92
SANTGRAT DAIKIN TÜRKİYE YAYINIDIR / PUBLISHED BY DAIKIN TURKEY EKİM/OCTOBER l KASIM/NOVEMBER l ARALIK/DECEMBER 2015 SAYI/ISSUE 30 DAIKIN SAKURA PROGRAMI’NA 26 GENÇ GRŞMC ADAYI DAHA KATILDI DAIKIN SAKURA PROGRAM RECRUITED 26 MORE YOUNG FUTURE ENTREPRENEURS SOSYAL MEDYADA KALICI OLABLMENN 10 YOLU! 10 STEPS TO SURVIVE IN SOCIAL MEDIA! ÖZLER KLMA SAHB ÖZLER ÇORAKPINAR: “DAIKIN MARKASI ELMZ GÜÇLENDRYOR” ÖZLER ÇORAKPINAR OF ÖZLER AIR CONDITIONING: “THE DAIKIN BRAND STRENGTHENS OUR HAND” OSMANLI’DA BAYRAM KÜLTÜRÜ THE EID CULTURE IN THE OTTOMAN DAIKIN SOLUTION PLAZA FUHA STANBUL, DÜNYANIN EN BÜYÜĞÜ OLARAK FAALYETE GEÇT DAIKIN SOLUTION PLAZA FUHA İSTANBUL, IS LAUNCHED AS THE WORLD’S BIGGEST

Santigrat Dergisi Sayı 30

Embed Size (px)

DESCRIPTION

DAIKIN TÜRKİYE YAYINIDIR / PUBLISHED BY DAIKIN TURKEY Santigrat Dergisi Sayı 30 EKİM/OCTOBER l KASIM/NOVEMBER l ARALIK/DECEMBER 2015 SAYI ISSUE 30

Citation preview

Page 1: Santigrat Dergisi Sayı 30

santi̇gratDAIKIN TÜRKİYE YAYINIDIR / PUBLISHED BY DAIKIN TURKEY

EKİM/OCTOBER l KASIM/NOVEMBER l ARALIK/DECEMBER 2015 SAYI/ISSUE 30

DaIKIn saKUra PrOgraMI’na 26 gEnÇ gi̇ri̇Şi̇MCi̇ aDaYI DaHa KatILDIDAIKIN SAKURA PROGRAM RECRUITED 26 MORE YOUNG FUTURE ENTREPRENEURS

sOsYaL MEDYaDa KaLICI OLaBi̇LMEni̇n 10 YOLU!10 STEPS TO SURVIVE IN SOCIAL MEDIA!

ÖZLEr KLi̇Ma saHi̇Bi̇ ÖZLEr ÇOraKPInar: “DaIKIn MarKasI ELi̇Mi̇Zi̇ gÜÇLEnDi̇ri̇YOr”ÖZLER ÇORAKPINAR OF ÖZLER AIR CONDITIONING: “THE DAIKIN BRAND STRENGTHENS OUR HAND”

OsManLI’Da BaYraM KÜLtÜrÜTHE EID CULTURE IN THE OTTOMAN

DaIKIn sOLUtIOn PLaZa FUHa i̇stanBUL,DÜnYanIn En BÜYÜĞÜ OLaraK FaaLi̇YEtE gEÇti̇DAIKIN SOLUTION PLAZA FUHA İSTANBUL, IS LAUNCHED AS THE WORLD’S BIGGEST

Page 2: Santigrat Dergisi Sayı 30
Page 3: Santigrat Dergisi Sayı 30

Yazı ardımızda bırakarak, sonbahara bol yağışlı, ‘bereketli’

bir giriş yaptık. Bizim için ısıtma sezonu açıldı. Biz, bunun

için gerekli hazırlıklarımızı zaten yapmıştık; şimdi artık

eylem vakti!

Geçtiğimiz 3 ay boyunca Türkiye’nin gündeminde yine

siyaset en öndeydi. Seçim sonrası kurulamayan hükümet ve

sonrasında alınan erken seçim kararı bütün parametreleri

yerinden oynattı. Şimdi bütün ülke ve özellikle de iş

dünyası, 1 Kasım’da yapılacak genel seçimlere odaklanmış

durumda. Sandıktan nasıl bir sonuç çıkarsa çıksın kazanan

Türkiye olacaktır; biz Türkiye’nin geleceğine güveniyoruz.

Biz, Daikin Türkiye olarak hız kesmeden çalışıyoruz.

Bir yandan sunduğumuz inovatif ürünlerle sektörün

çıtasını yükseltirken, bir yandan da önemli sosyal

sorumluluk projelerini hayata geçiriyoruz. Türkiye’deki

üniversitelerden mezun olmuş genç yetenekleri profesyonel

hayata kazandırmak için yürüttüğümüz Global Trainee

projesinin bu yıl 4’üncüsünü tamamladık. Böylece pırıl pırıl

4 gencimiz daha Daikin Ailesi’ne katılarak kariyerlerine

başlamış oldu.

Bizim çok gurur duyduğumuz bir başka projemiz de Daikin

Sakura Programı’ydı biliyorsunuz... KOSGEB ve KalDer

ile yaptığımız işbirliği çerçevesinde geçen yıl 8 kadın

girişimcinin kendi işinin patronu olmasını sağlamıştık. Bu

yıl yaptığımız seçmelerle 26 genç girişimci adayımızı daha

sektöre kazandıracak adımları attık. Hedefimiz 3 yılda

100 kadın girişimciyi kendi işinin patronu yaparak sektöre

kazandırmak… Dergimiz için bununla ilgili geniş bir haber

de hazırladık. Keyifle okuyacağınızı düşünüyorum.

İklimlendirmenin, havanın, klimanın ne olduğunu ve

çalışma prensiplerini ziyaretçilerine deneyimleterek

öğreten Daikin Solution Plaza Fuha İstanbul, 3 Eylül’de

büyük bir katılımla hizmete girdi. Dünyadaki 4’üncü

Solution Plaza olan bu oluşum, aynı zamanda dünyanın

en büyüğü olma özelliği taşıyor. Açılışa Daikin Europe

N.V Başkanı ve Daikin Industries Ltd. Başkan Yardımcısı

Masatsugu Minaka ile Daikin Europe N.V Yönetim Kurulu

Başkanı ve Daikin Industries Ltd. Yönetim Kurulu Üyesi

Frans Hoorelbeke de katıldı. Hepinizi Daikin Solution Plaza

Fuha İstanbul’a beklediğimi bir kez de buradan belirtmek

istiyorum.

Uzun bir yaz tatili ile birleşen Kurban Bayramı’nın ardından

okullar açıldı. Bu vesile ile hem geçmiş bayramınızı

kutluyorum hem de bir baba olarak okula giden bütün

çocuklarımıza başarılı bir öğrenim yılı diliyorum.

İyi okumalar

We have left summer behind and made a rainy, ‘overflowing’

entrance in autumn. For us, the season of heating has started.

We were already prepared for it; now it is time for action!

During the last three months, Turkey’s agenda was occupied

with politics once again. The government which failed to be

formed after the elections and the early election decision that

followed dislodged all the parameters. Now, the whole nation

and the business world in particular are focused on the gene-

ral elections of November 1st. Whatever the outcome shall be,

Turkey will be the winner; we confide in the future of Turkey.

We, as Daikin, are working at full speed. While raising the

bars in the sector with the innovative products offered, we

realize major social responsibility projects. The fourth of the

Global Trainee project, which is aimed at gaining young and

talented Turkish graduates into professional life, has been

concluded. Consequently, another four sucessful graduates

joined the Daikin Family to initiate their careers.

Another project that we are proud of has been the Daikin

Sakura Program… Within the scope of our collaboration

with KOSGEB and KalDer, we helped 8 women entrepreneurs

to open their own businesses in the previous year. With the

selections this year, we have taken the essential steps to gain

another 26 young entrepreneurs-to-be in the sector. Our mis-

sion is to have gained 100 women entrepreneurs in the sector

as their own bosses within three years. You will find a vast

article in our magazine about it. I believe you will enjoy it.

Daikin Solution Plaza Fuha Istanbul was launched on Sep-

tember 3 with a large participation to inform visitors on the

facts and principles of climatization, air and air conditioning

through experience. The formation is not only the fourth of its

kind in the whole world, but also the biggest. Daikin Euro-

pe N.V President and Daikin Industries Ltd. Vice President

Masatsugu Minaka, Daikin Europe N.V Chairman of Board

and Daikin Industries Ltd. Member of Board Frans Hoorel-

beke were also present at the opening. Hereby, I would like to

invite you all to Daikin Solution Plaza Fuha Istanbul.

After a long summer vacation combined with the Eid of the

Holy Sacrifice, the schools are finally open. Hereby, I wish

to celebrate your past Eid once again, and being the father

myself, I wish all our children a successful academic year.

Enjoy reading!

3

Seçimler, beklentiler ve yeni sezon ÖNSÖZ/FOREWORD

HASAN ÖNDERDaikin Turkey CeO

HASAN ÖNDERDaikin TÜrkİye CeO

Elections, expectations and the new season

Page 4: Santigrat Dergisi Sayı 30

10

18

54

İKLİMLENDİRME SEKTÖRÜNÜN İNOVATİF ŞİRKETİ DAIKIN, SEKTÖRÜNDE BİR İLKE İMZA ATARAK AVRUPA’NIN İLK DENEYİMLEME MERKEZİNİ İSTANBUL’DA AÇTI. DAIKIN SOLUTION PLAZA FUHA İSTANBUL, DÜNYANIN EN BÜYÜĞÜ OLARAK FAALİYETE GEÇTİ.

DAIKIN ISITMA, SOĞUTMA VE HAVALANDIRMA SEKTÖRÜNDEKİ 90 YILLIK TECRÜBESİNİ GELECEĞE TAŞIYACAK GENÇLERE YATIRIM YAPMAYA DEVAM EDİYOR. “İLK İŞİNİZ PASAPORT ALMAK” SLOGANI İLE BU YIL 4’ÜNCÜSÜ GERÇEKLEŞEN DAIKIN GLOBAL TRAINEE PROJESİ, 4 GENÇ YÖNETİCİ ADAYINI DAHA BÜNYESİNE KATTI.

2013 YILINDAN BERİ DAIKIN BAYİİ OLARAK HİZMET VEREN ÖZLER KLİMA, BÖLGESİNDE YILLIK 5 MİLYON TL CİROYA ULAŞIYOR. ÖZLER KLİMA SAHİBİ ÖZLER ÇORAKPINAR, 2015 YILININ SEKTÖRDE HAYLİ ZOR GEÇTİĞİNİ VE REKABETİN SERTLEŞTİĞİNİ SÖYLÜYOR.

KADIN GİRİŞİMCİLERİ DESTEKLEYEN BİR SOSYAL SORUMLULUK PROJESİ OLARAK KOSGEB, KALDER VE DAIKIN İŞBİRLİĞİ İLE HAYATA GEÇİRİLEN DAIKIN SAKURA PROGRAMI, İKLİMLENDİRME DÜNYASINA YENİ KADIN GİRİŞİMCİLER KAZANDIRMAYA DEVAM EDİYOR.

DAIKIN, THE INNOVATIVE LEADER OF AIR CONDITIONING SECTOR, TRAILED A NEW BLAZE AND LAUNCHED EUROPE’S FIRST EXPERIENCE CENTER IN ISTANBUL. DAIKIN SOLUTION PLAZA FUHA ISTANBUL IS NOW IN ACTION AS THE WORLD’S BIGGEST.

DAIKIN CONTINUES INVESTING IN THE YOUNG GENERATION WHO WILL CARRY THE 90 YEARS OF EXPERIENCE IN THE HEATING, COOLING AND AIR CONDITIONING SECTOR INTO THE FUTURE. REALIZED FOR THE FOURTH TIME WITH THE MOTTO “FIRST GET YOUR PASSPORT”, DAIKIN GLOBAL TRAINEE PROJECT RECRUITED ANOTHER FOUR YOUNG MANAGEMENT TRAINEES.

SERVING AS A DAIKIN DEALER SINCE 2013, ÖZLER AIR CONDITIONING HAS AN ANNUAL TURNOVER OF 5 MILLION TRY IN ITS REGION. ÖZLER ÇORAKPINAR, THE OWNER OF ÖZLER AIR CONDITIONING, SAYS THAT 2015 HAS BEEN A ROUGH YEAR IN THE SECTOR WITH AN EVER MORE CHALLENGING COMPETITION.

İÇİNDEKİLER/CONTENTS

224

REALIZED AS A SOCIAL RESPONSIBILITY PROJECT TO SUPPORT WOMEN ENTREPRENEURS WITH THE COLLABORATION OF KOSGEB, KALDER AND DAIKIN, THE DAIKIN SAKURA PROGRAM KEEPS GAINING NEW WOMEN ENTREPRENEURS IN THE CLIMATIZATION SECTOR.

Page 5: Santigrat Dergisi Sayı 30

RAMAZAN VE KURBAN BAYRAMLARI, OSMANLI DEVLET VE TOPLUM KÜLTÜRÜNÜN EN CİDDİ RESMİ TÖREN VE KUTLAMALARININ BAŞINDA GELİYORDU. BU KUTLAMALARA DİN, MEZHEP VE IRK AYRIMI YAPILMAKSIZIN, OSMANLI DEVLETİ’NE BAĞLI YAŞAYAN BÜTÜN MİLLETLER KATILIR VE COŞKUYU BERABERCE YAŞARLARDI.THE EIDS OF RAMADAN AND THE HOLY SACRIFICE HAVE PIONEERED THE MOST RIGID OFFICIAL CEREMONIES AND CELEBRATIONS OF THE OTTOMAN STATE AND SOCIAL CULTURE. ALL NATIONS WITHIN THE OTTOMAN STATE CONTRIBUTED IN THESE CELEBRATIONS REGARDLESS OF THEIR RELIGION, FAITH OR RACE TO SHARE THE ENTHUSIASM. 26

SON ZAMANLARDA ÜNLÜ MARKALAR SOSYAL MEDYANIN NİMETLERİNDEN YARARLANMAK İÇİN HER TÜRLÜ YOLU DENİYOR. İŞTE ŞİRKETLER İÇİN 10 ADIMDA SOSYAL MEDYA KULLANIMI... .AS OF RECENT, FAMOUS BRANDS ARE TRYING HARD TO BENEFIT AS MUCH AS POSSIBLE FROM THE SOCIAL MEDIA. HERE ARE THE EFFECTIVE USES OF SOCIAL MEDIA FOR COMPANIES IN 10 STEPS… 36

SUNUM YAPARKEN İNSANLARIN SİZİ DİNLEMESİNİ ARZU EDİYORSANIZ; DOĞRU TEKNİKLERLE HAZIRLANMIŞ, UYUTAN DEĞİL UYANDIRAN, YORAN DEĞİL MERAKLANDIRAN SLAYTLARLA İŞE BAŞLAYIN.IF YOU WOULD LIKE PEOPLE TO LISTEN TO YOU BY HEART DURING A PRESENTATION, START WITH SLIDES THAT WERE PREPARED THE RIGHT WAY, NOT SLEEP-INDUCING BUT AWAKENING, CURIOSITY RAISING AND NOT EXHAUSTING… 48

KULLANICI TALEPLERİ DİKKATE ALINARAK TÜRKİYE İÇİN ÖZEL OLARAK TASARLANAN MIYORA, PARLAK DIŞ YÜZEYİ, YUVARLAK HATLARI VE İNCE TASARIMI İLE TÜKETİCİNİN TALEPLERİNİ YANSITIYOR.DESIGNED SPECIFIC TO TURKEY UPON CUSTOMER DEMANDS, MIYORA REPRESENT CUSTOMER EXPECTATIONS WIT ITS SHINY SURFACE, CURVED LINES AND SLIM DESIGN. 72

KİMİ IŞIKLAR AÇIKKEN UYUYAMAZ, KİMİ ODADA BİRİ VARKEN… İŞTE, BAZI ÜNLÜLERİN “NORMAL OLMAK EN GÜZELİ” DEDİRTEN EN TUHAF ALIŞKANLIKLARI...SOME PEOPLE CANNOT SLEEP WITH LIGHTS ON, OTHERS WHEN THERE IS SOMEONE IN THE ROOM… HERE ARE A BUNCH OF WEIRD CELEBRITY FACTS THAT WILL MAKE YOU SAY “IT IS BEST TO BE NORMAL”… 78

u

u

u

u

u

SANTİGRATEK‹M/OCTOBER l KASIM/NOVEMBER l ARALIK/DECEMBER

2015 SAYI/ISSUE 30

Daikin Isıtma ve Soğutma Sistemleri San. Tic. A.Ş. Adına İmtiyaz Sahibi

On Behalf of Daikin Air Conditioning Ind. Trade Inc.Hasan Önder

Yönetim YeriKüçükbakkalköy Mahallesi, Kay›fldağ› Caddesi,

Rönesans Tower No:1 34750 ‹stanbulTelefon : 0216 453 27 00 (Pbx)

Faks : 0216 671 06 00www.santigrat.com.tr [email protected]

Yazıişleri Müdürü (Sorumlu)Editor in Chief (Managing)

Şule Şentarlı

Kreatif Direktör/Creative DirectorBelma Kuyucu

Editör (Kurumsal) Editor (Corporate)Hülya Dinçer

Editör (İçerik) Editor (Content)Lale Erol Ulutaş

Fotoğraf/PhotographyDeniz Açıksöz

Katkıda Bulunanlar/ContributorsNuran Savaş,

Cihan Demirşevk, Ebru Damran D.

