Upload
others
View
1
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
MARKO KENIG
SANACIJA IN IZVAJANJE FUNKCIONALNIH
PREIZKUSOV NA GENERATORJIH
HE BOŠTANJ
Krško, november 2010
I
Magistrsko delo
SANACIJA IN IZVAJANJE FUNKCIONALNIH
PREIZKUSOV NA GENERATORJIH
HE BOŠTANJ
Študent: Marko Kenig
Študijski program: MAG Energetika
Mentor: red. prof. dr. Andrej Predin
Somentor: red. prof. dr. Iztok Potrč
Krško, november 2010
II
III
ZAHVALA
Zahvaljujem se mentorju red. prof. dr. Andreju Predinu
za pomoč in vodenje pri opravljanju dela. Zahvaljujem
se tudi komentorju red. prof. dr. Iztoku Potrču za pregled
magistrskega dela.
Posebna zahvala velja druţini, ki me je ves čas spodbujala
in stala ob strani v času študija.
Zahvala Termoelektrarni Brestanica, ki mi je omogočila
šolanje.
IV
SANACIJA IN IZVAJANJE FUNKCIONALNIH
PREIZKUSOV NA GENERATORJIH
HE BOŠTANJ
Ključne besede:
Sinhronski generator, rotor,statorski paket, stator, navitje, hlajenje, turbina, vzbujanje
UDK: 621.311-253(043.2)
POVZETEK
V svetu in predvsem v Evropi, je predvideno povečanje deleža energije pridobljene iz
obnovljivih virov. Zaradi tega je bila v Evropski uniji sprejeta direktiva, po kateri mora
Slovenija iz sedanjih 8,5% energije povečati na 25 % energije iz obnovljivih virov. V
obnovljive vire štejemo tudi energijo iz hidroelektrarn. Voda je edini naravni vir, ki ga je v
Sloveniji v izobilju, potrebno pa bi ga bilo bolje izkoristiti. Reke Drava, Soča z Idrijco so
že zadovoljivo izkoriščene, ostane pa še veliko možnosti za izkoriščenje na reki Savi in
Muri.
Na reki Savi je predvidena izgradnja verige hidroelektrarn od Most do meje s Hrvaško, ki
bo poleg hidroelektrarn na Dravi predstavljala glavni vir slovenskega elektroenergetskega
sistema.
Prva v verigi spodnje Save je tako bila zgrajena hidroelektrarna Vrhovo, ki se je začela
graditi leta 1987 uporabno dovoljenje pa je dobila 1997. Po nekaj letih pa so bile zgrajene
še hidroelektrarna Boštanj in hidroelektrarna Blanca. Trenutno je v fazi gradnje tudi
hidroelektrarna Krško. Med izgradnjo HE Vrhovo in HE Boštanj, je preteklo 15 let, zato
V
so bili na HE Boštanj vgrajeni novejši materiali z boljšimi karakteristikami, nastale pa so
tudi nove konstrukcijske rešitve. Nove rešitve pa lahko pripeljejo tudi do neljubih
dogodkov, ki so se pojavili na HE Boštanj in so opisani v naslednjih poglavjih.
V uvodnem poglavju je predstavljena hidroelektrarna Boštanj, predvsem s stališča
pomembnejših komponent, ki so potrebne za obratovanje takšnega objekta. Večji poudarek
je na elektro komponentah.
V drugem poglavju se dotaknemo problematike odkrivanja napak na generatorju. Zaradi
napak, ki so se nam na prvi pogled zdele zanemarljive oziroma minimalne, smo se morali
temeljito poglobiti v konstrukcijske, tehnološke in sistemske rešitve, da smo ugotovili zakaj
je do napak prišlo. Na osnovi ugotovljenih vzrokov so v nadaljevanju opisani postopki in
predlagani ukrepi za sanacijo statorja generatorja. Prikazane so rešitve prve sanacije in
nato še rešitve druge sanacije generatorja. Pri sanacijah smo morali narediti tudi
določene spremembe na ostalih sistemih, kot so vodenje in obratovanje agregata.
V naslednjem poglavju so prikazani končni rezultati sanacije in ocena ali je bila sanacija
uspešna.
Po vsaki izvedeni sanaciji je bilo potrebno ponovno preskusiti glavne sisteme agregata.
Izvedba funkcionalnih preizkusov in sam potek je opisan v naslednjem poglavju.
V zaključku pa so strjene misli sanacije agregata in ali je smiselno vedno težiti k uporabi
najnovejših materialov in postopkov.
VI
RECONSTRUCTION AND IMPLEMENTS OF
FUNCTIONAL TESTS AT GENERATORS
OF HPP BOŠTANJ
Key words:
Synchronous generator, rotor, stator core, stator, winding, cooling, turbine, excitation
UDK: 621.311-253(043.2)
ABSTRACT
The world and especially in Europe, is projected increase in the proportion of energy
derived from renewable resources. It was adopted by the European Union directive, after
which Slovenia has 8.5% of current energy increased to 25% of energy from renewable
sources. The renewable energy source is also energy from hydropower plants. Water is the
only natural resource in Slovenia in abundance, but need to be better used. Drava river,
river Soča with Idrijca are already sufficiently exploited, but much remains to exploit
opportunities on the river Sava and Mura.
The river Sava is provided for the construction of hydropower plants chain from Moste to
the border with Croatia, which will in addition represented the main source of Slovenian
power system.
The first hydropower plant in a chain of lower Sava river was hydropower plant Vrhovo.
After a few years they have been built hydropower plant Boštanj and Blanca. Currently, is
in the phase of civil works hydropower plant Krško.
VII
Between HPP Vrhovo and HE Boštanj pass 15 years, and in HPP Boštanj were later
incorporated materials with better characteristics, and there were also created new design
solutions. New solutions can also lead to disadvantages of events that occurred on HPP
Boštanj and are described in the following sections.
In the introductory chapter is presented HPP Boštanj, especially from the viewpoint of the
major components needed to operate. Major emphasis is placed on electrical components.
The second chapter tackles the problem of detecting faults on the generators. Because of
errors, that we at first glance seem insignificant or minimal, we thoroughly study the
structural, technological and systemic solutions that we find out why the error occurred.
Based on the identified causes, the procedures are described below and the proposed
measures for the rehabilitation of the generator stator. Solutions of the first and second
rehabilitation are shown. Between rehabilitation, we also need to make some changes in
other systems, such as the control and operation of the generator.
The next chapter presents the final results and assessment of rehabilitation and it tell us if
rehabilitation was successful.
The main generator systems has been carried out to re-test after each rehabilitation.
Implementation of functional tests is described in the next chapter.
In conclusion is presented if the rehabilitation was successful and is it wise to always
strive to use the latest materials and processes.
VIII
VSEBINA
POVZETEK ................................................................................................................ IV
ABSTRACT ................................................................................................................ VI
UPORABLJENI SIMBOLI ...................................................................................... VIII
UPORABLJENE KRATICE .................................................................................... XIII
1. UVOD ........................................................................................................................... 1
1.1 Hidroelektrarna Boštanj ............................................................................................. 2
1.2 Izbira tipa turbine in generatorja ............................................................................... 4
1.3 Določitev nazivne in specifične vrtilne hitrosti turbine............................................. 6
1.4 Izračun moči turbine .................................................................................................. 7
1.5 Izračun makismalne pobeţne vrtilne hitrosti ............................................................. 7
1.6 Nazivna moč generatorja ........................................................................................... 8
1.7 Strojnica HE Boštanj ................................................................................................. 9
1.8 Prelivna polja ........................................................................................................... 10
1.9 Tehnični podatki hidroelektrarne Boštanj ............................................................... 12
1.10 Enopolna shema elektrarne in priključek na omreţje .......................................... 13
1.11 Izmenična lastna poraba elektrarne ..................................................................... 16
1.12 Razvod enosmerne napetosti 110 V DC .............................................................. 17
1.13 Krmiljenje in vodenje agregata............................................................................ 19
1.14 Koncept vodenja agregata ................................................................................... 23
1.15 Zaščita agregata ................................................................................................... 25
1.16 Sinhronski generatorji HE Boštanj ...................................................................... 26
1.17 Stator in izvodi .................................................................................................... 27
1.18 Rotor .................................................................................................................... 30
1.19 Hlajenje generatorja ............................................................................................. 32
1.20 Izračun hlajenja generatorja................................................................................. 34
1.21 Turbina ................................................................................................................ 37
1.22 Hladilni sistem turbine ........................................................................................ 39
1.23 Hladilni sistem turbinske tesnilke ....................................................................... 40
1.24 Mazanje leţajev ................................................................................................... 42
IX
1.25 Digitalni turbinski regulator ................................................................................ 42
1.26 Vzbujalni sistem .................................................................................................. 43
1.27 Digitalno krmiljenje in napetostna regulacija ...................................................... 46
1.28 Avtomatski regulator napetosti (AVR)................................................................ 47
1.29 Procesor sekvenčne avtomatike: .......................................................................... 47
2. Sanacija generatorjev na HE Boštanj ...................................................................... 48
2.1 Preverjanje ustreznosti izvedbe, materialov in dokumentacije ............................... 48
2.2 Kronološki pregled glavnih dogodkov na agregatih................................................ 49
2.3 Okvara generatorja G3............................................................................................. 52
2.4 Nadzor kvalitete v tovarni ....................................................................................... 56
2.5 Ugotavljanje napake na generatorju v postopku demontaţe ................................... 57
2.6 Ugotovitve med demontaţo statorja generatorja ..................................................... 60
Med demontaţo statorja so bile ugotovljene še naslednje pomanjkljivosti in sicer: ....... 60
2.7 Spremembe pri prvi sanaciji generatorja 2 .............................................................. 61
2.8 Izvedba funkcionalnih preizkusov po prvi sanaciji ................................................. 62
2.9 Druga sanacija agregata 2 in izvedene spremembe ................................................. 62
2.10 Končni rezultat sanacije generatorja 2................................................................. 65
2.11 Sanacije ostalih generatorjev ............................................................................... 66
3. IZVAJANJE FUNKCIONALNIH PREIZKUSOV ............................................... 67
3.1 Vodja zagonskih preizkusov .................................................................................... 68
3.2 Odgovorni preizkuševalec ....................................................................................... 68
3.3 Nadzor preizkusov ................................................................................................... 68
3.4 Navodila za izvajanje preizkusov: ........................................................................... 69
3.5 Program preskusov lastne porabe prve faze ............................................................ 73
3.6 Program preskusov lastne porabe druge faze .......................................................... 74
3.7 Program preskusov SN stikališča 6,3 kV ............................................................... 75
3.8 Ukrepi za zanesljivo obratovanje ostalih sistemov.................................................. 76
4. SKLEP ........................................................................................................................ 77
X
5. VIRI, LITERATURA ................................................................................................ 79
5.1 Seznam upoštevanih tehničnih predpisov................................................................ 81
6. PRILOGE ................................................................................................................... 82
6.1 Seznam slik .............................................................................................................. 83
6.2 Seznam tabel ............................................................................................................ 84
6.3 Kratek ţivljenjepis ................................................................................................... 85
6.4 Naslov študenta ....................................................................................................... 87
XI
UPORABLJENI SIMBOLI
QN - Nazivni in maksimalni pretok skozi turbino
QMIN - Minimalni obratovalni pretok skozi turbino
Qi - Instalirani pretok elektrarne
KZV - Kota zgornje vode
KSV - Kota spodnje vode
∆H - Izguba padca v pretočnem traktu turbine od preseka tik pred
vstopno rešetko do preseka tik pred predvodilnikom ter
izgube na izstopu iz sesalne cevi.
Hbr - Bruto padec
Hn - Neto padec
nq, teor - Teoretična vrednost specifične vrtilne hitrosti
n - Nazivna vrtilna hitrost
ρ - Gostota vode
ηpl - Izkoristek turbine pri nazivnih parametrih
ηp2 - Izkoristek turbine, ko obratuje ena turbina s polnim
pretokom na maksimalnem obratovalnem neto padcu
Pn - Nazivna moč
Pmaks - Maksimalna moč
nf - Maksimalna pobeţna vrtilna hitrost turbine
nq - Specifična vrtilna hitrosti turbine
Sg - Navidezna moč generatorja
lnΔT - Srednja logaritemska temperaturna razlika
c - specifična toplota vode
XII
Nu - Nusseltovo število
Re - Reynoldsovo število
Pr - Prandtlovo število
- Kinematična viskoznost vode
v - Toplotna prevodnost vode
v - Hitrost vode v hladilnem plašču generatorja
A - Prerez hladilnega plašča generatorja
d' - Hidravlični premer
α - Toplotna prestopnost
s - Debelina stene plašča
∆l - Linearni temperaturni raztezek
r0 - Začetni polmer statorskega paketa
XIII
UPORABLJENE KRATICE
HE - Hidroelektrarna
HPP - Hydropower plant
EES - Elektroenergetski sistem
RTP - Razdelilna transformatorska postaja
AED - Kabelsko polje v 110 kV stikališču
-Qx - Oznaka odklopnega stikala
AET - Transformatorsko polje
ALAxx - Oznaka celic v 6,3 kV stikališču
ALM - Merilna celica
+BFA - Glavna razdelilna plošča 0,4 kV- splošni del
+BMA - Glavna razdelilna plošča 0,4 kV-nujni del
AC - Izmenična napetost
DC - Enosmerna napetost
+BTHx - Oznaka baterijskih omaric
+BTAx - Oznaka beterij
+BUBx - Glavni razvod enosmerne napetosti
SIMOCODE - Krmilni elementi
G1, 2, 3 - Generator 1, 2, 3
SN - Srednja napetost 6,3 kV
Univerza v Mariboru – Fakulteta za energetiko
1
1. UVOD
Z razvojem gospodarstva narašča poraba vseh vrst energentov. V nekaterih delih sveta
energije ţe danes primanjkuje. Slovenija nima bogatih energetskih virov, letno pa poraba
narašča 2-3%. Premoga je vedno manj, nahajališč plina in nafte nimamo, moţnosti za
alternativne energetske vire (sončna in vetrna energija) so skromne. Tako največjo domačo
rezervo energetskih virov predstavlja hidroenergija. Z izgradnjo hidroelektrarn na spodnji
Savi, bi pridobili nekaj energije, vendar še vedno premalo, saj z eno hidroelektrarno
pridobimo le 1% letne porabe energije. Ker se taka hidroelektrarna gradi tri leta, bo
potrebno v prihodnosti zgraditi kakšen večji energetski objekt. Vendar z izgradnjo velikih
energetskih objektov, predvsem termoelektrarn, ne pridobimo samo energijo, temveč s tem
obremenjujemo tudi okolje. Hidroelektrarne pridobivajo energijo iz vode, ki je obnovljivi
vir in tudi v času proizvodnje ni pomembnih vplivov na okolje.
Izgradnja novih hidroelektrarn je pomembna predvsem zaradi dodatne proizvodnje
električne energije, doseţena je večja stopnja varnosti pred poplavami infrastrukture in
kmetijskih zemljišč, kakor tudi zaposlitev in oţivitev domače industrije med gradnjo,
predvsem iz strojegradnje in gradbene operative, malega gospodarstva ter visokih
strokovnih dejavnosti.
Slovenski elektroenergetski sistem (EES) ima na razpolago tri verige hidroelektrarn. Na
Dravi, Savi in na Soči. Hidroelektrarne so za sistemske storitve daleč najbolj ugodne.
Posebno vrednost v EES-u imajo akumulacijske elektrarne z večjo akumulacijo. S tem
tipom HE lahko sodelujejo v sistemskih regulacijah v dnevnem obsegu, ki ga povzroča
neenakomerna poraba električne energije (po urah dneva). Vse zgoraj navedene lastnosti
zelo pripomorejo k odločitvi izgradnje nove hidroelektrarne. In taka odločitev je bila tudi
pri izgradnji hidroelektrarn na spodnji Savi. Gradnja se je pričela s hidroelektrarno Boštanj,
končala pa se bo s hidroelektrarno Mokrice. Veriga bo zajemala pet hidroelektrarn.
Gradnja hidroelektrarne Boštanj se je pričela leta 2002 in je bila končana leta 2005. Ţe zelo
zgodaj obratovanja pa so se začele pojavljati napake, za katere ni bil znan vzrok. Za takšno
odkrivanje napak je bilo potrebno ponovno preučiti konstrukcijo statorja generatorja, na
katerem so te napake tudi nastale. Oblikovala je bila posebna skupina za sanacijo statorja
generatorja, katera je preučevala skupaj z dobaviteljem in montaţerjem razne izboljšave,
Univerza v Mariboru – Fakulteta za energetiko
2
tako tehnološke kot tudi izboljšave samega uporabljenega materiala. Po sanaciji statorja je
sledil ponovni zagon agregata. Ponovno je bilo potrebno izvesti funkcionalne preizkuse, s
katerimi smo dokazali da je sanacija uspela in je agregat pripravljen za obratovanje.
V svojem delu bom predstavil hidroelektrarno Boštanj, postopek sanacije statorja
generatorja, ter postopek vodenja funkcionalnih preizkusov.
1.1 Hidroelektrarna Boštanj
HE Boštanj predstavlja prvo elektrarno planirane izgradnje verige HE na spodnji Savi po
koncesijskem principu, zato so cilji, ki naj bi jih z njeno izgradnjo dosegli, hkrati tudi del
ciljev, ki naj bi jih dosegli z izgradnjo celotne verige. Za izgradnjo verige HE na spodnji
Savi je zainteresirana drţava. Cilje, ki jih ţeli s tem doseči, je določila v Zakonu o pogojih
koncesije za izkoriščanje energetskega potenciala spodnje Save (ZPKEPS - Uradni list RS
št. 61/2000) v obliki pogojev, ki jih mora izpolniti koncesionar, in se nanašajo na naslednja
področja:
• vodni reţim in raba vode
• raba prostora in varstvo dobrin
• socialni vplivi ter
• izkoriščanje vodnega energetskega potenciala.
Jezovno zgradbo HE Boštanj predstavljajo strojnica, prelivna polja in priključna zgradba.
V strojnici, v kateri so trije cevni agregati s pripadajočo opremo, transformator in
stikališče, se v njej odvija tehnološki proces pretvorbe vodne energije v električno. Preliv,
ki ga sestavlja pet prelivnih polj opremljenih z segmentnimi zapornicami ima vlogo
reguliranja gladine v akumulacijskem bazenu in pretoka Save, poleg tega ima tudi izrazito
varnostno vlogo. Prelivna polja so na levem bregu Save priključena z nasutim platojem, ki
se nadaljuje v energetsko - vodnogospodarski nasip.
Hidroelektrarna Boštanj je s svojimi tremi agregati vključena v dvosistemski daljnovod, v
katerega je v smeri zahoda vključena HE Vrhovo in v smeri vzhoda RTP 110/20 kV
Sevnica. Priključek vzankanja iz HE Boštanj na daljnovod 2×110 kV Trbovlje - Sevnica je
izveden najprej po podzemni trasi z dvema kabelskima sistemoma 2×110 kV, izvedenima z
enofaznimi XLPE kabli s presekom 630 mm2, do novega daljnovodnega stebra, ter nato
Univerza v Mariboru – Fakulteta za energetiko
3
prostozračno do obstoječega stebra. Povezava omogoča prenos električne energije od
proizvajalca v prenosno omreţje Elektro-Slovenija d.o.o..
