72
Climbing and Hiking 登山 Get Fit 塑形 Mountain Biking in Dalian 大连山地自行车 The Great Outdoors 走进大自然 AUGUST 八月 红星时代广告 DM 青岛红星时代文化传播有限公司 8388-2269 青岛市南京路100号3-401 登记证号:青工商广固印登字2012-0014号

REDSTAR August 2012

Embed Size (px)

DESCRIPTION

The Great Outdoors - get fit, climbing and hiking, plus mountain biking in Dalian. Also lots of drinking, including baijiu cocktail recipes and beer festival. Plus the usual events, listings and quirky happenings in Qingdao, China.

Citation preview

Page 1: REDSTAR August 2012

Climbing and Hiking 登山 Get Fit 塑形

Mountain Biking in Dalian 大连山地自行车

The Great Outdoors走进大自然

AUGUST 八月红星时代广告 DM青岛红星时代文化传播有限公司8388-2269 青岛市南京路100号3-401登记证号:青工商广固印登字2012-0014号

Page 2: REDSTAR August 2012
Page 3: REDSTAR August 2012

Cover photograph: Taken by Rocker Wang 王振 of China’s 2011 Bouldering Champion Qu Haibin 瞿海滨

封面照片是由王振拍摄的2011年中国攀岩比赛冠军瞿海滨

FEATURES 文章 LISTINGS 地址信息08 Eat and drink

餐饮Fish, chips & a baijiu cocktail challenge炸鱼薯条、白酒鸡尾酒大挑战

20 Get in shape!塑形Dan Yanoff’s top tips for staying in shape丹小龙塑身攻略

23 Ascend攀登 Bouldering and rock climbing in QD岛城攀岩运动

45 Travel & Hotels 出行&酒店

48 Sights 旅游景点

49 Dining 餐饮美食

54 Cafes & Bars 咖啡酒吧

57 Recreation 休闲娱乐

59 Shopping 购物

Creative Team 策划团队Ian Burns, Neil Bhullar, Tim Lyddiatt, Aaron Bird, Apple Tan, David Chen, Zoe Zheng, Mika Wang, Riemy Wan, Cong Wenchao, Sandrine Gerves, Tania Piao

Advertising Enquiries 广告征订(+86 532) 8097-0521 / 8388-2269

Publication Enquiries 出版物咨询[email protected]

Creative 100 Industry ParkRoom 401, Building 3, 100 Nanjing Lu, Qingdao 266071 青岛市南京路100号 创意100产业园3-401

Welcome to our 8 year anniversary issue

CONTENTS 目录

12/08

28 Lesser-tread Routes登山小径3 secluded Laoshan hikes三条崂山登顶线路

32 Dalian Downhill 大连山地骑行Andi Sykes discovers hidden trails in DalianAndi Sykes探索大连赛道

寻找中国作家

如果你是个有抱负的写手、特稿作家,正寻求在国际杂志上的更多曝光率,我们希望听到你的声音、分享你的观点、阅读你的文字。

请联系我们:[email protected]@myredstar.com

myredstar.com 3

Page 4: REDSTAR August 2012

CULTURE 广告 • 文化

4 myredstar.com

One-nil 一比零Score by which Qingdao Zhongneng Football Club triumphed over Shanghai Shenhua last month, causing Shenhua talisman Nicolas Anelka to refuse to bow to fans of the super-rich Shanghai team. Anelka was later scolded by an angry Shenhua fan who broke into the team's hotel.

上月青岛中能足球队战胜上海申花的比分。这导致赛后申

花护身符阿内尔卡拒绝向上海球迷致谢。随后愤怒的申花球

迷冲入球队入住的酒店,怒斥阿内尔卡。

238.568 billion2385.68亿

Brand value in Renminbi of China's most valuable brand, China Mobile, according to a report by the World Brand Lab unveiled in Beijing in July. The top five was made up of the State Grid, Industrial and Commercial Bank of China, CCTV and China Life Insurance Company. Nine Qingdao compa-nies placed in the top 500 including Haier, Tsingtao, Hisense, Hatamen, Laoshan, Bandao Newspaper and Shengyuan Dairy. China Daily

7月世界品牌实验室在 北京发布了榜单,中国移动以

2385.68亿元的品牌价值荣登本年度最具价值品牌榜首。随后

是国家电网、工商银行、CCTV、中国人寿。九家青岛公司位列

前500名,即海尔、青岛啤酒、海信、哈德门、崂山啤酒、崂山矿

泉水、喜盈门、半岛都市报和圣元乳业。中国日报

4km² The area - twice that of Monaco - that the proposed 'Changyu International Wine City' will take up in Yantai, just 5 hours away from Qingdao. The complex will contain two chateaus, a wedding chapel, an art museum and a small town called Haina, and is purported to open in 2016, costing US$945m. There will also be 400,000 tonnes of wine and brandy pro-duced each year. CNN

是摩纳哥面积的两倍,即将成为烟台张裕国际葡萄酒城

(距离青岛仅需5小时)。包括两个酒庄、婚礼堂、美术馆以及

海纳葡萄酒小镇,总花费9.45亿美元,预计于2016年完工。建

成后,可年产葡萄酒和白兰地共40万吨。CNN

身轻如燕

Shēn Qīng Rú YànLight-bodied, like a swallow

Example 例句: Po: I'll never be able to do what the Furious Five do, I'm just a fat panda...Master Shifu: A true Dragon Warrior can overcome his size and move as light as a swallow!A băo: Wŏ yŏng yuăn bú huì xiàng wŭ dà gāo shŏu tā mén nà me lì hài. wŏ zhĭ shì yī zhī pàng xióng māo ...Shī fù: Zhēn zhèng de wŭ gōng gāo shŏu bì xū chāo yuè zì jĭ de tĭ xíng, shēn qīng rú yàn!阿宝:我永远不会像五大高手他们那么厉害。我只是一只胖熊猫...

师傅:真正的武功高手必需超越自己的体型,身轻如燕!

The 'Yàn' here means a swallow (bird), but it also refers to Empress Zhao Feiyan of the Han Dynasty, who was a slender, petite beauty and a competent dancer, said to be able to dance on a man's palm. The phrase's usage has evolved to describe the lightness and fluency of one's movements. Modern writers often describe high flying martial arts skills using this phrase.

传说西汉皇后赵飞燕身材瘦美, 体态轻盈多姿, “能作掌上舞”。现代应用于描述人物动作轻盈,已经失去古时瘦削之意。作者多比喻笔下人物轻功了得、动作轻快。

天言汉语言中心

Tianyan Chinese Language Centre www.0532study.com 135 8927-8775 See listings for address

Hosted in Haiyang in June, just 40km away from Qingdao, China emerged victorious in the third Asian Beach Games. 1,601 athletes from 45 nations and regions competed

in 49 events across 13 disciplines. Of 49 available gold medals, 49 silver medals and 54 bronze medals, China took 14, 10 and 12 respectively. The second placed nation, Thailand took 13, 9 and 6 respectively. Only 43 of the 45 nations participated, with the notable exceptions of Myanmar and North Korea, which only participated in the opening ceremony. Of 13 events, China took part in 12, omitting Beach Kabaddi.

6月在距离青岛40公里外的海阳,举办的第三届亚洲沙滩运动会上,中国位列奖牌榜第一。来自45个参赛国家和地区的1601名参赛运动员共进行了13个大项、49个小项的比赛。共产生49枚金牌、49枚银牌、54枚铜牌。中国共获得14金、10银、12铜。泰国以13金、9银、6铜的成绩位列奖牌榜第二名。 仅43个参赛国家和地区参与了竞赛项目,缅甸和朝鲜仅参与了开幕仪式。13个大项中,除未参加沙滩卡巴迪项目外,中国参与了其他12个大项的比赛。

China victorious at Haiyang Asian Beach Games海阳举办的亚洲沙滩运动会

中国位列奖牌榜第一

WIN 10 Chinese classes at Tianyan! See overleaf获得10节中文课程!详见下页

Page 5: REDSTAR August 2012

myredstar.com 5

广告 • 文化 CULTURE

Toni & Guy opened at Marina City last month, equipped with facili-ties such as individual iPads pre-installed with Toni & Guy hairstyles to help you decide on your new look with your stylist; and snack bar, fresh juices and brewed coffee; and of course plenty of high-quality hair products.

世界顶级美发品牌TONI&GUY汤尼英盖登陆岛城,青岛店承袭TONI&GUY经典设计风格,将其高端服务品质极致体现。软水循环系统让秀发享受最专业、贴心的 SPA体验,另有形象顾问提供专业的整体造型建议,私人水吧还有醇香的现磨咖啡等简餐可供享用。TONI&GUY将为您带来领先世界的美发潮流和全新服务感受,让您在亚洲最美的沙龙中坐享量身定制的奢华体验!

Sleeping City at 138 Warehouse138艺术仓库沉睡的城市展览

German photographer and local resident Ralf Oldenburg's exhibition 'Sleeping City' is underway in the new 138 Warehouse creative space at 138

Xianggang Dong Lu (near Xianggang Dong Lu and Hailong Lu intersection), from 28 July to 5 August.

The venue is particularly exciting as its main focus is visual arts, and it's operated and managed by local artist You Liangcheng and photographer Anna Wu among other partners, who maintain close ties to the Beijing 798 art community – meaning decent exhibitions of Chinese art might well start to become regular events in Qingdao. Support this place! Contact 139 6483-0018 for information. Note also Yinchuan Xi Lu's Bandao Art Centre - another venue opened this year by Bandao Newspaper, whose operators plan to bring more art events to Qingdao.

德国摄影师和旅居岛城的Ralf Oldenburg于7月28日至8月5日在香港东路138号(近香港东路和海龙路交界处)的138艺术仓库举行沉睡的城市展览。

由岛城本土艺术家尤良诚和摄影师安娜吴等管理经营,以视觉艺术为主打,138艺术仓库令人眼前一亮。尤良诚和安娜吴与北京798艺术区保有密切联系。这意味着国内顶级艺术展览很可能会成为青岛的常客。支持这里!更多信息咨询139 6483-0018。同时银川西路上的半岛艺术中心也是今年由半岛报业新开的一家艺术展览馆,旨在为岛城带来更多的艺术活动。

The Jack Nicklaus Academy of Golf also opened in July at Tiantai Golf and Hot Spring Resort. With Gordy Walker, US PGA Professional with exceptional teaching experi-ence worldwide, as Head Professional, and a complete driving range including covered hitting stalls, natural grass tees, multiple target greens, putting and short game areas, it is set to clean up a lot of budding Qingdao golfers' swings.

7月世界级高尔夫培训机构—天泰·尼克劳斯高尔夫学院在天泰温泉高尔夫俱乐部盛大开业。美国PGA职业球手有着全球卓越的教学经验的Gordy Walker成为杰克尼克劳斯学院的首席教练。天泰温泉高尔夫俱乐部将会有一个更加完整的高尔夫练习场,其中包括:覆盖击球区,真草发球台、多个目标果岭、推杆及短杆区,所有这些设施都对公众开放。

Trattoria Verde will finally start doing weekday lunches (from 11.30am-1.30pm)! This is great news for anyone who knows good food; Chef Kawachi San and his team have only offered midday treats on weekends for the last 10 months but from August you can get the city's best blue cheese pasta during daylight hours! Please note, still closed on Mondays.

北绿岛终于开始每日午餐了(11:30-13:30)!对于各位美食家来说是个好消息;主厨Kawachi先生和他的团队在过去十个月中一直致力于周末午餐,从本月起每日白天都可以到这里品尝岛城最棒的蓝纹芝士意面了!每周一还是休息哦。

IN THE KNOW

Page 6: REDSTAR August 2012

CULTURE 广告 • 文化

6 myredstar.com

Summer Style Tips夏日风情小贴士Qingdao's newly-resident style consultant Steve Mathergives us the lowdown on what's hot this summer. 造型顾问Steve Mather为您带来最in最时尚的今夏流行小贴士。

The two metro stations at Huiquan

Guangchang and Zhongshan Gongyuan became the first connected underground, as of 22 July according to Qilu Evening News.

Hats: Always classy, fedoras protect your hair and shades your face. Timeless and wearable with both beachwear and evening clothes, straw fedoras are very light and let your head breathe under the hot sun.

Bandanas: The symbol of relaxed chic, a bandana serves to keep all lengths of hair away from the face and can be a total protection from the sun for the hair while allowing you to get that even face tan!

Buns: The very 'now' way to wear longer hair. Buns can be worn up on top of the head keeping all the hair away from the face and tucking away all those delicate mid-length hair and porous ends, protecting them from the sun. A very stylish look that can fit with beach or poolside looks or evening events too.

Hairline braids: Braiding the hair around the hairline pulls the hair away from the face, while leaving it to swing free throughout the back, braids can be large and pulled up to a stylish ponytail, or asymmetric, working from natural partings, simple short braids secured with a nylon band (dont use rubber ones as they cause hair to break),are simple and quick to do.

帽子: 永远的经典,软呢帽可以保护头发和脸部,既可搭配沙滩装也可搭配晚装。轻盈的草帽,可以让头发在烈日下自由呼吸。

头巾: 轻松潇洒的象征,晒太阳的时候既可以让长发远离脸部又可以保护发丝免受烈日侵害。还可以让脸部有小麦色。

盘发: 夏日最适合长发的发型。攒个发髻在头顶,掖好中长的散发,让恼人的头发远离面部,又可以保护脆弱的发梢免受烈日照射。时尚大方的造型,适合沙滩游玩、泳池派对或者晚宴聚会。

发辫: 沿发线编织辫子,在桑拿天,可以使发丝远离面部。发辫可以是粗的马尾辫,也可以是不对称的自然辫子,用头绳固定小辫(切勿用皮筋,皮筋容易弄断头发)。简单易行。

Metro Meets地铁站贯通

据齐鲁晚报报道,7月22日汇泉广场至中山公园地铁站区间率先贯通。汇泉广场—中山公园站区间左线全长607.77米,涉及文物保护单位12处,历时374天挖掘贯通。如图所见(摘自qingdaonews.com和齐鲁晚报),地铁施工人员在地下点鞭炮庆祝汇中区间段双向贯通。

The connection took 374 days to dig, runs for 600m and runs below 12 sights of historic importance. In keeping with local traditions, the workers lit firecrackers to celebrate the occasion, from the images here (taken from Qingdaonews.com and Qilu Evening News) it appears they were still underground when they did it.

A Fedora 软呢帽

Buns 盘发

Bandanas 头巾

Braids 发辫

Page 7: REDSTAR August 2012

myredstar.com 7

广告 • 文化 CULTURE

著名的智利酿酒师Marcelo Papa认为“葡萄的产地、质量比用什么方法酿造要重要的多。”Marcelo Papa是Concha Y Toro葡萄酒公司最著名的葡萄酒Casilero del Diablo(即世界上最有价值的赤霞珠)的酿造者。上月在青岛传授了其酿酒过程中的几个秘诀:“一进入酒窖,我们会非常温柔的对待葡萄,以保持它的多汁和单宁的柔和。如果过分挤压葡萄皮,就会提取过多的单宁酸。基于对单宁酸的控制,我们可以生产果香浓郁、单宁甜美的红葡萄酒。”

Papa因其对土地的关注而闻名,他对于智利地理环境的了解和葡萄园种植地的选择,助其荣获智利当地多产记录。他已经选择了2万亩葡萄园的位置,并指出“最重要的事情并不是在北面或者南面,而是离海岸有多远。因为受太平洋的影响,离海岸5公里的地方可以获得更多微风。但是离海岸20公里的地方,大山会挡住风。平均每天会有10°C的温差。”

Concha Y Toro葡萄酒公司

是智利老字号的酿酒商,在过去20年里基于葡萄酒的酿造不断壮大,现在销售范围遍及伊拉克等130多个国家。Casillero del Diablo于不久前刚成为曼联官方葡萄酒。此款葡萄酒在青岛佳世客以及香港东路138号的金橡葡萄酒有售。

I favour the choice of location over the choice in the cellar." Celebrated Chilean winemaker Marcelo Papa, the man behind Concha Y Toro's Casillero del Diablo – aka the Best Value Cabernet Sauvignon in the World

– imparted a few secrets about his winemaking process in Qingdao last month: "Once in the cellar, we treat the grape very gently, to keep juicy and soft tannins. If you work too hard with the skins you extract too much tannin. Because of the control over the tannins, we can produce red wines with ripe concentrated fruit and round sweet tannins."

Papa is renowned for his unique attention to the land; his knowledge of Chile's geography and his decisions about where to place vineyards have led to a prolific track record in his homeland: he has chosen the locations for some 20,000 acres of vines, noting, "the most important thing is not how far north or south, but how close to the coast. Because of the influence of the Pacific Ocean, at 5km from the coast you get a lot of breeze, but move inland 20km, and the wind has already crashed into hills. You get a 10˚C difference in an average day."

Concha Y Toro is one of Chile's oldest producers, but it has exploded in the last 20 years, largely due to this wine. Now available in over 130 countries, Casillero del Diablo has just become the official wine of Manchester United and sells its wines to markets as diverse as Iraq, and is available in Qingdao at Jusco and King Oak Wine at 138 Xianggang Dong Lu . 

The Winemaker酿酒师

Jia You Jiaolong!加油蛟龙!The Jiaolong submarine returned to Qingdao in July after making China's deepest ever deep sea dive. The mini-submarine reached a depth of 23,169 ft (7,062m) in June in the Mariana Trench, "proving China has the technical capability to explore 99% of the ocean floor," said the China Daily. More manned dives are proposed to begin from 2013 and the possibility of a deep sea station is being discussed.

蛟龙号载人潜水器完成中国最深海试任务后于7月返回青岛。它在六月在马里亚纳海沟最大下潜深度达到7062米。据报道“这证明中国已拥有开发海底99%的技术能力”。此外,载人潜水器原定于2013年投入使用,深海站的建立也被提上了日程。

WIN 赢大奖10 Chinese classes at Tianyan Language Training Centre: just tell us what last month's phrase was...

Dinner for two at Napoli 68, free haircuts at Steve Mather's hair stylists, and other stuff for being lucky at our Pub Crawl…English books from zablaz.com for writing reviews on myredstar.com...

And be amongst the first one hundred readers to take this magazine to Guozhenhao Fruit Shop on Gutian Lu (next to Akakara Noodles) and get a free ice cream or yoghurt.

仅需告诉我们上期天言语言专栏的流行语即有机会获得天言汉语言中心提供的10节中文课。

参与我们的酒吧串游活动即有机会获得:拿波里68餐厅提供的双人晚餐, Steve Mather的发型设计师免费剪发,或其他丰厚大礼...登陆myredstar.com撰写评论即有机会获得来自zablaz.com的英文书籍...

前往位于古田路(赤唐旁)的青岛果真好果品连锁并出示红星杂志(2012年8月刊)的首一百位读者即可免费品尝店内提供的冰淇淋或酸奶一杯。

myredstar.com/win-a-prize

Page 8: REDSTAR August 2012

DINING 广告 • 吃饭

8 myredstar.com

Chef Sam Hong spruced up the menu with a goal in mind – that is, to provide Jiangxi Lu's drinking

crowds with the gastronomic sustenance they need to keep throwing back the booze.

And the new menu is actually very good. Sam says that he's buying from same suppliers used by one of the city's best high-end, Italian gourmet eateries. As this photograph can attest, he has done a fantastic job of making Western bar food, and at very reasonable prices. When we visited, we tried the Margherita Pizza (all pizzas 69元 for 14 inches, thin crust), and the Beef Burger (48元). The high point though is a mouth-watering, British-style Fish and Chips, made with fresh seabass filleand home-made batter, home-made tartare sauce, and served with a draft HB beer for only 78元. If you know a better way to pre-game for a night out in Qingdao, we want to hear about it!

What's more, we are told that propri-etor Mark 池橙 is quite handy at making cocktails*. Maybe you could just spend the whole night here. Iona Café 8589-0768

掌勺爱纳的厨师洪师傅,改进菜单只为一个目标:为江西路上豪饮的人们提供美食,让酒仙们可以再战酒场。

新推出的菜单非常有诱惑力。洪师傅介绍,菜品原料同意式美食选自同一家供应商。有图为证,主打是物美价廉的西式酒吧餐。笔者品尝玛格丽特比萨(所有14寸薄皮比萨69元)和牛肉汉堡(48元)。强烈推荐令人垂涎欲滴的英式炸鱼和薯条,鲈鱼(主厨还询问我们是否需要踢掉鱼皮)和自制的面糊现炸而成再配上自制的鞑靼酱以及HB扎啤,仅78元。再没有比从这拉开夜生活序幕最好的地方了。

更重要的是,笔者得知店经理池橙在调制鸡尾酒方面很有一手*。值得整晚泡在这里。

Fish and Chips炸鱼和薯条

What are you doing to make your ice cream special?Nelva: In Italian artisanal gelato we make ice-cream using only milk, cream, sugar, egg yolks and fresh fruits or cocoa, chocolate, vanilla and without any chemical additive. It's all natural.Litong: We are using the Paco Jet. Chefs can make purees, soup, foie gras - it can restructure everything. We have to freeze anything for a night before using because it needs to be really hard, but it can make an incredible creamy texture and we can make ice cream to order. It has allowed me to play with a lot of flavours. We have coffee and almond ice creams, and have even done balsamic vinegar ice cream. Right now my favou-rite combination is passion fruit with white chocolate and chili.

What makes you an authority on ice cream?Nelva: Although some argue that the first form of gelato was goat's milk mixed with snow, given from Abraham to Isaac as written in the Bible, it is the Italians who hold most ice cream traditions; from the Roman general Quin-tus Fabius Maximus who fed sorbet to Emperor Nero in 62BCE, to Medici's gremolata and the introduction of sorbet to France via Ruggeri of Florence, and Giovanni Bosio, who opened the first ice cream parlour in New York in 1770. Ice cream and Italy go hand-in-hand with the tradition dating back over 2000 years. Litong: I was trying to make something with rice before - carbohydrates do not go creamy. I have only been studying this machine for 6 months so I'm still working out the kinks. I want to try wasabi ice cream.

Artisanal Ice Cream

It's hot outside, but luckily both Qingdao's new bastion of gelato, Giuseppe Nelva at Napoli 68 and Heston Blumenthal-wannabe Litong, who heads the kitchen at Sitting Bull, are both whip-ping up some delectable concoctions using cold cream at their respective restaurants. But whose is best? REDSTAR quizzed them thusly.

*We didn't try when we went, because we were saving ourselves for the REDSTAR Baijiu Cocktail Challenge, overleaf 很遗憾,笔者去的时候没有机会品尝。当日我们要为红星白酒鸡尾酒大挑战做准备。

For a long time a mainstay of the local coffee scene, Iona Cafe is big and comfortable, and with its prominent location on Jiangxi Lu right next to Qingdao's expat drinking hub, it's always been a good place to start a night out. But with a revamped Western bar menu, it might be a good place to stay too.

舒适宽敞的爱纳咖啡,是岛城咖啡馆中的中流砥柱。位于江西路上,毗邻外籍人士喜爱的

酒吧街,地理位置优越。相较闽江二路的咖啡街,这里还算宁静,是品咖啡会友的好去处。加

上全新菜单上价廉物美的西式餐品,不失为一个好选择。

Page 9: REDSTAR August 2012

广告 • 吃饭 DINING

myredstar.com 9

你制作的冰淇淋有什么特色?Nelva: 我们只用牛奶、奶油、砂糖、蛋黄和新鲜水果或可

可、巧克力、香草制作意大利手工冰淇淋,不含任何化学添加剂。纯天然的。

李通:我们使用Paco。厨师可以用它改变一切食物的物理状态,例如做出泥、汤、鹅肝。只有食物足够坚硬了才可以使用,因此要提前冰冻一晚,就可以做出超棒的乳状质感。我们可以按客人的口味来制作各种口味的冰淇淋。我们有咖啡和杏仁冰淇淋,还做过香醋冰淇淋。现在我最爱的组合是热情果、白巧克力还有辣椒粉。

缘何被称为冰淇淋大师?Nelva: 虽然有人认为冰淇淋的起源被记载在圣经的旧约

中,亚伯拉罕把山羊奶混合雪给予约瑟。但是主流都认为意国掌握着最地道的冰淇淋传统制法。从公元前62年,罗马将军Quintus Fabius Maximus向罗马皇帝尼禄进献了雪葩;美迪奇家族的Gremolata,之后雪葩通过Ruggeri of Florence引入法国,Francesco Procopio de Coltelli(他于1660年在法国开始经营Cafe Procope),Giovanni Bosio于1770年在纽约开了第一家冰淇淋店。2000多年来冰淇淋和意大利一起发展。

李通:我曾尝试用大米做冰淇淋,但碳水化合物不能与奶油相容。对于这台机器,我只学习了六个月的时间,还在不断的钻研中。我想尝试芥末冰淇淋,看似是个不错的主意。

室外酷热难耐,但我们有来自拿波里68餐厅和毅牛烤排

馆提供的美味冰淇淋。拿波里68餐厅的Giuseppe Nelva和毅

牛烤排馆的主厨李通,都擅长制作各式冰淇淋,但是谁又更

高一筹呢?那么,就由红星来测试一下。

手工冰淇淋

A Familiar Feeling 似曾相识

Deja Vu is the deliberately ironic rebranding of what used to be Canvas, in Laoshan… and we admit we have neglected to tell you more about it, since Canvas opened downtown and captured the city's budget burger buck.

Déjà vu是在崂山区原Canvas店址上改头换面而来。笔者承认,在Canvas搬到

市中心,一举占领了汉堡阵地后,我们曾一时忽视了对于Déjà vu的关注。

Step inside, and it does feel strangely like you've been before. Little has changed except the owner and that's a very good thing for customers as the place has maintained the similar high standards

as those set by the former proprietors. But new manager, Rain, also has a few tricks up her sleeves… Very highly recommended are the two new summer specials - both vegetarian-friendly, both supremely tasty: the Feta Pesto Salad (48元) is full of feta, fresh basil, artichoke hearts, nuts and supremely sweet sun-dried tomatoes, and the fresh mozzarella and basil sandwich (also 48元) makes for a salubrious and succulent filler at lunchtime or dinner. There are new 'Asian' additions too, such as Shrimp fried rice (40元), and the staff have also brushed up their mixology skills: the colourful and tasty Mint Martini refreshes, although the dry martini was a bit heavy on the Vermouth for our Churchillian tastes (both 25元). Another tell-tale sign that this is a good place to go for families - Deja Vu, like Carnegie's, La Villa France Bacchus and Canvas, has baby chairs.

Rain tells us that, "most of my customers are the same clientele that used to come here when it was called Canvas: teachers at local inter-national schools and Korean families living in the Laoshan area. The location here is great, with Shilaoren Beach to the south, Grand Theatre opposite, and the new Beer Festival grounds just across the road." Recommended for those in the Laoshan area.

步入Déjà vu会有种似曾相识的感觉。除换了新主人外,一切都没有太多变化,仍旧维持着前任店主对于美食的高品质要求。但是新人店主Rain,也有自己独特的经营之道。

强烈推荐两款超好吃的适合素食爱好者的夏季新品:布满羊乳酪、新鲜罗勒、洋蓟心、坚果、番茄干的羊乳酪沙拉(48元);肉质鲜美有益健康的鲜奶酪和罗勒三明治(48元),是中餐或晚餐的不二选择。在亚洲餐方面也有如鲜虾炒饭(40元)等新菜品的加入。调酒技能大有提高---艳丽美味的薄荷马提尼、干马提尼(以丘吉尔的口味来看其中的苦艾酒稍显厚重)(均为25元)。Déjà vu也同卡内基、法博诗拉维拉、Canvas一样配有婴儿椅,很适合举家来此用餐。

Rain告诉笔者,“我的大部分客户都是以前Canvas常客,有附近国际学校的老师、居住在崂山附近的韩国家庭。店址很棒的,往南走是石老人沙滩、对面是青岛大剧院、新啤酒节会场也在马路对面。”向居住在崂山附近的读者强烈推荐Déjà vu。

Addresses in listing / 详见地址簿

Page 10: REDSTAR August 2012

10 myredstar.com

虽说这是一个前无古人的尝试,但红星仍就相信鸡尾酒单中该有白酒的一席之地。七月下旬的一天,我们的编辑团队、杏仁咖啡的经理大军和纽约吧Lana在纽约吧进行了有目的有计划的大挑战。

计划:添入定量的白酒到八款经典鸡尾酒中做实验。 目的:找到最适合“饮用”的一款。

鸡尾酒由纽约吧提供,其中六款加入了红星二锅头、两款加入了微量的大军自制的木瓜白酒。采用恰当科学的方法做出裁决:品尝后由品酒者用1-10对此款混合酒做出评分。

The REDSTAR Baijiu Cocktail Challenge红星白酒鸡尾酒大挑战Never a magazine to conform (except to the whims of advertisers), REDSTAR remains convinced that there is a place for baijiu on the respectable cocktail menu. At Club New York on a late July evening, our editorial team joined Almond Cafe manager, Mr. Da Jun (also former manager of Terrazzo, Les Bains Douche and Le Bang), and Club New York's Lana, with a plan and a goal.

The Plan: To experiment on eight classic cock-tails, tempering them with a tactical measure of baijiu.

The Goal: Find one amongst them that might be considered 'drinkable'.

Club New York provided the cocktails, 6 of which were augmented with a hint of 'Red Star' Erguotou Baijiu (nothing to do with us), and 2 of which were bolstered with a wee dram of Da Jun's own home-made papaya baijiu.

Verdicts, appropriately scientifically, were obtained by drinkers shouting a number between 1 and 10 after throwing back a shot of the cocktail.

DINING 广告 • 吃饭

The Contenders 参赛混合酒

Baijiu-induced colour change! See Cocktail 1白酒使颜色发生变化!详见鸡尾酒1

The Scientific Method科学的方法

Papaya Baijiu + Tequila Sunrise木瓜龙舌兰日出白酒

Tabasco & Lemon, see Cocktail 5塔巴斯科柠檬,详见鸡尾酒5

Son of a gun gonna have big fun on the baijiu

Images © Riemy Wan

Page 11: REDSTAR August 2012

myredstar.com 11

广告 • 吃饭 DINING

The Baijiu New Yorker (a nasty variant of Club New York's signature cocktail)白酒纽约客(此款鸡尾酒是纽约吧招牌)

Ingredients: Erguotou, Whiskey, Lemon Juice, GrenadineNotes: To our massive bewilderment, the New Yorker actually changed colour from yellow to red when we added Chinese devil water to it. Undeterred by the mysterious chemical reac-tion, we ploughed through. "Tastes like gone off wine," said one commentator. Score: 15/50

成分: 二锅头、威士忌、柠檬汁、石榴

备注: 令我们迷惑的是,添加了二锅头后鸡尾酒变色

了,从黄色变成了红色。神秘的化学反应。一位品

酒者说“味道有点像变质的葡萄酒”。

得分: 15/50

1Long Island Iced Baijiu Tea长岛白酒冰茶

Ingredients: Erguotou, Vodka, Rum, Gin, Tequila, Triple Sec, Lemon Juice, ColaNotes: We think this might be the most potent cocktail ever. Combining the strongest commercially-available cocktail of the West, with the most potent poison of the East is bad for the taste buds, a fact reflected in the score.Score: 21/50

成分: 二锅头、伏特加、朗姆酒、杜松子酒、龙舌

兰、橙味利口酒、柠檬汁、可乐

备注: 品酒者们认为这有可能是有史以来最给力的一

款鸡尾酒。混合西方市售最烈的鸡尾酒和东方最烈

的白酒,对于味蕾可是不小的刺激。评分上也体现

了这一点。

得分: 21/50

4Brandy Alexander Erguotou白兰地亚历山大二锅头

Ingredients: White Cacao, Cacao, Milk, ErguotouNotes: Contrary to the Chin-Americano, the viscosity of this milk-based spirit, plus the sweetness of two colours of cacao liqueur suc-cessfully offset the darkness dissolved within.Score: 21/50

成分: 白兰地、白可可,棕可可、牛奶、二锅头

备注: 与中式“美国佬”相反,牛奶酒精的粘度加上

两种可可利口酒的甜度成功抵消了二锅头气味。

得分: 21/50

7

Baijiu Piña Colada 白酒椰林飘香

Ingredients: Erguotou, Rum, Malibu, Coco-nut, Milk, Pineapple JuiceNotes: Surprisingly not bad. Said a reviewer, "the best, because you can't taste the bai-jiu." Where, however, there was a little hint of distilled dragon venom, the piña colada tasted a bit like the smell of Qingdao's garbage trucks.Score: 39/50

成分: 二锅头、朗姆酒、马利宝、椰子、牛奶、菠萝汁

备注: 惊奇的发现效果不错,一位品酒者说“不错,

品不出白酒的味道。”然而,隐约中还是有股浓重

的气息,再品椰林飘香有点青岛垃圾车的味道。

得分: 39/50

2Papaya Baijiu Tequila Sunrise木瓜龙舌兰日出白酒

Ingredients: Tequila, Homemade Papaya Baijiu, Orange Juice, GrenadineNotes: This time we used Da Jun's home-made, and made it even more of a challenge by starting off with a lemon slice soaked in tabasco. Which made it better, said some judges, because they couldn't taste the baijiu.Score: 23/50

成分: 龙舌兰酒、木瓜自酿白酒、橙汁、石榴

备注: 这次我们用大军自酿白酒,并且把柠檬片浸泡

在塔巴斯哥辣酱油中,这更具挑战性。也有品酒者认

为,这样更好,品尝不到白酒的味道了。

得分: 23/50

5Baijiu Scorpion 天蝎宫白酒

Ingredients: Erguotou, Green Mint Liqueur, White Cacao, MilkNotes: With a similarly sweet structure to the Brandy Alexander Erguotou, it stood up well. By this point though, to be honest, we didn't care anymore. Score: 37/50

成分: 二锅头、绿薄荷利口酒、白可可、牛奶

备注: 与白兰地亚历山大二锅头有着类似的甜度,口

感不错。说实话,喝到这里大家都醉了,因此有关

口味方面我们也不在关注了。

得分: 37/50

8

Baijiu Tropicana 热带风情白酒

Ingredients: Erguotou, Rum, Banana Liquor, Blue Curacao, White Cacao 白可可, Orange Juice, Pineapple JuiceNotes: Sweet, flavourful cocktails tend to better mask the godawful taste that sorghum distillation unleashes. The sugar content of the Tropicana cocktail keeps baijiu at bay.Score: 37.1/50

成分: 二锅头、朗姆酒、香蕉甜酒、蓝橙酒、白可可、

橙汁、菠萝汁

备注: 甜、美味的鸡尾酒往往可以更好地掩盖二锅头

呛人的气味。热带风情鸡尾酒的甜度使白酒陷入绝境。

得分: 37.1/50

3Chin-Americano 中式“美国佬”

Ingredients: Martini Rosso, Campari, Lemon Juice, Soda Water, Papaya BaijiuNotes: Once again tried with home-made papaya baijiu. The Americano, a bitter tast-ing and acidic variant of the martini, did not stand up well to the overwhelming musk of China's favourite paint stripper-flavoured aperitif.Score: 7/50

成分: 马提尼红威末酒、金巴利、柠檬汁、苏打水、

木瓜白酒

备注: 再次用自酿木瓜白酒尝试。美国佬原有苦酸的

味道再加入白酒后消失殆尽,凸显了白酒浓烈的口味。

得分: 7/50

6

Conclusion: Erguotou makes Club New York's cocktails worse, even if Da Jun is helping mix and the bartender is a pro (his name is Wang Lei 王磊 and he studied mixology at a dedi-cated school in Jiangsu). Please note, the scores we arrived at are only valid relative to each other - if we had taken the baijiu away, every-thing would have tasted better (on this scale, a regular gin tonic would be around 100 out of 50). So we didn't find any. But can you? The challenge continues… write to us at [email protected] if you have any recommendations.

总结: 即使有大军帮忙混合又有专业吧员王磊的帮助,添加二锅头使纽约吧鸡尾酒味道变差。备注,所得分数仅为以上八种混合酒对比得出。不添加白酒,所有鸡尾酒都味道上佳。我们没有发现更好的,你呢?挑战继续,把你的建议发邮件给我们[email protected]

Page 12: REDSTAR August 2012

EVENTS 广告 • 活动

12 myredstar.com

At the end of the pub crawl, its these guys. They do 50s rock 'n' roll: the soft, deep timbre of an upright bass drawn

with raucous aggression by the powerful hands of Wudi 吴狄 (also vocalist), with the cleanest, purest tones from Zhao Qiang's 赵强 guitar (a Fender Stratocaster of course). Tunes come in English and Chinese from Chuck Berry and Elvis covers, to a tonne of original material that also fits the twelve-bar-blues mold. It's enrapturing, and harkens to a time gone by. It's best, if you can, to catch them in Beijing, where they are tailed from venue to venue by a school of laowai rockabilly punk groupies. Here in Qingdao, you've probably never heard of them, so we can only encourage you to don pompadour, pigtails and polka dots, and do the swing with the same affectionate irony that Travolta and Thurman did in Pulp Fiction. These guys own the stage playing the music they love. Rolling Bowling formerly com-

晚7点从卡内基酒吧开始,费用150元,包括...

卡内基的伏特加果冻、Downtown酒

吧的大杯纯生啤酒、Room Lounge

的单一麦芽威士忌、Spark Cafe &

Brewery自酿啤酒、查理斯的威士

忌可乐、毅牛排骨馆提供的强麦啤

酒与Sitting Bull合作生产的特色啤

酒,水磨石的朗姆和可乐、Canvas

的巧克力覆盆子伏特加、蔻纳咖啡

的金汤力、纽约吧的嘉士伯啤酒。疯

狂的欢乐时光,岛城最划算的畅饮

之旅!

门票销售于8月16日截止,可在岛城任何一家参与畅游的酒吧、红星办公室和线上售票购得。备注:自由人酒吧不参与本次活动,由五四广场的Spark Cafe & Brewery替代。更多信息,请致电187 0542-0575。

Rolling BowlingClub New York, 18 August, 10pm

prised three of four members of punk band DEFY, but when they were left sans singer in 2010, Wudi took to the microphone and the band's direction went retro. They refer to their brand of amped-up, youthful, rapid-fire rock 'n' roll as 'Psychobilly'. We think that is apt nonmenclature. Imagine the sound of a classic 20-foot Cadillac outfitted with a modern, five-times-turbocharged V8 engine: that's what Rolling Bowling sound like. We had words:

Starts at Carnegie's at 7pm and costs 150元, and includes … A jelly vodka shot at Carnegie's, a large glass of draft Tsingtao at Down-town Bar, a shot of single malt whisky at secluded Room Lounge, a home-brewed beer at Spark Café & Brewery, whisky coke at Charlie's Bar, the Sit-ting Bull Strong Ale Works signature

beer at Sitting Bull, a rum and coke at Terrazzo, a choco-raspberry vodka with Dr. Pepper at Canvas, a gin tonic at Cafe Kona and a bottle of Carlsberg at Club New York. Screw Happy Hour, it's the best deal in town! You can get tickets until August 16 at any of the participating venues around town, the REDSTAR office and online - but please note, Freeman are no longer involved, and have been replaced by Spark Cafe & Brewery at May 4th Square. Contact 187 0542-0575 for more information.myredstar.com/pub-crawl-sign-up 

旋转保龄纽约吧 8月18日

酒吧串游之后,登上舞台的是50年代的摇滚范。木贝司柔软深远的音色,配上身兼主唱吴狄沙哑的嗓音,赵强纯净的Fender Stratocaster吉他音色。中英文乐曲都有,演出曲目既有翻唱查克·贝里和猫王的,亦有原创的中文蓝调。

如果你能在北京欣赏他们的演出就更好了。他们有着一群老外乡村摇滚乐朋克粉丝,在不同的音场都能碰到。在青岛,你可能没有听过他们的大名。在此笔者建议你梳上猫王发型、扎上辫子、穿上波点装,像Travolta和Thurman在《低俗小说》中一般深情摇摆。

他们在台上尽情演出自己喜欢的音乐。旋转保龄乐队由前北京老牌朋克乐队DEFY主要成员组成,2010年吴狄成为乐队主唱,风格专为rockabilly。乐队延续了活泼,激烈,摇摆的现场,更自定义为psychobilly。不但有对以前经典曲目重新创作演绎,通过乐手间的碰撞,慢慢地乐队用乡村摇滚这种形式表达对自己生活的看法,带给乐迷与众不同的现场,与众不同的声音。

Page 13: REDSTAR August 2012

广告 • 活动 EVENT

myredstar.com 13

How to Dress Rockabilly 如何扮靓乡村摇滚乐

Pompadour 经典猫王发型

Creepers 朋克鞋

Sailor tattoos 水手纹身

Polka dots 波点

Half sleeve 手臂纹身

Flower in hair 发间插花

Caked on make-up 夸张的妆容

Poof + protruding bangs  厚齐刘海+增高发髻

Cheetah-print tattoo 豹纹纹身

Open toed heels 鱼嘴高跟鞋

Pigtails 辫子

Cuffed jean bottoms 裤脚卷起

Faux-vintage western shirt 土气衬衫

Skull belt buckle 骷髅皮带扣

Wrangler jeans wrangler牛仔裤

演出时间多长? 现在的演出时间大概有一个半小时,我们的歌还有翻唱的歌。 你们都是北京人吗?各人来自那些城市?都不是北京人。吉他是黑龙江的,bass是重庆的,鼓手是兰州的,我们完全是3个方向。 以前来过青岛吗?小白以前和另外一个乐队去过,乐队其他两个人都没有!很想去看看,那里是什么样的!

最近创作的歌?明天你是否爱我,哈哈,这个名字!

你们认为影响你们最大的乐手有那些?太多太多了,早点的肯定是Stray Cats,但是现在Nekromantix, Mad Sin这样的。 最喜欢那些 Rockabilly 艺人?最喜欢的艺人一定是 Brian Setzer 还有猫王啊,Chuck Berry。 这样的所有的东西都是从他们那里知道的。 平常演出翻唱的歌?Be-Bop-A-Lula,I Fought The Law 都是很多经典的早起的歌 !还是现场听吧。

How long do you typically play for?An hour and a half. Where are you from in China?We live in Beijing but none of us come from there. Zhao Qiang is from Heilongjiang, Wudi is from Chongqing and Xiao Bai (drummer) is from Lanzhou, like the lamian. Have you been to Qingdao before?The drummer has been with another band, but the other members of the band haven't. We're interested to see what it's all about. Your recent original music?We've just written a song called Mingtian Ni Shi Fou Ai Wo (Tomorrow You Won't Love Me). Who has most influenced your music?Too many. Early on we really liked the Stray Cats. At the moment, Nekromantix and Ger-man psychobilly group Mad Sin, stuff like that. Favourite Rockabilly Artist?The best has to be Brian Setzer. We also love Elvis and Chuck Berry. Everything we know about music comes from these guys. Which covers do you most enjoy playing?For example, Be-Bop-A-Lula and I Fought The Law are two classic old songs that we still listen to and play.

Page 14: REDSTAR August 2012

14 myredstar.com

EVENTS 活动

MON 一

TUE 二01WED 三

02THU 四

03FRI 五

04SAT 六

05SUN 日

06 07 08 09 10 11 12

13 14 15 16 17 18 19

Manifesting Membranes Grand Theatre, 7.30pm魔幻泡泡秀 青岛大剧院 Also 11Boogie Nights Party Downtown Bar, 80年代迪斯科聚会 10pm

Jungle StoryGrand Theatre, 7.30pm森林的故事青岛大剧院Also 9

China's MozartGrand Theatre, 刘诗昆钢琴音乐会 青岛大剧院 7.30pmDJ Drunk Monk [UK]Downtown Bar30元, 10pmGerman StammtischLisa's C'hai Yi Lu, 7pm力萨比萨澄海一路店

Magic ForestGrand Theatre, 7.30pm猪猪侠—魔幻森林青岛大剧院Also 3

DJ Iskreamm Downtown Bar,30元 10pm

Peach Blossom Land Grand Theatre暗恋桃花源 7.30pm青岛大剧院 Also 19

The Great Summer Pub CrawlCarnegie's 7pm夏季酒吧串游卡内基

Beer FestivalBeer Passion Square第22届青岛国际啤酒节, 青岛啤酒激情广场Boogie NightsCarnegie's 9pm迪斯科之夜卡内基DJ Russell [UK]30元 10pm

Hao Meimei album launchThe King's Head English Pub 3pm好妹妹乐队《春生》巡演 国王头像英格兰吧

Quartet vs FolkG'Theatre, 7.30pm中国爱乐四重奏与民乐的对话青岛大剧院 MC Young Red CrewDowntown Bar, 30元 , 9pm鬼脸少年MC说唱团体

Sleeping City ends138 Warehouse沉睡的城市 闭幕138艺术仓库Zhou Guangren & Pang BoGrand Theatre, 周广仁、逄勃钢琴音乐会青岛大剧院 7.30pm

China's Mozart7.30pm, Grand Theatre

At 17 years old, Liu Shikun took third prize in the Franz Liszt International Piano Competition, and in 1958 at

just 19 he took second prize in the coveted Tchaikovsky Competition in Moscow. Born in 1939 in Tianjin, Liu started playing piano at 4, resting on his father's lap because he couldn't reach the keys. But his musical education began long before his first touched the ivory – his father encouraged him to vocalise music before he could physically play, and he was singing Mozart's Cradle Song before he was 2 years old. But despite his prodigal beginnings, his story is plagued with extreme hardships.

