21
report 010 /

Rimadesio - Report 2010

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Report 2010

Citation preview

Page 1: Rimadesio - Report 2010

report 010 /

Cop Report-pdf2010_Report 05 20/05/10 09:40 Pagina 01

Page 2: Rimadesio - Report 2010

Una visita virtuale allo stand Rimadesio al Salone del Mobile 2010, fra nuove possibilità estetiche ed innovative soluzioni funzionali. Un'installazione di 450 mq, progettata da Giuseppe Bavuso, che hapresentato la concezione più aggiornata dell’abitareRimadesio. Un percorso che racconta, attraversomodalità espositive di forte concretezza, le novità diuna collezione in grado di formulare soluzioni d’arredocomplete: dal living alla zona notte, con l’obiettivo diuna sintesi sempre più stretta fra sistemi componibili e architettura degli ambienti.

A virtual visit to Rimadesio’s booth at Salone del Mobile2010, among new aesthetic options and innovativefunctional solutions. An installation of 450 sqm, designed by Giuseppe Bavuso, to present Rimadesio’slatest living-style concept. A tour that describes througha definitely concrete display formula the novelties of a collection able to propose complete furnishingsolutions: from the living room to the bedrooms, aimedat an ever tighter synthesis between modular systemsand interior decoration.

report 010

imp ReportOK ultimo 2010_Report 05 20/05/10 08:48 Pagina 02

Page 3: Rimadesio - Report 2010

2

imp ReportOK ultimo 2010_Report 05 20/05/10 08:48 Pagina 2

Page 4: Rimadesio - Report 2010

4

imp ReportOK ultimo 2010_Report 05 20/05/10 08:49 Pagina 4

Page 5: Rimadesio - Report 2010

6

Una composizione di eccezionali dimensioni delsistema Zenit, nella nuova finitura alluminio brown,scandisce un lato del corridoio rialzato che conduce ivisitatori verso l’area centrale dello stand. Il progettoespositivo diventa veicolo di comunicazione dellequalità fondamentali Rimadesio: le novità dellacollezione interpretano una zona giorno ideale, astratta,definita dalla massima essenzialità. Un reticolo geometrico crea una quinta di sassi bianchi,in contrasto con la parete retroilluminata,simboleggiando i due elementi costitutivi dellacollezione Rimadesio: la materia pura e la luce. In questa pagina: libreria Zenit struttura alluminio browne mensole in vetro grigio trasparente. Dimensioni: L 9690 H 3150.In basso: dettaglio della giunzione fra montante emensole. Il puntale è in finitura nikel satinato.

A special-size composition of the Zenit system, in thenew finish brown aluminium, marks one side of theraised passage leading visitors to the booth’s centralarea. The exhibition project is turned into a means toconvey the notion of Rimadesio’s essential qualities:the novelties of the collection interpret an ideal,abstract living room defined by utmost essentiality. A geometric grid creates a wing of white stones, incontrast with the backlit wall, symbolising the twobasic elements of the Rimadesio collection: purematter and light. On this page: Zenit bookcase with brown aluminiumstructure and transparent grey glass shelves.Dimensions: L 9690 H 3150.Below: detail of the joint between upright and shelves.The ferrule has a satin nickel finish.

Fra luce e materia: le qualità RimadesioAmong light and matter: Rimadesio’s qualities

imp ReportOK ultimo 2010_Report 05 20/05/10 08:49 Pagina 6

Page 6: Rimadesio - Report 2010

8

imp ReportOK ultimo 2010_Report 05 20/05/10 08:49 Pagina 8

Page 7: Rimadesio - Report 2010

10

Il sistema giorno Abacus living interpreta unacomposizione a parete che coniuga dimensionid’ampio respiro con un’immagine di leggerezza,sottolineata dall’illuminazione a led sui lati superiore ed inferiore. In questa pagina: composizione Abacusliving con pannelli a parete, mensole e contenitori invetro laccato grigio ombra e vetrina in vetro grigiotrasparente. Dimensioni: L 4800 H 1977 P 505.In basso: dettaglio dei cassetti con strutturaperimetrale in alluminio. Nella pagina precedente, da sinistra a destra: libreriaSixty struttura laccato lucido bianco neve e ripiani vetrolaccato lino, tavolo Flat struttura laccato opaco biancolatte e top in acrilico bianco, libreria Zenit strutturaalluminio brown e ripiani in vetro grigio trasparente.

