32
La revista de Leica Geosystems 67

Reporter 67

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Leica Magazine

Citation preview

Page 1: Reporter 67

La revista de Leica Geosystems

67

Page 2: Reporter 67

2 | Reporter 67

Índ

ice

Estimadas/os lectoras/es:

El edificio más alto de Europa con 310 metros se

inauguró en Londres en la primavera de este año.

Se le ha dado el nombre de «The Shard» (la esquirla)

por la original forma de su fachada. Pero no solo en

la capital británica, en todos los continentes se está

construyendo actualmente un gran número de desa-

fiantes proyectos de ingeniería. Rascacielos como

The Shard o proyectos de infraestructuras como el

túnel Kaiser-Wilhelm en Cochem con cobertura míni-

ma: todos ellos deben auscultarse geodésicamente

segundo a segundo antes, durante y después de la

fase de construcción para minimizar los posibles ries-

gos para la obra y proteger la vida de las personas.

Pero no solo la técnica, sino también la naturale-

za nos plantean siempre importantes desafíos.

Y lamentablemente no todo termina de modo

tan positivo como en el cantón suizo de Tesino,

donde a principios de este verano y gracias a

Leica GeoMoS se pudo evacuar a los trabajadores

de una zona industrial antes de un desprendimien-

to de rocas. Este tipo de noticias y los éxitos en

grandes proyectos de construcción nos permiten

en Leica sentirnos orgullosos de la confianza de los

clientes en nuestros productos y soluciones.

Como cada año, hemos vuelto a estar en la Intergeo

en Hanover donde hemos presentado del 9 al 11

de octubre algunas innovaciones: como la nueva

Leica ScanStation P20, que registra hasta 1 millón de

puntos por segundo con un alcance de medición muy

elevado; como usuario del Leica Viva GS08plus puede

beneficiarse de la solución GNSS de precisión inalám-

brica más pequeña; y por supuesto otras novedades.

El equipo de ventas y yo personalmente esperamos

su visita.

Espectáculo de luces para Titanic Belfast

Suerte planificada pese al infortunio

The Shard: el nuevo skyline de Londres

Modelado a partir de nubes de puntos

En las profundidades de los Mares de Coiba

Uso sostenible de tierras y bosques

Túnel de Cochem:una cuestión de rigor

Inspiración para las próximas generaciones

Replanteo preciso

En busca del oro con LiDAR

@round the World

03

06

08

11

14

18

20

23

24

27

30

editorial

nota editorial

Reporter: Revista para los clientes de Leica Geosystems AG

edita: Leica Geosystems AG, CH-9435 Heerbrugg

dirección de la redacción: Leica Geosystems AG,9435 Heerbrugg, Suiza, Tel: +41 71 727 34 08, [email protected]

Responsable del contenido: Agnes Zeiner (Directora de Comunicación)

Redacción: Konrad Saal, Agnes Zeiner

Publicación: Dos veces al año en alemán, inglés, francés, español y ruso

La reimpresión y traducción, incluso parciales, sólo están permitidas con la autorización expresa del editor.

© Leica Geosystems AG, Heerbrugg (Suiza), septiembre de 2012. Impreso en Suiza

Fotografía de portada: Copyright of Sellar

Jürgen Dold

CEO Leica Geosystems

Page 3: Reporter 67

La revista de Leica Geosystems | 3

>>

por Mark Hudson

en abril de este año, con motivo del centenario

de su hundimiento, el crucero de lujo Titanic ha

acaparado de nuevo titulares. Tanto más cuanto

el mismo mes se inauguró el «Titanic Belfast»,

un nuevo centro de visitantes de 14.000 m2

donde se explica la historia del RMS Titanic des-

de sus inicios hasta su trágico final. La empresa

de metrología y geoinformática coastway del

condado irlandés de Kildare recibió el encargo

de «Seeper», un colectivo para arte y tecnolo-

gía interactivos, de crear un modelo 3d de este

reciente atractivo turístico de Belfast.

Para conmemorar los eventos sobre el Titanic, la

ciudad de Belfast y el comité de turismo de Irlanda

del Norte celebraron una fiesta cuyo punto álgido

fue un impresionante espectáculo 3D realizado por

Seeper y que incluía animaciones gráficas, efectos

pirotécnicos y luz. Para este espectáculo de luces,

Seeper solicitó a Coastway un modelo 3D altamente

preciso del Titanic Belfast, que debía servirle como

base para la planificación, diseño y ejecución de este

gran espectáculo de luces con proyecciones 3D en

toda la fachada del edificio.

el desafío Pese a que Coastway ha demostrado una gran

experiencia en la creación de modelos 3D de facha-

das con ayuda de tecnología de escaneo láser 3D,

espectáculo de luces para Titanic Belfast

Page 4: Reporter 67

Para el espectáculo de luces se escanearon más de 3.000 paneles de fachada irregulares del centro de visitantes.

4 | Reporter 67

la arquitectura especial del edificio con su estructura

asimétrica y los materiales especiales de la fachada

supusieron algunos quebraderos de cabeza para los

técnicos de Coastway. La fachada del edificio está

compuesta por más de 3.000 paneles irregulares

recubiertos de aluminio anodizado.

La solución de coastway Después del estudio preciso del edificio, Coastway

propuso la creación de un modelo 3D mediante esca-

neo láser y su posterior transferencia al formato

Cinema 4D que necesitaba Seeper. Para la medición

de la cubierta exterior del edificio Titanic Belfast,

Coastway empleó el escáner láser 3D Leica HDS6200.

Se escaneó desde un estativo de dos metros de alto,

sobre plataformas y sobre las estructuras en voladizo

del edificio. La adquisición de datos in situ duró tres

días. Otros tres días se emplearon para el registro de

todos los datos de escáner láser y para la georeferen-

ciación de las nubes de puntos adquiridas respecto a

las coordenadas del sistema de referencia irlandés.

Con el modelo final, Coastway debía lograr precisio-

nes de ± 10 mm. Con la precisión especificada para el

Leica HDS6200 de dos milímetros en una superficie

modelada en combinación con una precisión de con-

trol de medición de ± 2 mm no solo se pudo lograr la

precisión exigida sino incluso superarla. Para asegu-

rar aún más la precisión del modelo 3D, Coastway

cooperó con EDM Spanwall, para comparar cada uno

de los elementos de la fachada con sus dimensiones

de fabricación.

La creación del modelo 3D completo de la facha-

da del edificio requirió tres semanas. Cada uno de

los más de 3.000 elementos de forma irregular de

la fachada tuvo que modelarse con el plug-in Leica

CloudWorx para AutoCAD y otro software.

Page 5: Reporter 67

El gran espectáculo del Titanic Belfast se celebró el

5 de abril de 2012 ante cerca de 60.000 espectadores.

Durante el espectáculo, se proyectó la historia del

Titanic en distintas caras del edificio acompañada de

efectos pirotécnicos, fuegos artificiales y sonido.

Sobre el autor:

Mark Hudson es uno de los más importantes inge­

nieros de geoinformática del mundo con más de

30 años de experiencia en algunos de los mayores

proyectos de construcción y tunelado del mundo.

Es uno de los directores de Coastway Ltd, gerente

de Subsurface Laser Scanning Ltd y director del Irish

Legal Mapping Ltd.

[email protected]

La revista de Leica Geosystems | 5

La complicada fachada y las superficies altamente

reflectantes de los elementos recubiertos de alumi-

nio anodizado provocaron problemas a la hora del

retorno de los datos de escaneo láser. No obstante,

la calidad de las señales de retorno al Leica HDS6200

era adecuada con una distancia de 79 metros entre

el aparato y el punto más alto del edificio. El acceso

al tejado del edificio estaba limitado, pero Coastway

debía asegurarse de poder medir desde el tejado

los datos que no pudieran registrarse desde el sue-

lo. En futuros proyectos similares Coastway tendrá

en consideración con seguridad el uso de la Leica

ScanStation C10, cuyo alcance de medición ampliado

permitiría la adquisición de datos desde el suelo.

El modelo de fachada finalizado se guardó en formato

Cinema 4D para que Seeper pudiera utilizarlo como

base para su espectáculo pirotécnico y de luces.

El RMS Titanic, construido en la ciudad norirlandesa

de Belfast, era el segundo de los tres buques de

pasajeros de la clase olímpica. Los otros dos eran el

RMS Olympic y el HMHS Britannic (bautizado original-

mente con el nombre de Gigantic). Los tres buques

eran de largo los mayores de la flota del British White

Star Line, compuesta en el año 1912 por 29 buques

de vapor y buques auxiliares. Los barcos se cons-

truían en el astillero de Harland and Wolff en Belfast,

cuyas relaciones comerciales con White Star Line se

remontaban al año 1867.

el Titanic

El RMS Titanic se hundió el 15 de abril de 1912, des-

pués de colisionar con un iceberg en el atlántico

norte durante su viaje inaugural, de Southampton

a Nueva York. El hundimiento costó la vida a 1.514

personas. A causa del elevado número de víctimas,

esta desgracia se cuenta como una de las mayores

catástrofes marítimas de la historia en tiempo de

paz. En el momento de su viaje inaugural, el Titanic

era el mayor barco del mundo.