After his achieving teens, he married into wealth and brushed against the wrong people. Liu was forced to clean the toilets at the Shanghai Conservatory of Music, then spent six years in jail during the sixties for his dedication to Bach, Mozart and their contemporaries who, at the time, were viewed as harbingers of Western materialism. After his incarceration, he chose a new direction, avoiding performance and the attention of the media, and educating the next Chinese generation at coveted schools which mixed piano classes with mathematics, language and the other staples of education. Only recently has he started performing again in earnest, and his is truly a performance that will wow, not only for his skill but also the heavy weight of history that he carries with him. 8066-5555

17岁时,刘诗昆就荣获了李斯特国际钢琴比赛的三等奖。1958年19岁时,又获得了莫斯科柴可夫斯基比赛二等奖。刘诗昆1939年出生于天津,从4岁起开始练琴,当时还太矮只有坐在父亲腿上才能够到琴键。远在进入象牙塔之前,刘诗昆的音乐教育就早早开始了。刘的父亲在他开始学会玩耍前,就让他接受声乐教育。2岁之前,刘诗昆就会哼唱莫扎特的摇篮曲了。即便是钢琴神童,也离不开艰苦奋斗的努力。

十年浩劫,刘诗昆被迫去清理上海音乐学院的厕所,在狱中度过六年时间。而就在此时巴赫、莫扎特和他们的同仁们被推崇为西方唯物主义的先驱。出狱后,刘诗昆转变方向,不在上台演出,极力躲开媒体的注意,在学院中教育未来一代,在钢琴课中融入数学、语言等其他知识。直到最近才开始重返舞台演出,令人赞叹的不仅是他的钢琴技巧还有那丰厚的历史印记。

刘诗昆7.30pm 青岛大剧院

Page 15: REDSTAR August 2012

myredstar.com 15

20MON 一

21TUE 二

22WED 三

23THU 四

24FRI 五

25SAT 六

26SUN 日

27 28 29 30 31

AUGUST 八月Clown CarnivalGrand Theatre, 7.30pm小丑嘉年华青岛大剧院 Also 22

Playlist PartySitting Bull, 9pm点歌大会毅牛烤排馆

DJ GroovemikiDowntown Bar 30元 10pm

Back To School PartyCarnegie's 9pm返校聚会卡内基

Pyjamas PartyDowntown Bar, 10pm睡衣聚会

End of Beer Festival青岛国际啤酒节闭幕

Zhongguo Fengshui Exhibtion138 Warehouse 5pm中国风水展览138艺术仓库

Bubble Boy魔幻泡泡秀7.30pm, Grand Theatre 青岛大剧院

Have you ever heard the word 'bubbleologist'? Maybe you know that a bubbleologist is the name given to

one engaged in 'bubble theatre'? Whether or not you think this playful and visual art form justifies a set of unique vocabulary, there's no denying it keeps kids entertained - apparently it has become one of the most successful children's stage shows in Korea over the last few years.

And this is one of the performers who has been putting the art form on the map - South Korean bubble artist Lee Won-Jae (Li Guangxi in Chinese), puts on an enrapturing show with plenty of audience participation.

Plus with it being such a visual show, there's little language barrier, so expect to share the audience with local families from Korea, Japan, China and further away. 8066-5555, from 40元.

Get your event on the calender!

把你的活动放到日历上![email protected]

曾经接触过这个词 “bubbleologist泡泡学家”么?你是否知道这位泡泡学家得名于从事“泡泡儿童剧”的工作?无论你是否认为这个有趣的视觉艺术形式创造了一套独特的词汇,不可否认的是孩子们对于泡泡的浓厚兴趣。过去几年泡泡秀已经成为韩国最成功的儿童舞台表演之一。

韩国泡泡秀大师李光熙将在现场与孩子们一起互动,进入泡泡飞舞的全新世界。泡泡秀注重视觉展示,在语言上可能会有小小的障碍。与来自韩国、日本、中国等国家的家庭一起分享泡泡的世界吧。8066-5555,票价40元起。

DJ Heimkind10pm

Heimkind is the German word for orphan. It's also the stage name of this former-rock 'n' roller, now house/trance DJ from Hamburg who is playing Qingdao's Downtown Bar on 31 August. His sound is minimal and unpredictable but birthed from the heavy bass and fast rhythms of hip hop and hardcore. For half an hour after midnight, beer is free. Entry 30元.

Heimkind在德语中的意思是孤儿。同样也是来自汉堡的前任摇滚乐手现在担任house/trace舞曲DJ的艺名,本月31日Heimkind 将在青岛的Downtown酒吧进行表演。他的音乐简约且难以琢磨,却是从重低音和旋律较快的嘻哈、硬核中诞生。午夜12点开始的30分钟,扎啤免费。

门票30元。

Richard RobinsonQIBA, InterContinental 6.30pm国际商务俱乐部,青岛海尔洲际酒店

Not this Bubble Boy

10

31

Page 16: REDSTAR August 2012

EVENTS 广告 • 活动

16 myredstar.com

Snow Patrol - Chasing CarsLady Gaga - Bad RomanceThe Killers - Runaways Eminem - Slim ShadyAdele - Rumour Has ItRed Hot Chili Peppers - AeroplaneBlur - Song 2Supergrass - We Are YoungDizzee Rascal - Fix Up Look SharpThe Doors - Riders In The StormThe Fugees - Ready or NotCoolio - Gangsters ParadiseKanye West - MercyVampire Weekend - A-PunkLMFAO - Sorry for Party RockingColdplay feat. Rihanna - Princess of ChinaFun feat. Janelle Monae - We Are YoungGotye - Somebody That I Used to KnowDeath Grips - HackerPitbull - Back In TimeJennifer Lopez feat. Pitbull - Dance AgainLMFAO - Sexy and You Know ItDavid Bowie - Rebel RebelQueen - We Are the ChampionsGil Scott Heron - The Revolution Will Not Be TelevisedMadonna - Four MinutesBob Marley - No Woman No CryLed Zeppelin - Black DogFrank Ocean - PyramidsRadiohead - JustRage Against The Machine - Bullet in the HeadPink Floyd - MoneyThe Clash - Rock the CasbahInfected Mushroom - Becoming InsaneThe Dama Llamas - Wo Diao Le ShoujiFree The Birds/Ziyo - Retro DisasterCarsick Cars - Zhong Nan HaiFlux Favilion - Flux Favilion凤凰传奇 Fenghuang Chuanqi – 最炫民族风 Zui Xuan Minzu Feng 陈奕迅, 王菲 Chen Yixun, Wang Fei - 因为爱情 Yinwei Aiqing王麟 Wang Lin - 伤不起 Shang Bu Qi胡夏 Huxia - 那些年 Naxie Nian林宥嘉 Lin Youjia - 你是我的眼 Ni Shi Wode YanMissy Elliot - BounceDr. Dre feat. Eminem - I Need a DoctorLCD Soundsystem - One Touch

Log onto myredstar.com/sitting-bull-playlist-party and choose as many

songs as you want. After all the votes are in (August 20), we'll count them up and order them by

popularity. Anyone who chose the winning song gets a free shooter. A

Sitting Bull VIP Card and a free meal for two will also be up for grabs in a lucky draw. 186 6145-4582 for information.

登陆myredstar.com/sitting-bull-playlist-party,选取歌

曲。8月20日前统计选票,按票数高低排列曲目。选中最热门

歌曲者获得免费子弹酒。幸运大抽奖的礼品有毅牛烤排馆贵宾

卡和两人免费用餐券。更多信息请咨询,186 6145-4582。

Those enamoured with a love of China's burgeoning music scene know there are two large islands of creativity amidst a sea of lesser satellites - Beijing

and Shanghai. And those that know that, also know that Beijing's scene is grimy and grungy, a breeding ground for new bands and guitar-based rock music.

Shanghai on the other hand, once described to us as "wrapped in plastic," is the go-to city for the best of China's club and electronic music scene. It's reputation in China owes a large debt to one venue and one man: award-winning converted bomb refuge, the Shelter, and the musician who helped start it in 2007, British DJ Drunk Monk.

The club is renowned - read: notorious - in Shanghai for cheap drinks and all-night dancing sessions, and for the running events, and the big name, international DJs that it draws. But what of the man behind it? He is just as active a participant in music - on 7 July for example, he played an analogue 7-hour vinyl set alongside videographer/VJ, Olive Pixel. Known for bringing heavy booming bass and deep soulful vibes, Drunk Monk is one of the key figures in the Dubstep 'Sub-Culture' Crew in Shanghai (and plays at most of their events), and has put his name on some of the biggest dubstep events in China including Kode9, Distance, Pinch and many more.

With people like Drunk Monk livening up the evenings, we might choose a more apt subcategory of plastic to better describe what Shanghai is wrapped in - vinyl. 30元 entry.

Inebriated Trappist 醉僧 10pm, Downtown Bar

Sitting Bull Playlist Party毅牛烤排馆点歌大会

音乐爱好者都知道北京和上海是

中国音乐蓬勃发展的两大聚集地。同

样也知晓,北京因地下音乐而著名,

上海因层出不穷的新乐队和吉他摇滚

乐而著名。

另一方面,上海曾被描述成“包裹在塑料中”,聚集了中国最好的俱乐部和电音现场。获得这样的好名声要得益于一个场所和一个人:庇护所以及英国DJ Drunk Monk。

庇护所因便宜的酒水、整晚不停地舞曲、各类活动、大名鼎鼎的各国际DJ驰名上海滩。背后的默 默 支持者呢?他 就是参与音乐的一 位积极分子。例如,7月7日,他同电视录像制作人/影像骑师Olive Pixel同打黑胶7个小时。是上海'Sub-Culture'的重要成员。中国重要的dubstep电子乐如Kode9、Distance、Pinch等都有他的声影。

同像Drunk Monk一样的人一起狂欢吧。门票30元。

9pm

Caribou - Leave House50 Cent - Candy Shop

System Of A Down - AerialsMr. Wazo - Stade 3

03

24

Page 17: REDSTAR August 2012

myredstar.com 17

广告 • 影评 REVIEW

Shawn Yue and Anthony Wong previously co-starred in Initial D (2005), Hong Kong cinema's most elaborate tribute to illegal street racing. Motorway puts Yue

and Wong on the other side of the law, reflecting innumer-able buddy-cop flicks: Yue, the arrogant rookie who treats policework as an adrenaline fix; Wong, the wisened vet just weeks from retirement. Reduced to manning a radar gun, the pair is caught up in a jailbreak/heist involving Jiang Xin (Guo Xiaodong), a notorious getaway driver.

The plot belongs to the direct school of genre screenwriting, bleached of extraneous elements—except, perhaps, some fleeting appearances from Yue’s unreceptive object of desire (Barbie Hsu). But the bulk is condensed to stripped-down car chases, closer to the opening of Drive than the rush-hour mayhem of Bad Boys II.

Motorway’s locations—a deserted mountain road at night, a claustrophobic parking garage—convey Cheang’s usual “alone-against-the-world” paranoia, without the alienating nihilism of his previous work (Dog Eat Dog, Shamo, Accident).The film’s car choreography is equally key to its simpler appeal.Instead of piling on the pile-ups, Cheang employs sus-penseful pauses with the efficiency of a Hitchcock thriller—or an old-school kung-fu fight scene. (The script even lifts a plot point from martial-arts cinema: the old master teaches a young upstart the only technique that can defeat the villain.) In light of the finished product, the film’s odd tagline—“a karate showdown on wheels”—makes total sense. Motorway doesn’t re-invent those wheels, but sometimes, second-hand parts can produce a perfectly tuned machine.

Josh Martin

Motorway Directed by Soi Cheang

车手导演:郑保瑞

余文乐和黄秋生共同主演过2005年的影片《头文字D》。《头文字D》是一部关于非法街头赛车的港产电影。《车手》讲述了一个以赛车为核心的纯正港产警匪故事。陈翔(余文乐饰)是警队交通部精英“隐形车队”的新队员,血气方刚、嫉恶如仇;性格怯懦保守的退休警察卢峰(黄秋生饰)。为救陈翔,卢峰重驾“隐形战车”再战专帮劫匪驾车逃亡的“车手”蒋薪(郭晓冬饰)。

故事主线剧情一目了然,除了陈翔偶尔对于徐熙媛饰演角色的爱恋外,没有太多枝节。影片中大量真实的汽车追逐场景,更接近于《亡命驾驶》,而非《绝地战警2》。

《车手》在夜晚荒凉的山区公路和幽闭的停车场仓库中拍摄,延续了郑导一贯的“孤独反对世界”的偏执狂,没有其之前所导影片《狗咬狗》、《军鸡》、《意外》的疏远虚无主义。影片中的汽车场景编排也同样关键。郑导用简单取代堆积,又运用了希区柯克的惊悚悬念或者老式的功夫打斗场面。(剧本还引入了武术电影元素:老师傅教授年轻新贵可以打败恶棍的唯一技巧。)海报鲜明地写道“这一次不仅仅是拼速度”,彰显出这部港产警匪飞车电影富含的技术元素,很好地契合了整部影片的氛围与感觉。

Page 18: REDSTAR August 2012

After two years of vague suggestions of relocation, the 22nd Qingdao International Beer Festival will be the first to take place at the new home… and it's right next to the old one. The Tsingtao Beer Passion Square just north of the Grand Theatre is a massive 26000m².

There will be more than 200 varieties of beer from 20 brands and 13 countries.The twenty varieties, as depicted on the official website, are Krombacher, Paulaner, Beck's, Becker's, Wernesgrüner, Mönchshof, HB, Bitburger, Černá Hora, Carlsberg, Miller, Corona, Budweiser, King Oryx, San Miguel, Tiger Beer, Heineken, Kirin, Asahi and of course Tsingtao. But how come no home-grown microbrews from Strong Ale Works or Spark?

Proud organisers claim that ticket pricing has remained the same (10元 by day and 20元 by night) since the sixth beer festival, "despite inflation," however that doesn't stop the beer from being overpriced. We know that this year, 500ml of Carlsberg will cost 40元, which doesn't sound very impressive. For those of you unfamiliar with fresh draft Tsingtao beer - it actually costs around 1.5元 for 500ml from street vendors elsewhere in the city.

But then there's the whole spectacle and carnival atmosphere of the monstrous extravaganza, the jovial spirit that outsiders bring with them to Qingdao, the random, beer-soaked friends you make, ganbei with, and then forget all about seconds later. This year, claim organisers, there will be even more rides (a claim made every year), including a reverse bungee, some extremely scary looking merry-go-rounds and a new ferris wheel. As usual, out-of-tune karaoke singers will occupy stages but perhaps most weird of all, there will be a chess competition on 22/23 August, organised by Qingdao Chess Association.Possibly the most out-of-place chess competition in the world, but then there's nothing very normal about normal about this event.

经过两年的搬迁商议后,第22届青岛国际啤酒节落户新啤酒城。新址青岛啤酒激情广场位于旧啤酒城右侧,青岛大剧院北面,占地26000平方米。

20多个品牌,来自13个国家的200多种啤酒将登上青岛国际啤酒节的舞台。据官方网站介绍,这20多种品牌包括科伦堡、柏龙、贝克、卡士堡、威麦、猛士、HB、碧特博格、黑山、嘉士伯、米勒、科罗娜、百威、羚羊王、生力、虎牌、喜力、麒麟、朝日,当然也少不了青岛啤酒。但是为何没有本土微型酿造商的强麦啤酒或者Spark的佳酿呢?

门票价格不变(白天10元,夜间20元)。即使通货膨胀的存在,从第六届开始门票一直维持这个价格,但是啤酒的价格可是节节攀升。笔者获知,今年500ml的嘉士伯售价40元(并不那么令人动心)。对于那些还不熟悉青岛新鲜扎啤的酒友来说,岛城街边销售的500ml扎啤也就1.5元左右。

但是,壮观嘉年华盛宴的气氛无处不在。品尝着国外引入的佳酿,偶尔与邻桌酒友干杯豪饮。组织者声称今年将有更多的游戏(每年都会如此声称),包括逆转蹦极跳、旋转木马和一座新的摩天轮。同往常一样,跑调的卡拉OK歌手将独占舞台。更奇怪的是,8月22、23日青岛国际象棋协会将会在此举行象棋比赛。这可能是全球在最不适宜的地方举办的象棋比赛吧。怎么说呢,整个活动都是非一般的正常。

The 22nd Qingdao International Beer Festival第22届青岛国际啤酒节

CULTURE 广告 • 文化

18 myredstar.com

Ganbei with the world, again! Our stance on Qingdao's Beer Festival has always been, "it's always beer festival in Qingdao!" But with a new venue there's a bit more to be excited about…

再次与世界干杯!笔者对于青岛啤酒节的立场是“在青岛每一天都是啤酒节!”今年更换新场地的啤酒节,更加让人期待...

Page 19: REDSTAR August 2012

广告 • 文化 CULTURE

myredstar.com 19

Official Drinking Guidelines from Beer Festival's Weibo 啤酒节微博官方饮酒指南

1. Don't drink on an empty stomach

2. Don't mix your beer with coke or other soft drinks

3. Eat lots of vegetables

4. Don't drink to fast

1. 不要空腹饮酒

2. 不要与可乐或其他软饮一起喝

3. 喝酒的时候应该多吃绿叶蔬菜

4. 宜慢不宜快。若慢慢饮入,不易喝醉

The Brew Master, Wang Jialin酿酒大师 王家林

A little birdie told us that a true brewing master has been helping Spark Cafe & Brewery develop their home-made beer, and it's none other than former Tsingtao Beer R&D scientist, Mr. Wang Jialin. So curious were we that we decided to meet him.

我们得到消息,一位真正的酿造大师原青岛啤酒的研发科研人员王家林先生加入Spark Cafe & Brewery帮助酿造更好口感的自酿啤酒。为满足我们的好奇心,笔者有幸采访到了王先生。

Firstly, what are you doing to help Spark?The technical stuff? I'm advising on alternative strands of yeast, then reducing the presence of certain microbes which adversely affect the taste, and improving the purity so as to provide a better environment for the yeast to act.

What qualifies you to do this?Well, after graduating I worked at Tsingtao for 17 years, starting in 1989. For 3 years chief I was engineer of Tsingtao's factory in Yantai. Despite the rivalry between the local Yantai brew, and its more famous cousin in the south, I worked very closely with people from Yantai Beer. From 1993-1996, I was a visiting professor at Munich University. And I spent 7 years in Tsingtao's Research and Development division, improving methods of keeping beer fresh. I excelled because of a scientific background, because I was able to control important variables such as temperature and concentration so carefully. I won the Science and Technology prize in 2000 (Keji Jingbu Jiang). From 2002 - 2006 I got my Ph.D in Food Engineering from Qingdao Ocean University.

How would you improve Tsingtao Beer? Have you heard of Strong Ale Works?When I traveled in Europe, I saw the diversity of European beer culture. In China we only really do bottled beer, and China's history of beer is only around 100 years old - yet we are already the world's biggest producer by volume: around 44 million kilolitres were produced last year. But it's only just starting to achieve standards comparable to Europe. I prefer the Western way, and I don't like bottled beers so much. It's hard in China to mass produce craft beers due to transportation problems and with adequate controls to keep the beer fresh.Yes, I know John Herrington. His beer is not bad, but he's a little monkey.

首先,你如何帮助Spark?技术方面?在酵母方面我提出了建议,以减轻某些微生物对口感产生的

不利影响。同时提高纯度,为酵母发酵提供一个更好的环境。

请介绍一下你自己?1989年毕业后,我在青岛啤酒工作了17年。曾任烟台青岛啤酒工厂的首

席工程师长达3年。1993-1996年,我是慕尼黑大学的客座教授。并在青岛研发部工作了7年,致力于啤酒保鲜方面。我的出色表现得益于科学背景,让我可以很好的控制重要的变量,如温度和浓度。我还荣获了2000年的科技进步奖。从2002-2006年,我获得了中国海洋大学食品工程博士学位。

对于青岛啤酒你会做何改进?听说过岛城自酿公司强麦啤酒?在欧洲旅游期间,我领略到了欧洲不同的啤酒文化。在中国,实际上我

们只做瓶装啤酒,中国的啤酒历史也仅有100年左右。虽然从量上来看,我们已经是世界上最大的生产国(去年产量约44千万公斤)。但向欧洲标准靠拢的步伐才刚刚开始。我喜欢西方的啤酒,对于瓶装啤酒不是很感冒。但是基于中国啤酒的大规模生产工艺、运输的问题,很难保持啤酒鲜度。

是的,我知道John Herrington。他们的啤酒不错,他本人也是个顽童。

Need To Know 小贴士

1. The first Qingdao International Beer Festival was held in 1991 and since then, the festival has become Qingdao's major international showcase event.

2. Begins on the second Saturday of August and lasts for 16 days.

3. Opens at Century Square (renamed Tsingtao Beer Passion Square for the event) and will feature activities, including competitions, exhibitions, parties and parades.

4. Last year's Beer Festival last year attracted 3.8 million visitors who drank 1,100 tons of beer.

1. 1991年举办了第一届青岛国际啤酒节。从此之后,青岛国际啤酒节已成为岛城主要的国际活动。

2. 通常在8月的第二个周六开幕,持续16天。

3. 开幕式在世纪广场(更名为青岛啤酒激情广场),同时将推出各类特色活动,如竞赛、展览、聚会和花车游行。

4. 去年啤酒节共吸引380万游客,消费掉1100吨啤酒。

Page 20: REDSTAR August 2012

丹小龙介绍改善腰围和健康的简单方法。

Dan YanoffPersonal Trainer, Cross FitJinzhu Golden Pearl Gym丹小龙, Cross Fit, 私人教练,金珠静悦瑜伽馆

Wang Qian Yoga Instructor

Jinzhu Golden Pearl Gym王倩,高级瑜伽教练,

金珠静悦瑜伽馆

RECREATION

20 myredstar.com

Page 21: REDSTAR August 2012

吃饭是为了活着,活着却不仅仅是为了吃饭。

饮食、食物、节食,是英文里面最令人痛

恨的单词。谈到节食很多人会感到无所适从。

完美的节食方案应该包括四大主食:蛋白质、

水果、蔬菜、水。大多数人认为,食用碳水化

合物能给身体提供能量,保证机体正常运转。这

点没有错。错在选择哪种碳水化合物。鉴于普

通人一天消耗不了足够多的卡路里,如小麦和谷

类等高碳水化合物往往会转化成脂肪。如果你

超喜欢吃米饭,含有锰的糙米比精大米更健康。

装满一瓶12盎司的水。工作时间内需喝四

瓶。下班后,仍需继续。

少食多餐。用五小餐代替三大餐。用水果代

替薯片作为零食。

不要等到饿的时候再吃饭,渴的时候再喝

水。

Diet, diet, diet. The three most hated words in the English language. A lot of people don't know where to begin when it comes to dieting. A perfect diet would be one that consists of four main staples: protein, fruits, vegetables, and water. A lot of people believe that consuming carbohydrates gives your body energy to perform well physically. They're absolutely right. Where they go wrong is deciding which carbs to consume. Heavy carbohydrates, such as wheat and grains will often be turned into fat, as the average person doesn't burn nearly enough calories during their

day to make it worthwhile to their body. If you fancy rice, brown rice is so much more healthful than white rice. It is loaded with manganese, which boosts energy.

Fill a 12 ounce bottle with water. Drink it. Repeat four more times throughout your workday. Continue drinking water when you get home.

Instead of eating three huge meals per day, eat 5 small meals. Snack on fruit, not on chips.

Don't wait until you're starving to eat and don't wait until you're dying of thirst to drink water.

Filip VojtynskiPersonal Trainer, Cross Fit, Thai Boxing, Jinzhu Golden Pearl Gym私人教练,Cross Fit,泰拳,金珠静悦瑜伽馆

Li GeOwnerBeach No. 1 Gym李哥,第一海水浴场 健身房老板

Image © marc montebello

myredstar.com 21

Page 22: REDSTAR August 2012

细嚼慢咽、抬头挺胸、快速奔跑

转变

知晓极限

知识就是力量

An effective exercise routine starts with a plan. You want to see progress in your exercise routine and planning your workout makes it easy to track what you did and what you’ll be doing in the future. Working out with a knowledge-able personal trainer is a good way to develop a plan. One of the most important parts of a workout is variety. When you do a certain exercise routine for too long, your body becomes used to it. When this happens, your routine loses its effectiveness. You want to constantly keep your muscles guessing. Make sure to change your routine from time to time to see the best results.

If you’re going to injure yourself, do it while white water rafting. Don’t do it in the gym. Exercising safely is mainly about your form, your posture, and knowing how and when to push yourself. Conversely, it is a good idea to venture out safely into uncharted weight. The point of weight lifting isn’t lifting weight you can already lift. It’s about making you stronger and burning more calories. If you don’t have to sweat a little bit in order to do the exercise, it’s no good.

Work out with a partner and a personal trainer to help keep you motivated.

The key to getting results is knowing what you’re doing and then doing it. Do your research. Check out books, articles, and data from reputable sources. For example, it turns out that running on a treadmill is not the best way to burn calories. Many people don’t know where their target heart rate is. They don’t know in which zone they need to be in order to burn the most calories. They also run so long that it has detrimental effects on their body. The body stops burning calories and begins to burn muscle.

For any health concerns, consult a physician and fitness professional before you begin to exercise.

行之有效的锻炼需要一个好的计划。想看到日常锻炼的进展?规划好你现在和将来的锻炼计划很重要。与一位富有经验的私人教练一起制定锻炼计划是一个不错的办法。锻炼计划最重要的一个部分是多样性。长时间只做一项运动,你的机体就会对此适应。这种情况下,锻炼的有效性大打折扣。为了保持肌肉增长,务必定期更换项目,以求达到最佳的锻炼效果。

激烈刺激的极限运动时才可能伤害到自己,在健身房这种安全的锻炼下是不会发生的。安全的锻炼主要与你的姿势姿态以及知晓自己的极限有关。相反,举重是个不错的主意。举重锻炼不是为了举起你已经可以举起的重量,是为了让你更强壮,消耗很多的热量。锻炼就是要出汗的。

与同伴或者私人教练一起运动,常保活力 。

取得成效的关键在于知道你在做什么,然后付诸行动。做必要的功课:阅读相关书籍、文章和数据。例如,在跑步机上跑步并不是消耗卡路里的最佳方法。很多人并不知道他们的目标心率是多少;不知道要消耗更多卡路里该如何做。跑了太多,以至于身体不再消耗卡路里而是开始消耗肌肉,产生负面影响。

关于任何健康问题,在开始锻炼前请咨询专业医生或者健身教练。

适合于己的健身房

Irrespective of whether you have a personal trainer or not, for many, the first logical step in deciding to get fit is to join a gym. It’s an important decision to make, and could be the difference between keeping to the plan and not. First and foremost, you should consider location and conveni-ence. Will you be working out in the morning or in the evening? Will you be there on weekends? Is the facility close enough to your home or job that you can get there quickly and easily? Because, let’s be honest, if it’s a pain to get to, you are simply not going to go.

无论你是否有私人教练,大多数人决定健身后首先都会选择加入一家健身俱乐部。这个决定至关重要,关乎到你是否能够坚持既定的健身计划。首先需要考虑的就是位置和便利程度。你是想早晨锻炼还是晚上锻炼?周末也会去锻炼么?从住所或者办公室可以方便快捷的到达健身房么?诚实的说,去 健 身 房 是 件 痛 苦 的 事情,很多时候你根本就不打算去。

You’ll need common sense and patience to find the right one for you, but start by figuring out what features (free weights, cardio equipment, classes offered, amenities, spa, sauna, nutrition counselling, personal train-ers, etc) are most important to you, then check the internet for gyms in the area and begin compiling a list.

Contact each facility to find out the cost. This may require an actual visit because more often than not gyms offer different packages dependent on how long you are willing to sign up for, whether you are joining with a friend or have a friend who is an existing member and so on.

It is often better to make a shortlist via the medium of Google, and then make personal visits in order to ascertain whether or not the gym feels crowded or whether the staff seems friendly and knowledgeable. Environment is also important as you will train harder and for longer somewhere that you feel comfortable.

Once you have visited your shortlist, and then see if they offer a free trial period - if so, take them up on it as a few visits at a gym will definitely let you know if it’s the place for you.

你需要参考某些常识并具备一些耐心才能找到正确的锻炼道路。首先就是要弄清楚:自由重量、有氧器材、课程安排、娱乐 设 施 、 水 疗 、 桑 拿 浴室、营养咨询、私人教练 等的作用是什么,哪些对你来说最为重要,然后从网络上搜罗便利区域内的健身房,列出一张清单。

致 电 询 问 各 健 身 房价格。或者亲自去健身房看看,因为价格通常有年度、季度、月度之分;自己加入还是和亲朋好友一起加入有关;有没有朋友已经是这个健身房的会员等有关。

还可以先通过谷歌搜索列出一个候选名单来,然后逐一拜访,看看健身房是否拥挤、服务如何。环境也很重要,在舒心的环境中才能坚持住艰苦的训练。

拜访完候选名单后,看有无健身房提供免费体验课程。如果有,一定不要错过。几次拜会下来,就会知道这家健身房是否适合你。

RECREATION

22 myredstar.com

Page 23: REDSTAR August 2012

Dan Yanoff (丹小龙) has been a certified personal trainer for six years now and has trained everyone from young athletes to his 70-something father.

丹小龙是从业六年多的持证私人教练,培训过各年龄段学员,从年轻人到小龙70岁左右的父亲。1366-8854-263

小贴士

可以从以下地方开始...

Ask about credentials of any fitness instructors at the gym; any good gym will not have a problem showing you the professional status of their instructors.

Watch out for hard sells--if the place is good, it sells itself.

询问健身教练的资质;好的健身房一定会向你出示这类证件。 注意一下宣传销售手段—好的地方,无需花哨的宣传。

Jinzhu Yoga 金珠静悦瑜伽馆6 Yinchuan Xi Lu 银川西路6号186 6175-5487

Yingpaisi Fitness Club (Impulse Total Fitness) 英派斯健身房Xianggang East Road, Laoshan崂山区香港东路8801-0299www.impulse.com.cn

Love Fitness Club 喜爱健身俱乐部MinJiang 2nd Road 闽江二路8575-3839

Yinhai Spa & Sports Fitness Club银海健康休闲会馆DongHai Middle Road 东海中路8593-9000

here are two main types of rock climbing in Qingdao. One type is athletic climb-

ing, and the other is bouldering. In this article we will take an introduc-tory look at both of them.

First let’s talk about bouldering. In Chinese this is translated to ‘hug-ging rocks’, and refers to climbers who ascend large, round rocks under 5 metres high, without ropes, without any outside assistance, relying only on their own bodily strength to complete the climb. Climbers become extremely fo-cused during their ascent, allowing them to fully enjoy the climb and the post-climb high.

Bouldering is just one form of rock climbing, and what makes it stand out from the other numerous types of rock climbing is that it does not involve ropes or other safety equipment. As a result the heights involved are not high, ensuring that a fall won’t be too danger-ous. A standard safety measure is ‘spotting’. The aim of spotting isn’t to allow climbers to go further from the ground, but means that in the event of a fall their body will be perpendicular to the ground, thus reducing the damage done to the head and back. It also means that climbers who boulder without the restraint of ropes enjoy more freedom than athletic climbers who do.

很 多 人 知 道 青 岛 有 海 、有啤酒、有美食,可是青岛有一种资源让其他地方的人向往不已,每年全国各地甚至世界各地的人都来体验。那就是岩石,亿万年的自然奇迹造就了青岛无数的岩石资源。Rocker青岛的一个攀岩运动爱好者把青岛的岩石已经推广到了世界各地,中国甚至世界最优秀的攀岩者都赶来体验。

青 岛 的 攀 岩 资 源 主 要 是两类一类是运动攀线路、一类是抱石线路。我们会在以后的文章里一一给读者介绍。先来说说抱石---抱石(boulder-ing),直译为抱石,指攀登者在无绳索的状态下攀登不超过5米高的大圆石,不依赖任何外

在的辅助力,只靠攀登者的自身力量完成攀登过程。因攀登者在攀爬时可集中精力,充分享受攀爬的乐趣、体验后的快感。抱石是攀岩的一种形态,但是与多数攀登形态最大不同处,是抱石不用绳索等器材确保,因而攀爬高度不高,以确保攀登者坠落无危险。而确保方法也异于一般攀登确保,抱石确保(spot)其目的也非使攀登者远离地面,而是使确保攀登者坠落时,身体为垂直地面,避免使攀登者因坠落而造成背与头部伤害。此外抱石的难度分级也异于运动攀登很危险。抱石因少了绳子的束缚,因此比起须确保的运动攀登,抱石更充分展现力与美。

Images © Rocker Wang, Translation by Helen Raftery

Qingdao is famous for its coastline, beer, and delicious food, but it also has enviable natural wonders which every year attract people from all over. Rocks, countless rocks formed over billions of years to become true marvels of Qingdao.

Aptly named Rocker Wang, a climbing enthusiast based in Qingdao, has been spread-ing the word about Qingdao’s cliffs to the world – drawing leading climbers from China and other countries to rush here and experience it for themselves.

myredstar.com 23

Page 24: REDSTAR August 2012

Urban bouldering and climbing is a dream: there’s no need to wear yourself out walking, and from your seat on the rocks you get a great view of the hustle and bustle of city life.

From V0 to V9, from ‘crimp’ to ‘open’, every rock here requires something different. But no matter where your position, you’ll always have the blue ocean visible in the distance and jagged skyscrapers on the horizon. It’s no distance from the city, five minutes from a bus stop, and 2km from the sea.

Transport links: 5/5Five minutes’ walk from the nearest bus stop

Circuit rating: 4/5Rocks are distributed among three adjacent mountains, and there are currently 25 rocks which can be climbed in succession.

Safety coefficient: 5/5There is flat, grassy ground beneath the rocks. For every stone over 5 metres high safety measures apply. All but thirteen rocks can be descended from the back once climbed.

Surrounding environment: 4/5The proximity of the sea and the city’s skyscrap-ers both add to the enjoyment of urban rock climbing.

Chang Ling is a small village by the sea in La-oshan. The village is small, red-tiled brick houses are scattered along the mountain’s gentle slopes, with a wide road cutting between them. Behind the village is a low hill which the villagers have planted with tea trees, and the rocks which intersperse these fields are our favourites.The ‘high balls’ here are taller, bigger and flatter than those at Jin Ling. This is also where I met Sama, who was the first to climb the V8 route and afterwards claimed to want to come and live here.

Transport links: 3/5A bus from the town takes an hour and a half, car around 40 minutes

Circuit rating: 5/5The area is abundant in natural resources, with dozens of rocks of all sizes.

Safety coefficient: 4/5Here, bouldering is split into two areas. The first is at the bottom of the mountain where it’s safer, flatter and more open. At the second area rocks are spread over inclines of 20-40 degrees, so be more cautious.

Surrounding environment: 5/5The turquoise sea and blue sky are indescribably enticing, never mind the lush green of the tea fields spreading across the mountain as far as the eye can see.

Quan Xin river is a freshwater stream that runs directly into the sea. Its annual water turnover plus the tide have had the effect of transforming a dozen giant rocks on the beach into prime bouldering material. The bouldering site was recently opened in 2010 and lies just a few metres from the sea, at high tide even becom-ing partially submerged. The routes here are varied; some are face climbs, some are crimp climbs, and with almost twenty current routes virtually any level of climber will be able to find something they like.

Transport links: 3/5A bus from town takes an hour and a half, or a 50-minute drive in a car.

Circuit rating: 3/5There are currently around ten good bouldering rocks.

Safety coefficient: 5/5As the rocks are on the beach they are extremely safe to climb.

Surrounding environment: 5/5In close contact with the sea.

ingdao has seven bouldering areas. Those that make it easiest for new learn-ers to participate are in Laoshan district:

Jinling Mountain and Liuqinghe, Shazikou. Both areas have lots of bouldering routes which are suitable for newcomers regardless of difficulty rating. What’s more, there’s convenient transport from the city centre. Here are some important points about these bouldering sites:

RECREATION

24 myredstar.com

Page 25: REDSTAR August 2012

青岛有7个抱石场地,比较方便接近适合初学者参与的分别是:崂山区金岭山抱石区、崂山区沙子口流清河抱石区。这两个地方的抱石线路都很多,从简单的到难的都有非常适合新人参加,而且距离市区交通便利。主要抱石场地介绍:

金岭山--城市里的抱石天堂 城市里的抱石和攀岩似乎是一个梦,不需要徒步到力竭,坐在石头上就可以看见城市里的忙忙碌碌……

从V0到V9,从crimp到OPEN,每一块石头都不一样,但是无论在那里都可以看见不远处蓝色的大海,还有城市的嶙峋高楼。离城市0距离,离车站五分钟,离大海两公里…… 交通便利««««« 离最近的车站步行五分钟 线路资源«««« 石头分布在三座相临的小山上,现在陆续发现二十五块可以爬的石头。 安全系数««««« 石头下面多是平坦的草地,个别石头高度在5米以上攀爬是要作好保护,除了十三外其他都可以完攀后从背面走下来。 周遍环境«««« 不远处蓝色的大海,还有城市的嶙峋高楼,让我们享受在城市里的抱石。

长岭--东海边的枫丹白露

长岭是崂山里临近海边的小村子,村子不大,红瓦的砖房散布在平缓的山坡上,宽阔的大马路穿越其间,村子的后面是一个不高的小山,村民在山上种满了茶树,而在田间地头散布的石头则是我们的最爱。这里又着比金岭山更高更大更圆的HIGH BALL。这里也是我们接待沙马的地方,沙马哥对这里相当的喜欢,首攀了一条v8的线路而且号称以后要来住个把月.

交通便利««« 从市区坐巴士过去需要1个半小时,自己开车大约40分钟

线路资源««««« 资源丰富,数十块大大小小的石头。

安全系数«««« 在这里抱石分为两部分,一部分是在山下的安全系数高,下面保护的地方开阔地势平坦,另一部分石头分布在大约20-40度的山坡上保护需要小心翼翼。

周边环境««««« 碧海蓝天的诱惑不肖说,更别提那茶园满山青色满眼的田园风光。

泉心河--河与大海的亲密接触

泉心河是一条直接入海的淡水河,常年的流水和潮汐的共同作用,把沙滩上的十几块巨石整成了鬼斧神工,这里已经有十几条线路. 这是一个2010年刚开辟出来的抱石场地,离大海只有十几米远,几块石头在涨潮时甚至会被海水淹没。这里的线路很多有屋檐线路、face面的、crimp的,现在有近20条线路,基本上什么水平的抱石者都可以在这里找到自己的乐趣.

交通便利««« 从市区坐巴士过去需要1个半小时,自己开车大约50分钟

线路资源««« 已经发现的有将近十块石头。

安全系数««««« 石头就在沙滩上,保护起来绝对安全。

周边环境««««« 与大海的亲密接触

RECREATION

myredstar.com 25

Page 26: REDSTAR August 2012

Feng Chao Crag - the steep slopes of Heaven

Feng Chao Crag (literally wasp’s nest crag) became a bouldering site in 2009. Hugging the sea, you might even be splashed by spray from a high wave while climbing! The rocks here have their own flavour, and the majority are cliffs approaching heights of 5-6m. They aren’t classed as ‘high balls’, but years of erosion by seawater have created caves of various sizes beneath the rocks, and there are also rocks here which have so far escaped the effects of the tide. Of course, the tide can be difficult to avoid on the rare occasions when it does come in this far, but that depends on the climber. The caves make long eaved routes a pos-sibility. Feng Chao Crag is a great location with wide terrain and a car-park nearby. You can sit by a campfire and drink a cold Tsingtao – now that’s the good life. This area is a must-see for anyone who comes to Qingdao to do some bouldering.

Transport links: 5/5A bus from the town takes an hour, or 30 minutes in a car.

Circuit rating: 5/5As it’s located next to half a kilometre of cliffs there’s no limit to the number of routes available.

Safety coefficient: 4/5The rocks below the cliffs are slanted, so pay particular attention to safety here.

Surrounding environment: 5/5True coastal bouldering which will exceed your expectations.

蜂巢岩--大屋檐和仰角的天堂

蜂巢岩是2009年发现的一个地方,这里就紧靠大海,甚至一个巨浪打来会有水雾在身后扬起。这里的石头是另一种风情,大部分是将近5、6米的断崖,而不是HIGH BALL,而且石头的底下因为常年海水侵袭已经形成一个个大大小小岩洞,不过幸好这里的岩石很少受潮汐影响,当然百年不遇的大潮来袭时就难免了,不过那得看CLIMBER的人品了。因为那些大大小小的岩洞,使得长长的屋檐线路成为可能。蜂巢岩绝对是一个FB得好地方,地势开阔,停车即到,扎营烧烤哈个青岛啤酒,惬意得很!这里几乎是每一批来青岛抱石的climber的必到之处。

交通便利««««« 从市区坐巴士过去需要1个小时,自己开车大约30分钟

线路资源««««« 近半公里长的海岸,你说得有多少线路。

安全系数«««« 蜂巢区断崖下面是倾斜的石板,保护起来需要多加小心。

周边环境««««« 真正的海滨抱石,绝对超出你的想象。

If anyone is interested in trying bouldering, please contact Rocker. He climbs every week and can arrange climbs at almost all of the above locations. Groups normally meet at 8.30am on weekends at Rocker’s youth hostel (Sunflower Youth Hostel, South gate of Li Ha Xin Gardens, 178 Shenzhen Road).

To contact Rocker: TEL: 131 5629-0152 QQ: 125 408-4540Climbing website: www.qdclimbing.org

如果有人想体验抱石攀岩,大家可以联系ROCKER,他们每周都去野外攀岩,而且这些抱石场地几乎都是他 们 发 现 整 理 出 来 的 。 平 时 攀 言 一 般 是 周 末 8 点 半 在ROCKER的青年旅舍集合(深圳路178号丽海馨园南门向日葵青年旅舍),ROCKER的联系方式:131 5629-0152 QQ:1254084540 攀岩网站:WWW.QDCLIMBING.ORG

RECREATION

26 myredstar.com

Page 27: REDSTAR August 2012
Page 28: REDSTAR August 2012

Bashuihe八水河

Longtan Waterfall龙潭瀑

Shangqing Palace上清宫

Taiqing Palace Scenic Spot 太清宫景区

Yakou垭口

3-way Junction三叉路口

Top Station Taiqing Cable Car太清索道

Ming Xia Dong明霞洞

Tian Quan天泉

Ziying An Kou紫英庵口

A Shi Ma Path阿诗玛小道

Yuelong Feng跃龙峰

Ji Shi Kou鸡石口

Tiandi Chunhe天地醇和

Jufeng Cable Car巨峰索道

Nan Tian Men南天门

Da Liu Ding大流顶

Jiangjuncao Reservoir将军槽水库

Liuqinghe Cun流清河村

Laoshan Peak Area崂山八卦门景区

Cave for Fairy仙洞

Wufeng Xianguan五峰仙馆

Heifeng Kou黑风口

Cha Jian Miao茶涧庙

Da He Dong大河东

Laoshan Peak崂山八卦门

Daodejing Camp道德经营地

500m

Route 1Route 2Route 3

LAOSHAN 崂山 QINGDAO 青岛

Did you know? æYou, lowly civilian, can never actually reach Laoshan's real summit - there are two 'highest' peaks, and one is around 25m higher than the other. But it has a military radar base at the top and guards will politely tell you to turn around if you start to head in that direction. æThe campsite at Daodejing is in fact named for the ancient sage and father of Daoism, Laozi. He is believed to have visited Laoshan. At the campsite there is a rock inscribed with his name and writings (not done by the man himself!).

你知道吗?ææ普通市民是没有办法真正攀登到崂山顶峰的。崂山共有两个顶峰,其中一个比另一座高峰还高25米。但是那里有军事雷达基地,如果你往这个方向攀登,警卫会礼貌的请你离开。ææ露营地“道德经”,得名于古代圣贤道教鼻祖老子。据说他曾到过崂山。在露营地的一块岩石上就刻有老子的姓名和著作。(并非老子本人雕刻)

Yuelong Feng

Zhaixinting 摘星亭 viewing point, in Laoshan peak area, near lingqi 灵旗峰

Lingqi Peak

Shangqinggong temple

Longtan Pu Waterfall

Xian Dong Cave For FairyDaodejing Camp

After Baguamen (铁索桥 tiesuo qiao)

28 myredstar.com

RECREATION 广告 • 休闲娱乐

3

LesserTreaD rouTes

三条不同寻常的登顶路线

Spring and autumn are the best times to hike Laoshan, but for campers it's best to explore the massive mountain in summer. Temperature in the hills is much lower than downtown, and it gets to below 5 degrees celcius in an autumn evening. Appropriate clothing and gear are necessary.