Slika 1.1: Hidroelektrarna Boštanj
Univerza v Mariboru – Fakulteta za energetiko
4
1.2 Izbira tipa turbine in generatorja
Predhodno je potrebno pridobiti podatke o pretokih in padcih, katere pridobimo iz
hidrološko in hidravlične študije.
Podatki za izračun:
Za določitev turbine so zelo pomembni podatki za nazivni, maksimalni in minimalni
pretok skozi eno turbino in skupni pretok skozi elektrarno, ki so na osnovi študije
hidravličnih razmer [5] za HE Boštanj in so naslednji:
QN= 166,7 … Nazivni in maksimalni pretok skozi turbino
QMIN=40 m3/s … Minimalni obratovalni pretok skozi turbino
Qi=500 m3/s… Instalirani pretok elektrarne
Za določitev turbine je pomemben neto padec, ki ga določimo na osnovi enačbe (1.1). Neto
padec turbine je močno odvisen od pretoka, zato pri določitvi turbine ne moremo govoriti
samo o enem padcu in eni moči turbine.
HN=KZV - KSV (Q) - ∆H (Q) = Hbr (m3/s Q) - ∆H (Q) [m] (1.1)
KZV [m n.m.] Kota zgornje vode
KSV (Q) [m n.m.] Kota spodnje vode
∆H [m] Izguba padca v pretočnem traktu turbine od
preseka tik pred vstopno rešetko do preseka tik
pred predvodilnikom ter izgube na izstopu iz
sesalne cevi.
Hbr [m] Bruto padec
Kota zgornje vode na HE Boštanj znaša 182,20 m n.m. Vrednost spodnje kote [5] pa je
odvisna od pretoka, ker se z večanjem pretoka zvišuje tudi spodnja kota vode, ki
posledično vpliva na padec. Odvisnost od pretoka je prikazana v tabeli 1.
Univerza v Mariboru – Fakulteta za energetiko
5
Tabela 1.1: Kota spodnje vode v odvisnosti od pretoka
Skupni pretok elektrarne [m3/s] KSV po izgradnji HE Blanca [m n.m.]
0 174
40 174,02
100 174,05
166,7 174,10
333,3 174,30
500 174,60
Vrednost izgub padca v odvisnosti od pretoka je povzeta po hidravličnih podatkih [5] in so
naslednji:
∆H1 = 0,02 m … izgube padca pri pretoku 40 m3/s
∆H2 = 0,13 m … izgube padca pri pretoku 100 m3/s
∆H3 = 0,36 m … izgube padca pri pretoku 166,7 m3/s
Najpogostejši turbinski neto padec pri obratovanju vseh treh agregatov z nazivnim
pretokom je odločilen za določitev moči turbine in premera gonilnika ter znaša:
Hn,N = 182,20 -174,60 – 0,36 = 7,24 m
Maksimalni moţni obratovalni neto padec pri koti zgornje vode 182,20, pri maksimalnem
pretoku skozi eno turbino 166,7 m3/s in pri vrednosti kote spodnje vode iz tabele 1, je
padec naslednji:
Hn,maks = 182,20 -174,60 – 0,36 = 7,24 m
Maksimalni statični padec pri koti zgornje vode 182,20 in vrednosti kote spodnje vode pri
0 m3/s je:
Hmaks = 182,20 -174,60 = 8,2 m
Na osnovi zgornjih podatkov se lahko določijo osnovni parametri turbine.
Univerza v Mariboru – Fakulteta za energetiko
6
1.3 Določitev nazivne in specifične vrtilne hitrosti turbine
Nazivno in specifično vrtilno hitrost turbine, v odvisnosti od nazivnih vrednosti neto padca
in pretoka turbine, določimo na osnovi izračunov. Specifična vrtilna hitrost [6] je
sistemsko število in je podobno za geometrijsko podobne gonilnike. Teoretična vrednost
specifične vrtilne hitrosti izračunamo po enačbi (1.2) iz literature [7]:
Na osnovi te vrednosti določimo nazivno vrtilno hitrost turbine po enačbi:
Najbliţja sinhronska vrednost vrtilne hitrosti za turbino in generator znaša nn=107,14 min-1
Dejanska specifična vrtilna hitrost turbine znaša:
Na osnovi dejanskega padca in izračunane dejanske specifične vrtilne hitrosti lahko iz
diagrama na sliki 2 odčitamo tip turbine. Tako dobimo, da je za HE Boštanj predvidena
cevna kaplanova turbina.
Slika 1.2: Diagram za določitev tipa turbine
(1.2)
(1.3)
(1.4)
Univerza v Mariboru – Fakulteta za energetiko
7
1.4 Izračun moči turbine
Nazivno moč turbine izračunamo po enačbi:
ρ=999 [kg/m3] gostota vode
ηpl [/] izkoristek turbine pri nazivnih parametrih in po izkušnjah je za
podobne turbine ηpl=0,927
Maksimalno moč turbine izračunamo z maksimalnem obratovalnem padcu.
ηp2 [/] Izkoristek turbine, ko obratujem ena turbina s polnim pretokom na
maksimalnem obratovalnem neto padcu in po izkušnjah je za
podobne turbine ηp2 =0,94
1.5 Izračun makismalne pobežne vrtilne hitrosti
Maksimalno pobeţno vrtilno hitrost turbine (nf) dobimo s primerjavo maksimalnih
pobeţnih vrtilnih hitrosti ţe izvedenih turbin podobnih parametrov ter diagrama odvisnosti
razmerja nf/nN od specifične vrtilne hitrosti turbine nq in je to povzeto po literaturi [8]
Iz omenjenega diagrama ter izvedenih turbin podobnih parametrov dobimo za nq =313
razmerje med maksimalno vrednostjo vrtilne hitrosti turbine pri pobegu in nazivno vtilno
hitrostjo, ki znaša:
(1.5)
(1.6)
(1.7)
Univerza v Mariboru – Fakulteta za energetiko
8
In od tod za dano vrtilno hitrost turbine 107,14 min-1
maksimalno pobeţno vrtilno hitrost:
nf =380 min-1
Maksimalna vrtilna hitrost turbine (nf) je pomemben podatek za dimenzioniranje turbine in
generatorja, kadar pri hitri razbremenitve agregata pride do pobega agregata in takrat se ne
sme vrtilna hitrost povečati tako, da bi šla preko maksimalne vrtilne hitrosti. Vrtilno hitrost
pri pobegu lahko zniţamo s hitrim turbinskim regulatorjem, vendar le delno, uspešneje jo
zmanjšamo z večjim vztrajnostnim momentom generatorja in s tem ugodno vplivamo
stabilnost agregata. Posebnost pri cevnih agregatih je ta, da strmimo k čim večjim
premerom stroja, iščemo pa optimum med hitrim turbinskim regulatorjem in premerom
stroja.
1.6 Nazivna moč generatorja
Navidezno moč generatorja določimo na osnovi obratovalnih stanj po enačbi 1.8.
Pri cevnih agregatih je zaradi prostorskih omejitev omejena tudi sposobnost proizvodnje
jalove energije tako, da v izračunu navidezne moči upoštevamo cosφ =0,95 in ocenjen
izkoristek ηg=0,97.
Pri obratovanju samo ene turbine doseţe tudi generator maksimalno navidezno moč in jo
izračunamo na osnovi maksimalne moči turbine:
Ko dobimo izračune, zaokroţimo moči navzgor. V primeru izračuna za HE Boštanj smo
upoštevali tudi rezervo, ki mora biti upoštevana zaradi večjega padce pred izgradnjo HE
Blanca. Tako znaša navidezna moč generatorja 14,5 MVA.
(1.8)
Univerza v Mariboru – Fakulteta za energetiko
9
1.7 Strojnica HE Boštanj
Strojnica je v spodnjem delu, v katerem se nahajajo pretočni trakti agregatov. Kompletna
konstrukcija elektrarne je iz masivnega armiranega betona. V najniţji etaţi je nameščen
sistem drenaţ s črpalkami. Nad drenaţo je montaţna dvorana z ţerjavno progo. Streha
strojnice je izvedena z betonskimi PI nosilci.
Na gorvodni in dolvodni strani montaţne dvorane so prostori, kjer je nameščena elektro in
strojna oprema. Na juţni strani dvorane je montaţni plato in prostori glavne komande,
delavnice in pomoţni prostori.
V strojnici hidroelektrarne, ki je nameščena na desnem bregu Save je vgrajena preteţna
večina strojne opreme, ki jo sestavljajo turbinski agregati, pomoţni sistemi in mostni
ţerjavi. Osnovno strojno opremo predstavljajo trije cevni horizontalni agregati z gonilniki
Kaplanovega tipa.
Agregati (slika 1.3) so izvedeni s hruško nameščeno v pretočnem traktu, v kateri je
nameščen generator. Rotor generatorja je povezan preko dvojno uleţajene gredi s turbinski
gonilnikom. Turbina je sestavljena iz: 1. turbinska gred; 2. generatorski vodilni leţaj; 3.
turbinski vodilni leţaj; 4. nosilni leţaj (kombiniran radialno aksialni leţaj); 5. gonilnik
(štiri lopatice); 6. oljni razvodnik; 7. obloga gonilnika; 8. tesnilka gredi; 9. servomotor
vodilnika; 10. demontaţna prirobnica; 11. rotor generatorja; 12. mehanizem vodilnika;
13. prilagoditveni obroč.
Univerza v Mariboru – Fakulteta za energetiko
10
Slika 1.3: Prerez horizontalnega cevnega agregata
1.8 Prelivna polja
Prelivna polja so prav tako narejena iz masivnega armiranega betona. Preliv sestavlja pet
prelivnih polj. V vsakem prelivnem polju (slika 1.4) je nameščena segmentna zapornica.
Za vsakim prelivom je podslapje s protinaklonom 5°, razbijači in zaključni prag. Prelivna
polja so dimenzionirana tako, da prelivajo 100-letno vodo tudi če je eno polje blokirano,
pri vseh odprtih poljih pa prevajajo 1000-letno vodo. V strugi Save med prelivnimi polji in
levim bregom je nasuta zemeljska priključna zgradba s platojem, na katerem se nahajata
deponiji pomoţnih zapornic za zapiranje prelivnih polj in podslapij.
Glavni sestavni del prelivnih polj so zapornice s hidravličnim pogonom, ki so tudi z
varnostnega vidika najbolj pomemben člen elektrarne. Od obratovanja zapornic je vezana
varnost tako jezovne zgradbe, kot prostora v vplivnem območju zajezitve. Na segmentnih
Univerza v Mariboru – Fakulteta za energetiko
11
zapornicah so zaklopke, ki omogočajo regulacijo pretoka v primeru izpada agregatov in
prelivanje vode, ko so pretoki Save med 500 in 1000 m3/s. Skupna prelivna sposobnost
zaklopk je 500 m3/s, kar je enako instaliranemu pretoku elektrarne. Z zaklopkami je
omogočeno tudi prelivanje naplavin in prelivanje Save brez dviganja zapornic.
Za vzdrţevalna dela sluţi komplet pomoţnih zapornic. Pomoţne zapornice se vstavljajo s
pomočjo portalnega ţerjava, ki se premika po tirnicah vzdolţ celotnega preliva.
Slika 1.4: Prelivno polje
Univerza v Mariboru – Fakulteta za energetiko
12
1.9 Tehnični podatki hidroelektrarne Boštanj
Tabela 1.2: Tehnični podatki
Instalirani pretok Qi
Hb pred izgradnjo HE Blanca
Hb po izgradnji HE Blanca
Moč pred izgradnjo HE Blanca
Moč po izgradnji HE Blanca
Srednja letna proizvodnja
Nazivna kota zajezitve
Koristna prostornina bazena
Dovoljena denivelacija
Velikost povodja
Srednji letni pretok
Srednji nizki pretok
Q100
Q1000
Št. agregatov
Tip turbine
Nazivni pretok skozi turbino
Minimalni pretok skozi turbino
Nazivni neto padec
Nazivna moč turbine
Maksimalni neto padec
Maksimalna moč turbine
Nazivna vrtilna hitrost
Pobeţna vrtilna hitrost
500 m3/s
8,44 m
7,60 m
36 MW
32 MW
115 GWh
182,20
1.167.000 m3
1 m
7194 km2
220,9 m3/s
60,4 m3/s
3210 m3/s
3960 m3/s
3
horizontalna dvojno regulirana
Kaplanova turbina
166,7 m3/s
40 m3/s
7,24 m
10.960 kW
9,62 m
14.770 kW
107.14 min-1
380 min-1
Univerza v Mariboru – Fakulteta za energetiko
13
1.10 Enopolna shema elektrarne in priključek na omrežje
Pri HE Boštanj gre za hidroelektrarno s tremi agregati, vsak z močjo 14,5 MVA in
napetostjo 6,3 kV. Kot priključek na omreţje je na razpolago dvojni 110 kV daljnovod, ki
poteka od TE Trbovlje do TE Brestanica. Tako se HE Boštanj vzanka v 110 kV DV, ki se
na eni strani priključuje v RTP Sevnica, na drugi strani pa v HE Vrhovo. Ti dve osnovni
zahtevi sta ţe v prejšnjih fazah projektiranja dali osnove za določitev enopolne sheme.
Vzankanje je izvedeno z enoţilnimi kabli XLPE 630 mm2.
Za HE Boštanj je uporabljena enopolna shema z enojnim zbiralničnim stikom treh
agregatov na 6,3 kV zbiralke, od tam pa se izvede transformacija z enim transformatorjem
moči 40 MVA, 117/6,3 kV v 110 kV stikališče. To je vzankano z dvema kabelskima
priključkoma v 110 kV v omenjeni daljnovod .
Osnovna enopolna shema elektrarne je prikazana na sliki 1.5. Shema je risana tako, da se
agregati vrstijo v vrstnem redu od leve proti desni ( tako kot je standardna označitev,
gledano v smeri vode).
110 kV stikališče, GIS izvedbe, ima enojne zbiralke, oprema v odvodnih kabelskih poljih
je usklajena z zahtevami obratovalca omreţja ELES-a.
Odvoda, skupaj s kablom sta tokovno dimenzionirana za prenos, ekvivalenten prenosni
zmogljivosti daljnovoda, ki je opremljen z vodniki Al/Fe 240/40 - to je za 640 A. Kabelsko
polje, =AED 01 za smer Vrhovo in =AED 03 za smer Sevnica, je opremljeno z
zbiralničnim ločilnikom -Q1, odklopnikom -Q0 z odklopno zmogljivostjo 31,5 kA,
izhodnim ločilnikom -Q9 in hitrim izhodnim ozemljilnim ločilnikom -Q8. Vsa oprema
ima tokovno zmogljivost 2000 A. Z ločilnikom -Q91 je ločen tudi napetostnik. Vsi
ločilniki, razen hitrega, so tri poloţajni s poloţajem ozemljevanja posameznih segmentov
oklopljenega stikališča.
Transformatorsko polje (=AET02) je opremljeno podobno, le brez ločilnika pred
napetostnim transformatorjem. Pred transformatorjem so nameščeni odvodniki
prenapetosti .
Univerza v Mariboru – Fakulteta za energetiko
14
Na 110 kV stikališče je priključen mreţni transformator moči 40 MVA, 117/6,3 kV, stik
YNd5, ki ima nevtralno točko neozemljeno in ščiteno z odvodnikom prenapetosti.
6,3 kV stikališče ima enojne zbiralke, na katere se priključujejo vsi trije generatorji s
celicami (+ALA01,02,03) z izvlačljivimi odklopniki za 1600 A in kratkostične
zmogljivosti 63 kA. Iz 6,3 kV zbiralk se napaja celica transformatorja lastne porabe
(+ALT04), ki je opremljena z ločilnim stikalom z varovalkami. Na zbiralke se priključuje
tudi merilna celica, ki ima vgrajena dva seta napetostnikov za potrebe sinhronizacije in
meritev (+ALM05) in posebna celica s transformatorjem za potrebe zemeljsko stične
zaščite zbiralk 6,3 kV (+ALM06). Pred prehodom zbiralk na mreţni transformator je v
same zbiralke za potrebe zaščite vgrajen set štiri jedrnih tokovnikov.(+ALT07)
Univerza v Mariboru – Fakulteta za energetiko
15
Slika 1.5: Enopolna shema HE Boštanj
Univerza v Mariboru – Fakulteta za energetiko
16
1.11 Izmenična lastna poraba elektrarne
Primarni vir je transformator moči 1000 kVA, 6,3/0,4 kV, ki je priključen na 6,3 kV
zbiralke, sekundarni vir je transformator moči 1000 kVA, 20/0,4 kV, ki se napaja iz
distributivnega 20 kV omreţja. Rezervni vir je diesel električni agregat moči 400 kVA, ki
v primeru izpada prvih dveh virov pokriva potrebe nujnih potrošnikov.
Glavni razdelilnik 0,4 kV lastne porabe (slika 1.6) ima tri sekcije enojnih zbiralk. Prvi dve
(+BFA, +BFB), ločeni z remontnim ločilnikom sta napajani iz primarnega oziroma
sekundarnega vira - transformatorja. Tretja sekcija (+BMA) je namenjena nujnim
potrošnikom in je ločena z vzdolţnim odklopnikom. V normalnem stanju je vzdolţna
ločitev vklopljena in celotni razdelilnik se napaja iz primarnega ali sekundarnega vira. V
primeru izpada primarnega vira se izvede avtomatski preklop na sekundarni, ob izpadu
obeh se izvede odklop vzdolţne ločitve, zagon diesel električnega agregata in vklop tega
na del zbiralk, ki napajajo nujne potrošnike. Nadaljnja razdelitev je izvedena do
podrazdelilcev, ki se nahajajo pri posameznih funkcionalnih skupinah ali potrošnikih. Tako
se podrazdelilci agregatov, podrazdelilec jezovnih naprav, kompresorjev in drenaţ lahko
napajajo zaradi redundance iz obeh sektorjev. Nekateri potrošniki pa se napajajo le iz
prvega, drugega ali tretjega sektorja.
Slika 1.6: Glavni razdelilnik 0,4 kV stikališče
Univerza v Mariboru – Fakulteta za energetiko
17
1.12 Razvod enosmerne napetosti 110 V DC
Enosmerna napetost je bila izbrana na nivoju 110 V. Uporabljen je sistem dvojnih
usmernikov (slika 1.7) in dvojnih baterij (slika1.8), ki vsaka napaja svoj sektor v
normalnem obratovanju vzdolţno ločenih zbiralk glavnega razvoda enosmerne napetosti.
Iz tega se napajajo podrazvodi pri agregatih, pri hidravlični napravi za krmiljenje zapornic,
razvod v 110 kV stikališču ter razvod napajanja splošnih potrošnikov. Pomembni razvodi
so napajani redundantno iz obeh sektorjev ob uporabi zapornih diod. 110 V enosmerna
napetost je osnovna napetost za potrebe napajanja krmiljenja, zaščit, informatike in
aktuatorjev. Posamezne naprave si to napetost prilagodijo s transformacijo na potrebno
obratovalno napetost (npr. 24 V DC za potrebe krmiljenja in signalizacije).