Bu yayının her hakkı saklıdır. Bu dergide legal olarak yayımlanan yazı, makale, fotoğraf, çizgi roman ve illüstrasyonların sorumlulukları sahiplerine ait olup, copyright hakları

Daikin Isıtma ve Soğutma Sistemleri San. Tic. A.Ş.’ye aittir. Daikin Isıtma ve Soğutma Sistemleri San. Tic. A.Ş.’den yazılı izin

alınmaksızın herhangi bir ortamda çoğaltılması, basılması, referans gösterilmesi ve yayımlanması yasaktır.

All rights reserved. The legal responsibility for all the articles, images and illustrations published in this magazine belong to their owners, whereas their copyrights to Daikin Air Conditioning Systems Ind.

Trade Inc. Reproduction in whole or part without the written permission of Daikin Air Conditioning Systems Ind. Trade Inc.

is strictly prohibited.

5

Page 6: Santigrat Dergisi Sayı 30

Hollandalı bir tasarım firması atık meyve ve sebzelerin derinin yerini alabileceği bir proje üzerinde çalışıyor. ‘Rotterdam Fruitleather’ adı verilen pro-je kapsamında marketlerin çöplerinden toplanan atık meyve ve sebzeler ezilip, pişiriliyor ve mumsu dokuyu yakalamak için kurutuluyor. Tasarımcılar tamamen atık meyve ve sebzeden üretilen bu maddeden yapılmış bir çanta ve san-dalye ürettiklerini, ilerleyen dönemde deri ihtiyacının tamamını bu maddeden sağlayabileceklerini belirtiyorlar.

Çanta için hayvan katliamına son /Say no to animal slaughter for bags

Katlanabilir TV! /Foldable TV!

A Dutch design company is working on a project to replace leather with waste fruits and vegetables. The ‘Rotterdam Fruitleather’ project consists of collecting waste fruits and vegetables from the trash to be squeezed, cooked and dried to get a waxy texture. Designer announce the production of bags and chairs using waste fruits and vegetables, and the future leather demand can be entirely met by this material.

The South Korean company LG promoted the new 55 inch monitor with only 0,97 mm thickness. The screen pannels are made of organic material which give out light on electricity, which eliminates the need of lighting from the rear. Thus the monitor gets extremely thinner, weighing only 1,9 kg and can be attached on surfaces through magnets. The “wallpaper screen” can easily be fixed on curved surfaces by using magnets and is seen as the harbringer of future televisions which will be fold to fit inside bags.

TECHNOLOGY

TECHNOLOGY

TECHNOLOGY

T E C H N O L O G YTECHNOLOGY TECHNOLOGYTECHNOLOGY

TEKNOLOJİ TEKNOLOJİTEKNOLOJİ

TEKNOLOJİT EKNOLO J İ

TEKNOLOJİ TEKNOLOJİTEKNOLOJİ

TEKNOLOJİ

TEKNOLOJİTEKNOLOJİ

Güney Kore firması LG, 55 inç ve sa-dece 0,97 mm kalınlığında bir ekranını tanıttı. Ekrandaki paneller elektrik verildiğinde ışık veren organik malze-melerden yapılıyor, bu da ekranlara arkadan ışık gelmesi ihtiyacını ortadan kaldırıyor. Böylelikle oldukça incelen ekran 1,9 kg ağırlığında ve yüzeylere mıknatıslarla tutturulabiliyor. “Duvar kağıdı ekran” büyük mıknatıslar yardı-mı ile kavisli yüzeylerde rahatlıkla sa-bitlenebiliyor. Bu ekran ileride katla-nıp, rulo halinde çantalara girebilecek TV’lerin müjdecisi olarak görülüyor.

6

Page 7: Santigrat Dergisi Sayı 30

Tasting red lettuce leaved grown in gravity-free environment in the NASA’s live broadcast, astronauts commented as “Great! Delicious! How refreshing!” Half of the lettuce which was inseminated on July 8 was consumed first plain, than dressed with olive oil and sauce by astronauts, and the remaining half is saved for the long journey ahead. The frozen space lettuce was sent to Earth for nutritional value studies of the plants grown in oxygen free environment. The research is expected to be determinative about food production on Mars.

Şizofren tanısının konmasında yeni bir kapı aralanıyor. George Washington Üniversitesi’nde yapılan bir araştırmada şizofren tanısı konulmuş hastalarda kontrol grubundakilerden çok daha farklı boğaz bakterileri olduğu görüldü. Kontrol grubunda farklı konsantrasyonlarda da olsa sağlıklı bireylerdeki ile ortak bakteriler gözükürken şizofreni tanısı konulmuş bireylerde ağırlıklı olarak laktik asit bakterileri tespit edildi. 32 kişilik bir araştırma az gibi görülse de bilim insanları araştırmanın genişletilebilecek kadar dikkat çekici olduğunu belirtiyorlar.

NASA’nın canlı yayınında, çekimsizlik koşullarında yetiştirilen kırmızı marul yapraklarını yiyen astronotlar, “Harika! Lezzetli! Ne kadar taze!” yorumunda bulundu. Astronotlar 8 Temmuz’da ektikleri marulun yarısını uzay istasyo-nunda önce sade ardından zeytinyağı ve sosla tüketti. Kalan yarısını ise uzun bir yolculuk bekliyor. Dondurulan uzay marulu oksijensiz ortamda üretilen bitkilerin besin değeri araştırması için dünyaya gönderildi. Bu çalışmanın Mars’ta gıda üretimi konusunda belirle-yici olması bekleniyor.

Boğazdaki bakteriden şizofren tanısı Diagnosing schizophrenia through throat germs

Uzay marulunun besin değeri var mı, öğreneceğiz.

We’ll see if the space lettuce is nutricious…

A new method is cracked open to diagnose schizophrenia. A research conducted in George Washington University indicated that patients diagnosed with schizophrenia had significantly different throat germs than the control group. The control group carried the same bacteria with healthy individuals though in different concentrations, the schizophrenia patients were mainly diagnosed with lactic acid germs. Though a research of 32 objects can be considered very limited, scientists say that the results are noteworthy enough to expand the research.

TECHNOLOGY

TECHNOLOGY

TECHNOLOGY

TECHNOLOGY

TECHNOLOGY TECHNOLOGYTECHNOLOGYTEKNOLOJİ

TEKNOLOJİTEKNOLOJİ

TEKNOLOJİ

TEKNOLOJİTEKNOLOJİ TEKNOLOJİ

TEKNOLOJİ

TEKNOLOJİ

7

Page 8: Santigrat Dergisi Sayı 30

England is working on an “electric road project” to charge electric automo-biles while driving. The system works on electric cables installed under the road. The cables gener-ate an electromagnetic field which is transformed by a bobbin inside the car into electricity. The “wireless charge track” is used in several coun-tries for short distances. In the South Korean city of Gumi, 12 kilometers of a road, which was opened in 2013, is used for charging the batteries of electrical public buses while driving.

Japon mühendisler dünyanın ilk çantada taşınabilir aracını ürettiler. Yaklaşık 3,5 kg ağırlığındaki kişisel araç bir laptop boyutunda. Demek oluyor ki, artık aracınızı çantanızda gezdirebileceksiniz. WalkCar adı verilen cihaz, 4 tekerlekli elektrikli bir kaykayla, Segway teknolojisini buluşturuyor. Hafif alüminyumdan üretilen cihaz enerji ihtiyacını lityum pillerle karşılıyor. Araca binen kişi WalkCar’ı gitmek istediği yöne doğru ağırlık vererek yönetiyor. Cihazın ortalama hızı ise yaklaşık saatte 10 km. Ayrıca 3 saatlik bir şarjla yaklaşık 11 kilometre yol gidebiliyor.

Çantada taşınabilir araçların öncüsü / The precursor of bag-size cars

Japanese engineers produced the world’s first bag-size car. The personal car weighs around 3,5 kg and is the size of a laptop, which means that from now on we will be able to fit our cars inside our bags. The WalkCar unites the four wheel electric skateboard with Segway technology. Produced of light aluminium, the device works on lithium batteries. The driver can lead the car by giving weight to the desired destination. The average speed is about 10 km per hour. And the car can cover 11 kilometers with 3 hours of battery charge.

İngiltere, elektrikli otomo-billerin otoyolda ilerlerken kablosuz olarak şarj edilebil-mesini sağlayacak bir “elekt-rikli yol projesi” üstünde çal›fl›yor. Sistem yolun altına döşenen elektrik kabloları sayesinde çalışıyor; kab-lolar elektromanyetik alan yaratıyor, araçların içindeki bir bobin de bunu elektriğe dönüştürüyor. “Kablosuz şarj yolu”, başka ülkelerde kısa mesafeler için olsa da kullanılıyor. Güney Kore’nin Gumi kentinde 2013’te açılan bir yolun 12 km’lik bölümü, elektrikli belediye otobüslerinin bataryalarını, hareket halindeyken kablo-suz şarj ediyor.

Elektrikli otomobili şarj eden yol yapılıyor/Road is designed to charge electric cars

8

TECHNOLOGY

TECHNOLOGY

TECHNOLOGY

T E C H N O L O G YTECHNOLOGY TECHNOLOGYTECHNOLOGY

TEKNOLOJİ TEKNOLOJİTEKNOLOJİ

TEKNOLOJİT EKNOLO J İ

TEKNOLOJİ TEKNOLOJİTEKNOLOJİ

TEKNOLOJİ

TEKNOLOJİTEKNOLOJİ

Page 9: Santigrat Dergisi Sayı 30

Imagine you can extend your arm with a machine or a Star Wars space craft. Thanks to Lego’s advanced prostethic designs, this will soon become reality for children with prosthetic limbs. A signal is transmitted to control the robotic prosthesis through receptors, which sense the muscle movements of the body. A general processor and the engine developed by Lego Mindstorms (the robothic unit of Lego), the user can recreate, program, or even personalize their prosthesis.

Amerika’daki biyomühendisler, marketlere daha sürdürülebilir bir seçe-nek sunmak amacıyla genetiği değiştirilmiş mayadan dünyanın ilk yapay inek sütünü geliştiriyorlar. Muufri adı verilen süt için DNA, süt ineklerin-den çıkartılıyor ve belirli dizileri, maya hücreleri içine yerleştiriliyor. İste-nilen sıcaklıkta ve konsantrasyonlarda endüstriyel ölçekli petri kaplarına yerleştirilen maya kültürü büyüyor ve birkaç gün içinde maya, yeterli süt üretimi düzeyine geliyor. Genetik mutasyon olduğu için tartışmalı da olsa yapay sütün doğal sütten daha besleyici olduğu iddialar da arasında.

Yeni Apple TV, tvOS işletim sistemi üzerinde çalışıyor. Bu yeni işletim sistemi sadece Apple TV’ye özel. Bir diğer özellik de yeni kumandanın üzerinde direk Siri’yi çalıştırabileceğiniz buton olması. Kumanda üzerindeki dokunmatik ekran sayesinde de videolarda sahneleri ile-ri geri almak çok daha kolay ve rahat bir hale getirilmiş. Siri ile TV ana ekranında “Zeki Demirkubuz’un en yeni filmini getir” komutunu verdiğinizde Siri size onu bulup getiriyor ve izleyebiliyorsunuz ya da örneğin filmde bir sahne kaçırdınız, “Edward en son ne söyledi?” diye sesli komutla sorduğunuzda Siri tarafından otomatik olarak o sahneye geçiş yapılıyor ve kaçırdığınız bölümü izlemeniz sağlanıyor.

Yapay inek sütü fikrine alışmak gerek/Getting used to the concept of artificial milk

Apple TV’ye devrim gibi özellikler geliyor/Apple TV is counting down for revolutionary features

American bio-engineers are working on the world’s first artificial cow milk made from genetically modified yeast to provide a more sustainable alternative to the market. For Muufri the milk, the dna of milk cows are taken and replaced inside yeast cells through certain serial codes. The yeast culture grows in industrial scale petri cntainers under a certain temperature and concentration, and in a couple of days, the yeast reaches the sufficient level for milk production. Despite the contradictive issue of genetic mutation, the artificial milk is claimed to be more nutritious than the natural milk.

The new Apple TV is working on the tvOS operating system. The new system is specially designed for Apple TV. The new remote controller will have a button to control Siri directly. Thanks to the touch screen on the remote controller, video images can be moved forward and backward with enhanced comfort and ease. When you command for “the latest movie by Zeki Demirkubuz” on the main monitor using Siri, it is immediately brought and played; or when you miss a certain scene of a movie, you can search by asking “What has Edward just said?”, and Siri directly jumps to the related scene to play it again for you.

Lego’nun protez kolu umut oluyor /Lego gives hope with prosthetic arm

Kolunuzun bir ucuna tık diye bir makine veya bir Star Wars uzay gemisi takabildiğinizi ha-yal edin. Lego’nun ileri seviye protez tasarım-ları sayesinde bu çok yakın zamanda protez kullanan çocuklar için sıradan bir oyun haline gelebilecek. Gövdeden gelen kas hareketleri-ni algılayan alıcılar sayesinde robotik protezi kontrol edebilmesi için bir sinyal gönderiliyor. Protezde bulunan genel bir işlemci ve Lego Mindstorms’un (Lego şirketinin robotik birimi) sağladığı motor sayesinde, protez kullanıcısı kendi protezini baştan yaratıp, programlaya-biliyor ve hatta kişiselleştirebiliyor.

9

TECHNOLOGY

TECHNOLOGY

TECHNOLOGY

TECHNOLOGY

TECHNOLOGY TECHNOLOGYTECHNOLOGYTEKNOLOJİ

TEKNOLOJİTEKNOLOJİ

TEKNOLOJİ

TEKNOLOJİTEKNOLOJİ TEKNOLOJİ

TEKNOLOJİ

TEKNOLOJİ

Page 10: Santigrat Dergisi Sayı 30

DAIKIN SOLUTION PLAZA FUHA İSTANBUL DÜNYANIN EN BÜYÜĞÜ OLARAK FAALİYETE GEÇTİDAIKIN SOLUTION PLAZA FUHA ISTANBUL COMMENCES OPERATIONS AS THE WORLD’S BIGGEST

10

DAIKIN

Page 11: Santigrat Dergisi Sayı 30

11

n The innovative air conditioning leader Daikin blazes

another trail in the sector. Launching Europe’s first and

the world’s biggest climatization experience center in

Istanbul, Daikin is going to answer all climatization and air

conditioning questions of its visitors through experience.

Daikin Solution Plaza Fuha Istanbul in Levent opened its

doors with a launching meeting on September 3, 2015,

Thursday. Opened by Daikin Europe N.V President - Daikin

Industries Ltd. Vice President Masatsugu Minaka

and Daikin Europe N.V Chairman of Board - Daikin

Industries Ltd. Member of Board Frans Hoorelbeke,

the Solution Plaza extends on an area of two

thousand squaremeters, making it the world’s

largest and the most expansive climatization center.

In his opening speech, Frans Hoorelbeke reminded

that Daikin is the dominator of the 200 billion dollar

worth air conditioning market with 17 billion dollar

turnover, and emphasized Daikin’s works to expand its

cooling expertise into the heating market. Stating that the

acquisition of Airfel in July 2011 to establish Daikin Turkey

has been one of the biggest steps taken in this direction,

Hoorelbeke remarked that massive steps have been taken ever

since. In addition to growing rapidly, Hoorelbeke said Daikin

Turkey has been showing a triumphant performance with

many trailblazing innovations in the sector: “The Solution

Plaza Fuha Istanbul, which was launched today, is one of

the best examples. Daikin Turkey’s growth potential, pilot

projects, achievements and innovative management approach

has proved that the long term goals which were set during

investment can be attained in speed.”