崂山最好的徒步季节是春天和秋天,但是宿营还是夏季最舒服。因为山里的温度会比市区低很多,所以,即使秋天,晚上仍然会到5度以下。在崂山里宿营,在服装和装备方面一定要准备充足。

Avid hiker Jia Renqiu recommends three great hikes in China's highest coastal mountain range, almost entirely devoid of staircases.

狂热的徒步爱好者贾仁秋推荐了登顶海岸线第一高峰崂山的三条不同寻常的道路。

Page 29: REDSTAR August 2012

Bashuihe八水河

Longtan Waterfall龙潭瀑

Shangqing Palace上清宫

Taiqing Palace Scenic Spot 太清宫景区

Yakou垭口

3-way Junction三叉路口

Top Station Taiqing Cable Car太清索道

Ming Xia Dong明霞洞

Tian Quan天泉

Ziying An Kou紫英庵口

A Shi Ma Path阿诗玛小道

Yuelong Feng跃龙峰

Ji Shi Kou鸡石口

Tiandi Chunhe天地醇和

Jufeng Cable Car巨峰索道

Nan Tian Men南天门

Da Liu Ding大流顶

Jiangjuncao Reservoir将军槽水库

Liuqinghe Cun流清河村

Laoshan Peak Area崂山八卦门景区

Cave for Fairy仙洞

Wufeng Xianguan五峰仙馆

Heifeng Kou黑风口

Cha Jian Miao茶涧庙

Da He Dong大河东

Laoshan Peak崂山八卦门

Daodejing Camp道德经营地

500m

Route 1Route 2Route 3

LAOSHAN 崂山 QINGDAO 青岛

route 3An easy one, and especially good for families, this route enables you to take a more leisurely pace and spend some time at Taiqing Palace, Laoshan's most famous buddhist retreat. Once you've seen the palace, take a tourist bus to Yakou and head northwest for around a mile passing the Taiqing Cable Car until you get to the fork in the road. Head southwest, passing Shangqing Palace and Longtan waterfall before ending at Bashuihe. This area is tourist so be ready to battle crowds and fend off hawkers. There is nice, fresh Laoshan tea available near Shangqing Palace and the Taiqing Cable Car. It takes around 2 hours to do this trail.

路线3也有适合家庭出游的轻松路线,可以在崂

山最著名的佛教修行地太清宫享受更多闲暇时光。到达太清宫后,乘坐游览车到达太清索道,坐索道上山,沿途欣赏山海一色的景观,到达后沿步行道继续上行,到达分叉口后若不想去明霞洞(需要原路返回)就左转去上清宫,龙潭瀑游览,最后到达八水河停车场。这些地方都是游客和商贩众多之地。在上清宫和太清索道附近可以品尝到新鲜的崂山茶。此线路的徒步时间约2小时。

Getting ThereBuses 104 or 304 go from Carrefour in the morning to Liuqinghe. From Dahedong you can get a tourist bus to Liuqinghe, Bashuihe or Taiqinggong. Alternatively, call Jia Renqiu on 186 6167-1951 to arrange a tour.

如何到达?一早从家乐福乘104或304路巴士到流清河。从大河东

客服中心乘坐游览车或巴士也可前往流清河,八水河或太清宫,详情咨询贾仁秋186æ6167-1951

myredstar.com 29

广告 • 休闲娱乐 RECREATION

route 1 Route 1 is the longest route to climb, but does not need as much fitness as the second route. This route takes 2 days, and the altitude difference and low bushland can be quite challenging as you go from the start at Bashuihe, through Mingxiadong to the peak area. The peak area is marked by Baguamen, an 8-road circle which will bring good luck if you walk around it once. Rest overnight at the Fairy Cave (Xiandong) campsite. The following morning, after sightseeing around Jufeng (the peak), take Panshan Road 盘山公路 passing Heifeng Kou before an easy descent to the carpark at Dahedong. Day 1 takes 7 hours, day 2 takes around 5 hours.

路线1路线1的攀爬难度最高,但在体力上没有

路线2要求高。沿路线1攀爬需要2天时间,从八水河出发穿过明霞洞经过天泉,直至崂顶。落差起伏很大的山路,不仅爬升很高,而且因为灌木低矮难以行走。八卦门是顶峰的标志,崂山有个传说:不管是谁,绕八卦门一圈,就会心想事成,生活幸福。宿营地选在仙洞,那里仅可容下大约三顶帐篷。第二天一早,在巨峰观光后,从盘山公路,经过黑风口到大河东下山。第一天用时7个小时,第二天用时5个小时。

route 2Physically demanding due to the hills and peaks running from the Jiangjuncao Reservoir northwards to the peak, but because of its shorter length, it can be finished in a single day if you start really early (around 6/7am). If you camp, camp at the Daodejing site, west of Jufeng peak. If you don't, then you have to get to Jufeng Cable Car before 4.30pm as this is the last trip. The cable car takes you to Tiandi Chunhe, and you can take a bus back to Dahedong. The hike can take 7 hours if done quickly (don't forget your 4.30pm time limit!).I RECOMMEND YOU TREAT THIS AS A 2-DAY HIKE IF YOU ARE NOT FAMILIAR WITH THE ROUTE!!!

路线2鉴于从将军曹水库北面直到峰顶,那里有不

断跌宕起伏的丘陵和山峰,路线2对于体能要求很高。但是路程比路线1要短很多,如果在早上6、7点钟开始攀爬的话,一天可以结束行程。露营可选择在巨峰西面的道德经,如果不露营的话,就需要在4.30分(最后一班)之前去做巨峰缆车。缆车会把你带到天地醇和,从那里可以乘坐巴士到达大河东。动作迅速的话,整个行程用时7个小时。(别忘了巨峰缆车的末班时间是下午4.30分。)æ建议如果不熟悉路线,最好安排为两天的攀爬行程。

Page 30: REDSTAR August 2012

Copthorne Hotel's swimming pool is surprisingly spacious, and comparitively inexpensive, ranging from monthly individual membership costing just 600元 to annual family membership (2 adults, 1 child) at 8000元.

青岛国敦大酒店游泳池出奇的宽敞,价格也更加实惠,个人月卡仅需600元,家庭(2成人1儿童)年卡仅需8000元。

The spacious and relaxing 15m long,1.5m deep Crowne Plaza swimmingpool offers packages such as familymembership (2 adults, 1 child) for 9080元 for unlimited visits in six months, you can get 1 month for free. For a short while, if you buy annual familymembership for 15,800元, you can get 2 months free.

泳池长15米,1.5米深,宽敞舒适的青岛颐中皇冠假日酒店游泳池提供家庭会员包(2成人1儿童)无限次半年仅需9080元(赠送一个月)。家庭年卡15,800元(赠送两个月)。

InterContinental Qingdao offers 'free' usage of the pool, sauna, steam room and fitness centre, conditional upon buying a Membership Card. One season is 13,000元, half a year is 15,000元 or a full year is 18,000元.

青岛海尔洲际酒店对于会员提供如下免费项目:游泳池、桑拿房、蒸汽房、健身房。成人季卡13,000元,半年卡15,000元、年卡18,000元。

At 23m long and 9m wide the swimming pool at DoubleTree by Hilton is one of the biggest pools in Qingdao and with an on-site bar and 24-hour service, it's more than equipped for wintry pool parties. The rocky, subterraneous sauna is a a great asset, and access to the whole lot costs 60元 per person.

青岛鑫江希尔顿逸林酒店泳池长23米,宽9米。2 4小时不间断连续营业,配有迷你酒水吧、桑拿房,也是岛城最大的泳池之一。冬季泳池派对的绝佳选择。仅需60元的基本费用。

Take a Dip酒店泳池

30 myredstar.com

RECREATION 广告 • 休闲娱乐

Page 31: REDSTAR August 2012

Le Meridien's spa area offers a Morning Exercise Card, with annual use from 6-9am for 3800元, which includes access to the pool. Regular users have to pay in advance for cards with credit of 30 sessions in 3 months, or 50 in 6, or 100 in a full year at 5000元, 6800元 and 8800元 respectively.

青岛万达艾美酒店健身中心提供可游泳的晨练卡(早6-9点),年卡3800元。次卡有:3个月30次,5000元;6个月50次,6800元;12个月100次,8800元。

myredstar.com 31

广告 • 休闲娱乐 RECREATION

Page 32: REDSTAR August 2012

32 myredstar.com

s usual my first choice to spice things up a little was to run around naked, but

as this is a family magazine I’ve been forced to write about my second adrenaline fueled choice, mountain biking, just as fun as running around naked but less embarrassing for all involved.

Now before I get into just how awesome Dalian’s mountain bike park is I want to point out there are some great mountain bike trails on Fushan Mountain and also over at the TV Tower, but as I’ve already ‘been there and done that’ I decided to head across to Dalian for something a little ‘more extreme’.

I’ve never been to Dalian before, and I didn’t really spend any time downtown but from my brief visit to the city I found that:1. they have a fish market which made me feel like River Monster’s Jeremy Wade, and 2. they have a ski resort/mountain bike park which made me feel like (insert famous mountain bike rider’s name you have never heard of before here). Lindao Mountain Bike Park is where we were heading. The resort is actually a popular ski spot with chair lifts and various ski runs in the winter, but for the first time this year they have revamped the place to become a fully loaded mountain bike park.

触动我兴奋神经的第一个想法就是裸奔,但是鉴于本刊的知名度,我不得不放弃这一大胆的想法,退而求其次的选择了同样惊心动魄的山地骑行。

在介绍大连可去的山地骑行公园之前,有必要先介绍一下青岛的山地骑行赛道。其实岛城也有很多不错的山地骑行路线,如浮山、榉林山。这些地方我都去过,所以对我的吸引力不如大连强。

 以前没去过大连,后来去了也

没怎么花时间逛市区。但是在我短暂的旅行途中,我发现:1)这里的鱼市场让我以为自己是Jeremy Wade,在拍纪录片《河中巨怪》。2)这里的滑雪/山地车公园让我了解到很多从未听闻的。

 麟道山地车主题公园就是我们

此行的目的地。该度假村冬季是个很受欢迎的滑雪场,配有滑雪吊椅索

道和各种滑道。但是如今悄然“变脸”,成为全国首家提供索道服务的大型专业山地自行车主题公园。

 从机场出发到达麟道山地车

主题公园大约需要45分钟。麟道山地车主题公园还提供专程接送的小巴,每趟仅需50元。对于自带山地车的游客来说,可是一大喜讯。当然,如果觉得自带太麻烦,也可以在此租到各种价位的山地车。

 进入公园后,如果不是事先得

知,一点都看不出来由滑雪胜地改建而来的迹象。可见麟道在此花费了多少时间和金钱。

 登记,阅读相关的中文责任

文件,递交150元入场费,点上午餐,你就可以穿过销售各种茶点、自行车配件、汽车模型的商业区来到山地车租赁区,随即可以一览整座公园。

TRAVEL

Page 33: REDSTAR August 2012

图片 Images © Andi Sykes, Ash Sutcliffe

Lindao is around 45 minutes from the airport, but the guys who run the place have a small bus which they will arrange to come and pick you up from the airport for just 50 Yuan (per bus load) which is great news if you decide to bring your own bike. If you decide taking your own bike is too much of a hassle however, rental bikes are available ranging from low end cross country bikes to high end downhill sleds!

Upon entering the lobby of the park it is clear that this is not some half-arsed affair, the Lindao crew have spent serious amounts of time and money to convert the ski resort in to a bike park, I would have thought I was in a purpose built cycling resort had I not been told otherwise!

Once you’ve signed up, read the liability documents (in Chinese),

handed over your 150元 entrance fee and ordered lunch you can head through the bike rental area via the plentiful on-site shopping areas selling refreshments, bike parts, and model cars, and get your first glimpse of the park itself.

We arrived quite early in the morning so had a few minutes to play around on the small wooden mountain bike obstacle course which includes a few small jumps, wooden seesaw and some steps and skinnies (long, narrow elevated paths to ride along and jump off). This was pretty good fun as I’ve never had a chance to play around on stuff like this, just make sure you wear a helmet or the resident pro will give you a mouthful!

With the chairlift up and running we were given a quick tutorial on how to get your bike on and off

Qingdao is a great city and all, but after a few summers here doing the same old things,

visiting the same old beaches and drinking the same old warm Qingdao beer you begin to

wish for a little more excitement, says semi-professional mountain biker Andi Sykes.

Andi Sykes说,青岛是一个不错的城市,但几个夏季都重复做同样的事情、逛同样的沙

滩、喝着经久不变的暖暖的青岛啤酒,这时你就开始期待更多的激情。

我们清晨时分就到了这里,所以有时间在小型木头制成的山地车障碍训练场小试身手。这里有小型障碍跳、木质跷跷板、阶梯还有狭长的高架路径(沿此骑上再跳下)。这些相当好玩,之前我还从来没有机会尝试过。务必带上头盔,否则会摔得很惨。

在缆车上行的途中,我们上了一堂关于如何让山地车安全上下、运动者该做什么不该做什么的快速教程。在此给大家一个小提示,藏好背包的扣子、夹子,否则当你起来时可能会被勾到座椅上。(我就经历过)

乘缆车10分钟可到达山顶。你可以利用这段时间拍照留念,或好好休息一下为下山骑行做准备。

我们是第一批到麟道公园骑行的外国人,而我又是现南京DH冠军(可提供亲笔签名),负责人却坚持要让指导带着我们骑第一条路线,也是他们定为“简单”级别的路线。我们闷闷不乐,多番表示我们想骑级别较困难的路线,最后还

是屈从,从“简单”路线出发。出乎意料,这条“简单”的路线是所有路线中最有趣的!

 “简单”级别赛道棒极了!

到处是木质障碍跳、狭道转弯、桥梁、岩石带、小型速升速降,车速均超过50公里/小时。我们跃跃欲试的尝试“困难”级别赛道,事实证明远没有“简单”级别赛道过瘾。

总共有五个正规赛道,出于安全原因还关闭了几个赛道(询问过后,我们得以尝试这几个赛道)。还有些正在建的项目,如大BMX型双回转轨道,允许两位骑手同场竞技。

 虽然我在麟道只有周六一天的

时间,但是我尝试骑行了20趟,拖着伤腿,还完成了许久都没有做过的跳跃。总之,这是一次相当成功的山地骑行之旅。我一定会再去大连的,去尝试麟道不断新增加的项目,感受未来在那里举办的活动。麟道有潜力成为中国最棒的山地车主题公园之一。

TRAVEL

myredstar.com 33

Page 34: REDSTAR August 2012

34 myredstar.com

safely and what you should and shouldn’t do. A quick tip here, if you are wearing a bag make sure all the buckles and clips and nicely tucked away otherwise you might get caught on the seat when trying to get off as I managed to do on my first try.

The chairlift takes about 10 minutes to get to the top which gives you plenty of time to take photos and have a good rest before the downhill ride begins.

As we were the first foreigners to ride at the park and I’m a <clearing throat noise> current Nanjing DH Champion (autographs avail-able on request) we were given a guided run down the first trail which they insisted to be the ‘easy’ trail. After we stomped our feet, sulked and pointed at the signs saying ‘difficult’ we were still made to ride the ‘easy’ route first, which actually turned out to be the most fun route of the bunch!

The ‘easy’ track was awesome! Full of wooden jumps, bermed corners, bridges, rock sections, small

drop offs and speeds in excess of 50km/h! We we’re obviously excited to try the ‘difficult’ route, which turned out to be a lot less fun, a lot easier and a whole lot more goat-infested.

In total there are around 5 official trails, then there are the few which were closed for safety reasons (we were allowed to ride them after asking) and there are even more in the works, including a very nice dual slalom track which is basically a large BMX type track which points downhill allowing for 2 riders to race against each other.

I only managed to spend the Sat-urday at Lindao, but managed to rack up 20 runs, a cut leg and also did one of the sketchiest jumps I’ve done in a long while which all in all is a pretty successful mountain biking trip. I will definitely head out to Dalian again, and with the con-tinued improvement of the park plus the events they are planning to hold over the year, Lindao has the potential to be one of the top mountain biking parks in China.

Although we rode our own downhill bikes, and did large jumps you could have just as much fun on a more traditional mountain bike taking it easy. The staff are very helpful and really want you to have a great time. They kept giving us pointers on the best routes, ensured we we’re well fed and checked we we’re drinking enough (water!), they even arranged our hotel. We visited in early June, there should be a lot more to ride there now. Don’t expect a Whistler type bike park, this is one of the few mountain bike parks in China and as such is a work in progress.

虽然我们骑的是自带的速降自行车,可以做更多的跳跃运动,但是即使骑行普通山地自行车乐趣也丝毫不减。员工非常友善,恳切希望每一位游客都能在此度过美好的时光。他们在赛道中不断给我们指示,确保我们吃饱喝足(水),还帮我们安排酒店。我们是6月初去的麟道,现在的麟道应该设施更加齐全了。不要期待这里会像Whistler自行车公园般,中国的麟道自行车主题公园还处于起步阶段。

NANJING LU 南京

JINHU LU 金湖

NINGXIA LU 宁夏路

JIANGXI LU 江西路

中联创意广场

TRAVEL

Page 35: REDSTAR August 2012

myredstar.com 23

Page 36: REDSTAR August 2012

36 myredstar.com

LISTINGS 广告 • 黄页

Page 37: REDSTAR August 2012

myredstar.com 37

广告 • 黄页 LISTINGS

Page 38: REDSTAR August 2012

38 myredstar.com

Six years after China initiates its nationwide ‘Indigenous Innovation’ drive, the official blueprint for a transition from ‘Made in China’ to ‘Created in China’, Internet Thug Nick Manthey pokes around Qingdao to find evidence of a leap forward in technology development.

中国启动全国“自主创新”六年后,官方蓝图是从“中国制造”向“中国创造”的转变,Nick Manthey围绕岛城发掘科技飞越发展的证明。

n the last few years, parts of America have been turning up in China. Out in Heibei

province, just north of the Great Wall, a community of nearly 1,000 houses tries to capture the nostalgia of the American West, albeit eerily. The buildings are exact copies of those in rural Jackson Hole, Wyoming, USA. Strangely enough, the residents can even go watch cowboy shows or pan for fake gold in the local stream. The name of this community: Hometown, USA.

If that’s not weird enough for you, to the south in Tianjin, a

local tycoon is attempting a full-scale reconstruction of Manhat-tan in China. Known as Yujiapu, this twilight-zone development aspires to match Manhattan in both its layout and scope--right down to its own pair of Twin Towers.

So, which place can we expect to pop up next in China? The clone of Silicon Valley? The copy of the copy of the Sphinx in Las Vegas somewhere in Macau? Although the latter would be amusing in a postmodern-pastiche, meta-nightmarish sort of way, there is no current project for it.

中 美 硅 谷

1993 1994 1995 1996 1997

Eternal September (The September that

Never Ended, aka Rise of the Noobs)

永恒九月 (从未结束的九月, 又称菜

鸟的崛起)

首家在线比萨外卖(必胜客)

(中国) - 曙光BBS站

耶稣在线(梵蒂冈网站发布)

美国电信公司试图禁止网络电话

域名business.com卖出$150,000美元的天价

浏览器大战开始了!(网景vs微软)

First Online Pizza Delivery (Pizza Hut)

(China) - Shuguang BBS

Jesus goes online (Vatican website

launches)

US telecom companies try to ban internet

phones

The Browser War Begins! (Netscape versus Microsoft)

Domain name business.com sold for $150,000

USD

vs

Hometown, USA (China)

TECH

Page 39: REDSTAR August 2012

myredstar.com 39

However, another Silicon Valley is on the way in China, and it’s happening in Qingdao.

“But wait,” you say, “China has already had a Silicon Valley for twenty years! It’s in Beijing’s Haid-ian District and is called Zhong-guancun.” True, Zhongguancun has been around for a while and is home to thousands of high-tech enterprises and technicians. But with the rising costs of real estate and office space in Beijing, entrepreneurs and high-tech workers are looking elsewhere to start up new businesses.

Qingdao is one of these new locations with an environment ripe for innovation in the high-tech sector. Many policies have been passed recently by the local taxation bureau that favour the growth of high-tech business. First of all, the corporate income tax for high-tech enterprises located in the city has been re-duced by 15% across the board. Furthermore, venture capital en-terprises are highly encouraged to invest in local, homegrown businesses. If a venture capital enterprise invests in small and medium high-tech enterprises for more than two years, 70% of the invested amount can be de-ducted against its taxable income for those years. That’s a hell of an incentive to keep new develop-ment within the city. There are even tax exemptions for income derived from technology research and development. These exemp-tions not only apply to Chinese companies in Qingdao, but also for Qingdao enterprises with foreign investment and research and development centers set up

by foreign businesses in Qingdao. In other words, local companies are rewarded for being creative and helping other enterprises be creative too.

With these recent changes, Qingdao can expect to see a lot of growth in the high-tech sector in the next few years. Some companies are already relocating

to Qingdao, like Digisocial, Inc. A company formerly located in Guangzhou, Digisocial, Inc. moved its research and develop-ment division to Qingdao just last year to take advantage of the tax policies and low real estate cost.

过去几年里,部分美国地区在中国得到再现。长城北面的河北省,近1000幢房屋的一个社区试图重现美国西部怀旧风,这已经很奇怪了。房屋完全复制了美国怀俄明州Jackson Hole郊区的风格,更奇怪的是,当地居民甚至可以看到牛仔表演或者在当地河流中看到淘“金”用的物品。这个社区的名字是:故乡,美国。

还不够怪诞?天津南部,当地一位大亨正试图房仿建曼哈顿。这就是于家堡金融区,不仅渴望在布局上与曼哈顿匹配,还建有自己的双塔地标。

因此,接下来该是哪里崭露

头角?硅谷的克隆么?拉斯维加斯克隆的狮身人面像的克隆版出现在澳门某地?尽管后者可以认为是后代的模仿作品,目前还没有这个项目。然而,另一个硅谷即将来到中国青岛。

“等等”你说“中国20年前就已经有硅谷了。就在北京海淀区,叫做中关村。”你说的没错。中关村已经存在很久了,那里汇集了数以千计的高新技术企业和技术人员。但是,随着北京写字楼费用的增加,企业家和高科技人才正在寻找其他地方开始新的业务。

有着高科技领域成熟的创新环境的青岛便是他们的众多选择之一。最近,当地税务机关通过了很多有利于高科技企业成长的政策法规。首先,当地的高新技术企业的企业所得税全面减少15%。此外,鼓励风险投资企业投资当地本土企业。如果风险投资企业注资中小型高科技企业长达2年以上,投资额的70%可从这些年的应纳税所得额中扣除。为全市范围内的新发展注入强心剂。来自技术科研的收入甚至可以免税。这些豁免,不仅适用于青岛当地的中国公司,对于外商投资的岛城企业、外国企业在青岛设立的研发中心也同样适用。换言之,奖励有创意的当地企业,帮助其他企业富有创意起来。

伴随着最近的这些转变,未来几年青岛在高科技领域的飞速发展指日可待。像Digisocial, Inc等的企业已经搬迁到了青岛。原先位于广州的Digisocial, Inc,去年为享受税收政策的优惠和低的地产成本把他们的研发部门搬到了青岛。作为一家主打网站、社 交 媒 体 、 游 戏 的 网 络 开 发 公司,Digisocial, Inc.试图通过与脸谱网、谷歌、雅虎的合作,弥合中外网站的差距。

但并不仅是中国网站设计师

1998 1999 2000 2001

开源软件首次发表

第一次大规模的网络战争

互联网的规模超过10亿索引页

网格计算和P2P出现

易趣销售最高纪录(湾流 II公务机$490万美元)(中国) - 腾讯QQ和

Alibaba.com发布上线

Open source software first made public

First large-scale Cyberwar

Internet size surpasses 1 billion indexable

pages

Grid Computing and P2P emerge

Highest eBay Sale Record

(Gulfstream II Business Jet, $4.9 million)

(China) - Tencent QQ and Alibaba.com

launched

2002

Having your own blog becomes “cool”

博客成为“酷”的代表

There is a lot of talent here in China and it’s just as good as it is in the US. I’ve

中国同美国一样有着大量的人才。我在中国呆了12年,我发现与北京、上海相比,在青岛更容易发掘到有才气的开发者。

spent 12 years in China and I’ve found it easier to find a talented developer in Qingdao than Beijing or Shanghai.

Software Park, Qingdao

TECH

Page 40: REDSTAR August 2012

40 myredstar.com

来到山东半岛。还有很多外资企业在青岛设立专卖店。以Synvata尚达科技为例,总部位于芝加哥,从事从IT咨询、企业资源规划到移动应用程序、电子学习游戏开发。几年前Synvata尚达科技在市南区宁夏路青岛软件园建立了操作中心。岛城当地很多软件公司都聚集于青岛软件园。究其原因“为何选择青岛?”总裁David Tooby列举了如下原因。虽然有补贴的好处以及在市南区经营外包的优势,但节约成本并非Tooby先生考虑的唯一要素。“中国同美国一样有着大量的人才。我在中国呆了12年,我发现与北京、上海相比,在青岛更容易发掘到有才气的开发者。”由美国开发者和中国开发者组成的优秀开发团队,Tooby先生可以自豪的说,Synvata尚达科技基本上每天24小时都在研发。青岛团队休息的时候,芝加哥团队可以在青岛团队前一晚工作的基础上继续研发。因为研发软件所用的语言既非英文也不是中文,因而也无需跨越语言

障碍。Tooby先生认为基于研发,跨文化合作是另一优势,来自中美研发者不同的观点,可以激发出更多的创作灵感。

然而,中外之间的合作并不仅局限于软件开发,在电子商务网站如zablaz.com中,也同样适用。zablaz.com从网上书店起家,现在其业务范围已经扩大到可以满足外籍人士的各项需求。众所周知,在中国小城镇很难买到西方的书籍和产品。通过国外的网站购买并运送到中国,不仅昂贵而且麻烦。是的,你可以通过淘宝网站,但是如果你还看不懂中文,又没有可以帮你的中国朋友怎么办?那么,只能祝你好运了。目前还没有很多专门针对外籍人士的电子商务网站。zablaz.com网站的创始人Mike Austin这样认为“在很多西方国家,市场已被过度开发,到处是跟风而行的产品或服务。在中国,还有很多人们需要的服务尚未提供。我们zablaz.com网站研究其他人未涉及

2003 2004 2005 2006 2007

First online-organized flash mobs conducted Mark Zuckerburg

launches Facebook

Reddit founded, be-coming the best social

news website ever. Netscape finally dies

Rickrolling is born

(China) - Tudou.com launched Jack Dorsey creates

Twitter

(China) - Taobao.com launched

首个网上组织的快闪族在纽约举行快闪行动

马克·扎克伯格推出了脸谱网

Reddit创立,成为有史以来的最好的社交新闻网站 网景退出历史舞台

Rickrolling诞生杰克·多尔西推出了推特(中国) - 土豆网发布

上线(中国) - 淘宝网发布

上线

RIP

As a web development company that specializes in websites, social media, and games, Digisocial, Inc. also tries to bridge the gap between Chinese and foreign websites by cooperating with Facebook, Google, and Yahoo. But Chinese web designers aren’t the only ones making the move to the Shandong Peninsula. There are also foreign-based busi-nesses that are setting up shop here in Qingdao. Take Synvata for instance, a Chicago-based business that does everything from IT consulting and enterprise resource planning to mobile app and e-learning game develop-ment. Synvata established a re-search and development foothold in the Qingdao Software Park off of Ningxia Lu in Shinan District a few years ago to be near other local software companies. When asked, “Why Qingdao?” president David Tooby gave a number of reasons. While admitting there are the benefits of subsidies and outsourcing by operating within Shinan District, Mr. Tooby wasn’t focused on cost-savings alone. “There is a lot of talent here in China and it’s just as good as it is in the US. I’ve spent 12 years in China and I’ve found it easier to find a talented developer in Qingdao than Beijing or Shang-hai.” With this talented develop-ment team, which consists of both American and Chinese developers, Mr. Tooby also aptly noted that Synvata can essentially develop 24 hours a day. While the Qingdao team sleeps, the Chicago team is up and already working on what the Qingdao team did the night before. And since the language they use to

develop software is not English or Chinese, there is no language barrier to overcome. Mr. Tooby also views cross-cultural col-laboration as another advantage when it comes to development, where different perspectives from Chinese and American developers lead to novel approaches and ideas.

However, this collaboration between Chinese and foreign-ers is not restricted to software development. It is also found in the e-commerce world on sites like zablaz.com, a site that began as an online bookstore but is now expanding its product range for all expats’ needs. As many of us know, a lot of Western books and products are impossible to find in small Chinese towns and cities. Using foreign sites to deliver to these locations can be expensive and a hassle. Yeah, you could just use taobao.com, but if you can’t read Chinese or don’t have a Chinese friend to help you – well, good luck. There are not many delivery sites in China explicitly for foreigners. As Mike Austin, founder of zablaz.com, put it, “In many Western countries, markets are so overdeveloped that it’s all about the spin that’s put on a product or service that other people are already providing. In China, there are many services that people need that are yet to be provided for. We at zablaz.com study what others aren’t doing and aren’t offering, then aim to provide it. Foreign nationals living in China are a sorely neglected group in terms of web-based service.” While expats are a great, unexplored niche to capitalise on, they aren’t the largest neglected

TECH

A team meeting at software developer Synvata's Qingdao office

Page 41: REDSTAR August 2012

myredstar.com 41

2008 2009 2010 2011 2012

First open-source cloud computing

Baidu 10 Mythical Creatures Sighted

107 trillion emails sent, 89% of them are spam

Chinese netizen population surpasses

500 million

Kony 2012

Nyan Cat

LBS emerges

Sina Weibo launched

World of Warcraft’s population becomes larger than Belgium’s

第一台开源云计算 百度十大神兽出现发送电子邮件107兆,其中

89%是垃圾邮件中国网民人数超过5亿

科尼2012

彩虹猫

定位服务出现

新浪推出了微博魔兽世界的玩家数比比利

时人口还多

Tudou and Youku merge

土豆与优酷合并

未提供的那些服务,然后开发这个市场。居住在中国的外籍人士是被网络服务忽视的一大群体。外籍人士这一广大群体还未被完全资本利用。但他们不是在中国被忽略的最大全体。参看一下数字,中国公民自己才是最大的群体。”

在2000年,中国互联网普及率只有1.7%。现今已达到34%左右。有着如下的惊人原因。一,短短10年间,全国从基本没有人上互联网到全国1/3的人口都成为网民。二,仍然仅有34%。还有66%等待开发。三,即使中国的互联网普及率仍旧比其东亚邻国低(韩国82.7%,日本80%),但仍拥有世界上最大的互联网用户数。截至今年,中国的网民总数超过5亿。更有甚者预测,10年内中文将成为互联网的主导语言。目前,网上27%的内容为英文,中文内容占24%,并且在不断增加中。

随着中文和中国互联网用户的不断增加,多样化的网络服务也在中国不断增多。诚然,很多服务都是以西方平台为模板,紧随西方同行之后推出。但是总有些例外,如被誉为“中国推特”的新浪微博。虽然新浪微博比推特晚三年推出,但是新浪微薄的很多核心功能

是推特现在也不具备的。因此说新浪微博是推特的克隆有失公平,新浪微博更像是脸谱-推特的结合体,在西方并没有完全相同的等同体。

中外社交媒体间的另一个差异就是人们使用它的方式。Forrester最新的研究发现,亚洲社交媒体用户比西方用户更活跃。研究对于活跃用户的定义是那些发布博客、上传视频或音乐、或发布文章每月至少一次的用户。在中国76%的用户可以界定为活跃用户,仅有24%的美国用户,23%的欧洲用户可以界定为活跃用户。主动活跃和被动使用网上内容的差异只会继续改变社交媒体平台,尤其是在活跃用户占多数的中国。

鉴于网络服务需求的日益增加,中文在线使用率也日益扩大,中国大陆尚未开发的市场潜力日益增加,另一个中国硅谷的出现势在必行,也是迫在眉睫的。如Synvata尚达科技、zablaz.com网站、Digisocial, Inc.等公司成为首批进入新高新技术区的公司。但是这里不会是充满西方复制品的聚集地。中国现拥有最有利的创新条件,尤其是青岛,很有可能从一座绿色岛屿演变成一座新的硅谷。

group in China. If you look at the numbers, its actually Chinese citizens themselves. In the year 2000, the internet penetration rate of China was only 1.7%. Today, it’s about 34%. This is amazing for a number of reasons. One: in just ten years, a whole country went from basically no one having internet to a third of its whole population having internet. Two: it’s only 34% still! There is still 66 freaking percent out there waiting to be tapped! And three: even though China has a lower internet penetration rate than its East Asian neighbors (South Korea 82.7%; Japan 80%) it still has the largest population of internet users in the world. As of this year, China’s total number of netizens surpassed 500 million. What’s more is that Chinese is pre-dicted to become the dominant language of the internet within this decade. Right now, 27% of all online content is in English. But Chinese language content is at 24%. And it’s still growing.

As the Chinese language and the population of China’s internet users has increased, so has the diversity of web-services in China. Admittedly, many of these services stared out as copies of Western platforms, launch-ing soon after their Western counterparts were released. But there are some exceptions. Take Sina Weibo, often labeled as the “Chinese Twitter.” Although Sina Weibo came out three years after Twitter did, it was launched with many core features that Twitter still doesn’t have. To call it a ‘Twitter clone’ isn’t really fair.

It’s more of a Facebook-Twitter hybrid with no real Western equivalent.

Another difference between Chinese and foreign social media is the way people use them. A recent study conducted by For-rester Research found that Asian users of social media are more creative than Western users. The study defines creative users as those who publish blogs, upload videos or music, or post content online once or more a month. In China, 76% of users were considered creative, while crea-tive users only numbered 24% in the U.S. and 23% in Europe. This difference between actively cre-ating and passively consuming online content will only continue to change the platforms of social media sites, especially those in China where the creative users are a majority.

Given the increasing demand for web-services, the grow-ing influence of the Chinese language online, and the vast untapped market potential of the mainland, another Silicon Valley in China is not just pos-sible: it is imminent. Companies like Synvata, zablaz.com and Digisocial, Inc. may very well be the first of many to come and assist in the construction of such a high-tech district. But don’t expect it to be a poorly imagined place of full of Western copies and replicants. The conditions for innovation are too favourable to be passed up in China. They are especially good in places like Qingdao, which could very well evolve from a blue-green island into a silicon one.

TECH

Page 42: REDSTAR August 2012

www.chinalawblog.com

At the INTA conference in Washington DC, a number of speakers emphasized how using customs

to seize counterfeit goods can be a very powerful tool for protecting brand-owners from counterfeit goods.

The European Court of Justice recently set limitations on the ability of EU customs agents to seize counterfeit and pirated goods. The decision pertained to two joined cases - one case involved a shipment of electric shavers coming from China that allegedly infringed on the design protection of a Philips product. The other was a shipment of Nokia phones from Hong Kong bound for Columbia. When Nokia applied for seizure of the phones, the request was denied because the goods were not bound for the EU market, and thus could not be considered counterfeit under EU regulations.

The European Court held that EU customs agents cannot detain suspected counterfeit goods unless the goods are actually bound for distribution within the EU or unless there are indications of fraudulent diversion into the EU market. This will impact the way brand owners seek protection through EU customs offices regarding counterfeit goods shipped from China. It is now critical to understand the final destination of the goods and to look for possible leaks into the EU market - spotting fakes alone, is no longer enough to have the goods seized by EU customs authorities.

The courts in India also recently issued a decision relevant to counterfeit goods coming from China. In a case involving gray market electronics imported from China, the Delhi High Court held that goods bearing an identical or deceptively similar mark to a registered trademark are considered infringing, even though Indian trademark law as written does not distinguish between the importation of genuine goods and fakes. Under this holding goods imported into India using the same or a deceptively

similar trademark will be considered infringing if they are imported without the permission of the registered trademark owner.

You may be wondering why we are discussing IP enforcement measures in the EU and India, however the common theme in both places is that these sort of cases typically arise from imported counterfeit goods from China. As a brand continues to grow in this global economy, protection and enforcement of IP rights is critical to maintain the brand’s identity and developing good will. Seizure by customs officials is a powerful tool in achieving these goals. Brand-owners concerned about the movement of counterfeit goods may record their trademarks with various customs authorities around the world, adding another layer to their strategy for brand protection. These recent changes in the EU and in India are likely to have major impact on anyone who manufactures goods anywhere, but especially in China.

在华盛顿举办的国际商标协会年会上,众多发言者着重强调通过海关查处仿冒品是保护品牌拥有者的一项十分有效地手段。

欧洲法院近期对欧盟海关官员打击仿冒品和盗版产品的职责做了界定。与两起涉案案件有关-一件为从中国进口的电动剃须刀涉嫌侵犯飞利浦产品的设计专利。另一起案件涉及从香港发往哥伦比亚的诺基亚手机。诺基亚申请

Seize the Day把握时机

Writing on Chinalawblog, Rachel Buker says that using customs is a powerful way to protect your brand from Chinese counterfeits.

Rachel Buker在Chinalawblog上撰稿称熟悉掌握海关相关事宜有助于保护自身品牌免受中国仿冒品的损害。

扣留这些手机,但由于这些产品并未经过欧盟市场且并不属于欧盟规章范围内的假冒伪

劣产品而遭到驳回。

此前欧洲法院认定除非涉嫌假冒伪劣的商品确实销往欧盟成员国或流入欧盟市场,欧盟海关官员无权扣留涉嫌假冒的商品。这些严重影响了想要通过欧盟海关保护自身品牌免受从中国进口

的仿冒品侵害的品牌拥有者的利益。如今的新规

明确了产品的最终目的地,是否会钻海关漏洞流入欧盟市场-不仅只有假冒品才会被欧盟海关当局扣留了。

印度法院近期也出台了应对从中国进口的仿冒品的相关决定。案件涉及从中国进口的水货电子产品,德里高等法院判定与注册商标相同或相似的产品均被认定为侵权,尽管印度商标法并没有对区分正品与仿品进口的规定。新规同样适用于其他进口的使用相同或相似商标的产品,只要该产品未经商标持有人的允许进口均视为侵权。

在此讨论欧盟与印度的知识产权强制措施,是因为上述问题均为有关从中国进口的仿冒产品的典型案例。某一品牌要在全球经济环境下不断发展,知识产权的保护与强制规定决定品牌身份与产品的良好发展。为达到上述目的海关扣留已成为不可或缺的强有力工具。商标持有者担心仿冒品会在世界各地海关备案商标,需要更深一步的品牌保护。欧盟与印度的新规将对世界各国的制造商产生影响,特别是中国。

Contact 8388-2269, [email protected] for information详情咨询8388-2269或发送邮件至[email protected]

42 myredstar.com

BUSINESS 广告 • 商务

Page 43: REDSTAR August 2012

Contact 8388-2269, [email protected] for information详情咨询8388-2269或发送邮件至[email protected]

REDSTAR is Qingdao’s original and best English/Chinese language magazine, and has been for the last 8 years. But did you know REDSTAR also offers

•Translation services (Chinese/English); •English-language orientation programs; •Professional photography; •Videography; •Graphic design (VI, logo, brochure, flyer, poster, namecard etc); •Web design - from Wordpress/Joomla/Drupal/OpenCart/CodeIgnite to custom PHP CMS;

•Event Management.

红星作为岛城原创的中英双语杂志已有8年之久。除了为大家提供岛城生活娱乐信息,红星还提供:

••翻译(中英互译)••英语导游服务••专业摄影••视频••平面设计(VI,logo,宣传册,单页,海报,名片等)••网站设计-•从Wordpress/Joomla/Drupal/OpenCart/CodeIgnite到PHP•CMS定制••活动策划

Your

Creativ

e Services

Partner in Qingdao and Beyond创意服务

--哪里有需要,哪里

就有红星

myredstar.com 43

Page 44: REDSTAR August 2012

44 myredstar.com

LISTINGS 广告 • 黄页

TANGDAO BAY唐岛湾

ALISHAN LU 阿里山路

HUAN

DAO

LU 环岛路

HUANDAO LU 环岛路

HU

ANDA

O LU

环岛路

HUANDAO LU

环岛路

YINS

HATA

N LU

银沙滩路

YINS

HATAN

LU 银沙滩路

YINS

HATA

N LU

银沙滩路

SHIQUETAN LU

石雀滩路

HUANGPUJIANG LU 黄浦

江路

ZIJINSHAN LU 紫金山路

ZIJINSHAN ZHI LU 紫金山支路

WUYISHAN LU 武

夷山路

FUCHUNJIANG LU 富春江路

LUSHA

N LU

庐山路

LUSHAN LU 庐山路

SHANGHAI LU 上

海路

WUT

AIHU

A LU

渥太华路

WUTAISHAN LU 五

台山路

WUTAISHAN LU 五

台山路 BEIJIANG LU 北江路

SANJIANG LU 三江路

RONGJIANG LU 榕江路

TAIHANGSHAN LU 太

行山路

TAIHANG

SHAN LU 太行山路

JIANGLINGJIANG XI LU 嘉陵江西路 JIANGLINGJIANG XI LU 嘉陵江西路

JIANGLINGJIANG DONG LU 嘉陵

江东路

LIJIANG XI LU

漓江西路

LIJIANG XI LU 漓江西路

LIJIAN

G DO

NG L

U 漓江

东路

LIJIAN

G DO

NG LU

漓江东路

CHAN

GJIA

NG D

ONG

LU 长江东路

CHAN

GJIA

NG X

I LU 长江西路

CHANGJIANG XI

LU 长江西路

JIANGSHAN NAN LU 江山南路

JIANGSHAN NAN LU 江

山南路

ALISHAN LU 阿里山路

ZHUJIANG LU 珠

江路

ZHUJIANG LU 珠江路

XIAOSHAN LU 萧山路

XIANGJIANG LU 香江路

EMEISHAN LU 峨

嵋山路

EMEISHAN LU 峨

嵋山路

QIANTANGJIANG LU 钱塘江路

KUNLUNSHAN LU 昆仑山路

KUNLUNSHAN LU 昆

仑山路

CHANGJIANG ZHONG LU 长

江中路

CHANGJIANG ZHONG LU 长江中路

JINGGANGSHAN LU 井冈山路

Silver Sands Beach银沙滩

DINGJIAHE RESERVOIR丁家河水库

53 51

52

54

51

51

52

55

53

54

52

53

56

54

54

58

5152

53

5152

53

54

55

54

55

56

5957

58

51

55

57

55

52

59

© REDSTAR Times Media

0 200 400 600 800 1000m

to Xuejiadao Ferry

薛家岛轮渡

to Golden Beach 金沙滩

to Tunnel Entrance 隧道入口

to Silver Sands Beach

银沙滩

to Rizhao

日照

to The Affiliated Hospital of Qingdao University Medical College青岛大学医学院附属医院

Qingdao青岛

Huangdao黄岛

Golden Beach金沙滩

Tunnel Entrance隧道入口

Help us improve this map, send your listings to [email protected]

Chinese Dining51 Dawanlai Porridge52 Jiuxianfang BBQ53 Donglaishun54 Haiyiyuan55 Lao Sichuan

International Dining51 Qingshuiwu Japanese52 Xiangyin Japanese53 Niuchang Japanese54 Yicun Korean55 Luigi's Pizza56 Big Pizza 57 Flavors 58 The Oriental Express 59 Henri's Pizzeria&Bakery

Bar & Nightlife51 Catch 2252 Kaili’s Club53 My Place Pub54 The Oriental Saloon55 Sailing Bar

Hotels 51 Haixiang Hotel52 Harvest Hotel53 Haidu Hotel54 Jinjiang Inn55 Marco Polo Hotel56 Hotel Ibis57 Blue Horizon Golden Hotel58 Motel 859 Kempinski Hotel Qingdao

Shopping51 Liqun52 Baililai Market53 Jusco54 Jiajiayuan55 Huacai Violin Studio

Recreation51 Huangdao Art Centre52 Shiyou Daxue Stadium

Despite boasting the best beaches in Qingdao Municipality, Huangdao has for recent years played a quiet second fiddle to the hustle, bustle and commercialism of the downtown area. Recently however changes in the city's infrastructure are set to fling this sleepy suburb into the 21st century.

The district now has a direct link to Qingdao's old town - the Jiaozhouwan tunnel has cut journey times to around 20 minutes and more or less put the old ferry terminal out of business. Jiaonan, to the north, is linked to the eastern municipality by the longest bridge in the world (41.58km, completed in June 2011).