Fuente: Wikipedia

Page 6: Reporter 67

Una Leica TM30 ausculta el área.

© S

ezi

on

e F

ore

stale

can

ton

e T

icin

o

6 | Reporter 67

Suerte planificada pese al infortunio

por Konrad Saal

durante la noche del 14 al 15 de mayo se des-

prendieron en el cantón suizo de Tesino, cerca de

la comuna de Preonzo, 300.000 metros cúbicos

de roca de la montaña de Valegion que cayeron

a 1.000 de profundidad en el valle. Gracias en

parte a la solución de auscultación GeoMoS de

Leica Geosystems, las autoridades locales pudie-

ron bloquear a tiempo la autopista A2 y varias

carreteras cantonales y evacuar la zona indus-

trial de la comuna que se encuentra en el valle.

La comuna de Preonzo entre Biasca y Bellinzona

convive con desprendimientos de rocas desde hace

varios años. Hace diez años que se desprendió una

enorme masa rocosa en el valle. Por eso, la Oficina

Cantonal para Exploración Forestal observa las zonas

de peligro desde 1998 y desde hace dos años confía

en los sistemas de auscultación automáticos de Lei-

ca Geosystems. El geólogo cantonal Giorgio Valenti

explica: «Hemos observado durante años pequeños

movimientos especialmente durante la primavera.

No obstante, desde finales de abril de este año se

observaron movimientos con velocidades de hasta

varios milímetros por hora, que exigían tomar medi-

das de precaución».

Los movimientos más pequeños se determinan mediante datos 3d precisos El sistema automático de auscultación suministraba

información continuada sobre cada movimiento en

la zona de peligro. Hace dos años se instaló una

Leica TM30 en un pilar estable debajo del área de

corrimiento que está conectado con el software de

auscultación Leica GeoMoS. El sensor observa desde

entonces cada hora de cada día un total de 15 puntos

dispuestos fuera y dentro del área de peligro. Los

resultados se envían automatizadamente a un servi-

dor FTP de la oficina de política forestal donde son

analizados por expertos.

Michael Rutschmann, el director de producto en

Leica Geosystems y consultor técnico para este pro-

yecto, tenía acceso a los datos: «Desde hace años,

gracias a los datos 3D, podemos seguir con precisión

milimétrica y tiempo real cuándo y en qué dirección

se están produciendo los movimientos. Los expertos

responsables pueden así analizar otros desarrollos y

tendencias y combinar estos datos con informacio-

nes adicionales. El historial de medición completo es

muy valioso para posteriores investigaciones de los

geólogos».

Page 7: Reporter 67

Aquí se desprendieron 300.000 metros cúbicos de roca que cayeron a 1.000 metros de profundidad en el valle.

© S

ezi

on

e F

ore

stale

can

ton

e T

icin

o

de cerca la situación para proteger a la población.

«Algunos de los puntos de medición resultaron des-

truidos por el desprendimiento. Se ha ampliado la

zona de observación entorno a la zona de peligro y

se sigue auscultando su estabilidad continuamente»,

afirma Michael Rutschmann.

La comuna de Preonzo y la Oficina para Explotación

Forestal del cantón de Tesino (Sezione Forestale,

Cantone Ticino) se decidieron hace dos años por la

financiación y puesta en servicio de otro sistema de

auscultación de Leica Geosystems para observar la

zona de Valegion.

Dispone de un vídeo sobre el desprendimiento de

roca en youtube:

www.youtube.com/watch?v=Q6JCR1HZpeE

Sobre el autor:

Konrad Saal es ingeniero topógrafo y manager mar­

keting communications de Leica Geosystems en Heer­

brugg.

konrad.saal@leica­geosystems.com

La revista de Leica Geosystems | 7

Los expertos se mantenían constantemente informa-

dos sobre los movimientos por SMS. Puesto que la

velocidad de movimiento aumentaba continuamen-

te, estaba bastante claro que el desprendimiento de

roca se produciría pronto.

Los sistemas de auscultación geodésicos ayudan a proteger las vidas humanasEn base al análisis de los datos del Leica GeoMoS y de

los extensómetros se pudieron adoptar a tiempo las

medidas de seguridad apropiadas. El área industrial

situada a los pies de la montaña y que es un impor-

tante emplazamiento económico para esta región

pudo evacuarse a tiempo. La policía también bloqueó

los carreteras cantonales y la autopista. Era impo-

sible prever hasta donde llegarían los millones de

toneladas de roca valle abajo.

Medidas futurasLos 70 empleados de las seis empresas del sec-

tor industrial pudieron volver pronto a su trabajo.

Después de este suceso en Preonzo, el sistema de

auscultación de Leica Geosystems sigue observando

Page 8: Reporter 67

8 | Reporter 67

The Shard: el nuevo skyline de Londrespor James Whitworth

Byrne Bros es una empresa líder mundial en la

construcción de encofrados. Recibió el encargo

de Mace, la compañía constructora responsable,

para la construcción de la estructura de hormi-

gón del edificio más alto de europa, «The Shard»

(La esquirla) en Londres, que recibe este nom-

bre por la inusual forma de su fachada. el presu-

puesto del encargo ascendía a más de 64 millo-

nes de euros. en verano de 2009, Byrne Bros se

puso en contacto con Leica Geosystems para

el desarrollo de un sistema de posicionamiento

en tiempo real para el encofrado deslizante que

habría de servir para la construcción del núcleo

de hormigón.

El núcleo del edificio se hormigonó con técnica de

construcción de encofrado deslizante en paralelo.

Esta aportaba importantes ventajas, ya que el aca-

bado de encofrado deslizante es seguramente uno

de los métodos más seguros, rápidos y económicos

para la construcción de edificios altos: permite levan-

tar hasta ocho metros en 24 horas. Los métodos

tradicionales para el control de posición del enco-

frado deslizante durante el hormigonado requieren

a menudo gran inversión de tiempo y trabajo: nor-

malmente, un equipo de medición calcula in situ poli-

gonales a partir de las mediciones que se realizan

con estaciones totales y plomadas ópticas precisas.

De este modo, se determina la posición nominal del

encofrado deslizante en el sistema de coordenadas

de la obra. Puesto que la desalineación del núcleo

vertical de hormigón del encofrado deslizante es

conocida, puede garantizarse que el núcleo de hor-

migón se elevará absolutamente vertical en relación

a las coordenadas nominales.

Tolerancias estrechasLa tolerancia requerida para la construcción de The

Shard especificaba que la posición del encofra-

do deslizante no debía divergir de las coordenadas

nominales en más de ± 25 mm. Después de numero-

sas consultas entre Leica Geosystems y Byrne Bros

se seleccionó un sistema combinado de estacio-

nes totales, sensores GNSS e inclinómetros de dos

ejes. Mediante el posicionamiento en tiempo real

GNSS podía determinarse la posición del encofrado

Page 9: Reporter 67

co

pyri

gh

t o

f S

ell

ar

La revista de Leica Geosystems | 9

deslizante. Tanto la traslación como la rotación del

encofrado deslizante pudieron determinarse con

ayuda de la tecnología GNSS de Leica Geosystems.

No obstante, no pudieron registrarse los datos de la

inclinación del encofrado deslizante que teóricamen-

te podía llegar a los ± 75 mm y que dependían de los

factores de corrección aplicados a los 20 metros de

longitud lateral del encofrado cuadrado. Por lo tanto,

era necesario calcular la inclinación del encofrado

deslizante.

Para este objetivo se recopilaron datos con cuatro

inclinómetros de dos ejes y con la función de sensor

virtual del software de auscultación de Leica GeoMoS

pudo calcularse una posición compensada de inclina-

ción de las cuatro esquinas del encofrado deslizante.

Los sensores de inclinación se seleccionaron tenien-

do en cuenta el gran área de inclinación esperada y

se integraron en los sistemas mediante un registra-

dor de datos de Campbell Scientific.

estructura de auscultación fiableEl trabajo con tecnología GNSS resultaba a veces en

Londres, como en cualquier otra ciudad, un auténtico

desafío, puesto que los edificios e infraestructuras

existentes podían falsear las señales de satélite dan-

do resultados sean poco fiables o impidiendo inclu-

so realizar un cálculo. Por este motivo, se colocaron

antenas GNSS Leica AS10 en los prismas de 360° de

Leica Geosystems para permitir observaciones simul-

táneas con estaciones totales y GNSS que a su vez

permitían un control de los resultados GNSS. Esto era

especialmente importante cuando el encofrado desli-

zante se encontraba cerca del suelo y los potenciales

problemas con la recepción de satélite eran mayores.

Para poner en correlación los resultados GNSS y de

las estaciones totales se calculó en Leica GeoOffice

un registro de parámetros de transformación.

Además de las dificultades en la aplicación de sen-

sores GNSS en los «cañones urbanos» también era

extremadamente problemática la colocación de esta-

ciones de referencia fiables y estables. El acceso a

una posición estable que ofreciese también el sumi-

nistro de corriente necesario y las posibilidades de

comunicación imprescindibles era casi imposible y las

negociaciones con los propietarios de otros edificios

y empresas hubiese resultado muy caras.