İKLİMLENDİRME SEKTÖRÜNÜN İNOVATİF ŞİRKETİ DAIKIN, SEKTÖRÜNDE BİR İLKE İMZA ATARAK AVRUPA’NIN İLK DENEYİMLEME MERKEZİNİ İSTANBUL’DA AÇTI. TİCARİ YATIRIMCILARDAN BİREYSEL KULLANICIYA KADAR TÜM ZİYARETÇİLERİN İKLİMLENDİRME TEKNOLOJİLERİNİ DENEYİMLEME FIRSATI BULACAĞI DAIKIN SOLUTION PLAZA FUHA İSTANBUL, JAPONYA VE ÇİN’DEKİ MERKEZLERİN ARDINDAN DAIKIN’İN 4’ÜNCÜ DENEYİMLEME MERKEZİ OLARAK FAALİYET GÖSTERECEK. BÜYÜK EMEKLERLE GERÇEKLEŞTİRİLEN DAIKIN SOLUTION PLAZA FUHA İSTANBUL, MUADİLLERİ İÇİNDE DÜNYANIN EN BÜYÜĞÜ VE EN KAPSAMLISI OLARAK HİZMET VERECEK.

n İklimlendirme sektörünün öncü ve yenilikçi markası Daikin,

sektöründe imzasını attığı ilklere bir yenisini ekledi. Avrupa’nın

ilk, dünyanın ise en büyük iklimlendirme deneyimleme merkezini

İstanbul’da açan Daikin, ziyaretçilerinin iklim ve iklimlendirme

konusundaki tüm sorularını bizzat deneyim yaşatarak yanıtlayacak.

Daikin Solution Plaza Fuha İstanbul adını taşıyan Levent’teki

merkez 3 Eylül 2015, Perşembe günü düzenlenen bir lansman ile

kapılarını ziyaretçilerine açtı. Daikin Europe N.V Başkanı ve Daikin

Industries Ltd. Başkan Yardımcısı Masatsugu Minaka

ile Daikin Europe N.V Yönetim Kurulu Başkanı ve

Daikin Industries Ltd. Yönetim Kurulu Üyesi Frans

Hoorelbeke’nin katılımı ile açılışı gerçekleşen Solu-

tion Plaza, 2 bin metrekarelik alanıyla dünyanın en

büyük ve en kapsamlı iklimlendirme merkezi olma

özelliğini taşıyor. Açılışta bir konuşma yapan Frans

Hoorelbeke, toplam 200 milyar dolar büyüklüğündeki

iklimlendirme pazarını 17 milyar doları bulan cirosu ile

Daikin’in domine ettiğini hatırlatırken, Daikin’in soğutma

pazarındaki uzmanlığını ısıtma pazarına da taşımak için çalışmalar

yaptığını dile getirdi. Bu hedef doğrultusunda atılan en büyük adım-

lardan birinin de Temmuz 2011 tarihinde Airfel’i satın alarak Daikin

Türkiye’yi kurmak olduğunu vurgulayan Hoorelbeke, o günden bu

yana önemli bir yol kat ettiklerine dikkat çekti. Daikin Türkiye’nin

kaydettiği hızlı büyümenin yanı sıra sektöründe fark yaratan pek

çok yenilikçi uygulama ile de başarılı bir performans gösterdiğini

belirten Hoorelbeke, “Bugün açılışı yapılan Solution Plaza Fuha İs-

tanbul da onlardan birisidir. Dolayısıyla Daikin Türkiye’nin büyüme

potansiyeli, örnek projeleri, gösterdiği başarılar ve inovatif yöne-

tim yaklaşımı buraya yatırım yaparken koyduğumuz uzun vadeli

hedeflere hızla ulaşabileceğimizi göstermiştir” diye konuştu.

THE INNOVATIVE AIR CONDITIONING GIANT DAIKIN BLAZED ANOTHER TRAIL IN THE SECTOR AND LAUNCHED EUROPE’S FIRST EXPERIENCE CENTER IN ISTANBUL. INVITING ALL VISITORS FROM COMMERCIAL INVERSTORS TO INDIVIDUAL USERS TO EXPERIENCE CLIMATIZATION TECHNOLOGIES, DAIKIN SOLUTION PLAZA FUHA ISTANBUL ENTERED INTO SERVICE AS DAIKINS’S FOURTH EXPERIENCE CENTER FOLLOWING THOSE IN JAPAN AND CHINA. DAIKIN SOLUTION PLAZA FUHA ISTANBUL, WHICH HAS COME INTO LIFE WITH GREAT EFFORTS, WILL BE SERVING AS THE LARGEST AND THE MOST EXPANSIVE EXAMPLE OF ITS KIND IN THE WORLD.

Page 12: Santigrat Dergisi Sayı 30

12

Frans Hoorelbeke, Daikin’in grup felsefesi ola-

rak; en iyi iklimlendirme çözümlerini sunarken

faaliyet gösterdiği ülkelerde topluma fayda

sağlamayı, sahip olduğu birikim ile de sektörüne

liderlik etmeyi amaç edindiğini de dile getirdi.

Hoorelbeke, konuşmasına şöyle devam etti: “Bu

anlayışımızın en iyi örneklerinden biri de iklim-

lendirmenin, havanın, klimanın ne olduğunu ve

çalışma prensiplerini ziyaretçilerine deneyimle-

terek öğreten ve dünyada sadece 4 tane bulunan

Solution Plaza’lardır. Japonya’nın Tokyo

ve Osaka şehirlerinde, Çin’de ise Şangay’da

bulunan Solution Plaza’larımızın 4’üncüsü

Fuha İstanbul’un Avrupa’da bir ilk olduğunu

ve dünyanın en büyük iklimlendirme deneyim

merkezi olduğunu gururla belirtmek isterim.

Avrupa’nın her yerinden misafirlerimizi buraya,

kıtanın tek ve dünyanın en büyük iklimlendirme

deneyim merkezine getirmekten büyük heyecan

duyacağız.”

DÜNYADA SADECE 4 TANE BULUNUYOR

Frans Hoorelbeke also remarked that Daikin

group philosophy is based on making a social

contribution in the countries of operation, and

leading the sector with the possessed know-

how. He said: “One of the best examples of this

approach is the Solution Plazas, which inform

visitors on climatization, air conditioning

and the working principles of air conditioners

through experience, with only four examples

around the world. Following its prodecessors

in Tokyo and Osaka/Japan and Shanghai/

China, I am proud to say that the fourth of our

Solution Plazas in Istanbul is the first of its kind

in Europe, and the biggest in the world. We are

excited to invite visitors from all around Europe

to the first experience center of the continent,

and the largest one of the world.”

ONLY FOUR EXAMPLES AROUND THE GLOBE

Page 13: Santigrat Dergisi Sayı 30

13

Daikin Turkey CEO Hasan

Önder stated that the Solution

Plaza represents the innovative

character of Daikin, which

has gained many innovations

and inventions to the sector

during its 91 years of history,

and is the fruit of two years of

hardwork: “It was our dream

to launch one of these centers

we have seen and were hugely

impressed with during our visits

to Japan and China in Turkey, to

present visitors many important

knowledge through a unique

experience. Today we are

making this dream come true by

getting this center into service

in Turkey. It is another source

of pride that Daikin Solution

Plaza Fuha Istanbul is Europe’s

first and the world’s biggest and

the most extensive experience

center. We are happy to launch

a center of great contribution to

our sector and our clients.”

THE FRUIT OF TWO YEARS’ HARDWORK

Daikin Türkiye CEO’su Hasan Önder ise, 91 yıllık tarihinde pek çok

yenilik ve icadı sektörüne kazandıran Daikin’in inovatif kimliğini

yansıtan Solution Plaza’nın, iki yıl süren detaylı bir çalışmanın so-

nucunda ortaya çıktığını dile getirerek şunları söyledi: “Japonya ve

Çin’e yaptığımız ziyaretlerde görüp, oldukça etkilendiğimiz, ziyaret-

çilerine oldukça faydalı bilgileri, eşsiz bir deneyim fırsatı ile birlikte

sunan bu merkezlerden birini Türkiye’de açabilmek bizim için bü-

yük bir hayaldi. Bugün bu hayalimizi gerçekleştirerek aynı zamanda

Türkiye adına pek çok açıdan gurur duyabileceğimiz bir merkezi de

hizmete açmış olduk. Daikin Solution Plaza Fuha İstanbul’un Av-

rupa’daki ilk, dünya çapında ise en büyük ve en kapsamlı iklimlen-

dirme deneyim merkezi olması bizler için ayrıca gurur verici. Hem

sektörümüze hem de ziyaretçilerimize oldukça katkı sağlayacak bir

merkezi hizmete açmanın mutluluğunu yaşıyoruz.”

İKİ YIL SÜREN DETAYLI BİR ÇALIŞMANIN ÜRÜNÜ

Page 14: Santigrat Dergisi Sayı 30

Presenting sector professionals including investors,

architects, engineers with all kinds of climatization

solutions to be applied in a building, Daikin Solution

Plaza Fuha Istanbul portrays how the climatization

technologies reflect on our life quality through

experience. The center can be visited on weekdays

with the guidance of an expert, and brings a closer look on the

advances gained by Daikin to the sector, such as the VRV systems

which enable the control of multiple indoor units from a single

outdoor unit, heat pump systems which meet all domestic heating,

cooling and hot water needs with a single system using

renewable energy resources, the air conditioning technology

which takes in and lets out humidity, the new and even

more eco-friendly R32 gas…The Solution Plaza answers

all individual user questions about climatization on its

two thousand squaremeters area extending on two floors.

Informing visitors of innovative air conditioning solutions from the

inverter technology and renewable energy systems to sound levels

and smart eye technology, the center presents a solid evidence on

the difference in bills resulting from two different air conditioners.

Yatırımcılar, mimarlar, mühendisler gibi sektör profesyonellerinin

bir binada uygulanabilecek her türlü iklimlendirme çözümünü bir

arada görebileceği Daikin Solution Plaza Fuha İstanbul, iklimlen-

dirme teknolojilerinin yaşam kalitemize nasıl yansıdığını deneyim

olarak ziyaretçilerine aktarıyor. Haftanın 5 günü, konusunda uzman

bir rehber eşliğinde gezilebilecek merkez, tek bir dış üniteyle birden

fazla iç ünitenin yönetilebildiği VRV sistemleri, yenilenebilir enerji

kaynakları kullanarak tek bir sistemle bir evin ısıtma, soğutma, sıcak

su ihtiyacını karşılayabilen ısı pompası sistemleri, nem alıp nem ve-

rebilen klima teknolojisi, yeni ve daha çevreci gaz R32 gibi Daikin’in

sektörüne kazandırdığı yenilikleri yakından tanıma fırsatı sunuyor.

İki kattan oluşan ve toplam 2 bin metrekarelik alana kurulan Solution

Plaza, bireysel kullanıcının da iklimlendirme konusunda merak etti-

ği tüm sorulara yanıt veriyor. Inverter teknolojisinden yenilenebilir

enerji sistemlerine, ses seviyesinden akıllı göz teknolojisine iklim-

lendirme cihazlarının inovatif çözümlerini deneylerle ziyaretçilerine

anlatan merkezde, kullanıcı iki klima arasındaki farkın elektrik fatu-

rasına nasıl yansıdığını da somut olarak görebiliyor.

FUHA İSTANBUL’DA NELER VAR?

THE FUHA ISTANBUL EXPERIENCE

14

Page 15: Santigrat Dergisi Sayı 30

Daikin’in teknolojik gelişmeleri de-

neyimleterek iklim ve iklimlendirme

konusundaki bilgiyi en yalın haliyle

paylaşmak üzere kurgulanan merkez,

iklimlendirme, mimarlık ve mühendis-

lik gibi alanlarda eğitim alan gençlere

de ulaşmayı hedefliyor. Çocuklar için

özel bir bölümün hazırlandığı Daikin

Solution Plaza Fuha İstanbul’da, ha-

vanın hayatımızdaki önemi eğlenceli

deneylerle anlatılıyor. Bir bisiklet

pedalı çevirerek doğal enerji kaynak-

ları ile iklimlendirme konforu sunan

ısı pompası teknolojisinin, şişedeki

sıvıyı hareket ettiren avuç içi sıcaklık

ölçerle Charles Yasası’nın, su içen kuş

oyuncağı ile ısı farkının çocukların

anlayabileceği bir dille anlatıldığı

merkez, bu yönüyle iklimlendirme

konusundaki bilinçlendirme çalışma-

larına da destek veriyor.

ÇOCUKLARA EĞLENCELİ DENEYLER

Established to share climatization and air conditioning

knowledge in their simplest form by letting users experience

Daikin’s technological innovations, the center aims to reach

young graduates of climatization, architecture and engineering

background. Daikin Solution Plaza Fuha Istanbul also contains

a section for kids to educate them on the importance of weather

in our lives via fun experiments. The center supports awareness

raising efforts in the field of climatization by educating children

about the heat pump technology,which provides air conditioning

comfort by using natural energy resources such as cycling; the

Charles Law by palm thermometers that activate the liquid in a

vial; the heat gap by a toy bird drinking water…

FUN EXPERIMENTS FOR KIDS

15

Page 16: Santigrat Dergisi Sayı 30

16

Sektörünün geleceğine yön veren

Daikin, Solution Plaza’nın açılışında

iklimlendirmenin geçmişine ışık

tutan “Neolitik Çağdan Günümüze

Anadolu’da İklimlendirme Harika-

ları ve Rotaları” adlı eseri de tanıttı.

Daikin’in katkıları ile Gazeteci-Yazar

İrfan Unutmaz tarafından hazırlanan

kitap, Anadolu topraklarında geçmiş-

ten günümüze kalan tarihi yapıları

farklı bir bakış açısıyla inceliyor. An-

tik Roma’dan Hititler’e, Selçuklu’dan

Osmanlı’ya kadar Anadolu’da hüküm

süren medeniyetlerin ısıtma, soğut-

ma ve havalandırma ihtiyaçlarına

buldukları çözüm ile mimariye nasıl

yön verdiklerini rotalar eşliğinde

anlatan kitapta, Mimar Sinan için

de özel bir bölüm yer alıyor. Daikin

liderliğinde iklimlendirme sektö-

rünün geçmişine ışık tutan ilk kitap

olan “Neolitik Çağdan Günümüze

Anadolu’da İklimlendirme Harikaları

ve Rotaları”, tarih severlere geçmişi

bir kez daha, ancak bu kez bambaşka

bir açıdan ve içeriğini destekleyen

eşsiz fotoğraflar eşliğinde okuma

fırsatı sunuyor.

İKLİMLENDİRMENİN GEÇMİŞİNE IŞIK TUTTU

Leading the future of the sector, Daikin also promoted a work on

“The Wonders and Routes of Climatization from the Neolithic

Age to the Modern Anatolia” in the opening of the Solution

Plaza. Written by the journalist-author İrfan Unutmaz with the

contributions of Daikin, the book studies the historical buildings of

Anatolia from the past to the present through an unconventional

perspective. The book recounts how the ancient Anatolian

civilizations from the Roman Empire to the Hittites, the Seljuks

and the Ottomans have shaped architecture with the solutions they

have come up to meet the heating, cooling and air conditioning

needs through routes, and contains a special section on Sinan the

Architect. Being the first book that sheds light on the history of

climatization, “The Wonders and Routes of Climatization from

the Neolithic Age to the Modern Anatolia” by Daikin invites on a

unique read on history through a different perspective, enriched by

amazing photographs.

SHEDDING LIGHT ON CLIMATIZATION HISTORY

Page 17: Santigrat Dergisi Sayı 30

Çağrı Merkezi 444 999 0www.daikin.com.tr ¬ www.facebook.com/daikin.turkiye

DÜNYADA

N UMA R A

2

Daikin giren muayenehaneye bakteri girmez.Dünyanın klima uzmanı Daikin’den hava temizleme cihazı.Bakterilerin %99,6’sını temizler.Toz, alerjen ve kötü kokuları giderir.Astım ve alerjiye iyi gelir.

Çağrı Merkezi 444 999 0www.daikin.com.tr ¬ www.facebook.com/daikin.turkiye

Page 18: Santigrat Dergisi Sayı 30

“MALİYETLERİNİ YÖNETEN VE FİYATI KONTROL EDEN 2015 YILINDAN GALİP ÇIKAR”“WHO MANAGES COSTS AND CONTROLS PRICES WILL SURVIVE 2015 AS A WINNER”

18

n Established in Izmir Karşıyaka several years ago, Özler Air

Conditioning is one of the major business partners of Daikin Turkey.