Slika 1.7: Usmernika +BTL01 in +BTL02
Univerza v Mariboru – Fakulteta za energetiko
18
Za napajanje lastne porabe enosmerne napetosti sta v uporabi dva napajalna sistema. Vsak
od obeh sektorjev glavnega razvoda se napaja iz svojega usmernika in vzporedno
priključene baterije. Obe bateriji sta hermetično zaprti, proizvajalca Hawker PowerSafe
2V275 kapacitete 550 Ah in zaradi izvedbe ne zahtevata posebne izvedbe prostora. Edini
pogoj je ustrezno zračenje in relativno konstantna temperatura ter temperaturno
kompenzirani usmernik. Nameščeni sta v ločenem prostoru, blizu usmernikov. Toleranca
odstopanja napetosti, ki jo dopuščajo potrošniki enosmerne napetosti znaša 110 V +10 % -
15 %. Bateriji sta vsaka preko enoţilnih kablov 2 NYY 1x70 po polu, priključeni na svojo
baterijsko omarico +BTH01 in +BTH02 in naprej do usmernika.
Osnovni podrazvodi so napajani dvostransko iz obeh sektorjev glavnega razvoda, ki sta v
normalnem obratovanju ločena. Na ta način se napajajo podrazdelilniki agregatov
(+1BUB01, +2BUB01 in +3BUB01), podrazdelilnik za skupne naprave elektrarne
+BUC01, podrazdelilnik jezovnih pogonov +BUC02, podrazdelilnika za 6,3 kV +BUL01
in 110 kV stikališče +BUD01. Razdelilnik za skupne naprave elektrarne +BUC01 je
namenjen za napajanje tehnoloških naprav v jezovni zgradbi, napajanje krmiljenja in
podobno.
Odvodi v podrazvodih so opremljeni z dvopolnimi zaščitnimi avtomati za enosmerni tok.
Nadzor izpada napajanja podrazvodov bo izveden s pod napetostnim relejem, signalizacija
izpada napajanja odcepov - tokokrogov pa s pomoţnimi kontakti zaščitnih avtomatov.
Na vsaki sekciji glavnega razvoda je izvedena kontrola zemeljskega stika. Da bo ta
kontrola učinkovita, je celoten enosmerni razvod izveden z dodanim PEN vodnikom.
Izklop napajanja posameznih podrazvodov je izveden z izklopom ustreznih zaščitnih stikal
na obeh sektorjih glavnega razvoda (=BUA01 in =BUA02).
Univerza v Mariboru – Fakulteta za energetiko
19
Slika 1.8: Sistem baterij 2×275 Ah
1.13 Krmiljenje in vodenje agregata
Hidroelektrarna Boštanj je v celoti avtomatizirana in daljinsko vodena iz centra vodenja
Holdinga slovenskih elektrarn. Sistem vodenja (slika 1.9) na objektu predstavlja enovit
sistem za celoten objekt. Konfiguracija sistema vodenja temelji na sodobnih distribuiranih
sistemih. Distribucija je izvedena v treh nivojih:
1. Celotna funkcionalnost sistema vodenja je porazdeljena na posamezne tehnološke
sklope kot so:
Vodenje elektrarne kot celote
Vodenje posameznih agregatov
Vodenje pretočnih polj
Vodenje pomoţnih naprav elektrarne
Univerza v Mariboru – Fakulteta za energetiko
20
2. V okviru tehnološkega sklopa se funkcije delijo na:
Centraliziran izveden nadzor sklopa (posamezni procesni krmilnik)
Distribuiran zajem podatkov
Distribuirano izvedeno krmiljenje specifičnih aktuatorjev
3. Posamezni aktuatorji (elektromotorni pogoni in nekateri ventili) so v lokalnem
reţimu avtonomno avtomatizirani s posebnimi zaščitno krmilnimi enotami.
Zaradi precejšnje poenostavitve sistema in povečanja njegove zanesljivosti je predvidena
uporaba procesnih komunikacij. Zaradi zdruţljivosti se zahteva uporaba standardnih
komunikacijskih protokolov, ki jih podpira veliko število proizvajalcev. Avtomatizacija
zahteva spremljanje vseh procesnih podatkov, ki tako ali drugače vplivajo na delovanje
postroja oz. njegovih delov.
Procesni podatki pogonov se zajemajo z inteligentnimi krmilno zaščitnimi moduli, za
zajemanje vseh drugih procesnih podatkov (npr.: temperature, lom čepov, poloţaji
ventilov, itd.) pa so na mestih njihove zadostne koncentracije dislocirane - distribuirane V/I
enote sistema vodenja. Omarice, v katerih so nameščene dislocirane V/I enote, so s
procesom povezane na klasičen način z oţičenjem. Povezava z nadrejenim krmilnikom pa
je izvedena preko procesne komunikacije.
Na nivoju pomembnejših tehnoloških sklopov (Agregati) je implementirano centralno
lokalno mesto krmiljenja z vmesnikom človek-stroj. V lokalni stikalnici elektrarne pa je
nameščena oprema za centralno vodenje objekta (SCADA).
Načrtovana porazdeljenost funkcij zahteva zmogljivo in zanesljivo komunikacijsko
infrastrukturo. Za ta namen se predvideva realizacija dveh vrst komunikacijskih omreţij.
Naprave prvega nivoja med seboj povezuje tehnološko komunikacijsko omreţje objekta
(PLANT LAN), medtem ko naprave drugega in tretjega nivoja povezuje procesno
komunikacijsko omreţje (PROCESS LAN).
Univerza v Mariboru – Fakulteta za energetiko
21
Osnovne funkcije sistema vodenja agregata so:
1. Vodenje agregata kot celote v vseh reţimih delovanja, še posebej pa
a. izvajanje sekvenc zagona in zaustavitve
b. nastavitve moči
c. regulacijski algoritmi hlajenja
d. krmilni in regulacijski algoritmi, za vodenje pomoţnih naprav turbine in
generatorja
2. Ovrednotenje procesnih dogodkov, ki se nanašajo na
a. meritve temperatur (izračuni poprečja, omejitve,ipd.)
b. zaznavanje nepravilnih procesnih stanj (pojavi okvar, kot signali binarne
indikacije, ki proţijo ustrezna sporočila, ipd.)
c. zajem in obdelava meritev električnih veličin (izračuni trenutno razpoloţljivih
obratovalnih mej, razpoloţljivosti in pretoka na osnovi analognih meritev in
dvodimenzionalnih tabel z linearno interpolacijo, ipd.)
3. Izvajanje preprostih krmilnih algoritmov za krmiljenje pomoţnih elektromotornih
pogonov in ostalih aktuatorjev. Ti algoritmi načeloma temeljijo na izdajanju binarnih
komand na osnovi zaznanega procesnega stanja.
4. Interakcija s sistemi kot so:
a. Lokalni vmesnik človek-stroj (zaslon občutljiv na dotik z vizualizacijo
osnovnih funkcij in izdajo nastavitev)
b. Sistem za vizualizacijo v lokalni komandi elektrarne (komunikacija poteka po
tehnološkem omreţju objekta - PLANT LAN)
c. Sistem skupinskega vodenja elektrarne (komunikacija poteka po tehnološkem
omreţju objekta - PLANT LAN)
Univerza v Mariboru – Fakulteta za energetiko
22
Slika 1.9: Konfiguracija sistema vodenja
Univerza v Mariboru – Fakulteta za energetiko
23
1.14 Koncept vodenja agregata
Zasnova sistema vodenja HE je prilagojena današnjemu stanju tehnike, to je, za opremo
povezljivo s standardnimi Profibus komunikacijami, večinoma iz druţine Simatic. Izkušnje
iz obratovanja kaţejo, da v splošnem lahko zaupamo programirljivim avtomatom (PLC),
saj se problemi med obratovanjem pojavljajo predvsem zaradi slabo izbranih senzorjev ali
neprimerno izbranih tehničnih rešitev primarne opreme in nikakor zaradi opreme vodenja.
Računalniške komunikacije med posameznimi sklopi so postale nujen element pri
koncipiranju posameznega sklopa in ne le privesek k osnovni funkciji. Posamezni
dobavitelji opreme so spoznali, da ograjevanje z lastnimi protokoli ne vodi k uspehu, zato
so se tudi na področju procesne avtomatizacije pojavili neodvisni standardi. Uporaba teh
standardov omogoča preprostejše povezovanje sklopov različnih dobaviteljev. Hierarhija
vodenja in s tem posluţevanje naprav je predvideno preko naslednjih nivojev/načinov
krmiljenja:
1. nivo/način:
Krmiljenje posameznih aktuatorjev ročno neblokirano ali delno blokirano na lokalnem
nivoju in neodvisno od nadrejenega sistema vodenja.
2. nivo/način:
Blokirano krmiljenje posameznih avtomatiziranih sklopov. Na tem nivoju krmiljenja bo
mogoče zaganjati in zaustavljati posamezne avtomatizirane sklope, kot so hidravlični
sistem, hladilni sistem, vzbujalni sistem, sinhronizacija in podobno.
3. nivo/način:
Tretji nivo predvideva avtomatski sekvenčni zagon in zaustavitev agregata kot celote
(oprema človek/stroj je tu občutljiv zaslon na dotik), oziroma ustrezen krmilni panel s
povratno signalizacijo na nivoju pretočnih polj.
Univerza v Mariboru – Fakulteta za energetiko
24
4. nivo/način:
Četrti nivo predvideva krmiljenje posameznih agregatov/pretočnih polj na nivoju
elektrarne. Avtomatski zagon in zaustavitev agregatov kot celote v okviru elektrarne oz.
vodenje HE kot enoagregatnega objekta (oprema človek/stroj je tu SCADA z ustreznimi
vmesniki za posluţevanje).
5. nivo/način:
Kot peti nivo se predvideva daljinsko krmiljenje iz CV.
Drugi in tretji nivo/način krmiljenja bosta izvedena preko zaslona občutljivega na dotik.
Izvajanje krmiljenja iz teh dveh nivojev bo moţno le v primeru korektno delujočega
sistema komunikacijskih povezav med posameznimi avtomatiziranimi sklopi agregata. Na
ekranu, občutljivem na dotik, se predvideva implementacija preglednega sistema procesnih
slik posameznih avtomatiziranih sklopov, preko katerih bo moţno izdajati komande in
spremljati obratovalno stanje.
Slika (slika 1.10) prikazuje konfiguracijo osnovne enote SIMOCODE z razširitvenim
modulom in panelom za lokalno upravljanje.
Slika 1.10: Druţina elementov SIMOCODE
Univerza v Mariboru – Fakulteta za energetiko
25
Tovrstni elementi, kot so Simocode, se uporabijo kot končni krmilni elementi, ki
omogočajo popolno samostojno enostavnejše logično krmilje (poleg izračunavanja
različnih meritev, ipd.), neodvisno od nadrejenega krmilnika in sluţijo lahko tudi kot
manjša dislocirana enota za zajem zunanjih procesnih podatkov. Z uporabo tovrstnih
elementov in pridodanih V/I dislociranih enot se bistveno olajša razumevanje delovanja
posameznega zaključenega/ali povezljivega sklopa naprav. Za njihovo parametriranje in
diagnostiko je na razpolago prijazna programska oprema, ki tudi laikom omogoča vpogled
v samo delovanje SIMOCODE-a. Preko serijske povezave s prenosnim PC računalnikom,
lahko vzdrţevalci zelo enostavno diagnosticirajo delovanje sistema, kar je pomembno tako
med spuščanjem v obratovanje kot med obratovanjem.
1.15 Zaščita agregata
Zaščita agregata obsega sklop mehanskih in električnih naprav, ki signalizirajo nepravilno
delovanje in nenormalna stanja posameznih komponent in postrojev agregata.
Zaščito agregata sestavljajo:
zaščita turbine, ki nadzoruje delovanje mehanskih komponent turbine in pomoţnih
pogonov;
zaščita generatorja in zaščita vzbujalnega transformatorja;
zaščite pomoţnih pogonov agregata - v glavnem zaščite motornih pogonov.
Določene zaščite so v sistem implementirane tako, da takoj izklopijo naprave, druge pa
izdajajo le opozorila in alarme.
Univerza v Mariboru – Fakulteta za energetiko
26
1.16 Sinhronski generatorji HE Boštanj
V HE Boštanj so vgrajeni trije sinhronski generatorji, moči vsak po 14,5 MVA, pri
cosφ=0,95 in nazivnih vrtljajih 107 min-1
. Obratovalne sposobnosti ocenimo s pomočjo
obratovalnega diagrama [12] v relativnem merilu (per unit) (diagram 1.1).
Diagram 1.1: Obratovalni diagram generatorja za HE Boštanj
Univerza v Mariboru – Fakulteta za energetiko
27
Kroţni diagram generatorja nam pokaţe področje [13], kjer lahko generator v povezavi s
turbino obratuje. Na desni strani induktivno področje obratovanja omejuje maksimalna
sposobnost vzbujanja oziroma maksimalni vzbujalni tok. Na levi strani je kapacitivno
področje, ki je tudi omejeno. To omejitev povzroči podvzbujeno stanje. Takšno področje je
za generator nevarno, ker lahko pade iz sinhronizma. Zato je kapacitivno področje ščiteno
z limiterji statorskega toka in zaščitnimi releji.
Nazivna napetost generatorjev je 6,3 kV z regulacijskim obsegom ±5%. Generatorji so
dimenzionirani tako, da so usklajeni z maksimalno turbinsko močjo, ko je padec največji.
Generatorji so skupaj s turbinsko osjo, leţaji in oljnim razvodnikom vgrajeni v hruško
cevnega agregata s horizontalno osjo. Generator ima prisilno zračno-vodno hlajenje. V ta
namen ima po obodu nameščenih šest toplotnih izmenjevalcev voda-zrak z ventilatorji.
Voda, ki v zaprtem sistemu kroţi skozi izmenjevalce, se ohlaja v prekatih na ohišju
prednjega dela hruške.
1.17 Stator in izvodi
Ohišje statorja je narejeno iz varjene konstrukcije in predstavlja celoto (slika 1.11).
Zuananji del ohišja predstavlja plašč, ki je na zunanji strani v času obratovanja oblit z vodo
in tako tudi hlajen. Gorvodno in dolvodni so privarjene prirobnice, ki sluţijo za pritrditev
kape hruške in za pritrditev statorja generatorja na vbetoniran predvodilnik. V notranjosti
statorskega ohišja so privarjene ojačitvena rebra, ki so strojno oblikovane tako, da kasneje
sluţijo za pritrditev trapeznih letev, na katere se zlaga statorska lamelirana pločevina.
Magnetno jedro statorja je zloţeno iz tanko lameliranega silicijevega jekla, debeline 0,5
mm in specifičnih izgub največ 1,1 W/kg pri 1T in 50 Hz. Pločevina je štancana in
obojestransko premazana z izolacijskim lakom za zmanjševanje izgub vrtinčnih tokov.
Pločevine so zloţene na trapezne letve, ki so z vijaki in zatiči pritrjene na rebra ohišja.
Pločevine so stisnjene in zategnjene z vzdolţnimi sorniki preko nemagnetnih tlačnih plošč
s tlačnimi prsti. Statorski paket se s segravanjem in vibracijami dokončno kompletira. V
sredini paketa je ventilacijska reţa, narejena s pomočjo vstavljenega distančnika. V zobeh
Univerza v Mariboru – Fakulteta za energetiko
28
statorskega paketa so zračni kanali za prehod hladilnega zraka v vzdolţni smeri, ki mora
zagotavljati zadosten pretok zraka za hlajenje aktivnega dela statorja.
Slika 1.11: Stator generatorja
Statorsko navitje je valovite izvedbe z dvema palicama v utoru. Statorsko navitje je
izdelano iz elektrolitskega bakra in izolirano z materiali, ki so po IEC uvrščeni v razred F.
Fazni izvodi iz hruške potekajo po vertikalnem dostopnem jašku in so izvedeni s
kabelskim snopom. Enofazni SN kabli so z vmesnimi distančniki formirani v simetrične
trojčke in speljani direktno do priključnih sponk v pripadajoči generatorski celici.
Za temperaturni nadzor so v statorskem paketu nameščene Pt100 sonde. Dvanajst sond je
nameščenih v statorskem navitju, šest pa v statorskem magnetnem jedru.
Univerza v Mariboru – Fakulteta za energetiko
29
Tabela 1.3: Podatki o sinhronskem generatorju
Vrsta in tip:
trifazni sinhronski, tip S 4859-56, Končar
Zagreb
Nazivna moč: 14,5 MVA
Nazivna napetost: 6,3 kV 5%
Nazivni cos: 0,95
Nazivna frekvenca: 50 Hz
Nazivni vrtljaji: 107,14 min-1
Pobeţni vrtljaji: 380 min-1
Smer vrtenja: v smeri urinega kazalca gledano od generatorja
proti turbini
Razred izolacije: F (rotor in stator)
Vztrajnostni moment (GD2): 690 tm
2
Hlajenje generatorja: IC W08 A85
Število ventilatorjev: 6
Število vodnih črpalk: 6
Nenasičene reaktance generatorja:
sinhronska vzdolţna:
sinhronska prečna:
tranzientna vzdolţna:
subtranzientna vzdolţna:
inverzna:
ničelna:
xd = 135 %
xq = 82 %
xd' = 42 %
xd” = 28 %
xi = 31%
xo = 27 %
Glavne dimenzije generatorja:
premer rotorja:
dolţina rotorja:
premer ohišja statorja:
dolţina ohišja statorja:
premer kalote:
dolţina kalote:
4.480 mm
1.300 mm
5.100 mm (=premer hruške)
2.650 mm
5.100 mm
3.300 mm
Univerza v Mariboru – Fakulteta za energetiko
30
Mase glavnih delov generatorja:
enodelni rotor:
enodelni stator:
kalota:
okvir montaţne odprtine:
dostopni jašek v hruško:
bočni oporniki hruške:
komplet drsnih obročev:
zavorne naprave:
hladilne naprave:
Skupaj generator:
43 ton
50 ton
19,5 ton
4,7 ton
5,82 ton
4,74 ton
0,6 ton
1,5 ton
2,33 ton
138 ton
1.18 Rotor
Rotor (slika 1.12) sestavljajo cilindrični plašč, ki sluţi kot magnetni jarem, votlo pesto z
nosilnimi kraki rotorske zvezde in poli. V sredini jarma so izvrtane luknje za prehod
hladilnega zraka in večje število lukenj za pritrjevanje polov. Na dolvodni strani rotorskega
obroča je strojno obdelana površina z luknjami za pritrditev segmentov zavornega obroča.
Poli so v celoti predfabricirani in preizkušeni v tovarni dobavitelja. Polno jedro je izdelano
iz lamelirane pločevine, debeline 0,65 mm. Pločevine so paketirane na sornike, ki so po
stiskanju jedra zvarjeni na krajne plošče. Poli so pritrjeni na jarem rotorja, s pomočjo
vijakov zavarovanih proti odvitju. V zgornjem delu polnega jedra so vtaknjene palice
dušilnega navitja, ki so na koncih kratko spojene z lotanjem na bakrene segmente. Bakreni
segmenti so med seboj povezani s spojkami in vijaki ter je tako dobljena dušilna kletka.