The top tourist attractions are without doubt Golden and Silver beaches, each with longer, sandier and less-spoilt stretches than any of those in Qingdao's downtown.

For residents and visitors, Huangdao activity orbits Jusco and Mykal, both located at the very centre of Changjiang Zhong Lu. Both have a decent selection of consumables for Western and Eastern tastes.

Sponsored by YCIS Huangdao Campus

闹中取静的黄岛拥有岛城最好的沙滩,近年来也是忙碌、繁华、新兴的商业城市中一处不那么紧要的安静角落。然而最近,随着城市基础设施的建设,这一寂静的郊区正在逐渐迈入新纪元。

 黄岛地区现在有了一座连接青岛市中心的海

底隧道,将旅途时间缩短了大约20多分钟,或多或少取代了轮渡码头的地位。黄岛南通胶南,胶南由世界上最长的跨海大桥(41.58.5公里,建成于2011年6月)与东部的市中心相连。

 当地最具吸引力的无疑是金沙滩景区和银沙滩

景区,这里沙质好、天然未经破坏、绵长延展,是青岛市中心任何一个沙滩景区都无法比拟的。

 对于当地居民和外来游客,黄岛的繁华区环

绕着坐落在长江中路的佳世客和麦凯乐。两座大型购物中心充分满足了中西方人士的购物需求。

Travel info: Bridge toll: ¥50, tunnel toll ¥30 (or

bus it for ¥2) (passenger car ≤7 seats)

交通旅游信息:过桥费: ¥50 (七座以下);过隧道: 30元 (七座以下)

乘坐公交2元隧道公交1路: 山东科技大学黄岛校区到青医附院

(05:00-20:00)隧道公交2路: 薛家岛公交枢纽站到天泰体育场

(薛家岛 05:30-21:00,天泰体育场 06:05-21:35)隧道公交3路: 薛家岛公交枢纽站到利津路客运站(薛家岛 06:20-21:30,利津路 05:50-21:00)隧道公交4路: 薛家岛公交枢纽站到四方长途汽车站(薛家岛 06:20-21:30,四方长途

汽车站05:50-21:00)

Page 45: REDSTAR August 2012

Coming & Going 时刻表

Air 航班Qingdao to Beijing

Depart Arrive No.07:45 08:55 SC465108:00 09:20 CA152610:00 11:10 CA157211:05 12:25 CA156011:40 12:30 MU74413:00 14:20 SC465315:40 17:05 CA157015:45 17:10 MU519317:00 18:20 SC465519:00 20:20 SC465720:00 21:20 SC465921:15 22:40 CA1576

Beijing to Qingdao

Depart Arrive No.08:05 09:25 CA156908:50 10:05 CA155909:50 11:10 SC465213:45 15:05 CA157515:15 16:45 MU74315:20 16:40 SC465416:40 18:00 CA157120:35 21:45 CA152521:10 22:30 MU519621:20 22:40 SC465822:20 23:40 SC466023:15 00:15 SC465623:15 00:25 SC4656

Qingdao to Shanghai Hongqiao (Puxi)

Depart Arrive No.07:50 09:00 SC466108:45 10:05 SC466709:30 10:45 MU551610:00 11:20 HO119612:25 13:45 SC466314:20 15:40 MU552015:45 17:00 SC466516:05 17:40 CA153519:30 20:45 MU552421:00 22:25 FM923021:05 22:25 SC4673

Qingdao to Shanghai Pudong

Depart Arrive No.07:40 09:10 MU551209:55 11:10 CA196210:50 12:10 MU552616:55 18:10 CZ622518:40 19:50 MU552222:10 23:30 HO1242

Qingdao to Incheon (Local Time)

Depart Arrive No.10:35 13:00 OZ31816:10 18:40 OZ320

Incheon to Qingdao (Local Time)

Depart Arrive No.09:10 09:35 OZ31714:30 14:55 OZ319

Rail 列车Qingdao to Beijing

Type Depart Arrive No. HoursDay 07:03 12:34 D332 ~5.5Day 08:30 14:00 D334 ~5.5Day 10:27 16:00 D336 ~5.5Day 12:26 17:30 D338 ~5.5Day 14:30 19:41 D340 ~5.5Day 17:24 23:36 D342 ~5.5Day 12:08 16:41 G192 ~4.5Day 13:27 17:50 G194 ~4.5Day 16:03 20:28 G196 ~4.5

Beijing to Qingdao

Type Depart Arrive No. HoursDay 07:10 12:22 D331 ~5.5Day 08:53 14:09 D333 ~5.5Day 10:21 15:44 D335 ~5.5Day 11:25 16:51 D337 ~5.5Day 14:29 19:49 D339 ~5.5Day 17:15 22:38 D341 ~5.5Day 15:46 20:09 G191 ~4.5Day 16:37 21:11 G193 ~4.5Day 17:10 22:04 G195 ~4.5

Qingdao to Shanghai Hongqiao

Type Depart Arrive No. HoursDay 06:55 13:34 G224 ~6.5Day 09:26 16:12 G232 ~6.5Day 13:55 20:26 G228 ~6.5Day 16:35 23:11 G236 ~6.5

Shanghai Hongqiao to Qingdao

Type Depart Arrive No. HoursDay 07:05 13:30 G223 ~6.5Day 09:39 16:14 G231 ~6.5Day 14:05 21:02 G227 ~6.5Day 16:32 23:03 G235 ~6.5

Essential Numbers 必备号码

China Mobile Service Hotline (yí dòng tōng xùn fú wù diàn huà) (10086) 移动通讯服务电话

China Telecom (diàn xìn zōng hé fú wù diàn huà) (10000) 电信综合服务电话

China Unicom Service Hotline (lián tōng zōng hé fú wù diàn huà) (10010) 联通综合服务电话

China Post Service (zhōng guó yóu zhèng kè hù fú wù) (11185) 中国邮政客户服务

Directory Inquiries (diàn huà hào mǎ chá xún) (114/116114) 电话号码查询

Electricity Help (gòng diàn jí xiū) (800-8601188) 供电急修

Fire (huǒ jǐng ) (119) 火警

First Aid Centre (jí jiù zhōng xīn) (120) 急救中心

Forest Fire (sēn lín huǒ jǐng) (95119) 森林火警

Industry and commerce complaints hotline (gōng shāng tóu sù rè xiàn) (12315) 工商投诉热线

Labor security policy advice (láo dòng bǎo zhàng zī xún) (12333) 劳动保障咨询

Police (fěi jǐng) (110) 匪警

Publice Service Hotline (gōng yòng fú wù rè xiàn) (12319) 24 hour. Including water, gas, heating etc 公用服务热线

Qingdao Cable Networking (qīng dăo yŏu xiàn diàn shì) (96566) 青岛有线电视

Red Cross (hóng shí zì huì) (95598) 红十字会 

Taxi Help (chū zū chē tóu sù) (8281-7777) 出租车投诉

Taxi Reservation Hotline (chū zū chē yù yuē rè xiàn) (9600-9797) 出租车预约热线

Tourist Help (lǚ yóu tóu sù zhōng xīn) (8591-2000) 旅游投诉中心

Traffic Accidents (jiāo tōng shì gù) (122) 交通事故

Wanneng Locksmith Services (qīng dǎo shì wàn néng kāi suǒ zhōng xīn) (8868-7772) 青岛市万能开锁中心

Getting Around 出行

Air 航空All Ways Air Tourist Agency (quán chéng háng kōng lǚ yóu fú wù yǒu xiàn gōng sī) Rm. 307, 17 Nanjing Lu (8577-9035) 全程航空旅游服务有限公司 南京路17号307室

Asiana Airlines (hán yà háng kōng) 6F, Crowne Plaza, 76 Xianggang Zhong Lu (8597-7171) 韩亚航空 香港中路76号 青岛颐中皇冠假日酒店6层 

CAAC Booking Office (zhōng guó mín háng dìng piào chù) 30 Xianggang Zhong Lu (8577-5555 24 hrs domestic flights, 8577-4249 international flights) 中国民航订票处 香港中路30号

Dragonair (gǎng lóng háng kōng) 1F, Copthorne Hotel Qingdao, 28 Xianggang Zhong Lu (8577-6302) www.dragonair.com 港龙航空 香港中路28号 青岛国敦大酒店大堂

Qingdao International Airport (qīng dǎo guó jì fēi jī chǎng) (8471-1877, 96567) 青岛国际飞机场· 40 minutes drive from CBD (¥80-100)· 13 international destinations· 7.87 million passengers p.a.· 116,000 tons of cargo p.a.

=english menu =wifi =multimedia listing - check myredstar.com for menu, images, qr code, social networks and more... myredstar.com 45

广告 • 黄页 LISTINGS

TANGDAO BAY唐岛湾

ALISHAN LU 阿里山路

HUAN

DAO

LU 环岛路

HUANDAO LU 环岛路

HU

ANDA

O LU

环岛路

HUANDAO LU

环岛路

YINS

HATA

N LU

银沙滩路

YINS

HATAN

LU 银沙滩路

YINS

HATA

N LU

银沙滩路

SHIQUETAN LU

石雀滩路

HUANGPUJIANG LU 黄浦

江路

ZIJINSHAN LU 紫金山路

ZIJINSHAN ZHI LU 紫金山支路

WUYISHAN LU 武

夷山路

FUCHUNJIANG LU 富春江路

LUSHA

N LU

庐山路

LUSHAN LU 庐山路

SHANGHAI LU 上

海路

WUT

AIHU

A LU

渥太华路

WUTAISHAN LU 五

台山路

WUTAISHAN LU 五

台山路 BEIJIANG LU 北江路

SANJIANG LU 三江路

RONGJIANG LU 榕江路

TAIHANGSHAN LU 太

行山路

TAIHANG

SHAN LU 太行山路

JIANGLINGJIANG XI LU 嘉陵江西路 JIANGLINGJIANG XI LU 嘉陵江西路

JIANGLINGJIANG DONG LU 嘉陵

江东路

LIJIANG XI LU

漓江西路

LIJIANG XI LU 漓江西路

LIJIAN

G DO

NG L

U 漓江

东路

LIJIAN

G DO

NG LU

漓江东路

CHAN

GJIA

NG D

ONG

LU 长江东路

CHAN

GJIA

NG X

I LU 长江西路

CHANGJIANG XI

LU 长江西路

JIANGSHAN NAN LU 江山南路

JIANGSHAN NAN LU 江

山南路

ALISHAN LU 阿里山路

ZHUJIANG LU 珠

江路

ZHUJIANG LU 珠江路

XIAOSHAN LU 萧山路

XIANGJIANG LU 香江路

EMEISHAN LU 峨

嵋山路

EMEISHAN LU 峨

嵋山路

QIANTANGJIANG LU 钱塘江路

KUNLUNSHAN LU 昆仑山路

KUNLUNSHAN LU 昆

仑山路

CHANGJIANG ZHONG LU 长

江中路

CHANGJIANG ZHONG LU 长江中路

JINGGANGSHAN LU 井冈山路

Silver Sands Beach银沙滩

DINGJIAHE RESERVOIR丁家河水库

53 51

52

54

51

51

52

55

53

54

52

53

56

54

54

58

5152

53

5152

53

54

55

54

55

56

5957

58

51

55

57

55

52

59

© REDSTAR Times Media

0 200 400 600 800 1000m

to Xuejiadao Ferry

薛家岛轮渡

to Golden Beach 金沙滩

to Tunnel Entrance 隧道入口

to Silver Sands Beach

银沙滩

to Rizhao

日照

to The Affiliated Hospital of Qingdao University Medical College青岛大学医学院附属医院

Qingdao青岛

Huangdao黄岛

Golden Beach金沙滩

Tunnel Entrance隧道入口

Page 46: REDSTAR August 2012

InterContinental Hotels Group 洲际集团 

IHG Shandong Cluster Team BuildingRecently, the staff from 6 sister hotels in the IHG Shandong cluster organized a massive team building exercise at No. 3 Bathing Beach. Those hotels include InterContinental Qingdao, Crowne Plaza Qingdao, Holiday Inn Qingdao City Centre and Holiday Inn Qingdao Parkview; as well as Crowne Plaza Jinan and Crowne Plaza Yantai Parkview. Said the cluster manager: "IHG has been committed to social welfare undertakings for many many years, this is our obligatory 'enterprise responsibility'."洲际集团山东地区员工沙滩趣味运动会

近日,洲际集团山东地区6家姊妹酒店员工,齐聚青岛第三海水浴场,开展了一场颇具规模、意义非常的员工沙滩趣味运动会。山东地区目前旗下的酒店分别是青岛海尔洲际酒店、青岛颐中皇冠假日酒店、青岛中心假日酒店、青岛景园假日酒店、济南贵和皇冠假日酒店和烟台南山皇冠假日酒店。酒店品牌档次包括奢华型和商务型,适合不同层次的人群需求,在市场中已树立起稳固的客户命脉和良好的口碑。洲际集团山东区区域总经理表示:洲际集团一直致力于社会公益事业和低碳环保发展,这是我们义不容辞的“企业责任”。

Crowne Plaza Jinan City Centre 济南贵和皇冠假日酒店 

Shangri-La Hotel, Qingdao青岛香格里拉大酒店 

Passport Night at Shangri La's Da VinciDa Vinci Italian Restaurant welcomes all Qingdao Expats to the Passport Nights on 24/25 August. Meet new Expats in Qingdao while enjoying authentic Italian flavors and best wines of the old and new world. Your passport entitles you the following benefits: only 298元 per person for 5-course set menu; 20% discount for selected wines; RMB138 per bottle for house wine. 护照优惠,双晚惊喜 

达芬奇意大利餐厅供应正宗的意大利美食及美酒。高贵典雅的就餐氛围,热情洋溢的乐队表演,在具有现代装饰的浓浓意大利风情中享受“护照之夜”带来的连连惊喜。在8月24日和25日晚各国朋友持有效护照便可享受每位仅人民币298元五道菜套餐,精选葡萄酒8折优惠,店选葡萄酒每瓶仅人民币138元。

Bookings 预订电话 8388-3838 ext. 转 6900

Le Meridien Qingdao青岛万达艾美酒店 

The Story of Niulang and Zhinu This Chinese Valentine's Day, celebrate at Le Meridien's Latest Recipe, with an echanting buffet of mouth waterin appetisers, mains and decadent desserts (288元 net pp). At Chinese restaurant Le Mei or Japanese restaurant Akebono, enjoy the romantic menu for two, 628元 net and 521元 net respectively, both including wine. 牛郎织女七夕情人节

时值中国传统情人节,新食谱餐厅推出浪漫情人节自助餐+情人套餐,现场乐队的表演为您营造一个完美的浪漫之夜。另外,现场可以参与游戏互动,并有幸运转盘大抽奖,惊喜连连。当天到场每对情侣可获得白玫瑰花1朵,白巧克力1盒以及店选葡萄酒2杯。(288元净价/位)乐美中餐厅(628元净价每对)和曙日本餐厅(521元净价每对)也倾情奉上甜蜜双人套餐,在高雅的环境中营造完美的浪漫之夜。Bookings 预订电话 5556-3888

DoubleTree by Hilton-Qingdao Chengyang

青岛鑫江希尔顿逸林酒店 

Doubletree by Hilton: "Qingdao’s most awarded Hotel in first half of 2012."Doubletree by Hilton Qingdao-Chengyang has received a flood of awards in the first few months of 2012 including the Best Korean Restaurant in Qingdao 2012 (Hanjiang Korean), REDSTAR Chifan Awards, Most Beautiful (Shandong) Top 10 Hotels, and the China Golden Leaf Green Hotel Award 2012. GM Mr. Chris Roberts: "We are all very proud to have received these awards, it’s always a friendly reminder that we must be doing something right." (Follow us @Sina Weibo http://e.weibo.com/doubletreeqingdao/profile)青岛鑫江希尔顿逸林酒店青岛2012上半年度青岛获奖最多酒店   

青岛希尔顿逸林酒店在2012年初屡获殊荣,截止日前,青岛希尔顿逸林酒店共获得了7项:2012青岛最佳韩餐厅金奖-汉江韩国料理、红星美食奖、2011最美中国(山东)十佳旅游星级饭店、中国金叶级绿色旅游饭店等。对此,青岛鑫江希尔顿逸林酒店总经理克里斯先生表示:“能获此殊荣,酒店以及全体员工感到十分荣幸及欣慰。今后我们将不断提升自己的服务,为来到青岛的客人们提供难忘又满意的入住及餐饮体验。

Bookings 预订电话 8098-8888

Copthorne Hotel青岛国敦大酒店 

Cool Summer at Copthorne Hotel QingdaoTry an abundance of different ice creams for a real taste of summer this August. Choose your flavour and mix and match for just 38元/p.大堂酒吧  清凉一夏品尝

8月来青岛国敦大酒店大堂酒吧品尝  “冰欺凌,夏天般的味道”。  三种口味,大小任选。价格:  38/份。

Bookings 预约电话 8668-1688 ext. 转 8400

Hotels in August 八月酒店促销New GM at Crowne Plaza Jinan City CentreFlorian Heiner has over 20 years’ extensive experience in multi international hotels, was the General Manager & Group Director of Projects with Regal International and Regal Plaza Hotel & Residence of Pudong Shanghai. With his engaged management style, Florian Heiner will continue to drive for excellence.济南贵和皇冠假日酒店新任总经理

洲际酒店集团委任海福瑞为济南贵和皇冠假日酒店总经理。作为一名经验丰富的酒店业职业经理人,海福瑞在世界各地知名豪华酒店集团积累了丰富的酒店管理经验。在此任命之前,他在上海富豪国际酒店管理集团担任总经理及集团项目总监一职。来自欧洲的海福瑞会说流利的德语、英语和法语。相信在他的带领下,济南贵和皇冠假日酒店经营业绩将再上新台阶。

Bookings 预订电话 0531 8602-9999

Sheraton Jiaozhou Hotel 胶州绿城喜来登酒店 

Sheraton Jiaozhou Opened on July 6“We are very excited that Sheraton Jiaozhou Hotel is the first international brand hotel in Jiaozhou,” said Hoyt Harper, Global Brand Leader for Sheraton Hotels. The hotel is part of Starwood’s expansion plan, in second and third tier cities across China. “Sheraton’s impressive global pipeline is being fueled by phenomenal demand in China with 12 new Sheraton hotels slated to open across this fast-growing market by year’s end.” The hotel assumes a prominent place in the economic development of the area, drawing upscale business and leisure travelers to Jiaozhou and the Qingdao area. 7月6日胶州绿城喜来登酒店盛大开业

“喜来登酒店曾在1985年作为第一家进入中国的国际品牌酒店进驻北京。如今,我们非常荣幸喜来登作为第一家国际品牌酒店进驻胶州,为宾客呈现全新的品牌诠释,展现卓越的设施和服务。”全球喜来登酒店品牌总监,Hoyt Harper先生说。“中国市场的显著需求为喜来登品牌酒店在全球的强势增长注入了活力,在中国二三线城市不断迅猛的需求下,今年将有12家全新的喜来登酒店在这个飞速发展的市场盛大开业。”胶州绿城喜来登酒店是胶州新区经济发展的一部分,吸引更多高端商旅客人来到胶州及青岛地区。

Bookings 预订电话 8228-9999

46 myredstar.com

Page 47: REDSTAR August 2012

Rail 铁路Train Tickets Agency (huǒ chē piào dài shòu diǎn) 33 Nanjing Lu (inside Fushan Bay Hotel) (8069-0077) 火车票代售点 南京路33号(浮山湾宾馆内) 5元 booking fee per ticket.

Qingdao Railway Station (qīng dǎo huǒ chē zhàn) 2 Tai An Lu (9510-5175) 青岛火车站 泰安路2号

Road 公路Huangdao Long Distance Bus Station (huáng dǎo cháng tú qì chē zhàn) 2 Changjiang Xi Lu, Huangdao (8688-9217) 黄岛长途汽车站 黄岛长江西路2号

Qingdao Long Distance Bus Station (qīng dǎo cháng tú qì chē zhàn) 2 Wenzhou Lu (8371-8060) 青岛长途汽车站 温州路2号 Shenzhen Lu (8891-0011) 青岛长途汽车东站 深圳路 Feixian Zhi Lu (8267-6842) 青岛长途汽车站 费县支路 

Sea 轮渡Huangdao Ferry (huáng dǎo lún dù) Liugong Island (8685-6949) 黄岛轮渡 刘公岛

Qingdao Ferry (qīng dǎo lún dù) 21 Sichuan Lu (8261-9279) 青岛轮渡 四川路21号 30 Donghai Zhong Lu (6688-9177) 东海中路30号 

Xuejiadao Ferry (xuē jiā dǎo lún dù) Xuejia Island Travel Dock (8670-5247) 薛家岛轮渡 薛家岛旅游码头

Where to Stay 住宿

5 Star 五星 Crowne Plaza Qingdao (qīng dǎo yí zhōng huáng guàn jià rì jiŭ diàn) 76 Xianggang Zhong Lu (8571-8888) 青岛颐中皇冠假日酒店 香港中路76号

DoubleTree by Hilton Qingdao (qīng dǎo xīn jiāng xī ěr dùn yì lín jiǔ diàn) No. 220, 308 National Road, Chengyang (8098-8888) www.doubletreebyhilton.com 青岛鑫江希尔顿逸林酒店 青岛308国道城阳段220号 

Four Points by Sheraton Qingdao, Chengyang (qīng dǎo bǎo lóng fú péng jiǔ diàn (xǐ lái

dēng jí tuán guǎn lǐ )) 271 Wenyang Lu, Chengyang District (6696-8888) 青岛宝龙福朋酒店(喜来登集团管理)城阳区文阳路271号

Grand Regency Hotel (lì jīng dà jiǔ diàn) 110 Xianggang Zhong Lu (8588-1818) 丽晶大酒店 香港中路110号

Holiday Inn Qingdao City Centre (qīng dǎo zhōng xīn jiǎ rì jiǔ diàn) 1 Xuzhou Lu (6670-8888) 青岛中心假日酒店 徐州路1号

Holiday Inn Parkview Qingdao (qīng dǎo jǐng yuán jià rì jiǔ diàn). 306 Xingyang Lu, Chengyang District (8096-6888) 青岛景园假日酒店 城阳区兴阳路306号 

Housing International Hotel (háo sēn fǔ dǐ guó jì jiǔ diàn) Top Yihe Building, 10 Xianggang Zhong Lu (8503-0909) 豪森府邸国际酒店 香港中路10号 颐和国际

Huiquan Dynasty Hotel (huì quán wáng cháo dà jiǔ diàn) 9 Nanhai Lu (8299-9888) 汇泉王朝大酒店 南海路9号

InterContinental Qingdao (qīng dǎo hǎi ěr zhōu jì jiǔ diàn) 98 Aomen Lu (6656-6666) 青岛海尔洲际酒店 澳门路98号

Kempinski Hotel Qingdao (qīng dǎo kǎi bīn sī jī fàn diàn) 178 Silver Sand Beach Road, Huangdao District(5888-6666) 青岛凯宾斯基饭店 青岛市黄岛区银沙滩路178号

Kilin Crown Hotel (Best Western) (qí lín huáng guàn dà jiǔ diàn) 197 Xianggang Dong Lu (8889-1888) 麒麟皇冠大酒店 香港东路197号

Le Meridien Qingdao (qīng dǎo wàn dá ài měi jiǔ diàn) 112 Yanji Lu (5556-3888) 青岛万达艾美酒店 延吉路112号

Sea View Garden Hotel (hǎi jǐng huā yuán dà jiǔ diàn) 2 Zhanghua Lu (8587-5777) 海景花园大酒店 彰化路2号

Shangri-La Hotel, Qingdao (qīng dǎo xiāng gé lǐ lā dà jiǔ diàn) 9 Xianggang Zhong Lu (8388-3838) 青岛香格里拉大酒店 香港中路9号

Sheraton Jiaozhou Hotel (jiāo zhōu lǜ chéng xǐ lái dēng jiǔ diàn) (8228-9999) 271 Beijing (E) Road, Jiaozhou New Distinct, Jiaozhou, Qingdao 胶州绿

城喜来登酒店 山东省青岛市胶州新城区北京东路271号 

4 Star 四星 Ariva Qingdao Hotel & Serviced Apartments (qīng dǎo ài lì huá jiǔ diàn jí fú wù gōng yù) 135 Yan'an San Lu (8197-8777) www.stayariva.com 青岛艾丽华酒店及服务公寓 延安三路135号 

Blue Horizon Hotel Qingdao (lán hǎi dà fàn diàn) 18 Qinling Lu (West of Municipal Exhibition Centre) (8899-6666) 蓝海大饭店 秦岭路18号 (会展中心西邻) 

Copthorne Hotel Qingdao (qīng dǎo guó dūn dà jiǔ diàn) 28 Xianggang Zhong Lu (8668-1688) 青岛国敦大酒店 香港中路28号

Danube International Hotel (duō nǎo hé guó jì dà jiǔ diàn) 717 Xingyang Lu, Chengyang District (6696-7777) 多瑙河国际大酒店 城阳区兴阳路717号

Gloria Plaza Airport Hotel Qingdao (qīng dǎo kǎi lái jī chǎng jiǔ diàn) 217 Chongqing Bei Lu, Chengyang District (5555-3999) 青岛凯莱机场酒店 城阳区重庆北路217号 

Haidu Hotel (hǎi dū dà jiǔ diàn) 218 Changjiang Zhong Lu, Huangdao (8699-9888) 海都大酒店 黄岛长江中路218号 

Hai Qing Hotel (hǎi qíng dà jiǔ diàn) 11 Donghai Zhong Lu (8596-9888) 海情大酒店 东海中路11号 

Harvest Hotel (shì jì hǎi fēng dà jiǔ diàn) 459 Changjiang Zhong Lu, Huangdao (8699-6666) 世纪海丰大酒店 黄岛长江中路459号 

Milan Fashion Hotel (mǐ lán fēng shàng jiǔ diàn) 18 Anqing Lu (8099-0888) 米兰风尚酒店 安庆路18号 

Oceanwide Elite Hotel (fàn hǎi míng rén jiǔ diàn) 29 Taiping Lu (8299-6699) 泛海名人酒店 太平路29号

Oriental Hotel (dōng fāng fàn diàn) 4 Daxue Lu (8286-5888) 东方饭店 大学路4号Sanfod Hotel (shān fú dà jiǔ diàn) 96 Xianggang Zhong Lu (8399-3888) 山孚大酒店 香港中路96号 

3 Star 三星 Beach Castle Hotel (hǎi tān gǔ bǎo jiǔ diàn) 23 Changzhou Lu (8289-3666) 海滩古堡酒店 常州路23号

Fuxin Mansion (fǔ xīn dà shà) 5 Minjiang Lu (8591-1009) 府新大厦 闽江路5号

IZunco Inn (ài zūn kè lián suǒ jiǔ diàn) 12 Fuzhou Nan Lu (8601-8888) 爱尊客连锁酒店 福州南路12号 108 Xianggang Zhong Lu 爱尊客连锁酒店 香港中路108号 

Jinjiang Inn (jǐn jiāng zhī xīng) 438 Jinggang Shan Lu, Huangdao (8682-8999) 锦江之星 黄岛井冈山路438号 100 Nanjing Lu (8310-7999) 南京路100号 

Marco Polo Hotel (mǎ kě bō luó shāng wù jiǔ diàn) 636 Jinggang Shan Lu, Huangdao (8689-7999) 马可波罗商务酒店 黄岛井冈山路636号

Overseas Chinese International Hotel (huá qiáo guó jì fàn diàn) 41 Xianggang Zhong Lu (8572-5666) 华侨国际饭店 香港中路41号

Qingdao City Home Business Hotel (qīng dǎo chéng shì jiā shāng wù jiǔ diàn) 7 Xianxia Ling Lu (8870-0888) 青岛城市家商务酒店 仙霞岭路7号 

Qingdao Hotel (qīng dǎo fàn diàn) 66 Xianggang Zhong Lu (8578-1888) 青岛饭店 香港中路66号

Qingdao Renjia Business Hotel (qīng dăo rén jiā shāng wù jiǔ diàn) 99 Nanjing Lu (8610-2222) 青岛人家商务酒店 南京路99号

Shanglin River View Hotel (shàng lín háo jǐng shāng wù jiǔ diàn) (8090-3333) 上林濠景商务酒店 延安三路228号

Boutique Hotel 艺术酒店 The Castle Boutique Hotel (qīng dǎo yí bǎo jīng pǐn jiǔ diàn) 26 Longshan Lu (8869-1111) 青岛怡堡精品酒店 龙山路26号 德国总督府院内

Dabringham Platinum Residence (dá bīn hàn bái jīn háo tíng) 73 Hunan Lu (8288-777, 400-6575-777) 达宾汉白金豪庭 湖南路73号

Laozhuancun China Community Art and Culture Hotel (lǎo zhuàn cūn China gōng shè wén huà yì shù jiǔ diàn) 8 Minjiang San Lu (8576-8776) 老转村China公社文化艺术酒店 闽江三路8号 

myredstar.com 47

广告 • 黄页 LISTINGS

Page 48: REDSTAR August 2012

Studio 52 (wǔ shí èr píng fāng guó jì gōng yù) 10 Haifeng Lu (8667-8818 ext.157, 8325-3975) 52平方国际公寓 海丰路10号

Walk Inn 国际新闻中心 4F, International News Centre, 50 Xianggang Zhong Lu (8077-9757) 香港中路50号 青岛国际新闻中心4楼

Resort 度假村Ariva Qingdao Hot Spring Resort (chéng tóu • ài lì huá wēn quán dù jià jiǔ diàn) 2997 Datian Lu, Jimo (8656-1058) 城投·艾丽华温泉度假酒店 即墨大田路2997号 

Asana Executive Apartments (qīng dǎo jiā shàng huī tíng xíng zhèng gōng yù). 15 (Yi) Donghai Xi Lu (The Sail @ Olympic Bay Apartment B) (8091-5151) 青岛嘉尚辉庭行政公寓 东海西路15号乙 (东海路9号B栋)

Baden Village (bā dōng xiǎo zhèn) Located in Jimo (8657-9997) 芭东小镇 即墨市

Kunlun Gloria Seaview Resort Qingdao (qīng dǎo kūn lún kǎi lái hǎi jǐng dù jià jiǔ diàn) 6 Jinwan Lu (6656-6868) 青岛崑崙凯莱海景度假酒店 金湾路6号

Latour Laguens International Resort Hotel (lā tú lā gān guó jì dù jià jiǔ diàn). 316 Xianggang Dong Lu (8896-6969) 拉图拉甘国际度假酒店 香港东路316号

SPR Resort (SPR nòng hǎi yuán jiǔ diàn) 316 Xianggang Dong Lu (8889-3422, 8889-0394) 青岛SPR弄海园酒店 香港东路316号 

Hostels 青年旅馆Big Brother Guest House (bēn zhī lǚ qīng nián lǚ guǎn) Two locations in Qingdao - all mod cons for budget or mid range travellers. www.bigbrotherguesthouse.com 31 Jiangxi Lu (8287-3888) 奔之旅青年旅馆 江西路31号 6 Baoding Lu (8280-2212) 10 mins walk from train station. Cosy, clean and affordable. 奔之旅青年旅馆 保定路6号

Nordic Osheania Youth Hostel (cháo chéng qīng nián lǚ shè) 28 Guantao Lu (8282-5198) 巢城青年旅舍 馆陶路28号

Qingdao Kaiyue Youth Hostel (qīng dǎo kǎi yuè guó jì qīng nián lǚ guǎn) 31 Jining Lu (8284-5450) [email protected] 青岛凯越国际青年旅馆 济宁路31号

Hotel Ibis (yí bì sī jiǔ diàn) 178 Changjiang Lu, Huangdao (8698-9888) 宜必思酒店 黄岛长江路178号

The Hidden Dawn (qī xiá xiǎo yǐn) 6(Yi) Qixia Lu (135 7383-1635) 栖霞小隐 栖霞路6号乙 

YHA Old Observatory (qīng dǎo ào bó wéi tè guó jì qīng nián lǚ shè) www.hostelqingdao.com 21 Guanxiang Er Lu (8282-2626) 青岛奥博维特国际青年旅社 观象二路21号

Sights 景点

Beaches 海水浴场No. 1 Bathing Beach (dì yī hǎi shuǐ yù chǎng) 14 Nanhai Lu (8286-6305) 第一海水浴场 南海路14号

No. 2 Bathing Beach (dì èr hǎi shuǐ yù chǎng) Inside Taiping Bay (East of Huiquan Bay) 第二海水浴场 汇泉湾东侧太平湾内

No. 3 Bathing Beach (dì sān hǎi shuǐ yù chǎng) 6 Taiping Jiao Lu 第三海水浴场 太平角路6号

Shilaoren Beach (shí lǎo rén hǎi shuǐ yù chǎng) Haikou Lu 石老人海水浴场 海口路

Churches & Temples 教堂&寺庙 Lutheran Church (jī dū jiào táng) 15 Jiangsu Lu (8286-5970) 基督教堂 江苏路15号

Qingdao International Christian Fellowship Intercontinental Hotel, 3rd Floor, Auditorium, 98 Aomen Lu, www.qicf.org,  [email protected]

St. Michael’s Cathedral (tiān zhǔ jiào táng). 15 Zhejiang Lu (8286-5960) 天主教堂 浙江路15号

Zhanshan Temple (zhàn shān sì) 2 Zhiquan Lu (8386-2038) 湛山寺 芝泉路2号

Taiqing Palace (tài qīng gōng) Inside Laoshan (8288-9888) 太清宫 崂山内

Museums 博物馆Chengyang Buddhism Culture Museum (chéng yáng qū fó jiào wén huà yì shù zhǎn lǎn guǎn) 城阳区佛教文化艺术展览馆 夏庄街道源头社区 

Haier Museum (hǎi ěr kē jì guǎn) Middle section of Nanling Lu. (8889-9855) 海尔科技馆 南岭路中段 

Laoshan Tea Culture Museum (láo shān chá wén huà bó wù guǎn). Xiaowang Living Area, Wanggezhuang Street Scene, Laoshan District 崂山茶文化博物馆 崂山区王哥庄街道晓望社区

Huangdao Traditional Culture Museum (huáng dǎo qū mín sú zhǎn lǎn guǎn) 1001 Zhujiang Lu, Huangdao 黄岛区民俗展览馆 珠江路1001号 

Qingdao German-style Prison Site Museum (qīng dǎo dé guó jiān yù jiù zhǐ bó wù guǎn) 21 Changzhou Lu (8286-9773) 青岛德国监狱旧址博物馆 常州路21号 

Qingdao Library (qīng dǎo shì tú shū guǎn) 109 Yanji Lu (8501-2112) 青岛市图书馆 延吉路109号 

Qingdao Municipal Gallery (qīng dǎo shì měi shù guǎn) 7 Daxue Lu (8288-8886) 青岛市美术馆 大学路7号

Qingdao Municipal Museum (qīng dǎo shì bó wù guǎn) 51 Meiling Dong Lu (8889-6286) 青岛市博物馆 梅岭东路51号

Qingdao Sculpture Museum (qīng dǎo shì diāo sù yì shù guǎn) 66 Donghai Dong Lu 青岛市雕塑艺术馆 东海东路66号

Tianhou Palace (tiān hòu gōng) 19 Taiping Lu (8287-7656) 天后宫 太平路19号

Tsingtao Brewery Museum (qīng dǎo pí jiǔ bó wù guǎn) 56 Dengzhou Lu (8383-3437) 青岛啤酒博物馆 登州路56号

Parks & Gardens 公园 Baihua Park (bǎi huā yuàn) 11 Jingshan Lu (8286-0584) 百花苑 京山路11号

Botanical Park (zhí wù yuán)33 Yunyang Lu (8386-1179) 植物园 郧阳路33号

Little Fish Hill Park (xiǎo yú shān gōng yuán) 24 Fushan Zhi Lu 小鱼山公园 福山支路24号

Lu Xun Park (lǔ xùn gōng yuán) 1 Qinyu Lu (8286-8479) 鲁迅公园 琴屿路1号

Shilaoren Sightseeing Garden (shí lǎo rén guān guāng yuán) 1 Laoshan Lu (8883-2599) 石老人观光园 崂山路1号

Signal Hill (xìn hào shān gōng yuán) 18 Longshan Lu (8279-4141) 信号山公园 龙山路18号

Zhong Shan Park (zhōng shān gōng yuán) 28 Wendeng Lu (8287-0564) 中山公园 文登路28号

Various Attractions 文化景点 1388 Culture Street (1388 wén huà jiē) Minjiang San Lu 1388文化街 闽江三路

Badaguan (bā dà guān) Wushengguan Lu 八大关 武胜关路

Hua Shi Villa (huā shí lóu) 18 Huanghai Lu (8387-2168) 花石楼 黄海路18号

Huadong Winery (huá dōng jiǔ zhuāng) Huadong Baili Winery, Nan Long Kou (8881-7878) 华东酒庄 南龙口

Laoshan Scenic Area (láo shān fēng jǐng míng shèng qū) (8889-5695) 崂山风景名胜区

Little Qingdao Island (xiăo qīng dǎo) 26 Qinyu Lu (8286-3944) 小青岛 琴屿路26号

May 4th Square (wǔ sì guǎng chǎng) 35 Donghai Xi Lu 五四广场 东海西路35号

Music Square (yīn yuè guǎng chǎng) Aomen Lu 音乐广场 澳门路

Qingdao Guest House (qīng dǎo yíng bīn guǎn) 26 Longshan Lu (8288-9888) 青岛迎宾馆 龙山路26号

Qingdao Polar Ocean World (qīng dǎo jí dì hǎi yáng shì jiè) 60 Donghai Dong Lu (8590-9999) 青岛极地海洋世界 东海东路60号

Qingdao TV Tower (qīng dǎo diàn shì tǎ) 1 Taiping Shan Lu (8365-4020) 青岛电视塔 太平山路1号

Qingdao Underwater World (qīng dǎo hǎi dǐ shì jiè) 1 Laiyang Lu (8287-8218) 青岛海底世界 莱阳路1号

=english menu =wifi =multimedia listing - check myredstar.com for menu, images, qr code, social networks and more...48 myredstar.com

LISTINGS 广告 • 黄页

Page 49: REDSTAR August 2012

Qingdao Zoo (qīng dǎo dòng wù yuán) 102 Yan An Yi Lu (8287-2970) 青岛动物园 延安一路102号

Seashore Sidewalk (bīn hǎi bù xíng dào) The route runs from Tuandao (Old Town) via Badaguan to Shilaoren in the east. 滨海步行道 从太平路到东海路

Tian Mu City (tiān mù chéng) Between Dengzhou Lu and Liaoning Lu 天幕城  登州路和辽宁路间

Zhan Qiao Pier (zhàn qiáo) 12 Taiping Lu (8286-8575) 栈桥 太平路12号

Chinese Dining 中式餐饮

BBQ 烧烤Handiyuan BBQ (hán dì yuán kǎo ròu) 20 Zijin Shan Zhi Lu, Huangdao (8688-2389) 韩帝园烤肉 黄岛紫金山支路20号 

HBR (hǎi biān rén) 8 Haimen Lu (8388-8711) 海边人音乐厨房 海门路8号 2F, CBD Wanda, 185 Xuzhou Lu (5556-3871) 海边人音乐厨房 徐州路185号万达CBD广场2楼 41 Minjiang Er Lu (8571-4289) 海边人咖啡酒吧餐厅 闽江二路41号 6 Jinwan Lu (8577-0997) 海边人海洋主题餐厅 金湾路6号

Jiuxianfang BBQ (jiǔ xiān fāng) 316 Zijin Shan Lu, Huangdao (8689-0377) 玖鲜坊 黄岛紫金山路316号 

Kylin French Teppanyaki (yù qí lín fǎ shì tiě bǎn shāo). 66 Puning Lu (8579-6116) 玉麒麟法式铁板烧  普宁路66号

Teng Wang Ge (téng wáng gé jiǔ diàn) 10 Zhanshan San Lu (8386-6997) 滕王阁酒店 湛山三路10号

Beijing 北京Jinghualou Beijing Roast Duck (jīng huá lóu běi jīng kǎo yā) 11 Fuzhou Bei Lu (8575-7811) 京华楼北京烤鸭 福州北路11号

Ping’s Beijing Duck (xiǎo wáng fǔ fàn diàn) 20 Yan Er Dao Lu (8575-0208) 小王府饭店 燕儿岛路20号

Quan Ju De Beijing Roased Duck (quán jù dé běi jīng kǎo yā diàn) 1-2F, Bldg. A, Fenghe Square, 12 Xianggang Zhong Lu (6677-7308) 全聚德北京烤鸭店 香港中路12号丰合广场A区1-2层

Cantonese 粤菜It is often said Cantonese people will eat “anything with legs except a table, and anything that flies except an aeroplane.” Don’t let this put you off - the cuisine is one of China’s greatest, and includes the delicate dim sum snacksHarbor Seafood Chinese Restaurant (huá rùn hǎi gǎng zhōng cān tīng) 11:30 am – 9:00 pm 1F, DoubleTree by Hilton Qingdao, No. 220, 308 National Road, Chengyang (8098-8888 ext.2241) 华润海港中餐厅 青岛308国道城阳段220号 青岛鑫江希尔顿逸林酒店1层

Hirun Old Restaurant (hǎi rùn lăo fàn diàn) 43 Xianggang Zhong Lu (8597-8868) 海润老饭店 香港中路43号

Le Mei (lè měi zhōng cān tīng) Lunch: 11:30 am - 2:30 pm, Dinner: 6:00 pm – 10:00 pm 2F, Le Meridien Qingdao, 112 Yanji Lu (5556-3888 ext. 0164) 乐美中餐厅 延吉路112号 青岛万达艾美酒店2层

Moon Chinese Restaurant (yuè) 2F, InterContinental Qingdao, 98 Aomen Lu (6656-6666 ext.1588) 月 澳门路98号 青岛海尔洲际酒店2层

Kowloon Tong (jiǔ lóng táng guǎng dōng cài guǎn) 37 Zhangzhou Yi Lu (8578-0198) 九龙塘广东菜馆 漳州一路37号

The Castle (yí bǎo zhōng cān tīng) 26 Longshan Lu (8288-5801) 怡堡中餐厅 龙山路26号南门怡堡酒店(原德国总督府院内)

The Legendary (fēi hóng lóu zhōng cān tīng) 2F, Copthorne Hotel Qingdao, 28 Xianggang

Zhong Lu (8668-1688 ext.8686) 飞鸿楼中餐厅 香港中路28号 青岛国敦大酒店2层

Yue (cǎi yuè xuān) 3F, Sheraton Jiaozhou Hotel, 271 Beijing (E) Road, Jiaozhou New Distinct, Jiaozhou, Qingdao (8228-9999 ext.6888) 采悦轩 岛市胶州新城区北京东路271号 胶州绿城喜来登酒店三层

Zhongshanyuan (zhōng shān yuán bào chì dùn pĭn diàn) 33 Fuzhou Lu (8577-3333) 中山园鲍翅炖品店 福州路33号

Dumplings (jiaozi) 饺子Da Niang (dà niáng shuǐ jiǎo) Taidong Pedestrian Area 大娘水饺 台东步行街

Da Qing Hua Dumplings (dà qīng huā jiǎo zi) 56 Xianggang Zhong Lu (8575-3697) 大清花饺子 香港中路56号 

Laobian (lǎo biān jiǎo zi guǎn) 39 Nanjing Lu (8577-9938) 老边饺子馆 南京路39号 

San He Yuan Dumplings (sān hé yuán shuĭ jiăo) 39 Zhangzhou Er Lu (8593-2008) 三合园水饺 漳州二路39号 

Huaiyang 淮扬菜Shang Palace (xiāng gōng) Lunch: 11:30 am – 3:00 pm, Dinner: 5:30 pm – 10:00 pm 1F, City Wing, Shangri-La Hotel, 9 Xianggang Zhong Lu(8388-3838 ext.6459 香宫 香港中路9号 香格里拉大酒店 青香阁 1层

Homestyle 家常菜Hao Hao Xiao Chu (hào hào xiǎo chú) 7 Xianxialing Lu (8870-0889) 浩浩小厨 仙霞岭路7号 

Haiyiyuan (hǎi yí yuán) 95 Fuchun Jiang Lu, Huangdao (8688-5066) 海怡园 黄岛富春江路95号 

Ju Xiang Ju (jù xiāng jū jiā cháng cài guǎn) 10 Chenghai Yi Lu (8589-8217) 聚香居家常菜馆 澄海一路10号

Le Tai Yuan (lè tài yuán kuài cān diàn) Zhangzhou Er Lu 乐泰园快餐店 漳州二路

Yucong (yù cōng jiā cháng cài guăn) 147 Minjiang Lu (8577-0222) 毓聪家常菜馆 闽江路147号

Zhi Le Jia (zhì lè jiā) 1F, Bldg.A, Fenghe Square (inside May 4th Square) (6677-7368) 至乐家 丰合广场A座一楼(五四广场内西侧)