The Abacus living system interprets a wall compositionthat combines a large size with an effect of lightnessenhanced by the LED lighting at the top and bottom.On this page: Abacus living composition with wallpanels, shelves and storage units of ombra greylacquered glass and glass cabinet of transparent greyglass. Dimensions: W 4800 H 1977 D 505.Below: the drawers with aluminium perimeter structure. Previous page, from left to right: Sixty bookcase glossylacquered neve-white structure and lino-colour lacqueredglass shelves, Flat table mat lacquered latte-whitestructure and top of white acrylic, Zenit bookcase brownaluminium structure and transparent grey glass shelves.

Abacus living: leggerezza e versatilitàAbacus living: lightness and versatility

imp ReportOK ultimo 2010_Report 05 20/05/10 08:49 Pagina 10

Page 8: Rimadesio - Report 2010

12

Un’inedita libertà di progettare con i colori dellacollezione Rimadesio. L’alluminio, il materiale strutturaledi tutte le proposte, offre da oggi nuove, eccezionalipossibilità di interpretazione: la finitura laccata opaca èdisponibile nella varietà delle 30 tinte dei vetriEcolorsystem, consentendo per la prima volta di creareabbinamenti monocromatici fra alluminio e vetrolaccato. Le finiture laccate opache si vanno adaggiungere alle attuali finiture alluminio, bianco nevelucido, titanio, nero e alla nuova proposta brown, perun totale di 35 possibilità di definizione stilistica. In questa pagina: librerie Sixty con struttura in alluminiolaccato verde oliva e verde muschio e ripiani in vetrolaccato verde oliva e verde muschio.

The Rimadesio collection’s novel freedom of designingwith colours. Aluminium, the structural material of allthe proposals, now offers exceptional new options forinterpretation: the mat lacquered finish is available inthe range of 30 colours of the Ecolorsystem glasspanes, for the first time enabling to attain the samecolour match between aluminium and lacquered glass.Mat lacquered finishes are added to the current ones,namely aluminium, glossy neve-white, titanium, blackand the new proposal brown, for a total of 35 differentoptions for the definition of one’s own style. On this page: Sixty bookcases with oliva green and muschio green lacquered aluminium structure and shelves of oliva green and muschio greenlacquered glass.

La nuova varietà cromatica dell’alluminioThe new colour variety of aluminium

imp ReportOK ultimo 2010_Report 05 20/05/10 08:50 Pagina 12

Page 9: Rimadesio - Report 2010

14

imp ReportOK ultimo 2010_Report 05 20/05/10 08:50 Pagina 14

Page 10: Rimadesio - Report 2010

Abacus living: i nuovi contenitoriAbacus living: the new storage units

16

L’interpretazione della zona living con le qualità unichedel vetro laccato: il sistema Abacus living ampliaulteriormente la propria versatilità compositiva, grazieall’introduzione dei nuovi contenitori con ante scorrevolicomplanari. Interamente in vetro laccato, i contenitorisono disponibili nelle dimensioni L 1600/2000 H 660/985 P 320 e prevedono l’integrazione nellapannellatura del sistema o in alternativa l’installazionedirettamente a parete. Nella pagina precedente e in questa: composizioneAbacus living con pannelli e cassettoni in vetro laccatosahara mat. Contenitori con ante scorrevoli complanari in vetro laccato visone mat. Ripiano superiore laccatoopaco caffè. Dimensioni: L 4800 H 1977 P 505.