Vzbujalno navitje je izdelano iz ploščatega bakrenega traku, ki je zvit v tuljavo. Med ovoje
so nameščeni izolacijski trakovi iz termostabilnih materialov, ki dovoljujejo sergrevanje po
IEC razred F. Izolacija proti jedru pola je izvedena iz trdih izolacijskih plošč. Začetni in
končni ovoji vsake tuljave so dodatno oviti z izolacijskim trakom. Na izolirano jedro je
navlečena tuljava, stisnjena in segreta ter zavarovana s tlačnim okvirjem, ki je zavarjen na
jedro. Spoji med posameznimi tuljavami so narejeni iz bakrene pločevine, vijačeni in
Univerza v Mariboru – Fakulteta za energetiko
31
pritrjeni na gorvodni strani rotorja. Kovano jekleno pesto je na turbinski strani oblikovano
kot prirobnica, kar omogoča direktno spajanje s prirobnico turbinske gredi. Na gorvodni
strani sta nameščena dva drsna obroča za dovod vzbujalnega toka na rotor. Na koncu
cevastega podaljška v gorvodni smeri je na posebnem nosilcu nameščen oljni razvodnik
turbinske regulacije. Cevi oljne hidravlike servomotorja gonilnika potekajo od oljnega
razvodnika na gorvodni strani rotorja skozi votlo pesto rotorja in naprej skozi votlo
turbinsko gred do gonilnika.
Generator nima svojih leţajev. Prirobično oblikovano pesto rotorja je direktno spojeno s
prirobnico enodelne turbinske gredi. Dobavitelj turbine je dobavil glavni dvostransko
nosilni in vodilni leţaj agregata neposredno pri generatorski prirobnici in vodilni leţaj pri
turbinskem gonilniku.
Slika 1.12: Rotor generatorja
Univerza v Mariboru – Fakulteta za energetiko
32
1.19 Hlajenje generatorja
Hlajenje generatorja je prisiljeno zračno, v zaprtem krogu preko toplotnih izmenjevalnikov
zrak-voda. Ker zaradi nizkih vrtljajev agregata ni mogoče zagotoviti zadostnega pretoka
hladilnega zraka samo z ventilatorskimi krilci na rotorju, so predvideni dodatni
elektromotorni ventilatorji, ki so enakomerno razporejeni po obodu statorja.
Hlajenje segretega zraka je izvedeno z vodo v zaprtem krogu. V toku hladilnega zraka so
pri vsaki ventilatorski skupini nameščeni primarni toplotni izmenjevalniki zrak-voda, v
katerih prisiljeno kroţi demineralizirana voda. Le-ta se nato ohlaja v sekundarnih toplotnih
izmenjevalnikih voda-voda, ki so oblikovani kot hladilni prekati na notranji strani
dvostenskega plašča hruške in jih obliva rečna voda.
Karakteristike hladilnega sistema:
V normalnih obratovalnih razmerah in pri atmosferskem tlaku zraka v hruški je
zagotavljeno segrevanje statorskih in rotorskih navitij po specifikaciji segrevanja za IEC
razred B.
Zračni tokokrog hladilnega zraka je dimenzioniran tako, da izpad enega od 6 vgrajenih
hladilnih blokov ne vpliva na proizvodno sposobnost generatorja. Pri obratovanju s 5
hladilniki je dovoljeno segrevanje navitij po nazivni F specifikaciji izolacije.
Vsakega od ventilatorjev poganja standardni trifazni asinhronski motor s kratkostično
kletko moči 5,5 kW, 3x400 V, 50 Hz. Motorji so prirejeni za direktni zagon.
Potreben pretok primarne hladilne vode v zaprtem krogu zagotavlja obtočna črpalka s
trifaznim elektromotorjem moči 5 kW, 3x400 V, 50 Hz. Redundanco v oskrbi hladilne
vode bosta zagotavljali dve enaki črpalki, pri čemer normalno obratuje ena, druga je 100%
rezerva.
Ravno na hladilnem sistemu (slika 1.13) generatorja je v večji meri bil vzrok sanacije vseh
agregatov, kar bom predstavil tudi v naslednjem poglavju.
Univerza v Mariboru – Fakulteta za energetiko
33
Slika 1.13: Shema hlajenja generatorja
Univerza v Mariboru – Fakulteta za energetiko
34
1.20 Izračun hlajenja generatorja
1. Srednja logaritemska temperaturna razlika tako znaša:
C
T
T
TTT
85,20
18
24ln
1824
ln2
1
21ln
T1 = T1 - T3 = 24C
T2 = T2 - T3 = 18C
kjer je: T1 - temperatura na izstopu iz hladilnika generatorja = 42C
T2 - temperatura na vstopu v hladilnik generatorja = 36C
T3 - temperatura rečne vode = 18C
2. Potrebna količina hladilne vode znaša:
s
m 0,0147
179,4 1000.6
370
c t
P
3
h
vq
t = T1 - T2 = 6C
kjer je: ρ = 1000 kg/m3 …. gostota vode
c = 4,179 kJ/kgK … specifična toplota vode
Ph = 370.000 W …. toplota, ki jo moramo odvajati
(1.8)
(1.9)
(1.10)
(1.11)
(1.12)
Univerza v Mariboru – Fakulteta za energetiko
35
3. Toplotna prestopnost v hladilnem plašču generatorja
Km
W
d
N vu
21 950078,0
596,0 2,124
'
1544510 01,1
078,0 2,0' Re
6
dv
081,7596,0
1000 4179 1001,1
6
v
cPr
2,124)1081,7( 35,01
)75,0 15445( 0396,0
)1( 35,01
)75,0 (Re 0396,0
r
r
ru PP
PN
Kjer je: Nu - Nusseltovo število
Re - Reynoldsovo število
Pr - Prandtlovo število
- kinematična viskoznost vode = 1,01.10-6
m2/s
v - toplotna prevodnost vode = 0,596 W/mK
v - hitrost vode v hladilnem plašču generatorja
v = s
m ,20
0,04 8,1
0,0147
A
qv
A - prerez hladilnega plašča generatorja v m2
' Re
dv
(1.13)
(1.14)
(1.15)
(1.16)
(1.17)
(1.18)
Univerza v Mariboru – Fakulteta za energetiko
36
kjer je : d' - hidravlični premer
m 0,078 0,04) 2 1,8 2(
0,04 1,8 4
A 4 '
od
Toplotna prestopnost zunaj cevi
Toplotno prestopnost zunaj cevi vzamem 2 = 2000 W/m2K
Toplotna prehodnost
KW/m 605 k 2000
1
20
0,002
950
1
1
s
1
1 2
21
k
kjer je: s - debelina stene plašča = 2 mm
- toplotna prevodnost nerjavne cevi = 20 W/mK
Potrebna površina hladilnega plašča generatorja
2
ln
hp m 29,33
20,85 605
370000
Tk
P A
; dodam 10 % => A = 32,2 m2
(1.19)
(1.20)
(1.21)
Univerza v Mariboru – Fakulteta za energetiko
37
1.21 Turbina
Vitalna dela turbine sta gonilnik in vodilnik (slika 1.14). Gonilnik je vrteči del turbine, ki
mu z regulacijskim sistemom hidravlično nastavljamo poloţaj lopat. Vodilnik je nevrteči
del, katerega gibajoči del predstavlja vodilniški obroč na katerega je z ročičnim
mehanizmom vpetih 16 vodilniških lopat. Tudi vodilniku je mogoče z regulacijskim
sistemom spreminjati odprtje vodilnih lopat in s tem nastavljati pretok vode. Z zaprtjem
vodilnika preprečimo pretok vode skozi turbino in tako turbino zaustavimo. Tlačno
energijo za krmiljenje vodilnika in gonilnika nam oskrbuje tlačna naprava, katere del je
tudi akumulator te energije - tlačni rezervoar. Tlačni rezervoar je povezan s krmilnim
sistemom turbine preko izolacijskega ventila. Če je ta zaprt, ni dovoda energije v krmilni
del, zato je krmiljenje turbine onemogočeno, vodilnik pa bo zaradi na vodilniški obroč
nameščene uteţi teţil k zapiranju. Vodilnik je mogoče premakniti v odprto lego izključno
če je omogočen pretok olja proti servomotorju vodilnika. Za ta namen mora biti odprt tudi
servisni ventil (ta se samodejno zapre v primeru izpada krmilne napetosti), kakor tudi ročni
ventil omogočitve odpiranja vodilnika. Da bi preprečil vdor vode v mehanizem gonilnika
je potrebno zagotavljati, da je v njem tlak olja vedno višji od tlaka okoliške vode. To
zagotavljamo s pomočjo zgornjega zbiralnika regulacijskega olja, od koder olje
gravitacijsko priteka v dovodno glavo gonilnika. Zaradi netesnosti je potrebno tudi v
primeru mirovanja dopolnjevati zgornji zbiralnik olja. 16 vodilniških lopat je pritrjenih na
vodilniški obroč preko ročičnega mehanizma. Da bi preprečili poškodbe vodilnih lopat, do
katerih bi lahko prišlo, če se med lopatami pojavi tujek, je vsaka lopata elastično vpeta.
Elastična vez omogoča, da se lopata lahko tudi delno zapre, če ji je na poti tujek. Če je
tujek prevelik, se elastično vpetje ne more zoperstaviti zapiralni sili vodilniškega obroča.
Da bi preprečili poškodbe, je točka pritrditve vsake lopate na ročični mehanizem
namenoma oslabljena. V primeru prevelike sile na vodilno lopato pride do loma
pritrdilnega čepa. V tem primeru lopata ni več togo povezana z vodilniškim obročem. Njen
poloţaj je odvisen izključno od pretoka vode. Ker je konstruirana samozapiralno, se ne bo
popolnoma odprla, vendar bo pretok vode zadosten, da pride do vrtenja gonilnika kljub
sicer zaprtemu vodilniku.
Univerza v Mariboru – Fakulteta za energetiko
38
Da bi preprečili dolgotrajno obratovanje turbine v območju kritičnega števila vrtljajev, ima
agregat prigrajene štiri pnevmatsko krmiljene zavore. Njihov namen je kar najhitreje
zaustaviti turbino v primeru zaustavitve agregata.
Aktuatorje sistema krmiljenja turbine predstavljajo bistabilno krmiljen izolacijski ventil
monostabilno krmiljen servisni ventil, monostabilno krmiljen ventil za dopolnjevanje olja
v zgornjem zbiralniku in monostabilno krmiljen ventil zavor. Izolacijski in servisni ventil
so opremljeni z indikatorji poloţaja.
Med obratovanjem turbine se v turbinskih leţajih in oljnih razvodnikih sproščajo oljni
hlapi, ki jih je potrebno odvajati. Zato skrbi sistem odvajanja oljnih hlapov, katerega
bistveni element je ventilator oljnih hlapov. Ventilator je priključen na neodvisno napravo
za krmiljenje in nadzor elektromotornega pogona, ki jo sestavlja močnostni kontaktor,
naprava za zaščito in krmiljenje pogona (SIMOCODE) s pripadajočim krmilnim panelom
in preklopko za izbiro mesta krmiljenja.
Slika 1.14: Gonilnik in vodilnik agregata
Univerza v Mariboru – Fakulteta za energetiko
39
1.22 Hladilni sistem turbine
Hladilni sistem turbine sestoji iz dveh podsistemov, ki sta med seboj fizično ločena, in
sicer iz:
zaprtega hladilnega sistema turbine in
hladilnega sistema turbinske tesnilke.
Zaprti hladilni sistem turbine
Med obratovanjem turbine se v turbinskih leţajih zaradi trenja pojavljajo izgube, katerih
posledica je segrevanje. Do izgub prihaja tudi v hidravličnemu sistemu turbine (tlačna
naprava). Da bi preprečili pregrevanje, je potrebno odvečno toploto odvajati. Za ta namen
ima vsak agregat prigrajen hladilni sistem turbine.
Leţaji turbine so mazani z oljem, ki naravno kroţi skozi toplotni izmenjevalnik olje/voda.
Podobno ima tudi hidravlični sistem turbine prigrajen toplotni izmenjevalnik. Hladilna
voda, ki v izmenjevalnikih prevzame toploto olja, kroţi v zaprtem hladilnem sistemu in se
ohlaja preko izmenjevalca v turbinskem vtoku tako da toploto predaja rečni vodi. Kroţenje
je prisilno – s pomočjo redundančnega para cirkulacijskih črpalk. Za kritje morebitnih
manjših izgub vode v zaprtem sistemu in kompenzacijo temperaturnega raztezanja
hladilnega medija ima hladilni sistem kompenzacijsko posodo, ki hkrati zagotavlja tudi
ustrezni tlak hladilnega medija.
Dejansko količino hladilnega medija, ki je namenjen hlajenju mazalnega olja leţajev in
regulacijskega olja, določata temperaturno (mehansko) krmiljena ventila. Zaprti (vodni)
hladilni sistem je opremljen z merilnimi pretvorniki tlaka, pretoka in temperature preko
katerih je moč nadzorovati ustreznost delovanja črpalk in izmenjevalca v turbinskem
vtoku. Vsak leţaj pa je prav tako opremljen z merilnimi pretvorniki nivoja olja in
temperature segmentov leţajev ter leţajnih skodel.
Vsaka obtočna črpalka je krmiljena z neodvisno napravo za krmiljenje in nadzor
elektromotornega pogona, ki jo sestavlja močnostni kontaktor, naprava za zaščito in
Univerza v Mariboru – Fakulteta za energetiko
40
krmiljenje pogona (SIMOCODE) in pripadajoči krmilni panel s preklopko za izbiro mesta
krmiljenja.
1.23 Hladilni sistem turbinske tesnilke
Tesnjenje na prehodu turbinske gredi iz hruške agregata v turbinski pretočni prostor
zagotavlja na poseben način konstruirana tesnilka gredi, ki jo sestavlja vrteči se in mirujoči
del. Površine so zaradi zmanjšanja trenja zelo fino obdelane. Ker ni mogoče zagotoviti
popolnega tesnjenja bi tudi v normalnih razmerah lahko prihajalo do pronicanja umazane
rečne vode iz turbinskega pretočnega prostora. Da bi preprečili poškodbe tesnilke zaradi
tujkov v vodi in hkrati odvajali toploto zaradi izgub v tesnilki v tesnilko pod višjim tlakom,
kot je v pretočnem prostoru, turbine dovajamo čisto vodo iz sistema priprave tehnološke
vode elektrarne. Na ta način preprečimo vdor umazane vode in hkrati zagotovimo mazanje
tesnilke s čisto. Voda, ki jo prisilno dovajamo v tesnilko, v večji meri prehaja skozi
labirinte tesnilke v pretočni prostor turbine, manjši del pa se nabira v hruški, od koder se
odvaja preko sistema odvodnjavanja. Mazanje in oblivanje tesnilke s čisto vodo praviloma
zagotavljamo le med vrtenjem agregata. Kadar agregat miruje so tlačne razmere v
pretočnem prostoru take, da do vdiranja vode praviloma ne prihaja. V takih razmerah je
mogoče zagotoviti tesnjenje turbinskega prostora s posebnim tudi napihljivim tesnilnim
obročem – pnevmostopom. Pnevmostop je mogoče uporabljati izključno ob mirujoči gredi,
sicer lahko pride do poškodbe.
Sistem uporablja rečno vodo, ki se mehansko filtrira do 100 mikronov in biološko obdela v
UV razkuţevalniku, preden se spelje v zbiralnik vode. Iz zbiralnika vode je z ločenimi
cevovodi voda speljana do posamezne turbinske tesnilke. Hladilni sistem turbinske tesnilke
obratuje, ko se odpre elektromotorni ventil ali njegov obtočni ventil KA05.
Potrebna količina hladilne vode na turbinsko tesnilko znaša minimalno 0,4 l/s, potreben
tlak na priključku tesnilke znaša minimalno 0,6 bar.
Univerza v Mariboru – Fakulteta za energetiko
41
Tabela 1.4: Podatki o turbini
tip turbin TC4 - 4.8/1100
dvojno regulirana
horizontalna cevna s
Kaplanovim
gonilnikom
proizvajalec turbinske opreme Litostroj E.I.,
Slovenija
nazivni neto padec turbine Hn,N = 7,24 m
maksimalni obratovalni neto padec Hn, maks = 9,62 m
nazivni in maksimalni pretok skozi turbino QN = 166,7 m3/s
garantirana nazivna moč turbine PN,gar = 10.880 kW
garantirana nazivna efektivna moč turbine (t.j. upoštevaje
tudi pripadajoče izgube v leţajih)
PN,ef,gar = 10.850 kW
maksimalna moč turbine pri nazivnem pretoku in
maksimalnem neto padcu, doseţena na modelu
14.670 kW
nazivna vrtilna hitrost turbine nN = 107,14 min-1
garantirana maksimalna pobeţna vrtilna hitrost turbine ("off
- cam")
np,gar = 365 min-1
maksimalna pobeţna vrtilna hitrost turbine, doseţena na
modelu (Prevzemni preizkusi modelne turbine - poročilo
Turboinštituta št. 2772, januar 2004)
np = 321,4 min-1
referenčni premer gonilnika
4800 mm
število gonilnikovih kril 4
število vodilnih lopat 16
osna dolţina lista vodilne lopate 1.741 mm
dolţina turbinske gredi 5.615 mm
osnovni premer turbinske gredi 720 mm
masa turbinske gredi 20.269 kg
število servomotorjev vodilnika 1
material tesnilnega obroča glavne tesnilke gredi Novilon –Oilon 6
Univerza v Mariboru – Fakulteta za energetiko
42
1.24 Mazanje ležajev
Mazanje obeh radialnih leţajev je razdeljeno na dva dela. Prvi je visokotlačni in drugi
nizkotlačni. Za visokotlačno mazanje sta namenjena dva visokotlačna črpalna agregata, en
za generatorski in en za turbinski vodilni leţaj. Namenjena sta mazanju ob zagonih in
ustavitvah agregata. Nameščena sta na dnu turbinskega jaška na zbiralniku mazalnega olja.
Pri rednem obratovanju se leţaja maţeta s pomočjo enega od skupnih manjših črpalnih
agregatov mazalnega olja (en je nadomesten), ki obenem zagotavlja tudi olje za zgornji
zbiralnik. Aksialni (nosilni) leţaj se maţe teţnostno (gravitacijsko) z oljem iz zgornjega
zbiralnika olja. Iz leţajev olje nadzorovano odteka v spodnji zbiralnik mazalnega olja. Med
prečrpavanjem segreto olje na njegovi poti v zgornji zbiralnik hladimo v ploščnem
hladilniku na način, kot je opisan v poglavju hlajenja. V sistemu so nameščeni še filtri, ki
skrbijo za čistost olja. Na obeh visokotlačnih sistemih je po en filter. Če se filter zamaši je
mimo njega speljan obvodni cevovod z vzmetnim protipovratnim ventilom, ki pri
previsokem tlaku spusti olje. Na nizkotlačnem sistemu sta vgrajena dva filtra. Če se en
zamaši, njegovo funkcijo prevzame drugi. Mazalni sistem je opremljen ročnimi ventili za
regulacijo pretoka skozi leţaje in z indikatorji pretoka. Na spodnjem zbiralniku so vgrajeni
indikatorji temperature in nivoja olja. Na obeh zbiralnikih pa so še odzračevalniki z
zračnimi filtri.