Zhou Quan Zhou Dao (zhōu quán zhōu dào cài guăn) 120 Minjiang Lu (8577-8656) 粥全粥到菜馆 闽江路120号

Hotpot 火锅Donglaishun (dōng lái shùn) 400 Jinggang Shan Lu, Huangdao (8689-9998) 东来顺 黄岛井冈山路400号 Polar Ocean World, 60 Donghai Dong Lu (6688-9227) 东海东路60号极地海底世界院内

Dou Lai Shun (dōu lái shùn fàn diàn) 232 Minjiang Lu (8571-7676) 都来顺饭店 闽江路232号

Doulao Fang Hotpot (dòu lāo fǎng huǒ guō) B1, Marina City, 88 Aomen Lu (8261-7777) 豆捞坊火锅 澳门路88号  百丽广场负一层(溜冰场旁)Zhonglian Plaza, 122 Nanjing Lu (8266-7777) 豆捞坊火锅 南京路122号中联广场A座

Tanyutou Hotpot (tán yú tóu huŏ guō) 14 Minjiang Lu (8583-9076) 谭鱼头火锅 闽江路14号

Xiao Fei Yang (xiǎo féi yáng) 30 Donghai Zhong Lu (inside Yinhai Marina) (8592-1000) 小肥羊 东海中路30号(银海国际游艇俱乐部内)

Yaoyao Hotpot (yáo yáo huǒ guō) 55 Furong Lu (8363-8118) 瑶瑶火锅 芙蓉路55号

Porridge 粥Lao Man Ke (lǎo mǎn kè zhōu diàn) 43 Minjiang Lu (8576-8625) 老满客粥店 闽江路43号

Dawanlai Porridge (dà wǎn lái zhōu diàn) 344 Zijin Shan Lu, Huangdao (8697-5888) 大碗来粥店 黄岛紫金山路344号 

San Bao (sān bǎo zhōu diàn) 158 Minjiang Lu (8577-0119) 三宝粥店 闽江路158号

Zhou Quan Zhou Dao (zhōu quán zhōu dào) 149 Minjiang Lu (8577-1568) 粥全粥到 闽江路149号 111 Yanji Lu (8501-6818) 粥全粥到 延吉路111号  97 Jiangxi Lu (8577-2056) 粥全粥到 江西路97号

Seafood 海鲜Ah Yat Abalone Restaurant (ā yī bào yú jiǔ jiā) 2F, Crowne Plaza Hotel, 76 Xianggang Zhong Lu (8571-8888 ext.8659) 阿一鲍鱼酒家 香港中路76号 青岛颐中皇冠假日酒店2层 

Dunhuang (dūn huáng hǎi xiān jiǔ lóu) 106 Xianggang Zhong Lu (8588-7556) 敦煌海鲜酒楼 香港中路106号

=english menu =wifi =multimedia listing - check myredstar.com for menu, images, qr code, social networks and more...

www.orcaffe.com欧卡咖啡有限公司 Tel: 83828699

意大利国宝级咖啡,山东地区授权经销商及服务商

True Italian-roasted coffee, Authorized dealer and service provider for Shandong

myredstar.com 49

广告 • 黄页 LISTINGS

Page 50: REDSTAR August 2012

Four Season Restaurant (sì jì zhōng cān tīng)  26 Longshan Lu (8288-5308, 8288-5801) 四季中餐厅 龙山路26号德国总督府院内

Golden Sea Corner (jīn hǎi jiǎo dù jià cūn) 27 Taiping Jiao Yi Lu (8386-0188) 金海角度假村 太平角一路27号

Guang Kai Seafood Restaurant (guǎng kāi hǎi wèi dà jiǔ diàn) 316 Xianggang Dong Lu (8889-6835) 广开海味大酒店 香港东路316号 

Haidao Seafood Restaurant (hǎi dǎo yú cūn dà jiǔ diàn) 40 Yunxiao Lu (8572-0846) 海岛渔村大酒店 云霄路40号

Haimuchang Crab (hǎi mù chǎng máo xiè) 2 Changcheng Lu, Chengyang District (8110-7663) 海牧场毛蟹 城阳区长城路2号

Harbor Seafood Chinese Restaurant (huá rùn hǎi gǎng zhōng cān tīng) 11:30 am – 9:00 pm 1F, DoubleTree by Hilton Qingdao, No. 220, 308 National Road, Chengyang (8098-8888 ext.2241) 华润海港中餐厅 青岛308国道城阳段220号 青岛鑫江希尔顿逸林酒店1层

Hai Meng Yuan (hǎi mèng yuán) 3 1 Donghai Zhong Lu (8592-8488) 海梦园 东海中路1号

Jinmeng Restaurant (jīn mèng dà jiǔ diàn) 316 Xianggang Dong Lu (oppo. Kilin Crown Hotel) (8889-0285) 金梦大酒店 香港东路316号 (麒麟大酒店对面)

Yijinglou (yí jǐng lóu) 6 Taiwan Lu (8596-9111) 怡景楼 台湾路6号 18 Donghai Zhong Lu (8592-9138) 怡景楼 东海中路18号

Yiqinglou (yí qíng lóu hǎi xiān) 80 Ningxia Lu (8582-5888) 怡情楼海鲜 宁夏路80号

Yu Ma Tou Seafood Restaurant (yú mǎ tóu hǎi xiān fǎng) 24 Yunxiao Lu (8573-3583) 渔码头海鲜舫 云霄路24号

Shandong 鲁菜Characterised by the use of vinegar and strong aromatics, Shandong cuisine is one of China’s most famous varieties and is particularly prominent here in Qingdao.China Gongshe (zhōng guó gōng shè) 8 Minjiang San Lu (8077-6776) 中国公社 闽江三路8号

China Spice (jù wèi xuān) 11:30 am – 2:00 pm, 5:30 pm – 9:30 pm 1F, Four Points by Sheraton Qingdao, 271 Wenyang Lu, Chengyang District (6696-8888 ext. 6988) 聚味轩 城阳区文阳路271号 青岛宝龙福朋酒店1层

Lao Zhuan Cun (lǎo zhuàn cūn shān dōng cài guǎn) 112 Minjiang Lu (8575-3776) 老转村山东菜馆 闽江路112号

Jiashimin Chinese Restaurant (jiā shī mǐn zhōng cān tīng) 10 Changcheng Lu, Chengyang District (8774-6039) 佳施敏中餐厅 城阳区长城路10号

QIN (qín) 2F, Holiday Inn Parkview Qingdao, 306 Xingyang Lu, Chengyang District (8096-6888 ext.8226) 秦 城阳区兴阳路306号 青岛景园假日酒店2层 

Qingdao Restaurant (qīng dǎo cài guǎn ào mén lù diàn) 17 Aomen Lu (8388-0098) 青岛菜馆(澳门路店) 澳门路17号

Steven Gao’s Restaurant (gāo shì sī fáng cài)  20 Zhuhai Lu (8589-3899) 高氏私房菜 珠海

路20号

Tian Xia Yi Pin (tiān xià yī pǐn) 2F, InterContinental Qingdao, 98 Aomen Lu (6656-6666 ext.1588) 天下一品 澳门路98号 青岛海尔洲际酒店2层

Yuansheng Haigang Haorizi (yuán shèng hǎi gǎng hǎo rì zǐ fàn diàn) 5 Yunxiao Lu (8573-5733) 源盛海港好日子饭店 云霄路5号

Yue (cǎi yuè xuān) 3F, Sheraton Jiaozhou Hotel, 271 Beijing (E) Road, Jiaozhou New Distinct, Jiaozhou, Qingdao (8228-9999 ext.6888) 采悦轩 岛市胶州新城区北京东路271号 胶州绿城喜来登酒店三层

Shanghai 上海Da Shanghai Restaurant (dà shàng hǎi fàn diàn)1F Hai Tian Hotel, 48 Xianggang Xi Lu (8387-1888) 大上海饭店 香港西路48号 海天大酒店1层

Sichuan 川菜Famed for its bold flavours of chili and huajiao, Sichuan food in Qingdao is nothing like the ‘Kung Pao

Chicken’ that you’ll find in other parts of the world.Boiling Fish Township (fèi téng yú xiāng) 1F, C Tower, World Trade Centre, 6 Xianggang Zhong Lu (8591-9917) 沸腾鱼乡 香港中路6号 (世界贸易中心C座1层) 

Dieqiao (dié qiào shí shàng chuān cài cān tīng). 112 Zhangzhou Lu (8571-7123) 蝶俏时尚川菜餐厅 漳州路112号 

Hot Pot Promotion (là yìn xiàng) Rm.304, Bldg.C, Top Yihe, 10 Xianggang Zhong Lu (8077-9671) 辣印象 香港中路10号颐和国际C栋304

Lao Sichuan (lǎo sì chuān jiǔ jiā) 105 Zijin Shan Lu, Huangdao (8688-9667)老四川酒家 黄岛紫金山路105号

Lao Zhuan Cun (lǎo zhuàn cūn) 158 Minjiang Lu (8577-2776) 老转村 闽江路158号Qin Ji (qín jì xiāng là shí fǔ) 230 Minjiang Lu (8575-7599) 秦记香辣食府 闽江路230号 

Shan Cheng Chilli Pepper (shān chéng hóng là jiāo) 109 Minjiang Lu 山城红辣椒 闽江路109号 

Shu Xiang Yuan (shǔ xiāng yuàn) 6 Xianggang Zhong Lu (8591-0688) 蜀香苑 香港中路6号

South Beauty (qiào jiāng nán) 1F, Ariva Hotel, 135 Yan An San Lu (8197-8877) 俏江南 延安三路135号 艾丽华酒店1层 2F, Darling Habour, 1 Yan’erdao Lu (6867-8555) 燕儿岛路1号心海广场2层

Tian Lu Yuan (tiān lù yuán dà jiǔ diàn) 20-24 Yanerdao Lu (8577-9879) 天禄园大酒店 燕儿岛路20-24号

Xiao Shao Xing (xiǎo shào xīng) 636 Jinggang Shan Lu, Huangdao (8689-7777) 小绍兴 黄岛井冈山路636号

Taiwan 台湾Autumn Town (qiū tiān xiǎo zhèn) 27 Dayao Er Lu (8578-8349) 秋天小镇 大尧二路27号 

Bellagio (lù gǎng xiǎo zhèn) 19 Aomen San Lu (8387-0877) 鹿港小镇 澳门三路19号

Din Tai Fung (dǐng tài fēng) 118, Marina City, 88 Ao'men Lu (6606-1319) 鼎泰丰 澳门路88号 奥帆中心百丽广场118 

Vegetarian 素食Crystal Lotus Vegetarian Diet & Tea House (qīng shuǐ lián sù shàn míng fāng) 6 Yanerdao Lu (8077-9116) 清水莲素膳茗坊 燕儿岛路6号

Yunnan 云南Impression (yìn xiàng fēng shàng yún nán cài) Rm. 307, 3F, Bldg. A, Top Yihe, 10 Xianggang Zhong Lu (8502-8706, 8502-8708) 印象风尚云南菜 香港中路10号颐和国际A座三层307 3F, CBD Wanda, 116 Yanji Lu (5556-3631, 5556-3632) 延吉路116号青岛CBD万达广场三层

Asian Dining 亚洲餐饮

Fusion 无国界料理Cafe Asia (yà zhōu kā fēi) 2F, Crowne Plaza Hotel Qingdao, 76 Xianggang Zhong Lu (8571-8888) 亚洲咖啡 香港中路76号 青岛颐中皇冠假日酒店2层

Café Yum (yī pǐn táng zì zhù cān tīng) 6:00 am – 11:00 pm 1F, Valley Wing, Shangri-La Hotel, 9 Xianggang Zhong Lu(8388-3838 ext. 6008) 一品堂自助餐厅 香港中路9号 香格里拉大酒店 盛世阁1层

Flavours (pǐn xiāng yuàn) 3F, InterContinental Qingdao, 98 Aomen Lu (6656-6666 ext.1555) 品香苑 澳门路98号 青岛海尔洲际酒店3层

Hong Kong 97 VIP (xiāng gǎng jiǔ qī VIP) 1-2F, Huanhai Apartment, 22 Yan Er Dao Lu (8597-1112) 香港97VIP店 燕儿岛路22号 环海公寓1、2层

Kamii Restaurant (shàng jǐng jīng zhì liào lǐ) 2F, Darling Harbor, Olympic Marina, 1 Yan'erdao Lu (6867-8839, 6867-8699 ) 尚井精致料理 燕儿岛路1号 奥帆基地内 心海广场2层

Liang You Catering (liáng yǒu guó yàn chú fáng) 18 Ninghai Lu (Beer Street) (8380-9888) 良友国宴厨房 宁海路18号 

No. 1 Zhongshan Road International Gourmet (zhōng shān lù yī hào guó jì měi shí) 1 Zhongshan Lu (8289-0001) 中山路壹号国际美食 中山路1号 

=english menu =wifi =multimedia listing - check myredstar.com for menu, images, qr code, social networks and more...50 myredstar.com

LISTINGS 广告 • 黄页

Page 51: REDSTAR August 2012

Indian 印度Cafe Asia (yà zhōu kā fēi) 2F, Crowne Plaza Hotel Qingdao, 76 Xianggang Zhong Lu (8571-8888) 亚洲咖啡 香港中路76号 青岛颐中皇冠假日酒店2层

Fatema Indian Restaurant (fă dì mă yìn dù cān tīng) 10 Gutian Lu (137 3099-4178) 法蒂玛印度餐厅 古田路10号丁

Flavors Pizza & Cafe (měi wèi kā fēi xī cān tīng) No. 10, Bldg. 29, Tiantai Apartments, Lushan Lu, Huangdao (8699-9140) 美味咖啡西餐厅 黄岛庐山路 天泰小区29座 

Japanese 日本AKAKARA (chì táng guō) 49 Zhangzhou Lu (6656-3638) 赤唐锅 漳州路49号 14 Gutian Lu (8587-7708) 古田路14号

Aka-Noren (chì de shān shuǐ/chi nuan lian) 19 Chenghai Yi Lu (8593-5719) www.chinuanlian.com/jieshao.html 赤的山水 澄海一路19号 

Akebono (shǔ rì běn cān tīng) Lunch: 11:30 am – 2:30 pm, Dinner: 6:00 pm – 11:00 pm 2F, Le Meridien Qingdao, 112 Yanji Lu (5556-3888 ext.0166) 曙日本餐厅 延吉路112号 青岛万达艾美酒店2层

Ajisen Noodle (wèi qiān lā miàn) 1F, Carrefour, 21 Xianggang Zhong Lu (8580-6375) 味千拉面 香港中路21号 家乐福1层 2F, Jusco, 72 Xianggang Zhong Lu (8597-3351) 香港中路72号 佳世客2层

Daochuan/Inagawa (dào chuān rì běn liào lǐ)10 (Jia) Gutian Lu (8589-5418) 稻川日本料理 古田路10号甲

Dozo Gourmet Food Gallery (dozo liào lǐ měi shù guǎn) Polar Ocean World Venue: 60 Donghai Dong Lu (8909-5999) dozo料理美术馆 极地店:东海东路60号 Hisense Venue: 052, B1 Hisense Plaza, Ao'men Lu (6678-8008) 海信店:澳门路海信广场负一层052 

Gepeng Fushi Japanese (gē pēng fù shì) 263 Wuyi Shan Lu, Huangdao (8699-9916) 割烹富士 黄岛武夷山路263号 

Hideyoshi (xiù jí jū jiǔ wū) 1F, Holiday Inn Parkview Qingdao, 306 Xingyang Lu, Chengyang District (5556-5657)秀吉居酒屋 城阳区兴阳路306号 青岛景园假日酒店1层 

Hong Ye Japanese Dining (hóng yè rì bĕn liào lĭ) 283 Wu Yi Shan Lu, E&T Development Zone (8699-0573) 红葉日本料理 青岛开发区武夷山路283号 

Honghua Village (hóng huā xiāng gǔ) 2F, Copthorne Hotel Qingdao, 28 Xianggang Zhong Lu (8668-1688 ext. 8700) 红花香谷 香港中路28号 青岛国敦大酒店2层

Isari Sushi (yú shòu sī) Some of the best sushi in Qingdao (2F, Darling Harbour in the Olympic Marina), with seafood supplied buy Japanese Gyorun Fisheries. Highly recommended is the tuna belly and raw beef morsels and they have some oddities on the menu (sushi pizza!). 10-50元 dish. 岛城绝佳寿司店之一(奥帆中心心海广场2层),海鲜从日本Gyorun渔场直运。强烈推荐金枪鱼腹和生牛肉,菜单上还有些奇怪的菜式(例如寿司披萨!),10-50元一盘。 2F, Darling Harbour, Olympic Sailing Centre, 1 Yan’erdao Lu (6867-8570) 渔寿司 燕儿岛路1号奥帆中心心海广场2层 

Kuji Kuji Asian Dining and Sweets (yīng qiáo)110 Shanghang Lu (8592-1830) 樱桥 上杭路110号

MANCHIO (mǎn zhào xīn gài niàn rì běn liào lǐ) 26 Longshan Lu (8288-5690) 满兆新概念日本料理 龙山路26号 (德国总督府官邸院内)

Niuchang Japanese (niú chǎng rì běn liào lǐ) 192 Wuyi Shan Lu, Huangdao (8610-9731) 牛场日本料理 黄岛武夷山路192号 

Niu Dao (niú dào) 2F, Marina City, 88 Aomen Lu (6606-1728) 牛道 澳门路88号百丽广场2层 

Noboru (shēng jiā) 150 Jiangxi Lu (8588-8007) 昇家 江西路150号 2F, Bldg. A, Haiqing Hotel, 11 Donghai Zhong Lu (8596-9888) 昇家 东海中路11号 海情大酒店A座2层 

Noburo Barbeque (shēng jiā tàn shāo jì) G106A Zhonglian Plaza, 122 Nanjing Lu (138 5322-3397, 6865-8688) 昇家炭烧季 南京路122号中联广场G106A

Qian Shi (qiān shí) 7 Taiwan Lu (8590-0966) 千石 台湾路7号

Qingshuiwu Japanese (qīng shuǐ wū rì běn liào lǐ) 370 Wuyi Shan Lu, Huangdao (8697-3783) 清水屋日本料理 黄岛武夷山路370号

Skewer (hǎo hé) 88, Shanghang Lu (8593-1129) 好和 上杭路88号

Sumo and Sushi/Tamakairiki (yù hǎi lì) 12 Gutian Lu (8587-6001) 玉海力 古田路12号

Tairyo (dà yú tiě bǎn shāo quán guó lián suǒ cān tīng) Epic dining experience. Mostly imported cuisine cooked before your eyes, unlimited beer and sake, fun atmosphere - it's a whole night out in one venue. The food is excellent, but if they're busy there's a 2 hour time limit (more than enough for most diners). 在这里你将获得史诗般的就餐体验。大多数进口料理直接在你面前烹饪,无限量的牛肉与清酒,欢快的氛围-在这里便能度过整晚。食物美味,不过餐厅过忙的时候会有两小时的时间限制(对大多数顾客来讲足够了)。 201, Bldg. E, 58 Donghai Dong Lu (6688-9366, 6688-9368) 大渔铁板烧全国连锁餐厅 青岛市东海东路58号E座201极地金岸娱乐港 1F, Darling Harbour Qingdao, 1 Yan’erdao Lu (6867-8585, 6867-8586) 燕儿岛路1号奥帆中心心海广场一楼

Takewaga Japanese Restaurant (zhú ruò rì běn liào lǐ) 4F, Crowne Plaza Hotel, 76 Xianggang Zhong Lu (8571-8888 ext. 8680) 竹若日本料理 香港中路76号 青岛颐中皇冠假日酒店4层 

Tengshan Japanese Restaurant (téng shān rì běn liào lǐ) 6 Chenghai San Lu (8592-2477) 滕山日本料理 澄海三路6号 

Tuna Mingjia (jīn qiāng yú liào lǐ diàn) (8776-6447) 金枪鱼料理店 城阳区兴阳路315号

Walk Inn Garden Japanese Restaurant (huā yuán rì běn liào lǐ zhuān mén diàn) 4F, International News Centre, 50 Xianggang Zhong Lu (8077-9757) 花园日本料理专门店 香港中路50号青岛国际新闻中心4楼 

Yamazen Japanese Cuisine (shān qián) 8 Yan'erdao Lu (Opposite Yanerdao Lu Elementary School) (8592-0138) 山前 燕儿岛路8号

Yinshui Japanese Restaurant (yín shuǐ rì běn liào lǐ) 279 Wuyi Shan Lu, Huangdao (8699-9050) 银水日本料理 黄岛武夷山路279号

Yu Shen Hu (yù shén hù) 11 Yan Er Dao Lu (8592-5470) 御神户 燕儿岛路11号

Korean 韩国With up to 100,000 Koreans calling Qingdao home, Korean restaurants abound throughout Hong Kong Garden and other neighbourhoods. Some great dishes include:• pào cài 泡菜 (kimchi) - spicy pickled vegetables,

often an appetizer (v) • tǔ dòu bǐng 土豆饼 - potato pancake with onion• bàn fàn 拌饭 (bebimbap) - bowl of rice with

vegetables, egg and usually meat• hán guó shāo kǎo 韩国烧烤 - Korean barbecue

=english menu =wifi =multimedia listing - check myredstar.com for menu, images, qr code, social networks and more...

6-7-8 Korean Restaurant (liù qī bā) 74 Shanghang Lu (8692-0339) 六七八 上杭路74号

An Shi Stove (ān shì huǒ lú) 82 Zhangzhou Er Lu (8593-6869) 安氏火炉 漳州二路82号 165 Minjiang Lu (8575-9429) 二店 闽江路165号 199 Zhongcheng Lu (8786-0355) 安氏火炉 中城路199号 

Dabo Huolu (dà bó huǒ lú ) Rm 307, East Gate of Renheju Living Area, Changcheng Lu, Chengyang District (6679-4525) 大舶火炉 城阳区长城路 仁和居东小区东门网点307号

Deoksugung (dé shòu gōng hán guó liào lǐ) 102 Changcheng Lu, Chengyang District (8776-6577) 德寿宫韩国料理 城阳区长城路102号

Don Korea (dōng gǔ lái) 87 Donghai Dong Lu (8097-8899) 东古来 东海东路87号 

Hamheaung Korean Cold Noodles (zhèng ān yī wèi) 10 Gutian Lu (8589-2055) 正安一味 古田路10号

Han Jiang Korean-Restaurant (hàn jiāng hán guó liào lǐ) 11:00 am – 9:30 pm 2F, DoubleTree by Hilton Qingdao, No. 220, 308 National Road, Chengyang (8098-8888 ext.2283) 汉江韩国料理 青岛308国道城阳段220号 青岛鑫江希尔顿逸林酒店2层

Hengbo Restaurant (hēng bó míng jiā) 12 Jianfei Garden, 87 Xianggang Dong Lu (8801-1080) 亨伯名家 香港东路87号 建飞花园12号 1 Yingbin Lu, Liuting Airport, Chengyang District (6800-1888) 亨伯名家 城阳区 流亭国际机场 迎宾路1号

Huo Lu Qing Charcoal BBQ House (huǒ lú qíng tàn huǒ shāo kǎo wū) 14 Gutian Lu (8588-6773) 火炉情炭火烧烤屋 古田路14号

Jingfugong (jǐng fú gōng) 43 Xianggang Xi Lu (8386-2449) 景福宫 香港西路43号

KR - Fine Korean & Japanese Cuisine (hán cān tīng) 2F, Holiday Inn Parkview Qingdao, 306 Xingyang Lu, Chengyang District (8096-6888 ext.8218) 韩餐厅 城阳区兴阳路306号 青岛景园假日酒店2层 

Meiyi Hui Guan (meĭ yì huì guǎn) 245 Wu Yi Shan Lu, E&T Development Zone (8699-8923) 美益会馆 青岛开发区武夷山路245号 

Meng Family Korean Restaurant (mèng jiā hán guó cān tīng) 1F, Kaixuan Garden, 1-4 Xianxia Ling Lu (8896-3382) 孟家韩国餐厅 仙霞岭路1-4 凯旋家园1层 

Mix Mix (mǐ shì mǐ shì) 202 Changjiang Zhong Lu, Qingdao Kaifaqu (8699-5566) 米世米世 青岛开发区 长江中路202号

Pu Rui Mu Korean Restaurant (pǔ ruì mù tàn huǒ shāo kǎo) 220 Zhongcheng Lu, Chengyang District (6679-6202) 普瑞牧炭火烧烤 城阳区中城路220号

Qing Song Guan (qīng sōng guǎn) 2F, Jusco, 72 Xianggang Zhong Lu (8575-9986) 青松馆 香港中路72号佳世客2层

Shike Mingjia (shí kè míng jiā) 332 Xingyang Lu, Chengyang District (6691-6888) 食客名家 城阳区兴阳路332号

Xiao Ben Jia (xiǎo běn jiā) 58 Shanghang Lu (8596-8752) 小本家 上杭路58号 49 Zhangzhou Er Lu (6887-2728) 小本家 漳州二路49号 198 Lushan Lu, Huangdao (8688-0160) 小本家 黄岛庐山路198号

Yicun Korean (yì cūn cān tīng) 1325 Zhujiang Lu, Huangdao (8699-0199) 艺村餐厅 黄岛珠江路1325号 

Zheng Yi Pin Korean Restaurant (zhèng yī pǐn hán shì tàn huǒ shāo kǎo) 80 Wenyang Lu, Chengyang District (8908-5231)正一品韩式炭火烧烤 文阳路80号 (宝龙广场西)

Thai 泰国Banana Leaf (jiāo yè) 107, Zhonglian Plaza, 122 Nanjing Lu (6865-8836) 蕉叶 南京路122号中联广场107 

Sa Wa Di Ka (sà wā dì kǎ) 169-23 Fuzhou Bei Lu, Toptown (8598-2608) 萨哇帝咔 福州北路鼎城169-23号

Vietnamese 越南Pho88 B1, Hisense Plaza (6678-8888) 海信广场负一层 

myredstar.com 51

广告 • 黄页 LISTINGS

Page 52: REDSTAR August 2012

Yueyuxuan Vietnamese (yuè yù xuān) 68 Zhangzhou 2 Lu (NE Mykal) (8592-5707) 越饫轩 市南区漳州二路68号(近麦凯乐)

Western Dining 西式餐饮

American 美国Canvas 63 B, Zhangzhou Yi Lu (8565-5688) 漳州一路63号B

Deja Vu 10-3 Yunling Lu, near Sophia Hotel (188 6626-8950) 云岭路10-3(靠近青岛索菲亚酒店)

Korona Grill House (kě luó jiā xī cān tīng)  Focussing squarely on grilled meats; from excellent ribs and seabass to lamb chops and lobster, hot dogs, hamburgers, fish n’ chips, and more. Choice cuts of steak include tenderloin, T-bone, filet mignon… Delightful desserts, house red just ¥128. 5 Zhanghua Lu (8589-9721, 8589-9280) 可罗嘉西餐厅 彰化路5号 

The Diner (dān ní měi shì cān tīng) 33 Donghai Xi Lu (8577-2051) 丹尼美式餐厅 东海西路33号

The Diner 22 (èr shí èr hào kā fēi tīng) 19 Zhangzhou Er Lu (Central Plaza) (8577-1222) 贰拾贰号咖啡厅 漳州二路19号(中环广场)

Brazilian 巴西Cafe Asia (yà zhōu kā fēi) 2F, Crowne Plaza Hotel Qingdao, 76 Xianggang Zhong Lu (8571-8888) 亚洲咖啡 香港中路76号 青岛颐中皇冠假日酒店2层

Golden Hans (jīn hàn sī) 139 Ningxia Lu (8580-0636) 金汉斯 宁夏路139号

French 法国1903 (139 0532-3300)  滨海花园 

France Bacchus La Villa (fǎ bó shī lā wéi lā)

5 Xianggang Zhong Lu (8388-6833) 法博诗拉维拉法国餐厅 香港中路5号Previously known as 'The Music Kitchen' before the name was unashamedly appropriated by at least 2 other joints around town), also the home of the original Redstar office.

Fusion 无国界料理Blacksun (bù lái sēn) 397 Xingyang Lu, Chengyang District (oppo. North Gate of Century Park) (6679-9325) 布莱森咖啡 城阳区兴阳路397号(世纪公园北门对面) 

Cafe Asia (yà zhōu kā fēi) 2F, Crowne Plaza Hotel Qingdao, 76 Xianggang Zhong Lu (8571-8888) 亚洲咖啡 香港中路76号 青岛颐中皇冠假日酒店2层

Café JOT (wèi) 2F, Holiday Inn Parkview Qingdao, 306 Xingyang Lu, Chengyang District (8096-6888 ext.8215) 味 城阳区兴阳路306号 青岛景园假日酒店2层

Cafe Roland (lǎng yuán jiǔ bā) 6 Zhanshan Wu Lu (8387-5734) 朗园 湛山五路6号

Café Yum (yī pǐn táng zì zhù cān tīng) 6:00 am – 11:00 pm 1F, Valley Wing, Shangri-La Hotel, 9 Xianggang Zhong Lu(8388-3838 ext. 6008) 一品堂自助餐厅 香港中路9号 香格里拉大酒店 盛世阁1层

Carnegie’s (kǎ nèi jī jiǔ bā cān tīng) 101 Zhonglian Plaza, 147 Ningxia Lu 卡内基酒吧餐厅 宁夏路147号中联广场101

Central Grill (CG xī cān tīng) 1F, Copthorne Hotel Qingdao, 28 Xianggang Zhong Lu (8668-1688 ext. 8300) CG西餐厅 香港中路28号 青岛国敦大酒店1层

Feast (shèng yàn) 1F, Sheraton Jiaozhou Hotel, 271 Beijing (E) Road, Jiaozhou New Distinct, Jiaozhou, Qingdao 8228-9999 ext.6866) 盛宴 胶州新城区北京东路271号 胶州绿城喜来登酒店一层

Flavours (pǐn xiāng yuàn) 3F, InterContinental Qingdao, 98 Aomen Lu (6656-6666 ext.1555) 品香苑 澳门路98号 青岛海尔洲际酒店3层

HOLIDAY Western-style Food & Coffee (jià rì xī cān tīng) 218 Changjiang Zhong Lu, Huangdao (8699-8127/9888/9909) 假日西餐厅 青岛经济技术开发区长江中路218号

Italiano DOC Chef Stefano has long been renowned for his culinary abilities as well as his hospitality, but at his latest fine dining den, his focus is on wine, and its perfect marrige with Italian cuisine. 大厨Stefano的烹饪技巧与友善待客广为人知,不过对于他的新餐厅来讲,重点放在葡萄酒,并且瓶瓶都可与意大利料理搭配得当。2F, Haiqing Hotel, 11 (Jia) Donghai Zhong Lu (8589-0526) 东海中路11号甲 青岛海情大酒店二层

La Description du Monde (jiàn wén lù) 16-10 Gutian Lu (inside Hong Kong Garden) (8588-7989) 见闻录 古田路16-10(香港花园内)

Latest Recipe (xīn shí pǔ cān tīng) Monday to Friday: 6:30 am – 10:00 am, 12:00 noon - 2:30 pm; 6:00 pm – 11:00 pm; Saturday + Sunday: 6:30 am - 10:30 am, 12:00 noon - 2:30 pm, 6:00 pm – 11:00 pm 1F, Le Meridien Qingdao, 112 Yanji Lu (5556-3888 ext.0162) 新食谱餐厅 延吉路112号 青岛万达艾美酒店1层

Ocean Café (bì hǎi kā fēi tīng) 1F, Holiday Inn Qingdao City Centre, 1 Xuzhou Lu (6809-0311) 碧海咖啡厅 徐州路1号 青岛中心假日酒店1层

Pizza Loves Donburi (bǐ sà ài gài fàn) No.52B, Zhangzhou Er Lu 比萨爱盖饭 漳州二路52号乙   (麦凯乐东侧)

Rain Café (yǔ dǎo kā fēi) 512 Chuncheng Lu, Chengyang District (Near Wedding Street) (6673-5761) 雨岛咖啡  城阳区小北曲婚纱街春城路512号

Riverside Café (shuǐ qīng kā fēi yuàn) 6:00 am – 10:30 pm 1F, DoubleTree by Hilton Qingdao, No. 220, 308 National Road, Chengyang (8098-8888 ext.2269) 水青咖啡苑 青岛308国道城阳段220号 青岛鑫江希尔顿逸林酒店1层

Sitting Bull Restaurant (yì niú kǎo pái guǎn) Stunning contemporary cuisine in modern

setting, the layout conducive for socialising, with emphasis on two things: ribs and beer. Which they do well, importing rare craft beers and carefully cooking the ribs in a procedure that takes 24 hours - If you're going tomorrow, your meal is being cooked right now! 令人惊叹的当代美食,现代化的布局装饰。主打肋排和啤酒。店家精心引进微酿啤酒、用心烹饪每一寸肋骨。每条肋骨的烹饪全过程为24小时。明天餐桌上的肋骨,烹饪的第一步从今天开始。10-1 Gutian Lu, intersection of Gutian Lu and Datian Lu (186 6145-4582 EN, 183 6622-7655 中文) [email protected] 毅牛烤排馆 古田路10-1号 古田路大田路路口

Sunshine Grill (yáng guāng xī cān tīng) 2F, Sunshine Dept. Store, 38 Xianggang Zhong Lu (8667-7190) 阳光西餐厅 香港中路38号 阳光百货2层

The Eatery (yí kè lè quán rì cān tīng) 6:30 am – 9:00 pm 1F, Four Points by Sheraton Qingdao, 271 Wenyang Lu, Chengyang District (6696-8888 ext. 6966) 宜客乐全日餐厅 城阳区文阳路271号 青岛宝龙福朋酒店1层

=english menu =wifi =multimedia listing - check myredstar.com for menu, images, qr code, social networks and more...52 myredstar.com

LISTINGS 广告 • 黄页

Page 53: REDSTAR August 2012

Italiano DOC 2F, Haiqing Hotel, 11 (Jia) Donghai Zhong Lu (8589-0526) 东海中路11号甲 青岛海情大酒店二层

Real & Authentic Italian Food

- Italian Chef Reservations: 8577-0058

30 Minjiang Er Lu11am - 2:30pm & 5pm - 10:30pm

Milano Italian Restaurant (mǐ lán nuò yì dà lì xī cān tīng) High-quality, high-end Italian eatery with stone pizza oven, home-made liquors and exceptional cuisine. We recommend the lasagne, four cheese pizza and tiramisu, but you can be sure there's the right dish for you here. Mix-and-match pasta and sauces. Great downtown location. 高品质、高档次的意大利风格石头披萨烤箱,自酿美酒,非同一般的美味菜肴。推荐:意大利宽面、四色奶酪披萨和提拉米苏。可以自配意面和酱料。位于市中心,绝佳的地理位置。这里一定有一款适合你的美食。30 Minjiang Er Lu (8577-0058 / 186-6168-1819) 米兰诺意大利西餐厅  闽江二路30号

Murano’s (mèng lā nuò) 2F, Crowne Plaza Hotel, 76 Xianggang Zhong Lu (8571-8888 ext. 8650) 梦拉诺 香港中路76号 青岛颐中皇冠假日酒店2层

Napoli 68 (ná bō lĭ yì dà lì jiǔ bā cān tīng) 43 Xianggang Xi Lu (oppo. Haitian Hotel) (8386-2200) 拿波里68西餐厅 香港西路43号(海天大酒店对面)

Pizza Vito E Meo Cafe Italia Specialita Italiana

19 Minjiang Er Lu (8575-4089) 闽江二路19号

The Oriental Express 126 Lushan Lu, Huangdao (134 6829-9634) 黄岛庐山路126号

Taste Music Restaurant (mù zĭ yōu pǐn) 8 Aomen Qi Lu (8381-1111) 木子优品 澳门七路8号

Todai Restaurant (dū tài měi shí chéng) 201, Bldg. E, 58 Donghai Dong Lu, Coast Leisure Street (6606-6788) 都太美食城 东海东路58号E座201极地金岸娱乐港内

Yongli Spring (yǒng lì fǎ ěr chūn tiān zhǔ liú cān bā) 8 Minjiang Lu (8580-8889) 勇丽法尔春天主流餐吧 闽江路8号

Wildfire Steakhouse & Grill Restaurant (míng yàn xī cān tīng) 1F, InterContinental Qingdao, 98 Aomen Lu (6656-6666 ext.1566) 明焰西餐厅 青岛海尔洲际酒店1层 澳门路98号

German 德国No.1 Zhongshan Road Yummy Restaurant (zhōng shān lù yī hào YUMMY guó jì cān tīng) 1 Zhongshan Lu (8289-0001) 中山路壹号YUMMY国际餐厅 中山路1号 

Rats Keller restaurant (ā zī kǎi lè xī cān tīng) 26 Longshan Lu (8288-5690) 阿兹凯乐西餐厅  

龙山路26号迎宾馆一层(原德国总督府)

Zur Bierstube 1-A2-1 San You Building, 10 Yunling Lu (8889-7600) 云岭路10号三友公寓1-A2-1

Italian 意大利Ainido (ài ní dǎo xī cān · jiǔ bā huì suǒ) 7 Huiquan Lu (besides Donghai International Mansion) (8368-5555) 爱尼岛西餐·酒吧会所 汇泉路7号 (东海国际大厦旁) 

Cassani (kǎ sà nī)  90 (Yi) Minjiang Lu (8581-8263) 卡萨妮 闽江路90号乙

Clover (gǔ luó bā yì dà lì liào lǐ diàn) 31 Zhangzhou Lu (6677-3839) 古罗芭意大利料理店 漳州路31号

Da Vinci Restaurant & Lounge (dá fēn qí yì dà lì cān tīng) Restaurant - Lunch : Noon – 3:00 pm, Dinner : 6:00 pm – 10:30 pm 3F, Valley Wing, Shangri-La Hotel, 9 Xianggang Zhong lu (8388-3838 ext. 6900) 达芬奇意大利餐厅 香港中路9号 香格里拉大酒店 盛世阁3层

=english menu =wifi =multimedia listing - check myredstar.com for menu, images, qr code, social networks and more... myredstar.com 53

广告 • 黄页 LISTINGS

Page 54: REDSTAR August 2012

Xianggang Xi Lu (oppo. Haitian Hotel) (8386-2200) 拿波里68西餐厅 香港西路43号(海天大酒店对面)

Pizza Hut (bì shèng kè) 1F, 63 Taidong San Lu (8367-2988) 必胜客 台东三路63号1层  B1, Yihe Mansion, 10 Xianggang Zhong Lu (8503-0088) 必胜客 香港中路10号 颐和国际B座1层 1F, Li Ke Lai, 44 Jingkou Lu, Licun (8789-7690) 必胜客 李村京口路44号利客来商厦1层

Sorrento Pizza (sà lái duō bǐ sà) 43 Minjiang Yi Lu (8592-8282) 萨来多比萨 闽江一路43号1 Xianxialing Lu (8896-2191) 仙霞岭路1号 216 Changcheng Lu, Chengyang (8772-4221) 城阳长城路216号

Turkish 土耳其

Istanbul Restaurant (yī sī tǎn bǎo cān tīng) 7F, Mykal (155 8981-3174) 伊斯坦堡餐厅 麦凯乐7楼

Cafés etc. 咖啡甜品茶馆

Cafés 咖啡Abbica Coffee (ā bì kǎ kā fēi) 4 (Ding) Ningguo Er Lu (8571-2323) 阿璧卡咖啡 宁国二路4号丁

Aier Café (ài ěr jiǔ bā huà láng) 15 (Jia) Zhejiang Lu (8289-1919) 爱尔酒吧画廊 浙江路15号甲(天主教堂广场)

Alexander Coffee (yà lì shān dà kā fēi) 36 Daming Lu (Weihai Lu Pedestrian Area) (8381-1663) 亚历山大咖啡 大名路36号 (威海路步行街) 

Almond Cafe (xìng rén kā fēi) Rm.101, Creative 100, 100 Nanjing Lu (138-6485-3857) 杏仁咖啡 南京路100创意100产业园101 

Bagan Cafe (pú gān) 9F, Unit2, Donghai Shijia, 41 Donghai Xi Lu (8572-8285) 蒲甘 东海西路41号东海世家2单元9层

Bossa Coffee (bā sà kā fēi) Inside Izunco Inn, 2 Donghai Yi Lu (8387-6136) 巴萨咖啡 东海一路2号 (爱尊客商务酒店) 

Bossanova (bā sà nuò wǎ) 45 Minjiang Er Lu (6688-6656) 巴萨诺瓦 闽江二路45号

Cafe Alley (áo lì kā fēi) 24 hour seaview cafe. 35 Donghai Xi Lu (6677-6797) 敖丽咖啡 东海西路35号

CAFE BACHATA (bā qià tǎ kā fēi) 69-8 Aomen Lu (6656-8599) 芭恰塔咖啡 澳门路69-8 百丽广场斜对面

Cafe Davinne’s (kā fēi dá bīn sī) C2, 308 Xianggang Dong Lu (8896-7653) 咖啡达彬斯 香港东路308号C2 

CAFFÉ ESSO 2F, 148(Yi) Zhangzhou Lu (139 6961-9596) 漳州路148号乙2楼

Cafe Koco (kā fēi kù kè) 83-9 Xianggang Dong Lu (8801-3620) 咖啡酷客 香港东路83-9

Café Kona (kā fēi kòu nà) 21 (Jia) Minjiang Er Lu (8573-5300) 咖啡蔻纳 闽江二路21号(甲) Laoshan Beijiushui (8705-3257) 咖啡蔻纳 崂山北九水

Cafe Mingjia (kā fēi míng jiā) Inside Shilaoren Sightseeing Garden (8883-2566) 咖啡明家 石老人观光园内

Cafe Mokka (mò kǎ kā fēi) 38-7 Daming Lu (Taidong Pedestrian Square) (8380-7317, 8380-7318) 莫卡咖啡 大名路38-7 (台东威海路步行街广场) 

Cafe Roland (lǎng yuán jiǔ bā) 6 Zhanshan Wu Lu (8387-5734) 朗园 湛山五路6号

Cassani (kǎ sà nī) 90 (Yi) Minjiang Lu (8581-8263) 卡萨妮 闽江路90号乙

Cisco Coffee Club (xī kě kā fēi) 1F, Lobby, Qingdao University International Center for Academic Exchanges (8589-5220 ext.8077) 西可咖啡 青岛大学(西院)国际学术交流中心一层大堂

Coffee of Dream (jiā bèi dòu lín) 295 Xingyang Lu, Chengyang District (8776-6188) 珈琲豆林 城阳区 兴阳路295号 (景园假日酒店斜对面)

Coffee Land (lǐng dì kā fū) Xiao Qindao Park, 2 Qinyu Lu (8289-1768) 领地咖夫 琴屿路2号小青岛公园 

Coffee Manyu (màn yù kā fēi) 395 Xingyang Lu, Chengyang District (oppo. North Gate of Century Park) (6895-5686) 曼域咖啡 城阳区兴阳路395号(世纪公园北门对面)

Coffee Space (kā fēi kōng jiān) 14 Daxue Lu (8286-8215) 咖啡空间 大学路14号

Spark Cafe & Brewery 35 Donghai Xi Lu (inside May 4th Square) (8578-2296) 东海西路35号(五四广场内) 

Cream Coffee (kè lì mǎ kā fēi tīng) 8 Zijin Shan Lu, Huangdao 客利玛咖啡厅 黄岛紫金山路8号 

Dio Coffee (dī ōu kā fēi) 636 Jinggang Shan Lu, Huangdao (8098-5500) 迪欧咖啡 黄岛井冈山路636号 154 Zhengyang Lu, Chengyang District (6679-3129) 城阳区正阳路154号

Double Cafe 43-3 Minjiang Er Lu (8966-9666) 闽江二路43-3号 

Enjoy Time Tea House 322 zijinshanlu, Huangdao (150 2005-1717) 黄岛 紫金山路322号 

EZ Life Cafe (lì kā fēi) 385 Xingyang Lu, Chengyang District (8117-1807) 力咖啡 城阳区兴阳路385号

Feeling Coffee (fēi lín) 60 Zhangzhou Er Lu (152 6621-1234) 啡林 漳州二路60号

Four Seasons Café (sì jì kā fēi tīng) 5F, Sunnyworld Cyberport (entrance next to Haagen-Dasz), 40 Xianggang Zhong Lu (8667-8297) 四季咖啡厅 香港中路40号 数码港旗航5层

Happyday Coffee (měi rì kā fēi) 32 Minjiang Er Lu (8577-5951) 美日咖啡 真爱店 闽江二路32号 9, Aomen Lu (8597-1179) VIP会所 澳门路9号 

Hausbrandt Italian Café (hào shì kā fēi) 31 Minjiang Er Lu (8571-6861) 浩世咖啡 闽江二路31号

i coffee tea (ài kā fēi chá) 8 Yunling Lu (132 8082 8777) 爱咖啡茶 云岭路8号

Lagom (lè huó jiā) Fu Run Shan Zhuang, 3 Hailong Lu, Laoshan District (8870-7039) 乐活家 崂山区海龙路3号福润山庄

Lobby Lounge (dà táng jiǔ láng) 8:00 am – 1:00 am 1F, City Wing, Shangri-La Hotel, 9 Xianggang Zhong Lu (8388-3838 ext.6419) 大堂酒廊 香港中路9号 香格里拉大酒店 青香阁1层

Iona Café (ài nà kā fēi) 158 Jiangxi Lu (8589-0768) 爱纳咖啡 江西路158号 

Lumaca Coffee (lú mǎ kǎ kā fēi) 385 Xingyang Lu, Chengyang District (oppo. North Gate of Century Park) (6673-6678) 卢玛卡咖啡 城阳区兴阳路385号(世纪公园北门对面)

=english menu =wifi =multimedia listing - check myredstar.com for menu, images, qr code, social networks and more...