The interpretation of the living room through the uniquequalities of lacquered glass: the Abacus living systemfurther enlarges its composition versatility thanks to theintroduction of new storage units with coplanar slidingdoors. Entirely made of lacquered glass, the storage unitsare available in dimensions W 1600/2000 H 660/985 D 320 and are meant to be integrated within the panellingor, alternatively, installed directly against the wall. Previous page and this page: composition Abacus livingwith panels and large drawers of mat lacquered Saharaglass. Storage units with coplanar sliding doors of matlacquered visone-colour glass. Mat lacquered caffé-colour upper shelf. Dimensions: W 4800 H 1977 D 505.

imp ReportOK ultimo 2010_Report 05 20/05/10 08:50 Pagina 16

Page 11: Rimadesio - Report 2010

18

Una sempre maggiore attenzione progettuale per le soluzioni dedicate alla zona giorno: la mensola a pareteEos arricchisce ulteriormente la versatilità del sistemaAbacus living, proponendosi in alternativa anche comeelemento a sè stante. Le mensole Eos hanno il ripiano invetro laccato e si caratterizzano per la struttura inalluminio di soli 8 mm di spessore. Il profilo di aggancio a parete, senza viti a vista, integra un sistema di illuminazione perimetrale a led. In questa pagina: composizione Abacus living concassettoni sospesi a parete in vetro laccato verdemuschio, contenitore sospeso a parete con antecomplanari in vetro laccato laguna. Mensola Eos a parete con struttura e vetro verdemuschio, con sistema di illuminazione a led integrato. Dimensioni composizione: L 4000 H 3550 P 458.Mensole Eos: L 1600 P 285.

Our design increasingly focuses on solutions dedicatedto the living room: the wall shelf Eos further enriches theversatility of the Abacus living system with the additionaloption of acting as an individual element. The Eos shelves are made of lacquered glass andmarked by a merely 8-mm-thick aluminium frame. The wall anchoring system, without any exposed screw,includes a LED lighting system along the perimeter. On this page: Abacus living composition with largehanging wall drawers of muschio green lacqueredglass, hanging wall storage unit with flush doors oflaguna-colour lacquered glass. Eos wall shelf withmuschio green structure and glass, and integrated LED lighting system. Composition dimensions: W 4000 H 3550 D 458.Eos shelves: W 1600 D 285.

Le mensole EosEos shelves

imp ReportOK ultimo 2010_Report 05 20/05/10 08:51 Pagina 18

Page 12: Rimadesio - Report 2010

La costante attenzione che Rimadesio dedicaall’evoluzione dei trend e delle tendenze stilistiche si riflettenell’introduzione della nuova finitura alluminio brown. Una nuova possibilità estetica per i pannelli scorrevoliVelaria, la libreria Zenit, la porta Spin, la libreria Sixty, i tavoli Tabula e Flat. Totale coerenza stilistica declinatanella massima completezza tipologica, dai sistemi alleporte, dalla libreria ai complementi. L’alluminio brown si presta ad un’ampia varietà diinterpretazioni, affiancandosi alle altre finiture: alluminio,bianco neve lucido, titanio, nero e alla nuova gamma difiniture laccate nelle 30 tinte Ecolorsystem, per un totale di35 varianti cromatiche disponibili. In questa pagina: pannelli scorrevoli Velaria strutturaalluminio brown e vetro riflettente chiaro.

The introduction of the new brown aluminium finishreflects Rimadesio’s constant efforts to stay abreast of the evolution of trends and styles. A new aestheticoption for the sliding panels Velaria, the bookcase Zenit,the door Spin, the bookcase Sixty, the tables Tabula and Flat. Perfect style consistency, thoroughly developedacross the different typologies, from systems to doors,from the bookcase to accessories. Brown aluminium is suitable to be variously interpreted,along with the other finishes: aluminium, glossy neve-white, titanium, black and the new range of lacqueredfinishes in the 30 Ecolorsystem colours, for a total of 35available colour variants. On this page: Velaria sliding panels with brown aluminiumstructure and light reflective glass.

