovat a vstup ČR do EUtento pozitivní vývoj jenom výrazněurychlil. V roce 2004 se dynamizovalyvšechny základní ukazatele. Nejvýrazněji o25,7 % (v běžných cenách) se zvýšilnapříklad vývoz, který dosáhl zatímhistoricky nejvyšší hodnoty 1722,7 mld.Kč, deficit obchodní bilance se meziročněsnížil na 26,4 mld. Kč. K akceleraci vývozui dovozu došlo zejména v okamžiku, kdyjsme se začlenili do největší zóny volnéhoobchodu ve světě, což zlepšilo podmínkypro obchodování i fyzický pohyb zboží.Zahraniční obchod dnes nepřestávápříjemně překvapovat a překonává inejoptimističtější předpovědi. Obchodníbilance je dnes o 57,6 mld. Kč příznivějšínež ve stejném období předchozího roku.Malý detail-kladné saldo obchodníbilance se státy EU narostlo ze 154,5 mldKč na 224,4 mld. Kč v roce 2004. Toprokazuje dravý růst našíkonkurenceschopnosti i na velmináročných trzích.Které obory české ekonomiky jsoupro investory nejvýhodnější?Pokud se podrobněji podíváme naskladbu přílivu zahraničních investic doČR, lze konstatovat, že z výrobních oborůjsou to především investice do výrobykovů a kovových výrobků, výroby strojů,přístrojů a zařízení. V těchto oblastechmůžeme využít naši průmyslovouzákladnu a napojit české subdodavatele

na významné zahraniční investice v ČR. V rámci komparativních výhod ČR u násnejčastěji investují investoři z Německa,Nizozemí a Rakouska.

Jaký je Váš názor na požadavekopoziční ODS zrušit systém napovzbuzení investic?

Je to nesmysl.Výsledky uplatňovanévládní politiky podpory investic jsounaprosto zřetelné. Jak jsem uvedl,zdrojem rozšiřování exportních kapacitbyly v posledních letech praktickyvýhradně přímé zahraniční investice. Osobně soudím, že nastavení parametrůpodpory investování, které ODS odsuzuje,je v současné době v zásadě dobré. NázorODS, že na investiční pobídky„dosáhnou“ pouze velcí zahraničníinvestoři, je hluboký omyl. Naopak,podmínky jsou nastaveny pro všechnyinvestory jednotně, tedy jak prozahraniční, tak pro tuzemské. O tomostatně svědčí fakt, že značnou částtěchto investičních pobídek čerpají právětuzemské firmy.Znovu opakuji, že uplatňovaná vládníproinvestiční politika má své zcelazřetelné výsledky. A věci je třebaposuzovat podle výsledků a ne pouzepolitických proklamací. Proč rušit něco, copřináší opravdu velké pozitivní efekty ? Toje přece absolutní nesmysl, který snadkaždý rozumný člověk musí odmítnout.Jaký vývoj očekáváte v oblastiobchodních a investičních vztahů sI t á l i í ?Pokud jde o zahraničně obchodnívýměnu, Itálie patří mezi nejvýznamnější

Roberto Franzoni

7

pokráčování na str. 8

Milan Urban

Progetto Repubblica Ceca

ROZHOVORINTERVISTA

Page 6: Progetto Repubblica Ceca (Ottobre 2005)

Progetto Repubblica Ceca

INTERVISTAROZHOVOR

per tutti gli investitori, e quindi tanto perquelli stranieri quanto per i locali. Di ciò,del resto, testimonia il fatto che una partesignificativa di questi incentiviall’investimento vengono attinti proprio daditte locali.Ripeto nuovamente che la valida politicag o v e rnativa a favore degli investimenti puòv a n t a re dei risultati chiarissimi. E le cosevanno giudicate in base ai risultati e nonsoltanto ai proclami politici. Perché abolirequalcosa che ha effetti davvero positivi?Questo è davvero un assoluto non-sense,da cui ogni persona ragionevole dovre b b ep re n d e re le distanze.Cosa si aspetta, in futuro, dai rapportic o m m e rciali e produttivi con l’Italia?Per quanto riguarda gli scambi commerc i a l icon l’estero, l’Italia è tra i partnerc o m m e rciali più importanti per la RC enegli ultimi anni ha oscillato tra il 4º e il 5º

posto, risultato che parla da solo.Negli ultimi due anni l’afflusso degliinvestimenti italiani è stato pari all’incirca a2 miliardi di CZK, e c’è una tendenzaall’aumento. Siamo naturalmente contentiche ditte di così grande importanza comel ’ A G I P, la Marzotto o l’AVIR svolgano consuccesso la loro attività imprenditoriale inRC. Nondimeno dal confronto con gli altriPaesi europei emerge che non si riesce ada t t r a r re gli investitori italiani nella quantitàcorrispondente al potenziale economicodell’Italia. L’ a fflusso di investimenti italianiin pratica rimane indietro rispetto allaposizione raggiunta nello scambioc o m m e rciale. Nonostante tutto siamoconvinti che le condizioni offerte dallaparte ceca (le allettanti condizioni delm e rcato e la sua posizione geograficavantaggiosa, l’economia stabile e indinamico sviluppo nonché gli incentivi

all’investimento esistenti) siano intere s s a n t iper gli investitori stranieri e che di ciò sirenderanno conto anche i soggetti italiani. Il volume degli investimenti cechi in Italia,analogamente a quello della maggioranzadei nuovi Paesi membri dell’UE, è moltobasso. Crediamo però che in futuro, con lac rescita della forza dell’economia della RC,nel mercato unico dell’UE questasituazione migliorerà e siamo pronti as o s t e n e re le nostre ditte tanto nel lorosforzo di affermarsi nel mercato italianoquanto nel campo degli investimenti.Grazie alla vicinanza geografica di zoneeconomicamente molto sviluppate deln o rd Italia, come la Lombardia, il Veneto oil Friuli, esistono anche le premesse per unapiù profonda collaborazione delle piccole emedie impre s e .

obchodní partnery ČR a v posledníchletech se pohybovala na 4.- 5. místě, cožmluví samo za sebe.Příliv italských investic představoval zaposlední dva roky přibližně 2 mld. Kč.Trendem je růstová tendence. Jsmepřirozeně rádi, že tak významné firmyjako AGIP, Marzotto či AVIR úspěšněpodnikají v ČR. Nicméně porovnání sdalšími evropskými zeměmidokumentuje, že se nedaří přilákat italskéinvestory v rozsahu odpovídajícímuhospodářskému potenciálu Itálie. Přílivitalských investic prostě zaostává za

postavením, dosaženým v obchodnívýměně. Přesto všechno jsmepřesvědčeni, že podmínky na české straně– atraktivita trhu a jeho výhodnágeografická poloha, stabilizovaná adynamicky se vyvíjející ekonomika iexistující investiční pobídky – jsou prozahraniční investory zajímavé a že si touvědomují i italské subjekty. Objem českých investic v Itálii, podobnějako většiny dalších nových členskýchzemí EU, je velmi nízký. Věříme však, že snarůstající sílou ekonomiky ČR se najednotném vnitřním trhu EU bude v

budoucnu tato situace zlepšovat a jsmepřipraveni naše firmy v jejich úsilí prosaditse na italském trhu i v oblasti investicpodporovat. Vzhledem ke geografickéblízkosti hospodářsky velmi vyvinutýchoblastí severní Itálie, jako jsou Lombardie,Veneto a Friuli, jsou zde také předpokladypro hlubší spolupráci malých a středníchp o d n i k ů .

continua da pag. 6

pokračování ze str. 7

Page 7: Progetto Repubblica Ceca (Ottobre 2005)

10

Progetto Repubblica Ceca

FOCUSFOCUS

Secondo una recente indagine, i Cechi, alpari degli Ungheresi, sono i cittadinidell’Europa centrale più propensi all’acquistodi prodotti dell’industria dell’arredamento.Nel 2004 hanno infatti speso in media 112euro, una cifra lontana dai 732 euro l’annodei Tedeschi, primi in Europa, ma bensuperiore, comunque, a quella investita daSlovacchi e Polacchi.Ancor più positivi i dati dell’Ufficio ceco distatistica, secondo cui il giro d’affarigenerato dal mobile in Rep. Ceca lo scorsoanno è stato pari a 40 miliardi CZK,identificandolo quindi come uno deicomparti più dinamici del mercato, convolumi di fatturato sempre più elevati e conmaggiori prospettive di crescita.Fra i fattori che maggiormentecontribuiscono a tale trend, in primo luogo losviluppo dell’edilizia abitativa degli ultimianni, e in seconda battuta l’incremento deltenore di vita degli abitanti, fattori questi chefavoriscono la propensione della gente arinnovare il proprio arredamento.In un mercato nel quale ogni anno sipresentano nuovi trend, materiali e colori, iCechi dimostrano, rispetto al passato, disaper tenere più in considerazione estetica edesign.Le grandi catene di vendita nonsoffocano i piccoli Il recente ingresso del gruppo austriacoKika/Leiner, che ha aperto lo scorso luglio uncentro vendite a Praga Pruhonice (e che laprossima primavera ne inaugurerà unsecondo nel quartiere Letnany di Praga),evidenzia le prospettive di crescita offerte dalmercato dell’arredamento in questo paese.La catena austriaca entra in un mercato dovegià operano altre multinazionalidell’arredamento quali Ikea, Sconto, Asko eEuropa Mobel, ossia le quattro principali, cheinsieme detengono quasi il 20% delmercato. A questo proposito va sottolineatocome, nonostante anche in Repubblica Cecala vendita al dettaglio dell’arredamentosubisca notevoli variazioni strutturali conl’affermazione delle grandi catene, i negozidi piccola dimensione continuino a detenerepiù del 50% del mercato del mobile. Neimega store, tipici delle grandi multinazionali

del mobile, ha comprato lo scorso anno soloil 35% della clientela, contro l’84%riscontrato per esempio in Germania.Gli operatori specializzati sono del parereche il mercato possa offrire ancora moltechance a nuovi soggetti, soprattutto fuoridalle tre principali città Praga, Brno eOstrava.Quanto al comportamento dei consumatori, iCechi si dimostrano ultimamente sempre piùpropensi a preferire arredamenti con lineesemplici e funzionali, attribuendo inoltremolta importanza al fattore prezzo: i prodottipiù venduti sono infatti quelli di fascia piùeconomica e allo stesso tempo quelli piùcari. Gli esperti sono del parere che ilsegmento con maggiori prospettive dicrescita sia proprio quello dell’arredamentodi lusso.Il Made in Czech perde terreno nelmercato interno e si rifà con l’export Caratteristica peculiare del settore cecodell’arredamento è il fatto che puraumentando da un lato il fatturato deirivenditori, dall’altro decresce la quota dimercato dei produttori locali. Laconseguenza è che questi ultimi si rivolgonoin modo sempre più incisivo verso l’estero.L’esempio più significativo è quello della TONdi Bystrice, la principale aziendadell’arredamento, che esporta più dell’80%della propria produzione soprattuttonell’Unione Europea, negli USA, in Giapponee in Australia. Allo stesso modo la Koryna diKorycany, produttrice di cucine, vende unaparte significativa della produzione inSlovacchia, Austria, Russia, Ungheria eBulgaria.Dalle statistiche emerge che il principaledestinatario dell’export dei mobilifici cechi èla Germania, cui segue la Gran Bretagna,l’Austria, l’Olanda e la Slovacchia. Sulversante opposto, paesi di importazione sonola Germania, la Polonia, la Cina, l’Italia el’Austria. Le piccole aziende ceche devonofronteggiare soprattutto la concorrenzaslovacca e polacca.Delocalizzare la produzione diarredamento in RC può essere unascelta vincente La RC vanta consolidate tradizioni nella

produzione dei mobili. Anche in questosettore negli ultimi quindici anni, dopo ilcrollo del regime, si è assistito ad ungraduale processo di trasformazione deltessuto produttivo. Le grandi industrie di untempo si sono trasformate in aziende didimensioni più ridotte (attualmente l’80% diesse ha meno di 100 dipendenti) capaci diottimizzare l’organizzazione logistica e diinnovare in modo flessibile la gamma deipropri prodotti. Si è trattato di modifiche chehanno consentito loro di proporsi in modopiù competitivo sui mercati esteri.Dalla consolidata tradizione produttivaderiva inoltre la presenza di una manodoperaaltamente qualificata. L’industria mobilieraceca può contare inoltre sia sulle importantirisorse forestali nazionali, che costituisconouna base fondamentale diapprovvigionamento di materia prima, siasull’efficiente industria di primatrasformazione del legno, ben diffusa sulterritorio.Appaiono quindi indiscutibili gli aspettipositivi su cui può contare una aziendaintenzionata ad insediarsi in RepubblicaCeca o di aprire comunque con questo paeseun rapporto di collaborazione.

Il settore dell’arredamento in Repubblica Ceca

G i o vanni Usai

Page 8: Progetto Repubblica Ceca (Ottobre 2005)

11

Trh s nábytkem v České republice

xxxxx

xxxxxxxxxx

Progetto Repubblica Ceca

FOCUSFOCUS

Page 9: Progetto Repubblica Ceca (Ottobre 2005)

12

Progetto Repubblica Ceca

LEGALE LEGISLATIVA

In data 13/8/2005 nella Repubblica Ceca sonoentrate in vigore le modifiche fondamentali neltrattamento degli apparecchi e dei rifiutielettrici ed elettronici.

In Repubblica Ceca la regolamentazionegiuridica del trattamento dei rifiuti è regolatadalla legge sui rifiuti n. 185/2001 R.L. In data13/8/2005 sono entrate in vigore alcunedisposizioni dell’emendamento alla legge suirifiuti (n. 7/2005 R.L.) che hanno apportatovariazioni fondamentali nel trattamento delleapparecchiature elettriche ed elettroniche (diseguito solo “apparecchiature elettriche”) e deirifiuti che ne derivano (di seguito solo “rifiutielettrici”). Tale emendamento ha fissato per iproduttori, distributori e dettaglianti diapparecchiature elettriche nonché per coloroche si occupano del riciclaggio dei rifiuti elettriciuna serie di nuovi obblighi in accordo con ildiritto della Comunità Europea (Direttiva delParlamento e del Consiglio europeo2002/96/ES, Direttiva del Parlamento e delConsiglio europeo 2003/108/ES, Direttiva delParlamento e del Consiglio europeo2002/95/ES). L’emendamento regola, tra lealtre cose, il ritiro delle apparecchiatureelettriche, la raccolta differenziata dei rifiutielettrici, il riciclaggio e l’impiego dei rifiutielettrici nonché il finanziamento del lorot r a t t a m e n t o .Riteniamo importante mettere in rilievo che perproduttore di apparecchiature elettriches’intende non solo chi produce e vende talistrumenti con un proprio marchio, ma anchechi, nell’ambito della propria attivitàimprenditoriale, importa apparecchiatureelettriche in Reoubblica Ceca o ancora chi inquesto Paese le introduce sul mercato. Iproduttori di apparecchiature elettriche hannol’obbligo di fare richiesta di iscrizione all’Albodei produttori di apparecchiature elettrichegestito dal Ministero dell’Ambiente, che èconsultabile pubblicamente e nel quale sono,tra l’altro, riportate le modalità di adempimentodegli obblighi a carico dei produttori diapparecchiature elettriche nonchè le modalitàdi concessione dei finanziamenti per iltrattamento dei rifiuti elettrici.A carico dei produttori di apparecchiatureelettriche grava una serie di obblighi, in