Por eso se decidió confiar en los datos en tiempo

real GNSS del servicio de datos de corrección RTK de

Leica SmartNet: los cuatro receptores Leica GMX902

GG estaban conectados con el ordenador de la obra

en el encofrado deslizante. Leica GNSS Spider reci-

bía tanto las corrientes de datos entrantes de estos

receptores como la información en tiempo real del

servicio SmartNet. El acceso a internet se estableció

mediante un sistema puente WLAN compuesto de

dos antenas direccionales que garantizaba conexión

a internet fiable con el ordenador de la obra en el

encofrado deslizante.

La posición de ambas antenas se calculó en relación

a la estación de referencia SmartNet más próxima,

que se encontraba a una distancia de 2,4 kilómetros.

De aquí se obtenía una calidad de coordenadas tri-

dimensional que era incluso mejor que los ± 25 mm

exigidos. >>

Page 10: Reporter 67

y por encima de 70 plantas hacia el cielo londinense

y se ha convertido desde su inauguración en abril

de 2012 en el edificio más alto de la Unión Euro-

pea. El edificio aloja las oficinas de Transportes de

Londres, un hotel y viviendas de lujo, todos ellos con

sensacionales vistas a la gran ciudad.

cálculo de posición cada segundo En Leica GNSS Spider se calculaban cada segundo las

posiciones GNSS y se transmitía el valor medio de estas

observaciones cada diez segundos a Leica GeoMoS

donde se sincronizaban los datos con los de los inclinó-

metros de dos ejes y la velocidad del viento. Al mismo

tiempo se realizaba en Leica GeoMoS un cálculo en el

que se aplicaba el desplazamiento lateral provocado

por la inclinación vertical de la antena GNSS.

La interfaz de posicionamiento para el encofrado des-

lizante utilizaba la arquitectura abierta del software

Leica GeoMoS que se basa en una base de datos SQL

de Microsoft. Entre la base de datos de GeoMoS y la

interfaz realizada a medida se estableció una conexión

ODBC (Open DataBase Connectivity) que representa-

ba los resultados a modo de gráfico para que el jefe

de obra pudiese interpretarlos con facilidad y ajustar

la posición de encofrado con ayuda de las bombas

hidráulicas. En el software se mostraba además un

sistema de advertencia de semáforo. Si los resultados

calculados mostraban un desplazamiento lateral de

más de ± 25 mm, el «semáforo» se iluminaba en naran-

ja. Una representación esquemática del encofrado y un

indicador de burbuja permitían la visualización de los

resultados en tiempo real.

ResumenLa innovadora solución para el control de la posición de

un encofrado deslizante se ha demostrado muy exitosa

en la construcción de The Shard. El hecho de que los

resultados obtenidos pudieran verificarse y correlacio-

narse con los obtenidos mediante métodos tradicio-

nales fue importante para fomentar la confianza en

el sistema. El equipo de soporte para auscultación de

Leica Geosystems podía además supervisar el siste-

ma a cualquier hora del día y la noche. Esta asistencia

aportaba a todos los implicados, particularmente en las

fases tempranas del proyecto, una excelente sensación

de seguridad. Para otros edificios altos, que también se

construyen según el método de encofrado deslizante,

también se ha adoptado este sistema y la constructora

Byrne Bros planea seguir empleándolo en el futuro.

Sobre el Autor: James Whitworth es ingeniero topó­

grafo. Se tituló en la Universidad de Newcastle. Es

responsable de la dirección técnica del área de aus­

cultación en Leica Geosystems Ltd UK.

james.whitworth@leica­geosystems.com

10 | Reporter 67

The Shard

Renzo Piano, el arquitecto de The Shard, está con-

vencido de que el esbelto rascacielos en forma de

aguja aporta un valor positivo al skyline londinense.

El sofisticado uso del acristalamiento en la impresio-

nante fachada refleja la luz y el cielo. El edificio pre-

senta así un aspecto distinto según la climatología

y la época del año. The Shard se levanta 306 metros

«Durante la auscultación del edificio no podíamos correr nin­gún riesgo. Por eso, nos decidimos por Leica Geosystems y por eso hemos sido capaces de ofrecer un proyecto de ingeniería de tal magnitud con una absoluta precisión». Donald Houston, Byrne Bros

Page 11: Reporter 67

Modelado a partir de nubes de puntos

La revista de Leica Geosystems | 11

por Geoff Jacobs

Building information Modeling (BiM) —el Modelado

de información para la edificación — es una nueva

tendencia sobre cuyos resultados para los profe-

sionales de la medición, planificación y construc-

ción habla todo el mundo. BiM permite la genera-

ción y administración de las propiedades físicas

y funcionales de un edificio mediante su repre-

sentación digital. La empresa americana de medi-

ción y cartografía Woolpert ha realizado reciente-

mente un amplio proyecto de BiM que aprovecha

las ventajas del escaneo láser y las novedades en

el tratamiento de los datos con el software de

nubes de puntos Leica cloudWorx. estas venta-

jas han permitido aumentar considerablemente la

eficacia en la generación de modelos 3d precisos

e inteligentes que son la base para BiM.

La United States General Services Administra-

tion (GSA), que suministra oficinas y equipamiento

de telecomunicación a las autoridades de EE.UU.,

encargó al equipo de Woolpert y a la empresa de

arquitectura y construcción Beck Group la genera-

ción de datos BIM precisos de su edificio en Atlanta

en el estado de Georgia. Las dos empresas ya habían

colaborado antes en el marco de un proyecto similar

en la misma zona como parte de un estudio pilo-

to para la adquisición de datos BIM mediante esca-

neo láser y que fue financiado por la GSA. Para este

segundo proyecto que debía abarcar cinco edificios,

la GSA había especificado un presupuesto fijo para

la adquisición de datos y generación de datos BIM.

Se trataba de dos edificios con 30 plantas cada

uno, uno con seis, otro con nueve y el quinto con

diez que se habían construido durante los años 20.

Para poder cumplir con el ajustado presupuesto, >>

Page 12: Reporter 67

Manejo de la Leica ScanStation con la tablet.

12 | Reporter 67

el ambicioso calendario y las expectativas del cliente,

ambas empresas se decidieron por la utilización de

la tecnología de escáner láser de Leica Geosystems.

Secuencia de trabajo eficaz para la adquisición de datos Woolpert debía suministrar a Beck Group nubes de

puntos registradas y georeferenciadas. El cliente GSA

necesitaba modelos BIM Autodesk®Revit® de cada

edificio con modelos separados para el interior, la

estructura del edificio, la fachada y el entorno. Pues-

to que los modelos BIM se crearon por separado,

ninguno de los archivos Revit tenía más de 100 MB.

En total, los modelos BIM creados por Beck cubrían

cerca de 418.000 metros cuadrados de superficie de

edificio. La adquisición in situ y la evaluación eran

también un gran desafío.

Para este proyecto Woolpert utilizó sus dos nue-

vas, compactas y versátiles Leica ScanStation C10.

Woolpert desarrolló un innovador procedimiento

para trabajar con este escáner láser que debía cum-

plir con la eficacia del enfoque anterior y superar

las expectativas del cliente: Woolpert colocó ambos

escáneres láser sobre trípodes desplazables y utilizó

un tablet PC inalámbrico para controlar el escáner

y registrar los datos gráficos. Gracias a los trípo-

des desplazables se pudo reducir considerablemen-

te el tiempo para la instalación, el desmontaje y el

transporte del escáner desde un punto estación al

siguiente. También se eliminó el tiempo de desco-

nexión y reconexión del escáner en el marco de los

procesos de instalación y desmontaje. Un equipo

de tres empleados trabajaba simultáneamente con

ambos escáneres láser 3D. Un cambio de punto esta-

ción requería de este modo cinco minutos menos, lo

que correspondía a un ahorro de tiempo del 36 por

ciento. Con más de 400 reposicionamientos, el aho-

rro de tiempo era considerable.

El uso de un tablet PC inalámbrico con display de gran

tamaño permitía una mejor resolución de zoom a la

hora de alcanzar los puntos de medición importan-

tes. Además, los usuarios podían moverse libremente

durante la adquisición de datos y registrar los objeti-

vos en el tablet PC mientras caminaban a la siguien-

te posición de medición. Comparando la secuencia

de trabajo hasta ahora y la nueva se demostró que

el tiempo medio por escaneo se podía reducir en un

23 por ciento.

Modelos 3d inteligentes con «Leica cloudWorx para Revit» En lo referente a la evaluación existían dos noveda-

des: por un lado la supervisión del proceso de adqui-

sición in situ por parte de Woolpert; la otra afectaba

al Beck Group, que debía generar modelos 3D inteli-

gentes en poco tiempo a partir de los escaneos.

Se trataba de edificios gubernamentales en Atlanta,

a una distancia de más de 1.100 kilómetros de la

sede de Woolperts en Dallas, Texas. La oficina del

Beck Group se encuentra en Atlanta. Para la mejora

de la comunicación interna y la colaboración con el

cliente durante el proceso de adquisición de datos de

dos semanas, Woolpert integró Leica TruViews direc-

tamente en las representaciones de AutoCAD® del

edificio. Mediante TruViews, se trata de pequeños

registros de datos que permiten una visualización

panorámica intuitiva de escaneos y fotografías en

internet, tanto los empleados de la empresa, como

los clientes y los socios externos podían seguir la

marcha del proyecto y asegurarse de que se estaban

escaneando las zonas correctas, evitando así tener

que realizar nuevas mediciones a posteriori. Además,

todos los usuarios podían medir a partir de imágenes

escaneadas, rotar vistas, aumentar y marcar e inclu-

so enlazar imágenes con otros contenidos.