La nuova finitura alluminio brownThe new brown aluminium finish

20

imp ReportOK ultimo 2010_Report 05 20/05/10 08:51 Pagina 20

Page 13: Rimadesio - Report 2010

22

imp ReportOK ultimo 2010_Report 05 20/05/10 08:51 Pagina 22

Page 14: Rimadesio - Report 2010

24

La nuova finitura alluminio brown è disponibile per i sistemi Velaria e Zenit, le porte Spin, la libreria Sixty e i tavoli Flat e Tabula. Un’ampia libertà di interpretazionestilistica, dai sistemi scorrevoli alle porte, dalle librerie alla struttura dei complementi come il tavolo Tabula,caratterizzato dal forte contrasto di spessori. Nella pagina precedente e in questa: tavolo Tabulaalluminio brown e vetro laccato visone mat. Nella pagina precedente, sullo sfondo, una composizioneSiparium che integra pannelli con apertura battente e a libro, struttura noce canaletto e vetro riflettente chiaro.

The new brown aluminium finish is available for the systems Velaria and Zenit, the Spin doors, the Sixtybookcase and the tables Flat and Tabula. Plenty of freedom is left to the interpretation of styles,starting from the sliding systems up to the doors, from thebookcases to the structures of the accessories such asthe table Tabula, marked by the strong contrast obtainedthrough the different thickness of the materials employed.Previous page: table Tabula of brown aluminium and matlacquered visone-colour glass. Previous page, in the background, a Siparium compositioncombining panels with hinged and folding doors, structureof Canaletto walnut and light reflective glass.

Tabula: una nuova interpretazione esteticaTabula: a new aesthetic interpretation

imp ReportOK ultimo 2010_Report 05 20/05/10 08:51 Pagina 24

Page 15: Rimadesio - Report 2010

Il sistema di pannelli scorrevoli Graphis si evolvepresentando due nuove varianti. Graphis plus è caratterizzato dai pannelli interamente in vetro laccato e maniglia incassata in metallo, con inserto in vetrolaccato in tinta. Graphis light è la proposta dedicata acompletare le cabine armadio, definita dal pannello invetro laccato monofronte e da un nuovo profilo strutturalein alluminio, dotato di esclusive guarnizioni chegarantiscono la perfetta tenuta alla polvere. Come tutti isistemi scorrevoli Rimadesio, i sistemi Graphis plus eGraphis light vengono realizzati sempre su misura. Nella pagina a fianco: Graphis light in versione total whitecon struttura e vetro laccati bianco latte. In basso: dettaglio della cabina armadio Dress bold conpannelli in vetro laccato bianco latte, mensole ecassettiere sospese bianco latte opaco. Nella paginaseguente: Graphis plus con struttura alluminio e vetronero reflex.

The Graphis system evolves and presents two newvariants. Graphis plus is marked by panels made entirelyof lacquered glass and built-in metal handle, with insert ofmatching-colour lacquered glass. Graphis light is theproposal meant to complete walk-in wardrobes; it isdefined by the single-front panel of lacquered glass andan new aluminium structure profile provided with exclusivegaskets ensuring perfect dust sealing. Like all of theRimadesio sliding systems, also the Graphis plus andGraphis light systems are always made to measure. On the facing page: Graphis light in the total white versionwith latte-white lacquered structure and glass. Below: detail of the walk-in wardrobe Dress bold withpanels of latte-white lacquered glass, mat latte-whiteshelves and hanging drawers. Following page: Graphisplus with aluminium structure and black reflex glass.