particolare sono tenuti a:a) garantire che le apparecchiature elettrichesiano progettate e prodotte in modo darenderne più facile lo smontaggio e il riutilizzo,e in particolare il loro impiego ripetuto;b) garantire il ritiro delle apparecchiatureelettriche di uso domestico;c) garantire la raccolta differenziata dei rifiutielettrici che non hanno avuto un usod o m e s t i c o , ;d) accertarsi che, tramite i distributori,l’utilizzatore finale sia informato sulle modalitàdi effettuazione della raccolta differenziata. (Idistributori hanno l’obbligo di informarel’utilizzatore finale all’atto della vendita delleapparecchiature elettriche sul modo dieffettuare la raccolta differenziata, i venditori aldettaglio hanno l’obbligo di garantire che,all’atto dell’acquisto, il consumatore abbia lapossibilità di rendere le apparecchiatureelettriche usate.);e) creare un sistema per il riciclaggio dei rifiutielettrici avvalendosi delle migliori tecnologie almomento disponibili per tale riciclaggio, nonchéfornire agli addetti al servizio di riciclaggio ogniinformazione necessaria;f) creare un sistema che garantisca il riutilizzodei rifiuti elettrici collegato al ritiro delleapparecchiature elettriche nonché alla raccoltadifferenziata dei rifiuti elettrici.I produttori di apparecchiature elettricheintrodotte sul mercato dopo il 13/8/2005hanno inoltre l’obbligo di garantire che, dalleindicazioni delle apparecchiature elettriche, sicapisca chiaramente che la loro introduzionesul mercato sia successiva alla data suindicata,e che sia identificabile il produttore.Finanziamenti per lo smaltimento diapparecchiature elettriche per uso domestico:A) Se l’apparecchiatura elettrica è stataintrodotta sul mercato prima del 13/8/2005, iproduttori hanno l’obbligo di creare un sistemaper garantirne il ritiro, il riciclaggio, il riutilizzo elo smaltimento finale delle apparecchiatureelettriche ritirate. Nella vendita diapparecchiature elettriche nuove, le spese per ilritiro, il riciclaggio e lo smaltimento delleapparecchiature elettriche introdotte sulmercato prima del 13/8/2005 possono essereriportate separatamente dal prezzo d’acquistodell’apparecchiatura elettrica. Qualora il

produttore riporti queste spese separatamente,allo stesso modo esse devono essere riportateda qualsiasi venditore al momento della venditanell’ambito della sua attività imprenditoriale. B) Se l’apparecchiatura elettrica è stataintrodotta sul mercato successivamente al13/8/2005, i produttori di apparecchiatureelettriche hanno l’obbligo di finanziare il ritiro, ilriciclaggio, il riuso e lo smaltimento delleapparecchiature elettriche ritirate di cui sonoproduttori. Nella vendita di apparecchiatureelettriche nuove, le spese collegate a tale ciclonon vanno riportate separatamente. Prima di introdurre sul mercatoun’apparecchiatura elettrica, i produttori hannol’obbligo di offrire una garanzia sufficiente,attestante che il trattamento di qualsiasiapparecchiatura elettrica verrà garantito alivello finanziario.

Siamo a disposizione dei lettori per eventualirichieste di approfondimento del tema trattato.

Studio legale Vo n d racek & Pa r t n e rNárodní 11, CZ - 110 00 Praga 1t e l . 00420 - 222 075 716f a x : 00420 - 222 075 717e - m a i l :D r Vo n d ra c ko va @ q u i c k . c z

Emendamento alla legge sui rifiuti modifiche fondamentali nel trattamento degli apparecchi e dei rifiuti elettrici ed elettronici

Dott.ssa et JUDr. Marie Vo n d rá č ko vá , Studio legale Vo n d racek & Pa r t n e r

Page 10: Progetto Repubblica Ceca (Ottobre 2005)

13

Novela zákona o odpadech zásadní změny v nakládání s elektrozařízením a elektroodpadem

Dnem 13.8.2005 došlo v České republice kzásadním změnám v nakládání selektrozařízením a elektroodpadem.

V České republice je nakládání s odpademupraveno zákonem č. 185/2001 Sb., oodpadech. Dne 13.8.2005 nabyla účinnostiněkterá ustanovení novely zákona oodpadech (č. 7/2005 Sb.), která přineslazásadní změny do nakládání s elektrickýmia elektronickými zařízeními (dále jako„elektrozařízení“) a s odpady z nichpocházejícími (dále jako „elektroodpad“).Tato novela stanovila výrobcům,distributorům a posledním prodejcůmelektrozařízení a zpracovatelůmelektroodpadu řadu nových povinností vsouladu s právem Evropských společenství (Směrnice Evropského parlamentu a Rady2002/96/ES ve znění Směrnice Evropskéhoparlamentu a Rady 2003/108/ES aSměrnice Evropského parlamentu a Rady2002/95/ES). Novela upravuje mj. zpětnýodběr elektrozařízení, oddělený sběrelektroodpadu, zpracování a využíváníelektroodpadu a financování nakládání sn í m .Považujeme za důležité zdůraznit, že zavýrobce elektrozařízení je považován nejen

ten, kdo elektrozařízení pod vlastníznačkou vyrábí a prodává, ale i ten, kdo vrámci své podnikatelské činnostielektrozařízení dováží do České republikynebo je v České republice uvádí na trh.Výrobci elektrozařízení jsou povinni podatnávrh na zápis do Seznamu výrobcůelektrozařízení vedeného Ministerstvemživotního prostředí, který je veřejněpřístupný a je v něm uváděn mj. způsobplnění povinností výrobců elektrozařízení azpůsob zajištění financování nakládání selektroodpadem. Výrobcům elektrozařízení je stanovena řadapovinností, zejména:a) jsou povinni zajistit, aby elektrozařízeníbylo navrženo a vyrobeno tak, aby seusnadnila jeho demontáž a využití, zejménajeho opětovné použití;b) jsou povinni zajistit zpětný odběrelektrozařízení pocházejícího z domácností;c) pro elektroodpad nepocházející zdomácností jsou povinni zajistit jehooddělený sběr;d) prostřednictvím distributorů jsou povinnizajistit, aby byl konečný uživatelinformován o způsobu provedeníodděleného sběru. (Distributoři jsoupovinni informovat konečného uživatele připrodeji elektrozařízení o způsobu zajištěníodděleného sběru a poslední prodejci jsoupovinni zajistit, aby spotřebitel měl přinákupu elektrozařízení možnost odevzdatke zpětnému odběru použitée l e k t r o z a ř í z e n í . ) ;e) jsou povinni vytvořit systém prozpracování elektroodpadu za použitínejlepších dostupných technik jehozpracování a poskytnout zpracovatelůmelektroodpadu veškeré informace nutné kjeho zpracování;f) jsou povinni vytvořit systém, podlekterého bude zajištěno využitíelektroodpadu navazující na zpětný odběrelektrozařízení nebo oddělený sběre l e k t r o o d p a d u .Výrobci elektrozařízení uvedeného na trhpo 13.8.2005 jsou dále povinni zajistit, abyz označení elektrozařízení bylo patrné, žebylo na trh uvedeno po tomto datu, a aby

bylo možné zjistit výrobce takovéhoe l e k t r o z a ř í z e n í .Financování nakládání s elektrozařízenímpocházejícím z domácností:A) Bylo-li elektrozařízení uvedeno na trh do13.8.2005, jsou výrobci povinni vytvořitsystém k zajištění zpětného odběru,zpracování, využití a odstranění zpětněodebraného elektrozařízení. Náklady nazpětný odběr, zpracování a odstraněníelektrozařízení uvedených na trh do13.8.2005 lze při prodeji novýchelektrozařízení uvádět odděleně od kupníceny elektrozařízení. Uvede-li výrobce tytonáklady odděleně, je takto povinen jeuvádět každý prodávající při prodeji v rámcisvé podnikatelské činnosti. B) Je-li elektrozařízení uvedeno na trh po13.8.2005, výrobci elektrozařízení jsoupovinni financovat zpětný odběr,zpracování, využití a odstranění zpětněodebraného elektrozařízení, jehož jsouvýrobci. Náklady s tím spojené se připrodeji nových elektrozařízení odděleněneuvádějí. Před uvedením elektrozařízení na trh jsouvýrobci povinni poskytnout dostatečnouzáruku prokazující, že nakládání sveškerým elektroodpadem bude finančnězajištěno.

Zůstáváme k dispozici čtenářům pro jejichpřípadné dotazy k předmětnému tématu.

Advokátní kancelář Vondracek & PartnerNárodní 11, CZ - 110 00 Praha 1tel. 00420 - 222 075 716fax: 00420 - 222 075 717e-mail: [email protected]

Dott.ssa et JUDr. Marie Vondráčková, Advokátní kancelář Vondracek & Partner

Progetto Repubblica Ceca

LEGALE LEGISLATIVA

Page 11: Progetto Repubblica Ceca (Ottobre 2005)

Con la pubblicazione del bando per l’assegnazione degli incarichiprofessionali per la redazione dello studio di fattibilità da sottoporre allavalutazione della Commissione Europea ha preso il via il progetto per larealizzazione del Polo per lo Sviluppo Regionale di Olomouc.Si tratta di un’iniziativa di grande valenza promossa dalla Camera diCommercio Italo Ceca, frutto di un lungo periodo di verifiche eapprofondimenti per la scelta dei partners istituzionali partecipanti alp r o g e t t o, che sono stati individuati nella Regione di Olomouc, nella Provinciadi Fe r ra ra , nella Camera di Commercio di Fe r ra ra e nell’Agenzia Promec dellaC a m e ra di Commercio di Modena.L’accordo di programma prevede la realizzazione di un polo ove potra n n oinsediarsi aziende ferraresi di recente costituzione interessate ad espandersiall’estero e disponibili a collaborare con giovani imprenditori cechi per larealizzazione di programmi comuni. Il ruolo di Modena, che rappresenta unarealtà imprenditoriale particolarmente evoluta, sarà quello di fornire supportoalla ricerca e alla definizione dei processi aziendali, anche tramite la fornituradiretta di tecnologie e attrezzature prodotte dalle aziende modenesi coinvolte

nel progra m m a .N a t u ralmente l’obbiettivo che si propone la redazione dello studio dif a t t i b i l i t à , che gode anche di un finanziamento speciale concesso dalMinistero delle Attività Produttive della Repubblica Italiana, è di creare lecondizioni perché l’opera e la sua implementazione possano beneficiare deifinanziamenti della Comunità Europea.Non si tratta quindi di favorire una semplice delocalizzazione di impresei t a l i a n e, ma di concertare un programma comune di crescita, che utilizzi esviluppi le potenzialità di tutti i soggetti partecipanti al progetto. Per questomotivo è previsto il coinvolgimento delle Università, delle A s s o c i a z i o n iI m p r e n d i t o r i a l i , degli Istituti di Credito, che potranno offrire il propriocontributo in termini di ricerca, di promozione, di agevolazioni finanziarie.Anche se le caratteristiche del polo possono ritenersi simili ai cosiddetti„incubatori di imprese“, in questo caso l’obiettivo è più ambizioso ea f f a s c i n a n t e : si tratta di simolare e favorire una crescita comune, dove non siapresente un „soggetto forte“ che inevitabilmente prevarica gli altri. E c c operchè „crescere insieme“ può essere assunto quale slogan di questo

Il Polo per lo Sviluppo Regionale di OlomoucLa prospettiva di realizzare un programma comune di crescita che utilizzi e sviluppi le potenzialità di tutti i soggetti partecipanti al progetto

Centrum pro regionální rozvoj Olomouckého krajePerspektiva uskutečnění společného programu rozvoje, který by využil a rozvinul potenciální možnosti všech na projektu zúčastněných subjektů

Vyhlášením veřejné soutěže o udělení profesionálních pověření kvypracování studie proveditelnosti, která bude předložena k posouzeníEvropské komisi byl zahájen projekt na realizaci Centra pro regionální rozvojOlomouckého kraje.Tato velmi hodnotná iniciativa podpořená Italsko-českou obchodní komorouje výsledkem dlouhodobých ověřování a podrobného pátrání při výběrůpartnerských institucí do projektu zapojených, které byly identifikovány vOlomouckém kraji, v provincii města Ferrary, v Obchodní komoře Ferrary a vAgentuře Promec Obchodní komory města Modeny.Dohoda ohledně programu předpokládá realizaci centra, kde se novězaložené firmy z Ferrary se zájmem o rozšíření své působnosti v zahraničí aochotné spolupracovat s mladými českými podnikateli na realizacispolečných programů budou moci usídlit. Úlohou města Modeny, kterépředstavuje zvláště rozvinutou podnikatelskou oblast, bude poskytovatpodporu při hledání a stanovení podnikových procesů, a to i přímýmidodávkami technologie a zařízení vyrobených modenskými firmamizapojenými do projektu.Je samozřejmé, že cíl, který si studie proveditelnosti, na kterou poskytlospeciální finanční podporu i italské Ministerstvo pro obchod a průmysl,

klade, je vytvořit podmínky, aby projekt a jeho implementace mohly těžit zfinanční podpory Evropské unie.Nejde tedy o pouhou podporu přemístění italských podniků, ale o dohoduna společném programu rozvoje, který by využil a rozvinul potenciálnímožnosti všech na projektu zúčastněných subjektů. Z tohoto důvodu sepočítá se zapojením univerzit, podnikatelských sdružení, bankovníchinstitucí, které budou moci poskytovat svůj příspěvek v oblasti výzkumu,propagace a finančního zvýhodnění.Ačkoliv by charakteristické rysy centra mohly jevit jistou podobnost s rysytakzvaných „podnikatelských inkubátorů“, je cíl v tomto případě mnohemvíce ambiciózní a fascinující: jde o to stimulovat a podporovat společný růsttam, kde neexistuje „silný subjekt“ s nevyhnutelnou převahou nadostatními. Heslo programu lze proto vyjádřit slovy: „společně růst“.Návrh Italsko-české obchodní komory (CAMIC) přijali s velkým zájmemsprávci Olomouckého kraje, kteří pochopili jeho inovační obsah jako autentický program spolupráce a ne jako pouhý zájem o realizacivýrobních středisek, která sice podporují růst zaměstnanosti v oblasti, alenijak nepodporují vznik opravdové sítě malých a středních podniků z místnípodnikatelské komunity.

Progetto Repubblica Ceca

INTERNAZIONALIZZAZIONEINTERNACIONALIZACE

I protagonisti dell’incontro di Olomouc

di Paolo Fe r ra r i , vice Presidente Camera di Commercio e della Industria Italo Ceca

continua a pag. 16

pokračování na str. 16

15

Paolo Ferrari, Viceprezident Italsko-české obchodní komory

Page 12: Progetto Repubblica Ceca (Ottobre 2005)

Progetto Repubblica Ceca

INTERNAZIONALIZZAZIONEINTERNACIONALIZACE

p r o g ra m m a .La proposta di CAMIC è stata accolta con grande interesse dagliA m m i n i s t ratori della Regione di Olomouc, che ne hanno compreso ilcontenuto innovativo in quanto autentico programma di collabora z i o n e, e nonsemplice interesse alla realizzazione di insediamenti produttivi che, s e p p u r efavoriscono la crescita occupazionale della zona, non aiutano in alcun modo ilformarsi di un’autentico tessuto di PMI espressione della comunità locale.La scaletta temporale prevede la redazione dello studio di fattibilità entro lafine dell’anno corrente, con la speranza di avere positive risposte dall’UnioneEuropea entro la primavera del 2006. Se lo studio verrà adeguatamentesupportato e otterrà le necessarie dotazioni finanziarie, si procederàimmediatamente alla redazione delle progettazioni esecutive eall’individuazione delle Imprese coinvolte nel progra m m a , con preferenza perle aziende ad elevata tecnologia e preferibilmente operanti nei settori

m e t a l m e c c a n i c o, b i o m e d i c a l e, c e ra m i c o, t e s s i l e, arredo e agroalimentare.Sarà ovviamente questa una fase molto delicata per l’attuazione delp r o g e t t o, poiché è evidente come solo una corretta scelta delle aziende dainsediare potrà decretarne il successo. I n f a t t i , se l’ottenimento di risorsefinanziarie è condizione essenziale per consentire di decollo dell’iniziativa , è ilconsolidamento e il progressivo rafforzamento delle attività insediate cheg a rantirà nel tempo lo sviluppo imprenditoriale, economico e sociale, che necostituisce l’obiettivo prioritario.