Trattoria Verde (běi lǜ dăo yì dà lì míng cài cān tīng) 67(Jia) Zhangzhou Lu (8589-8530) 北绿岛意大利名菜餐厅 漳州路67号甲

Spanish 西班牙Gran Duque (dà gōng jué dì zhōng hǎi fēng qíng cān tīng) 107A, Bldg G, Zhongliang Plaza, 122 Nanjing Lu (6865-8517) 大公爵地中海西班牙风情餐厅 南京路122号中联广场G栋107A

Fast Food 快餐 Subway (sài bǎi wèi) MD_118A, Carrefour, 21 Xianggang Zhong Lu (8079-0800) 赛百味 香港中路21号家乐福一层MD_118A Rm.151, 1F, CBD Wanda Plaza, 116 Yanji Lu (5566-2621) 赛百味 延吉路116号万达广场购物中心一层151商铺

Delivery 外送 Big Pizza (bǐ gé) 384 Jinggang Shan Lu, Huangdao (8688-9599) 比格 黄岛井冈山路384号 

Cassani (kǎ sà nī) 90, (Yi) Minjiang Lu (8581-8263) 卡萨妮 闽江路90号乙

Flavors Pizza & Cafe (měi wèi kā fēi xī cān tīng) Bldg. 29, Tiantai Apartments, Lushan Lu, Huangdao (8699-9140) 美味咖啡西餐厅 黄岛庐山路 天泰小区29座 

Genoa Pizza (jí nuò wǎ bǐ sà) 2F, 76 Weihai Lu (8380-9022) 吉诺瓦比萨 威海路76号2层

JJ Pizza (dì dì bǐ sà) 10 Gutian Lu (8592-3033) 帝帝比萨(市南店) 古田路10号 52 Yanji Lu (8501-8833) 帝帝比萨(市北店) 延吉路52号 

Lisa’s Pizzeria (lì sà bǐ sà) Besides the delicious pizza offered, extensive western options available include steak and lamb kebabs, mini burritos, burgers, whole roast chicken, grilled mackerel, and occasional Spanish food promotions. 8 Chenghai Yi Lu (8588-8839) 力萨比萨 澄海一路8号 69 Aomen Lu (8577-7723) 力萨比萨 澳门路69号 

LUIGI’S (qīng dǎo lù yì jī yì shì cān bā) 219 Wu Yi Shan Lu, Huangdao (8699-6535) 青岛路易基意式餐吧 青岛开发区武夷山路219号 

Napoli 68 (ná bō lĭ yì dà lì jiǔ bā cān tīng) 43

54 myredstar.com

LISTINGS 广告 • 黄页

Page 55: REDSTAR August 2012

Java Coffee/Deli (Java kā fēi wū) 1F, Copthorne Hotel Qingdao, 28 Xianggang Zhong Lu (8668-1688 ext. 8300) Java咖啡屋 香港中路28号 青岛国敦大酒店1层

KiWi Café (qí yì kā fēi tīng) Owner, chef and barista Danny Qian has 15 years experience in New Zealand and a strong passion for cooking and pleasing his customers with the best brunches and homemade desserts (eggs Benedict, paninis, burgers, beef lasagna, cake). Also beer, wine and ice cream imported from New Zealand or Australia. 来自新西兰,有十五年新西兰工作经验的店主、厨师和咖啡师丹尼用他对厨艺的热情和对顾客的爱,精心做出岛城最好的早午餐和自制甜品,像是火腿煎荷包蛋、意大利帕尼尼三明治、汉堡、牛肉意面、蛋糕等。并且提供来自钮、澳的啤酒,葡萄酒和原产新西兰的冰淇淋。127 Zhangzhou Er Lu (8588-9986, 151 9201-6559) 奇异咖啡厅 漳州二路127号  

Mamahuhu Café (mǎ mǎ hǔ hǔ kā fēi) 21 Guanxiang Er Lu (located in an observatory, inside of Guanxiangshan Park) (8282-2626) 马马虎虎咖啡 观象二路21号 (观象山天文台内) 

Ming Tien Coffee Language (míng diǎn kā fēi yǔ chá) 22 Minjiang Er Lu (8577-0317) 名典咖啡语茶 闽江二路22号 376 Jinggang Shan Lu, Huangdao (8688-0000) 名典咖啡语茶 黄岛井冈山路376号 

Mr. Cola Coffee (kòu lè kā fēi) 3-2, 17 Yan'erdao Lu (6887-2666) 蔻乐咖啡 燕儿岛路17号3-2# 

Narcissus Coffee (nà kā suǒ sī kā fēi) 69 Haimen Lu (B1, Rui Na Kang Du) (8388-3325) 那喀索斯咖啡 海门路69号(瑞纳康都负一楼) 

No. 27 27 Zhangzhou Yi Lu (8368-5159, 8997-8008) No.27 漳州一路27号

Pandora (pān duō lā • chéng shì xíng dòng kā fēi diàn) 1F, Leader Plaza, 18 Qinling Lu, Laoshan District (8395-1577) 潘多拉·城市行动咖啡店(青岛丽达店) 崂山区秦岭路18号丽达购物广场正门连廊

Red & Black Coffee Club (hóng yǔ hēi kā fēi guǎn) 223 Haikou Lu (8588-6916) 红与黑咖啡馆 海口路223号

Shangpin Coffee Terrain (shàng pǐn kā fēi) 149 Minjiang Lu (8578-5626) 尚品咖啡 闽江路149号

Snail Coffee Bar (wō niú kā fēi bā) 22 Dagu lu, near zhongshan Lu 蜗牛咖啡吧 大沽路 22号(中山路旁边)

SPR White House (nòng hǎi yuán bái gōng huì suǒ) Surf Plaza, 316 Xianggang Dong Lu (8889-1237) 弄海园白宫会所 香港东路316号 弄海园 

Starbucks Coffee (xīng bā kè kā fēi) 1B, Hisense Plaza Shopping Centre, 50 Donghai Xi Lu 东海西路50号 海信广场1B 1F Sunshine Plaza, 38 Xianggang Zhong Lu (8667-8766) 星巴克咖啡 香港中路38号 阳光百货1层 1F, Jusco, 72 Xianggang Zhong Lu (8575-2991) 星巴克咖啡 香港中路72号 佳世客1层 Rm.102, 1F, Top Yihe, 10 Xianggang Zhong Lu (8502-7500) 星巴克咖啡 香港中路10号颐和国际1层102铺 Rm.161, 1F, CBD Wanda, 112 Yanji Lu (5556-3681) 星巴克咖啡 延吉路112号万达CBD广场1层161铺 1F, Darling Harbour, 1 Yan’erdao Lu (6867-8502) 星巴克咖啡 燕儿岛路1号心海广场1层 1F, Huangdao Jusco, 419 Changjiang Zhong Lu, Huangdao (8699-6530) 黄岛长江中路419号 佳世客1层

The Lounge (quán láng) 1F, InterContinental Qingdao, 98 Aomen Lu (6656 6666 ext. 1560) 泉廊 澳门路98号 青岛海尔洲际酒店1层

U&I Café (yōu ài kā fēi) 22 Daxue Lu (8286-9209) 优爱咖啡 大学路22号 

UBC Coffee (shàng dăo kā fēi) 158 Minjiang Lu (8577-9106) 上岛咖啡 闽江路158号

=english menu =wifi =multimedia listing - check myredstar.com for menu, images, qr code, social networks and more...

Yan Yu Cafe (yàn yù kā fēi) 198 Nankou Lu (8612-9676) 艳域咖啡 南口路198号 

Confections 甜品 Amy’s Bakery (ài mì ér dàn gāo diàn) 38-10 Daming Lu (8381-6356) 艾蜜儿蛋糕店 大名路38-10号 200 Minjiang Lu (8588-3613) 艾蜜儿蛋糕店 闽江路200号 42 Shanghang Lu (8588-5015) 艾蜜儿蛋糕店 上杭路42号 1F, Hisense Mansion, 17 Donghai Xi Lu (8087-7050) 艾蜜儿蛋糕店 东海西路17号海信大厦1层 Rm.337, CBD Wanda walk street, 185 Xuzhou Lu (5556-3968) 艾蜜儿蛋糕店 徐州路185号万达CBD广场步行街337铺 B1, Supermarket, Hisense Plaza, 50 Donghai Xi Lu (157 2639-0913) 艾蜜儿蛋糕店 东海西路50号海信广场负1层超市内 3F, Tesco, 269 Renmin Lu (188 5427-9900) 艾蜜儿蛋糕店 人民路269号乐购3层超市入口处

Loco Roko (lè kè lè kè mó huàn dàn gāo fāng) 17, Daming Lu (8383-5651) 乐克乐克魔幻蛋糕坊 大名路17号 198, Yan'an San Lu (8800-6030) 延安三路198号 B1 Leader Plaza, Qinling Lu (6671-8092) 秦岭路丽达百货负一层 

Praline (jīng diǎn fāng) 1F, 9 Xianggang Zhong Lu, Shangri-La Hotel (8388-3838 ext.6800) 精点坊 香港中路9号 青岛香格里拉大酒店1层

Selenes Chocolate Bar (sī lín qiǎo kè lì bā) 5F, 135 Yan An San Lu (8388-8988) 丝琳巧克力吧 延安三路135号 北群楼5层

Ice Cream Shops 冰淇淋Cassani (kǎ sà nī) 90 (Yi) Minjiang Lu (8581-8263) 卡萨妮 闽江路90号乙

Dairy Queen (DQ bīng xuě huáng hòu) Rm.145, CBD Wanda Plaza, 116 Yanji Lu (5557-0908) DQ冰雪皇后 延吉路116号万达广场145号 Unit 78, B1, Marina City, 88 Aomen Lu (6606-7678) DQ冰雪皇后 澳门路88号百丽广场负1层78单元 F1, North Area, Leader Plaza, 18 Qinling Lu (6671-7056) DQ冰雪皇后 崂山区秦岭路18号丽达广场北区1层 Rm.3, Wanda Plaza, 63 Taidong Yi Lu DQ冰雪皇后 台东一路63号万达广场3号商铺 1F, Jusco, 72 Xianggang Zhong Lu 香港中路72号佳世客1层

Haagen-Dazs (hā gēn dá sī) 1F, UnitB1, Sunshine Dept. Store, 38 Xianggang Zhong Lu (8667-7230) 哈根达斯 香港中路38号 阳光百货1层B1单元 B1, Hisense Plaza, 50, Donghai Xi Lu ( 6678-8050) 东海西路50号 海信广场负一层 1F-10, Darling Harbour, 1 Yan’erdao Lu (6867-8866) 燕儿岛路1号 心海广场1层10铺

HAATO & CO 35 Minjiang Er Lu (186 6029-6915) 闽江二路35号 

Icy Delight Ice Cream (ài sī dí lái bīng qí lín) 12 Taidong San Lu (8380-2835) 爱斯迪莱冰淇淋 台东三路步行街12号

Toscani Eiscafe (tuō sī kǎ ní bīng qí lín kā fēi guăn) 22 (Bing) Shanghang Lu (8596-8686) 托斯卡尼冰淇淋咖啡馆 上杭路22丙 1F, Jusco 佳世客1层

Tea Houses 茶馆Zijinlian Tea House (zǐ jīn lián chá yì guǎn) 98 Jiangxi Lu (8578-1993) 紫金莲茶艺馆 江西路98号

Bars & Nightlife 酒吧

Kongpingzi Bar (kōng píng zi jiǔ bā) 206 Minjiang Lu (8573-3757) 空瓶子酒吧 闽江路206号

Angel Bar & Club (tiān shǐ jiǔ bā jù lè bù) 18 Aomen Lu (west of May 4th Square) (8385-9898) 天使酒吧俱乐部 澳门路18号 (五四广场西侧) 

[email protected] (dà táng jiǔ bā) 1F, Copthorne Hotel Qingdao, 28 Xianggang Zhong Lu (8668-1688 ext.8400) 大堂酒吧 香港中路28号 青岛国敦大酒店1层

Bund No.1 (wài tān yī hào jiǔ bā) 71 Xianggang Zhong Lu (150 5323-5751) 外滩一号酒吧 香港中路71号(恒丰银行东侧)

Cafe Roland (lǎng yuán jiǔ bā) 6 Zhanshan Wu Lu (8387-5734) 朗园 湛山五路6号

Cafe Solo (suǒ lún kā fēi) 1 Hua Qing Huayuan (Hai Meng Yuan Duimian) 6 Yanerdao Lu (8577-8000) 索伦咖啡 燕儿岛路6号 华青花园1号楼 (海梦苑对面)

myredstar.com 55

广告 • 黄页 LISTINGS

Page 56: REDSTAR August 2012

Cape 3 (hǎi jiǎo sān hào) Beautifully designed waterfront bar that's quite hard to find if you don't know about it, on the Bar Street inside POlar Ocean World. Drinks are decent and varied, but what sets it apart is it's astonishing live music system. REDSTAR demands that the musically inclined do events there - let us know and we'll help you promote it. 设计精美的海边酒吧,隐藏于东部的极地海洋世界的酒吧街内。但是酒香不怕巷子深。这里的酒水饮品丰富多样,更拥有超棒的现场音乐系统,很适合举办音乐演出类活动。如有演出计划,请告知红星,由我们为你的活动做宣传。1 Bar Street, Polar Ocean World (8090-4645) 海角3号 东海东路59号极地海洋世界院内酒吧街1号

Carnegie’s (kǎ nèi jī jiǔ bā cān tīng) 101 Zhonglian Plaza, 147 Ningxia Lu 卡内基酒吧餐厅 宁夏路147号中联广场101

Cassani (kǎ sà nī) 90 (Yi) Minjiang Lu (8581-8263) 卡萨妮 闽江路90号乙

Catch 22 On the Bar Street, Behind Haidu Hotel, Huangdao (8699-6163) 黄岛 海都酒店后面酒吧街 

Charlie’s Bar (chá lǐ sī jiǔ ba)  167 Jiangxi Lu (158 0653-3229) 查理斯酒吧 江西路167号

Club New York (niŭ yuē bā) 2F, Overseas Chinese Hotel, 41 Xianggang Zhong Lu (8573-9199) 纽约吧 香港中路41号 华侨国际饭店2层

Corner Jazz Bar (jiē jiăo jué shì bā) 153 Minjiang Lu (8575-8560) 街角爵士吧 闽江路153号

Downtown Room 105, Building C, Creative 100, 100 Nanjing Lu (134 5524-7795) Downtown酒吧 南京路100号创意100产业园3号楼105 

Dubliner Irish Pub (dū bó lín ài ěr lán jiǔ bā) 1F, Zhonghang Xiangtong Youting Hui, Olympic Marina, 12 Xinhui Lu (186 5322-9219) 都柏林爱尔兰酒吧 新会路12号 奥帆中心 中航翔通游艇会1层 

Etcetera (xiù bā) Lobby, Holiday Inn Parkview Qingdao, 306 Xingyang Lu, Chengyang District (8096-6888 ext.8221) 秀吧 城阳区兴阳路306号 青岛景园假日酒店大堂 

Feeling Club (gǎn jué jù lè bù) 83-85 Xianggang Zhong Lu (opp. Sanfod Hotel) (8593-2929) 感觉俱乐部 香港中路83-85号(山孚大酒店对面)

Feeling VIP (Feeling VIP jiǔ bā) 3F, Wukuang Mansion, 32 Xianggang Zhong Lu (8888-2046) Feeling VIP酒吧 香港中路32号 五矿大厦3层

First Class Bar (tóu děng cāng) 6F, Home Inn, 89 Xianggang Zhong Lu (8575-4530) 头等舱 香港中路89号 如家酒店6层

Freedom Cuba 3 Tongshan Lu (136 6886-6600) 通山路3号

Freeman (zì yóu rén kā fēi) One of Qingdao's very best bars - centrally located, with well-made, strong, strong cocktails and a very cool, laid back atmosphere. They've got a stage with electric drums and live music set up, and big screen too. Try the

lychee kamikaze. 岛城数一数二的酒吧。位于市中心,酷酷的店内装饰,休闲的氛围,外在提供超赞的鸡尾酒。配有电鼓、现场音乐设施的舞台,更有大屏可转播各类赛事。推荐尝试lychee kamikaze。163 Jiangxi Lu (158 5321-1877) 自由人咖啡  江西路163号

Garden View Lounge (mù huá jiǔ láng) 1F, DoubleTree by Hilton Qingdao, No. 220, 308 National Road, Chengyang (8098-8888 ext.2265) 木华酒廊 青岛308国道城阳段220号 青岛鑫江希尔顿逸林酒店大堂

Holiday KTV (hǎo lè dí) 71 Xianggang Zhong Lu (8589-1777) 好乐迪 香港中路71号

Hooters (měi guó māo tóu yīng jiǔ bā) Bar Street, Qingdao Olympic Sailing Centre 美国猫头鹰酒吧 青岛奥帆中心酒吧街 

Italiano DOC 2F, Haiqing Hotel, 11 (Jia) Donghai Zhong Lu (8589-0526) 东海中路11号甲 青岛海情大酒店二层

Jack’s Bar and Restaurant (jié kè xī cān bā) 108 Shanghang Lu (8592-2968) 杰克西餐吧 上杭路108号

Jiao Ao 1901 Club (jiāo ào 1901 jù lè bù) 4F, Qingdao Post and Telecommunications Museum, 5 Anhui Lu (6677-2798) 胶澳1901俱乐部 安徽路5号青岛邮电博物馆4层

Joy’s (jué sè jiǔ bā) Opposite Fanhai Mingren Square, 25 Minjiang Er Lu (6688-6667) 爵色酒吧 闽江二路25号 泛海名人广场对面 

Kaili’s Club (shēng huó jǐ hé xiū xián bā) On the Bar Street, Behind Haidu Hotel, Huangdao (132 1082-9846) 生活几何休闲吧 黄岛海都酒店后面酒吧街 

Kaiyue Old Church Lounge (qīng dǎo kǎi yuè jiǔ bā) 31 Jining Lu (8280-8544) 青岛凯越酒吧 济宁路31号

Kings Bar (guó wáng bā) (139 6398-1069) 国王吧 威海路慧嘉商务酒店后100米(山贺电子城北门)

France Bacchus La Villa (fǎ bó shī lā wéi lā)

5 Xianggang Zhong Lu (8388-6833) 法博诗拉维拉法国餐厅 香港中路5号Previously known as 'The Music Kitchen' before the name was unashamedly appropriated by at least 2 other joints around town), also the home of the original Redstar office and VENUE FOR THE REDSTAR PARTY ON 10 SEPT.

Latitude 36 (běi wěi 36 dà táng jiǔ láng) 10:00 am – 1:00 am 1F, Le Meridien Qingdao, 112 Yanji Lu (5556-3888 ext.0159) 北纬36大堂酒廊 延吉路112号 青岛万达艾美酒店1层

Lennon Bar (liè nóng jiǔ bā) 20 Zhuhai Lu (8589-3899) 列侬酒吧 珠海路20号

Lobby Lounge (dà táng bɑ) 1F, Sheraton Jiaozhou Hotel, 271 Beijing (E) Road, Jiaozhou New Distinct, Jiaozhou, Qingdao (8228-9999 ext. 6832) 大堂吧 青岛市胶州新城区北京东路271号  胶州绿城喜来登酒店一层

LPG Bar & Cafe (lǎo fēi jiǔ bā) 162 Jiangxi Lu (8593-6566) 老菲酒吧 江西路162号

No.88 (qīng dǎo 88 jiǔ bā) 33 Shanghang Lu (8363-8898) 青岛88酒吧 上杭路33号

Nordic Osheania Bar (cháo chéng běi yáng guǎn jiǔ bā) 28 Guantao Lu (8282-5198) 巢城北洋馆酒吧 馆陶路28号

Old Jack’s Bar (lăo jié kè jiǔ bā) Old Jack's is a long-lived institution, and the favoured drinking hole (it's a bar, despite what the name claims) of the middle-aged expat. Old Jack speaks English, and his accommodating customer service rubs off on his staff. Go before 7pm, when two gin tonics cost 30元. 开店已久的老杰克受到众多中年外籍人士的欢迎,老板老杰克不仅会说英语,他对顾客的服

=english menu =wifi =multimedia listing - check myredstar.com for menu, images, qr code, social networks and more...56 myredstar.com

LISTINGS 广告 • 黄页

Page 57: REDSTAR August 2012

务态度也感染着其他店员。晚7点之前两杯金汤力仅需30元。Yanerdao Lu, opposite Book City (8578-1207) 老杰克酒吧 燕儿岛路(书城对面)

One Way Ticket Bar (dān chéng piào jiǔ bā) 26 Yanerdao Lu (8578-5153) 单程票酒吧 燕儿岛路26号

Pandora Club (pān duō lā jiǔ bā) 12 Aomen Lu (8379-9898) 潘多拉酒吧 澳门路12号

Q Bar (xuàn bā) 5:30 pm – 1:00 am, Sunday to Thursday (until 2am on weekends) 1F, City Wing, Shangri-La Hotel, 9 Xianggang Zhong Lu (8388-3838 ext. 6468) 炫吧 香港中路9号 香格里拉大酒店 青香阁1层

Richael CEO Club (lì chí qīng dǎo CEO huì suǒ) Unit 1, Bldg.81, 316 Xianggang Dong Lu (Behind SPR Whitehouse) (8897-3888) 丽池 (青岛) CEO会所 香港东路316号81号楼1单元 www.richael.net

Room Lounge 1F, Haihua Building, Binhai Garden, 1 Shandong Lu (8666-3559) 山东路1号 滨海花园海华楼1层

Rumba (lún bā) 1F, Intercontinental Qingdao, 98 Aomen Lu (6656-6666 ext.1577) 伦吧 澳门路98号 青岛海尔洲际酒店1层

Safari Pub (fēi zhōu bā) 2F, Crowne Plaza Hotel, 76 Xianggang Zhong Lu (8571-8888 ext.8670) 非洲吧 香港中路76号 颐中皇冠假日酒店2层 

SalsaQ Latin Dance Club (shā shā qīng dǎo) 132 Zhang Zhou Lu (139 6971-2083) 莎莎青岛 漳州路132号

Sailing Bar (xī hǎi guó jì jù lè bù) Resident Square, Huangdao (8169-1117) 西海国际俱乐部 黄岛市民广场 

Scotland Bar (sū gé lán jiǔ bā) 9F, Killin Crown Hotel, 197 Xianggang Dong Lu (8889-1888) 苏格兰酒吧 香港东路197号 麒麟皇冠大酒店9层

Spark Cafe & Brewery 35 Donghai Xi Lu (inside May 4th Square) (8578-2296) 东海西路35号(五四广场内) 

Terrazzo (shuǐ mó shí) 19 Zhangzhou 2 Lu (8578-9255)  水磨石 漳州二路19号 

The Lounge (dà táng ba) 10:00 am - 12:00 am 1F, Four Points by Sheraton Qingdao, 271 Wenyang Lu, Chengyang District (6696-8888) 大堂吧 城阳区文阳路271号 青岛宝龙福朋酒店1层

11 Xinyi Lu Tel: (532) 8583-9898(off Ningxia Lu, West of Nanjing Lu)新沂路11号(宁夏路安利路口南行100米)

11 Xinyi Lu Tel: (532) 8583-9898(off Ningxia Lu, West of Nanjing Lu)新沂路11号(宁夏路安利路口南行100米)

英格兰吧THE KING’S HEAD ENGLISH PUB

Genuine British PubGenuine British PubGenuine British PubGenuine British Pub

The King’s Head English Pub (guó wáng tóu xiàng yīng gé lán bā)   With a British-pub theme, King's Head is a pretty decent watering hole. Pool table, foosball and football on TV keep punters entertained, but more importantly managers Wei and Hai Ping are keen musicians; the best nights are their open mics or folk concerts. 英国风格酒吧,提供超棒的酒水。配有台球、桌式足球,电视转播各足球赛事。更主要的是酒吧经理对音乐钟爱有加,常举办开放麦克和民谣音乐会。11 Xinyi Lu (8583-9898) 国王头像英格兰吧 新沂路11号

The Oriental Saloon (xī shì jiŭ bā) 217 Wu Yi Shan Lu, Huangdao (8699-3073) 西式酒吧 青岛开发区武夷山路217号

Tsingtao Brewery Bar (qīng dǎo pí jiǔ pǐn jiǔ guǎn) 56 Dengzhou Lu (8383-3437) 青岛啤酒品酒馆 登州路56号

Vegas Disco (lán dié huì su) 37, Donghai Xi Lu (8597-1212) 蓝蝶会所 东海西路37号(金都花园负一层)

Viva Bar (wàn suì jiǔ bā) 26 Yan'erdao Lu (8302-5678) 万岁酒吧 燕儿岛路26号 

Vivi Bar (vivi jiǔ bā) Unit G, Zhonglian Plaza, 112 Nanjing Lu (8365-9898) Vivi酒吧 南京路112号 中联创意广场G座

Yechao (Night-Trend) (yè cháo) 2F, Bldg.E, Zhonglian Square, 122 Nanjing Lu (8280-1111) 夜潮 南京路122号中联创意广场E栋2楼

Recreation 休闲娱乐

Art 艺术&展览138 Warehouse (138 yì shù cāng kù) 138 Xianggang Dong Lu (139 6483-0018) 138艺术仓库 香港东路138号

Bowling 保龄球Crowne Plaza Hotel Bowling (qīng dǎo yí zhōng huáng guàn jià rì jiǔ diàn bǎo líng qiú zhōng xīn) 2B, Crowne Plaza Hotel, 76 Xianggang Zhong Lu (8571-8888 ext.8268) 青岛颐中皇冠假日酒店保龄球中心 香港中路76号 青岛颐中皇冠假日酒店2B层

Cycling 自行车Giant (jié ān tè) 158 (Jia) Jiangxi Lu (8587-2858) 捷安特 青岛大有乐骑户外运动俱乐部 江西路158号甲

Fitness 健身Aqua Health Centre (Aqua jiàn shēn zhōng xīn) In the Park, Holiday Inn Parkview Qingdao, 306 Xingyang Lu, Chengyang District (8096-6888 ext.6001) Aqua健身中心 城阳区兴阳路306号 青岛景园假日酒店花园内 

CEDARDALE Health Club (xī dá dài ěr jiàn kāng huì suǒ) south of the Sunken atrium of the Hisense Yandao Int’l Apartment Square, 7 Zengcheng Lu (8506-3880) 西达代尔健康会所 增城路7号 海信燕岛国际公寓广场下沉式中庭南侧Lesmills Fitness Class Schedule (Vivian 138 6421-6782, [email protected])Body Combat – Mondays 10am and Wednesdays 7pm; Body Pump – Thursday 10am and Sundays 7pm; Body Jam – Wednesdays 10amZumba Fitness Class (Jill Smith 150 9214-0576, [email protected])Tuesdays 6.30-7.30pm; Fridays 10-11am; Saturdays 2-3pmChildren’s ballet (http://blog.sina.com.cn/u/2259665991)Elemental Grade: Tuesdays 5-6pmGrade I: Wednesdays 5-6:30pmGrade II: Thursdays 5-6:30pmGrade III: Saturdays 3-5:10pmGrade IV: Fridays 6-8:10pm

Copthorne Hotel Fitness Central (guó dūn dà jiǔ diàn jiàn shēn zhōng xīn) 4F, Copthorne Hotel, 28 Xianggang Zhong Lu (8668-1688 ext. 8900) 青岛国敦大酒店健身中心 香港中路28号 青岛国敦大酒店四层 

Crowne Plaza Health Club (qīng dǎo yí zhōng huáng guàn jià rì jiǔ diàn jiàn shēn zhōng xīn) 2B, Crowne Plaza Hotel, 76 Xianggang Zhong Lu (8571-8888 ext.8268) 青岛颐中皇冠假日酒店健身中心 香港中路76号 青岛颐中皇冠假日酒店负2层

Master Fit (Da Kang) Gymnasium (qīng dǎo dà kāng jiàn shēn huì suǒ) 4 Jijong Lu (8889-8858) 青岛大康健身会所 基隆路4号14-1 Taizhou Lu (8581-1117) 青岛大康健身会所 泰州路14-1号 38 Ninghua Lu (8371-1117) 青岛大康健身会所 四方区宁化路38号

Etsong VIP Club East King Fitness Centre (yí zhōng .VIP huì suǒ - yī sī kǎi ēn qí jiàn diàn) Yinchuan Xi Lu (8861-1011) 颐中.VIP会所-伊斯凯恩旗舰店 银川西路

Health Club (jiàn shēn zhōng xīn) B1, DoubleTree by Hilton Qingdao, No. 220, 308 National Road, Chengyang (8098-8888 ext.2708) 健身中心 青岛308国道城阳段220号 青岛鑫江希尔顿逸林酒店负1层

Impulse Total Fitness (yīng pài sī jiàn shēn jù lè bù) 26 Fuzhou Nan Lu (8578-1388) 英派斯健身俱乐部 福州南路26号 67 Xianggang Dong Lu (8801-0199) 英派斯健身俱乐部 香港东路67号 12 Haikou Lu (8890-0990) 英派斯健身俱乐部 海口路12号

Lime Fitness (qīng níng nǚ zǐ jiàn shēn huì suǒ) Bldg. 3, Fanhai Mingren, 19 Fuzhou Nan Lu (8575-5783) 青柠女子健身会所 福州南路19号泛海名人广场3号楼

=english menu =wifi =multimedia listing - check myredstar.com for menu, images, qr code, social networks and more...

CARGO COMPETENCE INTERNATIONAL LOGISTICS CO.,LTDTel: (0086) 532 8508-2906 Fax: (0086) 532 8508-5237 Mobile: (0086) 136-9869-8037 139-6488-2307 Email: [email protected] Rm 2008, B, Artech Mansion, No. 63 Haier Rd, Qingdao, China 266071

Professional International RelocationService Provider for Personal Effects& Household Goods

Cargo Competence International is one of the pioneers in China that are dedicated to providing comprehensive international and domestic moving services for household goods, personal effects, and commercial products, including export, import, air and sea, headquartered in Qingdao, Shanghai, Beijing, and other ports of China.

No matter it is household goods or commercial goods import/export; no matter you need in-land, ocean or air transportation; no matter you need full container or partial shipment, CCI will always assist you with professional customs regulations, procedures and door to door moving services.

CCI's Business Motto -- Big Enough to Deliver, Small Enough to CareCCI's Core Values -- Quality, Efficiency, Talent

Our Major Clients:« Consulate Staff « Foreign expatriates « Foreign students and immigrants « Businessmen and tourists

Our Services:« Family, household goods international& domestic relocation service « Freight forwarding for import & export, by sea or air, with professional packing services « Inbound/Outbound customs clearance « International, domestic and local moving services « Office move « Fine arts moving services « Insurance coverage based on door-to-door international transport.

myredstar.com 57

广告 • 黄页 LISTINGS

Page 58: REDSTAR August 2012

Sunbelt (shàng pài) A-101, 122 Nanjing Lu (8793-3439) 尚派 南京路122号(中联创意广场) A-101

Billiards 台球Billiards Utopia (tái qiú wū tuō bāng) 30 Donghai Zhong Lu (Inside Yinhai International Yacht Club) (8888-0553) 台球乌托邦 东海中路30号     (银海大世界内)

Sailing 航海Qingdao Jida Sailing Club (qīng dǎo jì dá háng hǎi jù lè bù) Rm. 503, Bldg. 3, 2 Changle Lu (8286-7962) 青岛际达航海俱乐部 昌乐路2号3号楼503室

Qingdao International Yacht Club (Qingdao Olympic Marina) (qīng dǎo guó jì yóu tǐng jù lè bù) 1 Jinhai Lu (6656-0061) 青岛国际游艇俱乐部 金海路1号 (奥林匹克帆船中心内媒体中心)

Qingdao Jufeng Sailing Club (qīng dǎo jù fēng háng hǎi jù lè bù) Rm. 501, 30 Qutang Xia Lu (8501-2115) 青岛飓风航海俱乐部 瞿塘峡路30号501室

Qingdao Olympic Sailing Center (qīng dǎo ào lín pǐ kè fān chuán zhōng xīn) 1 Yan Er Dao Lu (8309-2020) 青岛奥林匹克帆船中心 燕儿岛路1号 

Qingdao Sinan Sailing Club (qīng dǎo sī nán fān chuán jù lè bù) 1 Jinwan Lu (8886-7909) 青岛司南帆船俱乐部 金湾路1号

Yinhai International Yacht Club (yín hǎi guó jì yóu tĭng jù lè bù) 30 Donghai Zhong Lu (8588-6666) 银海国际游艇俱乐部 东海中路30号

Scuba Diving 潜水Qingdao Qin Hai Diving Club (qīng dǎo qín hǎi qián shuĭ jù lè bù) 5 Huiquan Lu (8387-7977) 青岛琴海潜水俱乐部 汇泉路5号

Squash 壁球Grand Regency Hotel Squash Court (lì jīng dà jiŭ diàn bì qiú shì) 3F, Grand Regncy Hotel, 110 Xianggang Zhong Lu (8588-1818) 丽晶大酒店壁球室 香港中路110号 丽晶大酒店3层

Hai Qing Hotel (hǎi qíng dà jiǔ diàn) 11 Donghai Zhong Lu (8596-9888) 海情大酒店 东海中路11号 

Health Club (jiàn shēn zhōng xīn) B1, DoubleTree by Hilton Qingdao, No. 220, 308 National Road, Chengyang (8098-8888 ext.2708) 健身中心 青岛308国道城阳段220号 青岛鑫江希尔顿逸林酒店负1层

Impulse Total Fitness Squash Court (yīng pài sī jiàn shēn jù lè bù bì qiú shì) 67 Xianggang Dong Lu (8801-0199) 英派斯健身俱乐部壁球室 香港东路67号

Swimming 游泳Copthorne Hotel Fitness Central (guó dūn dà jiǔ diàn jiàn shēn zhōng xīn) 4F, Copthorne Hotel, 28 Xianggang Zhong Lu (8668-1688 ext. 8900) 青岛国敦大酒店健身中心 香港中路28号 青岛国敦大酒店四层

Crowne Plaza Health Club (qīng dǎo yí zhōng huáng guàn jià rì jiǔ diàn jiàn shēn zhōng xīn) 2B, Crowne Plaza Qingdao, 76 Xianggang Zhong Lu (8571-8888 ext.8268) 青岛颐中皇冠假日酒店健身中心 香港中路76号 青岛颐中皇冠假日酒店负2层

Flying Fish Swimming Club (xiǎo fēi yú yóu yǒng jù lè bù) Rm. 303, Bldg 2, Dushi Jiari, 82 Jiangxi Lu (133 0642-7777) 小飞鱼游泳俱乐部 江西路82号都市假日2-303 

Gym and Swimming Pool (jiàn shēn yóu yǒng zhōng xīn) 1F, Haiqing Hotel, 11 Donghai Zhong Lu (8596-9888 ext 7255) opening hour 6:30am-0am 健身游泳中心 东海中路11号 海情大酒店1层 

Health Club (jiàn shēn zhōng xīn) B1, DoubleTree by Hilton Qingdao, No. 220, 308 National Road, Chengyang (8098-8888 ext.2708) 健身中心 青岛308国道城阳段220号 青岛鑫江希尔顿逸林酒店负1层

Le Meridien Fitness Central (qīng dǎo wàn dá ài měi jiǔ diàn jiàn shēn zhōng xīn) 3F, Le Meridien Qingdao, 112 Yanji Lu (5556-3888 ext. 0021) 青岛万达艾美酒店健身中心 延吉路112号 青岛万达艾美酒店三层

Open-air/Indoor Sea-water Swimming Pool (shì wài /shì nèi hǎi shuǐ yǒng chí) Seaview Garden Hotel, 2 Zhanghua Lu (8587-5777 ext. 6317) opening hour 10:00am-10:00pm 室外/室内海水泳池 彰化路2号 海景花园大酒店

Swimming Pool (yóu yǒng chí) 2F, InterContinental Qingdao, 98 Aomen Lu (6656-6666 ext.1682) 游泳池 澳门路98号 青岛海尔洲际酒店2层

Yinhai Spa and Sports (yín hǎi jiàn kāng xiū xián huì guăn) 30 Donghai Zhong Lu (8593-9000) 银海健康休闲会馆 东海中路30号

Zaishuiyifang Seashore Club (zài shuǐ yī fāng xĭ yù zhōng xīn) 9 Huanghai Lu (8388-6886) 在水一方洗浴中心 黄海路9号

Wushu 武术Qingdao Bright Mountain Wushu Club (bèi méng tè wǔ guǎn) 55 Hunan Lu (138 0895-7112) 贝蒙特武馆 湖南路55号

Yoga 瑜伽7 Yoga Shala (7 hào yú jiā huì suǒ) Rm.201, Unit.1, Bldg.2, Tongxin Garden, 7 Aomen Lu (136 6542-6782) 7号瑜伽会所 澳门路7号通信花园二号楼一单元201室 

Daniel 42 Degree Hot Yoga & Massage (sì shí èr dù rè yú jiā zú liáo) 74 Minjiang Lu (8909-0977) 42度热瑜珈&足疗 闽江路74号

Han Xiang Yi Yoga (hán xiāng yí) Rm. 102, Bldg. 1, Changhai Garden, 9 Qingyuan Lu (8572-2257) 涵香怡 清远路9号 畅海园1单元102 

Pilates & Personal Training (159 5480-0102) [email protected]

Tinghai yoga (tīng hǎi yú jiā huì suǒ) Rm. 1, Bldg. 17, Tiantai Sunshine, 102 Lushan Lu, Development zone, Qingdao (158 6308-8782) 听海瑜伽会所 青岛开发区庐山路102号天泰阳光海岸17号楼1号网点

Stage & Screen 演出场所

Cinemas 影院Broadway Cinemas (bǎi lǎo huì) 3F Marina City, 88 Aomen Lu (6606-1155) 百老汇 澳门路88号百丽广场三楼 www.b-cinema.cn

Haiyi Cinema (hǎi yì yǐng chéng) 1B, Chuandai World, Taidong Pedestria Area (8361-6688) 海逸影城 台东三路步行街 穿戴大世界负一层

Huachen Cineplex (huá chén yǐng chéng) 8F, MYKAL, 69 Xianggang Zhong Lu (6670-0700) www.dlfilm.com 华臣影城 香港中路69号 麦凯乐8层

Huacheng Cinema International (qīng dǎo huá chéng guó jì yǐng chéng) 18 Qinling Lu (8909-8200) 青岛华诚国际影城 崂山区秦岭路18号

Hui Quan Cinema (huì quán diàn yǐng chéng) 15 Nanhai Lu (8286-7219) www.huiquanmovies.com 汇泉电影城 南海路15号

Qingdao Hengdian Cinema (qīng dǎo héng diàn yǐng shì diàn yǐng chéng) 67 Zhongshan Lu (6889-7800) 青岛横店影视电影城 中山路67号(天主大教堂对面)

Qingdao Stellar International Cineplex (qīng dǎo yáng guāng xīng měi guó jì yǐng chéng) 2F, Xinye Plaza, 100 Liaoyang Xi Lu (8566-6188) 青岛阳光星美国际影城 辽阳西路100号新业广场东区二层

Wanda International Cinema City (wàn dá guó jì yǐng chéng) 4F, Wanda, Taidong San Lu (8362-5656) 万达国际影城 台东三路63号万达商业广场4层 3F, CBD Wanda, 185 Xuzhou Lu (5556-3939) 超五星影院 徐州路185号万达CBD广场3层

Music Hall 音乐厅Auditorium (jiē tī lǐ táng) 3F, InterContinental Qingdao, 98 AomenLu (6656-6666) 阶梯礼堂 澳门路98号 青岛海尔洲际酒店3层

Qingdao Concert Hall (qīng dǎo yīn yuè tīng) 1 Lanshan Lu (8287-7050) 青岛音乐厅 兰山路1号 

Qingdao People’s Auditorium (qīng dǎo shì rén mín huì táng) 9 Taiping Lu (8289-7229) 青岛市人民会堂 太平路9号

Y-2 Livehouse (yù yán) Rm.300, Bldg.3, Creative 100, 100 Nanjing Lu (8097-0302) 彧颜 南京路100号创意100产业园3号楼300室

=english menu =wifi =multimedia listing - check myredstar.com for menu, images, qr code, social networks and more...