L’evoluzione del sistema GraphisThe evolution of the Graphis system

26

imp ReportOK ultimo 2010_Report 05 20/05/10 08:51 Pagina 26

Page 16: Rimadesio - Report 2010

28

Progetti d’interior design all’insegna della massimacoerenza stilistica: dai pannelli scorrevoli ai sistemi giornocomponibili, dalle librerie a parete ai complementi, dallecabine armadio alle porte: la collezione Rimadesio sievolve continuamente con l’obiettivo di fornire la massimacompletezza tipologica. In questa pagina, da sinistra adestra: libreria Opus struttura alluminio bianco latte,cassetti in vetro laccato bianco latte, vetrine in vetro grigiotrasparente. Pannelli scorrevoli Graphis plus con strutturaalluminio e vetro nero reflex.Nella pagina seguente, un altro punto di vista dell’areacentrale dello stand. Al centro, il sistema tavoli Flat,presentato con struttura laccato opaco bianco latte e topin acrilico bianco, si arricchisce di nuove possibilità diambientazione, sia domestiche che professionali, con tresoluzioni dimensionali caratterizzate dalle ampieproporzioni: 3600x1300, 3000x1100, 2400x1000. In secondo piano: libreria Sixty struttura laccato lucidobianco neve e ripiani vetro laccato lino. Sullo sfondo:cabina armadio Abacus con pannelli e contenitori in vetrolaccato grigio chiaro, mensole laccato opaco grigiochiaro. A destra: composizione Abacus living con pannellia parete, mensole e contenitori in vetro laccato grigioombra e vetrina in vetro grigio trasparente.

Interior design projects pursuing the utmost styleconsistency: from the sliding panels to the modular livingroom systems, from the wall bookcases to accessories,from walk-in wardrobes to doors: the Rimadesiocollection is constantly evolving to ensure an absolutelyexhaustive type range. On this page, from left to right:Opus bookcase with latte-white aluminium structure,latte-white lacquered glass drawers, transparent greyglass cabinets. Sliding panels Graphis plus withaluminium structure and black reflex glass.On the following page, the central booth area fromanother point of view. In the middle, the Flat table system,presented in the mat latte-white lacquered structureversion with white acrylic top, is enriched with newoptions as far as its possible setting is concerned, both athome and for professional use, including three differentsize solutions marked by generous dimensions:3600x1300, 3000x1100, 2400x1000. In the centre part: Sixty bookcase with glossy neve-whitelacquered structure and lino-colour lacquered glassshelves. In the background: walk-in wardrobe Abacuswith panels and storage units of light grey lacqueredglass, mat light grey lacquered shelves. Right: Abacusliving composition with wall panels, shelves and storageunits of ombra grey lacquered glass and transparent greyglass cabinet.

Una collezione completaA complete collection

imp ReportOK ultimo 2010_Report 05 20/05/10 08:52 Pagina 28

Page 17: Rimadesio - Report 2010

30

imp ReportOK ultimo 2010_Report 05 20/05/10 08:52 Pagina 30

Page 18: Rimadesio - Report 2010

32

La zona notte fra massima funzionalità e originalitàstilistica: la varietà dei sistemi per cabina armadiosottolinea la completezza tipologica della collezioneRimadesio. Il sistema Abacus introduce l’estetica del vetrolaccato negli ambienti dedicati all’ordine personale, concomposizioni scandite da elementi orizzontali di minimospessore. L’integrazione fra lampade a fluorescenzaincassate nei pannelli e i faretti a led nei ripiani rivela lagrande attenzione che Rimadesio ha dedicato allo studioilluminotecnico del sistema. In questa pagina: cabina armadio Abacus con pannelli econtenitori in vetro laccato grigio chiaro, mensole laccategrigio chiaro con illuminazione a led integrata. Astaportabiti a soffitto in acciaio spazzolato.