Časový plán počítá s vypracováním studie proveditelnosti do konce letošníhoroku v naději, že pozitivní odpověď z Evropské unie lze očekávat do jara roku2006. Pokud bude studie dostatečně podpořena a obdrží nutné finančnípříspěvky, ihned se začne vypracovávat výkonný program a bude zahájenohledání podniků, které budou do projektu zapojeny. Přednost budou mítfirmy vybavené špičkovými technologiemi a zejména pak ty, působící voblasti strojírenského, biologicko-lékařského, keramického, textilního,

nábytkářského a zemědělsko-potravinářského průmyslu. Půjde ovšem o velmi choulostivou fázi v realizaci projektu, neboť je zřejmé, žejeho úspěch lze založit pouze na správném výběru podniků, které v centruzačnou působit. Jestliže je totiž získání finančních zdrojů podstatnoupodmínkou, která umožní projekt odstartovat, pouze konsolidace a postupnéposílení činnosti podniků působících v rámci centra časem zaručí podnikatelský,ekonomický a společenský rozvoj, který představuje jeho hlavní cíl.

continua da pag. 15

pokračování ze str. 15

Un momento dell’incontro di Olomouc

Page 13: Progetto Repubblica Ceca (Ottobre 2005)

Il PIL continua a cre s c e reLa crescita del PIL ha raggiunto nel secondotrimestre un inatteso +5,1%, un dato cherappresenta la crescita maggiore negli ultimi 9a n n i . Noi avevamo previsto una crescita del4 , 8 % . L’Ufficio Statistico Ceco ha inoltrecorretto la crescita rilevata per il trimestreprecedente dal 4,4% al 4,7%. I dati hannoconfermato le generali attese del mercato chel ’ a c c e l e razione della crescita fosse basata su undeciso miglioramento del commercio estero,g razie principalmente alle esportazioni dia u t o m o b i l i , componenti auto ed elettronica daparte delle nuove fabbriche di soggetti esteri.Le esportazioni di merci sono balzate in ava n t idel 7,6% in valore reale, distanziando lei m p o r t a z i o n i , calate dello 0,1%.Per quanto riguarda la domanda interna, èrimasta piuttosto sotto tono, con gliinvestimenti che sono cresciuti solamente del2 , 3 % , rallentando rispetto al +2,9% deltrimestre precedente. Un’analisi piùapprofondita della struttura della crescita degliinvestimenti offre tuttavia un quadro migliore,dal momento che gli investimenti nei settoridella produzione di macchinari e veicoliorientata all’esportazione sono invece cresciuti.Il rallentamento si è dimostrato essere legatoagli investimenti nelle costruzioni, fiaccati dalforte rialzo delle imposte dello scorso anno.A lc o n t ra r i o, i dati hanno confermato che ilconsumo interno ha iniziato a riprendersi, c o nun consumo complessivo che è salito dell’1,8%dopo la crescita zero del primo trimestre. L acrescita delle spese delle famiglie è passatadall’1,6% del primo trimestre al 2,1%,rimanendo però ancora sufficientementedebole da non spingere i prezzi verso l’alto,mentre la spesa statale è cresciuta dello 0,9%,riprendendosi rispetto al calo del 3,5% delprimo trimestre.Alla luce della veloce crescita del primos e m e s t r e, abbiamo deciso di spostare versol’alto la nostra previsione di aumento del PILper l’intero 2005, dal 4,2% precedente al4 , 8 % . Di conseguenza, abbiamo rivisto nellostesso senso anche la crescita relativa al 2006,portandola dal 4,0% al 4,5%.Tornando al secondo semestre di quest’anno,ci aspettiamo che la domanda estera continuiad essere il pilastro della crescita; tuttavia èprobabile che il suo contributo lentamented i m i n u i s c a .D ’ a l t ra parte, la crescita del

consumo delle famiglie sembra aver toccato ilfondo e ci si attende d’ora in avanti un suora f f o r z a m e n t o, mentre la spesa statale riceveràun’eccezionale spinta verso l’alto dall’acquistodi otto caccia a reazione. In ultimo, u n ’ a l t abase compara t i va continuerà a pesare sullacrescita degli investimenti per la restante parted e l l ’ a n n o.La produzione industriale raggiunge ilpiù alto tasso di crescita di quest’annoLa produzione industriale di luglio ha scioccatoil mercato con una vigorosa crescitadell’11,2% annuo. Gli osservatori economicia v e vano previsto un aumento della produzionedel 2,8% che avrebbe fatto seguito al +3,7%del mese precedente. Il risultato è statoeccellente soprattutto in considerazione dellabase compara t i va sfavorevole e del fattoregiorni lavora t i v i .Tu t t a v i a , per noi si tratta di un risultatoe c c e z i o n a l e, essendo determinatoprincipalmente dall’aumento della produzionedelle ra f f i n e r i e. La produzione è cresciutadecisamente anche nell’industria dei trasporti enei settori manifatturieri della gomma e dellap l a s t i c a .Le vendite per esportazione diretta effettuateda società industriali sono cresciute in lugliodell’8,1% annuo in valore reale, dopo unacrescita del 10,2% del mese precedente. D a l l aforte crescita nelle vendite per esportazione sievince che le ditte ceche si impongono suimercati esteri nonostante la corona forte.Guardando ava n t i , non ci aspettiamo che unacrescita così grande nella produzione si ripeterànei prossimi mesi. I nuovi ordini, che sono unindicatore delle future prestazioni del settorei n d u s t r i a l e, sono cresciuti in luglio appena dello0,5% annuo, mentre gli ordini dall’estero sono

saliti solamente dell’1,7%. N o n d i m e n o, ciò ches e m b ra essere promettente è tantol’andamento della crescita della produzioneindustriale in Germania nei mesi passatiquanto le solide statistiche degli ordinidell’industria manifatturiera tedesca.In agosto l’Indice dei Prezzi al Consumosi mantiene stabile al +1,7%I prezzi al consumo si sono mantenuti inagosto invariati rispetto a luglio, lasciando iltasso di inflazione annua immutato rispettoall’1,7% del mese precedente. La cifraconferma che la forte crescita economica inatto non riesce a generare pressioniinflazionistiche significative. R i s p a r m i a n d oparzialmente al paese lo shock petrolifero, l acorona continua a mantenere la tendenza arafforzarsi tanto nei confronti dell’euro quantodel dollaro.All’interno del rendiconto dell’inflazione dia g o s t o, il calo mensile dei prezzi nel settorealimentare ha controbilanciato la forte crescitastagionale dei costi per le vacanze all’estero.Anche i saldi di fine stagionenell’abbigliamento e nelle calzature hannocontribuito a contenere l’inflazionec o m p l e s s i va .Per quanto riguarda il futuro, l ’ i n f l a z i o n eprobabilmente supererà in settembre la sogliadel 2% a causa dell’aumento del costo delc a r b u ra n t e. Inoltre la rapida crescita del costodell’energia colpirà i consumatori locali anchein ottobre attraverso un aumento delle tariffedi erogazione del metano pari al 17,4%.Prevediamo che la crescita dei prezziraggiungerà per la fine del 2005 il 2,5%a n n u o.

FOCUS MACROECONOMICO a cura di Patrik Rožumberský (Unicredit-Živnostenská banka)

Progetto Repubblica Ceca

ECONOMIAEKONOMIE

18

Page 14: Progetto Repubblica Ceca (Ottobre 2005)

Růst HDP i nadále pokračujeRůst HDP dosáhl ve druhém čtvrtletí 5,1%,což bylo více, než se předpokládalo, apředstavuje to nejsilnější růst za posledních 9let. Naše původní prognóza počítala s růstemve výši 4,8%. Český statistický úřad takézvýšil míru růstu, která byla vykazována zauplynulé tři měsíce z původních 4,4% na4 , 7 % .Tyto údaje potvrdily všeobecný tržnípředpoklad, že zrychlení tempa růstu bylozpůsobeno výrazným zlepšením ukazatelůzahraničního obchodu, zejména díky novýmtovárnám ve vlastnictví zahraničních subjektůvyvážejícím automobily, automobilovésoučástky a elektroniku. Vývoz zbožízaznamenal prudký růst o 7,6% v reálnéhodnotě, jednalo se tedy o mnohemvýraznější pohyb než u dovozu, který pokleslo 0,1%.Co se týče tuzemské poptávky, zůstávala inadále značně utlumená, s růstem investicpouze o 2,3%, což představovalo zpomaleníve srovnání s nárůstem o 2,9% v předchozímčtvrtletí. Při hlubší analýze struktury růstuinvestic ovšem získáme lepší představuvzhledem k tomu, že došlo k oživení investicdo proexportně zaměřených odvětví výrobystrojních zařízení a vozidel. Ukázalo se, žezpomalení souvisí s investicemi do staveb,které byly utlumovány v důsledku zvýšení daníz minulého roku. Získané údaje naopakpotvrdily, že v případě domácí spotřeby sezačalo projevovat oživení a konečná spotřebazaznamenala po nulovém růstu v prvnímčtvrtletí růst o 1,8%. Došlo také k oživenírůstu výdajů domácností na 2,1%, vesrovnání s posílením o 1,6% v prvním

čtvrtletí, přesto i nadále byla hodnota tohotoukazatele příliš slabá na to, aby dokázalavytlačit ceny nahoru, zatímco výdaje vládníhosektoru vzrostly o 0,9%, což představovalozotavení z poklesu o 3,5% v prvním čtvrtletí.S přihlédnutím k rychlému růstu v prvnímpololetí jsme se rozhodli zvýšit hodnotu svéprognózy růstu HDP pro celý letošní rok. Vsoučasné době předpokládáme pro rok 2005růst ve výši 4,8% místo původní hodnotyprognózy ve výši 4,2%. Upravili jsme protovýhled růstu pro rok 2006 směrem nahoru způvodních 4,0% na 4,5%.Vrátíme-li se nyní k druhému pololetí tohotoroku, vycházíme z předpokladu, že vnějšípoptávka bude i nadále pilířem růstu, přestožese její podíl bude pravděpodobně mírněsnižovat. Na druhé straně se zdá, že růstspotřeby domácností dosáhl nejnižšího bodu apředpokládá se, že v budoucnosti dojde kjeho dalšímu posilování, zatímco výdajevládního sektoru zaznamenají mimořádnýnárůst způsobený nákupem osmi proudovýchbojových letounů. Konečně pak bude vysokáúroveň srovnávací základny i nadále zatěžovatinvestiční růst ve zbývajících měsících tohotor o k u .Průmyslová výroba dosahuje náhlenejvyššího tempa růstu v tomto rocePrůmyslová výroba způsobila v červenci otřesna trhu mohutným meziročním růstem ve výši11,2%. Prognózy ekonomů předpokládalyrůst výroby ve výši 2,8%, následně po posílenío 3,7% v předcházejícím měsíci. Výsledek bylvynikající zejména vzhledem k nepříznivésrovnávací základně a vlivům počtupracovních dnů.Podle našeho názoru se ovšem jedná o

výsledek výjimečný, způsobený předevšímnáhlým růstem produkce rafinérií. Došlo takék výraznému růstu objemu výroby v sektorudopravy a v odvětví zpracování pryžových aplastových výrobků.Přímý prodej na vývoz se v červenci uprůmyslových podniků meziročně skokemzvýšil o 8,1% v reálné hodnotě, následně pozvýšení o 10,2% v předcházejícím měsíci. Zvýrazného růstu tržeb z vývozu lze vyvoditzávěr, že české firmy jsou na zahraničníchtrzích úspěšné navzdory silnému kurzu koruny.Z hlediska budoucího vývojenepředpokládáme, že by v nadcházejícíchměsících došlo opětovně k tak výraznémurůstu výroby. Nové objednávky, které jsouměřítkem budoucí výkonnosti sektoruprůmyslové výroby, zaznamenaly v červencimeziroční růst ve výši pouhých 0,5%, zatímcoobjednávky ze zahraničí vzrostly pouze o1,7%. Jako slibné se ovšem jeví tempo růstuprůmyslové výroby v Německu v uplynulýchměsících a rovněž solidní statistika německýchobjednávek ve zpracovatelském průmyslu..Index spotřebitelských cen v srpnu inadále stagnoval na úrovni 1,7%Spotřebitelské ceny v období od července dosrpna stagnovaly a byla tak zachována vnezměněné výši roční míra inflace, která stejnějako v předcházejícím měsíci činila 1,7%.Tento údaj potvrzuje, že současný výraznýhospodářský růst nevytváří žádné významnéinflační tlaky. Silná koruna, která částečněchrání zemi před ropným šokem, si i nadáleudržuje trend k posilování vůči euru i vůčid o l a r u .Pokud jde o strukturu srpnové inflace, měsíčnípokles cen potravin vyrovnal sezónní strmýrůst výdajů na zahraniční dovolené. Sezónníslevy oděvů a obuvi rovněž přispěly kezmírnění celkové inflace.Pokud jde o další vývoj, míra inflace již v zářívelice pravděpodobně překročí 2% vzhledemk náhlému vzestupu cen pohonných hmot.Kromě toho v říjnu zasáhnou tuzemskéspotřebitele také strmě rostoucí ceny energií vdůsledku zvýšení poplatků za dodávkyzemního plynu o 17,4% procenta.Předpokládáme, že na konci roku dosáhnemeziroční růst cen výše 2,5%.

Patrik Rožumberský (Unicredit-Živnostenská banka)MAKROEKONOMIE

Progetto Repubblica Ceca

ECONOMIAEKONOMIE

19

Page 15: Progetto Repubblica Ceca (Ottobre 2005)

Progetto Repubblica Ceca

PROFILO D’IMPRESAPROFIL FIRMY

Da oltre un lustro Antic A u ra costituisce unpunto di riferimento per gli appassionati dell’ArtD e c o. Il rinomato negozio d’antiquariatopresenta una vastissima scelta di oggettistica edarredamento antico, con una forte propensioneper l’epoca che va dagli anni ’20 agli anni ’50.Da non perdere, per esempio, l ’ e c c e z i o n a l ecollezione di borsette d’epoca da sera e dagiorno da abbinare con un abbigliamento retrò

tornato di moda in questo periodo. La clientela,accolta con serietà, s o r r i s o, cortesia ep r o f e s s i o n a l i t à , resta sempre soddisfatta dalvasto e selezionato assortimento di pezzid’antiquariato in esposizione. Non a caso fra isuoi frequentatori più assidui Antic A u ra puòvantare varie ambasciate ed istituti di culturas t ra n i e r i .Antic A u ra , aperto dal lunedì al venerdì dalle

ore 11 alle 18, vi accoglie anche in linguai t a l i a n a . Il negozio, situato a Praga 2 nellaV y š e h ra d s k á 2 7 , è raggiungibile dall’ortobotanico (nei pressi di Karlovo nám.) andando indirezione di V y š e h ra d.

Antic Aura

Antic AuraJiž pět let představuje Antic Aura pevný bodpro milovníky stylu Art Deco. Toto renomovanéstarožitnictví nabízí velmi široký výběrstarožitných předmětů a nábytku s výraznýmzaměřením na dobu od 20. do 50 . let.Nenechte si například ujít unikátní sbírkudobových večerních a denních tašek, které lzekombinovat s oblečením ve stylu retro, který je

v současnosti znovu v módě. Zákaznici, kteříjsou přijímáni seriózně, zdvořile, s úsměvem aprofesionalitou, jsou vždy spokojeni se širokoua vybranou nabídkou vystavených starožitnýchkusů. Ne náhodou se může Antic Aura chlubit,že k její nejvěrnější klientele patří též několikvelvyslanectví a zahraniční kulturní instituty.Antic Aurea má otevřeno od pondělí do pátku

od 11 do 18 hodin a zákazníky uvítá rovněž vitalštině. Do obchodu, situovaného naVyšehradské ulici 27 v Praze 2, se lze dostat odBotanické zahrady (v blízkosti Karlova nám.)směrem k Vyšehradu.