1.25 Digitalni turbinski regulator
Digitalni turbinski regulator (DTR), sprejema informacije o vrtljajih z induktivnega dajalca
na osi turbine. Krmilnik agregata ki podaja moč, je povezan z DTR s serijsko Profibus DP
komunikacijo. Podatke o moči dobi turbinski regulator iz tokovnikov in napetostnikov na
izvodih generatorja. Paralelne povezave so izvedene tudi na aktuatorje hidravličnega dela
(pilotni ventili) regulatorja, na sistem sinhronizacije in na turbinsko zaščito in z napravami
za meritev vodostaja na vtoku in iztoku iz turbine. Sam regulator je v enojni konfiguraciji s
PID funkcijo. Omogoča regulacijo po zadani moči ali zadanem pretoku, v ročnem reţimu
pa otočno obratovanje.
Univerza v Mariboru – Fakulteta za energetiko
43
1.26 Vzbujalni sistem
Vzbujalni sistem (slika 1.15) je popolnoma prilagojen za daljinsko in lokalno upravljanje,
za ročni in avtomatski zagon in zaustavitev s pomočjo majhnega števila krmilnih signalov.
Vzbujalni sistem generatorja se napaja iz generatorskih odvodov preko vzbujalnega
transformatorja in tiristorskega usmernika. Moč in sekundarna napetost vzbujalnega
transformatorja sta izbrani po podatkih vzbujanja generatorja. Vzbujalni transformator
mora trajno zagotoviti največji dovoljeni tok vzbujanja, oziroma zagotoviti povišano
napetost pri nazivni napetosti primarnega navitja. Istočasno transformator napaja pomoţne
naprave v sistemu vzbujanja.
Tiristorski usmernik YGTB 118 v konfiguraciji 1+1 je izveden v trifaznem polno
krmiljenem mostnem spoju in je sestavljen iz dveh paralelno spojenih tiristorskih mostov,
ki sta prisilno hlajena z zrakom. Tiristorski usmernik in vzbujalni transformator sta izbrana
tako, da zagotavljata ob nazivni napetosti in delovni temperaturi navitja povišan tok v
trajanju 20 s. Digitalni regulator napetosti upravlja z usmernikom preko generatorja
impulzov, ki krmili začetek prevajanja vsakega tiristorja. Za zaščito usmernika od
prenapetosti je predvidena dvosmerna prenapetostna zaščita. Za hlajenja sta vgrajena dva
ventilatorja, prav tako v konfiguraciji 1+1. Izpad ventilacije se kontrolira dvojno, preko
indikatorja pretoka zraka in podtlačnim tipalom. V primeru izostanka ventilacije pride do
demagnetizacije generatorja.
Digitalni Regulator Napetosti (DRN) regulira napetost vzbujanja in s tem tudi napetost
generatorja z spremembo krmilnega signala na vhodu v napravo za krmiljenje tiristorjev.
Sprememba krmilnega signala pripelje do faznega premika krmilnih impulzov v odnosu
na napetost napajanja tiristorskega usmernika, oziroma do spremembe srednje vrednosti
enosmerne napetosti usmernika. Izhodna napetost avtomatskega regulatorja je
proporcionalna razliki nastavljene referenčne vrednosti in merjene vrednosti napetosti
generatorja, katero merimo preko napetostnih merilnih transformatorjev. Obseg nastavitve
napetosti je od 90% do 110% nazivne vrednosti napetosti generatorja. Za zagotovitev
paralelnega delovanja z mreţo potrebuje avtomatski regulator napetosti meritev napetosti
in toka generatorja.
Univerza v Mariboru – Fakulteta za energetiko
44
V primeru napake na avtomatskem regulatorju napetosti (ARN) pride do preklopa na
rezervni kanal regulatorja. Pri naslednji napaki na avtomatskem regulatorju napetosti
rezervnega kanala, pride do preklopa na rezervni regulator (RR). Razen avtomatskega
preklopa na rezervni kanal regulatorja ali rezervni regulator lahko izvršimo tudi ročni
preklop. Pri delu avtomatskega regulatorja napetosti posebna naprava za spremljanje deluje
na izhod rezervnega regulatorja, tako da je prehod ARN-RR izvedljiv brez udarca jalovega
toka.
U delu z rezervnim regulatorjem se regulira tok vzbujanja generatorja. Obseg nastavljanja
toka vzbujanja je od 80% toka praznega teka generatorja do 110% nazivnega toka
vzbujanja generatorja.
Po vzpostavitvi nazivnih vrtljajev generatorja se vzpostavijo napetosti na generatorju iz
posebnega izvora ( v našem primeru iz lastne porabe 3x400 V, 50 Hz), ker je remanenčna
napetost prenizka, da bi se začel proces samovzbujanja.
Demagnetizacija generatorja v normalnih pogonskih pogojih se izvrši s postavljanjem
usmernika v inverterski reţim delovanja. Pri delovanju zaščit agregata se demagnetizacija
izvrši s odklopnikom za demagnetizacijo preko nelinearnega upora v tokokrogu vzbujanja.
Univerza v Mariboru – Fakulteta za energetiko
45
Slika 1.15: Električna shema vzbujanja
Univerza v Mariboru – Fakulteta za energetiko
46
1.27 Digitalno krmiljenje in napetostna regulacija
Oprema za digitalno krmiljenje vzbujalnega sistema z napetostno regulacijo (AVR) je
izvedena v mikroračunalniški konfiguraciji, ki izvaja vse funkcije regulacije, krmiljenja,
nadzora, meritev, signalizacij in povezav z nadrejenim sistemom vodenja agregata.
Vgrajeni so 16 bitni procesorji s pripadajočimi RAM, ROM in EPROM spominskimi
enotami, A/D in D/A pretvorniki, z vhodno/izhodnimi enotami za binarne in analogne
signale in s priključki za direktno serijsko komunikacijo računalnik−računalnik. Vsi
elektronski elementi so nameščeni na vtičnih karticah standardnega formata, ki so
medsebojno informacijsko povezane s podatkovnim vodilom. Elektronika vzbujalnega
sistema je prirejena za enosmerno napajanje iz razvoda 110 V d.c. lastne porabe elektrarne
in za izmenično napajanje pomoţnih tokokrogov z vzbujalnega transformatorja. Interne
napajalne napetosti zagotavljajo ustrezni usmerniki in d.c./d.c. konverterji znotraj samega
vzbujalnega sistema.
Energetski in elektronski del vzbujalnega sistema nadzorujejo in ščitijo zaščite, ki so
izvedene kot samostojni elektronski moduli, določene avtodiagnostične funkcije pa so
rešene programsko v procesorjih vzbujalnega sistema. Prekoračitev nastavljenih vrednosti
in delovanje zaščit bo z imenom signala in besedilom prikazano na alfanumeričnem LCD
zaslonu na omari lokalnega nadzora. Signali so glede na svoj značaj zdruţeni v skupinske
alarme ali opozorila in dostopni nadrejenemu sistemu vodenja agregata. Lokalno mesto za
nadzor in ročne posege v nastavitve in delovanje digitalnega vzbujalnega sistema je na
dotik občutljivi barvni LCD zaslon ("touch screen"). Digitalni dvokanalni krmilni sistem
vzbujalnega sistema je sestavljen iz dveh hardwersko in softwersko enakih
mikroprocesorskih konfiguracij ("twin AVR"), ki sta opremljeni vsaka s svojo impulzno
ojačevalno enoto in tako tvorita 100 % obratovalno rezervo.
Univerza v Mariboru – Fakulteta za energetiko
47
Modularna sestava vsakega kanala:
procesni modul,
modul za digitalne vhode,
modul za digitalne izhode,
ojačevalni impulzni modul,
A/D in D/A konverterski modul,
moduli za analogne meritve generatorskih veličin,
interni napajalniki z nadzornimi moduli internega napajanja,
moduli za prilagoditev vhodnih in izhodnih signalov.
1.28 Avtomatski regulator napetosti (AVR)
Osnovne funkcije:
meritev, pretvorba in prilagoditev izmerjenih generatorskih veličin,
nastavitev ţelene vrednosti in avtomatska regulacija napetosti generatorja,
nastavitev ţelene vrednosti in avtomatska regulacija jalove moči generatorja,
vključitev v skupinsko regulacijo jalove moči,
nastavitev reaktivne kompenzacije (napetostna statika),
avtomatsko sledenje pri preklopu na rezervni regulator,
razbremenitev jalove moči.
1.29 Procesor sekvenčne avtomatike:
Osnovne funkcije:
start-stop vzbujalnega sistema v povezavi s sekvenčno avtomatiko agregata,
preklop iz napetostne regulacije na regulacijo jalove moči,
spremljanje in krmiljenje gradienta napetosti in vzbujalnega toka,
izbira in preklop iz osnovnega na rezervni regulator,
preklop iz lokalnega v daljinski reţim vodenja,
preklop v Test reţim, za potrebe testiranja.
Univerza v Mariboru – Fakulteta za energetiko
48
2. SANACIJA GENERATORJEV NA HE BOŠTANJ
Po uspešno zaključeni izgradnji in vgradnji opreme na HE Boštanj, smo pričeli s
poskusnim obratovanjem agregatov, ki naj bi trajalo šest mesecev. Pred poskusnim
obratovanjem so bili na vgrajeni opremi opravljeni vsi funkcionalni preizkusi, kateri so bili
predvideni. S poskusnim obratovanjem smo začeli 5.6.2006. Po uspešno opravljenem
poskusnem delovanju, smo z dokazili o izpolnjevanju parametrov pridobili uporabno
dovoljenje.
Ţe med poskusnim obratovanjem je prihajalo do manjših napak, ki pa nikakor niso
nakazovale, da se bodo razvile v problematiko, katera bo zahtevala demontaţo in novo
izdelavo kompletnega statorja. Tako smo sanacijo na agregatu 2 izvedli kar dvakrat.
Dogodki, posamezni postopki ter izboljšave so navedeni v naslednjih poglavjih.
2.1 Preverjanje ustreznosti izvedbe, materialov in dokumentacije
Skladno z razpisno dokumentacijo smo izbrali za dobavitelja turbin Litostroj, za
dobavitelja generatorjev pa Končar. Glede na razmere v tovarni Končar in izkušenj z
opremo, ki je vgrajena na Dravi, smo bili mnenja, da je potrebno povečati nadzor nad
kontrolo vgrajenih materialov, dokumentacije, izdelavi ter spuščanju v pogon.
Sama dokumentacija je bila s strani inţenirja pregledana in potrjena, potrdil pa jo je tudi
projektant. Vsa ustrezna dokumentacija, ki je potrebna za izvedbo takšnega projekta je šla
skozi fazo potrjevanja, s katero smo zagotovili, da bodo generatorji izdelani skladno z
razpisno dokumentacijo. Tako smo predlagali novo število kontrol, ki je bilo precej večje
od predlaganih kontrol dobavitelja.
Univerza v Mariboru – Fakulteta za energetiko
49
Tabela 2.1: Število kontrol
Predlagane kontrole s strani
dobavitelja
Predlagane kontrole s strani
inţenirja
Število kontrol z obvezno
prisotnostjo naročnika 27 63
Število kontrol z neobvezno
prisotnostjo naročnika 8 56
2.2 Kronološki pregled glavnih dogodkov na agregatih
Tabela 2.2: Kronološki pregled dogodkov
DATUM AGREGA
T
OPIS
15.6.2006 A3 Izpad agregata zaradi delovanja statorske zaščite generatorja.
Ugotovljen preboj navitja zaradi mehanske poškodbe s strani tlačnega prsta.
Ugotovljeni razrahljani tlačni prsti. Popravilo generatorja; zamenjava navitja-
palice, podlaganje tlačnih prstov s klini, dodatna izolacija ob tlačnih prstih.
30.6.2006 A3 Sušenje generatorja G3
7.7.2006 A3 Testi generatorja in agregata po popravilu, rezultati zadovoljivi.
17.7.2006 A3 Opravljena vsa dela na G3, pripravljen za obratovanje.
16.8.2006 A2 Pregled generatorja 2 zaradi ugotovljene pomanjkljivosti na generatorju 3.
4.9.2006 A1 Pregled generatorja 1 zaradi ugotovljene pomanjkljivosti na generatorju 3.
Ugotovljeni razrahljani tlačni prsti. Popravilo generatorja - podlaganje tlačnih
prstov s klini.
13.9.2006 A1 Pregled A1, ugotovljeno da je potrebna sanacija 18 mest na gorvodni strani in 14
mest na dolvodni strani.
20.9.2006 A3 Ponovni pregled generatorja 3. Ugotovljeni novi razrahljani tlačni prsti. Popravilo
generatorja; podlaganje tlačnih prstov s klini, dodatna izolacija ob tlačnih prstih).
23.9.2006 A2 Izpad agregata zaradi delovanja statorske zaščite. Ugotovljen preboj navitja zaradi
mehanske poškodbe s strani statorske pločevine. Agregat predan v garancijsko
popravilo.
3.10.2006 A2 Ugotovljen vzrok defekta, preboj statorskih palic.
Univerza v Mariboru – Fakulteta za energetiko
50
4.10.2006 A3 Popravilo generatorja 3 končano. Agregat 3 sinhroniziran z omreţjem.
5.10.2006 A1 Ponovni pregled generatorja 1. Ugotovljeni novi razrahljani tlačni prsti. Popravilo
generatorja; podlaganje tlačnih prstov s klini, dodatna izolacija ob tlačnih prstih).
Popravilo v zaključni fazi.
18.10.2006 A1 Zaključena sanacija na A1. Z izolacijskim materialom so podloţeni vsi tlačni prsti
gorvodno in dolvodno.
4.12.2006 A3 Pregled tlačnih prstov na A3-dolvodno. Opaţen premik statorskega paketa proti
osi generatorja za cca. 7 mm
5.12.2006 A1 Pregled tlačnih prstov na A1-dolvodno. Opaţen premik statorskega paketa proti
osi generatorja.
27.8.2008 A2 Odtrgani vijaki na statorskem paketu. Generator nezmoţen za obratovanje
28.8.2008 A2 Ekipa litostroja in ekipa Končarja izvede natančen pregled stanja agregata.
9.9.2008 A2 Inšpekcijski pregled A2
10.9.2008 A2 -demontaţa se začne 15.9.08,
30.09. do
02.10.08
A2 -nadaljuje se demontaţa statorja, delo poteka v skladu z revidiranim terminskim
planom. Končar dogovarja transport statorja v noči iz 10. na 11.10.08 Litostroj
je z izvajalcem demontaţe dogovoril zagotovitev nakladanja statorja 10.10.08.
07.10 do
10.10.08
A2 -demontaţa statorja je končana 9.10.08, pred demontaţo je izmerjena zračnost
med rotorjem in statorjem, po demontaţi je izmerjena okroglost statorja. Stator je
naloţen na prikolico ter v noči na 10.10.08 transportiran v Končar Zagreb.
-dne 9.10.08 je bil v Končarju strokovni sestanek ekspertov (Končar-Litostroj-
HSE Invest) z namenom ponovno proučiti analize vzrokov pokanja vijakov in
predvsem vsestransko proučiti moţne variante popravila ter najti najboljšo
rešitev.
-tlak v statorskem paketu bo čim večji
-lastna frekvenca vijakov bo manjša od 80 Hz ali večja od 120Hz
-material vijakov se ne spreminja. Zapisnik
18.11.do
08.12.08
A2 -dne 1.12.08 so se v Končarju začele, dne 3.12.08 pa končale meritve raztezkov
vijakov. Iz rezultatov meritev je razvidni, da so raztezki v območju 1,35 do 2,03
mm. Na predlog Martinga je bila opravljena tudi UZ kontrola vijakov, ki je
pokazala, da so na 7 vijakih ugotovljene površinske razpoke.
-V Končarju se izvajajo nadaljne aktivnosti pri demontaţi oz. razpaketiranju
statorja. Odločitev o uporabnosti dela paketa bo sprejeta po razpaketiranju ter
predlogu načina sanacije.
Univerza v Mariboru – Fakulteta za energetiko
51
18.02. do
31.03.09
A2 V Končar GIM opravljen pregled statorske pločevine – zapisnika z dne
20.3.2009 ter 25.3.2009.
25.3.2009 je bil v Končar – institutu opravljen pregled mehanskih lastnosti
materiala za izdelavo tlačnih plošč statorskega paketa – zapisnik Martinga.
Izbran je material za izdelavo steznih vijakov in izvajalec valjanja navojev –
firma Blaj iz Celja.
Dokumentacija je v končni pripravi za predloţitev kupcu v potrditev.
29.4.2009 A1 Pregled statorskega navitja G1.
01.04. do
25.05.09
A2 Dne 12.5.2009 je bil izveden prevzem steznih vijakov. Material ustreza
predpisom, izmerjeni odstopki ravnosti so preveliki. O sprejemljivosti neravnine
se pričakuje pisno mnenje od Končar –GIM-a.
Dne 18.5. 09 je bila prejeta v pregled, do sedaj še ne pregledana dokumentacija.
Poslano je bilo poročilo o prevzemu in kontroli prirobnice za odrivne vijake.
V Končar GIM je bil opravljen uspešen prevzem statorske pločevine 50000
kosov.
22.6.2009 A1 Pregled statorskega navitja, delovanje statorske 95% zaščite, meritve IzS,
takojšnja sanacija na mestu samem.
01.07. do
31.07.09
A2 V Končar GIM so bile v času od 10.07. do 17.07.2009 uspešno izvedene
naslednje QA aktivnosti na dokončanem statorskem paketu:
- Merjenje raztezka steznih vijakov.
- UT kontrola steznih vijakov pred varjenjem varoval.
- Dimenzijska kontrola statorskega paketa.
- Magnetiziranje paketa s kontrolo toplih mest s termovizijo.
18.11.2009 A2 ITP pred pričetkom izvjanja zagonskih preizkusov in uvodni sestanek
preizkuševalcev
4.12.2009 A2 Prvo vrtenje
10.12.2009 A2 Sinhronizacija
21.12.2009 A2 Uspešno izveden ITP po končanju sanacije
Pričetek pogodbenega poskusnega obratovanja
18.02.2010 A2 Pričetek garancijskih meritev
Univerza v Mariboru – Fakulteta za energetiko
52
2.3 Okvara generatorja G3
Prva okvara na agregatih se je pojavila na agregatu A3. Dne, 15.6.2006, je prišlo do izpada
agregati pri moči 13 MW. Okvaro je zaznala statorska zaščita, ki je sproţila hitro zaporo in
zaustavitev agregata. Podrobnejša analiza dogodka iz oscilogramov zaščitnih relejev je
pokazala, da je prišlo do preboja v fazi L3.