Stating that they have been serving since 1992 in the sector, Özler

Çorakpınar, the owner of Özler Air Conditioning reminds that a large

number of brands are serving with a wide product range in the sector,

and adds: “Starring with its quality and wide product range, Daikin

carries us forward among competitive brands.” Revealing that the

principal argument that shapes their sales strategies is the desire

of clients to buy quality devices at the best price, Özler Çorakpınar

answered Santigrad’s questions:

2013 YILINDAN BERİ DAİKİN BAYİİ OLARAK HİZMET VEREN ÖZLER KLİMA’NIN SEKTÖRDEKİ GEÇMİŞİ UZUN YILLAR ÖNCEYE DAYANIYOR. SATIŞ VE SERVİSTE 5 PERSONELİYLE HİZMET VEREN FİRMA, BÖLGESİNDE YILLIK 5 MİLYON TL CİROYA ULAŞIYOR. 2015 YILININ SEKTÖRDE HAYLİ ZOR GEÇTİĞİNİ, REKABETİN SERTLEŞTİĞİNİ SÖYLEYEN ÖZLER KLİMA SAHİBİ ÖZLER ÇORAKPINAR, “MALİYETLERİNİ YÖNETEN VE FİYATI KONTROL EDEN 2015 YILINDAN GALİP ÇIKACAKTIR” DİYOR.

n İzmir Karşıyaka’da uzun yıllardır hizmet veren Özler Klima,

Daikin Türkiye’nin önemli bir iş ortağı konumunda. 1992 yılın-

dan beri sektörde olduklarını söyleyen Özler Klima sahibi Özler

Çorakpınar, birçok markanın farklı ürün gamlarıyla sektörde

yer aldığını belirttikten sonra, “Kalitesi ve zengin ürün çeşidiyle

öne çıkan Daikin markası rakip markalar karşısında bizi 1-0 öne

geçiriyor” diyor. Satış stratejilerine yön veren en önemi argüma-

nın, tüketicinin kaliteli cihazı uygun fiyata alma beklentisi oldu-

ğunu söyleyen Özler Çorakpınar, dergimiz Santigrat’ın sorularını

şu şekilde yanıtladı:

ÖZLER AIR CONDITIONING, WHICH HAS BEEN SERVING AS A DAIKIN DEALER SINCE 2013, HAS A LONG HISTORY IN THE SECTOR. SERVING WITH A TEAM OF FIVE SALES AND SERVICE PERSONNEL, THE COMPANY HAS AN ANNUAL TURNOVER OF 5 MILLION TRY IN ITS REGION. REMARKING THAT 2015 HAS BEEN A QUITE CHALLENGING AND HIGHLY COMPETITIVE YEAR IN THE SECTOR, ÖZLER AIR CONDITIONING’S OWNER ÖZLER ÇORAKPINAR SAYS: “WHO MANAGES COSTS AND CONTROLS PRICES WILL SURVIVE 2015 AS A WINNER.”

RÖPORTAJ/ INTERVIEW

Page 19: Santigrat Dergisi Sayı 30

19

Özler Klima sektörde ne kadar süredir hizmet veriyor?

Özler Klima, 1992 yılında halen bulunduğumuz lokasyonda, yani

İzmir Karşıyaka’da Girne Bulvarı’nda kuruldu. 1997 yılından

itibaren çeşitli klima markalarının hem satışını yaptık, hem de

servis hizmeti verdik. Son 4 yılda da Airfel markası ile çalıştık.

2013 yılından beri de Daikin bayi olarak çalışmalarımızı sürdü-

rüyoruz. Aynı zamanda da servis hizmeti veriyoruz.

Satış ve serviste toplam 5 personelimiz çalışıyor. Kendi böl-

gemizde yıllık olarak yaklaşık 5 milyon TL civarında ciroya

ulaşıyoruz.

How long has Özler Air Conditioning been serving in

the sector?

Özler Air Conditioning was established here, on Girne

Avenue in Izmir Karşıyaka, in 1992. Since 1997, we have

sold and served for many air conditioning brands. In

the last four years, we have been working with the Airfel

brand. And we have been working as a Daikin dealer since

2013, including the services. Our team of sales and services

consists of five people. We have an annual turnover of 5

million TRY in our region.

Page 20: Santigrat Dergisi Sayı 30

20

When have you met Daikin brand?

We have been exclusively representing

Daikin since the last two years. Our

product range includes split conditioners,

commercial type conditioners, and multi

applications. We are also conducting VRV

applications in project basis. Besides, we

are also selling Altherma on one-to-one

basis.

How can you evaluate the sector

through the eyes of the consumer?

Geographically, where we are serving

in, air conditioners are no longer

considered as a luxury and have become

a need. Accordingly, many brands try to

dominate the sector with the products in

their portfolio. As a result, competition

is becoming more challenging every

day. As Daikin’s brand perception

represents quality, it carries us beyond

our competitiors. Consequently, the

main factor that shapes our strategy is

the customer expectation to but the high

quality product at the best possible price.

How do you meet customer

expectations as a Daikin dealer?

When a customer comes in our store, we

first learn their expectations from the

product they are willing to buy. During

our conversation, we not only learn their

expectations, but also the questions that

are bothering them. Considering all, we

determine which product is needed by our

customer, and design our product and

sales presentation accordingly.

What has Daikin Turkey dealership

and their vast product line gained to

your company?

Being able to answer every demand under

the roof of a certain brand enhances

customer trust. Customer satisfaction

and loyalty are of utmost importance.

The vastness of the product line and the

quality of the products strengthen our

hands in front of our potential clients.

Daikin markası ile ne zaman tanıştı-

nız?

Daikin markasını 2 yıldan beri münhasır

olarak temsil etmekteyiz. Satış portföyü-

müzün içerisinde split klimalar, ticari tip

klimalar, multi uygulamalar yer alıyor.

Proje bazında VRV uygulamalar yapıyoruz.

Ayrıca ısıtmada Altherma’nın birebir satışı-

nı gerçekleştiriyoruz.

Tüketici gözü ile sektörü değerlendire-

bilir misiniz?

Bulunduğumuz şehir itibariyle klimanın

artık lüks olmaktan çıktığını ve ihtiyaca

dönüştüğünü görüyoruz. Bundan dolayı

birçok marka portföyündeki modellerle pi-

yasaya hâkim olmaya çalışıyor. Buna bağlı

olarak da rekabet her geçen gün daha sert

bir şekilde devam ediyor. Daikin marka

algısı tüketici gözünde kaliteyi temsil ettiği

için diğerlerine nazaran bizleri 1–0 öne

geçirmeyi başarıyor. Bütün bu tespitlerin

sonucunda, tüketicinin kaliteli cihazı uygun

fiyata alma beklentisi stratejimize yön

veren en önemli faktör oluyor.

Müşteri beklentilerini Daikin bayisi

olarak nasıl karşılıyorsunuz?

Mağazamıza müşteri geldiğinde öncelikle

onun almayı düşündüğü cihazdan beklen-

tilerini öğreniyoruz. Müşteri ile yaptığımız

bu sohbet sayesinde sadece beklentilerini

değil, ürünlerle ilgili kafasındaki soru işa-

retlerini de öğreniyoruz. Bütün bunları bir

araya getirdiğimizde müşterimizin hangi

ürüne ihtiyacı olduğunu tespit ediyor, ürün

ve satış sunumumuzu buna göre yapıyoruz.

Daikin Türkiye bayiliği ve ürün port-

föyünün genişliği, firmanıza neler

kazandırdı?

Gelen her türlü talebe tek bir marka çatısı

altında çözüm sunabilmek öncelikle müş-

terimizin güvenini perçinliyor. Müşteri

memnuniyeti ve sadakati çok önemli. Ürün

gamının zenginliği ve ürünlerin kalitesi,

potansiyel müşterilerin yaratılmasında

elimizi kuvvetlendiren bir argüman.

“Neden Daikin Türkiye?” diye sorsak;

neler söyleyebilirsiniz?

Daikin’in ürün gamı diğer markalara göre

fark yaratacak özelliklere sahip. Kalite ve

inovasyonu çok önemseyen bir marka. Bu

da yenilikçi olduğunu gösteriyor. Marka

bilinirliği ise dünya çapında… Daikin

Türkiye’nin kuramsallaşma konusunda çok

iyi bir yerde olduğunu düşünüyorum. Bize

sundukları servis ve yedek parça olanakları

işimizi iyi yapma konusunda önemli bir et-

ken oluyor. Ayrıca şirkete çok güveniyoruz;

markasının ardında duruyor, reklamlarla

ve kampanyalarla destekliyor.

Sizce, 2015 yılı sektör için nasıl geçti?

Zor bir dönemden geçiyoruz. Fakat geçmiş

yıllar bize gösterdi ki; sular hep durgun

olmuyor... Bu yıl da maalesef olmayacak.

Buna göre gerekli önlemlerimizi alıp, doğru

işlere imza atmalıyız. 2015 yılı içerisinde

rekabet, biz istemesek de fiyat bazlı geçe-

cektir. Doğal olarak bizim gibi bayilerin

ve ana firmaların karlılığını etkileyecektir.

Burada asıl verilmesi gereken karar, yüksek

karlı az ürün satışı mı yoksa az karla pazar

payının arttırılması mı şeklinde olacaktır.

Maliyetlerini yöneten ve fiyatı kontrol eden

2015 yılından galip çıkacaktır.

Daikin Türkiye tarafından yeni açılan

FUHA-Solution Plaza hakkında düşün-

celeriniz nelerdir?

Dünyanın bir numarası sloganıyla yola

çıkan Daikin için böyle bir projenin hayata

geçirilmesi hem gereklilikti, hem de bir

prestij göstergesiydi. Bizim tarafımızdan

bakıldığında ise ana şirketin öncelikle satın

almayla sonrasında da bu merkezi açarak

Türkiye’de kalıcı olduğunu ispatlayan bir

göstergedir. Ve bayisi olarak ana firmamla

ortak çıkarlarda hareket etmek kendime

güveni, yaptığım işe güveni ve yatırım

arzusunu arttırıyor.

Page 21: Santigrat Dergisi Sayı 30

21

What can you say if we ask “Why

Daikin Turkey?”

Daikin’s product range really makes

a difference compared to others. The

brand gives priority in quality and

innovation, which makes it a trailblazer.

In terms of brand recognition, it is in the

global league. I believe Daikin Turkey

is in a very good position when it comes

to institutionalization. The service and

spare part facilities we are presented

help us hugely in giving a quality service.

Moreover, we confide in the company; it

stands by the Daikin brand, supports it

through commercials and campaigns.

How can you evaluate 2015 for the

sector?

We are going through difficult times.

Alas, the past has shown us that water

is not always still… Unfortunately, this

year will not be an exception. We need

to take necessary precautions and take

the right steps. In 2015, competition

will be based on price, regardless of

our efforts. Naturally, this will have an

impact on the profitability of dealers

and companies like us. The desicion to

make will be to sell less products with

high profits, or maintain a low profit but

expand the market share. Who manages

the costs and controls the prices will

survive 2015 as a winner.

What can you say about Daikin

Turkey’s recently launched FUHA-

Solution Plaza?

The realization of such a project was

a necessity and a sign of prestige for a

global leader such as Daikin. From our

point of view, it is an indicator that the

main company will be permanent in

Turkey first by the acquisition, then by

opening this center. As its dealer, acting

in cooperation with them enhances my

self-confidence, the trust I confide in my

work, and my desire to invest.

Page 22: Santigrat Dergisi Sayı 30

DAIKIN SAKURA PROJESİ, SEKTÖRE KADIN GİRİŞİMCİ KAZANDIRMAYA DEVAM EDİYORDAIKIN SAKURA PROJECT CONTINUES TO GAINWOMEN ENTREPRENEURS TO SECTOR

22

KADIN GİRİŞİMCİLERİ DESTEKLEYEN BİR SOSYAL SORUMLULUK PROJESİ OLARAK KOSGEB, KALDER VE DAIKIN İŞBİRLİĞİ İLE HAYATA GEÇİRİLEN DAİKİN SAKURA PROGRAMI, İKLİMLENDİRME DÜNYASINA YENİ KADIN GİRİŞİMCİLER KAZANDIRMAYA DEVAM EDİYOR.

DAIKIN SAKURA PROGRAM, WHICH IS A SOCIAL RESPONSIBILITY PROJECT TO SUPPORT WOMEN ENTREPRENEURS REALIZED WITH THE COLLABORATION OF KOSGEB, KALDER AND DAIKIN CONTINUES TO GAIN NEW WOMEN ENTREPRENEURS TO THE WORLD OF CLIMATIZATION.

DAIKIN

Page 23: Santigrat Dergisi Sayı 30

23

n Co-initiated the previous year by KOSGEB (Small and Medium

Enterprises Development Organization), KalDer (Turkish Quality

Association) and the leading air conditioning brand Daikin to support

women entrepreneurs, the Daikin Sakura Program realizes step by step

its three-year target.

Giving college graduate women entrepreneurs an opportunity by

providing education and business place support, and aiming to gain

n KOSGEB (Küçük ve Orta Ölçekli İşletmeleri Geliştirme ve Destek-

leme İdaresi Başkanlığı), KalDer (Türkiye Kalite Derneği) ve iklim-

lendirme sektörünün öncü markalarından Daikin’in kadın girişim-

cilere destek olabilmek amacıyla geçtiğimiz yıl başlattıkları Daikin

Sakura Programı, 3 yıllık hedefini adım adım gerçekleştiriyor.

Eğitim ve işyeri desteği sağlayarak üniversite mezunu girişimci

kadınlara fırsat sunan ve 3 yılda 100 kadın girişimciyi iklimlendir-

Page 24: Santigrat Dergisi Sayı 30

24

me sektörüne kazandırmayı amaçlayan

Daikin Sakura Programı, tamamlanan

ikinci yıl seçmelerinin ardından 26 kadın

girişimciyi daha iklimlendirme sektörüne

kazandıracak. İlk yılında olduğu gibi ikinci

yılında da büyük ilgi gören Daikin Sakura

Programı, zorlu bir seçim sürecinin ardın-

dan yeni girişimci adaylarını belirledi. Eği-

timlerini tamamlayan 8 kadın girişimciyi

kendi işinin patronu yapan Daikin Sakura

Programı’na bu seçmeler ile birlikte 26

genç girişimci adayı daha katılmış oldu.

KOSGEB, KalDer ve Daikin desteğini

yanlarına alarak kariyer yolculuğuna baş-

layan, yeni girişimci adaylarının isimleri

ise şöyle:

“Çağla Pınar Alparslan (İstanbul), Gözde

Bor (İstanbul), Gözde Kazak (İstanbul),

İrem Özdemir (İstanbul), Lütfiye Melike

Yazar (İstanbul), Melis Çavuş (İstan-

bul), Merve Kahraman (İstanbul), Nazlı

Özbuğan (İstanbul), Rüya Doğu (İstanbul),

Yasemin Demir (İstanbul), Zehra Uslu

(İstanbul), Aysun Biçerer (Eskişehir),

Nur Banu Oruç (Sakarya), Cansu Karaca

(Adana), Fatma Özdemir (Adana), Melisa

Karaca (Adana), Demet Ekici (İzmir),

Fatma Nur Fırat (İzmir), Halide Kundakçı

(İzmir), Seda Yürük (İzmir), Ceren Sarınç

(Antalya), Damla Şahin (Antalya), Serap

Erkuş (Diyarbakır), Mübareke Okur (Ha-

tay), Cansu Tor Kadıoğlu (Mersin), Dilan

Karlı (Mersin)” Eylül ayı itibariyle 120 saat

sürecek bir eğitim programına başlayacak

olan bu 26 genç girişimci, finans, girişim-

cilik, perakende ve yönetim eğitimlerinin

yanı sıra teknik konuları da içeren derslere

katılacak. Bu eğitimin ardından sertifika-

sını almaya hak kazanan başarılı girişimci

adayları, yaşadıkları illerde kendi işyer-

lerini açarak iklimlendirme sektöründeki

yerlerini almaya başlayacak.

Daikin Sakura Programı, üçüncü yılında

yapılacak seçmeler ile de girişimci kadın

sayısını 100’e tamamlayacak. Kadın giri-

şimcileri destekleyen bir sosyal sorumlu-

luk projesi olarak hayata geçirilen Daikin

Sakura Programı ile kariyerine girişimci

olarak başlayacak olan bu 100 kadın,

işyerlerinde en az bir kadın istihdam ede-

cek. Böylece toplamda 200 kadın iklimlen-

dirme sektörüne kazandırılmış olacak.