SalsaQ Latin Dance Club (shā shā qīng dǎo) 132 Zhang Zhou Lu (139 6971-2083) 莎莎青岛 漳州路132号

Shangri-La Health Club (xiāng gé lǐ lā jiàn tǐ zhōng xīn) 3F, Shangri-La Hotel, 9 Xianggang Zhong Lu (8388-3838 ext.6631) 香格里拉 健体中心 香港中路9号 香格里拉大酒店3层

Sunny Fit Fitness Club (yáng guāng hǎi jiàn shēn huì suǒ) 200 Minjiang Lu (8575-6161) 阳光海健身会所 闽江路200号

Tera Wellness Club (yī zhào wéi dé jiàn shēn) 8F, Mykal, 69 Xianggang Zhong Lu (6670-0800) 一兆韦德健身 香港中路69号麦凯乐8层 4F, CBD Wanda Plaza, 112 Yanji Lu (5556-3999) 一兆韦德健身 延吉路112号万达广场时尚楼4楼 Vanke Charm City, 417 Xingyang Lu, Chengyang (6679-9638) 一兆韦德健身 城阳区兴阳路417号万科魅力之城

Fishing 钓鱼CHN Expert of Angler Society (míng diào huì diào yú jù lè bù) 69 Ao’men Lu (8260-0000) [email protected] 名钓会钓鱼俱乐部 澳门路69号(大公海岸)

For Kids 儿童Baby One Club (0-4years) Natatorium (guàn jūn bǎo bèi 0-4 suì yóu yǒng guǎn) 8 Xinyi Lu (8079-6005) 冠军宝贝(0-4岁)游泳馆 新沂路8号

Children’s Club (ér tóng jù lè bù) 1F (Inside Café Yum), Shangri-La Hotel, 9Xianggang Zhong Lu (8388-3838 ext.6008) Every Sat & Sun and public holidays has children’s club activities. 周六周日和公共假日有儿童俱乐部活动。儿童俱乐部 香港中路9号 香格里拉大酒店1层 一品堂内

KTV 练歌房Xin Dong Fang (xīn dōng fāng) 44 Xianggang Xi Lu (8389-2222, 8387-5555) 馨东方量贩式KTV 香港西路44号

Golf 高尔夫Big5 (dà wǔ gāo ěr fū liàn xí chǎng) 123 Zhangzhou Er Lu (8588-2075, 8588-7075) 大伍高尔夫练习场 漳州二路123号 

Four Seasons Riverside Golf & Resort (táo yuán jiāng jǐng gāo ěr fū jù lè bù) Chengyang District, 204 National Road (8115-0010) 桃源江景高尔夫俱乐部 城阳区204国道段

Golf Driving Range (xīn jiāng gāo ěr fū jù lè bù) DoubleTree by Hilton Qingdao, No. 220, 308 National Road, Chengyang (8098-8888 ext.2719) 鑫江高尔夫俱乐部 青岛308国道城阳段220号 青岛鑫江希尔顿逸林酒店 

Huashan International Country Club (huá shān guó jì xiāng cūn jù lè bù) Huashan Township, Jimo City (8456-0888) [email protected] 华山国际乡村俱乐部 即墨市华山镇烟青路

Qingdao International Golf Club (qīng dǎo guó jì gāo ěr fū jù lè bù) Hi-Tech Industrial Park, 118 Songling Lu (8896-0001) [email protected] 青岛国际高尔夫俱乐部 松岭路118号 高科技工业园

Tiantai Holiday Hot Spring Golf Club (tiān tài jià rì wēn quán gāo ěr fū jù lè bù) Inside Jimo Hot Springs Tourist Resort (8657-9888) 天泰假日温泉高尔夫俱乐部 即墨温泉旅游度假区内

Elite Golf Practice Course (yì lái tè gāo ěr fū liàn xí chǎng) Jinling New Village, Yinchuan Dong Lu (8899-7307) 易来特高尔夫练习场 银川东路金岭新村 

Kayaking 皮划艇Qingdao Discoverer Kayak Club (qīng dǎo shì tàn suŏ zhě pí huá tǐng jù lè bù) Middle section of Haier Lu (east of etsong stadium) (8885-7957) [email protected] 青岛市探索者皮划艇俱乐部 海尔路中段 (颐中体育场东面)

Outdoor Pursuits 户外Aotai Outdoor Store (ào tài hù wài) 44 Zhangzhou Lu (8888-5628/6688-6998) 奥太户外 漳州路44号

58 myredstar.com

LISTINGS 广告 • 黄页

Page 59: REDSTAR August 2012

Beauty Centre (liàng cǎi fēng shàng) 39 Minjiang 2 Lu (8576-6110) 靓彩风尚 闽江二路39号

Creen Mart 10-4 Yunling Lu (8889-6672) 云岭路10-4 

Darling Harbour Qingdao (xīn hǎi guǎng chǎng) 1 Yan’erdao Lu (6656-7888) 心海广场 燕儿岛路1号

Godsend Golf (gāo shì dēng gāo ěr fū yòng pǐn diàn) 28 Changcheng Lu, Chengyang District (8096-3300) 高仕登高尔夫用品店 城阳区长城路28号

H & M 1F, Marina City, 88 Aomen Lu (6885-3141) 澳门路88号百丽广场一楼 Zendai Plaza, 880 Tong'an Lu H&M 证大大拇指广场 同安路880号

Hisense Plaza (hǎi xìn guǎng chǎng) 50 Donghai Xi Lu (6678-8888) 海信广场 东海西路50号

iGo Mall (ài gòu shí shàng bǎi huò shāng chéng) 18 Gutian Lu (8118-0888) 爱购时尚百货商城 古田路18号

Jimo Lu Market (jí mò lù xiǎo shāng pǐn pī fā shì chǎng) Jimo Lu 即墨路小商品批发市场 即墨路

Jiu Yue Tian (jiǔ yuè tiān) 14 Gutian Lu (8587-5800) 九月天 古田路14号 

Kuai Pao (kuài pǎo) 2F, IGo Shopping Centre, 18 Gutian Lu 快跑 古田路18号爱购2楼 

Leader Plaza (lì dá gòu wù zhōng xīn) 18, Qinling Lu (6671-8018) 丽达购物中心 秦岭路18号

Lexon Design (lè shàng shè jì) F2-09, Marina City, 88 Aomen Lu 乐上设计 澳门路88号百丽广场F2-09 Leader Plaza, 18 Qinling Lu (6671-8018) 乐上设计 丽达广场 秦岭路18号 4F, Mykal, 69 Xianggang Zhong Lu (6670-0666) www.lexon-design.com 乐上设计 麦凯乐4楼 香港中路69号 

Longshan Underground Shopping Centre (lóng shān dì xià shāng chéng) 29 Jiangsu Lu (8286-8902) 龙山地下商城 江苏路29号

Marina City (bǎi lì guǎng chǎng) 88 Aomen Lu (6606-1666) 百丽广场 澳门路88号

MUJI (wú yìn liáng pǐn) F2-0203, Marina City, 88 Aomen Lu (6606-1388) 无印良品 澳门路88号百丽广场2楼0203 

MYKAL (mài kǎi lè) 69 Xianggang Zhong Lu (6670-0666) 麦凯乐 香港中路69号

Parkson (bǎi shèng) 44-46 Zhongshan Lu (8202-1085) 百盛 中山路44-46号

Porsche Design Qingdao (bǎo shí jié shè jì) F1-05 Marina City, 88 Aomen Lu (6606-1911) www.porsche-design.com 保时捷设计 澳门路88号百丽广场F1-05

Printemps Mall (bā lí chūn tiān guǎng chǎng) 9 Shandong Lu (8581-1588) 巴黎春天广场 山东路9号 

Second Hand Clothing Street (èr shǒu fú shì shì chǎng) Licun Lu 二手服饰市场 李村路 

Sky (tiān kōng) 11 Zhangzhou Yi Lu (8577-1276) 天空 漳州一路11号

Sunshine Department Store (yáng guāng bǎi huò) 38 Xianggang Zhong Lu (8667-7166) 阳光百货 香港中路38号

Tina Shoes 71 Xianggang Zhong Lu (inside Zhen Hua Market, east of Mykal) 香港中路1号 (贞花韩国服装城内,麦凯乐以西) 

Uniqlo (yōu yī kù) 2F, Marina City, 88 Aomen Lu (6606-1060) 优衣库 澳门路88号百丽广场二楼 1F, Xinye Plaza, 100 Liaoyang Xi Lu (8091-7301) 优衣库 辽阳西路100号新业广场一楼 Zendai Plaza, 880 Tong'an Lu 优衣库 证大大拇指广场 同安路880号 

Van’s Dept. Store (wàn qiān bǎi huò) 118 (Jia) Yanji Lu (Inside Wanda CBD) (5556-3866, 5556-3600) 万千百货 延吉路118号甲(万达CBD广场内) 

Wanda Shopping Centre (wàn dá gòu wù guǎng chǎng) 63 Taidong San Lu (8367-3638) 万达购物广场 台东三路63号

Xinye Plaza (xīn yè guǎng chǎng) 100 Liaoyang Xi Lu (8562-9000) 新业广场 辽阳西路100号

Yijia Xiushan (yí jiā xiū xián yùn dòng fú shì) 168 Zhangzhou Lu (8571-8031) 宜家休闲运动服饰 漳州路168号 

Zara 1F, Marina City, 88 Aomen Lu (6606-1020) 澳门路88号百丽广场一楼

Zhongshan Commerce City (zhōng shān shāng chéng) 113 Zhongshan Lu 中山商城 中山路113号

Theatres 剧场Qingdao Beijing Opera Theater (qīng dǎo shì jīng jù yuàn) 76 Yan'an Yi Lu (8273-2612) 青岛市京剧院 延安一路76号

Qingdao Grand Theatre (qīng dǎo dà jù yuàn) 5 Yunling Lu (8066-5555) 青岛大剧院 云岭路5号 

Qingdao Song and Dance Theater (qīng dǎo shì gē wǔ jù yuàn) 15 Xing'an Lu (8271-4673) 青岛市歌舞剧院 兴安路15号

Qingdao Olympic Centre (ào fān zhōng xīn dà jù chǎng) 1 Yan’erdao Lu (6656-8666) 奥帆中心大剧场 燕儿岛路1号

Qinghua Theatre (qīng huà xiǎo jù chǎng) 12 Linqing Lu (8281-8181) 青话小剧场 临清路12号

Shopping 购物

Antiques 古董Antique Market (jiù huò gǔ dǒng shì chǎng) Wenhua Shichang, Changle Lu (8382-3513) 旧货古董市场 昌乐路 文化市场

Sanshengyuan Artworks Shop(sān shēng yuán) 67 Aomen Lu(8579-7833) 三生缘 澳门路67号

Metisse Souvenir Shop (yī fēi jīng diǎn) 2F, Jusco 伊霏经典 佳世客2层

Art 艺术Boya Art & Framing Gallery (bó yǎ huà láng) Art and Photos 52 Minjiang Er Lu (8577-5924) 博雅画廊  闽江二路 52号 

Qingdao Modern Artists Gallery (qīng dǎo dāng dài yì shù jiā huà láng) 3 Changle Lu (8380-2977) 青岛当代艺术家画廊 昌乐路3号

Yi Pin Tang (yì pǐn táng) Rm. 202, Bldg. 2, Changle Lu Culture Market (8381-5166) 逸品堂 昌乐路文化市场2楼202号

Books 书籍Hao Xue You Book Market (hǎo xué yǒu tú shū cài shì) 10 Quanzhou Lu 好学友图书菜市 泉州路10号

The Book Nook Bldg. 10, 36 Laoshan Lu (8880-8315) [email protected] 崂山路36号好望角10号楼

Xinhua Bookstore/Book City (xīn huá shū chéng) Cnr. Yanerdao Lu & Xianggang Zhong Lu (8587-5440) 新华书城 燕儿岛路和香港中路交叉口

Xinrenlei Book Store (xīn rén lèi shū ba) 399 Xingyang Lu, Chengyang District (6800-1221) 新人类书吧 城阳区兴阳路399号

Xue Yuan Bookstore (xué yuàn shū diàn) 22 Quanzhou Lu (8592-7703) 学苑书店 泉州路22号

Electronics 数码产品3C4U Marina City, 88 Aomen Lu (6606-1878) 澳门路88号百丽广场 

Apple Store (pín guǒ qí jiàn diàn) 36B Ningxia Lu (Zhenjiang Lu intersection) (8366-9605) 苹果旗舰店 宁夏路36B (镇江路交叉口处) 

Computer City (diàn zǐ xìn xī chéng) 226 Liaoning Lu (8382-2536) 电子信息城 辽宁路226号

Guomei Appliance Store (guó měi diàn qì shāng chéng) 80 Nanjing Lu (8580-5870) 国美电器商城 南京路80号

Life’s Good (LG diàn zǐ zhuān mài) 1-1 Xianxia Ling Lu (8896-3308) LG电子专卖 仙霞岭路1-1

Shanhe Dianzi (shān hè diàn zǐ) 292 Weihai Lu (8302-7049) 山贺电子 威海路292号 

Su Ning Appliance Store (sū níng diàn qì) 3 Nanjing Lu (8362-2666) 苏宁电器 南京路3号

Yongsheng Camera Store (yǒng shèng shè yǐng qì cái) 9 Tianjin Lu (8285-8859) 永盛摄影器材 天津路9号

Fashions 时尚0532Cons (0532 zhèng pǐn zá huò pù) 1F, IGo Shopping Centre, 18 Gutian Lu (186 5327-3003) http://0532cons.taobao.com/ 0532正品杂货铺 古田路18号爱购一层 

=english menu =wifi =multimedia listing - check myredstar.com for menu, images, qr code, social networks and more...

Not Happy being sleepy?Sleep better at BM Ultra Mattresses.With multiple layers of soft and durable materials, including pocket spring, wool and bio-safe foam. You get a feel that you can sink into night after night and awake feeling like a new you!

The most trusted name in mattressesStarting from ¥2,000 & upFree delivery within QingdaoCall us on

Cathy 132 5555-6553Song 186 7890-0384Lee 156 0542-6234www.bmultra.co.kr

myredstar.com 59

广告 • 黄页 LISTINGS

Page 60: REDSTAR August 2012

Musical Instruments 乐器Guitar Square (jí tā píng fāng) 28 Huangshan Lu (8272-6977) www.guitarsquare.net 吉他平方 黄山路28号

Xiezou Classical Music Training Centre (xié zòu yīn lè péi xùn) 41 Luoyang Lu (139 6396-1061, qq: 279447450) 协奏音乐培训 洛阳路41号

Baldwin Musical Instruments (bào dé wēn gāng qín zhuān mài diàn) 91 (Yi) Jiangxi Lu (8573-4599) 鲍德温钢琴专卖店 江西路91号乙

Rolling Stone Instruments (gǔn shí qín háng) 38-5 Daming Lu (8383-1385) 滚石琴行 大名路38-5号 

Xin Yi Zhou Instruments (xīn yì zhōu qín háng) 74 Yan An San Lu (8365-4582) 馨艺洲琴行 延安三路74号

Pets 宠物 Qingdao Free Cat Adoption (137 9198 7701) [email protected], www.qdcats.com

True Friend Animal Hospital (zhēn péng yǒu dòng wù yī yuàn) 65 Xianggang Zhong Lu (west of Book City) (8578-0365) 真朋友动物医院 香港中路65号(书城西侧)

Sporting Goods 运动 Decathlon (dí kǎ nóng) 188 Liaoyang Xi Lu (Below Fuliao Overpass) (8561-7788) 迪卡侬 辽阳西路188号 (福辽立交桥下)

Sanfo (sān fū hù wài) 52 Donghai Xi Lu (8578-6628) www.sanfo.com 三夫户外 东海西路52号 

Tan Lu Zhe (tàn lù zhě) 66 Yanji Lu (8302-9006) 探路者 延吉路66号

X-Game Sports (kù pài zú) 148 Zhangzhou Lu (8577-3543) 酷派族 漳州路148号

Tailors 制衣Honghong Tailor (hóng hóng zhì yī) 6 Xuzhou Lu (8580-2086) 红红制衣 徐州路6号

Jin Jian Tailor Shop (jīn jiǎn shí zhuāng diàn) 2F, Taidong San Lu (8907-0165) 金剪时装店 台东三路利群对面2楼

Jin Yuan Zhi Yi (jīn yuán zhì yī) 2F, 1-118 Chuandai Da Shijie, 86 Taidong San Lu (8907-0172) 金源制衣 台东三路86号穿戴大世界二楼1-118号

Tangsong (táng sòng) D-228, B2, Taigu Shopping Centre, Xianggang Zhong Lu (opp. Jusco, near underground parking area) (150 6426-3058) vip.hiao.com/2011/08/tsqp/ 唐颂 香港中路太古百货二层D区228号(佳世客对面,负二层停车场附近)

Yongzheng Tailor Shop (yǒng zhèng cái féng diàn) 1F, Crowne Plaza Hotel, 76 Xianggang Zhong Lu (8571-8888 ext.8961) 永正裁缝店 香港中路76号 青岛颐中皇冠假日酒1层

Beauty 美容美体

Spring 温泉 Tiantai Holiday Hot Spring (tiān tài jià rì wēn quán) Inside Jimo Hot Springs Tourist Resort (8657-9888) 天泰假日温泉 即墨温泉旅游度假区内

Beauty Centres 美容养生 Kapok Spa & Wellness (mù mián shuǐ liáo) 2F, InterContinental Qingdao, 98 Aomen Lu (6656-6666 ext.1686) 木棉水疗 澳门路98号 青岛海尔洲际酒店2层

Qingdao Ou Rui Jia Beautyland (qīng dǎo ōu ruì jiā lì yán táng) Rm. 804, Bldg.5, Fanhai Mingren, 19 Fuzhou Nan Lu (8578-7508, 136 0896-6500 EN) 青岛欧瑞嘉丽颜堂 福州南路19号泛海名人5号楼804室

Runjiang SPA (rùn jiāng shuǐ huì) 1F, DoubleTree by Hilton Qingdao, No. 220, 308 National Road, Chengyang (8098-8888 ext.2766) 润江水会 青岛308国道城阳段220号 青岛鑫江希尔顿逸林酒店1层

Sleeping Lotus SPA (shuì lián yǎng shēng měi róng guǎn) A3, 26 Donghai Lu (inside Langqin Garden) (8593-6008) 睡莲养生美容馆 东海路26号A3(浪琴园内)

The Spa at Shangri-La Hotel (xiāng gé lǐ lā dà jiǔ diàn shuǐ liáo zhōng xīn) 4F, Valley Wing, Shangri-La Hotel, 9 Xianggang Zhong Lu (8388-3838

France Bacchus Bldg 9, 3 Xuzhou Lu (8589-8830) [email protected] 徐州路3号9号楼

Gourmet passion (186 6022-5559) Gourmetpassion.es

Henke Trading 504, Bldg A, Hong Kong Gardens, 3 Quanzhou Lu (8589-7696) 泉州路3号香港花园A座504

Latour Laguens World Fine Wine Cellar (lā tú lā gān guó jì jiǔ jiào) Unit 2, 31 Yan'an Yi Lu (6669-1111, 8325-3333) 拉图拉甘国际酒窖  延安一路31号 

Pentagon Enterprise Co., Ltd (pài dá gé jìn chū kǒu yǒu xiàn gōng sī) B-2302, Guohua Bldg, 2 Minjiang Lu (8079-5256) www.pentagon-ent.com 派达格进出口有限公司 闽江路2号国华大厦B-2302

Qingdao Wine Culture Street (qīng dǎo hóng jiǔ jiē) 青岛红酒街 延安一路 

Trader Zhou's B-16, Carrefour Underpass, Xianggang Zhong Lu (156 6652-6100) 家乐福地下步行街 B-16 

Treatyport (dēng lóng hóng jiǔ (péng lái) yǒu xiàn gōng sī) Mulangou, Daxindian, Penglai, Shandong (0535-571-0599) 登龙红酒(蓬莱)有限公司 山东省蓬莱市大辛店镇木兰沟

Wine World (wàn wò dé jiǔ yè) 1F, Holiday Inn Parkview Qingdao, 308 Xingyang Lu, Chengyang District (5556-5556) 万沃得酒业 城阳区兴阳路308号 青岛景园假日酒店1层

WinItaly Room 2557, Zhongshang Mansion, 100 Xianggang Zhong Lu (8592-6326) 香港中路100 号中商大厦2557 

For Kids 儿童Mama’s Good Baby (mā ma hǎo hái zi) 94 Nanjing Lu (8066-1888) 妈妈好孩子 南京路94号 

MICRO SCOOTERS The award winning Micro Scooters are now available in China.We offer Mini for 3-5 year old kids, Maxi for 6 to 12 years and cool MICRO Scooters for teens and adults.Check out more details about the products here: www.microscooters.cn, 139 1024-6949 or email us at [email protected].

MIHO Mart (ér tóng lè yuán) 2F, Weifeng Supermarket, Fuqing Lu (8866-5638) 儿童乐园 福清路味丰超市2层

Mikkaworks (MikMik yǒu jī bǎo bǎo) 97 Bing Nanjing Lu (8587-5440) MikMik有机宝宝 南京路97号丙 

Peek-a-Boo (bǔ kāng fù yù yīng zhuān mài diàn) 31 Yan Er Dao Lu (8593-1283) 哺康富育婴专卖店 燕儿岛路31号

Gifts & Accessories 礼品 Ou Jin Jiang Silver Ornaments (ōu jīn jiàng yín shì) A6, 51 Donghai Xi Lu (134 5520-8855) 欧金匠银饰 东海西路51号A6座

Plaza (lè huó shì jí) 72 Boshan Lu (8285-7171) 乐活市集 博山路72号 

Secret Garden (mì yuán huā yì guǎn) 62 Shanghang Lu (139 6988-0404) 秘园花艺馆 上杭路62号 

Zang Yuan Ge (zàng yuán gé) 1 Yangkou Lu (8387-6093) 藏缘阁 仰口路1号

Home Goods 家居B&Q (bǎi ān jū) 38 Shandong Lu(8580-6611) 百安居 山东路38号 188 Liaoyang Xi Lu (8566-1000) 辽阳西路188号 138 jia Haier Lu (8891-6611) 百安居 海尔路138号甲

BM Ultra Top quality mattress with affordable price (English - Cathy 132 5555-6553, Korean - Song 186 7890-0384, Chinese - Lee 156 0542-6234) www.rummel.co.kr

Fit -all natural, antibacterial, fruit & vegetable cleaner (shuǐ guǒ shū cài qīng jié jì) (159 0071-5180) Fit-水果蔬菜清洁剂 [email protected]

Haibo Furniture Market (hǎi bó jiā jū chāo shì) 28 Dunhua Lu (8308-5739) 海博家居超市 敦化路28号

Joes (qiáo dé jiā fǎng) 80(Jia) Minjiang Lu (8580-3350) 乔德家纺 闽江路80号甲

Leo's Antique Furniture (lì ōu gǔ diǎn jiā jù) (139 6988-7788) [email protected]立欧古典家具

=english menu =wifi =multimedia listing - check myredstar.com for menu, images, qr code, social networks and more...

Food & Beverage 食品Abbica Coffee (qīng dǎo ā bì kǎ jìn chū kǒu yǒu xiàn gōng sī) 4 (Ding) Jingguo Er Lu (8571-2323) 青岛阿璧卡进出口有限公司 宁国二路4号丁 

Carrefour (jiā lè fú) 21 Xianggang Zhong Lu (8582-6666) 家乐福 香港中路21号 128 Shandong Lu (8508-9999) 家乐福 山东路128号

Debauve & Gallais (fǎ guó dài bǎo jiā lái) 501, Unit 2, Bldg.3, 51 Donghai Xi Lu (8597-1807) 法国黛堡嘉莱 东海西路51号3号楼2单元501 French Chocolate Bar 2F, Hisense Plaza (157 1275-9373) 海信广场二层 法式巧克力吧

Daichi Farm (dà dì nóng chǎng) 67 Xianggang Dong Lu (8801-5151) 大地农场 香港东路67号 

Double espresso co.Ltd (qīng dǎo bèi nóng kā fēi yǒu xiàn gōng sī) 28 Xianggang Xi Lu (8386-6325, 156 0532-1652) [email protected], www.doubleespresso.cn 青岛贝浓咖啡有限公司 香港西路28号

Geisha (gé yì shā shí shàng shēng huó guǎn) A tradition of quality since 1912, Import and export food. 43 Minjiang Er Lu (8279-6688) 格益莎食尚生活馆 进出口食品专营店 闽江二路43号

Hanbur German Bakery (hàn bǎi mài xiāng). Supermaket, B1, Hisense Plaza, 50 Donghai Xi Lu (8572-6865) 汉柏麦香 东海西路50号 海信广场B1超市

DEFA Inside Hisense Plaza, 50 Donghai Xi Lu (8253-0686) 东海西路50号 海信广场内

JUSCO (jiā shì kè) 72 Xianggang Zhong Lu (8571-9600) 佳世客 香港中路72号 B1, CBD Wanda, 116 Yanji Lu (6606-7878) 佳世客 延吉路116号 万达CBD广场负一层 419 Changjiang Zhong Lu, Huangdao (8699-0666) 佳世客 黄岛长江中路419号

Lagom (lè huó jiā) Fu Run Shan Zhuang, 3 Hailong Lu, Laoshan District (8870-7039) 乐活家 崂山区海龙路3号福润山庄

Liqun (lì qún) 79 Changjiang Lu, Huangdao (8688-8686) 利群 黄岛长江路79号 

Maui International (máo yī guó jì) (8575-3390) www.maui.com.cn 毛伊国际

Metro Cash & Carry (mài dé lóng) 116 Chongqing Nan Lu (8566-8888, EN 8089-9880) 麦德龙 重庆南路116号

Mission Coffee Roasting (mài sēn kā fēi) 49C Donghai Xi Lu (8572-8539) 迈森咖啡 东海西路49号 35 Zhangzhou Yi Lu 漳州一路35号国泰公寓2-303 Rm.102, Bldg.5, Fanhai Mingren, Minjiang Er Lu 闽江二路泛海名人5号楼102

ORCAFFE Ltd (ōu kǎ kā fēi yǒu xiàn gōng sī) No. 5U1-102, 51 Donghai Xi Lu, (8382-8699, 8380-1399) [email protected] 欧卡咖啡有限公司 青岛市市南区东海西路51号 No. 5U1-102 

Qingdao Zhongtang Import & Export Co. Ltd. (zhōng táng jìn chū kǒu shāng mào). 81 Xuzhou Lu (8581-8719) 中糖进出口商贸 徐州路81号

Saeco (xǐ kè) C3-1A, 32 Donghai Xi Lu (8502-3637, 8502-2676) 喜客 东海西路32号C3-1A 

SAW Strong Ale Works (qiáng mài pí jiǔ) 12 Daxue Lu (136 0896-4700) [email protected] 强麦啤酒 大学路12号

Silver Garden Grocery Shop (yín dū huā yuán gòu wù shāng chǎng) 1A Cuibaige, Bldg. 12, Yindu Garden, 1 Zhanghua Lu (8589-7732) 银都花园购物商场 彰化路1号 银都花园12号翠柏阁1A

RT Mart (dà rùn fā) 162 Ningxia Lu (8578-0529) 大润发 宁夏路162号

Walmart (wò ěr mǎ) 63 Taidong San Lu (8367-5600) 沃尔玛 台东三路63号

Watsons (qū chén shì) 1F, Sunshine Department Store, 38 Xianggang Zhong Lu (8667-7166) 屈臣氏 香港中路38号 阳光百货1层

Xinkuai (xīn kuài) 10 Xianggang Zhong Lu (8389-2941) 新快 香港中路10号 71 Xianggang Zhong Lu (8592-1729) 新快 香港中路71号

Wine 葡萄酒Buller Wines (ào dà lì yà bù lè jiǔ zhuāng) Rm.603, 63 Xianggang Xi Lu (189 5329-2706) 澳大利亚布乐酒庄 香港西路63号603室 

Dong Zhou Fu Long World Wines (dōng zhōu fù lóng jiǔ yè) 2 Yuexiu Lu (6656-7999, 6656-8888) 东洲富隆酒业 越秀路2号

60 myredstar.com

LISTINGS 广告 • 黄页

Page 61: REDSTAR August 2012

ext.6050) 香格里拉大酒店水疗中心 香港中路9号 香格里拉大酒店 盛世阁4层

Tian Bei's Beauty & Health Care Salon (tián bèi měi róng bǎo jiàn huì suǒ) The Chinese name sounds like Heavenly Beauty, and the services they provide will make you look positively angelic. Plastic surgery, hair removal and other beauty services. 中文名字听起来像是“天上美人”,而他们的服务也确实会让你成为天使般的美女。有整形、脱毛等美容类服务。 203 Minjiang Lu (8077-7792) 田蓓美容保健会所 闽江路203号

Touch SPA Qingdao (yí zūn shuǐ liáo) 3F, Le Meridien, 112 Yanji Lu (5556-3888 ext. 0401/0402) 颐尊水疗 延吉路112号 青岛万达艾美酒店3层

What Women Want (3W gāo jí měi jiǎ shā lóng) 4F Crowne Plaza Qingdao, 76 Xianggang Zhong Lu (6688-6599; 138 5325-6997 EN) 3W高级美甲沙龙 香港中路76号 青岛颐中皇冠假日酒店404室

Hairdressers 美发

Hair Doctor, Steve Mather One free salon hair treatment with every hair service every time, and a free gift for every client every time. Please contact 136 8145-3740 for your consultation with the Hair Doctor. By appointment only. Log onto http:// [email protected] for updates! 每位客人每次消费都会得到一份小礼物,并赠送专业沙龙护理。微博: @steve0922 预约电话: 138 1110-2678 

Leekaja Hair Biz (lǐ jiā zǐ xíng xiàng shè jì zhōng xīn) 1 (Jia) Xianxia Ling Lu (8897-1981) 李嘉子形象设计中心 仙霞岭路1号甲

Pleasantress Ladies Hair Salon (bó fēi sī nǚ zǐ měi fà huì suǒ) 30, Donghai Zhong Lu (East gate of Yinhai Yacht Club) (8592-6188) 柏飞丝女子美发会所 东海中路30号-银海游艇俱乐部东门内

Pure Hair (chún xiù měi měi fà diàn) 119(Yi) Zhangzhou Er Lu (8587-6719) 纯秀美美发店 漳州二路119乙(香港花园对面座上客旁边)

TONI & GUY Hairdressing (tāng ní yīng gài měi fà shā lóng) 6F, 12 Xinhui Lu (5897-5222) 汤尼英盖美发沙龙 新会路12号 中航翔通游艇会6层 

TouchHair (yí zūn měi fà) Vidal Sassoon Academy graduate, student of Japanese hair stylist Kawasaki -An expert in hair treatment. 3F Le Meridien Qingdao Hotel, 112 Yanji Lu (5557-0403 Suki 186 6028-9276) 颐尊美发 师从日本发艺巨匠川崎大师,进修于沙宣美发学院。主修专业:经典剪裁。 延吉路112号 青岛万达艾美酒店3层

Vogue (wò gé) 2F, InterContinental Qingdao, 98 Aomen Lu (6656 6666 ext.1673) 沃格 澳门路98号 青岛海尔洲际酒店2层

Nails 美甲Lovely Nails (ài shǒu ài jiǎo měi jiǎ huì suǒ). 36 Silver Garden, 1 Zhanghua Lu (Opposite Seaview Garden Hotel) (8588-7871) 爱手爱脚美甲会所 彰化路1号 银都花园36号

Nail Care Treatment. D008, 2F, iGo Mall, 18 Gutian Lu (behind Mykal shopping mall) (150 9226-4373) 爱购时尚百货商城二层D008

What Women Want (3W gāo jí měi jiǎ shā lóng) 4F Crowne Plaza Qingdao, 76 Xianggang Zhong Lu (6688-6599; 138 5325-6997 EN) 3W高级美甲沙龙 香港中路76号 青岛颐中皇冠假日酒店404室

Massage 按摩China Yuquan Cupping Therapy International Department (zhōng huá yǔ quán guàn liáo) 201, 3 Hailun Yi Lu (8507-7057, Lucy: 138 5427-1855) www.chinacupping.com 中华宇泉罐疗 海伦一路3-201 

LiShui Tang Dr. Jack Jin, TCM practitioner, familyinherited. Herbal formulas, Acupuncture, Acupressure and Moxibustion (lí shuǐ táng jīn zhōng yī chǔ fāng, zhēn jiǔ, zhǐ yā, wēn jiǔ) 1 Xinzhu Lu (159 0899-2971) [email protected]丽水堂金中医处方、针灸、指压、温灸 新竹路1号 

Renming Foot Massage Centre (rén míng zú bù bǎo jiàn zhōng xīn) 5 Xianggang Zhong Lu (opp. World Trade Centre) (8387-9188) 人名足部保健中心 香港中路5号(世贸中心对面) 

Traditional Chinese Medical Massage (chuán tǒng zhōng yī àn mó) Is there anything more relieving than getting a rub down from a professional masseur? We can't think of anything, and this place comes recommended for delivering truly salubrious as well as relaxing massages. 没有什么比按摩能更好的舒缓压力。建议来此享受一下真正有益健康的放松按摩。 Get rid of suffering. Home visit service provided (139 6974-8576) [email protected] 传统中医按摩

Education 教育

International Schools 国际学校Baishan School (bái shān xué xiào) Dong Jiang, Sha Zi Kou, Laoshan District (8881-5851) www.baishanschool.cn 白珊学校 崂山区沙子口东姜 

NSWE International Department of Qingdao Tianshan School (qīng dǎo tiān shān shí yàn xué xiào guó jì bù) 18 Anqing Lu (8800-1880) (Chinese) (159 6689-9105)(English) 青岛天山实验学校国际部 安庆路18号

International School of Qingdao (mti) (qīng dǎo MTI guó jì xué xiào) Baishan Compus, Dong Jiang, Sha Zi Kou, Laoshan District (8881-5668) www.isqchina.com 青岛MTI国际学校 崂山区沙子口东姜白珊校园内

NSWE International Department of Mio School (xīn xī huá měi ōu xué xiào guó jì bù) 1 Tianhe Lu, Chengyang (137-9323-3392, 187-6425-8880) 新西华美欧学校国际部 城阳天河路1号

Qingdao Amerasia International School (qīng dǎo měi yà guó jì xué xiào) 68 Shandongtou Lu (8388-9900) [email protected], www.QingdaoAmerasia.org 青岛美亚国际学校 山东头路68号

Qingdao Chaoyin Primary School (qīng dǎo chāo yín xiǎo xué) 2 Zhenjiang Zhi Lu (8578-7825) 青岛超银小学 镇江支路2号

Qingdao ChaoYin Junior High School (qīng dǎo chāo yín zhōng xué) Sifang Campus: 2 Anshan Wu Lu (8563-0332) 青岛超银中学 四方校区:鞍山五路2号 Shibei Campus: 141 Guangrao Lu (8563-0332) 市北校区:广饶路141号

Qingdao Galaxy International School (qīng dǎo yín hé xué xiào) 47 Tongchuan Lu (8766-8087) 青岛银河学校 铜川路47号

=english menu =wifi =multimedia listing - check myredstar.com for menu, images, qr code, social networks and more... myredstar.com 61

广告 • 黄页 LISTINGS

Page 62: REDSTAR August 2012

Qingdao No.1 International School of Shandong Province (shān dōng shěng qīng dǎo dì yī guó jì xué xiào) Accepting students from pre-K to grade 12 (3-17 years of age), QISS utilises a US curriculum (Common Core), and is WASC (Western Association of Schools and Colleges) accredited. In addition, Advanced Placement courses are available on-site in 8 subjects, and all AP classes are available online through QISS's partnership with K12 International Academy, APID. The school is licensed by Qingdao Bureau of Education. www.qiss.org.cn. 232 Songling Lu (6889-8888) 山东省青岛第一国际学校 松岭路232号

Qingdao Oxford International College (niú jīn gōng xué) 232 Songling Lu (6889-8000) 牛津公学 松岭路232号 

Xinshiji School (xīn shì jì xué xiào) 4 Xiaoyao San Lu (8592-0954) 新世纪学校 逍遥三路4号

Yew Chung International School of Qingdao (qīng dǎo yào zhōng guó jì xué xiào) Huangdao Campus, 72 Taihangshan Lu, Huangdao (8699-5551) 青岛耀中国际学校 青岛经济技术开发区 太行山路72号 Admission Office, Bldg.7, 36 Laoshan Lu, Laoshan District, Qingdao (8880-0003) 青岛招生办公室 青岛市崂山区崂山路36号 好望角7号楼

Yinhai School (yín hǎi xué xiào) 16 Donghai Dong Lu (8668-5819) 银海学校 东海东路16号

Korean International School of Qingdao (qīng dǎo hán guó guó jì xué xiào) 16 Haiqing Lu, Laoshan District (8801-5765) 青岛韩国国际学校 崂山区海青路16号

Chinese Language 汉语Chaoyin Foreign Language & Culture Training School (Practical Chinese /HSK) (chāo yín wài guó yǔ wén huà péi xùn xué xiào) 5#601 Fanhai Mingren, 19 Fuzhou Nan Lu (8578-7825) 超银外国语文化培训学校(实用汉语/HSK) 福州南路19号泛海名人广场5#-601 

Chinese Test Center (hàn yǔ kǎo shì kǎo diǎn) 2 Zhenjiang Zhi Lu, Qingdao Chaoyin College (8563-0332) 汉语考试考点 镇江支路2号青岛超银中学 

Goldencareer Training School (jīn qián chéng péi xùn xué xiào) Chinese training, English training, TOEIC, Translation outsourcing service. [email protected], Bldg.G5, 288 Ningxia Lu(8597-5725, 8597-5726, 8597-5728) 金前程培训学校青岛市宁夏路288号G5楼12层

IPA- International Professional Certification Association Training and Exam Center for CLT -Chinese Language Teacher (IPA guó jì zhù cè hàn yǔ jiào shī zī gé zhèng péi xùn kǎo wù jī dì) 2 Zhenjiang Zhi Lu (8502-7797) IPA国际注册汉语教师资格证培训考务基地 镇江支路2号 

Mingren Chinese Language School 1-302, 19 Fuzhou Nan Lu 福州南路19号1-302

OK! HSK Rm. 301, Unit 1, Bldg. 3, 66 Xianggang Dong Lu (8090-4049, 133 5687-9239) 香港东路66号3号楼1单元301室

Q zhi zijin Chinese Language Training Center (qīng zhī zǐ jīn hàn yǔ péi xùn zhōng xīn) Rm.1112, Bldg.A, Hongkong Garden, Quanzhou Lu (135 8322-4253) Conversational course, HSK---all levels, Traditional culture &poem, University literature entrance works, Business course. Promise education! [email protected] 青之子衿汉语培训中心 泉州路3号香港花园A座1112室

Qingdao Continental Bridge For Educational Exchange Services (qīng dǎo zhōu qiáo guó jì wén huà jiāo liú fú wù yǒu xiàn gōng sī) Rm. 1209, Bldg. B, Hongkong Garden, 54 Zhangzhou Er Lu (8581-6081, 136 8761-1581) ACI International Registered Chinese Teacher Shandong Exam Centre 青岛洲桥国际文化交流服务有限公司 漳州二路54号香港花园B座1209 室 ACI 国际注册汉语教师山东省考务中心

Qingdao Huaxing Chinese Language School (qīng dǎo huá xīng zhōng guó yǔ xué xiào) 13F, Wangjiao Mansion, 73 Xianggang Zhong Lu (CHN: 15063008971, ENG: 13061212779) 青岛华兴中国语学校 香港中路73号 旺角大厦13层

Qingdao Jinghua Language Training School (qīng dǎo jīng huá yǔ yán péi xùn xué xiào) Rm. 8166, Qingdao University International Communication, 308 Ningxia Lu (8595-0758) 青岛京华语言培训学校 宁夏路308号 青岛大学国际学术交流中心8166室

Qingdao Tianyan Chinese and Korean Language School (qīng dǎo tiān yán zhōng guó hán guó yǔ yǔ yán xué xiào) Chinese Mandarin training, Korean training. Rm. 1606, Bldg. A, Central International (Zhonghuan) Plaza, 19 Zhangzhou Er Lu (Bank of China’s upstairs) (135 8927-8775) 青岛天言中国韩国语(语言)学校 漳州二路19号中环国际广场A座1606室

Shin-A Education Group (xīn yà yŭ yán zhuān xiū xué xiào) Rm.1603, 16F, Da Gong Guan Li Yuan, Hong Kong Garden, 123 Zhangzhou Er Lu (8596-5812, 8589-5236) 新亚语言专修学校 漳州二路123号 香港花园大公馆荔苑16楼1603

English Language 英语 Chaoyin Foreign Language & Culture Training School (English GESE Training and Exam Center) (chāo yín wài guó yǔ wén huà péi xùn xué xiào - yīng guó shèng sān yī kǒu yǔ péi xùn kǎo wù jī dì) 2 ZhenJiang Zhi Lu (Chaoyin Primary School) (8582-2632) 超银外国语文化培训学校    (英国圣三一口语培训考务基地) 镇江支路2号(超银小学内) 

Joy Children’s English School (jiā yīn yīng yǔ) F1-2, 130 Zhangzhou Lu www.joyfamily.com.cn (8571-5991, 8572-6752) 佳音英语 漳州路130号1-2层 

Qingdao Chaoyin Weekend Singapore Bilingual Education Elective Course (G7,G8) (qīng dǎo chāo yín zhōu mò shuāng yǔ xìng qù bān) 2 Zhenjiang Zhi Lu (inside Chaoyin Primary School) (8563-0332) 青岛超银周末双语兴趣班(G7,G8)镇江支路2号(超银小学内)

Qingdao International Language Institute (Global IELTS) (qīng dǎo guó jiāo wài yǔ péi xùn xué xiào (huán qiú yǎ sī)) Bldg.6, 35 Jiangxi Lu (8581-9871) 青岛国交外语培训学校(环球雅思)江西路35号6号楼

Wall Street English (huá ěr jiē yīng yǔ) 2F, Golden Plaza, 20 Xianggang Zhong Lu (8502-5469 ) 华尔街英语 香港中路20号 黄金广场2层 Rm. 19, 1F, Zhonghuan Plaza, 79 Zhangzhou Lu (6677-5858) 华尔街英语 漳州路79号 中环国际广场1层19号

French Language 法语Alliance Francaise (qīng dǎo fǎ yǔ lián méng) 3F, Zone H, 23 Xianggang Dong LU (Ocean Uni) (8590-6232) www.afshandong.com 青岛法语联盟 香港东路23号中国海洋大学H区3层

German Language 德语Goethe Sprachlernzentrum an der Qingdao Universität (qīng dǎo dà xué gē dé yǔ yán zhōng xīn) 1F, Minxing Building, Qingdao University, 308 Ningxia Lu (8378-0778) www.qdgoethe.net 青岛大学歌德语言中心 宁夏路308号青岛大学敏行楼一楼

For Kids 幼教 Gymboree (jīn bǎo bèi) 2F, Century Tower, 39 Donghai Xi Lu (8907-0606) www.gymboree.com.cn 金宝贝 东海西路39号世纪大厦2楼

Kindergartens 幼儿园Aixin Kindergarten (ài xīn yòu ér yuán) 6 Chenghai San Lu (8588-3933) 爱心幼儿园 澄海三路6号

Big Apple Kindergarten (dà píng guǒ yòu ér yuán) 260 Haikou Lu (8801-6811) 大苹果幼儿园 海口路260号

CHERIE HEARTS No.1 International Kindergarten OF Qingdao (xīn jiā pō tóng xīn guó jì qīng dǎo dì yī yòu ér yuán tóng xīn guó jì) 232 Songling Lu, Laoshan District (Inside Qingdao Chengtou International Education Park) (6889-8555 / 8889) www.cheriehearts-china.com 新加坡童心国际青岛第一幼儿园童心国际 青岛市崂山区 松岭路232号 青岛城投教育园

Joy Children’s Language School (jiā yīn yīng yǔ) 130 Zhangzhou Lu (8572-6752, 138 6425-4050) 佳音英语 漳州路130号1-2楼

Little Harvard Bilingual Kindergarten (xiǎo hā fó shuāng yǔ yòu ér yuán) 7 Yangkou Lu (8386-0526) 小哈佛双语幼儿园 仰口路7号

Montessori Children’s House at QAIS (qīng dǎo měi yà guó jì xué xiào méng tè suǒ lì ér tong zhī jiā) 68 Shandongtou Lu (8388-9900) [email protected], www.QingdaoAmerasia.org 青岛美亚国际学校 蒙特索利儿童之家 山东头路68号

MAGGIE’SEXPATREALESTATE

Surf PlazaTown house, 260m2, 4br, 2livingroom, 3bath, garden, sea view unfurnished ¥280k/year

Eldo GardenTown house, 260m2, 4br, 2livingroom, 3bath, garden, sea view, unfurnished ¥280k/year

Capland Center119m2, 1br, 2livingroom, 1bath, furnished, sea view, newly built, ¥110k/year; 140m2, 2br, ¥160k/year

No.9 Donghai Road310m2, 3br, 2livingroom, 3bath, two kitchens, unfurnished, sea view, ¥360k/year; 160m2, ¥150k/year

Hisense Yandao290m2, 4br, 2livingroom, 3bath, furnished, big balcony, sea view, ¥250k/year

Hisense Yandao200m2, 3br, 2livingroom, 3bath, furnished, sea view, ¥200k/year; 160m2, ¥150k/year; 139m2, ¥120k/year

· Fluent in English, Japanese· Placed many happy families· Guaranteed personal service· Many years’ experience· Free consultationsPh: 0532 6665-0262Mob: 135 8325-0736 (English) 139 5327-3327 (Japanese)Email: [email protected]彰化路1号 银都花园 二号楼Building 2, Silver Garden, 1 Zhanghua Road

=english menu =wifi =multimedia listing - check myredstar.com for menu, images, qr code, social networks and more...