Potrebno je bilo izmeriti še izolacijsko upornost statorja. Meritve so pokazale prav tako
preboj v fazi L3. V ostalih dveh fazah so meritve izolacije pokazale: Rizol =523/1038 MΩ,
Up=1000 V, 15/60 s, Tn=23 °C, kar je bilo zadovoljivo.
Lociranje same napake na statorju je bilo potrebno izvesti vizualno. Preden pa so se dela
pričela izvajati, je bilo potrebno zagotoviti varnostne ukrepe.
Eden izmed zelo pomembnih varnostnih ukrepov pri tem tipu agregata je namestitev
mehanske blokade rotorja (slika 2.1) in zaprtje glavnega ventila vodilnika.
Slika 2.1: Mehanska blokada rotorja
Univerza v Mariboru – Fakulteta za energetiko
53
Pri pregledu navitja je bilo potrebno odstraniti vse pokrove statorskega navitja, tako da je
bilo navitje čim bolj vidno. Ker se s samimi vizualnim pregledom teţko odkrije takšna
napaka, smo navitje L3 priključili na instrument Megger, ki omogoča generiranje napetosti
do 5000 V. Na mestu preboja smo takoj opazili preskok iskre, kar je lepo vidno tudi na
sliki 2.2.
Slika 2.2: Preboj izolacije pri 5 kV
Ugotovljeno je bilo, da je poškodba na mestu prehoda statorske palice oziroma navitja iz
statorskega paketa. Mehansko poškodbo izolacije je povzročil tlačni prst, kateri se je
razrahljal. Vibracije so pripomogle, da je prišlo do trenja med tlačnim prstom in navitjem.
Sledila je sanacija, katera je zajemala zamenjavo statorske palice in sanacija tlačnega prsta.
Opravili smo tudi temeljiti pregled kompletnega navitja in ugotovili, da se podobne napake
nahajajo še na osmih mestih statorja. Dobavitelj je pripravil postopek sanacije teh mest, ki
je zajemal podlaganje tlačnih prstov z nemagnetnimi klini, na katere se vari prst, zalaganje
dodatne izolacije med prst in statorsko navitje.
Univerza v Mariboru – Fakulteta za energetiko
54
Ko je bil ta del sanacije opravljen je bilo potrebno ponoviti visokonapetostni preizkus, s
katerim potrdimo, da je popravilo uspešno in se med popravilom ni poškodovalo drugo
mesto.
Zaradi teţkih delovnih pogojev popravila, se je vlaga v generatorju povečala, s tem pa se je
povečala vlaţnost izolacije. Sušenje izolacije smo izvedli z izvedbo tri polnega kratkega
stika na izvodih z statorskim tokom I=0,5·In. Po uspešnem sušenju je bil agregat ponovno
spuščen v pogon.
Dejstvo, da se je pojavila taka vrsta napake na novem generatorju, je pripeljalo do tega, da
smo izvedli preglede še na ostalih dveh generatorjih.
Pri generatorju 2 ni bilo ugotovljenih napak, kot je bilo to ugotovljeno na generatorju 3. Pri
preventivnem pregledu generatorja 1, pa so se pojavila mesta, ki so nakazovala podobno
zgodbo kot agregat 3. Skupaj z dobaviteljem opreme smo prišli do zaključka, da je nujno
potrebno pregledovati generatorje na 500 obratovalnih ur. Dobavitelju smo izrazili tudi
pomisleke o napaki v materialih ali celo v konstrukciji.
Ko smo opravili ponovni preventivni pregled generatorja 3 po 500 obratovalnih urah, so se
ponovno pojavila mesta, kjer so bili razrahljani tlačni prsti. Dogovorjeno je bilo, da se med
vse tlačne prste in navitje zaloţi dodatna izolacija, da ne bi več prihajalo do prebojev.
Po delovanju statorske zaščite 23.9.2006 na generatorju 2 in sanacijskimi deli na
generatorju 3, smo ostali na elektrarni samo z enim agregatom, ki je bil pogojno delujoč.
Sklican je bil urgentni sestanek, kjer smo dobavitelja pozvali, da takoj pristopi k ugotovitvi
vzroka za nastale napake. Na strani inţenirja in dobavitelja je bilo dogovorjeno, da vsak
pregleda svojo dokumentacijo, delovne postopke, postopke kontrole kvalitete in
materialov.
Ker sta si elektrarni Vrhovo in Boštanj zelo podobni, smo naredili primerjavo in
odstopanja med elektrarnami. Ugotovljeno je bilo, da so odstopanja nastala predvsem
zaradi časovne razlike. Generatorji na HE Vrhovo so bili projektirani leta 1987, za HE
Boštanj pa leta 2003. Zato so bila narejena določena odstopanja, predvsem uporaba boljših
materialov, konstrukcijske izboljšave in teţnjo povečati izkoristek generatorja.
Univerza v Mariboru – Fakulteta za energetiko
55
Pri primerjavi obratovalnih razmer, smo zelo hitro ugotovili, da se delovanje hladilnega
sistema generatorja med seboj razlikujeta. Razlika je bila v sekvenci delovanja
ventilatorjev. Na HE Vrhovo se dva ventilatorja vključita ţe pri zagonu agregata, medtem,
ko so se na HE Boštanj vključijo vsi ventilatorji šele pri 105°C temperature statorskega
navitja in izključijo pri 80°C. S tem so nastajale velike temperaturne razlike, ki so
povzročale raztezke in dilatacije. Podali smo predlog vključitve vseh ventilatorjev takoj na
začetku obratovanja.
Nihanje temperatur statorskega navitja pred sanacijo je prikazano na sliki 2.3.
Slika 2.3: Nihanje temperature statorskega navitja
Po sanaciji, ko smo spremenili način obratovanja ventilatorjev, so se temperature
statorskega navitja stabilizirale (slika 2.4 ) in ni bilo več temperaturnih nihanj. Tudi pri
rednih pregledih, se je ugotovilo, da se je stanje umirilo. Vendar pa s takimi generatorji ni
zanesljivo obratovanje, zato smo skupaj z dobaviteljem sprejeli odločitev, da se tudi
sanacija generatorja 3 izvede tako kot sanacija generatorja 2, ki je opisana v naslednjih
poglavjih.
Univerza v Mariboru – Fakulteta za energetiko
56
Slika 2.4: Stabilizirane temperature statorskega navitja
2.4 Nadzor kvalitete v tovarni
Kot sem ţe prej omenil, smo bili enotnega mnenja, da se prisotnost pri nadzoru in kontroli
kvalitete v tovarni poveča. Poleg inţenirja, so bili v projekt izdelave generatorjev
vključeni tudi strokovnjaki iz Dravskih in Savskih elektrarn. Pri preizkusih v tovarni in na
samem objektu, pa so sodelovali še strokovnjaki Elektro inštituta Milan Vidmar.
Končar je v fazi montaţe na terenu in spuščanju v pogon opravil vse predvidene preizkuse,
ki so bili predvideni po programu. Predal je tudi vso dokumentacijo, ki je bila izdelana na
podlagi izvedenih testov. Ta dokumentacija je bila pregledana in iz nje ni bilo vidno, zakaj
je prišlo do napak na generatorjih. Tako smo prišli do zaključka, da gre za skrito
konstrukcijsko napako ali pa celo za več manjših napak, ki jih ni bilo moč zaznati med
samim zagotavljanjem kvalitete.
Univerza v Mariboru – Fakulteta za energetiko
57
Slika 2.5: Prisotnost v tovarni Končar pri preverjanju debeline laka
Slika 2.6: Kontrolne meritve okroglosti v tovarni Končar
2.5 Vzrok napake na generatorju v postopku demontaže G2
Napako na generatorju G2 je zaznala diferenčna zaščita statorja, ki je sproţila hitro
zaustavitev agregata. Pri demontaţi agregata je bilo ugotovljeno, da je prišlo do poškodbe
glavne izolacije statorskega navitja. Poškodba izolacije ni bila enaka, kot na generatorju
G3. Pri poškodbi izolacije na G2 je prišlo do mehanske poškodbe, ki jo je povzročil pomik
Univerza v Mariboru – Fakulteta za energetiko
58
pločevine proti osi agregata. Do takšnih pomikov prihaja zaradi velikih temperaturnih
nihanj, ki povzročajo dilatacijske pomike. Sile, katere premikajo konstrukcijo moramo
obvladati, drugače lahko pride do takšnih napak kot so se pojavile na HE Boštanj.
Mehanski pomik in poškodba izolacije je prikazana na sliki 2.7.
Slika 2.7: Pomik pločevine proti osi agregata in mehanska poškodba statorske palice.
Temperaturna razlika [13] med tlačnimi ploščami in zunanjimi pločevinami, je bila
ocenjena na 30 °C. V primeru, da bi se lahko tlačne plošče in zunanje pločevine prosto
gibale, lahko izračunamo pomik po spodnji enačbi.
(2.1)
kjer je:
∆l linearni temperaturni raztezek polmera [mm]
α koeficient temperaturnega raztezka odvisen od materiala [K-1
] in za jeklo
znaša 0,0000123 K-1
r0 začetni polmer statorskega paketa [mm]
∆T sprememba temperature med tlačnimi ploščami in statorsko pločevino [K]
mml 83,03022400000123,0
Trl 0
Univerza v Mariboru – Fakulteta za energetiko
59
V času mirovanja generatorja imajo tlačne plošče in statorski paket enako temperaturo in
predpostavljamo, da med njimi ni sile, v času obratovanja pa nastane temperaturna razlika
in med njimi nastane določena sila. Tlačne plošče imajo niţjo temperaturo in tudi oporo v
hladnem delu statorja, zato imajo tendenco zmanjšati premer, medtem, ko imajo zunanje
pločevine višjo temperaturo in se širijo oziroma teţijo k povečanju premera. Zaradi teh sil
na zunanje pločevine prihaja do sile, ki poskuša potisniti zunanje pločevine proti sredini
agregat. Takšnih premikov ne moremo v celoti obvladovati, zato se pogosto začetne in
končne pločevine statorskega paketa lepijo v pakete, ki so pribliţno debeli 5 cm, z
epoksidnimi lepili, ki preprečijo prej omenjene pomike.
Na HE Boštanj so bile pločevine primerno zlepljenje, napaka je bila v delovanju
ventilatorjev, ki so povzročali prevelika temperaturna nihanja. Z vsakim ciklom segrevanja
in ohlajanja, je prihajalo do sil med notranjimi in zunanjimi pločevinami. V generatorju se
je pojavilo tudi razslojevanje paketa (slika 2.8), kar je povzročilo pomik pločevin. Pri
demontaţi je bilo ugotovljeno, da je prišlo do pomika pločevin na celotnem statorju
generatorja.
Slika 2.8: Razslojevanje statorske pločevine
Univerza v Mariboru – Fakulteta za energetiko
60
2.6 Ugotovitve med demontažo statorja generatorja
Med demontaţo statorja so bile ugotovljene še naslednje pomanjkljivosti in sicer:
Preslabo lepljenje zunanje pločevine statorskega paketa, kar je bil delni vzrok
razslojevanja pločevin in pomika proti osi agregata.
Uporabljen je bil napačen postopek lepljenja pločevin, ker je bil uporabljen
postopek za druge vrste lepila.
Premalo so bili zategnjeni sorniki, zato je bila sila v paketu premajhna. Izračun [21]
je pokazal da je potrebno povečati silo iz 243 Nm na 632 Nm.
Med montaţo je bila narejena napaka, ker so pozabili odstraniti montaţno
pločevino, ki sluţi za boljše in laţje doseganje okroglosti. Med obratovanjem pa je
povzročala, da paket ni imel dovolj zračnosti in se je pomaknil proti osi agregata.
Ponovno so bili izvedeni izračuni mehanskih lastnosti statorskega paketa [21], ki so
pokazali, da je bila zatezna sila sornikov premajhna. Pri termičnem izračunu je bilo
ugotovljeno, da so projektirane zračnosti med paketom in trapezno letvijo premajhne in so
se povečale iz 0,3 mm na 0,6 mm.
Pri izračunu hladilnega sistem [18] smo ugotovili, da je izračun pravilen, le način
delovanja ventilatorjev je bil napačen. Pri hladilnem sistemu so bile vzporedno narejene
tudi meritve hladilnega sistema HE Vrhovo, kjer je bilo ugotovljeno, da so količine
hladilnega zraka podobne. Edina razlika je bila v razporeditvi hladilnega zraka, ki pa
bistveno ne vpliva na končni rezultat.
Univerza v Mariboru – Fakulteta za energetiko
61
2.7 Spremembe pri prvi sanaciji generatorja 2
Kljub vsem pregledom in primerjavam, z ţe zgrajenimi objekti, Končar še vedno ni mogel
zagotovo trditi v čem je bila napaka in kaj je bil vzrok napake. Na osnovi vseh
ugotovljenih dejstev smo podali naslednje spremembe:
Izdelava novih tlačnih plošč, kjer se je povečala debelina tlačne plošče in debelina
tlačnih prstov. Pri stari izvedbi je bila debelina 30 mm, pri novi 35 mm.
Izdelava kompletne statorske pločevine po novi tehnologiji. Primerjava stare in
nove pločevine je prikazana na sliki 2.9.
Zamenjali so se odrivni vijaki z odrivnimi segmenti na dolvodni strani.
Zaradi morebitnih poškodb starega navitja je pri novem statorju izdelano
kompletno novo navitje, vendar po isti tehnologiji, ker navitje ni bil vzrok teh
napak.
Glede na to, da je obseg del zahteval popolno demontaţo statorja, so se vsa sanacijska dela
izvajala pri proizvajalcu v tovarni. Pri demontaţi smo veliko pozornost posvetili tudi
obstoječemu stanju ohišja, paketa in navitja. Preverili smo zategnjenost paketa, preverili in
izvedli temeljit vizualni pregled paketa in pri demontaţi preverili zlepljenost zgornjih
pločevin.
Slika 2.9: Primerjava statorske pločevine pred in po prvi sanaciji
Univerza v Mariboru – Fakulteta za energetiko
62
2.8 Izvedba funkcionalnih preizkusov po prvi sanaciji
Po končani prvi sanaciji na agregatu 2, je bilo poleg vseh zahtevanih preizkusov tekom
izdelave, ponovno potrebno izvesti vse funkcionalne preizkuse sistemov, kateri so bili
vezani na obratovanje agregata 2. Ţe med prvim spuščanjem v pogon so bile imenovane
skupine preizkuševalcev in odgovorne osebe, ki so bile zadolţene za posamezen sklop
opreme. Izvedba funkcionalnih preizkusov, organizacija in vodenje funkcionalnih
preizkusov je opisano v poglavju 3.
2.9 Druga sanacija agregata 2 in izvedene spremembe
Po opravljeni prvi sanaciji je bil agregat 2 v času poskusnega obratovanja. Tudi med tem
časom so bili odrejeni pregledi statorskega navitja s strani dobavitelja na 500 obratovalnih
ur.
Dne, 27.8.2008, je bil opravljen redni pregled statorskega navitja. Pri vstopu v generator
smo takoj opazili dva odtrgana vijaka (slika 2.10). Pri popolnem pregledu dolvodne strani
pa je bilo ugotovljeno, da je potrgalo vsaj štiri matice oziroma sornike, ki drţijo skupaj
statorski paket. Nekateri vijaki so bili izvlečeni (slika 2.11), kar je vodilo k temu, da na
gorvodni strani ni matic oziroma jih je potrgalo. Ugotovljeno je bilo, da je poškodovanih
vijakov osem. Agregat ni bil zmoţen za nadaljnje obratovanje.
Končar je takoj pristopil k sanaciji, vendar je bilo zopet ugotovljeno, da se sanacija ne da
izvesti na objektu, zato bo potrebna ponovna demontaţa in popravilo v tovarni Končar.
Prve analize so pokazale, da gre za napako na navojih vijakov, ki drţijo skupaj statorski
paket. Ti navoji so bili urezani, zato tudi niso prenesli večje sile zatezanja paketa, katera je
bila predpisana po prvi sanaciji. Pri novi izdelavi vijakov, je razlika v navoju, ki je valjan.
Univerza v Mariboru – Fakulteta za energetiko
63
Slika 2.10: Odtrgani vijaki pri vstopu v generator
Slika 2.11: Izvlečen vijak statorskega paketa
Poleg nove izvedbe vijakov, so bile izvedene še naslednje spremembe:
Nova izdelava zlepljenih plasti statorske pločevine, prekontrolirana je bila tudi
tehnologija lepljenja. Pri starih pločevinah je bila uporabljena dinamo pločevina
M250-50A, pri novih pa pločevina 404-450-180-TG180.
Univerza v Mariboru – Fakulteta za energetiko
64
Sprememba pri pločevinah je tudi ta, da je debelina prve pločevine v paketu 1,8
mm, v starem paketu pa je bila 0,5 mm. Izdelana je bila kompletno nova pločevina
po novem projektu (slika 2.12). Iz slike 2.12 se vidi, da ima nova pločevina
izvedene odprtine, v katere pridejo sorniki, kateri skupaj drţijo paket in dodatno ne
dopuščajo, da bi se pločevina premikala proti osi agregata. Z nazobčanjem
pločevine smo pridobili tudi večjo hladilno površino.
Zamenjali smo tudi vijake, tako imenovane sornike, kateri skupaj drţijo statorski
paket. Prejšnji vijaki so bili velikosti M20 novi pa M24. Zamenjali smo tudi
kvaliteto materiala vijakov iz 8,8 na 12,9. Novi vijaki tako prenesejo večje zatezne
momente.
Drugače je zasnovano tudi kroţenje zraka. Pri novi izvedbi so dodatno vgrajeni
usmerjevalniki zraka, ki zrak usmerjajo in zmanjšujejo temperaturo na tlačnih
prstih.
Slika 2.12: Izvedba pločevine po drugi sanaciji
Univerza v Mariboru – Fakulteta za energetiko
65
2.10 Končni rezultat sanacije generatorja 2
V času sanacije smo v tovarni opravili vse predvidene teste in preizkuse v tovarni [25]. Pri
preverjanju so bili doseţeni vsi predpisani rezultati, ki so bili pogoj ponovnega vgrajevanja
statorja. Po končani montaţi so bili izvedeni funkcionalni preizkusi, ki so podrobneje
opisani v naslednjem poglavju.
Vsi testi [27] so bili uspešno izvedeni in generator je bil pripravljen za obratovanje, z
razliko med prejšnjim obratovanjem, da so vsi ventilatorji hkrati vključeni ob začetku
obratovanja. Vse izmerjene vrednosti in doseţeni parametri generatorja G2 sedaj ustrezajo
projektnim parametrom, standardom in kriterijem. Generator je v celoti saniran in
sposoben za varno obratovanje.
Pri meritvi temperatur med saniranim generatorjem G2 in starim generatorjem G1, smo
ugotovili, da so pri isti moči temperature generatorja 2 niţje od temperatur generatorja 1. Z
meritvami smo potrdili, da smo izboljšali hladilni sistem, ker dosegamo niţje temperature
predvsem v statorskem paketu in navitju.