V y š e h radská 27 120 00 Praha 2Te l . : 224 922 575G S M : 605 261 832 w w w. a n t i c - a u ra.cz

Page 16: Progetto Repubblica Ceca (Ottobre 2005)

Progetto Repubblica Ceca

ASSISTENZARÁDCE

24

Tra gli strumenti governativi più interessanti disostegno alle esportazioni delle aziende cechec’e’ il programma A l i a n c e, finanziato dalMinistero dell’Industria e del Commercio, il cuiobiettivo è costituire coalizioni di imprese conofferta di prodotti complementari per affrontarecon maggior successo i mercati esteri.Nel settore dell’arredamento per l’ufficio sista realizzando, grazie alla collaborazione conla societa’ ICC, un’alleanza che coinvolge ilgruppo Antares International e l’aziendaWoodFace per l’esportazione nel mercatotedesco.Le due aziende hanno sottoscritto uncontratto di collaborazione da sottoporre alvaglio dell’agenzia governativa CzechTrade.L’obiettivo di questa alleanza commerciale,chiamata Aliance Office, è quello di offrire almercato tedesco un ufficio “chiavi in mano”,ovvero un ufficio “all inclusive” composto daiprodotti di Antares e di Woodface, promotoriinsieme a ICC del progetto, e dai prodotti diuna rete di altri fornitori qualificati.Il programma Aliance ha, i n f a t t i , la finalità diaumentare la competitività nei mercati esteri

delle piccole e medie imprese ceche. Le attivitàprincipali supportate sono quelle delm a r keting congiunto di prodotti‘ ’ c o m p l e m e n t a r i ’’ e quindi il ra f f o r z a m e n t odella mentalità coopera t i va tra le PMI nelleloro “avventure estere”. Nel concreto leattività supportate sono l’elaborazione di studidi fattibilità delle potenzialità del mercatoestero per le aziende partecipanti (ricerchec o n t a t t i , analisi mercati esteri), l ’ e l a b o ra z i o n edi materiale di marketing in lingua stra n i e raper i prodotti dell’” a l l e a n z a ” compresa lacreazione di pagine web e, i n f i n e, il sostegnoalla presentazione dei prodotti in fiere edesposizioni esteri nei paesi target.Possono partecipare da 3 a 25 imprese la cuiproduzione sia complementare e che abbianosottoscritto, nel quadro del programmaALIANCE, un contratto di collaborazione.Il finanziamento viene erogato per unperiodo di non più di un anno, l’importomassimo erogabile è di 1 mil CZK (circa33.000 Euro) e può coprire fino al 50% deicosti ammissibili.Lo stanziamento complessivo del governo

ceco per questo programma è di 70 milioni dicorone, attualmente sono operative 24alleanze.Appare evidente come per il governo ceco siachiara la priorità di sostenere e incentivare lacooperazione commerciale tra le piccoleimprese al fine di aiutarle a fare ‘’massacritica’’, realizzando ‘’economie di scala’’ sulpiano della conoscenza dei mercati esteri,della comunicazione e del marketing.Riteniamo, dunque, si tratti di un programmautile e di lungimiranza strategica consideratala forte connotazione di piccola impresadell’economia ceca, (oltre il 90% delleimprese sono classificabili come PMI).

Programma Aliance Office:un ufficio “chiavi in mano”

Andreas Piera l l i

Program Aliance Office – kancelář „na klíč“Jedním z nejzajímavějších vládních opatřenína podporu vývozu výrobků českých podnikůje program Aliance, který financujeMinisterstvo průmyslu a obchodu a jehožcílem je vytvořit seskupení podniků, jejichžvýrobní program se vzájemně doplňuje, abymohly s větším úspěchem čelit nazahraničnímu trhu.Díky spolupráci se společností ICC se vsektoru kancelářského nábytku právě uzavíráaliance zaměřená na dovoz zboží na německýtrh, jejíž součástí jsou i skupina AntaresInternational a firma WoodFace. Tyto dvě firmy podepsaly smlouvu ospolupráci, která bude předložena kposouzení vládní agentuře CzechTrade.Cílem této obchodní aliance, zvané AlianceOffice, je nabízet na německém trhukanceláře „na klíč“, neboli kanceláře typu„all inclusive“, sestavené z výrobků firemAntares a Woodface, které spolu s ICCprojekt iniciovaly, a z výrobků skupiny jiných

kvalifikovaných dodavatelů. Cílem programu Aliance je totiž zvýšeníkonkurenceschopnosti malých a středníchčeských podniků na zahraničním trhu.Zejména jsou podporovány aktivity týkající sespolečných marketingových kampaní„komplementárních“ výrobků, a tedyprosazování myšlenky posilování spoluprácemalých a středných podniků při jejich„zahraničních taženích“. Konkrétně budepodpořeno zpracování studií proveditelnostitýkajících s možností zúčastněných podnikůna zahraničních trzích (vyhledání kontaktů,analýzy zahraničních trhů), zpracovánímarketingových cizojazyčných materiálůtýkajících se výrobků „aliance“, včetněvytváření webových stránek a poslézeprezentací výrobků na zahraničních veletrzícha expozicích v cílových zemích. Zúčastnit programu se mohou nejméně 3 anejvýše 25 firem, jejichž výrobní programy sevzájemně doplňují a které mají uzavřenu

dohodu o spolupráci v rámci programuAliance.Finanční podpora je poskytovánamaximálně po dobu jednoho roku, maximálníčástka podpory činí 1 milion Kč (cca 33 000Eur) a pokryje maximálně 50% uznatelnýchn á k l a d ů .Celková částka, kterou česká vláda pro tentoprogram uvolní činí 70 milionů korun. Vsoučastné době je aktivních 24 aliancí.Je zřejmé, jak je pro českou vládu jasnouprioritou podporovat a stimulovat obchodníspolupráci malých podniků s cílem jim pomocivytvořit „kritické množství“ a těžit z výhodpředstavovaných výrobou ve velkém(economy of scale) na úrovni znalostizahraničních trhů, komunikace a marketingu.Domníváme se tedy, že vzhledem k výraznéroli malých podniků v českém hospodářství(90% českých firem lze klasifikovat jako maléa středné podniky) jde o užitečný, a zhlediska strategického, prozíravý program.

Č e r m á kova 7 - 120 00 Praga t e l : +420 222 517 456

e m a i l :i n f o @ a n t a re s c o n s u l t i n g. c zw e b s i t e :h t t p : / / w w w. a n t a re s c o n s u l t i n g. c z

Page 17: Progetto Repubblica Ceca (Ottobre 2005)

L’11 settembre è una data infausta che evocaormai in tutto il mondo un senso di precarietàe di terrore. A riabilitare in parte questo giornoci ha pensato l’organizzazione della PragueInternational Marathon (PIM) che appunto loscorso 11 settembre ha riproposto l’ormaitradizionale Mattoni Grand Prix, la garacompetitiva corsa su una distanza di 10 km.

per gli uomini e di 5 km. per le donne. Lastupenda Piazza Vecchia di Praga ha quindireagito alla triste ricorrenza dell’attentato alleTwin Towers riempendosi di colori, di gente, diamicizia e di sport. Ospiti d’eccezione: StefanoBaldini, campione olimpionico in carica, inqualità di corridore, e J i ř í Paroubek, primoministro, in veste di starter.

Non finisce mai di stupirci Carlo Capalbo, presidente di PIM, presentando allo start della gara femminile una nutrita rappresentanza di Miss dellaRepubblica Ceca, capeggiate da Lucie Králová, detentrice del titolo. La gara maschile ha visto un predominio keniano con tre atleti ai primi tre posti;Baldini quarto.

11 settembre: a Praga vince lo sport

26

Progetto Repubblica Ceca

EVENTI UDÁLOSTI

L’oro olimpico è la massima aspirazioneper un atleta, il coronamento di unacarriera. Ti senti appagato o la sete divittorie è sempre viva?Ciò che mi spinge ancora a correre è da un latola voglia di confermarmi a Pechino 2008partendo da campione in carica, dall‘altro ilcontatto con i giovani e con le loro aspirazioni:a Reggio Emilia, mia città natale, dopo l’oroolimpico i ragazzi hanno ricominciato a correre.Nel ranking IAAF fino allo scorso maggiofiguravano 11 keniani ai primi 15 posti,nessun europeo, e tu lassù in vetta. Moltieuropei possono disporre di passione,cuore e tecnologia, senza però vincere.Qual è quindi il tuo segreto? Gli africani sono molto forti quando il fattoretempo risulta di primaria importanza, il che èconnesso anche ad aspetti economici; glieuropei possono vincere quando predomina latattica e il cuore, quando cioè in palio c’è lamedaglia d’oro, quando conta vestire la magliadella propria nazione.

Dal 1995, a parte New York e Londra,non hai mai disputato per due volte lastessa maratona. Semplice coincidenza?Per arrivare in forma a Pechino 2008 devogareggiare due sole maratone all’anno,allenandomi per 280 km. alla settimana. NewYork e Londra sono le più prestigiose, quelleche grazie allo loro forza economicarichiamano i 5 migliori atleti al mondo.La Maratona di Praga in una recentepubblicazione è stata inserita tra le 10più belle al mondo. L’organizzazione, unconnubio tra tenacia ceca e creatività eprofessionalità italiana, grazie al suopresidente-fondatore Carlo Capalbo, l’haportata ad essere la maratona piùinternazionale al mondo con i 2/3 deiconcorrenti che provengono da 55diversi paesi. Praga può contare divederti al nastro di partenza il prossimomaggio 2006?Per quanto riguarda la maratona di Praga, èincredibile come Carlo e il suo team siano

riusciti in pochi anni a creare da zeroun evento noto e visto in tutto ilmondo, con connotati non solosportivi ma anche sociali e dicomunicazione. Quando sentoparlare di Praga, forse perché faccioparte di questo mondo, la sentosempre associata alla sua maratona.L’impegno preso a Londra in aprilenon mi permetterà di correre qui.A cosa si deve la crisi generaledell’atletica italiana evidenziatanei recenti Mondiali di Helsinki?

La causa è da individuare nella mancanza di unricambio generazionale, sia a livello di atletiche di organi dirigenziali e tecnici. Ho peròfiducia che un nuovo ciclo stia per iniziareLe tue impressioni sul tuo ritorno ai 10mila metri nella Mattoni Grand Prix, inquesta splendida cornice del centrostorico di PragaIl percorso è molto bello, nonostante qualchesampietrino di troppo, l’organizzazione è tra lemigliori al mondo; sono certo che questa garaavrà un buon futuro. Ciò che più mi ha colpitoè stata la partecipazione della gente e dellacittà. Per quanto riguarda la mia prestazione,essendo ormai un maratoneta, le distanzeminori mi penalizzano, in particolare qui dovel‘umidità elevatissima ha favorito gli atletiafricani.

Intervista a Stefano Baldinicampione olimpionico nella maratona di Atene 2004

di Roberto Franzoni

Page 18: Progetto Repubblica Ceca (Ottobre 2005)

Progetto Repubblica Ceca

EVENTI UDÁLOSTI

27

11. září je nešťastné datum, které již všude nasvětě evokuje pocit nejistoty a hrůzy. OrganizacePrague International Marathon (PMI) toto datumčástečně rehabilitovala – právě 11. září letošníhoroku znovu nabídla již tradiční Mattoni Grand Prix,soutěžní běh na desetikilometrové trati pro muže ana pětikilometrové pro ženy. Nádherné

Staroměstské náměstí tedy reagovalo na smutnévýročí atentátu na Twin Towers tím, že se naplnilobarvami, lidmi, přátelstvím a sportem. Čestnýmihosty byli Stefano Baldini, současný olympijskývítěz, v roli běžce, a premiér Jiří Paroubek, kterýzávod odstartoval.

Předseda PIM, Carlo Capaldo, nás nikdy nepřestane překvapovat – na startu ženského závodu představil četnou reprezentaci českých Miss vedených LuciíKrálovou, držitelkou titulu. V mužském závodě měli převahu keňští běžci, kteří se umístili na prvních třech místech. Baldini byl čtvrtý.

11 září - v Praze vyhrává sport

Olympijské zlato představuje prosportovce nejvyšší cíl, vrchol jehokariéry. Cítíš se být uspokojený nebo jetouha po vítězství pořád živá?To, co mě pořád nutí běhat, je na jednéstraně chuť potvrdit svoje výsledky v Pekinguv roce 2008, kdy budu startovat z pozicesoučasného vítěze, na druhé straně je tokontakt s mladými lidmi a s jejich touhami - vReggio Emilia, mém rodném městě, poolympijském zlatě mladí začali znovu běhat.Do letošního května na prvních 15místech klasifikace IAAF figurovalo 11keňských běžců, žádný Evropan, a paknahoře, až na úplné špičce ty. MnozíEvropané mohou mít vášeň, srdce atechniku, ale nevyhrají. Jaké je tedytvoje tajemství? Afričané jsou velmi silní, když nejdůležitějšíroli hraje časový faktor, což má i ekonomickésouvislosti. Evropané mohou vyhrát, kdyžpřevažuje taktika a srdce, to znamená, když jev sázce zlatá medaile, když je důležité obléctsi tričko své národní reprezentace.Od roku 1995 jsi kromě New Yorku aLondýna nikdy dvakrát neběhal stejný

maratón. Je to pouhá náhoda?Abych se dostal do formy pro Peking 2008,musím ročně závodit pouze ve dvoumaratónech, a trénovat 280 km týdně. NewYork a Londýn jsou nejprestižnější závody,které díky své ekonomické síle přilákají 5nejlepších sportovců na světě. V nedávné publikaci byl Pražskýmaratón zařazen mezi 10 nejkrásnějšíchna světě. Organizace, směs českévytrvalosti a italské tvořivosti aprofesionality, díky předsedovi CarluCapalbovi, z něj udělalanejmezinárodnější maratón na světě, s2/3 zúčastněných pocházejících z 55různých zemí. Může Praha počítat s tím,že tě v květnu roku 2006 znovu uvidí nastartovním čáře?Co se týče Pražského maratónu, jeneuvěřitelné, jak Carlo a jeho tým běhemněkolika mála let dokázali z ničeho vytvořitudálost sledovanou a známou po celém světě,s nejen sportovním ale i společenským akomunikačním významem. Snad proto, že dotohoto světa patřím, kdykoliv slyším někohomluvit o Praze, je to vždy v souvislosti smaratónem. Závazky, který jsem na sebe vzalv Londýně mi však neumožní, abych tadyzavodil. Co je příčinou krize italské atletiky,která byla zřejmá při nedávnémmistrovství světa v Helsinkách?Příčinu lze spatřovat v tom, že seneuskutečnila žádná generační změna jak naúrovni sportovců tak i na úrovni řídících atechnických orgánů. Mám však důvěru, že

nový cyklus se teprve rozběhne.Jaké jsou tvé dojmy z návratu nadesetikilometrový závod v rámciMattoni Grand Prix, uprostřed tétonádherné scenérie v historickém centruPrahy?Trasa je moc krásná, i přes velké množstvíkočičích hlav, a organizace je jedna z nejlepšína světě. Jsem si jist, že tento závod má předsebou slibnou budoucnost. Co mě nejvíczaujalo, byla účast lidí a města. Co se týčemého výkonu, mě jakožto maratónce krátkétrasy poškozují, a to zejména tady, kde velmivysoká vlhkost nahrála africkým sportovcům.

Rozhovor se Stefanem Baldinim, olympijským vítězem maratónu v Athénách v roce 2004

Page 19: Progetto Repubblica Ceca (Ottobre 2005)

Proprio in questo periodo è in via di realizzazione presso il “Building CenterEDEN 3000” di Brno una “Casa Intelligente tipo” - dotata del sistema digitalei n t e g rale My Home Bticino –, che sarà presentata la prossima primavera dal2 5 . – 29.4.2006 in concomintanza con l’apertura nella città mora va dellaF i e ra delle Costruzioni (www. i b f.cz) . Si tratta anche questo di un chiarosegnale dell’elevato grado di attenzione di cui gode attualmente inRepubblica Ceca il tema della automazione domestica.