En la fase temprana de la generación de modelos 3D,

los empleados del Beck Group recurrieron a planos

antiguos y archivos CAD. Para garantizar una geo-

metría de referencia precisa del modelo, se sobre-

pusieron modelos BIM y nubes de puntos registradas

Page 13: Reporter 67

con Leica cloudWorx para Revit pueden modelarse en 3d edificios

directamente a partir de datos de nubes de puntos.

El responsable del área BIM en Beck, Jason Waddell,

trabajó estrechamente con el gestor de producto

responsable de Leica Geosystems, David Langley,

proporcionándole feedback sobre sus primeras

impresiones. El resultado fue una segunda versión

de Leica CloudWorx para Revit, que cumplía todas

las expectativas de Beck y seguramente de muchos

otros clientes: Beck era capaz ahora de gestionar

fácilmente grandes archivos de nubes de puntos y

editar rápidamente datos de escaneo, incluso áreas

de alta densidad, para una visualización precisa en

3D. También podía subdividir y recortar con rapidez

secciones de nubes de puntos de especial interés.

Además, la nueva versión permite rápidas y precisas

secciones longitudinales y transversales, la defini-

ción de niveles y planos de trabajo, la adición directa

de puertas y elementos de iluminación e incluso el

modelado de tuberías a partir de nubes de puntos

(en Revit MEP).

Finalmente, Beck pudo renunciar por completo a la

carga y visualización de nubes de puntos y modelos

en Navisworks y/o Revit. Leica CloudWorx para Revit

ha permitido en Beck un aumento de la productividad

cercano al 50 por ciento en la creación de mode-

los BIM precisos basados en datos de escaneo láser.

En un proyecto de esta envergadura, el ahorro de

tiempo y financiación ha sido considerable.

Sobre el autor:

Geoff Jacobs es Senior Vice President, Strategic

Marketing, para el área HDS de Leica Geosystems.

geoff.jacobs@leica­geosystems.com

La revista de Leica Geosystems | 13

en el software de autodesk Navisworks®. El modelo

BIM se adaptó según las necesidades y se comprobó

de nuevo en Navisworks. Pero simplemente la aper-

tura de grandes nubes de puntos con Navisworks ya

requería mucho tiempo y el procedimiento era menos

preciso que la generación del modelo BIM directa-

mente a partir de nubes de puntos.

Beck buscó una solución alternativa para una gene-

ración más sencilla de modelos de existencias. Cuan-

do Leica CloudWorx para Revit se lanzó al mercado

en enero de 2012, los empleados de Beck quisieron

probar el software inmediatamente para este pro-

yecto. Los plug-ins de Leica CloudWorx permitían a

los usuarios trabajar con comodidad con datos de

nubes de puntos directamente en aplicaciones CAD

y/o VR (Virtual Reality). Desde su introducción en

2001 estos plug-ins gozan de una gran popularidad.

Actualmente, existen ocho plug-ins Leica CloudWorx

distintos para diferentes aplicaciones CAD y VR. Leica

CloudWorx para Revit es el miembro más reciente de

la familia Leica CloudWorx.

Para Beck suponía una clara ventaja que los archivos

de escaneo registrados pudiesen abrirse sin necesi-

dad de conversión directamente a partir de la base

de datos Cyclone de CloudWorx y de la estructura de

archivos de proyecto existente. No obstante, Beck

encontró algunas limitaciones en la primera versión

de software disponible que le impedían utilizarlo de

la manera que necesitaba, es decir, para crear mode-

los BIM directamente a partir de nubes de puntos.

Page 14: Reporter 67

14 | Reporter 67

en el verano de 2011, un equipo de espeleólo-

gos austríacos partió hacia una expedición a los

cárpatos occidentales en Rumanía. el objetivo

era topografiar el área seca, como los espeleó-

logos llaman al área transitable de una cueva, de

los «Mares de coiba». de particular interés era

el curso del agua del sistema de cuevas, puesto

que los expertos rumanos sospechaban desde

hacía tiempo que en una parte de la cueva existe

un acceso a otro gran sistema de pasajes sub-

terráneos. Para el levantamiento del área seca,

el equipo de investigadores se equipó con un

Leica diSTO™ d3a.

por Walter Huber

El sistema de cuevas Mares de Coiba se extiende por

una longitud total de 5.042 metros. La mayor parte

del mismo se compone de un laberinto que empieza

poco después del enorme portal de entrada. Des-

pués de 727 metros, el agua que corre a través de

la cueva desaparece en el sifón final «Lacul Mortii».

Los espeleólogos usan el término sifón para desig-

nar una sección de cueva subacuática. Investigacio-

nes hidrológicas indican que el sifón final debe de

estar conectado con la fuente kárstica «Izbucul Tauz»

que emerge cuatro kilómetros valle abajo y que con

en la profundidad de los Mares de coiba

Page 15: Reporter 67

Pequeño y eficaz: el Leica diSTO™ d3a con inclinómetro integrado.

La revista de Leica Geosystems | 15

>>

87 metros es el sifón conocido más profundo de

Rumania. Aquí es donde el agua de los Mares de

Coiba aparece de nuevo en la superficie.

A causa de la complejidad y de las condiciones extre-

mas en los dos sistemas de cuevas conectados entre

sí, se requería un plano preciso y concluyente y un

modelo 3D para continuar la investigación. Desde el

principio estaba claro que para ello solo se podía uti-

lizar un equipo de medición extremadamente resis-

tente; además la humedad relativa reinante en el

sistema de cuevas supera el 90 % y existen algunas

zonas y estrechos subsifones que están parcialmen-

te bajo el agua. Un plano sería también enormemen-

te útil para la planificación del transporte del equi-

pamiento de varios cientos de kilos. El pequeño y

robusto Leica DISTO™ D3a con su láser de precisión

para medición de distancias y el inclinómetro inte-

grado era el instrumento ideal para esta aplicación.

La medición del azimut se realizó con una brújula

azimutal. También era muy importante una deter-

minación precisa de la altura del sifón final Mares

de Coiba.

La entrada a la cueva es enorme, con más de 50 x 70

metros, es el segundo mayor portal de cueva cono-

cido de Rumania y es un punto de atracción turística.

A pesar de la radiación solar directa y de las grandes

distancias, los puntos de detalle del portal pudieron

medirse con precisión. El Leica DISTO™ D3a se portó

magistralmente para superar este primer desafío.

Después de los primeros 150 metros, la cueva se

estrecha y aumenta la humedad antes de alcanzarse

el primer semi-sifón. Aquí, el techo de la cueva está

a solo 30 centímetros del nivel del agua. Para seguir

con el levantamiento tuvimos que recurrir a los trajes

secos. El semi-sifón tiene una longitud total de once

metros con una profundidad de aprox. un metro. La

siguiente área húmeda de la cueva con una humedad

relativa del aire superior al 90 % y una temperatura

ambiental de 6˚ C fue una auténtica prueba de resis-

tencia para el Leica DISTO™ D3a.

Después de otro tramo de medición de 200 metros,

alcanzamos el gran hall en el que un corredor

de unión se bifurcaba hacia la cueva «Coiba Mica».

A pesar de la elevada humedad, las grandes distan-

Page 16: Reporter 67

16 | Reporter 67

cias del hall también pudieron medirse. El corredor

en esta sección tiene diez metros de alto y varios

metros de ancho y es de una impresionante belle-

za. Las sedimentaciones minerales forman fabulo-

sas formaciones rocosas. A continuación, hicimos un

desvío de 130 metros de longitud a lo largo de la

galería hacia el norte en dirección al sistema de cue-

vas Coiba Mica.

Al volver al hall, llegamos después de una distan-

cia de 140 metros al salto de agua de siete metros

que requería contar con arneses y cuerdas de segu-

ridad para descender. A causa de las condiciones

topográficas, la elección de los puntos de medición

era difícil y la longitud de medición debía asegurarse

con encordado. En este punto, la fiabilidad del Leica

DISTO™ D3a nos fue de una gran ayuda.

Una vez abajo, la galería continuaba hacia abajo en

la dirección del semi-sifón Lacul Mortii o «lago de la

muerte». Después de superar otro semi-sifón, que

se encuentra a 40 metros del sifón final, pudimos

terminar el levantamiento hasta el sifón final, desde

el salto de agua resultaba una distancia de medición

de 285 metros. La medición del sifón final lamenta-

blemente no pudo realizarse ya que estaba obstruido

por maderas a la deriva.

Mediante la determinación de altura de la entrada

del sistema de cuevas y la fuente kárstica Izbucul

Tauz mediante GPS esperábamos confirmar nuestra

suposición de que la galería subía de nuevo desde el

sifón final Lacul Mortii. Creíamos que detrás del tra-

mo sumergido, que lamentablemente estaba obstrui-

do por troncos, debía existir una galería seca antes

de que el agua finalmente alcanzase su profundidad

final de 87 metros en Izbucul Tauz.