Tabela 2.3: Meritve temperatur pri isti moči generatorjev.
Temperatura G1 G2
Hladni zrak 38 ˚C 37 ˚C
Topli zrak 50 ˚C 53 ˚C
Vstopna voda 29 ˚C 29 ˚C
Izstopna voda 33 ˚C 33 ˚C
Temp. statorskega paketa 86 ˚C 82 ˚C
Statorsko navitje 105 ˚C 94 ˚C
Rotorsko navitja 121 ˚C 111 ˚C
Sedaj lahko z gotovostjo trdim, da je bila sanacija generatorja 2 uspešna. Odpravljene so
bile napake, postopek je bil dolg in naporen, vendar imamo generator, ki je sposoben varno
obratovati. Stari generatorji so bili konstrukcijsko in tehnološko slabo narejeni, hladilni
sistem generatorja pa je le pripomogel k hitrejši okvari in posledični sanaciji.
Univerza v Mariboru – Fakulteta za energetiko
66
2.11 Sanacije ostalih generatorjev
Po uspešni sanaciji generatorja 2, bo potrebno postopek ponoviti tudi na ostalih dveh
generatorjih. V začetku pregledov, smo razmišljali, da bo sanacija ostalih dveh
generatorjev samo minimalna, vendar smo pri kasnejših pregledih ugotovili, da je potrebno
pomanjkljivosti odpraviti tako kot na generatorju 2. Oba statorja G1 in G3 sta delno ţe bila
sanirana in podloţena s klini. Pri pregledih na 500 obratovalnih ur smo ugotovili, da je
stanje na starih generatorjih stabilno in da poškodbe ne napredujejo, vendar ne moremo z
gotovostjo trditi da bo stanje takšno tudi ostalo. Sanacijo smo planirali tako, da ni prišlo do
prevelikega izpada proizvodnje. Pri tako odločitvi imamo več moţnosti in ugotovili smo,
da lahko popravilo na naslednjem generatorju traja:
Štiri mesece, če se v tovarni izdela povsem novi stator generatorja.
Devet mesecev, če stari stator demontiramo in odpeljemo v tovarno, demontirajo se
vsi aktivni deli statorja in opravijo vsa popravila na ohišju. V tovarni ţe morajo biti
izdelani vsi novi deli, da se lahko po končani demontaţi prične montaţa novega
statorja.
Pri tehtanju odločitev smo ugotovili, da je izpad proizvodnje električne energije prevelik in
je edina smiselna odločitev o štirimesečni sanaciji.
Zahteva naročnika in inţenirja je bila, da se izdelata dva nova statorja generatorja in se s
tem zmanjša tveganje izpada proizvodnje in s tem skrajšati sanacijo iz osemnajst na osem
mesecev, kar je bilo za nas najbolj sprejemljivo, vendar pa so bila to pogajalska izhodišča,
ki jim je na koncu dobavitelj tudi ugodil.
Trenutno je ţe bil demontiran generator 3 in se izvaja ponovna montaţa novega statorja
generatorja 3. Po zaključenih delih spet sledijo funkcionalni preizkusi posameznih
sistemov agregata.
Univerza v Mariboru – Fakulteta za energetiko
67
3. IZVAJANJE FUNKCIONALNIH PREIZKUSOV
Pri prvem spuščanju v pogon je bilo potrebno temeljito preizkusiti vso vgrajeno opremo.
Dobava in vgradnja opreme je bila ločena po posameznih pogodbenih sklopih, tako
imenovanih LOT-ih. Oprema se je preizkušala po navodilih proizvajalca in pod nadzorom
vodje funkcionalnih preizkusov. Organizirane so bile skupine preizkuševalcev, kateri so
bili zadolţeni, da se vgrajena oprema pregleda ali je lokacijsko pravilno postavljena, da ni
poškodovana, na koncu pa jo je bilo potrebno še funkcionalno preizkusiti.
Popolnoma enaki postopki [28] so potekali po sanacijah agregatov, kjer smo ponovno
preizkusili vse sklope opreme, kateri so se navezovali na delovanje agregata.
Za potrebe obratovanja agregata, je bilo potrebno vzpostaviti lastno porabo elektrarne, od
koder se napaja tudi lastna poraba agregata. V nadaljevanju so opisani sistemi kateri so bili
preizkušeni pred sanacijami in funkcionalni preizkus lastne porabe elektrarne.
Sistemi, katere je bilo potrebno funkcionalno preizkusiti in pregledati:
Gradbeni pregled pretočnega trakta
Turbinski regulator
Turbinski deli
Sistem stisnjenega zraka
Drenaţa hruške agregata
Zavorni sistem agregata
Hladilni sistem agregata in gretje generatorja
Turbinska zaščita in termična zaščita generatorja
Električna zaščita
Sinhronizacija agregata in električne meritve
Vzbujalni sistem
Mazalni sistem
Lastna poraba agregata
SN 6,3 kV stikališče
Univerza v Mariboru – Fakulteta za energetiko
68
Pri izvajanju zagonskih preizkusov agregata je bilo nujno potrebno upoštevati navodila, ki
so bila namenjena za varnost in koordinacijo osebja, ki izvaja oz. sodeluje pri zagonskih
preizkusih po posameznih pogodbah ter varnosti opreme.
3.1 Vodja zagonskih preizkusov
Za koordinacijo in vodenje zagonskih preizkusov sta s strani naročnika bila imenovana
vodja zagonskih preizkusov in njegov namestnik. V primeru odsotnosti vodje zagonskih
preizkusov ga je nadomeščal njegov namestnik. V času nadomeščanja je imel namestnik
vodje zagonskih preizkusov enaka pooblastila in dolţnosti kot vodja zagonskih preizkusov.
3.2 Odgovorni preizkuševalec
Za opravljanje preizkusov opreme po posamezni pogodbi je vsak izvajalec (dobavitelj)
imenoval odgovornega preizkuševalca (vodjo preizkusov opreme). Vsak izvajalec glede na
obseg del po pogodbi je lahko k odgovornemu preizkuševalcu imenoval dodatne
preizkuševalce, ki odgovornemu preizkuševalcu pomagajo pri izvedbi preizkusov.
Odgovorni preizkuševalec oz. njegov namestnik je bil dolţan koordinirati in obveščati
svoje preizkuševalce. Preizkusi opreme brez navzočnosti odgovornega preizkuševalca oz.
njegovega namestnika niso bili dovoljeni.
3.3 Nadzor preizkusov
Za nadzor nad potekom oz. delom preizkuševalcev opreme, so bile s strani naročnika
imenovane komisije za nadzor zagonskih preizkusov po funkcionalnih celotah. Za vsako
funkcionalno celoto je bil imenovan glavni nadzornik preizkusa (nadzornik celote). Glavni
nadzornik je lahko od preizkuševalca zagonskih preizkusov kadarkoli zahteval ponovitev
posameznih preizkusov, v kolikor bi obstajal sum o korektnosti izvedenega preizkusa. Prav
tako je lahko nadzornik od preizkuševalca zahteval izvedbo dodatnih preizkusov, ki niso
bili navedeni v programu preizkusov, za potrditev pravilnega delovanja opreme.
Univerza v Mariboru – Fakulteta za energetiko
69
3.4 Navodila za izvajanje preizkusov:
Vodja zagonskih preizkusov oz. njegov namestnik je usklajeval plan vseh zagonskih
preizkusov opreme skupaj z vsemi odgovornimi preizkuševalci po posameznih
pogodbah. Usklajen plan je bil osnova za terminski potek zagonskih preizkusov. Plan
preizkusov se je po potrebi sproti korigiral na dnevnih sestankih pred preizkusi.
Dnevno so se pred pričetkom preizkusov izvajali sestanki preizkuševalcev z namenom
koordinacije preizkusov po dnevih, pregledu rezultatov izvedenih preizkusov ter
pretoku informacij med preizkuševalci ter ostalim osebjem na elektrarni. Sestanek je
sklical in vodil vodja zagonskih preizkusov oz. njegov namestnik. Dnevnega sestanka
pred pričetkom preizkusov so se bili dolţni udeleţiti vsi odgovorni preizkuševalci po
posameznih pogodbah oz. njihovi namestniki, ki so tisti dan opravljali preizkuse na
opremi, ter deţurni operater. Na sestanke so bili vabljeni tudi nadzorniki preizkusov po
posameznih funkcionalnih celotah imenovani s strani naročnika. O dnevnih sestankih
pred pričetkom preizkusov se je vodil zapisnik, ki so ga podpisali vsi prisotni na
sestanku.
Med zagonskimi preizkusi opreme agregata je vse stikalne manipulacije, ki izhajajo iz
zahtev preizkusov, izvajal deţurni operater po navodilih vodje preizkusov. Tudi zagone
in ustavitve agregata je izvajal deţurni operater pod nadzorom odgovornega
preizkuševalca LOT TG, ki odgovarja za opremo po LOT TG. Vse stikalne
manipulacije, zagoni in ustavitve agregata so se izvedli šele po predhodni odobritvi
odgovornega preizkuševalca LOT TG in vodje zagonskih preizkusov. V kolikor je imel
posamezni preizkuševalec zadrţke oz. sume pred izvedbo stikalnih manipulacij,
zagonov in zaustavitev, je bil dolţan o zadrţkih obvestiti vodjo zagonskih preizkusov
oz. njegovega namestnika, ki je prepovedal izvedbo stikalne manipulacije, zagona ali
zaustavitve do odprave zadrţka.
Univerza v Mariboru – Fakulteta za energetiko
70
Direktna komunikacija preizkuševalcev posameznih sklopov napram deţurnemu
operaterju v zvezi z izvajanjem stikalnih manipulacij in zagonov oz. zaustavitev, mimo
vodje preizkusov oz. njegovega namestnika, ni bila dovoljena.
Pred polnjenjem pretočnega trakta s spodnjo in zgornjo vodo je bilo nujno potrebno
pridobiti soglasje vseh odgovornih preizkuševalcev in vodje zagonskih preizkusov oz.
njegovega namestnika ter izvesti sestanek s pregledom trakta in izdelati zapisnik s
sklepom in aktivnostmi v zvezi s polnjenjem vode. Sestanka so se morali udeleţiti vsi
odgovorni preizkuševalci, vodja ekipe obratovalnega osebja za manipulacijo z
zapornicami. Polnjenje spodnje in zgornje vode ter odstranitev iztočnih in vtočnih
zapornic je izvajalo obratovalno osebje na elektrarni.
Pred prvim vrtenjem agregata smo izvedli sestanek z namenom ugotovitve pogojev in
sposobnosti agregata za prvo vrtenje. Sestanka so se morali udeleţiti vsi odgovorni
preizkuševalci, deţurni stikalničar, glavni nadzorniki po funkcionalnih celotah.
Odgovorni preizkuševalci po posameznih pogodbah morajo na sestanku predati izjave
o stanju opreme oz. sposobnosti opreme za prvo vrtenje, kakor tudi izpolnjene
protokole o preizkusih. Na sestanku so glavni nadzorniki po funkcionalnih celotah
predali dokumente komisij za nadzor zagonskih preizkusov, ki so določeni v Navodilih
za izvajanje nadzora nad funkcionalnimi preizkusi.
Za potrebe začetnih preizkusov z vzbujanjem agregata je bilo izvedeno začasno
zunanje napajanje vzbujalnega transformatorja 2MKT01. Vzbujalni transformator je bil
z SN kablom priključen na primarno stran transformatorja lastne rabe BFT01 6.3/0,4
kV, 1000 kVA. Transformator BFT01 je bil preko NN razvoda na sekundarju napajan z
napetostjo 400 V, preko NN odklopnika -Q111. Pred pričetkom preizkusov je bilo
potrebno prenastaviti zaščito odklopnika -Q111 na minimum, po končanju preizkusov
pa se je zaščita nastavila na stanje pred preizkusi.
Vklop začasnega vzbujanja z odklopnikom -Q111 se je izvedla neposredno pred
vklopom vzbujalnega sistema ob predhodni odobritvi odgovornega preizkuševalca
vzbujalnega sistema (KONČAR INEM). Vsi preizkusi na vzbujenem agregatu in prvo
vrtenje agregata se je izvajalo ob ustavljenih drugih dveh agregatih. Zaustavitve in
zagone agregata je izvedel deţurni operater ob predhodni najavi zaustavitve elektrarne
v center vodenja HSE.
Univerza v Mariboru – Fakulteta za energetiko
71
V času izvajanja vseh preizkusov za sinhronizacijo agregata po prvem vrtenju je bila
lastna raba elektrarne napajana iz 20 kV stikališča preko transformatorja BFT02 20/0,4
kV, 1000 kVA. Transformator BFT01 je bil namreč uporabljen za zunanji vir napajanja
vzbujalnega transformatorja 2MKT01.
Pred prvo sinhronizacijo agregata na mreţo se je izvedel sestanek z namenom
ugotovitve pogojev in sposobnosti agregata za prvo sinhronizacijo na mreţo. Sestanka
se udeleţili vsi odgovorni preizkuševalci, deţurni operater, glavni nadzorniki po
funkcionalnih celotah. Odgovorni preizkuševalci po posameznih pogodbah morajo na
sestanku predati izjave o stanju opreme (Priloga 1) oz. sposobnosti opreme za prvo
sinhronizacijo, kakor tudi izpolnjene protokole o preizkusih. Do sestanka oz. na
sestanku morajo glavni nadzorniki po funkcionalnih celotah predati dokumente komisij
za nadzor zagonskih preizkusov, ki so določeni v Navodilih za izvajanje nadzora nad
funkcionalnimi preizkusi..
V veljavi je bila organizacijska shema, ki je prikazana v diagramu 3.1.
Univerza v Mariboru – Fakulteta za energetiko
72
Diagram 3.1: Organizacijska shema
Univerza v Mariboru – Fakulteta za energetiko
73
3.5 Program preskusov lastne porabe prve faze
Kot sem ţe na začetku naštel sisteme na katerih so bili opravljeni funkcionalni preizkusi
bom v nadaljevanju opisal potek preizkusa samo lastne porabe agregata prve in druge faze
in funkcionalni preizkus SN 6,3 kV stikališča.
Preskus lastne porabe prve faze je obsegal naslednje sklope:
20 kV dovodni kablovod;
20 kV SN stikališče, ki je sestavljeno iz 20 kV polj AJT01 in AJT02;
transformator lastne porabe 21/0,4 kV; BFT02;
glavni razvod LP 0,4 kV, ki obsega stikalne bloke +BMA01,02,03, +BFB01,02,03
in +BFA01,02,03;
sistem neprekinjenega napajanja 110 V DC, ki obsega omari usmernikov +BTL01
in +BTL02, baterijska razdelilnika +BTH01 in +BTH02 ter bateriji +BTB01 in
+BTB02;
stikalni blok glavnega razvoda enosmerne napetosti +BUA00;
stikalna celica enosmerne napetosti +BUC01 (skupne naprave), +BUC02 (jezovne
naprave) in +BUL01 (stikališče 6,3 kV);
stikalna celica 0,4 kV jezovnih naprav +BMC01.
Posamezni preskusi so obsegali preskuse v brez napetostnem in v napetostnem stanju. Po
uspešno opravljenih brez napetostnih preskusih smo pričeli s preskusi pod napetostjo po
naslednjem vrstnem redu:
preveriti izklopljeno stanje stikala - Q1 v SN polju +AJT06 Gradbiščne TP;
preveriti izklopljeno stanje stikala - Q0 v SN polju +AJT01 v 20 kV stikališču;
preveriti izklopljeno stanje vseh dovodnih (- Q111,- Q121 in - Q170) in odvodnih
odklopnikov v 0,4 kV glavnem razvodu lastne porabe ter v vseh priključenih
stikalnih celicah, povezati sekcije +BMAxx, +BFBxx in +BFAxx;
priključitev 20 kV kablovoda na napetost - priklop se izvede v gradbiščni TP s
vključitvijo stikala - 6 Q1 v SN polju +AJT06;
Univerza v Mariboru – Fakulteta za energetiko
74
vklop transformatorja lastne porabe +BFT02 v prazni tek - izvede se vklop stikala
- Q0 v 20 kV polju +AJT01;
preveri se pravilno delovanje vgrajene NN opreme in števca v SN celicah;
vzpostavitev napetostnega stanja v glavnem razvodu lastne porabe - vklop
odklopnika - Q121 na dovodu iz BFT02;
z indikatorjem vrtilnega polja preveriti pravilnost vrtilnega polja 0,4 kV;
dovod napetosti na sistem neprekinjenega napajanja - vklop odklopnikov - Q197 in
Q188 proti usmernikom +BTL01 in +BTL02;
izvedba vseh funkcionalnih preizkusov sistema neprekinjenega napajanja, razen
kapacitivnega testa baterij, ki je bil izveden naknadno;
priklop stikalne celice 110 V DC skupnih naprav +BUC01 in izvedba
funkcionalnih preskusov;
priklop stikalne celice 110 V DC jezovnih naprav +BUC02 in izvedba
funkcionalnih preskusov;
priklop stikalne celice 110 V DC 6,3 kV stikališča +BUL01 in izvedba
funkcionalnih preskusov;
dovod napetosti 110 V DC iz +BUL01 v polje +AJT01 in +AJT02 ter preskus
delovanja termičnega releja in napajanje motornega pogona stikala - Q0 v polju
+AJT01;
dovod napetosti 110 V DC iz +BUC01 v omare 0,4 kV glavnega razvoda lastne
porabe;
izvedba preostalih funkcionalnih preskusov glavnega razvoda lastne porabe;
3.6 Program preskusov lastne porabe druge faze
Lastna poraba je bila obseţno preskušena med funkcionalnimi preskusi 1. faze tako, da so
preizkusi 2. faze obsegali samo:
preskuse diesel agregata po LOT EA in
preskus preklopne avtomatike (LOT EA in LOT SW).
Univerza v Mariboru – Fakulteta za energetiko
75
Preskusi so bili razdeljeni v dva dela in sicer preskus po končani montaţi diesel agregata,
ki obsega preskuse diesel agregata z vso vgrajeno opremo, preskus lokalne avtomatike
diesel agregata, preskus oţičenja in kabliranja proti stikalnim celicam lastne porabe.
Izvedla se je tudi kontrola vse signalizacije v krmilniku preklopne avtomatike in V/I enoti
lastne porabe.
Po uspešno zaključenih preskusih diesel agregata se pristopi k preskusu programske
opreme krmilnika preklopne avtomatike po priloţenem programu.
Preskusi delovanja preklopne avtomatike potekajo pod nadzorom in ob polnem
sodelovanju preizkuševalca po LOT EA. Preizkuševalec LOT EA mora poskrbeti za vse
operacije, ki izhajajo iz programa preskusov LOT SW.
3.7 Program preskusov SN stikališča 6,3 kV
SN stikališče 6,3 kV HE Boštanj je ţe bilo preskušeno v okviru funkcionalnih preskusov,
pred sinhronizacijo agregata pa je potrebno ponovno preskusiti SN opremo agregata:
polja agregata +ALA03, +BAA02 in +BAA01;
zbiralčne in kabelske povezave.