I visitatori della Casa Intelligente di Brno potranno ammirare le potenzialità diquesta tecnologia che, a t t raverso un insieme di soluzioni integra t e, r i u n i s c eper la prima volta la forza dell’energia elettrica con l’intelligenza del flusso deidati elettronici, consentendo di realizzare funzioni di automazione e controllosino a poco tempo fa impensabili con i componenti elettrodomesticit ra d i z i o n a l i . Un sistema in grado di dare alla casa enormi va n t a g g i , in terminidi sicurezza, comfort e risparmio. Con un unico interruttore si ha la possibilta’di accendere o spegnere contemporaneamente le luci di ambienti diversi,abbassare simultaneamente o separatamente le tapparelle della casa,a t t i va r eil riscaldamento, gestire contemporaneamente antifurto, sistemi di allarmi,v i d e o c o n t r o l l o, regolare il clima, la luce, i suoni, ottimizzare i consumi dienergia elettrica.

L’attuale sviluppo senza precedenti della domanda finale (HousingConstuction in Czech Republic) unitamente alla crescita del tenore di vita deic e c h i , fanno chiaramente intravedere ampie prospettive di crescita in questopaese del settore della domotica (neologismo fra n c e s e, d o m o t i q u e, c h econiuga l’etimo latino domus con il vocabolo informatique).Per meglio chiarire le potezialità del mercato ceco si considerino le 15 mila

family house avviate all’inizio del 2005 e le ben 71 mila complessivamente inc o s t r u z i o n e, per un totale su tutto il territorio nazionale di 86.000 unità, t a r g e tdi riferimento per l’automazione domestica.Sono cifre che, sebbene generiche, rendono comunque l’idea di quanto quelloceco sia ormai un mercato “ p r o n t o ” , in considerazione anche della notacapacità di questo paese, s o p rattutto delle sue giovani genera z i o n i ,d iaccettare le novità e il cambiamento nel settore tecnologico.A rendere ancora più prevedibile il positivo approccio della popolazione ceca èpoi il fatto che il sistema My Home Bticino costituisce un esempio, t i p i c a m e n t ei t a l i a n o, di come la qualità della tecnolgia possa riuscire a coniugarsi con labellezza del design.

Per maggiori informazioni sui prodotti Bticino in Rep. Ceca consulta il sitow w w. b t i c i n o.cz oppure chiama al nr +420 222 518 963.

28

Progetto Repubblica Ceca

HIGH TECHHIGH TECH

L’era della domotica si apre anche in Repubblica Ceca

Právě v této době probíhá v brněnském “Building Center EDEN 3000”realizace tzv. “Inteligentní domácnosti,” – vybavené integrovanýmdigitálním systémem My Home Bticino – která bude na jaře příštího roku,25. – 29.4.2006, představena současně se zahájením Stavebníhoveletrhu v Brně (www.ibf.cz). Je to jasným signálem toho, že témaautomatizace domácností se v České republice momentálně těší vysoképozornosti. Ti, kdo Inteligentní domácnost v Brně navštíví, budou moci obdivovatmožnosti technologie, která vzájemně integrovanými řešeními poprvéspojí sílu elektrické energie s inteligencí toku elektronických dat a umožnítak průběh automatických a kontrolních funkcí, jež byly donedávna sběžnými částmi domácích elektrospotřebičů zcela nemyslitelné. Systémpřináší domácnostem obrovské výhody, pokud jde o bezpečnost, pohodlía úspornost. Jediným vypínačem je možné v různých místnostech zároveňrozsvěcet a zhasínat světla, současně či nezávisle na sobě stahovatrolety, zapínat topení, řídit bezpečnostní systém, alarmy, kamerovýsystém a zároveň regulovat teplotu, intenzitu osvětlení, zvuk,optimalizovat spotřebu elektrické energie. Současný vývoj poptávky, která dosud nemá obdoby (HousingConstruction in the Czech Republic), dává u nás společně se životní

úrovní Čechů jasně tušit široké perspektivy růstu, pokud jde o sektorautomatického řízení domácích elektrospotřebičů (francouzskýneologismus domotique je spojením latinského slova domus s výrazemi n f o r m a t i q u e ) .Abychom potenciál českého trhu vystihli lépe, jedná se o 15 tisícrodinných domů spuštěných začátkem roku 2005 a dalších 71 tisíc, kteréjsou ve výstavbě. Na celém území je to 86.000 bytových jednotek, na něžse automatické řízení domácích spotřebičů vztahuje. Ať už jsou tato čísla jakkoli zobecňující, dávají nahlédnout nakolik je jižčeský trh “připraven,” vezme-li se v úvahu známá zdejší schopnostpředevším mladých generací a jejich přijímání technologických novinek azměn. Předvídatelnost pozitivního přístupu české populace navíc umocňuje fakt,že systém My Home Bticino je typicky italským příkladem toho, jak lzeskloubit technologickou vyspělost a krásu designu.

Bližší informace o produktech Bticino v České republice naleznete nainternetové stránce www.bticino.cz nebo na tel.: 420 222 518 963

Digitální éra v českých domácnostech

Vincenzo De Blasio, Bticino Repubblica Ceca

Page 20: Progetto Repubblica Ceca (Ottobre 2005)

29

Progetto Repubblica Ceca

CSRSOF

Quest’anno l’ormai tradizionale Bazaar natalizio, i lpiù importante evento “ c h a r i t y ” della RepubblicaC e c a , si svolgerà domenica 20 Novembre dalle10.00 alle 16.00 presso l’Hilton Hotel, con lapartecipazione di circa 50 Pa e s i .L’ e v e n t o, organizzato da Diplomatic LadiesA s s o c i a t i o n , nella passata edizione ha raccolto circa5 milioni e mezzo di corone, importo totalmentedonato a Organizzazioni umanitarie locali,c h eaiutano soprattutto bambini (verso i qualil ’ A s s o c i a z i o n e, come noto, rivolge particolarea t t e n z i o n e ) .“Nel 2004, la comunità italiana si èparticolarmente distinta per le donazioni di merceed in denaro – afferma, senza nascondere unpizzico di orgoglio Genny Di Bert, prima signoradell’Ambasciata d’Italia, che proprio lo scorso annoha ricoperto il ruolo di presidente della DiplomaticLadies Association - ringrazio tutti coloro cheannualmente sostengono questa iniziativa e coloroche l’anno scorso hanno generosamentec o n t r i b u i t o, favorendo la realizzazione di una serie

di interventi particolarmente importanti, c o m el'acquisto di macchinari per la cura di bambini conmalattie leucemiche e/o linfatiche nonché materialiper la cura di bambini ed adulti colpiti da handicap.Per ottimizzare i contributi ricevuti, a b b i a m oindividuato gli enti più bisognosi, quelli cioè cheaiutano chi soffre e/o vive in condizioni di disagiosia sociale che psicologico”.

Vánoční bazar Asociace žen diplomatického sboruGenny di Bert – „Srdečně děkuji za všechno, co i letos budete moci a chtít udělat a...těším se na Vás na všechny na Bazaru!“Letos se již tradiční vánoční Bazar,nejvýznamnější charitativní událost v Českérepublice, uskuteční v neděli 20. listopaduod 10 do 16 hodin v hotelu Hilton a zúčastníse ho kolem 50 zemí. Akce organizovaná Asociací žendiplomatického sboru (Diplomatic LadiesAssociation) minulý rok shromáždila kolem 5 a půl miliónu korun. Částka byla celá věnována místním humanitárnímorganizacím, které pomáhají zejména dětem(kterým asociace věnuje zvláštní pozornost). „V roce 2004 se italská komunita obzvláštěvyznamenala množstvím darovaného zboží a peněz“ – tvrdí, ne bez špetky hrdosti, GennyDi Bert, první dáma italského velvyslanectví,která právě loni zastávala funkci předsedkyněAsociace žen diplomatického sboru – „děkujivšem těm, kteří Vánoční bazar každý rokpodporují, a těm, kteří minulý rok štědřepřispěli a umožnili realizaci řady zvláštěvýznamných akcí, jako například: koupilékařských zařízení pro léčbu dětí trpících

leukémií a/nebo onemocněním lymfatickéhosystému, dále materiálů pro léčbu postiženýchdětí a dospělých. Abychom co nejlépe využili darované finanční příspěvky, vytipovali jsmenejvíce potřebné instituce, to znamená ty, které pomáhají trpící lidem a/nebo lidem žijícím jak v sociálních tak v psychologickýchnesnázích.

La first lady Livia Klausova e Genny Di Bert inaugurano il Bazaar 2004

Genny Di Bert e il gruppo di signore che hannocollaborato alla realizzazione del Bazaar 2004

Per chi desidera contribuire con versamenti did e n a r o, si ricorda che la donazione al ChristmasBazaar è deducibile dalla tasse, in quanto sisupporta l’organizzazione non-profit DLA,r e g i s t rata in Repubblica Ceca (ICO 70935947),che usa tutte le entrate solo per fini caritatevoli.Le coordinate bancarie sono:Ceska SporitelnaExpat Center, R y t i rska 29, 1 1 1 2 1 ,P raha 1C/C num. 1 9 6 4 1 9 6 3 3 9 9N u m e ro Identificazione Banca 0800S w i f t :G I BAC Z PConto intestato a: Diplomatic LadiesAssociation (Registrata con il GovernoCeco – ICO 70935947)Per tutti coloro che vogliano offrire prodotti (inquantità e scelta desiderata) da vendere pressoil Banco Italia, si informa che potranno inviare lamerce entro il 5 novembre presso la A m b a s c i a t ad ’ I t a l i a , alla c.a. della signora Genny Di Bert(Bazaar DLA Italia) – Nerudova 20 – Praga 1.

Těm, kdo chtějí přispívat peněžními dary,připomínáme, že dary poskytnuté v rámciVánočního bazaru lze odečíst z daní vzhledemk tomu, že se jedná o podporu neziskovéorganizace DLA, zaregistrované v Českérepublice (IČO 70935947), která používávšechny příjmy k charitativním účelům.Bankovní údaje jsou následující -Česká SpořitelnaExpat Center, Rytířská 29, 111 21, Praha 1běžný účet č. 19641963399bankovní identifikační číslo 0800Swift - GIBACZPNázev účtu - Diplomatic LadiesAssociation (sdružení zaregistrované v České republice – IČO 70935947)Informujeme všechny, kdo by chtěli nabídnoutvýrobky (podle vlastního výběru a ve zvolenémmnožství), které budou prodávány u italskéhostánku, že zboží mohou poslat do 5. listopadupaní Genny Di Bert (Bazar DLA Italia) naItalské velvyslanectví, Nerudova 20, Praha 1.

Il Bazaar natalizio della Diplomatic Ladies A s s o c i a t i o nGenny Di Bert: “ G razie di cuore per tutto ciò che anche quest’anno vorrete e potrete fare e. . . Vi aspetto tutti al Bazaar!”

Page 21: Progetto Repubblica Ceca (Ottobre 2005)

Nell’ambito dell’annuale Salone Internazionale del Mobile di Milanoche ha avuto luogo dal 13 al 18 aprile scorsi si è svolta la primamostra dei progetti vincitori del concorso internazionale“Transforniture, cosa MI trasporto?” rivolto a designer e a progettistislovacchi e cechi, col patrocinio del Comune di Milano.Il progetto, ideato dalla Camera di Commercio Italo-Slovacca incollaborazione con la Camera di Commercio Italo-Ceca di Praga,Zona Tortona, l’Associazione culturale BH di Milano ha visto tra glialtri l’attivo supporto dei centri di design ceco e slovacco e delPolitecnico di Milano, secondo uno schema ideato per far interagire ilmondo universitario, quello imprenditoriale, le istituzioni pubbliche ele associazioni. La mostra è stata presentata negli spazi diSuperStudio Piú in via Tortona, riscotendo un notevole successo dipubblico sia tra gli addetti ai lavori che tra i normali visitatori del“Fuori Salone”. Particolarmente significativa la copertura mediatica;numerosi i periodici slovacchi, cechi e italiani che hanno riportatol’iniziativa . Tra gli altri le testate Home, Atrium, Designum, Prava eDolce vita per la Rep. Ceca e Slovacca. Il Corriere della Sera, Venerdídi Repubblica, Elle Decor, Vanity Fair, l’Espresso e Internazionale perl’Italia. Il carattere innovativo del progetto in particolare, volto allosviluppo di un network che metta in diretta comunicazione istituzioniquali le Camere di Commercio, le Università, agenzie governative,associazioni culturali e il mondo delle imprese, rappresenta un modonuovo di promuovere le relazioni internazionali, economiche eculturali tra i paesi della Nuova Europa a 25 membri. I contatti traprogettisti e imprese, che auspichiamo possano dar vita a vere e

proprie collaborazioni produttive, rappresentano l’aspetto piútangibile di tale iniziativa.Appena terminata l’esposizione milanese parte di essa si è trasferitaa Praga presso il Veletr_ny Palac della Galleria Nazionale di Praga perla manifestazione Art&Interior a cura di AC Expo e qui è rimasta finoa fine maggio. In preparazione in queste settimane l’esposizione aBratislava, negli spazi della Biblioteca Universitaria a partire danovembre e poi a Brno dove si concluderà il progetto. Un sentitoringraziamento va a tutti i partner del progetto con la speranza di

Progetto Repubblica Ceca

XXXXXXXXXXXXX

Il concorso internazionale:“Transfurniture:cosa MI trasporto?”

Mezinárodní soutěž - „Transfurniture – co přenáším?“

V rámci každoročního Mezinárodního salónu nábytku (Saloneinternazionale del mobile) v Miláně, který se konal od 13. do 18. dubnaletošního roku, se uskutečnila první výstava projektů realizovaných vítězimezinárodní soutěže „Transfurniture, co přenáším?“ určené českým aslovenským projektantům, pod záštitou milánského magistrátu.Tento projekt, iniciovaný Italsko-slovenskou obchodní komorou vespolupráci s Italsko-českou obchodní komorou v Praze, čtvrtí Zona Tortona,milánskou kulturní asociací BH, měl kromě jiného i aktivní podporu českýcha slovenských center pro design a Milánské vysoké školy technické, podlemodelu, který vznikl, aby umožnil interakci mezi univerzitním apodnikatelským světem, veřejnými institucemi a různými asociacemi.Výstava byla instalována v prostoru SuperStudio Piú, v ulici Tortona, a upublika sklidila značný úspěch, jak mezi odborníky, tak i mezi běžnýminávštěvníky sekce „Mimo salón“ (Fuori salone). Obzvláště významná bylapřítomnost medií s četnými představiteli slovenského, českého a italskéhotisku, který se o této akci zmínil. Mezi zastoupenými časopisy a deníky byly

Home, Atrium, Designum, Právo a Dolce vita za Českou a Slovenskourepubliku. Il Corriere della Sera, Venerdí di Repubblica, Elle Decor, VanityFair, l’Espresso a Internazionale za Itálii. Inovační charakter projektu, jehožcílem je rozvíjet síť, která by přímo spojovala instituce jako jsou Obchodníkomory, univerzity, vládní agentury, kulturní asociace a podnikatelský svět,představuje zejména nový způsob, jak podporovat mezinárodní,ekonomické a kulturní vztahy mezi 25 zeměmi Nové Evropy. Kontakty meziprojektanty a podniky, z kterých doufáme vzejde skutečná a efektivníspolupráce, představují ten nejkonkrétnější aspekt této akce.Hned po skončení expozice v Miláně byla část přestěhována do pražskéhoVeletržního paláce Národní Galerie v Praze, na výstavu Art&Interiororganizovanou společností AC Expo, kde zůstala do konce května. V těchtotýdnech se připravuje expozice v Bratislavě, která proběhne v listopadu vprostoru Univerzitní knihovny, a pak v Brně, kde se projekt uzavře. Vřelý díkpatří všem partnerům projektu v naději, že bude možné tuto akci zopakovati v roce 2006.