The bedroom is marked by maximum functionality and anextremely original style: the variety of walk-in wardrobesystems highlights the exhaustive character of theRimadesio collection. The Abacus system introduces thelook of lacquered glass into the most private part of thehome, with compositions marked by extremely thinhorizontal elements. The combination of fluorescentlamps built into the panels and the LED spotlights insidethe shelves attests to the special attention Rimadesio hasdevoted to the analysis of the system’s lighting. On this page: Abacus walk-in wardrobe with panels andstorage units of light grey lacquered glass, light greylacquered shelves and built-in LED lighting. Hangingcloset rod of brushed steel.

Abacus: il vetro interpreta la zona notte Abacus: the bedroom area personalised by glass

imp ReportOK ultimo 2010_Report 05 20/05/10 08:52 Pagina 32

Page 19: Rimadesio - Report 2010

34

Con l’introduzione di Moon, Rimadesio ha raggiunto un nuovo punto d’incontro fra innovazione progettualee definizione estetica: una porta dalle esclusivecaratteristiche tecniche, che mirano a garantirel'integrazione totale fra porta e pareti. La porta presentata nello stand al Salone del Mobile ècaratterizzata dall’eccezionale altezza di 2600 mm, resapossibile dalla superiore garanzia di solidità strutturaledell’alluminio e dalle esclusive tecniche Rimadesio dilavorazione del vetro. Una sintesi sempre più esclusivafra elementi d'arredo e architettura d'interni, che siriflette in ogni proposta della collezione aziendale. Alla perfetta complanarità con le pareti, Moon aggiungela possibilità di installazione con apertura a tirare o aspingere, garantendo così la massima libertà dicollocazione. In questa pagina: porta Moon battente inalluminio e vetro bianco mat.

With the introduction of Moon, Rimadesio has achieveda new match between design innovation and aestheticcharacter: a door with exclusive technical featuresmeant to ensure the complete integration of door andwalls. The door presented at Salone del Mobile ismarked by the exceptional height of 2600 mm, madepossible thanks to the extraordinary structural solidity ofaluminium as well as Rimadesio’s special glassprocessing methods. An increasingly exclusivesynthesis between furnishing elements and interiordecoration, reflected by each of the proposals of thecompany’s collection. Moon not only guaranteessurfaces that are perfectly flush with the walls, but alsothe possibility of installing the piece of furniture withpull-out or push-in opening, thus ensuring maximumfreedom in choosing its position. On this page: hingedMoon door made of aluminium and mat white glass.

Moon: la porta complanareMoon: the co-planar door

imp ReportOK ultimo 2010_Report 05 20/05/10 08:52 Pagina 34

Page 20: Rimadesio - Report 2010

Modelli depositati e brevettati: Graphis, Moon, Zenit, Siparium, Velaria, Opus, Dress bold, Abacus living e Abacus.design Giuseppe Bavuso.

Marchi registrati / registered trademarks / eingetragene Warenzeichen / marques déposées / marcas registradas: Rimadesio, Siparium e Ecolorsystem.

Progetto e coordinamento allestimento: Giuseppe BavusoStyling: Patrizia CantarellaAllestimento: StandgreenArt direction: Paolo Mojoli Photo: F2 FotografiaFotolito e Stampa: OptimaPrinted in Italy / maggio 2010

Rimadesio spa via Furlanelli 96 - 20034 Giussano (Mi) Italy tel +39 0362 3171 - fax +39 0362 317317www.rimadesio.it - [email protected]

Showroom:Milano. Roma. Bologna. Genova. Firenze. Trieste. Palermo. Catania.Cosenza. Londra. Parigi. Vienna. Madrid. Barcellona. Istanbul. Varsavia. New York. Chicago. Miami. San Paolo. Hong Kong.

imp ReportOK ultimo 2010_Report 05 20/05/10 08:52 Pagina 36

Page 21: Rimadesio - Report 2010

Cop Report-pdf2010_Report 05 20/05/10 09:40 Pagina 1