Gracias al levantamiento ahora sabemos que entre

el sifón final Mares de Coiba y el Izbucul Tauz hay

una diferencia de altura de más de 200 metros. Esto

significa que el sifón final de los Mares de Coiba debe

estar realmente más alto. Por lo tanto, debe haber

otra sección seca después de este sifón. Los investi-

gadores rumanos especulaban hacía tiempo con que,

aproximadamente a mitad de camino y a media altu-

ra entre el sifón final y el Izbucul Tauz, debía existir

otro gran sistema de galerías, que sería el laberinto

de cuevas más largo de Rumanía. Sin embargo hasta

ahora nadie ha encontrado la «llave».

Copyright Harald Wirnsberger

Primer semi-sifón

Salto de agua

Gran hall

corredor de unión en la cueva coiba Mica

Último semi-sifón

Sifón final Lacul Mortii

entrada

Sistema de cuevas Mares de coiba

Page 17: Reporter 67

Una vez abajo: después de los siete metros de profundidad del salto de agua, continúa en dirección al sifón final.

El uso del Leica DISTO™ D3a ha reducido conside-

rablemente el tiempo que de otro modo hubiese

sido necesario para el levantamiento. El inclinómetro

integrado aumenta enormemente la eficacia en el

levantamiento de cuevas. La medición de distancia

pudo realizarse de modo extremadamente fiable, ya

que se evitaron las fuentes típicas de error, como el

combado de las cintas métricas de acero, los errores

de lectura, etc. A pesar de la elevada humedad del

aire y de las bajas temperaturas, la duración de las

baterías fue suficiente. El Leica DISTO™ D3a superó

ampliamente el test de resistencia en los Carpatos

occidentales rumanos.

Sobre el autor:

Walter Huber es instructor de submarinismo y

Regional Manager de la Asociación Deportiva de

Submarinismo IDEA (International Diving Educators

Association) entre otros lugares para Rumania

(www.idea­romania.org).

[email protected]

La revista de Leica Geosystems | 17

La expedición Mares de coiba

duración: 3 días (23 horas)

Longitud del curso del agua: 924,4 m

Profundidad (sin sifón final): – 35,5 m

distancia respecto a origen: 726,8 m

Punto de medición más alto: 1.078 m (entrada)

Punto de medición más bajo: 1.042,5 m (sifón final)

número de tramos de medición: 75

distancia media de los

tramos de medición: 15 m

equipo de expedición:

Harald Wirnsberger, Rainer Kraberger, Walter Huber,

Joachim Haschek, Erwin Sipos

Más información sobre el equipo y los proyectos de

submarinismo en: www.bluesunlight.info

Fotografías © by Joachim Haschek, www.haschek.eu

entrada

Page 18: Reporter 67

18 | Reporter 67

Uso sostenible de tierras y bosques

por Gregor Bilban

desde su independencia en junio de 1991, eslo-

venia se ha convertido en un moderno estado

y desde 2004 es miembro de la Unión europea.

en el año 1993, la República de eslovenia creó

un Fondo para el uso sostenible del suelo agra-

rio y forestal. Su cometido es la administración

y adjudicación del suelo de uso agrario, las

granjas y los bosques que son propiedad de la

República de eslovenia. el departamento de

geodesia del Fondo emplea el Leica Zeno GiS

para las tareas de administración y proyectos de

geodesia más dispares.

El departamento de geodesia del Fondo clasificó el

área estatal eslovena en tres superficies de igual

tamaño cada una de las cuales es supervisada por

un equipo de topógrafos. Cada equipo dispone de un

controlador de campo Leica Zeno CS10 y una antena

externa Leica AS05. Con este equipamiento puede

alcanzarse la precisión necesaria de 0,5 metros. Los

equipos de medición recopilan los datos catastrales e

informaciones para la administración forestal (límites

forestales, tipos de bosque, unidades de adminis-

tración), pero también información sobre recursos

hídricos o vertederos ilegales. El Leica Zeno GIS se

utiliza sobre todo para el replanteo de puntos, líneas

y poligonales y para la determinación de posición de

terrenos alquilados o arrendados. Gracias a la reco-

pilación de datos se verifica el uso real y el cultivo de

terreno y suelo.

Actualización sencilla de datos GiS Miha Zupancic, director del servicio geodésico, expli-

ca: «El Leica Zeno GNSS/GIS manual es un instru-

mento extremadamente fácil de usar. Los datos

necesarios para el trabajo en campo se comprueban

con EasyOut mediante un proceso automático en

el software Leica Zeno Office. En algunos casos,

cuando no disponemos de conexión GSM en cam-

po, recopilamos datos en bruto GNSS que después

procesamos mediante el flujo de trabajo EasyIn inte-

grado. A continuación, importamos los datos reco-

pilados de modo fácil y cómodo a la base de datos

principal de GIS. Gracias a la interfaz común y a la

perfecta transferencia de datos, el sistema resulta

muy fácil de usar. Como empresa GIS utilizamos ESRI

ArcGIS. Esta es otra razón por la que el Leica Zeno GIS

se adapta perfectamente a nuestro sistema interno».

«Todos los equipos de medición aprecian la claridad

de la interfaz de usuario, el potente soporte gráfico,

la integración completa en nuestro software de ofi-

cina, la estabilidad de los controladores manuales y

sobre todo la asistencia por satélite mediante GLO-

NASS. Otras ventajas son el módem GSM integrado,

la asistencia NTRIP y la ventana de estado en tiempo

real que nos aportan una mayor sensación de segu-

ridad en campo», afirma Zupancic.

Page 19: Reporter 67

La revista de Leica Geosystems | 19

El control manual Leica Zeno CS10 GIS permite una

recopilación de datos estandarizada mediante efica-

ces secuencias y adaptaciones específicas. Gracias al

uso del software de campo Zeno, los usuarios pue-

den llevar al campo todos los elementos ESRI ArcMap

necesarios para la máxima eficacia.

«De Geoservis d.o.o., el representante local de Leica

Geosystems, solo podemos atestiguar experiencias

positivas. Confiamos por completo en su asistencia.

Además, utilizamos el servicio DGNSS de la esta-

ción de referencia privada de Geoservis, lo que nos

aporta otras ventajas financieras», explica Miha

Zupancic.

Sobre el autor: Gregor Bilban es ingeniero técnico

de soporte en Geoservis, d.o.o. (www.geoservis.si),

un socio de ventas y servicio autorizado de Leica

Geosystems en Eslovenia.

[email protected]

Las tareas y objetivos del Fondo están regulados

legalmente en la «Estrategia para desarrollo de la

agricultura eslovena» y en el «Programa para el desa-

rrollo de los bosques eslovenos». El Fondo imple-

menta esta estrategia para suelo agrario y se ocu-

pa de gestionar debidamente la comercialización y

arrendamiento de estas tierras, así como la conce-

sión de permisos de uso. Además, se promueve el

cultivo y la protección de los suelos para produc-

ción, investigación y formación. También la protec-

ción medioambiental, la conservación del hábitat

y el desarrollo sostenible de la economía forestal.

Mediante la compra, venta e intercambio de suelo

de posesión estatal se logra un reparto razonable de

la tierra y de las unidades de producción y, al mismo

tiempo, una mejora de la estructura de propiedad de

los terrenos agrícolas.

Page 20: Reporter 67

20 | Reporter 67

por Gerhard Weithe

el túnel ferroviario de Kaiser-Wilhelm, que

transcurre por debajo del centro histórico de

la ciudad de cochem a lo largo del valle del

Mosela en Alemania desde hace 130 años, se

está saneando. Al mismo tiempo se construye

un segundo tubo de túnel con 4.242 metros de

largo que ha de abrirse al tráfico ferroviario en

el año 2016. el proyecto de construcción del

túnel de la deutsche Bahn con un presupues-

to de 200 millones de euros incluye la amplia-

ción de la línea férrea entre coblenza/Tréveris

así como su adaptación a las nuevas normas

de seguridad. debido a las críticas condiciones

geológicas, se desarrolló un concepto de aus-

cultación automatizado que transmitía los datos

de medición en tiempo real al conductor de la

tuneladora.

La galería de avance se dividía en secciones según las

condiciones del suelo: una sección de aprox. 3.750

metros con piedra arenisca y arcillosa, así como un

área de roca no consolidada con cerca de 500 metros

de largo. Esta sección cruza por debajo de numero-

sos edificios y calles y se tuneló en el modo cerrado

de empuje de tierras de la tuneladora (TVM). Los

trabajos de avance del túnel empezaron en condicio-

nes relativamente favorables en el portal sur en un

valle poco poblado del Mosela. Aquí las molestias por

lo trabajos de avance con una tuneladora de 10,12

metros de diámetro no fueron muy percibidas por la

población No pasó lo mismo en el norte, en el lado

de Cochem, donde el túnel pasa directamente por

debajo del término municipal y finaliza en el centro

histórico.

Mediciones de deformación permanentesEl tunelado de la parte alta de Cochem con edifica-

ción crítica exigía medidas especiales de mejora del

suelo e inyecciones de lechada en combinación con

un estricto programa de medición. A pesar de la aus-

cultación permanente con numerosos sensores, el

tunelado con una cobertura de solo tres metros bajo

cuatro de estos edificios críticos resultó extremada-

mente delicado. Otros 50 edificios se encontraban

en la zona de influencia de los trabajos de construc-

ción del túnel.