31

Michele Bologna,Segretario generale della Camera di Commercio Italo-Slovacca

Page 22: Progetto Repubblica Ceca (Ottobre 2005)

Progetto Repubblica Ceca

FIEREVELETRHY

Fiere del mese di novembre

I t á l i eVýstaviště v Miláně3 – 5 listopadu VISUAL COMMUNICATION : 18. mezinárodní výstavavisuální komunikace4 – 8 listopadu HOST : Mezinárodní veletrh profesionálního pohostinství15 – 20 listopadu MEZINÁRODNÍ VÝSTAVA MOTOCYKLŮ : Nové centrumRho – Pero17 – 21 listopadu FUTURSHOW18 – 20 listopadu NUT – NEW URBAN TRIBES22 – 26 listopadu ENOVITIS : Mezinárodní veletrh postupů v pěstovánív í n a22 – 26 listopadu SIMEI : 21. výstava strojů používaných při výrobě vína aplnění láhví27 – 29 listopadu MODAPRIMA : 59. mezinárodní veletrh módních kolekcía doplňků Podzim – Zima 2006/2007 a Jaro – Léto 2006 pro muže až e n y

Veletrh v Boloni3 – 5 listopadu COM – P. A. : Evropský veletrh veřejné komunikace,služeb občanům a podnikům.4 – 6 listopadu ALIMENTARTI : Veletrh kvalitního stravování akonzumování vína12 – 16 listopadu EIMA – EIMA GARDEN : Mezinárodní výstava strojůurčených pro zemědělství a zahradnictví.

Česká republikaVýstaviště v Praze2 – 4 listopadu HORECA: Mezinárodní veletrh pro hotely, restaurace acatering4 - 6 listopadu LODÉ PRAHA: Výstava zaměřená na námořnictví,námořnické vybavení a na vodní sporty.CARAVANY PRAHA: Výstava karavanů a turismu.

Výstaviště v Brně1 - 4 listopadu MEFA: Mezinárodní veletrh lékařské technologie afarmakologie. REHAPROTEX : Mezinárodní veletrh rehabilitace a lékařské vědy. 10 - 13 listopadu SPORT Life: Mezinárodní veletrh sportu.BOATBRNO : Mezinárodní výstava nautiky a vodních sportů.CARAVANING BRNO : Mezinárodní výstava karavanů.BOOK WORLD BRNO : Knižní veletrh.

Veletrhy v měsíci listopadu

32

ItaliaFiera di Milano3 – 5 novembre VISUAL COMMUNICATION : 18a Mostra convegnointernazionale di communicazione visiva.4 – 8 novembre HOST :Salone internazionale dell´ospitalità professionale15 – 20 novembre ESPOSIZIONE INTERNAZIONALE DEL MOTOCICLO 17 – 21 novembre FUTURSHOW18 – 20 novembre NUT – NEW URBAN TRIBES 22 – 26 novembre ENOVITIS :Salone internazionale delle tecniche per laviticoltura22 – 26 novembre SIMEI : 21a Edizione salone internazionale macchine perenologia e imbottigliamneto27 – 29 novembre MODAPRIMA :59° Salone internazionale dellecollezioni Moda e Accessorio, Collezioni Autunno / Inverno 2006 – 2007 eFlash Primavera / Estate 2006 per donna e uomo

Fiera di Bologna3 – 5 novembre COM – P.A. : Salone europeo della communicazionepubblica, dei servizzi al citadino e alle imprese.4 – 6 novembre ALIMENTARTI :Salone internazionale dell´artigianatoalimentare di qualità e dell´enogastronomia12 – 16 novembre EIMA & EIMA GARDEN :Esposizione internazionaledelle industrie di macchine per l´agricoltura e il giardinaggio.

Repubblica CecaFiera di Praga 2 – 4 Novembre HORECA: Fiera internazionale per hotels, ristoranticatering4 - 6 Novembre LODÉ PRAHA: Esposizione specializzata Nautica,dell´equipaggiamento nautico e degli sport acquaticiCARAVANY PRAHA:Esposizione del Caravan e del turismo

Fiera di Brno 1 - 4 Novembre MEFA Fiera internazionale della tecnologia medica efarmacologica REHAPROTEX Fiera internazionale della riabilitazione, prostatica e sullascienza medica 10 - 13 novembre SPORT Life:fiera internazionale dello SportBOAT BRNO : Esposizione internazionale nautica e degli sport acquaticiCARAVANING BRNO :esposizione internazionale del CaravaBOOK WORLD BRNO :Fiera del Libro

Page 23: Progetto Repubblica Ceca (Ottobre 2005)

Programma delle attività della Camera diCommercio e dell’Industria Italo-Ceca

Aktivity Italsko-české obchodní a průmyslové komory

3.-7.10.Veletrh Transport & Logistikavýstaviště v Brněnávštěva veletrhu společně s italsko-slovenskou obchodníkomorou v rámci síťového projektu na rok 2005

13.10. Prezentace příručky Camic Průvodce podnikánímŘím, hotel Boscolo Exedra

15.-21.10.Světová convention zahraničních italskýchobchodních komorPescara

26.10. CDA

26.10.Večeře na témaHost p. Schwarzenberg nebo p. Sobotka

3.-7.10.Fiera Transport & Logistikacentro fieristico Brnovisita della fiera assieme alla CCIE di Bratislava nell’ ambitodi un progetto rete CCIE

13.10.Presentazione della pubblicazione CAMIC Guida agli affari“Roma, hotel Boscolo Exedra

15-21.10.Convention mondiale delle CCIEPescara

26.10.Riunione del Direttivo di Camic

26.10.Cena a temaOspite il senatore Schwarzenberg

XXXXXXXXXXXX

CAMERA DI COMMERCIO E DELL’INDUSTRIA ITALO-CECA - ITALSKO-ČESKÁ SMÍŠENÁ OBCHODNÍ A PRŮMYSLOVÁ KOMORA

Č e r m á ko va 7, 120 00 Praga 2,Te l . : 00420 222 015 300, Fax 00420 222 015 301, e - m a i l :i n f o @ c a m i c . c z ,h t t p : / / w w w. c a m i c . c z

X X X X X X X

X X X X X X

Progetto Repubblica Ceca

CAMICCAMIC

33

XXXXXXXXXXXX

Page 24: Progetto Repubblica Ceca (Ottobre 2005)

C ' e ra il gotha del mondo politico meneghino, ma anche molti esponenti delmondo della cultura , in occasione della consegna del premio dellaFondazione Vittorino Colombo, quest'anno assegnato a Vaclav Havel.Il Premio, istituito nel 1997 per ricordare la figura di Vittorino Colombo, g i àPresidente del Senato della Repubblica Italiana e più volte ministro, èassegnato ogni anno ad un personaggio di livello internazionale che abbiacontribuito allo studio ed alla diffusione dei valori autentici della politicadiretta alla solidarietà ed alla collaborazione fra i popoli e consiste inu n ’ o p e ra originale in bronzo dello scultore franco–austriaco Harry Rosenthale di una somma in denaro di 5.200 Euro. La premiazione, svoltasi a Vi l l aCampello di A l b i a t e, in Brianza, ha visto impegnata una giuria di prestigio,c o m p o s t a , oltre che dal Presidente della fondazione, Angelo Caloia, e daTina Colombo in rappresentanza della famiglia del senatore scomparso, d aCesare Romiti, Eugenio Corti, Lorenzo Ornaghi, Aldo Zelioli e Franco Cajani.La motivazione ufficiale del premio non lascia dubbi sui meriti di Havel e delsuo impegno politico: " Per tutta la sua vita, nelle sue opere teatra l i ,n e l l esue raccolte poetiche ha espresso un anelitos t raordinario alla libertà, al rispetto dei dirittiu m a n i , all’alta considerazione dell’uomo edella sua dignità. In un’epoca di pensierodebole e di relativismo strisciante Havel ha dimostrato quanto il cora g g i odelle proprie idee, delle proprie convinzioni e delle proprie azioni riesca acambiare e a rendere migliore il nostro mondo. Nei rigori della dittaturac e c o s l o vacca e negli anni “della grigia quotidianità totalitario-comunista”egli fu sempre ostacolato, relegato ai margini della società e della vital a v o ra t i va e più volte costretto al carcere. Purtuttavia mantenne sempredignità e coerenza sfidando la paura (una paura accettata quale

componente della vita quotidiana di milioni di cittadini), avendo il cora g g i odi lottare per un futuro diverso".Parole apprezzate da Havel, che nel corso del suo intervento ha spaziato sui

principali temi politici europei e in particolaresulla necessaria convivenza tra i popoli delVecchio Continente e la nuova immigra z i o n edel Terzo Mondo. "Spero che l'umanità possa

a r r i vare ad un accordo minimo che consenta una convivenza pacifica senzadover passare attraverso una tragedia mondiale". Per quanto riguarda l'UE,Havel ha sottolineato che benché la Rep. Ceca sia un'entità piccola, p u òdare il suo contributo: "Abbiamo vissuto a lungo in un regime totalitario,certamente il più organizzato e perva s i v o, e quindi possiamo vigilare perchécerte situazioni non si ripetano".

34

Progetto Repubblica Ceca

RC IN ITALIAČR V ITÁLII

A Vaclav Havel il premio inter-nazionale "Fondazione Colombo"

Předání ceny Nadace Vittorina Colomba, která byla letos udělena VáclavuHavlovi, se zúčastnila smetánka milánského politického světa i mnohopředstavitelů kulturního života.Cena, založená v roce 1997 na paměť Vittorina Colomba, bývalého předsedySenátu Italské republiky a ministra několika italských vlád, je každoročněudělována osobnosti mezinárodní úrovně, kterápřispěla ke studiu a rozšíření autentickýchhodnot politiky zaměřené na solidaritu aspolupráci mezi národy a spočívá v originálnímbronzovém díle francouzsko-rakouskéhosochaře Harryho Rosenthala a v peněžní částce ve výši 5 200 Eur.Slavnostního předání, které se odehrálo ve Villa Campello v Albiate, oblastBrianzy, se zúčastnili členové prestižní poroty, již kromě předsedy nadaceAngela Caloia a Tiny Colombo, kteří zastupovali rodinu zesnulého senátora,tvořili Cesare Romiti, Eugenio Corti, Lorenzo Ornaghi, Aldo Zelioli a FrancoC a j a n i .Oficiální odůvodnění ceny neponechává prostor pochybnostem ohledněHavlových zásluh a jeho politické angažovanosti: „Celý svůj život ve svýchdivadelních dílech i ve svých básnických sbírkách, vyjadřoval mimořádnou

touhu po svobodě, po respektování lidských prav, po vysoké úctě k člověku ajeho důstojnosti. V době tzv. "oslabeného myšlení" a vtíravého relativismuHavel dokázal, nakolik může odvaha vlastního názoru, vlastního přesvědčenía vlastních činů změnit a zlepšit náš svět. Pod knutou československédiktatury a v letech „šedivé totalitně-komunistické každodennosti“ byl vždy

bojkotován, odsouván na okraj společnosti apracovního života a několikrát vězněn. Přes tovše si vždy zachoval důstojnost a důslednost,nepodléhal strachu (strachu, který vnímal jakosoučást každodenního života miliónů obyvatel) a

měl odvahu bojovat za jinou budoucnost."Byla to slova, která Václav Havelocenil. Ve své řeči bývalý prezident pohovořil o hlavních evropských politickýchtématech a zejména o nutném spolužití národů starého kontinentu a novýchpřistěhovalců z třetího světa. „Doufám, že lidstvo dospěje alespoň k základnídohodě, která umožní mírové spolužití, aniž by došlo k světové tragédii. Co setýče EU, Havel zdůraznil, že ačkoliv je Česká republika malým subjektem,může i ona EU něčím přispět: „My jsme dlouhodobě žili v totalitním systému,jistě v tom nejlépe organizovaném a vše prostupujícím, a tedy můžemedohlédnout na to, aby se jisté situace neopakovaly.“

Václav Havel dostal mezinárodní cenu Nadace Colomba

L'ex "presidente drammaturgo" premiatoa Milano in virtu' dei suoi meriti politici

Bývalý „prezident dramatik“ bylvyznamenán za své politické zásluhy

Un momento conviviale durante la visita dei coniugi Havel in Italia

di Luca Carrano

Page 25: Progetto Repubblica Ceca (Ottobre 2005)

Nella splendida cornice del palazzo veneziano di Ca’ Mocenigo Gambara si èsvolta lo scorso 16 settembre la cerimonia di inaugurazione del ConsolatoO n o rario della Repubblica Ceca a Ve n e z i a .All’imprenditore veneto Giorgio Boatto è stato ufficialmente conferito il titolodi Console Onorario della Repubblica Ceca per il Veneto dall’Ambasciatoredella Repubblica Ceca in Italia S. E . Libor Secka.L’evento ha rappresentato un’importante occasione di rafforzamento dellerelazioni tra i due paesi.Alla presenza di numerose autorità politiche e diesponenti del mondo imprenditoriale e culturale si è tenuta la conferenza‘ ’ Venezia e Pra g a : un ponte lungo la storia verso il futuro’’ .Segnale dell’attenzione che le autorità politiche ceche rivolgono al nostropaese è stata la significativa delegazioneistituzionale presente, t ra cui citiamo laVicepresidente della Camera dei DeputatiM i r o s l a va N ě m c o vá che ha portato, in un ottimoi t a l i a n o, i saluti e il sostegno al neo Console a nome del Parlamento Ceco, e ilPresidente della Commissione Affari Internazionali Vladimir L a s t ě v k a.L’assessore regionale alle politiche internazionali della regione Ve n e t o,Marialuisa Coppola, ha ricordato il protocollo di intesa per la coopera z i o n eeconomica e culturale siglato dalla Regione Veneto con la Boemia Centra l eoltre un anno fa.Un richiamo all’operatività è venuto dal Presidente dell’Azienda dipromozione turistica di Venezia Renato Morandina che nel suo intervento haricordato il forte incremento delle presenze turistiche ceche a Venezia (oltre il30% nel 2004) e lanciato la proposta degli ´´Educational tours´ con opera t o r idell´informazione e del turismo provenienti dalla Cechia per favorire la

conoscenza delle realtà produttive e culturali anche della Venezia meno nota(isole e terra f e r m a ) .Di ritorno alle origini, alla grande tradizione industriale del paese ceco e allastabilità del tessuto democra t i c o, ha parlato il Presidente della Camera di

Commercio Italo-Ceca Antonio Pasquale ,facendo riferimento ai fenomenali tra g u a r d iraggiunti dalla Cechia dalla caduta del muroad oggi.

Della Repubblica Ceca come una frontiera dell’internazionalizzazioneintelligente per le imprese italiane ha parlato invece Diego Lorenzon,d iUnindustria Ve n e z i a , intendendo con ciò una visione non mordi e fuggi delladelocalizzazione produttiva . Non cioè una prospettiva di investimentoorientata esclusivamente alla ricerca di manodopera a più basso prezzo mapiuttosto una strategia industriale di più lungo termine, che tenga conto degliassetti complessivi del sistema paese: stabilità economica, qualità delle risorseu m a n e, delle infra s t r u t t u r e, della pubblica amministra z i o n e, opportunità diespansione commerciale e di incentivi finanziari. Requisiti che la RepubblicaCeca sta dimostrando da tempo di avere.