100 women entrepreneurs within 3 years to

the air conditioning sector, Daikin Sakura

Program is going to gain another 26 women

entrepreneurs to the climatization sector

following the completion of the second year

selections. Attracting huge interest once again

as in the first year, Daikin Sakura Program

selected the new entrepreneurship candidates

with a challenging selection process. Having

made eight women entrepreneurs their own

bosses after the completion of the training

process, Daikin Sakura Program has gained

a total of 26 young entrepreneurs with the

recent selections. The new entrepreneurship

candidates who have started their career path

with the support of KOSGEB, KalDer and Daikin

are as follows:

“Çağla Pınar Alparslan (Istanbul), Gözde

Bor (Istanbul), Gözde Kazak (Istanbul), İrem

Özdemir (Istanbul), Lütfiye Melike Yazar

(Istanbul), Melis Çavuş (Istanbul), Merve

Kahraman (Istanbul), Nazlı Özbuğan (Istanbul),

Rüya Doğu (Istanbul), Yasemin Demir

(Istanbul), Zehra Uslu (Istanbul), Aysun Biçerer

(Eskişehir), Nur Banu Oruç (Sakarya), Cansu

Karaca (Adana), Fatma Özdemir (Adana),

Melisa Karaca (Adana), Demet Ekici (Izmir),

Fatma Nur Fırat (Izmir), Halide Kundakçı

(Izmir), Seda Yürük (Izmir), Ceren Sarınç

(Antalya), Damla Şahin (Antalya), Serap Erkuş

(Diyarbakır), Mübareke Okur (Hatay), Cansu

Tor Kadıoğlu (Mersin), Dilan Karlı (Mersin)”

The young entrepreneurs will start their 120

hour training program in September to be

trained in finance, entrepreneurship, retail and

management as well as technical courses. The

successful future entrepreneurs will be certified

at the end of the program, and take their places

in the air conditioning sector by launching

their own businesses in their homelands. Daikin

Sakura Program will have gained a total of

100 women entrepreneurs with the third year

selections. The 100 women, who will start their

careers the Daikin Sakura Program, which is

eealized as a social responsibility project to

support women entrepreneurs, will employ a

minimum of one woman. Hereby, a total of 200

women will be gained to the sector.

Page 25: Santigrat Dergisi Sayı 30
Page 26: Santigrat Dergisi Sayı 30

OSMANLI’DA BAYRAM KÜLTÜRÜCELEBRATING EID IN THE OTTOMAN EMPIRE

26

TARİH/HISTORYHAZIRLAYAN/ ARtIcLe: EROL ÇALIArAştırmAcı- YAzAr / reseArcher Wrıter

Page 27: Santigrat Dergisi Sayı 30

27

RAMAZAN VE KURBAN BAYRAMLARI, OSMANLI DEVLET VE TOPLUM KÜLTÜRÜNÜN EN CİDDİ RESMİ TÖREN VE KUTLAMALARININ BAŞINDA GELİYORDU. BU KUTLAMALARA DİN, MEZHEP VE IRK AYRIMI YAPILMAKSIZIN, OSMANLI DEVLETİ’NE BAĞLI YAŞAYAN BÜTÜN MİLLETLER KATILIR VE COŞKUYU BERABERCE YAŞARLARDI. DİNİ RİTÜELLERİN DIŞINDA, TOPLUMUN BÜTÜN KESİMLERİ AYNI SEVİNCİ PAYLAŞMAYA ÇALIŞIRDI. TOPLUM VE DEVLET KAYNAŞMASININ TEMEL DİNAMİKLERİNDEN BİRİSİ DE BAYRAM TÖRENLERİYDİ.

THE EIDS OF RAMADAN AND THE HOLY SACRIFICE HAVE BEEN THE LEADING CAUSE OF OFFICIAL CEREMONIES AND CELEBRATIONS IN THE OTTOMAN IMPERIAL AND SOCIAL CULTURES. REGARDLESS OF FAITH, SECT OR RACE, EVERY NATION WITHIN THE BODY OF THE OTTOMAN EMPIRE JOINED IN THE CELEBRATIONS IN ENTHUSIASM. ASIDE THE RELIGIOUS RITUALS, ALL THE SEGMENTS OF SOCIETY SHARED A COMMON JOY. EID CELEBRATIONS CONSTITUTED ONE OF THE MAJOR DYNAMICS OF COALESCENCE OF THE STATE AND THE SOCIETY.

Page 28: Santigrat Dergisi Sayı 30

28

n The Ottomans were a state of protocols. There was an

official ceremony for basicly everything, and the protocol

was given particular emphasis during religious eids. Eid

celebrations were officially formulated with legislatures.

From the start until the end of these ceremonies, every single

thing was determined in advanced and executed in line with

the hierarchy.

The earliest official regulation regarding the eid ceremonies

in the Ottomans dates back to the reign of Sultan Mehmet

II the Conqueror. One of the first laws enacted at the

Topkapı Palace upon the conquer of Istanbul considered

the eid ceremonies. Eid ceremonies were established by

the Directorate of Ceremonies, namely “the Secreteriat of

Protokol”.

In the court, eid celebrations started on the eve at the Eve’s

Council. Following the noon prayer on the day of the eve,

the council sergeants took a stand in their ceremonial

costumes by the Council Hall (Kubbealtı), with grooms of the

court stable taking stand right behind them. The Sultan’s

immaculately adorned horse waited in the wings.

The mehter company started to play following the afternoon

prayer. The Sultan sat on the Eve’s Throne before the

Reception Room during the prayers. After that, he accepted

the greetings of “birun” (high state officials outside the

court) and “Enderun” (special school) officials and janisary

officers, presented them with gifts. Later on, he rode his horse

around the Court Gardens (Hasbahçe), took a rest in one of

the kiosks, and enjoyed the athletic games of pages such as

wrestling, tug of war, etc…

On the first day of the eid, the Sultan performed the morning

prayer either in the Chamber of Holy Relics or in the Ağalar

Mosque, than ascended on his throne before the Chamber of

Holy Relics.

n Osmanlı, bir protokol devletidir. Her

şey resmi törene tabi olduğu gibi, dini

bayramlarda da protokole çok dikkat edi-

lirdi. Bayram kutlamaları, kanunnamelerle

(yasalarla) resmi çerçeve içine alınmıştı.

Törenler başından sonuna kadar, kalem

kalem tespit edilir ve hiyerarşiye dikkat

edilerek uygulanırdı.

Osmanlı’da bayram töreni ile ilgili ilk

resmi düzenleme Fatih Sultan Mehmed ta-

rafından yapılmıştır. İstanbul’un fethinden

sonra yapılan Topkapı Sarayı’nda çıkarılan

ilk kanunlardan birisi bayram törenleri-

dir. Bayram törenlerini “Teşrifat Kalemi”,

bugünkü adıyla Protokol Müdürlüğü tespit

ederdi.

Sarayda bayram kutlamaları Arife günü,

Arife Divanı’nda başlardı. Arife günü öğle

namazından sonra, divan çavuşları tören

kıyafetiyle divanhanenin (Kubbealtı)

önünde, hemen onların arkasında ‘has

ahır’ seyisleri saf tutarlardı. Padişahın

özenle süslenmiş atı hazır bekletilirdi.

İkindi namazından sonra mehter çalmaya

başlardı. Padişah, Arz Odası önüne Arife

Tahtı’nda oturur, dualar okunurdu. Ardın-

dan padişah, birun (Saray dışındaki devlet

erkanı) ve enderun görevlileri ile ocak

ağalarının kutlamalarını kabul eder, onlara

bayram armağanları verirdi. Daha sonra

atına binen padişah, Hasbahçe’yi gezer,

köşkün birinde dinlenirken, içoğlanların

aralarında yaptığı, güreş, ip çekme gibi

spor yarışmalarını izlerdi.

Padişah, bayramın birinci günü, sabah

namazını Hırka-i Saadet Dairesi’nde veya

Ağalar Camii’nde kıldıktan sonra Hırka-i

Saadet Dairesi önüne kurulan tahtına

otururdu. Enderun’un güzel sesli hafızları

dualar okur, ardından görevliler onlara

hediyelerini verirdi. Mehter çalmaya

başlayınca, oradakiler hep birden “Ömrün

Page 29: Santigrat Dergisi Sayı 30

29

uzun olsun, bayramın mübarek olsun!”

diye bağırırlardı.

Protokol gereği padişah ile bayramlaşacak

olan devlet kademesi sabah namazını Aya-

sofya Camii’nde kılar, saraya gidip Divan-ı

Hümayun’da toplanırlardı. Tören için

her şey hazır olunca, sultan Arz Odası’na

geçerdi. Koridor halinde dizilen görevli-

ler, padişah geçerken “Aleyke avnullah”

(Allah’ın yardımı üzerine olsun) diyerek

bağırırdı.

Tahtın arkasında sağda harem ağası, solda

da silahtar bulunurdu. Buradaki tören

sırasında mehter durmadan çalardı. Devlet

adamları rütbelerine göre sağ taraftan ge-

lerek padişahın bayramını tebrike başlardı.

Nakib’ül Eşraf, padişahla musafaha yapar,

yani karşılıklı ellerini tutup, tokalaşır-

dı. Şeyh’ül İslam ise padişahın önünde

hürmetle eğilir, elini öperdi. Veziriazam ve

kazasker gibi görevliler padişahın eteğini

öperken, defterdar, nişancı, reisülküt-

tap, defter emini gibi bürokratlar ise eşik

öperlerdi.

Merasim boyunca, padişahın ne yapacağı

çavuşlar tarafında seslenerek hatırlatılır-

dı. Kalkması gerektiği an çavuşlar hep bir

ağızdan: “Hareket-i hümayun padişahım!

Devletinle bin yaşa!” diye seslenir; otur-

ması gerektiğinde de: “İstirahat-i hümayun

padişahım! Devletinle bin yaşa!” diye hitap

ederek, âdâb ve erkâna göre oturmasını

ve kalkmasını temin ederlerdi. Tören

boyunca kesintisiz olarak mehter vurulur;

Sarayburnu önüne getirilen Donanma-i

Hümayun da ona eşlik ederek, mehter sesi

kesilinceye kadar ardı ardına top atışında

bulunurdu.

Saraydaki bayramlaşma sonrası padişah

Has Oda’ya geçer, bayram namazı için yeni

kıyafet giyerdi. Bayram namazı, saraya

yakın olan büyük camilerde kılınırdı. Buna

Page 30: Santigrat Dergisi Sayı 30

30

padişah karar verirdi. Padişah haremden

çıkıp, özel olarak süslenmiş atına biner ve

Babüsselam Kapısı önünde kendisini bek-

leyen devlet adamlarıyla birlikte camiye

doğru yola çıkardı. Devletin ileri gelenleri

rütbelerine göre atlı veya yaya olarak

padişahı takip ederdi. Tören bölüklerini

teşkil eden solaklar (padişahın korumaları)

ve peykler ise kıyafetleri ve hareketleri

ile göz dolduran bir görünüm arz ederdi.

İstanbul halkı bu manzarayı seyretmek için

güzergâh boyunca sıralanırdı.

Saraya dönülür dönülmez, bayram ziyafeti

ve eğlence başlardı. Has Oda önüne kuru-

lan tahta oturan padişahı, saray memurları

ve musahipleri birbirinden güzel nükteler-

le eğlendirirlerdi. Bu sırada helvahâneden

tabaklar ile helvalar getirilip dağıtılırdı.

Yeniçerilere kızarmış koyun ve çörek servi-

si yapılırdı. Bayram ziyafeti bitince artık

tören tamamlanır ve hane halkıyla bay-

ramlaşmak üzere herkes evine dağılırdı.

Padişah da ailesi ile bayramlaşmak üzere

hareme giderdi.

Bayramın ikinci günü Padişah “yeni saray”

yani Topkapı Sarayı’nda bulunan Gülha-

ne Köşkü’ne giderdi. Buraya kaymakam,

şeyhülislam, kaptanpaşa gibi görevliler,

maiyetleri ile birlikte gelir ve bayram teb-

riki için bir tören düzenlenirdi. Bayramın

üçüncü günü ise, Padişahlar eski gelenekle-

re göre, Eski Saray’da cirit oyunu seyre-

derdi. Bazı bayramlarda Padişahlar halka

açık büyük şenlikler düzenletirdi. Bu gibi

durumlarda seyirciler yarım ay şeklinde

otururlar, padişahın otağı da bunların tam

merkezinde bulunurdu. Padişahın otağının

sol yanında ziyafet çadırı yer alırdı. 15’inci

yüzyıldan sonra şenlik düzeni belirli bir

protokol ve programa bağlanmıştı.

Büyük törenlerde geceleri kandiller, mah-

yalar ve fişeklerle donanma düzenlenirdi.

Yapılan gösterilerde çeşitli hünerler, esnaf

oyunları, sportif müsabakalar yer alırdı.

Böylece bayramlar, devlet ve halk kaynaş-

masını da beraberinde getirmiş olurdu.

Saray dışındaki bayram hazırlığı da

herkesin maddi ve ekonomik yapısına

göre değişirdi. Maddi durumu iyi olanlar,

bayramdan 15 gün önce, mahallede sosyal

hizmetler sunan avarız vakıflarını ziyaret

eder, bol miktarda yardımlarda bulunur-

lardı. Avarız vakfı, mahallede ihtiyaç sa-

hiplerini tespit eder, bayram hediyelerini

teslim ederdi. Bayram alışverişleri Osmanlı

toplumunun en heyecanlı tarafıydı. Hazır

kıyafetler olmadığı için, bayramdan bir ay

önce Kapalıçarşı alışveriş yapan müşteri-

lerle dolar taşardı.

Günümüzde üzülerek söylemek gerekiyor

ki, bayram adetleri unutulmak üzere… Az

da olsa, Anadolu’da bu kültürün devam

etmesi, kültürü yaşatma açısından son

derece önemli. Siz yine de bir bayram saba-

hı lokum ve sade kahve ile bayramın tadını

çıkarmayı unutmayınız.

Page 31: Santigrat Dergisi Sayı 30

31

Sweet-voiced hafiz of Enderun said prayers

and were presented their gifts by the

officials. As the mehter company started to

play, the audience exclaimed “May thou live

long and may thy eid be blessed!”

In compliance with the protocol, the state

officers to exchange bairam greetings

with the Sultan performed their morning

prayers in the Mosque of Haghia Sophia,

then gathered at the Imperial Council

in the court. As soon as all ceremonial

preparations are complete, the Sultan

entered the Reception Room. Officers

aligned along the hallway sang out “Aleyke

avnullah” (may God’s mercy be upon thee)

as the Sultan passed.

The eunuch stood on the right side while the

armourer stood on the left of the throne. The

mehter company played through the entire

ceremony. Statesmen entered from the right

in line with their rank to pay greetings to

the Sultan.

Nakib’ül Eşraf (the governor responsible

for keeping the records of the Prophet’s

descendants) shook hands with the Sultan,

whereas Shaykh al-Islam respectfully

prostrated himself before the Sultan and

kissed his hand. Officers like the Grand

Vizier and the Kadı’ul Asker kissed the hem

of the Sultan’s garment, while burecurats

like the Provincial Treasurer, the

Marksman, the Chief Secretary, the Land

Registrate kissed the threshold.

Throughout the ceremony, sergeants hailed

to the Sultan to remind him of the protocol.

When it was time for him to stand up,

sergeants exclaimed “Felicitous moves, my

Sultan! May thou live long!”, and “Felicitous

rests, my Sultan! May thou live long!” to

lead him through rules and conventions.

Mehter continued incessantly throughout

the ceremony. The Royal Navy accompanies

them offshore the coast of Sarayburnu, and

fired repeated salutes until the mehter’s

sound faded out.

Following the eid celebrations in the court,

the Sultan passed on to the Chamber of

Holy Relics, and dressed up for the bairam

prayers. Bairam prayers were performed in

the grand mosques around the palace in line

with the choice of the Sultan.

Leaving harem, the Sultan mounted on

his specially adorned horse towards the

mosque, accompanied by the statesmen

waiting for him before Babüsselam (the

Central) Gate. The notable men of the state

followed him either on horse or on foot,

depending on their rank. The guards of

the Sultan and the pages who formed the

ceremonial squads made an impression

with their costumes and gestures. The

people of Istanbul aligned along the route

to admire the scene. Upon returning to the

court, the celebration feast and festivities

began. The Sultan on his throne before the

Chamber of Holy Relics, court officers and

the companions were entertained by fine

wits. In the meantime, halwa plates were

distributed. Janissaries were served fried

lamb and buns. When the feast ended, the

ceremonies came to an end and everybody

left for home to exhange greetings with the

household folk. And the Sultan left for harem

to greet his family. On the second day of the

eid, the Sultan went to the Gülhane Kiosk

inside the Topkapı Palace complex, also

known as the “new palace”. Here, officers

including the district governor, shaykh

al-Islam, the chief admiral etc arrived with

their cortege for the festive ceremonies.