Para detectar a tiempo los posibles daños en los edi-

ficios, se supervisaban todos los puntos de medición

durante las 24 horas. Simultáneamente, los sensores

de presión hidrostáticos altamente precisos registra-

ban deformaciones en los edificios críticos con un

margen submilimétrico. En la fase crítica con cober-

tura mínima, los datos de medición se enviaban a un

Túnel de cochem: una cuestión de rigor

Page 21: Reporter 67

La revista de Leica Geosystems | 21

>>

centro de control a nivel de suelo y se introducían

continuamente en un sistema de información. En caso

necesario, podían realizarse inyecciones de lechada

bajo los edificios mientras el trabajo avanzaba.

Para atender las exigencias especiales en la auscul-

tación, el departamento de metrología de la cons-

tructora Alpine BeMo Tunneling GmbH (ABT) con la

empresa Bruchsaler VMT GmbH, un socio de muchos

años de Leica Geosystems, desarrolló un amplio con-

cepto modular de medición. Este permitía una aus-

cultación de deformación automatizada con transfe-

rencia de datos en tiempo real hasta el conductor en

la cabina de control de la tuneladora.

Propiedades de sistema y componentesLa auscultación de deformación automática en la ciu-

dad de Cochem constaba de una estructura de siste-

ma modular. Se instalaron más de 150 prismas que se

observaban conforme avanzaba el trabajo con hasta

nueve estaciones totales Leica TS30. Para aumentar

la precisión y fiabilidad de los resultados, se medían

además las líneas base asistidas por satélite con

sensores GNSS. Luego se procesaban y evaluaban

junto con las mediciones terrestres en el software

de deformación VMT TUnIS con correcciones de red

en tiempo real. Los movimientos en el subsuelo se

registraban con un total de tres extensómetros.

La visualización de los resultados en toda la red

de la obra y en la tuneladora se realizaba median-

te una comunicación de datos segura por internet

con el sistema de información IRIS (Integrated Risk

and Information System) de VMT. Esto garantizaba

una auscultación perfecta de los puntos en tiempo

real con notificación automática. Tan pronto como se

superaban los valores límite definidos, se informaba

a los responsables del proyecto.

Tunelado bajo la ciudad de cochem La planificación detallada de la técnica de medición

en superficie empezó en diciembre de 2010 con el

croquis de un programa de medición extensivo. El

concepto especificaba la inclusión de todos los edifi-

cios en la auscultación permanente en los 30 metros

de ancho del corredor de tunelado. La elección de

sensores recayó en la estación total TS30 de Leica

Geosystems, puesto que se trataba del único instru-

mento que podía cumplir con la precisión exigida de

los resultados de medición y las distancias por medir.

El equipamiento técnico para la instalación de los

componentes del sistema fue suministrado por la

empresa Goecke GmbH de Schwelm, socio distribui-

dor de Leica Geosystems desde hace muchos años.

Se encargó de la protección de los instrumentos con

consolas y revestimientos de plástico especiales y

Page 22: Reporter 67

el túnel cruzaba por debajo de numerosas casas de la ciudad de cochem, en parte con una cobertura de solo tres metros.

Mediciones actuales en la cabina de control.

22 | Reporter 67

cubiertas contra las influencias climáticas y el van-

dalismo.

Mediante una tecnología WLAN especial se trans-

mitían los datos de medición de los taquímetros

y los sensores meteorológicos permanentemen-

te mediante puntos de acceso a los denominados

«mesh nodes» que eran capaces de interconectarse

de modo inteligente y conectarse en derivación en

caso de fallo de un nodo.

Especial importancia se dio a los sistemas de backup

en caso de fallo de los componentes. Por ejemplo,

en caso de fallo del ADSL, el sistema podía seguir

funcionando mediante un router UMTS. No obstante,

durante el tunelado no fue necesario en ningún caso

recurrir a los componentes de reserva.

Un equipo de topógrafos, electricistas, técnicos de

construcción y especialistas en TI estuvieron tra-

bajando in situ varias semanas para la instalación

del sistema de auscultación. El sistema fue puesto

en marcha y probado antes de que la tuneladora

alcanzase el núcleo urbano. Al inicio del tunelado en

octubre de 2011 se solventaron algunos pequeños

fallos y el sistema de auscultación se puso en servicio

con excelente fiabilidad y precisión.

La auscultación ha contribuido considerablemente al éxito de este proyecto Puesto que los trabajos de avance mecánico, en

comparación a la construcción de túneles conven-

cional, ofrece menos posibilidades de medición de

las deformaciones subterráneas, la auscultación de

deformación en la infraestructura durante este pro-

yecto adquirió una especial importancia.

Mediante el sistema de información IRIS de VMT, los

participantes en el proyecto tenían acceso en todo

momento a los datos de medición. Una pantalla

en la cabina de control mostraba en tiempo real la

posición de la tuneladora en la foto de satélite y

mostraba todos los sensores de superficie con los

resultados de medición correspondientes.

El cálculo de los ingenieros se demostró preciso tam-

bién en la zona crítica: el asiento proyectado y real

de los edificios eran casi exactos a lo largo del avance

del túnel.

El 7 de noviembre de 2011 la tuneladora perforó

con precisión la pared de tope cerca del centro de

la ciudad de Cochem. Sin el excelente estándar de

metrología con instrumentos de alta precisión y el

servicio fiable de una auscultación de deformación

automatizada, este exigente proyecto no hubiera

podido realizarse.

Sobre el autor: Gerhard Weithe es ingeniero diplomado

para topografía y responsable del departamento de

metrología en la constructora Alpine BeMo Tunneling

GmbH (ABT).

gerhard.weithe@alpine­bemo.com

Page 23: Reporter 67

La revista de Leica Geosystems | 23

en noviembre de 2011 Leica Geosystems inició

una colaboración con la iniciativa «class of Your

Own» (cOYO), cuyo objetivo es dar a conocer

en las escuelas británicas los oficios de los

sectores de la arquitectura, la ingeniería y la

construcción.

Los estudiantes tienen la oportunidad de realizar

en grupos de trabajo un proyecto de construcción

sostenible completo, que abarca desde la planifica-

ción hasta su terminación. Adquieren conocimien-

tos sobre nuevas tecnologías como el escaneo láser

3D y el modelado de datos de edificios, técnicas de

sostenibilidad y temas medioambientales. Al mismo

tiempo descubren las múltiples salidas profesiona-

les que este sector ofrece a chicas y chicos: desde

la arquitectura y la ingeniería de medición, hasta la

ingeniería de estática y la dirección de obras.

Alison Watson, una de las fundadoras de COYO, expli-

ca: «Los jóvenes de hoy en día pasan una gran parte

de su tiempo en edificios, ya sea en la escuela, en su

casa o en el centro comercial más próximo. Si conse-

guimos que vean la industria de la construcción como

un sector laboral interesante estarán en una posición

ideal para dar soluciones a las crecientes exigencias

como nueva generación de técnicos especialistas.

Estoy encantado de que una compañía mundial-

mente reconocida como Leica Geosystems preste su

apoyo a nuestra iniciativa. El trabajo con auténticos

instrumentos profesionales es muy interesante para

los jóvenes. Estoy muy agradecido al equipo de Leica

Geosystems por dar soporte a nuestros jóvenes con

la más reciente tecnología, desde el Leica DISTO™

hasta los escáneres láser 3D».

El director de Leica Geosystems Ltd UK, David Price,

afirma: «Class of Your Own es un programa único

que ofrece a los jóvenes la posibilidad de experi-

mentar el atractivo, la dinámica y el orgullo de

trabajar en nuestra industria. Estamos orgullosos

de contribuir a una causa tan importante. Esta ini-

ciativa no solo sirve para promover la imagen de

la industria e inspirar a una nueva generación para

que se convierta en su profesión, sino que tam-

bién aporta a los estudiantes la sensación de inclu-

sión en un proyecto y de pertenencia a un grupo».

Con este objetivo, Leica Geosystems, con el apoyo de

COYO, invitó a los estudiantes a participar en un con-

curso en el que debían descubrir cómo es ser técnico

en medición durante un día. El ganador podía partici-

par en un curso en el que los jóvenes se familiarizan

con el entorno profesional de la construcción.

Más información sobre el proyecto:

www.classofyourown.com

inspiración para las próximas generaciones

Page 24: Reporter 67

24 | Reporter 67

Replanteo preciso por Konrad Saal

La creatividad de los arquitectos en el diseño

de fascinantes y modernos edificios parece no

conocer límites. Los programas cAd más moder-

nos, el software de estática y la visualización

como modelos 3d permiten hoy en día casi cual-

quier forma de edificio imaginable, que además

puede planificarse al milímetro. convertir en

realidad estos edificios cada vez más comple-

jos hasta el nivel de detalle es un gran desafío

para los ingenieros de medición. La selección

de instrumentos es decisiva puesto que solo

así puede cumplirse con la precisión necesaria y

transmitirse la geometría del edificio del plano

a la realidad.