Progetto Repubblica Ceca

RC IN ITALIAČR V ITÁLII

Venezia e Pra g a : un ponte lungo la storia verso il futuro

di Federico Oggian

Benátky a Praha - most napříč dějinami směrem do budoucnostiV nádherné scenerii benátského paláce Ca’ Mocenigo Gambara se 16. záříletošního roku uskutečnilo slavnostní otevření honorárního konzulátu Českérepubliky v Benátkách.Benátskému podnikateli Giorgiu Boattovi byl českým velvyslancem v Itáliipanem Liborem Sečkou oficiálně udělen titulhonorárního konzula České republiky v Benátsku. Tato událost byla významnou příležitostí pro upevněnívztahů těchto dvou zemí. Za přítomnosti četnýchpolitických představitelů a činitelů podnikatelského akulturního světa byla uspořádána konference„Benátky a Praha - most napříč dějinami směrem do budoucnosti“.Známkou pozornosti, kterou české politické úřady věnují naší zemi, bylovýznamné obsazení české oficiální delegace, která se události zúčastnila.Jejími členy byli místopředsedkyně Poslanecké sněmovny MiroslavaNěmcová, která výbornou italštinou jménem českého parlamentu tlumočilajeho pozdrav a podporu novopečenému konzulovi, a šéf sněmovníhozahraničního výboru Vladimír Laštůvka.Radní pro mezinárodní otázky regionální vlády Benátska, MarialuisaCoppola, připomněla dohodu o ekonomické a kulturní spolupráci, kteroupřed více než rokem regionální vláda Benátska a Středočeský kraj podepsaly.O podnikatelské činnosti mluvil předseda benátské Organizace proturistickou propagaci Renato Marandina, který ve své řeči připomněl

významný růst počtu turistů v Benátkách (v roce 2004 více než 30%) anavrhl realizaci „Educational tours“ spolu se subjekty z oblasti turistiky ažurnalistiky pocházejícími z České republiky s cílem seznamovat publikum sesituací v rámci kultury a výroby i v méně známé části Benátek (ostrovů a

pevniny). O návratu do minulosti, k velké průmyslové tradicičeských zemí a k stabilitě demokratickéhosystému mluvil předseda Italsko-české obchodníkomory Antonio Pasquale, který zmínil ifenomenální výsledky, jichž Česká republiky od

pádu železné opony až dosud dosáhlo.O České republice jako o cíli inteligentního procesu internacionalizace proitalské firmy mluvil pak Diego Lorenzon z podnikatelského sdruženíUnindustria Venezia, který měl na mysli stabilnější pojetí přemístění výroby.Nikoliv tedy investiční perspektiva orientovaná pouze na hledání levnějšípracovní síly, ale spíše dlouhodobější průmyslová strategie, která by bralazřetel na celkovou pozitivní hodnotu výrobního systému země - naekonomickou stabilitu, kvalitu lidských zdrojů, infrastruktur, veřejné správy,na příležitost, kterou obchodní expanze a finanční pobídky nabízejí. A to jsouvlastnosti, které Česká republika již dávno dokázala, že má.

Otevření honorárního konzulátuČeské republiky pro Benátsko

35

da sin. l’On. M. Nemcova, l’On. V. Lastuvka, il Cons. G. Boatto, S.E L. Secka.

Inaugurato il Consolato Onorario dellaRepubblica Ceca per il Veneto

Page 26: Progetto Repubblica Ceca (Ottobre 2005)

La città reale di L i t o m ě ř i c e, una delle più antiche e belle cittàc e c h e, si trova alla confluenza dei fiumi Elba e Ohře, n e l l apittoresca regione del Massicio centrale boemo. La provincia diL i t o m ě ř i c e viene per la prima volta attestata su documenti ufficialiin data 31 maggio 993. “ G razie alle innumerevoli torri e torrette,L i t o m ě ř i c e viene detta ancor oggi la Piccola Pra g a “ , ci ha rivelatoil sindaco della città, Ladislav C h l u p á č. Fra le curiosità del luogotroviamo anche la sua Piazza della Pace (Mírové námûstí), il cuiaspetto attuale risale al 1228 (sotto il regno di Premysl Ottocaro I)e che, per la sua estensione di circa 1,8 ettari, è una dellemaggiori della Boemia. “Come dichiarato dalla Soprintendenza aimonumenti municipale, abbiamo la seconda piazza più estesadella repubblica“, ha aggiunto Chlupáã.All’arrivo in città, l’attenzione di ogni turista è attratta dalle suem u ra . Il sitema di mura originario fu costruito in stile gotico. E ramunito di bastioni, uno dei quali serviva da cappella della prigioneed è oggi un ristora n t e. Un altro dei bastioni conservatisi è statoi n f a t t i , a partire dall’inizio del XVIII secolo, prigione e luogo dit o r t u r e. Il perimetro attuale delle mura è di circa 1.800 m.La parte meglio conservatasi della fortificazione cittadina èl ’ o s s e r vatorio astronomico gesuita, che mantiene ancora lam e r l a t u ra originaria. E’ in questa torre a prisma che nel 1705venne creato il padiglione "Lusthaus", detto appuntol ’ " O s s e r vatorio gesuita".La piazza è dominata dal vecchio municipio della fine del XIVs e c o l o ; oggi sede del Museo provinciale. Qui nel XVI secolo si ebbelo sviluppo dell’edilizia rinascimentale. E’ a questo periodo cherisalgono l’edificio “U č e r n é h o o r l a ” ( “All’aquila nera ” ) ,assolutamente da non perdere, in cui hanno oggi sede il lussuosoalbergo Salva Guarda nonché un’omonima galleria, o p p u r el’edificio “ K a l i c h ” (“Il calice”), originariamente detto “ Pod bání”(“Sotto la volta”), dove attualmente risiedono gli uffici municipali.Il nome gli deriva dalla presenza sul tetto di una torre-belvedere aforma di calice.Nella piazza si innalzano anche la chiesa di Ognissanti e la torrec i t t a d i n a . A L i t o m ě ř i c e di chiese ce n’è più d’una, ma il primoposto è occupato naturalmente dalla cattedrale di Santo Stefanonella Piazza del Duomo (Dómské n á m e s t í) , che si raggiunge a piediprendendo a sinistra dalla Piazza della Pace e camminando perqualche minuto. D a l l ’ a l t u ra del Duomo, la strada porta poiall’edificio “Na Vikárce“ (“Sul Vi c a r i a t o ” ) , dove nel 1836 dimorò e

si spense il poeta ceco Karel Hynek Mácha. La sua cameramortuaria è stata preparata come sezione speciale del museo eal poeta è stato intitolato anche il teatro cittadino. In una delleviuzze laterali che partono dalla piazza si trova la Galleria “ Ved v o fi e ” (“Nella corte”), la cosiddetta “Gemella gotica”. S it ratta di una casa tardo gotica della fine del XV secolo chepresenta al primo piano pareti con struttura lignea a vista,unica nel suo genere.L’ a l t u ra del Duomo è il luogo ove originariamente, su unasuperficie di circa 6 ettari, si ergeva il castello principesco e deiP r e m y s l i d i , che però è scomparso senza lasciare tra c c e. I n t o r n o

all’anno 1057 il principe Spytihnûv II fondò qui il capitolo di SantoS t e f a n o. Dopo la nascita del vescova t o, nel 1655 il vescovoMaxmilián Rudolf Schleinitz diede il via alla costruzione di un’areac h i u s a , dell’estensione di circa 3 ettari, delimitata da mura lunghecirca 750m con tre porte di accesso. Il portone principale, sul laton o r d , risale all’anno 1662. Nell’area si trovano la cattedrale diSanto Stefano, la residenza vescovile, il concistoro capitolare, l an u o va prevostura e le casette dei canonici.Litomûfiice è un’ex-città reale. Il castello sorse qui sicuramente giànella seconda metà del XIII secolo, d u rante il regno di PremyslOttocaro II. Più tardi venne ricostruito (prima del 1359) e inseritonella nuova cinta mura r i a . Il re di Boemia e imperatore romanoCarlo IV complessivamente soggiornò a Litomûfiice tre volte: n e l1 3 5 5 , nel 1359 e nel 1369. D u rante uno dei suoi soggiorni firmòun atto di donazione in cui donò alla città la collina di Radob˘l, acondizione che i suoi pendii venissero coltivati a vigneti. Dal quelmomento nella zona di L i t o m ě ř i c e la viticoltura è una tra d i z i o n e.La cantine, a volte anche a tre piani, sono collegate da una rete dic o r r i d o i . Che per la sua lunghezza, pari a circa tre chilometri, è trale più estese della Boemia. Una parte di questo sottosuolo, l u n g a366 metri, è accessibile perché impiegata come sezione sculture inp i e t ra del Museo provinciale di Storia locale. Se si vuole conosceredavvero la città, non si può poi prescindere da una passeggiataall’imbrunire per il cammino di ronda.U n ’ a t t ra t t i va del luogo, oltre al cicloturismo, è naturalmente laproduzione vinicola. In primavera qui ha sempre luogo lacosiddetta Litomûfiice vinicola, una mostra dove si possonoacquistare i vini esposti, ma anche durante l’anno è possibilepartecipare a presentazioni e assaggi di vini, visite alle cantine esedere ascoltando musica in via Velká Dominikánská, dove sit r o vano le cantine vinicole del Convento. Nella stessa strada èinteressante anche il laboratorio di carta fatta a mano, dove èpossibile tanto acquistare i prodotti quanto provare a fabbricare lacarta da soli. E nel caso in cui si voglia fare una visita guidatadella città, il Centro informazioni cittadino offre da aprile a ottobreun servizio guide che prevede un giro di circa un’ora e mezza.

Progetto Repubblica Ceca

ITINERARITURISTIKA

Di Litoměřice si dice che è una Piccola Praga La c i t t à r e a l e, offre ai turisti storia, produzione vinicola e cicloturismo

36

Page 27: Progetto Repubblica Ceca (Ottobre 2005)

37

K rá l o v s ké město Litoměřice, jedno z nejstarších a nejkrá s n ě j š í c hčeských měst, se nachází na soutoku řek Labe a Ohře, v malebnéoblasti Českého středohoří. K 31. květnu 993 je listinně doloženaprovincie litoměřická. „Díky nespočetným věžím a věžičkám seLitoměřicím dodnes říká také Malá Praha,“ prozradil starostaLitoměřic Ladislav Chlupáč. K zajímavostem města patří také jehoMírové náměstí, které rozlohou cca 1,8 ha patří k největším vČechách a svůj tvar získalo po roce 1228 za Přemysla Otakara I.„Máme druhé největší náměstí v republice a celé je vyhlášenoM ě s t s kou památkovou rezervací,“ dodal Chlupáč.Při příjezdu do města každého hosta upoutají městské hra d b y.Původní hradební systém byl vybudován v gotickém stylu. B y lvybaven baštami, z nichž jedna sloužila jako vězeňská kaple, d n e sslouží jako restaura c e. Další z dochovaných bašt byla od počátku1 8 . století vězením a mučírnou. Dnešní obvod hradeb je dlouhý cca1 800 m.Jezuitská hvězdárna je nejzachovalejší částí městského opevnění is cimbuřím. V hranolové věži byl roku 1705 zřízen vyhlídko v ýpavilon - "Lusthaus", z vaný "Jezuitská hvězdárna".Dominantou náměstí je stará radnice z konce 14. s t o l e t í , dnes je vbudově umístěno okresní muzeum. V 16. století došlo k rozvojirenesančního stavitelství. Z této doby pochází nepřehlédnutelnýdům „U černého orla”, ve kterém nyní sídlí luxusní hotel SalvaGuarda a stejnojmenná galerie a nebo dům „Kalich” d ř í v en a z ý vaný “ Pod bání”, kde nyní sídlí městský úřa d . Svůj název získaldům podle vyhlídkové věže v podobě kalicha.Na náměstí se ční také kostel Všech svatých s městskou věží.Kostelů mají Litoměřice hned něko l i k , ovšem vrcholem všeho jesamozřejmě katedrála sv. Štěpána na Dómském náměstí, na kterése dostaneme pěšky směrem od náměstí vlevo za několik minut. ZD ó m s kého pahorku zase vede cesta k domu „Na Vi k á r c e “ , k d eroku 1836 bydlel a zemřel český básník Karel Hynek Mácha. j e h oú m r t n í

světnička byla upravena jako zvláštní oddělení muzea a pob á s n í kovi pojmenovali v Litoměřicích diva d l o. V jedné z bočníchuliček od náměstí se nachází Galerie Ve dvoře, t z v. G o t i c ké dvojče.Jedná se o pozdně gotický dům z konce 15. s t o l e t í , v patře sunikátní roubenou místností.Dómský pahorek je místem, kde se původně nacházelo na rozlozecca 6 ha knížecí a přemyslovské hra d i š t ě, které však zmizelo bezes t o p y. Kolem roku 1057 zde kníže Spytihněv II. založil kapitulus v. Š t ě p á n a . Po vzniku biskupství dal roku 1655 biskup MaxmiliánRudolf Schleinitz základ k vybudování uzavřeného círke v n í h oa r e á l u , rozkládajícího se na cca 3ha, vymezeného cca 750mdlouhou hradební zdí se třemi bra n a m i . Hlavní severní brá n apochází z r. 1 6 6 2 . V areálu se nachází katedrála sv. Š t ě p á n a ,biskupská rezidence, kapitulní ko n z i s t o ř, nové probošství ak a n o v n i c ké domkyLitoměřice jsou bývalým královským městem. H rad zde vzniklzřejmě již ve 2. polovině 13. s t o l e t í , za Přemysla Otakara II. Po z d ě j ibyl přestavěn (před r.1359) a začleněn do nového pásu hra d e b.Císař římský a král český Karel IV. p o b ý val v Litoměřicích celke mt ř i k rát - v roce 1355, 1359 a 1369. Při jednom ze svých pobytůpodepsal darovací listinu, ve které věnoval vrch Radobýl městu podp o d m í n ko u , že toto na jeho svazích zřídí vinice. A od té doby jevinařství na Litoměřicku tra d i c í .S k l e p y, někde i o třech podlažích, jsou propojeny sítí chodeb. S v o ud é l kou cca 3 km patří k nejdelším v Čechách. Část tohotop o d z e m í , v délce 366 m, je zpřístupněna ve formě lapidáriaOkresního vlastivědného muzea. Podvečerní procházka pohistorických parkánech patří neodmyslitelně k poznání města.Zdejším lákadlem je kromě cykloturistiky samozřejmě vinařství.Vždy na jaře se zde konají tzv. Vi n a ř s ké Litoměřice prodejní výstavv í n , ale i přes rok můžete využít ochutnávky vín, prohlídky sklepů aposezení s hudbou ve Ve l ké Dominikánské, kde se nacházíKlášterní vinné sklepy. Zájem je také o dílnu ručního papíru v téžeu l i c i , kde si můžete výrobky nejen zako u p i t , ale zkusit si i samipapír vyrobit. A pokud chcete prohlídku i s výkladem, pak Městskéinformační centrum nabízí od dubna do října průvodcovsko uslužbu městem, k t e rá trvá cca 1,5 hodiny.

Litoměřice jsou prý Malá Praha Královské Litoměřice lákají turisty na historii, vinařství a cykloturistiku

Progetto Repubblica Ceca

ITINERARITURISTIKA

Page 28: Progetto Repubblica Ceca (Ottobre 2005)

Progetto Repubblica Ceca

EVENTI UDÁLOSTI

La Corale Lirica Va l t a r o, presieduta da Sergio Mussie diretta da Emiliano Esposito, si è esibita a Pra g avenerdì 16 settembre presso l`Istituto Italiano diC u l t u ra e il giorno seguente nella Chiesa di SanS a l vatore al Klementinum interpretando, di frontead un pubblico partecipe ed entusiasta, non solob rani della più affermata tradizione lirica italiana( Ve r d i ,D o n i z e t t i ,P u c c i n i ,M a s c a g n i ) , ma anchemusiche sacre di Mozart, Palestrina eM e n d e l s s o h n . Con la propria devozione artistica,

la Corale ha saputo testimoniare attraverso lamusica tradizioni e aspirazioni delle gentip a r m e n s i , una popolazione in cui grande culturamusicale e gastronomica, spirito d`impresa ecosmopolitismo sono valori consolidati. Il successodi pubblico e di critica ha spinto l`AmbasciatoreGiorgio Radicati a dichiarare che nel 2006l`esperienza potrebbe essere ripetuta nel salone dirappresentanza dell`Ambasciata d`Italia. L at rasferta praghese della Cora l e, p a t r o c i n a t a

dall`Istituto Italiano di Cultura , dalla Provincia diParma e dal Comune di Borgotaro, si è svoltaanche grazie alla collaborazione dell`AssociazioneAmici dell`Italia e al determinante contributo diManghi Costruzioni, impresa parmense da moltianni opera t i va in Repubblica Ceca. M o l t oapprezzato il rinfresco offerto presso l Istituto diC u l t u ra dalle Cantine Ceci, dall`Antica CortePallavicina e dal Caseificio Santo Stefano.