In line with the ancient tradition, on the

third day of the eid the Sultan watched the

javelin throw in the Old Palace. During

certain eids, sultans commanded for the

organization of grand public feasts. In these

occasions, the audience sat in the form of a

crescent around the Sultan’s pavilion. The

banquet tent was set up to the left of the

Sultan’s tent. From 15th century onwards,

the festive order was programmed with a

certain protocol. During major festivities,

candles, skylights and fireworks were lit at

night. The shows included assorted talents,

artisan games, athletic competitions.

Thus, eids also served to bring the state

and the people together. Eid celebrations

outside the palace varied accodring to

the finances and economic conditions of

the people. The well-off visited the avarız

(special Ottoman foundation for helping

one another) a couple of weeks in advance

to donate abundant sums. The avarız

foundation determined the neighbours in

need and presented their gifts. Eid shopping

was the most fun part. As there were no

pret-a-porter, the Grand Bazaar was filled

with shoppers a month before the eid.

Unfortunately, eid traditions are becoming

extinct nowadays. It is important to let this

culture live even if in certain sections of

Anatolia to protect the heritage. So, do not

forget to enjoy the pleasure of eid with a cup

of coffee and Turkish delight, in the least.

Page 32: Santigrat Dergisi Sayı 30

TÜRKİYE İKLİMLENDİRME TERCİHİNİ AKILLI CİHAZLARDAN YANA YAPIYORTURKEY PREFERS SMART DEVICES FOR CLIMATIZATION

32

GELİŞEN TEKNOLOJİ VE ARTAN TÜKETİCİ BİLİNCİ, PEK ÇOK ALANDA OLDUĞU GİBİ İKLİMLENDİRME SEKTÖRÜNDE DE AKILLI CİHAZLARIN POPÜLARİTESİNİ ARTIRIYOR. ENERJİ VERİMLİLİĞİNİ ‘OLMAZSA OLMAZ’ OLARAK DEĞERLENDİREN KULLANICILAR, İNVERTER KLİMALARI TERCİH EDERKEN, HEM AKILLI GÖZ TEKNOLOJİSİNE HEM DE İOS VE ANDROİD UYUMLU, HAVAYI TEMİZLEYEN, NEM DENGESİNİ SAĞLAYAN TEKNOLOJİLERE İLGİ GÖSTERİYOR.

ADVANCE TECHNOLOGY AND INCREASING CONSUMER AWARENESS RAISES THE POPULARITY OF SMART DEVICES IN CLIMATIZATION SECTOR AS IN OTHERS. CONSIDERING ENERGY EFFICIENCY AS A ‘MUST’, USERS PREFER INVERTER AIR CONDITIONERS AND PRIORITIZE SMART EYE TECHNOLOGY, IOS AND ANDROID COMPATIBLE, AIR CLEANING, HUMIDIFYING TECHNOLOGIES.

DAIKIN

Page 33: Santigrat Dergisi Sayı 30

33

n The increasing number of quality housings and the raised

heat due to the impact of global climate changes grow the

Turkish climatization market and shapes the market in line

with the shifts in consumer behaviours. The motility in the air

conditioning market during the months of July and August in

particular indicate the market dynamism, and prove that the

consumers prefer smarter and eco-friendlier devices.

As the market share of high efficiency inverter split air

conditioners reach 30 percent, smart eye devices that balance

humidity, which can be programmed on weekly basis, work

in silence, and are commandable online via mobile phones

and tablets are seen to attract higher attention. Reshaping

the cooling sector through their preferences, consumers

exhibit a similar behaviour in the heating sector as well. While

the demand on energy saving condensed combi boilers are

increasing, smart devices and air conditioners are mostly

preferred. Commenting on this shift, Daikin Turkey CEO Hasan

Önder drew attention to the positive changes in the sector with

the smart climatization solutions. Remarking the momentum

gained by the improvements in regulations and the consumer

trends to the climatization sector in Turkey in the desired

direction, Önder listed the improvements in the market:

“In Turkey, the climatization sector used to act with the season.

People prefered devices that cooled during the summer, and

wanted to address their heating and hot water needs during

winter. Now, we see that the seasonal demands are tended

toward devices which addressprimary needs and technological

luxuries. With a raised awareness in energy efficiency and

saving, consumers now consider not only the sales price of the

air conditioner, but also the bills that will be paid afterwards.

Customers are fully aware of what we call as ‘operatinal costs’,

and prefer devices which provide high performance with low

electric consumption.

n Bir yandan nitelikli konut sayısındaki artış diğer yandan kü-

resel iklim değişikliklerinin etkisiyle yaşanan kavurucu sıcaklar,

Türkiye’de iklimlendirme sektörüne büyüme olarak yansırken,

tüketicinin davranışlarındaki değişiklik de pazarı şekillendiriyor.

Özellikle temmuz ve ağustos aylarında klima pazarında yaşanan

hareketlilik, pazarın dinamizmini gösterirken, tüketicinin terci-

hini daha akıllı daha çevreci cihazlardan yana yaptığını da gözler

önüne serdi.

Pazarda enerji verimliliği yüksek inverter split klimaların payı

yüzde 30’lara ulaşırken, akıllı göz, nemi dengeleyen, haftalık

programlanan, sessiz çalışan, cep telefonu, tablet gibi online or-

tamlardan kontrol edilebilme gibi özellikler barındıran cihazlara

ilginin arttığı gözlemleniyor. Soğutma sektörünü bu tercihleri

ile yeniden şekillendiren tüketici, ısıtma pazarında da benzer bir

davranış gösteriyor. Tasarruf sağlayan yoğuşmalı kombilere talep

artarken, yine klimalar gibi akıllı özellikler içeren cihazlar tercih

ediliyor. Bu değişimi değerlendiren Daikin Türkiye CEO’su Hasan

Önder, akıllı iklimlendirme çözümleri ile birlikte sektörde olumlu

bir değişim yaşandığına dikkat çekti. Bir yandan mevzuattaki

iyileşmelerin diğer yandan tüketici eğilimlerinin Türkiye’de ik-

limlendirme sektörüne olması gerektiği yönde bir ivme kazandır-

dığını belirten Önder, pazardaki gelişmeleri şöyle sıraladı:

“Türkiye’de eskiden bu yana mevsime göre hareket eden bir

iklimlendirme sektörü vardı. Yazın insanlar serinlemek, kışın da

ısınmak ve sıcak su gibi temel ihtiyaçlarını karşılayacak ürünlere

yönelirlerdi. Şimdi ise yine mevsime göre artan talebin, temel

ihtiyaçların yanı sıra teknolojinin sunduğu kolaylıkları da barın-

dıran cihazlara yöneldiğini görüyoruz. Özellikle enerji verimliliği,

tasarruf gibi konularda bilinçlenen tüketici, artık sadece klima-

nın satış fiyatına değil sonradan ödeyeceği faturaların tutarını da

dikkate alıyor. Bizim ‘işletme maliyeti’ dediğimiz şeyi tüketici çok

iyi biliyor ve tercihini az elektrik tüketimi ile yüksek performans

sağlayan cihazlardan yana yapıyor.

Page 34: Santigrat Dergisi Sayı 30

34

Bilinçli tüketicinin pazara nasıl yön verdiğini gözlemleyebil-

diğimiz en iyi alan, split klimalar. Bu yıl özellikle temmuz ve

ağustos aylarında klima talebinde yüzde 20’lik bir artış gözlem-

ledik, ancak bu artışın neredeyse tamamı inverter olan klimala-

ra yönelikti. Şu anda mevcut klimalarda inverter’ın payı yüzde

30’lara ulaştı, daha birkaç yıl önce bu oran yüzde 10’lardaydı.

Demek ki, tüketici enerji verimliliği yüksek ürünlere karşı du-

yarlı. Bizim gibi zaten Avrupa Birliği (AB) standartlarına göre

üretim yapan firmalar açısından çok sevindirici bir gelişme bu.

Çünkü biz üst segment cihazlarda bulunması gereken özellik-

leri standart olarak tüm ürünlerimize uyguluyoruz. Geçen yıl

yürürlüğe giren Sezonsal Verimlilik Kriterleri’ne göre 2016

yılından itibaren Türkiye’de inverter olmayan klima üretilme-

yecek. Hem mevzuat hem de bilinçli tüketici sayesinde inverter

olmayan klimalar zaman içinde yok olacak.

İklimlendirme sektöründe bir önemli değişim de kullanıcı-

ların, ‘akıllı’ cihazlara gösterdiği ilgi. Eskiden sadece fiyat

duyarlılığı olan kullanıcı, şimdi alacağı klimanın ekstradan

hangi özelliklere sahip olduğunu soruyor, araştırıyor. Dedi-

ğim gibi bu konuda enerji verimliliği birinci sırada, bu özelli-

ği sessiz çalışma, programlanabilme, nem dengesi, akıllı göz

gibi konfor artırıcı özellikler izliyor. Daikin gibi sektörün

önde gelen markaları da kullanıcısının ihtiyaçlarına yanıt

verebilecek, beklentilerini karşılayacak yeni nesil modellere

ağırlık veriyor. Fiyatı ile lüks gibi görünen pek çok cihaz,

kullanıcısının ihtiyaçlarına yanıt verdiği için tercih ediliyor.

Bir de Türkiye’de yeni yeni gözlemlediğimiz bir konu var;

kullanıcı artık tasarımı da çok önemsiyor. Bizler tasarım ile

mühendisliği birleştiren modellerimizle, kullanıldığı alana

şıklık katan, hatta beyazın yanı sıra gri ve siyah cihazlarla bu

beklentiyi karşılıyoruz.

INVERTER OLMAYAN KLİMALAR YOK OLACAK

ÜSTÜN ÖZELLİKLER VE TASARIMIN ÖNEMİ ARTTI

Split air conditioners are the best category to observe how conscious

consumers are shaping the market. This year, particularly during

July and August, we have seen a 20 percent increase in the demand

for air conditioners, almost all of which was targeting the inverter

air conditioners. The present share of inverter air conditioners have

reached 30 percent, which was only around 10 percent a couple of

years ago. Apparently, consumers are conscious about high energy

efficiency products. This is a very positive news for companies

that produce in line with the European Union (EU) standards,

like us, for all the features that should be in high segment devices

come as standard in all our products. According to the Seasonal

Efficiency Criteria which has gone in effect last year, non-inverter air

conditioners will cease to be produced in Turkey starting as of 2016.

Thanks to the regulations and the consumers with raised awareness,

non-inverter air conditioners will go extinct in time.

Another major improvement in the climatization industry is the

interest placed by users in ‘smart’ devices. Once being only sensitive to

price, consumers now ask which extra qualities are available in the air

conditioner they are interested in buying. As I said, energy efficiency

comes first in that regard, which is followed by other comfort

enhancing features such as silent operation, programmeability,

humidity balance, smart eye. Like Daikin, all leading brands in

the sector give priority to new generation models which will meet

customer demands. Many devices which at first seem as luxurious

in respect to their prices are preferred for meeting customer needs.

There is another issue we started to observe in Turkey; users are ever

more caring for the design. With our models which combine design

and engineering, we meet these demands by devices which add up to

the elegance in the environment with a vast colour scale including

white, grey and black.

NON-INVERTER AIR CONDITIONERS WILL GO EXTINCT

ENHANCED IMPACT OF SUPERIOR QUALITY

AND DESIGNEXTINCT

Page 35: Santigrat Dergisi Sayı 30

35

• Wi-Fi: Thanks to he online controller

feature, they can be controlled by your

internet network through Wi-Fi.

• Online control: With iOS or Android

applications, they can be controlled

through smart phones or tablets.

• Speciak filters: Special filters that

cleanse the air in two stages –outdoor and

indoor units- and eliminate unwanted

odours like exhaust gas, smoke, food…

• Air cleansing: Anti-allergic features

which eliminate large particles in the

air, dust, polen, bad odour, microscobic

particles. Prevents mold by quick

freezing.

• Humidity balance: They work with

no water reservoir and enable an even

distribution of air. They have a double

function as humidifier and humidity

balancer.

• Smart eye: They recognize human

presence and automatically turn on to

energy saving mode when the room is

vacant, thanks to the saving enhancing

sensors.

• Smart wings: In addition to the

vertically moving wings to distribute air

evenly, these wings change direction not

to blow air on people in the environment.

• Weekly programming: As well as

hour-based programming in desired

function and turn off modes, these

controllers have weekly programming

options.

• Silence: Indoor units which operate

in silence down to 19 decibels, which

is the equivalent of leaf rustling. Sleep

modefeatures to maintain temperature at

desired level at ultra silent mode.

• High efficiency: Increased efficiency

values enhanced with high performance.

• Eco-friendly: Gases and smart

air conditioners with low energy

consumption and carbon emission.

• Design: Ultra thin devices, smooth

curves, colour options including grey,

sandy aluminium and black as well as

white.

Top features of new generation air conditioners

• Wi-Fi: Online controller özelliği sayesinde

Wi-Fi ile internet ağınıza bağlanabilmesi.

• Online kontrol: iOS ya da Android’den

indirilen uygulamalar ile akıllı telefon ve

tabletten kontrol edilebilme özelliği.

• Özel filtreler: Havayı dış ve iç ünite olmak

üzere iki aşamada temizleyen, egzoz gazı, si-

gara dumanı, yemek kokuları gibi istenme-

yen kokuları gideren özel filtreler.

• Hava temizleme: Havada bulunan kaba

partiküllerin yanı sıra toz, polen, kötü koku,

mikroskobik parçalar gibi partikülleri temiz-

leyen anti-alerjen özellikler. Şoklama özelliği

ile küf oluşumunu engelleyen cihazlar.

• Nem dengesi: Su haznesi olmadan çalışan

ve nemlendirilen havanın eşit şekilde dağıl-

masını sağlayan, hem nemlendirme hem de

nem özelliğine sahip cihazlar.

• Akıllı göz: Mekanda bulunan insanları al-

gılayarak oda boşaldığında otomatik olarak

enerji tasarruflu moda geçiş yapan, cihazın

tasarruf özelliğini artıran sensörler.

• Akıllı kanatlar: Aşağı yukarı otomatik

hareket ederek havayı homojen dağıtan ka-

natların yanı sıra ortamdaki kişilerin üzeri-

ne üflememek için yön değiştiren kanatlar.

• Haftalık programlama: Günün istenen

saatlerinde, istenen fonksiyonda çalışacak

ve kapanacak ayarların yanı sıra haftalık

program özelliğine sahip kumandalar.

• Sessizlik: 19 desibele kadar inerek yaprak

hışırtısı kadar sessiz çalışan iç üniteler. Ult-

ra sessiz ortamda istenilen sıcaklığı koruyan

uyku modu özellikleri.

• Yüksek verimlilik: Üstün performans ile

artan verimlilik değerleri.

• Çevre dostu: Düşük enerji tüketimi ve

karbon emisyonu sağlayan gazlar ve akıllı

klimalar.

• Tasarım: Ultra ince cihazlar, yumuşak

kıvrımlar, beyazın yanı sıra gri, kumlanmış

alüminyum ve siyah renkli cihazlar.

Yeni nesil klimaların öne çıkan özellikleri

Page 36: Santigrat Dergisi Sayı 30

SOSYAL MEDYADA KALICI OLABİLMENİN 10 YOLU!10 WAYS OF BECOMING A SOCIAL MEDIA SURVIVOR!

36

SON ZAMANLARDA ÜNLÜ MARKALAR SOSYAL MEDYANIN NİMETLERİNDEN YARARLANMAK İÇİN HER TÜRLÜ YOLU DENİYOR. PEKİ, SOSYAL MEDYADA DOĞRU BİR YOL İZLEMEK İÇİN NELER YAPILMALI? İŞTE ŞİRKETLER İÇİN 10 ADIMDA SOSYAL MEDYA KULLANIMI...