Poleg preskusov izvedenih LOT - a EA, so bili tudi preskusi LOT- a LC in sicer: kontrola
signalizacije poloţaja stikal in kontrola daljinskega vklopa/izklopa stikal, distribucija
signalov stikalnih napravah LOT- a LC. Poleg preskusov navedenih v programu
dobavitelja je potrebno izvesti tudi preskuse, ki dokazujejo skladnost funkcionalnosti SN
stikališča s projektno dokumentacijo. Tako je potrebno opraviti tudi:
preskuse delovanja vklopnih in izklopnih tuljav polja ALA03 (ročni vklop/izklop,
daljinski vklop/izklop);
preskuse blokad vozičkov v poljih +BAA02;
kontrola instrumentih transformatorjev v polju +BAA01;
Univerza v Mariboru – Fakulteta za energetiko
76
kontrola signalizacije odklopnika - Q0 v polju +ALA03 in ločilnika - Q6 v
+BAA02.
Po uspešno opravljenih funkcionalnih preizkusih [28], nadzornik za celoto poda zapisnik, s
katerim potrjuje, da je oprema pripravljena za obratovanje. Primer zapisnika je podan v
prilogi 1.
3.8 Ukrepi za zanesljivo obratovanje ostalih sistemov
Med izvajanjem preskusov preklopne avtomatike in diesel agregata smo predvideli motnje
napajanja sistemov, ki se napajani iz razvoda lastne porabe. Zato je bilo potrebno obvestiti
vse izvajalce na objektu o preskusih. Posebej velja opozoriti na naslednje sisteme, ki so bili
trenutno napajani iz lastne porabe:
mostna dvigala v strojnici 63 T in 5 T - poskrbeti je potrebno, da v času izvajanja
preskusov ne bo predvidena intenzivna uporaba dvigal;
sistem odvodnjavanja - zagotoviti je potrebno nadzor nad nivoji vode v drenaţnih
jaških;
sistem pretočnih polj - zagotoviti je potrebno nadzor na segmentnimi zapornicami.
V primeru, da bi se pojavila potreba po napajanju teh sistemov bi bilo potrebno takoj
zagotoviti napajanje iz razvoda lastne porabe in prekiniti z izvajanjem funkcionalnih
preizkusov. Med vsemi funkcionalnimi preskusi se ta potreba ni pojavila.
Univerza v Mariboru – Fakulteta za energetiko
77
4. SKLEP
Kmalu po končanih funkcionalnih preskusih so se na agregatih HE Boštanj pojavile
okvare, katere so nas pripeljale do razmišljanja, projektiranja in iskanja rešitve, ki bi bila
tako najbolj ugodna za dobavitelja kot tudi za investitorja. HE Boštanj se je gradila petnajst
let kasneje kot HE Vrhovo. Tako so bili uporabljeni novejši materiali in novejši tehnološki
postopki. Dobavitelj je ţelel optimizirati stroške, s tem pa si je nakopal velike teţave, ki so
ga privedle, da je na novo moral izdelati statorje. Poglavitne vzroke za nastanek takšnih
napak je potrebno iskati v slabi optimizaciji in nepremišljenih spremembah. Velik vzrok za
nastale napake je tudi slabo sodelovanje med posameznimi področji in neizkušenost
strokovnjakov. Optimizacija generatorjev se je izvedla na podlagi boljših materialov,
uporabljeni so bili računalniški programi, ki uporabljajo metodo končnih elementov in
razni drugi računalniški programi, ki simulirajo delovanje posameznih sistemov. Ţe sama
primerjava med generatorji HE Vrhovo in HE Boštanj nas je pripeljala do tega, da je bilo
na Vrhovem uporabljeno več materiala in s tem več rezerv v materialu.
Tako izvedena optimizacija na HE Boštanj, je vplivala na vse segmente in dele generatorja,
zato bi morale vse projektne skupine, ki so sodelovale na projektu izgradnje HE Boštanj
bolj medsebojno sodelovati in koordinirati. To smo opazili na HE Boštanj, kjer je več
neusklajenih sprememb močno vplivalo druga na drugo.
Pomembno je tudi znanje strokovnjakov, ki imajo veliko izkušenj na podobnih agregatih.
Na HE Boštanj so vgrajeni cevni tipi agregatov in lahko rečemo, da so unikatni izdelki.
Ker je dobavitelj v zadnjem času imel zelo malo naročil novih generatorjev, je tudi manj
vlagal v sam razvoj, kar sem opazil ţe pri prvem obisku v tovarni.
Če se vrnem nazaj h generatorjem na HE Boštanj, je bil vzrok napak splet več manjših
napak, katere so vodile do menjave statorjev.
V magistrski nalogi sem se osredotočil predvsem na odkrivanje napak na generatorjih HE
Boštanj, analize napak, sanacijo ter ponovnimi funkcionalnimi preizkusi. Sam sem bil
udeleţen v celotnem postopku sanacije od vsega začetka, se pravi tako pri preverjanju
materialov pri dobavitelju, ponovni montaţi, kot izvedbi funkcionalnih preizkusov katere
sem tudi vodil.
Univerza v Mariboru – Fakulteta za energetiko
78
Odkrivanje napak smo se lotili s pregledom dokumentacije izvedenih del, kontrol,
materialov, vendar s tem nismo ugotovili večjih nepravilnosti. Ţe zelo zgodaj smo
ugotovili, da hladilni sistem ne deluje pravilno in od dobavitelja zahtevali, da morajo vsi
ventilatorji delovati takoj na začetku obratovanja. V postopku demontaţe so se ugotovile
še dodatne manjša odstopanja, ki so bila tekom sanacije odpravljena.
Stator generatorja 2, smo v celoti zamenjali dvakrat. Pri drugi sanaciji ni bil več problem
hladilni sistem. Pojavila se je napaka na sornikih paketa, ki niso zdrţali večje zatezne sile,
ki je bila predpisana. Po ponovni sanaciji v tovarni, zamenjavi sornikov in celotnega
paketa, smo zopet izvedli funkcionalne preizkuse.
Po več kot 4000 obratovalnih urah in do sedaj vseh izvedenih pregledih, lahko z gotovostjo
trdimo, da je bila druga sanacija uspešna in da bo generator pod takimi pogoji še dolgo
deloval.
Tako smo prišli do zaključka, da se ni obrestovala optimizacija, katero je izvedel
dobavitelj, niti ni bila najbolj smiselna uporaba vseh najnovejših postopkov in tehnologij.
Trenutno se izvaja sanacija na statorju generatorja 3, ki bo predvidoma v sredini septembra
2010 ponovno sinhroniziran na mreţo. Po tej sanaciji sledi enaka sanacija, kot na prejšnjih
dveh agregatih še sanacija statorskega navitja generatorja 1.
Univerza v Mariboru – Fakulteta za energetiko
79
5. VIRI, LITERATURA
1. Vlada RS in HSE, Koncesijska pogodba za izkoriščanje energetskega potenciala
spodnje Save, november 2000
2. IBE Ljubljana, Hajdrihova 4 – Projekt št. 3242-132-Savska veriga-Energetska
izraba Save od Medvod do Mokric-Študija-knjiga I-poročila; julij 1979
3. Elektrotehniška zveza Slovenije in zveza društev gradbenih inţenirjev in tehnikov
Slovenije, Zbornik referatov-posvetovanje o graditvi hidroelektrarn na Savi in
Muri; Radenci, 1985
4. EGS-Sestavljena organizacija elektrogospodarstva Slovenije n.sub.o., Maribor
Vetrinjska ul. 2 – Študija upravičenosti izgradnje projekta Sava – Mura; Maribor,
15.8.1984.
5. IBE Ljubljana, Hajdrihova 4 – Projekt št. 324/55 – HE na Savi – Študija
hidravličnega obratovanja, februar 1991
6. Adolf Lubin, Wasserkraft anlage, Berlin, 1934
7. J.L.Gordon, A new approach to turbine speed, WP&DC, avgust, 1990
8. The Guide to Hydropower Mechanical Design, ASME, 1996
9. IBE Ljubljana, Novelacija idejnega projekta, junij 2002
10. IBE Ljubljana, Projekt za pridobitev gradbenega dovoljenja, junij 2003
11. IBE Ljubljana, Projekt izvedenih del, marec 2006
12. IBE Ljubljana, Projekt za razpis za turbinsko in generatorsko opremo LOT TG,
december 2002
13. IBE Ljubljana, Projekt obratovanja in vzdrţevanja, april 2006
14. Borut Kraut, Strojniški priročnik, Tehniška zaloţba Zagreb, 1987
15. Končar GIM Zagreb, Projekt izvedenih del dobavitelja opreme, februar 2006
16. Končar GIM Zagreb, Navodila za obratovanje in vzdrţevanje
17. Litostroj EI, Projekt izvedenih del dobavitelja opreme, februar 2006
18. Končar GIM Zagreb, izračun hlajenja in ventilacije, julij 2004
19. Končar GIM Zagreb, izračun hlajenja in ventilacije, junij 2007
20. Končar GIM Zagreb, Mehanski izračun kompletnega statorja, julij 2004
21. Končar GIM Zagreb, Mehanski izračun kompletnega statorja, junij 2007
Univerza v Mariboru – Fakulteta za energetiko
80
22. Končar Institut Zagreb, Meritve vibracij in opletov na HE Boštanj in HE Vrhovo,
januar 2007
23. Končar GIM Zagreb, Poročilo o opravljenih preizkusih v tovarni za generatorjev
G-1, G-2 in G-3, avgust 2005
24. Končar GIM Zagreb, Poročilo o opravljenih preizkusih na terenu za generatorjev
G-1, G-2 in G-3, avgust 2005
25. Končar GIM Zagreb, Poročilo o opravljenih preizkusih v tovarni za generator
G-2, avgust 2008
26. Končar GIM Zagreb, Poročilo o opravljenih preizkusih na terenu za generator
G-2, avgust 2008
27. HSE – Litostroj EI-Končar KET, Pogodba o dobavi turbinske in generatorske
opreme za HE Boštanj, julij 2003
28. HESS – HSE, Koordinacija funkcionalnih preizkusov Agregat 2, november 2009
29. HESS – HSE Invest, Preizkusi za daljinsko vodenje oz. obratovanje elektrarne iz
CV, maj 2010
Univerza v Mariboru – Fakulteta za energetiko
81
5.1 Seznam upoštevanih tehničnih predpisov
Zakon o spremembah in dopolnitvah zakona o graditvi objektov /ZGO-1A/ (Ur.l.
RS, št. 47/2004)
Zakon o varnosti in zdravju pri delu (ZVZD) (Ur.l. RS, št. 56/99), DS (Ur.l. RS, št.
64/01)
Pravilnik o varnosti in zdravju pri uporabi delovne opreme (Ur. l. RS, št. 89/99)
Splošni pravilnik o higienskih in tehničnih varstvenih ukrepih pri delu (Ur.l. FLRJ,
št. 16/47, s spremembami (razveljavitve določb); podaljšanje uporabe; 36/50, SFRJ
št. 21/71, 29/71, SRS št. 47/86, RS št. 56/99)
Pravilnik o varovanju delavcev pred tveganji zaradi izpostavljenosti hrupu pri delu
(Ur. l. RS, št. 07/01).
Pravilnik o splošnih ukrepih in normativih za varstvo pri delu z dvigali (Ur.l. SFRJ,
št. 30/69, SRS št. 32/74, Ur. l. RS, št. 56/99 - podaljšanje uporabe).
Pravilnik o varstvu pri nakladanju in razkladanju tovornih motornih vozil (Ur.l
SFRJ, št. 17/66, SRS št. 32/74, RS št. 56/99, 64/01 – podaljšanje uporabe).
Zakon o varstvu pred hrupom v naravnem in bivalnem okolju (Ur.l. SRS, št.
15/1976, 29/1986, RS, št. 32/1993, 29/1995, 45/1995, 41/2004)
Uredba o hrupu v naravnem in ţivljenjskem okolju (Ur.l. RS, št. 45/1995, 66/1996,
59/2002, 41/2004)
Uredba o spremembah in dopolnitvah uredbe o hrupu v naravnem in ţivljenjskem
okolju (Ur.l. RS, št. 66/1996)
Pravilnik o projektni in tehnični dokumentaciji (Ur.l. RS, št. 66/2004)
Pravilnik o tehničnih predpisih za obratovanje in vzdrţevanje elektroenergetskih
postrojev (Ur.l. SFRJ, št. 19/68)
Pravilnik o tehničnih normativih za stabilne tlačne posode (Ur.l. SFRJ, št. 16-
227/83, 37/88, RS št. 1/95, 84/97, 59/99 (31/00 – popravek), 54/00, 15/02, 47/02).
Pravilnik o tlačni opremi (Ur.l. RS, št. 15/2002, 47/2002, 54/2003, 114/2003)
Pravilnik o pregledovanju in preskušanju opreme pod tlakom (Ur.l. RS, št. 45/2004)
Odredba o merskih enotah (Ur. L. RS št. 26/01)
Univerza v Mariboru – Fakulteta za energetiko
82
6. PRILOGE
Priloga 1: Zapisnik o pripravljenosti opreme – primer.
ZAPISNIK O PRIPRAVLJENOSTI OPREME
ZA OBRATOVANJE OZIROMA NADALJEVANJE FUNKCIONALNIH
PREIZKUSOV
Predmet: Objekt: HE BOŠTANJ
Podatki o preizkušancu:
Dobavitelj: C&G (ABB)
Montažer: Esotech
Oprema / postroj: SN 6,3 kV stikališče agregata 2
Komisija v sestavi:
Marko Kenig, nadzornik celote in elektro nadzor
Tomaţ Budna, elektro nadzor
Daniel Lakner, lokalno vodenje
ugotavlja, da je oprema SN 6,3 kV stikališča agregata 2
pripravljena za obratovanje in nadaljnje preizkušanje.
HE Boštanj, dne 4.12.2009
Marko Kenig .......................................................... Vodja preizkusov:
Daniel Lakner .......................................................... Tomislav Rihtarič
Tomaţ Budna ..........................................................
Univerza v Mariboru – Fakulteta za energetiko
83
6.1 Seznam slik
Slika 1.1: Hidroelektrarna Boštanj ........................................................................................ 3
Slika 1.2: Diagram za določitev tipa turbine ......................................................................... 6
Slika 1.3: Prerez horizontalnega cevnega agregata ............................................................. 10
Slika 1.4: Prelivno polje ...................................................................................................... 11
Slika 1.5: Enopolna shema HE Boštanj ............................................................................... 15
Slika 1.6: Glavni razdelilnik 0,4 kV stikališče .................................................................... 16
Slika 1.7: Usmernika +BTL01 in +BTL02 .......................................................................... 17
Slika 1.8: Sistem baterij 2×275 Ah ...................................................................................... 19
Slika 1.9: Konfiguracija sistema vodenja ............................................................................ 22
Slika 1.10: Druţina elementov SIMOCODE ...................................................................... 24
Slika 1.11: Stator generatorja .............................................................................................. 28
Slika 1.12: Rotor generatorja ............................................................................................... 31
Slika 1.13: Shema hlajenja generatorja ............................................................................... 33
Slika 1.14: Gonilnik in vodilnik agregata ............................................................................ 38
Slika 1.15: Električna shema vzbujanja ............................................................................... 45
Slika 2.1: Mehanska blokada rotorja ................................................................................... 52
Slika 2.2: Preboj izolacije pri 5 kV ..................................................................................... 53
Slika 2.3: Nihanje temperature statorskega navitja ............................................................. 55
Slika 2.4: Stabilizirane temperature statorskega navitja ...................................................... 56
Slika 2.5: Prisotnost v tovarni Končar pri preverjanju debeline laka .................................. 57
Slika 2.6: Kontrolne meritve okroglosti v tovarni Končar .................................................. 57
Slika 2.7: Pomik pločevine proti osi agregata in mehanska poškodba statorske palice. ..... 58
Slika 2.8: Razslojevanje statorske pločevine ....................................................................... 59
Slika 2.9: Primerjava statorske pločevine pred in po prvi sanaciji ...................................... 61
Slika 2.10: Odtrgani vijaki pri vstopu v generator .............................................................. 63
Slika 2.11: Izvlečen vijak statorskega paketa ...................................................................... 63
Slika 2.12: Izvedba pločevine po drugi sanaciji .................................................................. 64
Univerza v Mariboru – Fakulteta za energetiko
84
6.2 Seznam tabel
Tabela 1.1: Kota spodnje vode v odvisnosti od pretoka…………………………… 5
Tabela 1.2: Tehnični podatki……………………………………….……………… 12
Tabela 1.3: Podatki o sinhronskem generatorju…………………………………… 29
Tabela 1.4: Podatki o turbini ………………………………………………………. 41
Tabela 2.1: Število kontrol …................................................................................. 49
Tabela 2.2: Kronološki pregled dogodkov ………………………………………… 49
Tabela 2.3: Meritve temperatur pri isti moči generatorjev....................................... 65
Univerza v Mariboru – Fakulteta za energetiko
85
6.3 Kratek življenjepis
Marko Kenig
Cesta v log 2 Telefon: +386 7 48 16 377
8280 Brestanica E-pošta:[email protected]
GSM: +386 51 354 332
IZOBRAZBA
dipl. inţ. el.
Univerza v Ljubljani, Fakulteta za elektrotehniko
Smer: Močnostna elektronika
Diplomiral leta 2001
Zaključek 1996
Srednja tehnična šola Krško
Smer Elektrotehnik - Elektronik
DELO
2002 – 2010 – redno zaposlen v podjetju TEB d.o.o. kot inţenir za elektro
opremo, izvajanje elektro nadzora in vodenje funkcionalnih preskusov na
HE spodnje Save.
Moje naloge obsegajo:
Vzdrţevanje elektro opreme
Nadzor nad vgradnjo nove elektro opreme na HE
Vodenje funkcionalnih preskusov
Izdelava poroči in analiz
Planiranje (letni plani, mesečni plani, analize doseganja planov)
Vnos podatkov v računalniško bazo, pisanje dopisov, urejanje pošte
Univerza v Mariboru – Fakulteta za energetiko
86
ZNANJA in
IZKUŠNJE
Računalništvo:
Okolje Windows, MS Office (Word, Excel), Internet, elektronska pošta
Pridobljena znanja na področju vodenja
Strokovni izpit po ZGO
Vodenje projektov
Arhiviranje, urejanje pošte
Sestavljanja dopisov
Komuniciranje z strankami
Tuji jeziki:
Angleški - aktivno
Nemški – pasivno
OSEBNI
PODATKI
Rojen 2.junija 1977 v Novem mestu, Slovenija, moški, slovenski drţavljan
Osebne lastnosti:
Zanesljiv, prilagodljiv, lojalen, kreativen, pozitivno razmišljajoč.
Interesne dejavnosti:
Šport (gore, košarka, kolo, tenis, smučanje)
Računalništvo
Univerza v Mariboru – Fakulteta za energetiko
87
6.4 Naslov študenta
Marko Kenig
Cesta v Log 2
8280 Brestanica
GSM: +386 51 354 332
Elektronska pošta: [email protected]
Univerza v Mariboru – Fakulteta za energetiko
88