Prime ExpatRelocationServices

Real Estate Services: Largest database of properties of Shinan & Laoshan District; Business Assistance: Of�ce/factory Hunting; Law Consult (American Lawer); HR ServiceFree services: City orientation; Help to �nd ideal schools/kindergarten; Assist Settling In

130 0166-8863 (Michelle)188 5326-2895 (Lisa) [email protected] www.tsingtaorelocation.com Room 808, Post building, Yanan 3 Road, Shinan District

62 myredstar.com

LISTINGS 广告 • 黄页

Page 63: REDSTAR August 2012

New Horizon Kindergarten (xīn guì dōu (zhōng ào hé zuò) yòu ér yuán) Bldg.16,2 Xuzhou Lu (8581-7237) 新贵都 (中澳合作) 幼儿园 徐州路2号16号楼 

Qingdao Ivy Kindergarten (qīng dǎo cháng chūn téng yòu ér yuán) 3 Hailong Lu (inside Jianfei Garden) (8870-8997, 8277-6908) 青岛常春藤幼儿园 海龙路3号建飞花园内

Qingao Huguang Shanse Kindergarten (qīng dǎo hú guāng shān sè yòu ér yuán) 49 Tongle San Lu (Inside Huguang Shanse Residental Area) (8878-6611 8979-5799) 青岛湖光山色幼儿园 同乐三路49号 湖光山色小区内

Medical 医疗

Dental Clinics 齿科David Dental Clinic (dài wèi chĭ kē) Kaixuan Jiayuan, 1-20 Xianxialing Lu (Behind Beer City) (8896-0913) 戴卫齿科 仙霞岭路1-20号 凯旋家园 F3-1A Binhai Garden (May 4th Square) (8575-4843) 戴卫齿科  滨海花园F3-1A(五四广场内)

Leaders Dental Clinic (ruì dé kǒu qiāng) Unit F, Bldg. 16, 51 Donghai Xi Lu (8077-8666) [email protected] 瑞德口腔 东海西路51号16栋F单元 3F, Bldg.4, Sejung Arian, Chengyang (6696-0275/0276) 城阳分院 城阳区正阳路151号世正爱丽安4号楼3层

Gentle Dental (zhēn zǐ chǐ kē) 3-10 Maidao Lu (8860-2820, 8588-1055, 138 5423-2410 EN) www.qddentist.com, [email protected] 真子齿科 麦岛路3-10号

Tooth Home Dental Clinic (yí shì jiā chǐ kē) 34 Minjiang Lu (8583-7506) 宜世家齿科 闽江路34号

Hospitals 医院Bellaire Medical Centre (bèi lì ěr yī liáo zhōng xīn) Bldg. 49, Silver Garden, 1 Zhanghua Lu (8111-7118) 贝利尔医疗中心 彰化路1号 银都花园49座

International Clinic of Qingdao Municipal Hospiital (East) (shì lì yī yuàn dōng yuàn qū guó jì mén zhěn) Not open on Sundays, 5 Donghai

Zhong Lu (8593-7690 ext.2266) 市立医院东院区国际门诊 东海西路5号 

Leaders International Medical Centre (qīng dǎo ruì dé mén zhěn) internal medicine & paediatrics & ear-nose-throat. Unit F, Bldg.16, 51 Donghai Xi Lu (8077-8275) 青岛瑞德门诊 东海西路51号16栋F单元 

Qingdao Haici TCM Hospital (qīng dǎo hǎi cí yī yuàn) 4 Renmin Lu (8377-7066) 青岛海慈医院 人民路4号

Qingdao Municipal Hospital (qīng dǎo shì lì yī yuàn) 1 Jiaozhou Lu (8282-6313) 青岛市立医院 胶州路1号

Qingdao 401 Navy Hospital (hǎi jūn qīng dǎo sì líng yī yī yuàn) 22 Minjiang Lu (8582-4460) 海军青岛401医院 闽江路22号

The Affiliated Hospital of Qingdao University Medical College (qīng dǎo dà xué yī xué yuàn fù shǔ yī yuàn) 16 Jiangsu Lu (8291-1847) 青岛大学医学院附属医院 江苏路16号 

You & Me Family Planning Clinic (nǐ hé wǒ qīng shào nián jiàn kāng zhōng xīn) 106 Shanghang Lu (8592-7606) 你和我青少年健康中心 上杭路106

Surgery Clinics 医学美容Tian Bei Aesthetic & Plastic Surgery (tián bèi měi róng yī xué zhōng xīn) 203 Minjiang Lu (8077-7792) 田蓓美容医学中心 闽江路203号

Services 服务

Automotive Services 汽修Grease Monkey (yóu hóu qì chē kuài xiū) 136 Yinchuan Xi Lu, Qingdao(8501-9111) 青岛市银川西路136号 369 Hefei Lu, Qingdao(8598-1916) 青岛市合肥路369号 Haibin Nan Lu, Economic development area, Weihai (0631-5967686) 威海市经济开发区海滨南路 Guanhai Lu (opp.Jusco), Laishan District, Yantai (0535-6883711) 烟台市莱山区观海路(佳世客对面) 

Banking 银行Agricultural Bank of China (nóng yè yín háng) (95599) 农业银行

Bank of East Aisa (dōng yà yín háng) (800 830-3811) 东亚银行 

Bank of Communications (jiāo tōng yín háng) (95559) 交通银行

Bank of China (zhōng guó yín háng) (95566) 中国银行 

China Everbright Bank (zhōng guó guāng dà yín háng) (95595) 中国光大银行

China Citic Bank (zhōng xìn yín háng) (95558) 中信银行

Citi Bank (huā qí yín háng) (800 830-1880) 花旗银行

Construction Bank of China (zhōng guó jiàn shè yín háng) (95533) 中国建设银行

Guangdong Development Bank (guǎng dōng fā zhǎn yín háng) (95508) 广东发展银行 

HSBC (huì fēng yín háng) (800 830-2880) 汇丰银行 8F, Crowne Plaza Qingdao, 76 Xianggang Zhong Lu (8578-2828) 香港中路76号颐中皇冠假日酒店8层 1F, 46 Nanjing Lu (8097-6688) 南京路46号1层  1F, 87 Xianggang Zhong Lu (8097-3888) 香港中路87号1层 1F, Fortune Plaza, 18-1 Qinling Lu (8097-6555) 秦岭路18-1号 财富中心1层 Rm.103, 104, 203, 204, 216 Changjiang Zhong Lu, Huangdao (8097-6677) 经济技术开发区长江中路216号103 104 203 204室

Hua Xia Bank (huá xià yín háng) (95577) 华夏银行

Industrial and Commercial Bank of China (zhōng guó gōng shāng yín háng) (95588) 中国工商银行

Merchants Bank of China (zhāo shāng yín háng) (95555) 招商银行

Shanghai Pudong Development Bank (shàng hǎi pǔ dōng fā zhǎn yín háng) (95528) 上海浦东发展银行

Standard Chartered Bank (zhā dǎ yín háng) (800 820-8088) 渣打银行 1F, Crowne Plaza Qingdao (0532 8097-3118, 8092-7138) 青岛颐中皇冠假日

酒店首层商铺区域F1 A-D, F-H, 35F, Sunnyworld Cyberport, 40 Xianggang Zhong Lu (8667-8666, 8677-2766) 香港中路40号数码港旗舰大厦35层A-D, F-H Rm.105, 10 Xianggang Zhong Lu (6670-7388, 6670-7399) 香港中路10号 105户

Business 商务Dezan Shira & Associates (xié lì guǎn lǐ zī xún) Rm 2307, 23F Bldg A, Central International Plaza, 19 Zhangzhou Er Lu (6677-5461) [email protected] 协力管理咨询 漳州二路19号,中环国际广场A座23层2307房间 

GER-LIN Consulting (gé lín zī xún qīng dǎo yǒu xiàn gōng sī) Rm.612, 6F, Jinguang Mansion, 56 Xianggang Zhong Lu (8597-9039) 格林咨询青岛有限公司 香港中路56号 金光大厦6楼612

HANRONG Consulting (hàn róng zī xún)[email protected]@hotmail.comskype: myjeffrerywww.chinahanrong.com汉荣咨询有限公司

InternChina (guó jì shāng wù jiāo liú zhōng xīn) 16A, Bldg 3, Jindu Garden, 37 Donghai Xi Lu (8667-5167, 8667-5168) 国际商务交流中心 东海西路37号金都花园C座16楼A室

Qingdao CCPIT (qīng dǎo shì mào yì cù jìn wěi yuán huì) Rm.403, 121 Yan An San Lu (8389-7995) 青岛市贸易促进委员会 延安三路121号403室

ReSource Pro (yōu chuàng (qīng dǎo) shù jù jì shù yǒu xiàn gōng sī) 1F, Bldg.12B, Qingdao Software Park, 288 Nanjing Lu (8666-7551) 优创(青岛)数据技术有限公司 宁夏路288号 青岛软件园12号楼B座1层

Consultancy 咨询Dezan Shira & Associates (xié lì guǎn lǐ zī xún) Rm 2307, 23F Bldg A, Central International Plaza, 19 Zhangzhou Er Lu (6677-5461) [email protected] 协力管理咨询 漳州二路19号,中环国际广场A座23层2307房间 

GER-LIN Consulting (gé lín zī xún qīng dǎo yǒu xiàn gōng sī) Rm.612, 6F, Jinguang Mansion, 56 Xianggang Zhong Lu (8597-9039) 格林咨询青岛有

=english menu =wifi =multimedia listing - check myredstar.com for menu, images, qr code, social networks and more... myredstar.com 63

广告 • 黄页 LISTINGS

Page 64: REDSTAR August 2012

=english menu =wifi =multimedia listing - check myredstar.com for menu, images, qr code, social networks and more...

New York Parties and Flowers 6F, Crowne Plaza, 76 Xianggang Zhong Lu (188 6390-8126) 香港中路76号 青岛颐中皇冠假日酒店6层

Legal 法律Dezan Shira & Associates (xié lì guǎn lǐ zī xún) Rm 2307, 23F Bldg A, Central International Plaza, 19 Zhangzhou Er Lu (6677-5461) [email protected] 协力管理咨询 漳州二路19号,中环国际广场A座23层2307房间 

Guan Baokui (186 6021-6678) Attorney-at-law [email protected] Experienced in the incorporation of WFOE in Qingdao, legal consultant of many foreign-invested companies, authorized legal translator for different judicial organs and the site interpreter for court hearings. Speciality: Corporate Issues, Foreign Investment, Labor Issues, Certified Legal English Translator.

Qingtai Law Firm (qīng tài lǜ shī shì wù suǒ) Leading Law firm of Whole China, awarded by National Ministry of Justice. 8F, Kaixuan Business Center, 265 Haikou Lu (8897-9713 ext. 8172, 137 0899-3183) [email protected] 清泰律师事务所 海口路265号凯旋商务中心8楼

QILU (Qingdao) Law Firm (qí lǔ lǜ shī shì wù suǒ) Bldg. 6, 87 Donghai Dong Lu (8162-7762) [email protected] 齐鲁(青岛)律师事务所 东海东路87号6号楼

Shandong Hsinten Law Firm (shān dōng xīng tián lǜ shī shì wù suǒ) 9F, New World Plaza, 9 Fuzhou Nan Lu (8587-8469) www.lawyer.sd.cn 山东兴田律师事务所 福州南路9号新世界大厦9层 

You Hua Law Firm (shān dōng yǒu huá lǜ shī shì wù suǒ) 2F, Ruina Kangdu, 69 Haimen Lu (Beside Shangri-La Hotel) (8866-2999, 139 0648-4720) [email protected] 山东友华律师事务所 海门路69号瑞纳康都二层

Logistics 物流Cargo Competence International Logistics Co.,Ltd (qīng dǎo huá shì dá guó jì wù liú yǒu xiàn gōng sī) Room 2008, B Building, Artech Center , 63, Hai Er Lu (tel: 86 532 8508-2906 fax: 86 532 8508-5237 mob: 86 139 6488-2307 ) [email protected] 青岛华世达国际物流有限公司海尔路63号数码科技中心B 座2008室 

DSL Qingdao Worldwide Mover (dà xīng wù liú) Rm.1101, Bldg.8, 21 Haier Lu (Paul Paik: 133 2500-7300) 大星物流 海尔路21号世纪华庭8号楼1101室 

Nax Logistics (qīng dǎo guó shēng wù liú yǒu xiàn gōng sī) Rm. 1316, 220 Yan An San Lu (8389-0366) 青岛国升物流有限公司 延安三路220号 邮政大厦1316室

Relo China worldwide mover (quán fāng wèi guó jì huò yùn dài lǐ yǒu xiàn gōng sī) Rm.205, Teachers Home, 38 Guizhou Lu (139 0408-9994) [email protected] 全方位国际货运代理有限公司  贵州路38号 教师之家205室 

Santa Fe Relocation Services, Qingdao (huá huī guó jì yùn shū fú wù yǒu xiàn gōng sī shān dōng fēn gōng sī) Rm.1304, Guangfa Financial Mansion, 40 Shandong Lu (8386-9455) www.santaferelo.com 华辉国际运输服务有限公司山东分公司 山东路40号广发金融大厦1304室

Organisations 组织Qingdao International Christian Fellowship Intercontinental Hotel, 3rd Floor, Auditorium, 98 Aomen Lu, Near the Olympic Sailing Center www.qicf.org,  [email protected]

Postal 邮递

Fedex Express (lián bāng kuài dì) Bldg. B, 171 Huaian Lu (International hotline: +800-988-1888, Domestic hotline: +400-889-1888) 联邦快递 淮安路171号B座 

Post Office (yóu jú) 56 Xianggang Zhong Lu (8571-2182) 邮局 香港中路56号 121 Nanjing Lu (8573-4247) 南京路121号 Zhanliu Gan Lu (Near Jinguang Mansion) (8571-2182) 湛流干路 (靠近金光大厦) 100 Xuzhou Lu (8581-5643) 徐州路100号

Printing 打印Zhengda Printers (zhèng dá shù mǎ yìn shuā) Bldg 2, Creative 100 (8097-0532) 正达数码印刷 创意100产业园2号楼

Real Estate 房产Bencer Project Management Representative Office 10F, Sunshine Tower, 61 Xianggang Zhong Lu (8886-2931, 152 5324-9298 Fax: 8077-5012) www.bencer.com 香港中路61号 阳光大厦10层

Century 21 Zhangzhou Yi Lu Shop (21 shì jì bù dòng chǎn jīn dū zhāng zhōu yí lù diàn) 2 Donghai Zhong Lu (opp. Jusco) (6677-5888, 159 0895-1580 EN) 21世纪不动产 东海中路2号(佳世客对面) 

Century 21 Ao Men Shop (21 shì jì bù dòng chǎn qīng dǎo jīn dū jiā méng diàn ào mén lù diàn) 136 Aomen Lu 8080-3232, 135 0542-2099 21世纪不动产青岛金都加盟店澳门路店 澳门路136号

Home Solutions Real Estate Consultant Co., Ltd (qīng dǎo shùn jiā bù dòng chǎn zī xún yǒu xiàn gōng sī) 18F, 2 Donghai Zhong Lu (Nearby Qingdao Olympic Sailing Center) (8093-8277) www.relocationtoqingdao.com [email protected] 青岛顺佳不动产咨询有限公司 东海中路2号

J & M Realty (shèng jiā bù dòng chǎn). Bldg. B, 204B, World Trade Centre, 6 Xianggang Zhong Lu (8388-9232, 8591-9859) [email protected] 盛嘉不动产 香港中路6号 世贸中心B座204B

Jones Lang LaSalle Qingdao Office (zhòng liàng lián háng) Financial and professional commercial real estate services firm. Suite 22A, Qingdao International Finance Centre,59 Xianggang Zhong Lu (Tel 8579-5800 Fax 8579-5801) www.joneslanglasalle.com.cn 仲量联行 香港中路59号 青岛国际金融中心22A 

Maggie Expat’s Real Estate Bldg 1, Silver Garden, 1 Zhanghua Lu (135 8325-0736) 彰化路1号 银都花园1号楼

Prime Expat Relocation Services Rm. 808, Post Building, Yan’an 3 Lu (130 0166-8863 Michelle, 188 5326-2895 Lisa) 延安三路邮政大厦808室 

Teamwill Real Estate (zhì méng zhì yè yǒu xiàn gōng sī) Bldg. 5, Innovation Center, 57 Haier Lu (6671-6758, 136 8769-7428) 志盟置业有限公司 海尔路57号创业中心5号楼

Translation 翻译REDSTAR Times Media Co. Ltd (hóng xīng shí dài wén huà chuán bō yǒu xiàn gōng sī) Rm.401, Bldg.3, Creative 100, 100 Nanjing Lu (8388-2269, 8097-0521) www.myredstar.com www.myredstar.net 红星时代文化传播有限公司 南京路100号 创意100产业园3号楼401室

Trading 贸易Appex International (HK) Ltd (ài pǔ guó jì xiāng gǎng yǒu xiàn gōng sī) Rm. 2-404, Bldg 10, 3 Xuzhou Lu (8501-7163) www.appex.cn 艾普国际(香港)有限公司 徐州路3号10号楼2-404

Big Igloo International Trade Co., Ltd (dà xuě wū guó jì mào yì yǒu xiàn gōng sī) 1F-3, Darling Harbor, 1 Yan’erdao Lu (6867-8688) 大雪屋国际贸易有限公司 燕儿岛路1号心海广场1F-3

Rider Glass Company Limited (qīng dǎo qí shì bō li yǒu xiàn gōng sī) 22F, Yingdelong Tower, 15 Donghai Xi Lu (8387-3000) 青岛骑士玻璃有限公司 东海西路15号英德隆大厦22层

Travel 旅游China Travel Service Head Office (Qingdao) Co., Ltd (zhōng guó lǚ xíng shè zǒng shè (qīng dǎo) yǒu xiàn gōng sī) 4F, 12 Donghai Xi Lu (400-600-2777) 中国旅行社总社(青岛)有限公司 东海西路12号4楼 

Cruiseline.cn (lǐng háng yóu lún wǎng) 2F, 69-1 Aomen Lu (400-653-2901, 8572-9948 CH/EN, 8576-5976 KR) 领航游轮网 澳门路69-1号2层

REDSTAR web design红星网站设计 

•Expert PHP coding    专业PHP编程 

•A reputation for innovative design

   创新设计

•Long-term service packages available

   提供长期服务

•Full e-commerce functionality, blogs, newsletters and more!

   全功能电子商务、博客、电邮

营销等等!

Our custom Content Management Systems make it easy to update your products and information!我们专门为您定制的后台管理系统方便上传产品和更新内容!

限公司 香港中路56号 金光大厦6楼612

InternChina (guó jì shāng wù jiāo liú zhōng xīn) 16A, Bldg 3, Jindu Garden, 37 Donghai Xi Lu (8667-5167, 8667-5168) 国际商务交流中心 东海西路37号金都花园C座16楼A室

JHT Business Consulting Co., Ltd (jīn huì tōng shāng wù zī xún yǒu xiàn gōng sī) 4F Crowne Plaza Qingdao, 76 Xianggang Zhong Lu (6688-6599; 138 5325-6997 EN) 金汇通商务咨询有限公司 香港中路76号 青岛颐中皇冠假日酒店404室 

Qingdao Continental Bridge For Educational Exchange Services (qīng dǎo zhōu qiáo guó jì wén huà jiāo liú fú wù yǒu xiàn gōng sī) Rm. 1209, Bldg. B, Hongkong Garden, 54 Zhangzhou Er Lu (8581-6081, 136 8761-1581)青岛洲桥国际文化交流服务有限公司 漳州二路54号香港花园B座1209 室

Qingdao Sino-Kor Business Service Co. Ltd (qīng dǎo huá hán shāng wù fú wù yǒu xiàn gōng sī) Visa Consultancy. Rm. 402, Unit 3, Bldg. 25, 274 Ningxia Lu (8585-5695, 131 7321-1515) 青岛华韩商务服务有限公司 宁夏路274号25号楼3单元402

Qingdao Overseas Exit-Entry Services Center (qīng dǎo hǎi wài chū rù jìng fú wù zhōng xīn) 12F, He’an Mansion, 117 Yan’an San Lu (8579-1888) 青岛海外出入境服务中心 延安三路117号和安大厦12层

Qingdao Overseas Investment Service Centre (qīng dǎo shì wài shāng tóu zī fú wù zhōng xīn) 19F, Huaren Int’l Mansion, 2 (Jia) Shandong Lu (8197-8622) 青岛市外商投资服务中心 山东路2号甲 华人国际大厦19层

Qingdao Transocean Exit & Entry Service (qīng dǎo yuè yáng chū rù jìng fú wù yǒu xiàn gōng sī) Rm.2802, Bldg.A, Jinhua Apartment, 100 Nanjing Lu (8865-1937) 青岛越洋出入境服务有限公司 南京路100号金华公寓A座2802

Community 社交Qingdao Global Bridge Cultural & Educational Exchange Services (qīng dǎo huán yǔ qiáo guó jì wén huà jiào yù jiāo liú fúwù yǒu xiàn gōng sī) 30-E, Bldg.B, 37 Donghai Xi lu (8668-1224, 139 0642-3247) 青岛环宇桥国际文化教育交流服务有限

公司 东海西路37号(金都花园)B座30—E 

Web Design 网站设计REDSTAR Times Media Co. Ltd (hóng xīng shí dài wén huà chuán bō yǒu xiàn gōng sī) Rm.401, Bldg.3, Creative 100, 100 Nanjing Lu (8388-2269, 8097-0521) www.myredstar.com www.myredstar.net 红星时代文化传播有限公司 南京路100号 创意100产业园3号楼401室

QTEAM www.qteam.ru /  [email protected] / skype: alexashinaal / MSN: [email protected]

Domestic Help 家政

HK REGISTERED COMPANYTRAINS / PROVIDES PROFESSIONALPHILIPPINE NANNIES信诺(香港)商务 打造高端家政服务培训并提供优秀菲佣等海外保姆

SINO (HK) Business Service Co., LtdQQ: 116249205 mob: 150 6486-4997 E-mail: [email protected]微博: HK信诺商务服务weibo.com/u/2727505025 www.hksino.net

SINO (HK) Business Service (xìn nuò shāng wù xiāng gǎng fú wù) HK listed company that provide and train professional nannies from the Philippines and provide housekeeping and child-minding services. 香港注册的公司,倾心打造高端家政服务,常年培训并提供优秀菲佣等海外保姆。帮您解决后顾之后,精心为您的宝宝打造良好的英语成长环境。 (150 6486 4997) QQ: 116249205 [email protected] 信诺商务(香港)服务

Decoration 装饰Crystal Creation Decoration (jīng chéng zhuāng shì) 19F, Fulin Mansion, 87 Fuzhou Nan Lu (8210-7089) 晶城装饰 福州南路87号 福林大厦19层

64 myredstar.com

LISTINGS 广告 • 黄页

Page 65: REDSTAR August 2012

myredstar.com 65

广告 • 黄页 LISTINGS

Page 66: REDSTAR August 2012

66 myredstar.com

Get your face in the redstar, send photos to [email protected] by 15 August!

请于8月15日前发送照片到 [email protected]사진을 [email protected]로 보내 주세요

Enzo Enzo at La Villa France Bacchus © Yann Carpentier, thanks to Alliance Francaise

DoubleTree Hilton Yes Campaingn 18 july

Wedding Fair@Shraton Jiaozhou Hotel July 8 2012

Sheraton Jiaozhou Hotel Grand Opening 2012 - Friday July 6 2012

Page 67: REDSTAR August 2012

Bastille Day, La Villa France Bacchus © Yann Carpentier

Annie&Adam©s wedding on June 16th

Page 68: REDSTAR August 2012
Page 69: REDSTAR August 2012

Send us your classified by the 10th of each month. Categories marked with ‘*’ cost just ¥300 for 20 words. http://myredstar.com/classifieds/place-ad/ or email to [email protected]. One month in the mag and online available for ¥450, payable online via paypal. 请于每月10日前发送分类信息到[email protected]或登录http://myredstar.com/classifieds/place-ad/自助刊登。仅标注*的栏目收费,300元20个单词。杂志与网站同时刊登仅需450元,可使用paypal付款。

Real Estate* 租房

Nicely furnished, nicely remodeled, nicely located, 2nd Floor apt. Minimum 6 mo. lease @ 3000 RMB/mo. Rebecca 152 7528-5666. [email protected] for pix & further details.

Duplex Apt., great location8f, Tiansheng Yuan, 21 Donghai Xi Lu (opp. Music Square, east of Hisense Mansion), full sea view, 232sqm. 140,000元/yr. Ms. He, 136 0898-5099 for information.地角绝佳复式公寓出租位于东海西路21号天晟苑8层(音乐广场对面,海信大厦东侧),全海景,232平米,年租仅需14万。详情联系何女士  136 0898 5099

Tanxiang Wan Apartment for Rent.Located on Shenzhen Road, close to the Kilin Hotel. 70m², fine decoration, with electrical appliances and furniture. Hotel management. Convenient transportation. 38000RMB/year. Don’t hesitate, please contact Ms Xu 139 5320-6015.

Located in No.9 Donghai Road. 9th floor, 148.78m². Two bedrooms, two restrooms, one living room, one kitchen, windows are face to east and south direction. One parking space with butler service. The rental fee is at least 180,000RMB PER YEAR without administration fee.

I have a seaside apartment 68.6m² available in Qingdao, good location close to railway station and Zhongshan road, fully furnished (includes TV, washing machine, fridge etc.). The rent is RMB2600/month, including heating fee. And I will give you RMB200 electronic fee for free now. Stephanie Sun 159 6693-8568.

Apartment to lease and sell, 300m², 4 bedrooms, 1 living room, 2 bathrooms, 1 kitchen, beautiful sea view, No.9 Donghai Lu. Ii can provide you different apartments in different location. Contact Haley 136 6542-6782

Job Market 工作

Jobs Available* 招聘Seeking Science Instructors for work starting in July. The Qingdao GAC University Prep Center is accepting applications for Science Instructors. Job Description: 15-18 teaching hours/week, 4 office hours/week, standard paperwork. Competitive salary, individual apartment, medical insurance, etc. Must be native English speaker; have Bachelors degree; two years teaching experience; and background check. Contact Director of Studies, 157 2627-5520.

Looking for experienced foreign supervisor, can speak simple Chinese, [email protected]. 现招聘:有经验的外籍餐厅主管,会简单中文交流。有意者请联系 [email protected].

English Teacher Wanted. Bachelor degree or above (native speaker is better); excellent spoken and written English is required if you are not a native speaker. Outgoing, energetic, creative, passionate and cheerful, must love and enjoy working with children. Teaching background is a plus. Helen Doron Early English, 18 Yinchuan Xi Lu, contact Zoey 138 5421-4160, [email protected]

1. Part-time teachers: Italian Teachers, Portuguese teachers, Arabic teachers (Chinese & foreigners); 2. Teaching basic and senior courses in other languages 203 Shengxifu Building Weihai Road, Qingdao, 156 5323-1680 Mr. Zhang http://qd.younger365.com

Classifieds 分类信息Sitting Bull Ribs and Beer Concept Restaurant. Looking for the best people to join our team: Service or Kitchen. 毅牛烤排馆,现诚聘:服务员,厨师。面试请联系叶小姐。[email protected] / 186 6145-4582 Ron

Looking for a Chinese assistant to help with marketing, sales, accounting and administrative work. Must be fluent in English and have experience. The assistant will work in a young, dynamic environment with foreigners. If interested, check out our website succeedoverseas.com and contact Jordan 151 6525-2261

Do you want to be part of the next big thing? An upcoming restaurant/pub with a brand new concept is looking for: 1. Personal Assistant: native Chinese-speaker who is motivated and committed with strong English language skills. Knowledge of the food and beverage industry, particularly restaurants and pubs, is a huge advantage but not required; 2. Head Chef: highly skilled and creative chef, with management experience. Understanding meat is a must. [email protected]

Want to join a young startup company with comfy working environment?Sales and research staff required. Duty free food and beverage, including confectionary (Toblerone etc), beverages (French wine). www.hollandtradinggroup.com 外企招聘销售和调查人员,免税品, 红酒, 巧克力等 Pan 138-5428-9112, [email protected].

Language Teachers Needed in Success Foreign Language School: All kinds of languages teachers are needed, especially native English teachers. If you are professional, pls contact me --- Mathew Tel: 156 5323-1680 E-mail: [email protected]

Trattoria Verde is now hiring waitstaff!If you have a passion for excellent food and service, come talk to us. 8589-8530.北绿岛现诚聘前厅服务员,兼职/全职皆可,有意者请致电8589-8530

Golden Career Training School is seeking foreign teachers.Requirements: English native speakers, Bachelor degree, Master degree preferred, Strong business and communication skills, Teaching experience.E-mail: [email protected] Tel: 8597-5725 / 8597-5726 / 8597-5728 青岛市市南区宁夏路288号G5楼12层   

Qingdao SIS.L Photo Agency is now seeking an assistant for post production, basic knowledge of fashion preferred. Please send a portfolio to [email protected]

Are you a recent design/program-ming graduate or university student looking for work experience with an international company? We are seeking motivated, enthusiastic, creative web designers for multiple web design projects. Send your resume to [email protected] today!你是设计专业的应届或在校学生吗?想在国际公司积累工作经验吗?我们诚邀积极、热情并富有创造力的网站设计人员参与我们的网站设计。即刻发送你的简历到 [email protected]

Seeking salespersonCommission-based pay, lucrative product for motivated young person interested in international media/culture. Flexible working hours. Please contact 8388-2269.

Intern with REDSTARAre you a recent graduate or university student looking for work experience with an exciting international company? Our interns come away with experience in Marketing, Graphic Design, English Writing, Event Planning, Photography, Marketing and much, much more, depending on their interests. Send your resume to [email protected] today!

Jobs Wanted 求职British graduate seeks short term job opportunities and work experience; very flexible character with Chinese language ability. Available from early August.Please contact: [email protected]

Experienced English teacher looking for students of all ages who want to learn English with a foreigner. Schools and companies are also welcome.

David: 150 5426-6058

American looking for teaching job I have three years teaching ESL experience and a bachelor's degree. My teaching style is Montessori-based and encourages students to find their own answers (with guidance, of course). Sasha 134 5526-0023.

Need to Learn Mandarin Chinese?Expert female teacher with Master's in Chinese. Twenty years' experience. Private and corporate classes available. Andrea Harwell 151 6524-7102 / 8590-1975

Qualified English Teacher AvailableHi! I'm a qualified native English speaker with a Masters degree. I currently work full-time teaching English but I'm looking for some extra hours and/or private clients. I prefer to teach adults in conversational English, but I also have experience teaching children. I have a very high standard of written English, punctuation and grammar. I have written for conferences and journals as well as working as an editor. I'm a very fun-loving and friendly person and love to teach. Price per hour can be negotiated. Call me for more information! Contact Anna 135 5305-3775.

Two native experienced English teachers availableWe are both dedicated, confident and outgoing individuals who have traveled extensively and can bring a wealth of knowledge and experience to every class we deliver. We are both fully accredited T.E.F.L teachers with over 2000 hours of teaching experience. We have just moved to Qingdao and we are available to start work immediately. Contact Louise or Danny: 186 8684-2427, [email protected].

Canadian male, 35, over 7 years experience teaching in China. Bachelor's degree, TEFL certificate, experienced teaching ESL, TOEFL, IELTS, BEC, company training (Haier, Maersk, InterContinental) and tutoring VIP 1-1. Experienced Science teacher, specialising in Biology, proficient in other sciences, with experience in AP and IGCSE. Perfect tutor for students to hone their language, life or science skills before going abroad to study at a high school or university. Recently completed long corporate training contract with Haier. 139 6488-6713 Leif Erik Fossheim

American English teacher. Grammar, conversation, business & kids’ classes. Have fun learning English! James at 151-9254-2889

French guy searching some teaching position in some schools or for private classes. Contact Gabriel 182 5420-8492

American English Teacher looking for students who want to improve their English. (Private or Group Courses/ Foreign Cultural Training/ Business English/ Hotel English)  Please contact Michael at 186-7891-9353 [email protected]美籍英语外教- 提供一对一或小组英文辅导/外国文化培训/商业英语/酒店英语等英文培训辅导,有意于提高英语的学生请联系: Michael,186 7891-9353,[email protected]

Language Exchange 语言交流

Looking for English tutor. I am looking for a English tutor for my daughter (14 years old). We live near Olympic Sailing Center. Requirement: English native speaker; Female. [email protected] 186 6398-2633 (message preferred)

Qingdao University of Science & Technology, Foreign Language College, Students Cultural Exchange Do you want to meet new Chinese friends? Every tuesday 2pm at Laoshan Campus of University of Science & Technology, Mingde Lou building, 239 classroom, we are waiting for you for a free cultural exchange. Join us! 青岛科技大学外国语学院国际交流会想认识外国朋友吗?每周二下午两点在科大崂山校区明德楼239教室有免费的交流会。Contacts联系: Paolo Bellomo 保罗老

师, Silvia Luo 罗老师 (English, Italiano, Chinese, Japanese) (0532) 8373-0349, QQ: 1275186604, [email protected]

Chinese Qingdao native girl, just came back from Spain, with 2 years British experience and 3 years Spanish experience. I want to make friends with foreigners here in Qingdao and help you. Chinese-Spanish language exchange available if you want to learn or improve your Chinese, prefer female lanaguage partners. Please contact Karen at [email protected] or 187 6596-0706.

Community 社交信息

Are you a wine lover? We offer you a chance to meet friends and sharing your experience on wine. Different wines each time, from old world to new world. Please contact me at [email protected] for details.

Qingdao's Squash Ladder - do you play squash? Find other players of similar standard and meet new people in Qingdao. No membership fees. Contact Greg Bestwick at [email protected]/ 151 6520-0236

Free Chinese CommunicationAge6-12: Primary School (Every Mon/Thu/Friday 1:20pm-3:55pm)Age13-18: Junior School (Every Tue/Wed/Thu 1:20pm-3:55pm)Adult (Every Thu 4-5pm)Reservations: 8578-7825/150 6307-5592

Free healthy kittens to a good home. Please contact me at 152 6524-6825

MA Reading Specialist provides remedial English reading to all ages. Share the gift of literacy with someone you love! I'll show you how. Email [email protected]

Redstar alerts 红星推广REDSTAR Creative ServicesWe don't just make magazines! REDSTAR designs brochures, catalogues and calendars for all kinds of customers. If you want your marketing materials to reflect the quality of your products, come see us for a complimentary consultation. Call 8388-2269 or email [email protected].

Redstar souvenir tee-shirts and rugby-tops. RMB 98 - RMB 178. Call 139 6974- 7911 to get yours today. Male and female sizes available. Buy 3 get one free! can also deliver for RMB 10.售红星纪念T恤及橄榄球衣 男/女装 98-178元。买三送一! 可加10元送货。请致电139 6974-7911订购。

FREE subscription to the weekly Redstar ezineEmail [email protected] with your request. Our ezine will then arrive in your email inbox every thursday afternoon, making sure you're up to speed on the week's events in your favourite city.

Events Management Let us plan and manage your corporate event or party. Contact REDSTAR [email protected] or call 139 0639-0437

Dont'miss your printed copy of Redstar magazine each month! ¥100 gets you a 12 month subscription, covering postage to your home or office address. Send us your full mailing address now and we'll set it up. We can even come and collect payment - what could be easier?

Get Your Redstar online!http://myredstar.com/category/magazine/

Service* 服务

Beauty & Hair 美容养生&美发 STEVE MATHER HAIR DOCTOR. British hairstylist with 28 years experience offers unique hairstyling services, including haircutting, styling, colouring and highlighting plus many complimentary services (free salon hair treatment with every service etc). Appointments 136 8145-3740 [email protected] [email protected] 

myredstar.com 69

Page 70: REDSTAR August 2012

6-7-8 Korean 51Ah Yat Abalone Restaurant 49Ainido 53Ajisen 51AKAKARA 51Aka-Noren 51Akebono 51Autumn Town 50Banana Leaf 51Bellagio 50Blacksun 52Boiling Fish Township 50Cafe Asia 49, 50, 52Café Yum 50Cassani 53Central Grill 52China Gongshe 50China Spice 50Dabo Huolu 51Da Niang 49Da Qing Hua Dumplings 49Da Shanghai Restaurant 50Da Vinci Restaurant & Lounge 53Deoksugung 51Din Tai Fung 50Dou Lai Shun 49Doulao Fang 49Dunhuang 49Fatema Indian Restaurant 51Feast 52Flavours 50, 52Genoa Pizza 54Golden Hans 49Golden Hans Buffet 49Golden Sea Corner 50Gran Duque 54Guang Kai Seafood Restaurant 50Haidao Seafood Restaurant 50Haimuchang Crab 50Hamheaung Korean 51Hao Hao Xiao Chu 49Harbor Seafood Chinese Restaurant 49, 50Hengbo Restaurant 51Hideyoshi 51HOLIDAY Western-style Food & Coffee 52Hong Kong 97 VIP 50Hong Kong Old Restaurant 50Huo Lu Qing Charcoal BBQ 51Isari Sushi 51Istanbul 54Istanbul Restaurant 54Italiano DOC 52, 53, 56Jiashimin Chinese Restaurant 50Jingfugong 51Jinghualou Beijing Roast Duck 49Jinmeng Restaurant 50Jin Shan Restaurant 49Kamii 50Kowloon Tong 49KR - Fine Korean & Japanese Cuisine 51Kuji Kuji 51KumsuKangsan 51Kylin French 49La Description du Monde 52Laobian 49Lao Man Ke 49Lao Zhuan Cun 50Latest Recipe 52La Villa 56Le Mei 49Le Tai Yuan 49Liang You Catering 50Lisa’s Pizzeria 54Lobby Lounge 54Lotus 49Meiyi Hui Guan 51Meng Family 51Milano 53Moon Chinese Restaurant 49Napoli 53, 54Niu Dao 51No. 1 Zhongshan Road Int'l Gourmet 50Pho88 51Ping’s Beijing 49Pizza Hut 54Pizza JJ 54Pizza loves donburi 52Pizza Vito E Meo Cafe Italia Specialita Italiana 53Pu Rui Mu 51QIN 50Qingdao Restaurant 50Qing Song Guan 51Qin Ji 50Rain Café 52Rats Keller restaurant 53San Bao 49San He Yuan 49Shan Cheng Chilli 50Shang Palace 49Shike Mingjia 51Shu Xiang Yuan 50Sitting Bull 52Sorrento 54South Beauty 50Steven Gao’s 50Sumo and Sushi 51Tairyo 51Tanyutou 49Taste Music 53Teng Wang Ge 49The castle 49The Diner 52The Eatery 52The Legendary 49Tian Lu Yuan 50Tian Xia Yi Pin 50Todai 53Trattoria 54Tuna Mingjia 51Wildfire Steakhous & Grill Restaurant 53Xiao Ben Jia 51Xiao Fei Yang 49Yamazen 51Yaoyao Hotpot 49Yijinglou 50Yiqinglou 50Yongli Spring 53Yuansheng Haigang 50Yucong 49Yue 49, 50Yueyuxuan Vietnamese 52Yu Ma Tou Seafood Restaurant 50Yu Shen Hu 51Zheng Yi Pin 51Zhongshanyuan 49Zhou Quan Zhou Dao 49Zur Bierstube 53

A-Z dining

Beauty centre Qingdao Ou Rui Jia Beautyland provides Traditional Health Massage, Body Slimming, Facial Treatment and other beauty services. Contact: 8578-7508, 136 0896-6500 (EN) for more information.青岛欧瑞嘉丽颜堂提供中医养生按摩,瘦身塑形,面部护理等各类美容养生服务。详情咨询8578-7508,136 0896-6500(英语)。

Household service 家政服务Domestic HelpDo you need one experienced a yi to help you out from the housework? I can recommend one for you. Pls email [email protected].

Training 培训Chinese Calligraphy Three classes for children aged over 6 and adults who're interested in calligraphy.Enjoy Chinese culture and calligraphy art. Please contact Emma 186 5329-5361 or [email protected]

Pilates & Personal Training Feeling tired? Want to get fit or simply lose weight? Pilates, a body conditioning routine for all ages and levels helps to build flexibility and strength for your whole body. I am a licensed trainer and offer group and private classes tailored to your individual needs. Contact Cynthia for a free trial lesson. 159 5480-0102, [email protected]

Tennis Racquet Prince Speed Port3. Price 650RMB original retail was 2300RMB. Hamid 137 9324-5773

Want to learn piano? Try Miss Li’s piano class! 5 years at China Central Conservatory of Music - Has professional experience and is patient - Speaks fluent English - Accepts all ages and levels. For more info 186 6021-9505

Music Traning Centre 音乐培训中心 Supplying professional guitar, piano, and violin etc music related traning classes. Leave your music footprint here. Contact Bird Kui 139 6396-1061 提供专业吉他、钢琴、小提琴等音乐类培训课程。咨询电话(隗老师) 139 6396-1061

Business & Consulting 商业&咨询HANRONG Consulting CO.,Ltd Business Structuring, Incorporation/Deregistration, Financial Services (Accounting&Tax Return Filing), Factory Plant Sourcing, Resident Permit.Please contact Jordan with [email protected]@hotmail.comskype:myjeffrerywww.chinahanrong.com

Shandong Qingda Zehui Law Firm Suite 1302, Building 2, Fuhai Jingyuan, Fuzhou Road South, Shinan District, Qingdao, contact (0532) 8572-6002, fax: (0532) 8572-6209. 山东青大泽汇律师事务所 青岛市市南区福州南路福海景苑2-3-1302详情咨询(0532) 8572-6002,传真(0532) 8572-6209.

Visa Consultancy Visas are a part of daily life in China, but if yours is about to expire. Please contact us: 131 7321-1515, [email protected]

Executive Coaching - Be ALL YOU CAN BE: Achieve your goals in life and business and lead a more happy and healthy life. 136 9146-2708 Gregory Nicola

GER-LIN Consulting Co., Ltd. A German-owned firm that offers professional China market entry solutions plus start-up / interim management, HR planning, supplier sourcing to small and medium Western companies.Please contact: [email protected] T: +86 (532) 8597 9039www.ger-lin.com

Brighture Accounting & Tax Advisors We offer accounting outsourcing solutions for your company. International staff assists you with accounting and bookkeeping, VAT refunds, company audits, tax declaration, annual inspection and company registration. Contact: 0532 8077-5812, [email protected] www.brighture.com.

Morning Capital Group Direct investment, M&A, Financing, IPO, Loan. Provides all kinds of capital operation service related China. Call 137 0899-3183 or email [email protected]

Wisdom Consulting Co., Ltd Established 2006. Professional accounting, HR, admin and IT service provider, including business establishment in China, HK and Europe, tax and accounting consulting, accounting software rental and setup, HR consulting, recruiting, staff skill training, company network setup and software developing, outsourcing service for accounting, tax, HR and IT. Room 402, 5, Shandong Road (Opposite of Shangri-La Hotel) 8097-5311, 139 6391-3283, Skype: hbhome221, [email protected]

Event Services 活动服务

Professional audio and lighting management services for touring bands and stage acts, corporate events and shows. Full band equipment for stage, plus front-of-house set up for ANY SIZED venue (stadiums, gardens, parks, beaches etc). Outdoors or indoors. Musicians available for performances. 187 0542-0575

For Sale 出售

Books in over 10 languages. Free delivery for all books. Over 1500 titles in stock. Free book (no purchase required) for the first 500 people to sign up. www.zablaz.com

FIT - Fruit and vegetable cleaner - 100% natural, antibacterial For cleaning vegetables, grab some FIT fruit & vegetable cleaner for extra assurance. Imported from the US, It's 100% natural & antibacterial, certified vegan, recommended by American Vegetarian Association & is Kosher. Dissolves waxes. Developed by Proctor & Gamble.Available in 1L (¥98) & 353mL sizes (¥58); powder also available for industrial uses. Located and shipped from Shanghai to your door in Qingdao. [email protected], 159 0071-5180

Burns Bass. One year old. Good condition. Show model purchased for 3000rmb. Selling for 2000RMB. Mark 132 1089-3524

2nd hand Orbit baby car seat & stroller - 1200rmb - condition 7/10. Brought from USA, kids are growing out of it.  But was in good use during age of 1 to 4. Please contact Howard Lv at 138 5329-9706 or [email protected]

NEW Lakai skateboard shoes - Guy Mariano pro shoes size 44 usa10 For sale at ¥200. Please contact Howard Lv at 138 5329-9706 or [email protected]

http://www.zablaz.com/ Going Home Sale Blender, Steam Iron Philips Vacuum Cleaner FC8188 (1.200 Watt, good condition, ca. 10 months old) 150 RMB. Philips Blender HR2004 (350 Watt, 1.5l, mint condition, only few times used, 10 months old) 150 RMB. Philips Steam Iron (1900 series (GC1930), 1450 Watt, 80g Steam Boost, mint condition, only few times used, 10 months old), 150 RMB. Frank [email protected]

German queen size bed with french mattress for sale. Very good condition. Call or email if you like to take a look. 5000RMB. Contact Rania 158 6345-7831

Micro Scooters For Sale: The world-famous 3-wheel Swiss-made 'Micro' scooters for children are now available in Qingdao, 699 RMB in pink or blue. Also 'Monster' scooters for adults 2299 RMB with big chunky 'all-terrain' wheels. 139 1024-6949

Satellite tv in Qingdao Channels available: CNN, BBC, CNBC, Bloomberg, Australia networks, HBO, Cinemax, RED, AXN, Star world, Star movie, Diva, ESPN, Star sports, European Sports News, Living Asia, MTV Music, [V], Discovery, Discovery T&L, Animal planet, NGC, Biography, Crime&Investigation and more. Contact Sandy 130 0651-9856 http://dhost.info/qingdao/satellite.htm

IKEA furniture for sale. Dining chairs ‘gilbert’ x 5; Dining table Bjursta; glass top patterned writing table on trestles x 2; Bed - similar to ‘malm’ Mattress ikea ‘sultan elsfjord’ latex; Bed –  ikea Lillesand Mattress ikea ‘sultan hagavik’; Sofa –   ikea ‘ektorp’ 3 seater footstool‘ektorp bromma‘ x 2; couple of years old, used, offers and takeaway welcomed. Please contact 151 5425-8673 or [email protected]

Cannondale Road Bike R500 56cm for sale / Handmade in the USA. 3,000元 This is a classic frame from one of the best bike companies coming out of the U.S.A. If you would like some more info on the specs 158 6556-1327 or [email protected]

Handmade rugs by Linie Design for sale 出售丹麦手工地毯 (170cm x 230cm) ¥1500. Contact Howard at 138 5329-9706 or [email protected]

Burns London electric guitars, the finest in British musical engineering, are now available in China. Prices range from RMB 2,900 to 5,900 see www.burnsguitars.cn for full details. Contact [email protected] / 139 0639- 0437 to try one in Qingdao. Burns London电吉他,英国最优秀的乐器专家,现已登陆中国。售价从人民币2900元到5900元不等。欲获取详细信息请登陆官网 www.burnsguitars.cn 发送电子邮件到 [email protected] 或拨打电话 139 0639-0437 即可在青岛当地试琴。 

Classifieds 分类信息

Page 71: REDSTAR August 2012
Page 72: REDSTAR August 2012