IN RECENT YEARS, MAJOR BRANDS ARE TRYING HARD TO TAKE ADVANTAGE OF SOCIAL MEDIA. SO, WHAT NEEDS TO BE DONE TO FOLLOW THE RIGHT SOCIAL MEDIA PATH? HERE ARE 10 TIPS FOR COMPANIES ON THE CORRECT USE OF SOCIAL MEDIA…

SOSYAL MEDYA/SOCIAL MEDIA

Page 37: Santigrat Dergisi Sayı 30

37

n In the recent years, the changing consumer habits with the expanding

use of internet obliged brands to search for alternative marketing tools.

Conventional marketing media like television and other communication

channels, outdoor methods, face-to-face marketing have all begun to

gather under the wings of social media. Rather than being a solitary

marketing tool, social media appears as an innovative field that is being

developed in line with the evolving circumstances, and a complementary

and contributive marketing entity. In other words, even if you use

every single traditional marketing method, you would not be complete

without social media. Brands, companies, even politicians, newspapers

and artists, namely everyone is trying to take advantage of Facebook,

Twitter, Linkedin and other social media tools. Marketing budgets and

investments are finalized after considering social media. After all, a

140 character long tweet on Twitter can sometimes be more impressive

than a million dollar ad. But there are times that the plans go awry.

A miniscule act can either make or break. So, what need be done to

succeed in social media? Here are ten corporate tips on using social

media wisely…

n Son yıllarda internet kullanımının artması

ile tüketici alışkanlıklarının değişmesi, marka-

ların pazarlama faaliyetlerinin farklılaşmasına

yol açtı. Geleneksel pazarlama yöntemi olarak

kullanılan televizyon ve diğer iletişim araçları,

açık hava yöntemleri ya da yüz-yüze pazarlama,

sosyal medyanın kanatları altına girmeye başladı.

Sosyal medya da tek başına bir pazarlama amacı

olmaktan çok, kurumların değişen şartlara göre

geliştirdikleri alanlardan biri olarak görünmeye

ve diğer pazarlama yöntemlerini bütünleyici ve

destekleyici varlık olarak karşımıza çıkmaya

başladı. Yani, tüm geleneksel pazarlama yöntem-

lerini kullansanız da, sosyal medyada yoksanız,

bir yanınız eksik demek! Bunun farkında olan

markalar, şirketler, hatta siyasiler, gazeteler,

sanatçılar kısacası herkes Facebook, Twitter, Lin-

kedin gibi sosyal medya araçlarının nimetlerinden

yararlanıyor. Pazarlama bütçelerini, yatırımlarını

sosyal medyayı da hesaba katarak oluşturuyorlar.

Çünkü biliyorlar ki; Twitter’daki 140 karakterli

bir twit’le, bazen bütçesi milyon dolarları aşan

reklam filminden daha çok etki bırakılabiliyor.

Ama bazen de kılavuz şaşıyor. En ufak bir hamle,

bazen sizi vezirlikten rezilliğe sürükleyebiliyor.

Peki, sosyal medyada doğru bir yol izlemek için

neler yapılmalı? İşte şirketler için 10 adımda doğ-

ru sosyal medya kullanımı...

Page 38: Santigrat Dergisi Sayı 30

32

1

38

SATIŞ DEĞİL SAMİMİYET ÖNEMLİ!

Öncelikle şu altın kuralla başlayalım: Asla ve

asla sosyal medya satış yapma yeri değildir!

Çünkü satış içerikli mesajlar takipçilere

gereğinden fazla itici geliyor. Sosyal medya

yalnızca şirketlerin ve markaların takipçi-

leriyle iletişim halinde oldukları bir ortam.

Bu da şirket ve markaların satış grafiklerini

direkt olarak değil, dolaylı ve uzun vadede

artırabilmelerini sağlıyor.

SINCERITY BEFORE SALES

Let us begin with the golden rule: Social me-

dia is never ever a salesroom! Followers find

messages with sales content extremely repel-

lent. Social media is nothing but a meeting

place for companies and brands to commu-

nicate with their followers, which enables

them to boost sales graphics not directly, but

implicitly and in the long term.

#HASHTAG KULLANIN

Adobe’nin pazarlamacılar arasında

yaptığı bir ankette katılımcıların yüzde

67’si pazarlama kampanyalarında hashtag

kullanmanın önemli veya çok önemli ol-

duğunu söylemiş. Unutmayın, hashtag’ler

sizi yeni takipçilerinize ulaştırırken aynı

zamanda da onların da sizi bulmasına

neden olur. Hedef kitlenizin kullandığı

trend hashtag’leri bulun, markanızın ya da

nişlerinizin etrafında olup biten konuş-

maları inceleyin, pazarlama kampanyası,

promosyon ya da yarışma çerçevesinde

kendi hashtag’lerinizi yaratın.

USE #HASHTAGS

In a survey made by Adobe among marke-

ters, 67 percent of participants empha-

sized the importance of using hashtags

in marketing campaigns. Remember that

hashtags not only connect you with your

followers, but also help you to be found.

Find out trend hashtags of your target au-

dience, study the discussions about your

brand or niches, design your hashtags

in line with your marketing campaign,

promotion or competition.

AVANTAJLI KAMPANYALARI DUYURUN!

Siz bir marka ya da şirketsiniz ve illa ki, ürünlerinizi tanıtmak, paylaşmak

istiyorsunuz. O halde paylaştığınız ürünlerin yeni ürünler olmasına dikkat

edin. Yeni ürün ve onların donanımları bir yana, sosyal medyada gerçekten

avantajlı kampanyalarla takipçilerinizin karşısına çıkın. Kuponlar, hediye

çekleri tanımlayabilirsiniz onlara... Ancak abartıp da, bir kampanyanın

defalarca duyurusunu yapıp hedef kitlenizi marka algınızdan soğutmayın;

kendinizi zorla ‘unfollow’ ettirmeyin.

SHARE CAMPAIGN ANNOUNCEMENTS

On behalf of your brand or company, you aim to promote and share your

products. Make sure that the products you share are new. Build your social

media appearance around your new products and their equipments via

truly advantageous campaigns. You can give coupons, gift cheques… Be-

ware of exaggeration and do not announce a campaign hundreds of times,

which will only disincline your audience from your brand perception. Do

not let yourself be unfollowed.

Page 39: Santigrat Dergisi Sayı 30

4

539

BİR STRATEJİ PLANI OLUŞTURUN

Sosyal medyada strateji önemli! Özellikle

de zor durumlarda elinizde bir stratejiniz

ve ona yönelik planınız yoksa hata yapma

ihtimaliniz yükselir. İşin kötü yanı, sosyal

medyadaki hatalar hızlı yayılır. İnsanlar

bu hataları paylaşır... İş büyür... Size göre

çok basit sayılabilecek bir hata, bir anda

milyonlara ulaşabilir. O nedenle stratejiyi

doğru kurgulamak çok önemli.

MAKE A STRAGETIC PLAN

Strategy is crucial in social media. You will

have a bigger chance of making mistakes

when you have no strategy or no roadmap

at hand. Unfortunately, social media

mistakes spread like a wildfire. People

love to share them, and it soon becomes a

phenomenon. A simple mistake can easily

reach millions. Hence, building a sound

strategy is crucial.

TAKİPÇİLERİNİZE KÜÇÜK SÜRPRİZLER YAPIN

Ortada hiç bir neden yokken takipçilerinizin hesabına girip birkaç gönderisini beğenin/favorileyin. Bu eylem onları şaşırta-

cak ve sizi daha sıkı takip etmeye başlamalarına neden olacak; hatta sizin hakkınızda olumlu yorum yapmalarını sağlayacak.

Ayrıca eğlenceli sorular karşılığında küçük hediyeler de verebilirsiniz. Hediyenin küçüğü büyüğü olmaz ve herkes sürprizle-

re bayılır. Bu da takipçileriniz ile aranızdaki duvarları yok edebilir.

SURPRISE YOUR FOLLOWERS WITH SMALL GESTURES

Make unexpected visits to your followers’ pages and like a couple of their posts. They will be caught by surprise and ignite

them to follow you more strictly, even encourage them for more positive comments. You can distribute small gifts in return

of fun questions. After all, there is no such thing as a small gift, and everyone loves surprises. This can be an efficient

icebreaker.

Page 40: Santigrat Dergisi Sayı 30

40

6

7

8

HERKESE ULAŞMAYA ÇALIŞMAYIN

Bireysel twitter kullanıcıları için yüksek takipçi

sayılarına ulaşmak önemli. Fakat markalar için aynı

önemi taşımıyor. Sosyal medyada çok sayıda kişiye

ulaşmak sizi daha iyi bir duruma getirmiyor. Önemli

olan müşteriniz veya müşteriniz olma ihtimali olan

insanlara ulaşmak. Bu kitlenin dışındaki insanlar sa-

dece sayının yüksek olmasını sağlar. Hedef kitlenin

dışındaki çok sayıda takipçinin, aynı zamanda risk

olduğunu unutmayın. Çünkü onları kontrol etmekte

zorlanabilirsiniz. Yayınlayacağınız iletiler onların

ilgisini çekmeyeceği için, bu iletilere genelde olum-

suz yorumlar yazabilirler. Bu da hem markayı zor

duruma düşürür hem de markanın gerçek müşterisi

olan insanları olumsuz etkiler.

DO NOT TARGET EVERYONE

For individual twitters, it is important to have a

large population of followers. Yet this is not the case

when it comes to brands. Attracting a large number

of followers in social media does not take t oto a

more priviliged position. Reaching your customers

or potential customers is what really counts. People

outside your target audience only increase the num-

ber. Keep in mind that many followers outside your

target mass equals risk as well, as you might have a

hard time to keep them under your control. As your

posts would hardly interest them, they might tend

to mention negative comments, which will give the

brand a rough time, and have a negative impact on

actual customers.

ÖNEMSEYİN!

Sosyal medyada süreklilik önemli. “Sosyal medyayı

bir deneyelim, beğenmezsek çıkarız,” diye bir durum

söz konusu değil. Bu nedenle eğer sosyal medyaya

girerken yeterince önem vermez, şirketiniz için

önemli bir gündem malzemesi haline getirmezse-

niz, sorunlar peşinizi bırakmaz. Konuyu yeterince

önemseyen markalar, bu alana yeterli yatırımı

yapıyor, uzmanlarla çalışıyorlar... Ayrıca çalışanla-

rının farkındalık seviyelerini arttırmak için eğitim

çalışmaları desteklenmeli.

MAKE IT A PRIORITY

Continuity is important in social media. Testing it

once to leave if it turns out to be unsatisfactory is

not the wise approach. If you fail to prioritize social

media enough to include it in the company agenda,

questions will follow. Brands that are aware of its

importance invest in the matter and cooperate with

experts. Plus, it is essential to raise employee awa-

reness by trainings.

HER GÜN EN AZ BİR POST YAYINLAYIN

Sosyal medyada yayınladığınız post

sayısındaki denge önemlidir. Bunun

içinde farklı sıklıklarla örneğin günde 1

kere, 3 kere veya 5 kere post yayınlayarak

hangisinin takipçiler için en iyi etkileşim

olduğunu deneyerek bulabilirsiniz.

SHARE AT LEAST ONE DAILIY POST

The number of posts shared on social

media need to be in balance. To decide

on the best interaction, try one, three

or five daily posts to see which works

better.

Page 41: Santigrat Dergisi Sayı 30

41

9

10

HANGİ POSTU NE ZAMAN YAYINLAMALI?

Sosyal medyada postları göndermek için en uygun

zamanın hangisi olduğuna dair birçok istatistik var.

Bunlara mutlaka göz atın. Ancak en iyi zamanlamayı

görmek için, farklı zaman dilimlerini denemeniz

gerekli. Hedef kitleniz için en iyi strateji bulana

kadar her zaman denemeli ve test etmelisiniz. Sosyal

medyanın her zaman değiştiğini ve geliştiğini unut-

madan, en iyiyi bulma arayışınızı sürdürmelisiniz.

WHEN AND WHICH POST TO SHARE

There are a number of statistics on the best time

frame to share social media posts. Make sure to take

a look at them. You still need to try different time

frames to see your best timing. You should cons-

tantly try and test until you discover the best stra-

tegy for your target audience. Pursue your search

for the best while keeping in mind that social media

is constantly changing and evolving.

EN AZ 3 YA DA 4 SOSYAL AĞDA AKTİF OLUN

Rakiplerinizi geride bırakmak için sosyal ağ-

larda etkin olmalısınız. Facebook ve Twitter

genellikle bütün şirketlerin kullandığı sosyal

ağlar. Ancak eğitimli profesyonel kişileri he-

defliyorsanız; LinkedIn tam size göre. Moda,

yemek, ev dekorasyonu ya da perakende satış

nişleri için; dünyada çok hit olan Pinterest’i

kullanabilirsiniz.

BE SOCIALLY ACTIVE IN 3 OR 4 NETWORKS

MINIMUM

You must be active in social networks to out-

disctance your rivals. Facebook and Twitter

are widely used by companies. But if you are

targeting well educated professionals, Linke-

dIn is your network. For fashion, food, home

decoration and retail sales, you can use the

global hit Pinterest.

BU ALANIN EN İYİLERİ

Ekonomist dergisi sosyal

medyayı en iyi kullanan

markaları yaptığı bir

araştırma ve jüri değer-

lendirmesiyle belirledi.

Türkiye’de sosyal medyayı

en iyi kullanan 10 marka

şöyle sıralandı: Coca-Co-

la, Vodafone, Turkcell,

Akbank, THY, TEB, Garanti

Bankası, Nike, Denizbank,

Yemeksepeti

THE BEST OF THE LEAGUE

Ekonomist Weekly deter-

mined the best actors of

social media with a study

and a jury The top 10

Turkish brands in social

media are as follows: Coca-

Cola, Vodafone, Turkcell,

Akbank, THY, TEB, Garanti

Bankası, Nike, Denizbank,

Yemeksepeti

Page 42: Santigrat Dergisi Sayı 30

BU ARABALARI ALMAK İÇİN ZENGİN OLMAK YETMİYORBUYING THESE CARS REQUIRE MORE THAN WEALTH

42

HER OTOMOBİLSEVERİN HAYALİNDE BİR FERRARİ YA DA ROLLS-ROYCE’ÜN DİREKSİYONUNA OTURMAK VARDIR. AMA O DİREKSİYON İÇİN SADECE ÇOK ZENGİN OLMANIZ YETERLİ OLMAYABİLİR. YÜZLERCE OTOMOBİL FİRMASI VE BİNLERCE MODELDEN BAZILARI VAR Kİ; GERÇEKTEN HEM ÇOK ÖZELLER HEM DE SAHİP OLUNMASI NEREDEYSE İMKÂNSIZLAR.

EVERY CAR LOVER DREAMS OF DRIVING A FERRARI OR A ROLLS ROYCE. BUT SOMETIMES, IT MAY TAKE MORE THAN A HUGE SUM OF MONEY TO DRIVE THEM. CERTAIN AUTOMOBILE BRANDS AND THOUSANDS OF MODELS ARE NOT ONLY TRULY SPECIAL, BUT ALMOST IMPOSSIBLE TO ACQUIRE AS WELL…

OTOMOBİL/AUTOMOBILEYAZI/ ArtIcle : CİHAN DEMİRŞEVK

Page 43: Santigrat Dergisi Sayı 30

43

Page 44: Santigrat Dergisi Sayı 30

70

n Her otomobilin bir fiyatı var. Mali gücünü-

zün yettiğini düşünüyorsanız almak için hamle

yapabilirsiniz ancak bu, sizin o “efsaneye” sahip

olabileceğinizi göstermez. Para, bazı otomobil

firmaları için her şey değil! İşte bu nedenle türlü

türlü şartlar önünüze koyan firmalar gözünde,

o istediğiniz otomobili gerçekten hak etmeniz

gerekiyor. Bu “imkansız” koşulları öne sürenler

arasında bir numarada elbette efsane ‘Kırmızı’

bulunuyor. Ferrari’nin Enzo efsanesinin yerini

alan LaFerrari, sınırlı sayıda üretiliyor. Üretim

aşamasında kimlerin satın alacağı da belli.

Ferrari’nin sadece belirli isimlere davetiye ile

sattığı ‘Special Limited Edition’ serisinden olan

LaFerrari’yi satın almaya hak kazanan Ferrari

tutkunları, fabrikada otomobilleri yapılırken

tüm aşamalarını takip edebiliyor.

Ancak LaFerrari için şartlar oldukça ağır. Aracı

garajına dâhil edecek olan kişinin sadık bir Fer-

rari müşterisi olması yeterli değil. Bu kişinin son

8 yılda üretilmiş olan ve Türkiye’deki toplam de-

ğeri 2.5 milyon Euro’yu bulan 5 Ferrari modelini

satın almış olması, LaFerrari’yi sipariş ettiğinde

ise satmamış olması gerekiyor. Bu modeller,

California, Spider, F12, F12 Berlinetta ve FF.