En Argel, la capital de Argelia, se levanta en la cos-

ta mediterránea un enorme complejo denominado

«Medina» con una superficie de casi un kilómetro

cuadrado. Un ambicioso proyecto con el que el país

quiere demostrar su modernidad. En el centro de la

Page 25: Reporter 67

Para sus mediciones, Upgrade Topographie confía en

los accesorios originales de Leica Geosystems. «No

entra en nuestros planes correr riesgos por el uso de

accesorios de terceros. El posicionamiento del muro-

cortina es cuestión de milímetros, deben transmi-

tirse distancias y alturas con precisión». Como para

muchos proyectos de este tipo, Upgrade Topogra-

phie tuvo que presentar a sus clientes certificados

de comprobación y calibración actuales para la Leica

TS30 que fueron solicitados al servicio autorizado de

Leica Geosystems.

Para el control de los pisos del edificio, Upgrade Topo-

graphie utiliza en muchos encargos también la Leica

ScanStation C10, puesto que el modelado en el soft-

ware Leica Cyclone es más sencillo y las diferencias

respecto a las coordenadas de diseño pueden visuali-

zarse perfectamente. «Este escáner láser 3D ha mejo-

rado considerablemente nuestro método de trabajo

y aumentado así nuestro rendimiento, especialmente

en la captura de la geometría de construcción», infor-

ma Julie Deléglise. No obstante, para este proyecto

no se utilizó un escáner, sino una Leica TS30, con la

que se midieron en dos días en el modo sin reflector

1.500 puntos para comprobar la geometría del edificio.

Los soportes necesarios para el muro-cortina dejan

poco espacio libre después del montaje para reajus-

tarlo exactamente a la posición nominal. Los sopor-

tes deben instalarse en los bordes de las losas de

hormigón. En ellos se montan después con precisión

los bastidores prefabricados para después instalar

los elementos acristalados.

La revista de Leica Geosystems | 25

zona, se erigirán dos edificios de 97 metros de alto

con fachadas muro-cortina.

La decisión por un muro-cortina, especialmen-

te cuando está prefabricado, exige una medición

continua durante la construcción. Lo ideal es que

se realice desde el principio puesto que los despla-

zamientos y las torsiones de la estructura pueden

provocar tensiones durante la instalación. De ello se

derivarían indeseados costes adicionales, la adquisi-

ción complementaria de consolas hechas a medida y

la ampliación o acortado de las losas de hormigón.

La empresa constructora de la fachada recurrió para

el replanteo preciso de las posiciones de los soportes

de la fachada a Upgrade Topographie, un pequeño

despacho de ingeniería con sede en Capbreton en el

sudoeste de Francia que se ha especializado desde

su fundación en medición de ingeniería e industrial

y que ya ha realizado con éxito varios proyectos de

este tipo. Upgrade Topographie instaló en primer

lugar una red de puntos altamente precisa entorno a

las dos torres. La ingeniero topógrafo Julie Deléglise

confió para todas las mediciones en la estación total

Leica TS30 con una precisión angular de 0,5“ y una

precisión de distancia de 0,6 mm considerando la

presión atmosférica, la humedad relativa del aire y

la temperatura. Durante las mediciones de red se

registraron al mismo tiempo los puntos del esqueleto

del edificio para después comparar los resultados del

control de existencias con la planificación. Después

del cálculo de red, las coordenadas se transformaron

en los sistemas de obra locales de las dos torres.

Fachadas muro-cortina

Las fachadas muro-cortina son ligeras y garantizan

el sellado de la cubierta de edificio sin afectar a la

estabilidad o la estática del mismo. Soportan tem-

peraturas extremas y protegen mejor el edificio en

caso de terremotos, explosiones y fuego. Además, el

interior puede aprovecharse mejor y está inundado

de luz. Se componen de un bastidor, generalmente

de aluminio que está recubierto con grandes paneles

de vidrio. Los elementos principales de la fachada

están casi siempre prefabricados y se montan en el

borde de las losas de hormigón sobre soportes que

se posicionan con gran precisión según una muestra

determinada. Sujetan en su lugar los elementos de

la fachada y proporcionan solo un pequeño espacio

para ajustes durante la instalación. Por eso, el con-

trol de las geometrías del edificio es una de las princi-

pales tareas de medición, implica la medición precisa

de las diferencias de altura de las losas de hormigón,

la planitud y la alineación vertical. Los valores rea-

les solo pueden divergir en el proyecto respecto del

diseño dos centímetros en cada dirección.

>>

Page 26: Reporter 67

Replanteo preciso de muros-cortina: la ingeniero topógrafo Julie deléglise con la Leica TS30.

26 | Reporter 67

«Durante la transferencia de los datos de medición

a los planos de medición digitales constatamos dife-

rencias en las verticales del edificio de hasta cinco

centímetros. Además, las losas de hormigón no eran

lo suficientemente planas. En una estructura de piso,

las diferencias de altura entre el punto más alto y

el más bajo eran de hasta seis centímetros», expli-

ca Julie Deléglise. Se habló con la dirección de obra

sobre las medidas a adoptar para poder replantear

los puntos dentro de las tolerancias.

Las posiciones para el replanteo se calcularon para

cada piso mediante estacionamiento libre y se pusie-

ron otros puntos auxiliares sobre trípodes con cen-

trado forzoso. Estos puntos se midieron con el reco-

nocimiento automático de objetivo. La experiencia

le ha demostrado que este método es más preciso

que la determinación de puntos manual, afirma Julie

Deléglise. Con la Leica TS30 y un miniprisma se

replantearon los puntos en dos ubicaciones de cada

piso con el programa de replanteo del software inte-

grado SmartWorx. Este programa también permite

seleccionar durante el replanteo el punto más cer-

cano en el que el instrumento se alinea automática-

mente. «Esta función es muy práctica, puesto que

ahorra un tiempo considerable. Así podíamos replan-

tear 200 puntos por día», explica Julie Deléglise.

Sobre Upgrade Topographie

Vincent Hubert, el fundador de Upgrade Topogra-

phie, se ha especializado con su empresa en la medi-

ción de precisión y la medición industrial, incluidas

las nivelaciones de precisión. Sus proyectos son muy

variados, desde la medición industrial en naves de

producción de Airbus, pasando por la medición pre-

cisa de vías férreas y hasta el control de tuneladoras

o pruebas de carga. Aunque la oficina de ingenieros

solo se fundó hace diez años, pronto se ha gana-

do una gran reputación gracias a la fiabilidad de su

trabajo. Muchos de los proyectos de Upgrade Topo-

graphie se han desarrollado internacionalmen-

te, desde Argelia y Marruecos, a Angola, República

Dominicana o Qatar. Se ha especializado en trabajos

de precisión para fachadas muro-cortina.

Page 27: Reporter 67

La revista de Leica Geosystems | 27

por Kevin P. corbley

LidAR es un método rápido y relativamente

económico para la recopilación de información

topográfica desde el aire, que puede ser de gran

importancia para el éxito y la seguridad de la

actividades mineras. La empresa canadiense de

ingeniería, cartografía y topografía Mcelhanney

consulting Services Ltd. ha desarrollado para la

fase de exploración y explotación de la indus-

tria minera dos nuevos métodos de cartografía

del suelo. en la primera aplicación ha utilizado

la tecnología LidAR para el registro de estruc-

turas superficiales y características tectónicas

que no eran visibles a causa de la densa vege-

tación en las imágenes aéreas y por satélite

tradicionales.

McElhanney comprobó la idoneidad de los modelos

del terreno LiDAR digitales (DHM) del suelo «desnu-

do» para el cálculo de lineamientos y dislocaciones

en un área minera de la provincia canadiense de la

Columbia Británica. Los lineamientos son estructu-

ras lineales en la superficie de la tierra asociadas

a estructuras geológicas subterráneas complejas,

entre ellas dislocaciones, fracturas y otras peculia-

ridades como el contacto entre distintos tipos de

roca. Con un ancho a veces de solo medio metro,

los lineamientos pueden recorrer cientos de metros

de longitud. Debido a su tamaño, tales caracterís-

ticas solo pueden reconocerse desde el suelo con

dificultad e incluso son más difíciles de ver desde el

aire cuando están cubiertos por la vegetación o los

sedimentos sueltos.

«Los lineamientos aportan pistas a la geología sub-

terránea y son un práctico medio para la cartografía

geológica, un factor decisivo para cualquier proyecto

de búsqueda de oro o ingeniería minera», explica el

director de proyectos de McElhanneys, el Dr. Azadeh

en busca del oro con LidAR

>>

Page 28: Reporter 67

28 | Reporter 67

Koohzare. «Los geólogos pueden interpretar estas

muestras y la dirección de estas estructuras, ya que

muchos yacimientos de oro están asociados a deter-

minadas estructuras geológicas. Esta información

se utiliza en la selección y priorización de posibles

objetivos de exploración».

Se requiere elevada densidad de puntosLa clave para el registro de la geología superficial

oculta es un potente escáner láser aéreo multi-

impulso o LiDAR, explica Koohzare. McElhanney, que

dispone de tres escáneres LiDAR aéreos y dos cáma-

ras digitales ADS, todos de Leica Geosystems, empe-

zó el proyecto para la cartografía de los lineamientos

con el Leica ALS60 y cambió luego al sistema más

potente ALS70-HP de 500 kHz.