Esibizione praghese della Corale Lirica Valtaro

Lo scorso 21 settembre alle ore 18 l`Ambasciatore Giorgio Radicati hai n a u g u rato presso il suggestivo scenario delle ex scuderie del Pa l a z z oThun a Pra g a , sede dell`Ambasciata d`Italia, la mostra fotografica diFranco Bianchi “Tevere and Vltava” .L a u t o r e, che da anni vive e lavorat ra gli Stati Uniti e l`Italia, dove è nato e si è formato artisticamente, h apresentato un`istallazione di trenta opere incentrate sul rapporto che legagli spazi e le persone a questi due fiumi, culle di importanti civiltà. I n f a t t i ,come ha sottolineato S. E . Giorgio Radicati “oggi come ieri i due fiumisegnano il tempo di due civiltà sempre nuove e sempre antiche” c h el`occhio del fotografo ha saputo cogliere attraverso rimandi ed analogienelle loro caratteristiche a tratti quasi simbiotiche. Gli uomini e i paesaggi,nelle foto di Franco Bianchi, sono compartecipi alla spazialità del Tevere edella V l t a va fino a divenire una sorta di estensione verticale della vita diun unico grande fiume. La manifestazione è stata anche l`occasione peraprire ufficialmente al pubblico lo spazio espositivo dell`Ambasciatad`Italia a Pra g a .

Analogie fotografiche tra la Vltava e il Tevere

21. září v 18 hodin v sugestivní scenérii bývalých koníren Thunského palácev Praze, sídla italského velvyslanectví, zahájil italský velvyslanec GiorgioRadicati výstavu fotografií Franca Bianchiho, Tevere and Vltava. Autor, kterýjiž léta žije a pracuje mezi Spojenými státy a Itálií, kde se narodil a uměleckyvyrostl, představil instalaci třiceti děl soustředěných na vztah, který spojujeprostory a lidi žijící v okolí těchto dvou řek, kolébek významných civilizací.Jak totiž zdůraznil pan Giorgio Radicati „dnes jako v minulosti tyto dvě řeky

odměřují rytmus dvou věčně nových a věčně dávných civilizací“, které okofotografa umělo zachytit prostřednictvím odkazů a analogií jejich místyskoro symbiotických charakteristických rysů. Lidé a krajiny na fotografiíchFranca Bianchiho jsou součástí prostoru Tibery a Vltavy, až se stanou jistýmvertikálním prodloužením života jedné jediné velké řeky. Tato událost bylarovněž příležitostí k oficiálnímu otevření výstavních prostorů Italskéhovelvyslanectví v Praze.

Pražské vystoupení Pěveckého sboru Valtaro

Pěvecký sbor Valtaro, jehož předsedou jeSergio Mussi, vystoupil pod taktovkou EmilianaEsposita v pátek 16. září v Italském kulturníminstitutu v Praze a následující den v kosteleSvatého Salvátora v Klementinu. Přednadšeným a hudbu prožívajícím publikemzazpíval nejen kusy z repertoáru nejznámějšíitalské operní tradice (Verdiho, Doninzettiho,Pucciniho, Mascagniho), nýbrž i sakrální hudbuMozarta, Palestriny a Mendelssohna. Svým

uměleckým nadšením Sbor podalprostřednictvím hudby svědectví o tradicích aambicích obyvatel italského města Parmy, lidí,pro které představuje velká hudební agastronomická kultura, podnikatelský duch akosmopolitismus trvalé hodnoty. Velký úspěchu publika vedl italského velvyslance GiorgiaRadicatiho k prohlášení, že by se v roce 2006tato událost mohla opakovat v representačnímsále Italského velvyslanectví. Pražské

vystoupení Sboru pod záštitou Italskéhokulturního institutu, Provincie Parmy a městaBorgotara, se uskutečnilo i díky spolupráciSdružení přátel Itálie a rozhodujícímu příspěvkufirmy Manghi Costruzioni, parmského podnikujiž dlouhodobě působící v České republice.Hosté velmi ocenili občerstvení v Italskémkulturním institutu, které nabídly firmy CantineCenci, Antica Corte Pallavicina a MlékárnaSanto Stefano.

Fotografické analogie mezi Vltavou a Tiberou

38

di Alessio Di Giulio

Franco Bianchi (a destra) assieme a S. E. Giorgio Radicati

Il momento degli applausi per la Corale

Page 29: Progetto Repubblica Ceca (Ottobre 2005)

39

Progetto Repubblica Ceca

PERSONAGGIOSOBNOSTI

Parliamo del tuo mestiere : di cosa sioccupa un grafico oggi?Il grafico si occupa prevalentemente dii m m a g i n e. E con immagine intendo l’insiemerazionale degli elementi visivi che formanola sua cultura e che sono costantementecontaminati dalle espressioni artistiche edestetiche del suo tempo. Costruire immagineper mestiere oggi significa sopra t t u t t ocostruire identità aziendali, ovvero ricercaregli elementi visivi che compongono lapersonalità di un'azienda, di un entepubblico o più semplicemente di unp r o d o t t o.Quali sono i settori che più richiedonoil suo intervento?In pratica il grafico interviene in tutti i settoriche attraverso l’immagine devonocomunicare qualcosa di specifico oltre lem o t i vazioni estetiche per raggiungere unpreciso posizionamento di marke t i n g : u n abanca deve infondere fiducia ai suoi clienti,un areoporto tranquillità e sicurezza, l ag rande marca farsi scegliere sullo scaffale diun supermercato e così via. D a l l ’ a d v e r t i s i n gal packaging, dall’editoria allacomunicazione istituzionale, il gra f i c o

a t t raversa tutte le realtà imprenditorialievolute utilizzando tutti i media disponibili,Internet incluso, per cui il suo campo diazione è potenzialmente immenso. M amentre gli artisti, gli stilisti, gli architettilasciano una testimonianza del loro lavoroche dura nel tempo, il lavoro del grafico èspesso anonimo, si svolge in tempi brevi e intempi brevi sva n i s c e.Come è cambiata la professione inquesti anni? E come vedi il futuro ?Negli ultimi anni la professione ècompletamente mutata: l ’ e v o l u z i o n einformatica ha rivoluzionato le tecniche diquesto mestiere portando conseguenze daimolteplici risvolti. Il computer ha velocizzatot u t t o : il processo che in passato richiedevalunghi studi ed esercizi può oggi esseresintetizzato con più facilità, la fase direalizzazione è alla portata di un solog ra f i c o, anche alle prime esperienze. G ra z i ead Internet la trasmissione dei nostri lavorit ra clienti e fornitori è diventata quasiistantanea e sono innumerevoli i vantaggi dil a v o rare attraverso tecnologie moltos o f i s t i c a t e. L’altro lato della medaglia stanella falsa promessa della tecnologia:

l’illusione che basti un computer più uns o f t ware per trasformare chiunque in ung rafico provetto è ancora una tentazionepericolosa che rischia di banalizzare il nostrol a v o r o. Confondere uno strumento con lasoluzione espressiva è l’errore più frequenteche un giovane grafico possa fare. In ognicaso l’ambiente di lavoro si è talmenterivoluzionato che oggi esistono grandi studiche riuniscono tante professionalità diverse,facendole interagire per scopi di ricerca es p e r i m e n t a z i o n e. Questo è un bene per ilnostro settore perchè la necessità dii n t e razione interdisciplinare recupera quelsenso di relazione che le botteghe gra f i c h edel passato coltiva vano con amore. Per ilfuturo vedo quindi sempre più spazio perqueste organizzazioni e sempre meno per ils i n g o l o.Ci puoi descrivere il tuo lavoro? Collaboro con un importante gruppointernazionale e inoltre coordino ildipartimento di Graphic Design della NuovaAccademia di Milano, un ambiented i n a m i c o, g i o va n e, f r i z z a n t e, in cui siconfrontano diversi pensieri inerenti lam o d a , l ’ a r t e, il design, l ’ a d v e r t i s i n g ,u n

I n c o n t rando Angelo Colella, g raphic designerdi Alessio Di Giulio

Setkání s grafickým designérem Angelem ColellouPojďme si popovídat o tvém povolání -čím se dnes zabývá grafik?Grafik se zabývá převážně image. A slovem„image“ myslím racionální celek vizuálníchprvků, které tvoří jeho kulturu a které jsouneustále kontaminovány uměleckými aestetickými projevy jeho doby. Profesionálně sezabývat tvorbou image dnes znamená zejménavytvářet firemní identitu, to znamená hledatvizuální prvky, které tvoří osobnost firmy,veřejné instituce nebo pouze výrobku. Jaké sektory nejvíce vyžadují zásahg r a f i k a ?Grafik prakticky zasahuje do všech sektorů,které musí prostřednictvím image sdělit kroměestetických motivací také něco specifického, zaúčelem dosažení marketingového umístění -banka musí ve svých klientech vzbudit důvěru,letiště klid a pocit bezpečí, velká značka chuť si

ji vybrat na regálu velkého supermarketu, a takdále. Od reklamy po obal, od úvodníku pooficiální sdělení, grafik prochází všemisituacemi, v kterých se podnik ocitne, apoužívá všechna media, která má k dispozicivčetně internetu, takže obor jeho působnosti jepotenciálně nesmírný. Avšak zatímco umělci,návrháři, architekti po sobě zanechají svědectvío své práci, které přetrvává, práce grafika ječastokrát anonymní, odehrává se během krátkédoby a během krátké doby mizí.Jak se profese změnila v posledníchletech? A jak vidíš budoucnost?V posledních letech se profese zcela proměnila.Rozvoj informatiky způsobil zásadní převrat vmetodách této práce a měl důsledkynejrůznějšího typu. Počítač všechno zrychlil -proces, který si v minulosti vyžádal dlouhéstudie a cvičení, lze dnes syntetizovat mnohem

snadněji, fáze realizace je přístupná i jedinémugrafikovi, i ještě nezkušenému. Díky internetuse přenos naší práce mezi klienty a dodavatelistal skoro okamžitým a pracovat s velmisofistikovanými technologiemi má nespočetnévýhody. Rubem mince jsou falešné sliby, kterétechnologie nabízí - iluze, že stačí počítač asoftware, aby se z každého stal zkušený grafik,je stále nebezpečné pokoušení, díky kterémunaší práci hrozí banalizace. Plést si prostředek svýrazovým řešením je nejčastější chyba, kteroumladý grafik může udělat. Každopádněpracovní prostředí prošlo tak zásadníproměnou, že dnes existují velké ateliéry, kteréshromažďují mnoho různých odborníků anechají je na sebe vzájemně působit za účelemvýzkumu a experimentování. A to je dobré pronáš sektor, protože nutnost interdisciplinárníinterakce obnovuje smysl pro vztahy, které

continua a pag. 44

pokračování na str. 44

Page 30: Progetto Repubblica Ceca (Ottobre 2005)

40

Progetto Repubblica Ceca

PRIMO PIANOPRIMO PIANO

Architectural Consulting

ARCHITECTURAL CONSULTING s.r.o. – Karlova, 19 – 110 00 Praha 1 – tel.: +420 224 222 642, [email protected]

Architectural Consulting da 12 anni è sinonimo di societàimmobiliare in Repubblica Ceca ed in particolare a Praga. Con più di300 transazioni immobiliari concluse e 100 immobili gestiti nella solaPraga, si presenta come valido strumento per una clientela che cercaun referente di sicura esperienza. Compravendita immobiliare,gestione societaria e contabile, progettazione architettonica,direzione lavori, general contractor sono i settori di cui si occupa lasocietà. In questi anni si è avuta la collaborazione di grandi nomidell’architettura internazionale; da Mario Botta a Ricardo Bofill allostudio Lazzarini & Pickering con il quali si è affrontata laristrutturazione di un palazzo in Konviktská e di un nuovo palazzo di7000 mq. nel centro storico. Tra gli interventi di restauro si segnalanoquelli eseguiti sull’Ambasciata Italiana, sull’Istituto Italiano diCultura, sull’Istituto del Commercio Estero, sull’ ex AmbasciataSlovacca e su un importante edificio nella piazza del municipio sceltocome futura sede della società Mattoni di acque minerali. A questi vaaggiunta la Direzione Tecnica e finanziaria per i lavori di realizzazionedel Boscolo Hotel Carlo IV, oltre a vari interventi per alberghi diprestigio nel centro storico.

Architectural Consulting patří již 12 let mezi přední realitní kancelářepůsobící v České republice, především pak v Praze. S více než třemisty uzavřenými smlouvami a s více než stem spravovanýchnemovitostí v Praze je naše společnost zaměřená na klientelu, kteráhledá záruku. Nákup a prodej nemovitostí, podnikové a účetníporadenství, projektování, řízení prací a general contractor jsoupředními činnostmi společnosti. V posledních letech jsmespolupracovali s významnými architekty jako např. Mario Botta,Ricardo Boffil, Lazzarini&Pickering, se kterým se společnost podílelana rekonstrukci domu v Konviktské ulici a na výstavbě objektu orozloze 700 m2 v samotném centru Prahy. Architectural Consultingměla také na starosti restaurátorské práce na Italském velvyslanectví,Italském kulturním institutu, Institutu pro zahraniční obchod, bývalémSlovenském velvyslanectví a v neposlední řadě se podílela na stavběbudoucího firemního sídla společnosti Mattoni na Mariánskémnáměstí v Praze.Naše společnost byla také zodpovědná za technickou a finančníkontrolu nad pracemi při realizování výstavby hotelu Boscolo HotelCarlo IV., a zároveň spolupracuje s prestižními hotely, které senalézají v centru.

o s s e r vatorio privilegiato dove si assiste allanascita e alla formazione dei nuovi talenticreativi provenienti da tutto il mondo.Per quale motivo hai attivato la tuap resenza professionale in RepubblicaC e c a ?E’ stata una fortunata combinazione. H osempre amato Praga dove venivo già in annimeno sospetti, a partire dagli anni 70,

quando seguivo la grafica cecoslova c c a , l abiennale di Brno e quei meravigliosi posterdel cinema. Ero affascinato poi dalleatmosfere profondamente nostalgiche dellac i t t à , i suoi misteri, i suoi vicoli, qualcosa dimagico che rimane nei miei ricordi più cari.Poi un caro amico di Milano si trasferì aP raga e da quel giorno è iniziata con lui unac o l l a b o razione che dura ormai da dieci anni.

Anche se il lavoro non ha avuto quellosviluppo che ci si aspettava , non ho premurae aspetto fiducioso: sono sicuro che Pra g asaprà liberare ancora molte potenzialitài n e s p r e s s e.

grafické dílny v minulosti s láskou pěstovaly.Do budoucna tedy vidím čím dál větší prostorpro tyto organizace a čím dál méně proj e d n o t l i v c e .Můžeš nám popsat svoji práci? Spolupracuji s významnou mezinárodnískupinou a dále koordinuji oddělení Grafickéhodesignu milánské Nové akademie,dynamického, mladého, živého prostředí, vekterém se různé myšlenky spojené s módou,uměním, designem a reklamou navzájem

konfrontují – je to privilegované pracoviště,kde lze sledovat zrod a tvoření nových tvůrčíchtalentů pocházejících z celého světa.Z jakého důvodu jsi začal pra c o v n ěpůsobit v České re p u b l i c e ?Byla to šťastná náhoda. Vždy jsem milovalPrahu, kam jsem jezdil již v méně turistikouzatížených dobách, od 70. let, kdy jsemsledoval českou grafiku, brněnské bienále anádherné filmové plakáty. Byl jsem také fascinován hluboce nostalgickou

atmosférou města, jeho tajemstvími, uličkami,něčím magickým, co zůstává v mýchnejmilejších vzpomínkách.Pak se jeden můj blízký kamarád z Milána

přestěhoval do Prahy a od té doby s ním začalaspolupráce, která trvá již deset let. Ačkolivpráce se nevyvíjela tak, jak jsme očekávali,nespěchám, čekám a důvěřuji - jsem si jistý, že Praha bude schopna ještěrozvinout svůj velký, dosud nevyjádřenýp o t e n c i á l .

continua da pag. 43

pokračování ze str. 43

Page 31: Progetto Repubblica Ceca (Ottobre 2005)

Progetto Repubblica Ceca

RC IN ITALIAČR V ITÁLII

V V V V VCCCCCCC

VVVVVV

NNNNN

C C C C C C C