Estos sistemas LiDAR ofrecen la densidad mínima de

dos puntos por metro cuadrado que es necesaria

para crear modelos del terreno digitales con una pre-

cisión y resolución suficientes para la visualización de

las delgadas características superficiales lineales. En

el marco del proyecto piloto en la Columbia Británica,

McElhanney realizó el registro de datos de LiDAR a

una altura de 2.500 a 3.000 metros sobre el nivel

del mar. Durante el procesamiento de datos habitual

se eliminaron las señales asociadas a la vegetación

para generar un modelo del terreno desnudo con una

precisión vertical de 10 centímetros y una precisión

horizontal de 30 a 50 centímetros.

«El ALS-LiDAR de Leica Geosystems trabaja con una

elevada frecuencia de pulsos para asegurar que se

penetra en la vegetación con la densidad de pun-

tos necesaria para la detección de lineamientos que

no tengan más de 50 centímetros de ancho», afir-

ma Koohzare. «Gracias a la elevada eficacia pueden

registrarse los datos de puntos con una elevada velo-

cidad de vuelo lo que ahorra tiempo y dinero».

Hundimientos del sueloLa idea de McElhanneys para la observación del hun-

dimiento del suelo proviene de Saskatchewan, donde

se extraen sales potásicas y se procesan para ferti-

lizantes. Durante la extracción de las sales potásicas

existe un peligro de hundimiento del suelo mucho

mayor que en la extracción de otros minerales, ya

que los yacimientos de sales potásicas se encuen-

tran en formaciones de roca blanda cuya estructura

es muy inapropiada para la construcción de gale-

rías. A causa de ello, las áreas de extracción de sales

potásicas tienen que auscultarse continuamente

sobre y cerca de la mina.

«Los hundimientos del suelo sobre la mina indican

un peligro de derrumbamiento», explica Koohzare y

Page 29: Reporter 67

con la vegetación eliminada de los datos registrados con LidAR, los geólogos pueden identificar posibles

yacimientos de oro mediante la visualización de las estructuras superficiales del suelo desnudo.

deben realizarse vuelos de observación más a menu-

do y adoptar al mismo tiempo medidas de seguridad

en la mina.

Como en la cartografía de lineamientos, aquí también

es decisivo el sensor LiDAR de elevada frecuencia de

pulsos para penetrar en la capa densa de vegetación

entorno a la zona de extracción y obtener medicio-

nes del terreno extremadamente precisas, afirma

Koohzare.

El Leica ALS70 es uno de los pocos escáneres láser

aéreos que dispone de la potencia y de la función

multi-pulsos capaces de aportar la calidad de los

modelos del terreno digitales necesaria para estas

aplicaciones de minería.

Sobre el autor:

Kevin Corbley es el presidente de X­Media y el director

de Corbley Communications Inc., una empresa que

presta servicios en los sectores del desarrollo comer­

cial y la comunicación estratégica a empresas de alta

tecnología de todo el mundo.

[email protected]

La revista de Leica Geosystems | 29

añade que los hundimientos y emersiones pueden

producir problemas en un área de hasta cinco kiló-

metros de distancia en todas las direcciones respec-

to a la zona de extracción. Además de los peligros

para las personas y el equipamiento en las galerías,

los movimientos del suelo también pueden provocar

daños en canalizaciones, carreteras y cimientos de

edificios.

La auscultación de hundimientos del suelo en minas

de potasio y en otros yacimientos mineros se realiza

por regla general con métodos de medición de suelo

tradicionales. Esto resulta caro y laborioso. Después

de cientos de proyectos LiDAR realizados satisfac-

toriamente, muchos de ellos en el sector energético

y minero, McElhanney es de la opinión que el LiDAR

aéreo resulta el método más rápido y económico

para la auscultación de hundimientos del suelo.

Con la precisión vertical de 10 centímetros que se

logra en la creación de modelos del terreno digitales

con los escáneres láser Leica ALS60 y ALS70 pueden

identificarse movimientos nominales de la superficie

hacia arriba o abajo que indicarían un posible peligro

en la mina. McElhanney recomienda la creación de

un primer registro de datos de referencia sobre cada

zona de extracción y luego una nueva adquisición de

datos una vez al año. Si se muestran hundimientos,

Page 30: Reporter 67

30 | Reporter 67

@round the WorldPara un concurso de fotografía, hemos solici-

tado a nuestros clientes con el lema «@round

the world with Leica Geosystems» que enviasen

imágenes de aplicación de instrumentos Leica

a través de nuestra página de Facebook (www.

facebook.com/LeicaGeosystems) y que seleccio-

nas en sus favoritas. el ganador ha obtenido

un resistente distanciómetro láser manual

Leica diSTO™ X310. Puede ver aquí una selección

de las numerosas fotografías enviadas. nuestro

agradecimiento sincero a todos los participan-

tes que han hecho posible este gran éxito.

Page 31: Reporter 67

La revista de Leica Geosystems | 31

Page 32: Reporter 67

Las ilustraciones, descripciones y datos técnicos no son vinculantes. Reservados todos los derechos. Impreso en Suiza. Copyright Leica Geosystems AG, Heerbrugg, Suiza, 2012. 741801es – IX.12 – RVA

Leica Geosystems AGHeinrich-Wild-StraßeCH-9435 HeerbruggTel. +41 71 727 31 31Fax +41 71 727 46 74www.leica-geosystems.com

www.leica-geosystems.com

centralLeica Geosystems AGHeerbrugg, SuizaTel. +41 71 727 31 31Fax +41 71 727 46 74

AustraliaCR Kennedy & Company Pty Ltd.MelbourneTel. +61 3 9823 1555Fax +61 3 9827 7216

BélgicaLeica Geosystems NVDiegemTel. +32 2 2090700Fax +32 2 2090701

BrasilComercial e Importadora WILD Ltda.São Paulo Tel. +55 11 3142 8866Fax +55 11 3142 8886

chinaLeica Geosystems Trade Co. Ltd.PekínTel. +86 10 8569 1818Fax +86 10 8525 1836

dinamarcaLeica Geosystems A/SHerlevTel. +45 44 54 02 02Fax +45 44 45 02 22

AlemaniaLeica Geosystems GmbH Vertrieb MunichTel. + 49 89 14 98 10 0Fax + 49 89 14 98 10 33

FinlandiaLeica Geosystems OyEspooTel. +358 9 41540200Fax +358 9 41540299

FranciaLeica Geosystems SarlLe Pecq CedexTel. +33 1 30 09 17 00Fax +33 1 30 09 17 01

Reino UnidoLeica Geosystems Ltd.Milton KeynesTel. +44 1908 256 500Fax +44 1908 256 509

HongkongLeica Geosystems Ltd.Quarry Bay Hong KongTel. +852 2564 2299Fax +852 2564 4199

india Elcome Technologies Private Ltd. Gurgaon (Haryana)Tel. +91 124 4122222Fax +91 124 4122200

italiaLeica Geosystems S.p.A.Cornegliano LaudenseTel. + 39 0371 69731Fax + 39 0371 697333

JapónLeica Geosystems K.K.TokioTel. +81 3 5940 3011Fax +81 3 5940 3012

canadáLeica Geosystems Ltd.ScarboroughTel. +1 416 497 2460Fax +1 416 497 8516

coreaLeica Geosystems Korea LLCSeúlTel. +82 2 598 1919Fax +82 2 598 9686

MéxicoLeica Geosystems S.A. de C.V.México D.F.Tel. +525 563 5011Fax +525 611 3243

HolandaLeica Geosystems B.V.WateringenTel. +31 88 001 80 00Fax +31 88 001 80 88

noruegaLeica Geosystems ASOsloTel. +47 22 88 60 80Fax +47 22 88 60 81

AustriaLeica Geosystems Austria GmbHVienaTel. +43 1 981 22 0Fax +43 1 981 22 50

PoloniaLeica Geosystems Sp. z o.o.VarsoviaTel. +48 22 260 50 00Fax +48 22 260 50 10

PortugalLeica Geosystems, Lda.MoscavideTeléfono +351 214 480 930Fax +351 214 480 931

RusiaNavgeocomMoscúTeléfono +7 495 781-7777, ext.217Fax +7 495 747-5130

SueciaLeica Geosystems ABSollentunaTel. +46 8 625 30 00Fax +46 8 625 30 10

SuizaLeica Geosystems AGGlattbruggTel. +41 44 809 3311Fax +41 44 810 7937

SingapurLeica Geosystems Techn. Pte. Ltd.SingapurTel. +65 6511 6511Fax +65 6511 6500

españaLeica Geosystems, S.L.BarcelonaTel. +34 934 949 440Fax +34 934 949 442

SudáfricaLeica Geosystems Pty.Ltd.DouglasdaleTel. +27 1146 77082Fax +27 1146 53710

Hungría Leica Geosystems Hungary Kft.BudapestTel. +36 1 814 3420Fax +36 1 814 3423

ee. UU.Leica Geosystems Inc.Norcross, GATel. +1 770 326 9500Fax +1 770 447 0710

VAeLeica Geosystems FZEDubai Tel. +971 4 299 5513Fax +971 4 299 1966