Geçtiğimiz yıl 500 adet LaFerrari üretildi ve bi-

rini fabrikanın müze için saklaması nedeniyle de

sadece 499 şanslı kişi bu süper otomobile sahip

oldu. Türkiye fiyatı vergilerle yaklaşık 3.1 milyon

Euro olan LaFerrari 6.2 cc’lik motora sahip.

0-100 km’si sadece 3 saniye olan LaFerrari, 800

hp ve 7 ileri F1 şanzımanına sahip.

Ferrari gibi başlı başına bir efsane olan diğer

otomobil ise kuşkusuz Rolls-Royce Phan-

tom. Bond filmlerinde de kullanılan efsane

Phantom’un yeni versiyonu da Ferrari gibi sade-

ce para ile satın almanızın imkansız olduğu bir

canavar. Rolls-Royce Phantom’u satın alabilmek

için İngiltere Kraliçesi’nin izin vermesi gere-

kiyor. İzin çıkarsa Türkiye’de piyasa değeri 1.5

milyon TL olan bu otomobile sahip olabilirsiniz.

6.5 litrelik motora sahip Phantom dev cüssesine

karşılık 0-100 km’ye sadece 5 saniyede çıka-

biliyor. 8 ileri vitese sahip lüks otomobil V12

benzinli motora sahip ve 570 hp’lik güç üretiyor.

Page 45: Santigrat Dergisi Sayı 30

n Each automobile has a price tag. You can get

in action if you believe you can afford one, yet

this may not prove that you can actually own

that “legend”. For some automobile brands,

money is not everything! So, in the eyes of the

brands which require several requirements,

you have to earn the car. Among those who

lay down “impossible” conditions, there is

certainly the legendary “red”. Taking the

throme of Ferrari’s Enzo legend, LaFerrari

is produced in limited quantities. And the

future owners are determined right at the

production phase. Ferrari addicts who are

qualified to purchase LaFerrai, Ferrari’s

‘Special Limited Edition’ designed for only

the selected elite on invitation, can follow the

entire production process of the automobile

in the factory. However, the buying conditions

for LaFerrari are quite challenging. Being a

loyal Ferrari customer is not enough to take

the car to your garage. You also have to have

purchased five Ferraris in the last eight years,

the total amount of which equals to 2,5 million

Euros, and to keep them when you place your

LaFerrari order. These models are California,

Spider, F12, F12 Berlinetta and FF. Last year

only 500 LaFerraris were produced for only

499 owners around the world, as the factory

preserved one for the museum. LaFerrari has

6.2 cc engine and its sale price is about 3,1

million Euros including taxes in Turkey. It

reaches 100 km/h in only 3 seconds, and comes

with 800hp and seven forward F1 gearboxes.

Another legend in the league of Ferrari is the

Rolls Royce Phantom. The new version of the

legendary Bond car Phantom is a monster

which –like Ferrari- is impossible to buy on

cash only. You have to acquire the British

Queen’s permission to buy a Rolls Royce

Phantom. Only then you can acquire the 1,5

million TRY worth automobile. With 6,5 liters

engine, Phantom can reach 100km/h in only 5

seconds, despite its large body. The luxury car

comes with eight forward gears, V12 engine and

generates 570hp.

71

Page 46: Santigrat Dergisi Sayı 30

46

Ferrari kadar olmasa da Bugatti de bir dö-

neme damga vurmuş spor otomobillerinin

başında geliyor ancak günün birinde birinci

el bir Bugatti sahibi olacak kadar zengin

olursanız, emin olun asla birinci el bir

Bugatti satın alamayacaksınız. Çünkü efsane

marka Bugatti, ürettiği son aracı da sattı

ve üretimi durdurdu! Volkswagen AG’nin

sahibi olduğu Bugatti’nin üretilen 450’nci

ve son arabası olan Veyron’ların sonuncusu

da satıldı. “La Finale” olarak adlandırılan

araç bin 200 beygir gücünde. Geneva Motor

Show’da gösterilen araç, 2.3 milyon Euro’luk

bedeliyle Ortadoğulu bir tutkun tarafından

satın alındı. Guinness Rekorlar Kitabı’nda,

trafik içinde kullanılabilen dünyanın en hızlı

legal aracı olarak tanımlanan ‘Bugatti’ler

Volkswagen himayesinde 1998’den beri üre-

tiliyordu. Yapılan açıklamalara göre bundan

sonra herhangi bir Bugatti markalı araç üre-

tilmeyecek. Bugatti Veyron’un motoru 2 adet

V8 motorun birleşiminden oluşturuluyordu.

Bu motor 16 silindirli olup W16 olarak ad-

landırılıyor ve el ile üretiliyordu. Sadece bir

motorun montajı bir haftayı bulabiliyordu.

Bugatti Veyron max hız olan 407 km/sa ile

giderken 10 saniyede durabiliyor.

Though not a Ferrari, Bugatti is another

groundbreaking sports car of an era, but

if you ever get rich enough to buy a first-

hand Bugatti, we assure that you can never

have one. Because the legendary brand has

sold the last one of its cars and altogether

stopped production. Owned by Volkswafen

AG, Bugatti’s 450th and the last one

of the Veyrons have already been sold.

Renowned as “La Finale”, the car has 1200

horsepower. Presented in Geneva Motor

Show, the car was bought by a Middle

Eastern fan at 2,3 million Euros. Recorded

by Guinness Book of Records as the world’s

legally fastest car suitable for traffic,

Bugattis were produced by Volswagen

since 1998. It has been reported that no

more Bugattis will ever be produced. The

engine of Bugatti Veyron was combined of

two V8 engines. The 16 cylinder engine was

called W16 and was handmanufactured. It

took up to a week to install only one engine.

Bugatti Veyron can stop in 10 seconds

while travelling on 407 km/h speed.

YOU CAN NEVER GET A NEW ONE!

ASLA “SIFIR”INI ALAMAYACAKSINIZ!

Page 47: Santigrat Dergisi Sayı 30

47

You can neither buy a 2004 Chrysler ME

Four-Twelve, designed to compete with

Bugatti. With 850 horsepower, Four-

Twelve can reach 100 kilometers in less

than 3 seconds. The car is acclaimed

to rival Bugatti Veyron in case of mass

production, but it could never make

it up to the production line. Speaking

of unpurchasable sports cars, let us

mention BMW’s unbelievable ‘Gina’,

which dropped as a bombshell with its

outstanding design in the market in 2008.

Covered with spandex, an ultraflexible

leather-fabric mixture, Gina’s clothing

wrinkled as the doors were opened, and

made a winking effect as the headlights

were turned on and off. The same

flexibility was available inside. As the

engine ran, all the signals, the steering

wheel and the seats turned towards you

and took position. The most astonishing

and popular view is the engine part being

opened right through the middle instead

of being pushed forward or back. The

impact of the slightly visible engine under

the fabric is defined “incredible”. With

its waterproof elastic structure, Gina was

promoted as ‘the elastic shapeshifter’.

However, you will be very sorry to hear

why it is included in this list. Gina took

its place as a concept car in the BMW

museum and could never make it up to the

production band.

COULD NOT MAKE IT TO THE PRODUCTION LINE

Yollarda Bugatti’ye kafa tutması için

tasarlanan bir 2004 Chrysler ME

Four-Twelve de alamayacaksınız.

850 beygir gücündeki Four-Twel-

ve, sıfırdan 100 kilometre hıza 3

saniyenin altında ulaşabiliyor. Seri

üretime girmesi halinde Bugatti

Veyron’a rakip olabileceği iddia edi-

len araç, hiç bir zaman montaj hat-

tına giremedi. Satın alınamaz spor

arabalardan bahsetmişken BMW’nin

inanılmaz ‘Gina’sına değinmeden

geçmeyelim. BMW’nin Gina’sı

2008 yılına tasarımıyla bomba gibi

düşmüştü. Üzeri spandex denilen

çok esnek bir kumaş-deri karışımı

madde ile kaplanan Gina’nın kapılar

açıldığında kırışan kumaşı aynı

zamanda farları açılıp kapandığında

göz kırpma efekti vermesini sağ-

lıyor. Aynı esneklik araç içinde de

mevcut. Motor çalıştırıldığında tüm

göstergeler, direksiyon ve koltuklar

size doğru dönüyor ve konumlanı-

yor. En çekici ve en çok konuşulan

görüntü ise motor bölümünün öne

veya arkaya doğru değil ortadan

açılması. Kumaşın altından hafifçe

görünen motorun bıraktığı etki ise

“İnanılmaz” olarak tanımlanıyor. Su

geçirmez, elastik bir yapıdaya sahip

olan Gina ‘şekil değiştiren elastik

otomobil’ olarak tanıtıldı. Ancak

onun bu sayfada yer alma nedeni

sizi çok üzecek. Gina bir konsept

otomobil olarak BMW müzesinde

yerini aldı ve asla üretim bandına

çıkamadı.

ÜRETİM BANDINA ÇIKAMADI

Page 48: Santigrat Dergisi Sayı 30

PAZARLAMA/MARKETING

48

YAZI/ArtIcle : SEYRA FARALYALI ERDALOĞLU

Page 49: Santigrat Dergisi Sayı 30

n One of the indispensable duties of business

life: presentations. This is a subject in which

almost everyone, particularly white collars,

need to specialize. Though most employees

are inclined to get along with what Microsoft

PowerPoint has to offer; prepare, present

and end the presentation as soon as possible.

However, in business life, the motives of a

presentation are usually about communicating

a project, sharing knowledge, and promoting

a product or a service. In short, it is a platorm

to convey your knowhow and experience.

Accordingly, it is a subject which requires far

more care, preparation and practice.

In this coloumn, we focus on designing

a professional presentation and share

the techniques of designing an effective

presentation. We take Volkan Dalyan’s recently

published book “Killer Slides/Professional

Presentation Design” as reference. Here

are the seven steps to designing an effective

presentation.

n İş hayatının kaçınılmaz görevlerinden biri: Su-

num hazırlamak. Hemen her meslek grubundan

insanın, özellikle de beyaz yakalıların uzmanlaş-

ması gereken bir konu. Çalışanların bu konudaki

genel eğilimi ise daha çok Microsoft Office prog-

ramı içinde yer alan PowerPoint’in sunduğu im-

kanlarla idare etmek; bir an evvel sunumu hazırla-

mak, sunmak ve bu sorumluluktan kurtuluvermek

yönünde. Oysa iş hayatında sunum yapmanın

amacı çoğu zaman bir projeyi anlatmak, bilgiyi

paylaşmak, bir ürünü ya da yeni bir şeyleri tanıt-

makla ilgili. Kısaca kişinin işiyle ilgili bilgisini,

deneyimini aktardığı bir platform sunum. Dolayı-

sıyla daha fazla özen gösterilmesi, bilgi edinilmesi

ve pratik kazanılması gereken bir konu.

Biz, bu yazımızda profesyonel sunum tasarımına

odaklanacak ve size etkili bir sunum tasarımının

hazırlanmasındaki incelikleri anlatmaya çalışa-

cağız. Kaynak olarak, geçtiğimiz aylarda yayımla-

nan, Volkan Dalyan’ın kaleme aldığı, konuyla ilgili

derinlemesine bilgi sunan “Katil Slaytlar / Profes-

yonel Sunum Tasarımı” isimli kitaptan yararlan-

dık. Gelin, 7 adımda etkili sunum tasarlamanın

yolunu yordamını öğrenelim.

ETKİLİ SUNUM HAZIRLAMANIN 7 ADIMI7 STEPS TO AN EFFECTIVE PRESENTATION

SON YILLARDA SUNUM KONUSUNA ÇOK FAZLA ÖNEM VERİLMESİ BOŞUNA DEĞİL. SUNUM YAPARKEN İNSANLARA BİR BİLGİ, BİR FİKİR SUNUYORSUNUZ VE SUNDUĞUNUZ ŞEYİN ALINMASINI ARZU EDİYORSUNUZ. ÖYLEYSE İNSANLARI, DOĞRU TEKNİKLERLE HAZIRLANMIŞ, UYUTAN DEĞİL UYANDIRAN, YORAN DEĞİL MERAKLANDIRAN SLAYTLARLA KAZANARAK İŞE BAŞLAYIN.

IT IS NO COINCIDENCE THAT PRESENTATION SKILLS ARE GIVEN SO MUCH IMPORTANCE IN RECENT YEARS. THROUGH PRESENTATION, KNOWLEDGE AND IDEAS ARE OFFERED TO BE ACKNOWLEDGED. THEREFORE, START WITH SLIDES PREPARED WITH THE RIGHT TECHNIQUE, WHICH AWAKEN AND INTRIGUE, INSTEAD OF HYPNOTIZE AND EXHAUST.

49

Page 50: Santigrat Dergisi Sayı 30

1

3

50

SADELEŞTRİME SANATI

Sunumda yer alan gereksiz

her şey dikkat dağınıklığına

neden olur ve gerçekten

önemli olan noktaların

önemini azaltır. Dolayısıyla

sunumdaki gerekli olmayan

bütün elemanları dikkatlice

sunumun dışına atmalı-

yız. Böylece sunumumuzu

sade ve anlaşılması kolay

hale getirebiliriz. Anlamı

bozmadan çıkarabileceği-

miz ne varsa slaytın dışına

atmalıyız.

THE ART OF SIMPLIFYING

All unnecessary items in a

presentation cause attenti-

on disorder and eliminate

the significance of truly

important points. Therefo-

re, everything that is hardly

relevant must be carefully

left out of the presentation

for the sake of simplification

and articulation. We have

to set aside everything we

can without hindering the

message.

ALTIN ORAN VE ÜÇLER KURALI Fotoğrafçılık ile uğraşanların aşina olduğu

Üçler Kuralı, sunumumuzda yer alan görselleri ve yazıları konumlandırırken

altın orandan faydalanmamızı sağlayan pratik bir yöntem. Sunumumuzu

yatay ve dikey 2’şer çizgi ile 9 parçaya böldüğümüzü düşünelim. Çizgilerin

kesişim noktaları bizim güç noktalarımız. Bu noktalar slayt üzerinde

bakışların en çok toplandığı, en dikkat çekici noktalar. Dolayısıyla sunumda

odaklanılmasını istediğimiz görselleri, yazıları bu noktalar üzerinde

konumlandırarak etkili slaytlar hazırlayabiliriz.

THE GOLDEN RATIO AND THE PRINCIPLE OF THIRDS The Principle

of Thirds, of which photographers are already familiar, is a practical

method of positioning the images and text in the presentation, using the

golden ratio. Visualize your presentation as if cut in 9 pieces through

two horizontal and two vertical lines. The intersection points will be our

power zones. They are the points that attract the most of the attention.

Accordingly, we can position the focal images on these points for more

effective slides.

Page 51: Santigrat Dergisi Sayı 30

2

51

FANTASTİK 4’LÜ

İyi tasarımın 4 temel kuralı var: Kontrast, Gruplama, Sürek-

lilik, Hizalama. Bu 4 basit kuralı kullanarak daha etkileyici

slaytlar hazırlayabiliriz.

Kontrast: Kontrastın ideal kullanıldığı bir slaytta dinleyici-

lerimiz neye odaklanmaları gerektiğini kolayca anlayabilirler.

Slaytınızda yer alan nesneler arasında düşük kontrast olursa

izleyiciler nelere odaklanmaları gerektiği konusunda zorlana-

caklardır. Kontrastı çok farklı şekillerde kullanabiliriz; küçük-

büyük, uzak-yakın, koyu-açık.

Gruplama: Beynimizin başka bir eğilimi ise benzer ya da

ilişkili nesneleri gruplandırması. Sunumumuzu izleyen hiç

kimse bu başlık acaba hangi grafiğe ait diye düşünmemeli. Her

şey açık ve net olmalı. İlişkili nesnelerin her biri birbirine ya-

kın konumlandırılmalı.

Süreklilik: Geçerli, tutarlı ve güvenilir bir imaj yaratmak

için süreklilik özelliğine dikkat etmeliyiz. Süreklilik en basit

tanımıyla sunumumuz boyunca aynı ya da benzer tasarım

öğelerini kullanmamızdır. Sunumumuzda hangi font ailesini

kullanacağız? Nasıl bir renk paleti kullanacağız? Başlıklarımız

ne renk olacak? Arka planda hangi rengi kullanacağız? Vurgu-

lamak istediğimiz noktalarda hangi rengi kullanacağız? Bu ve

buna benzer kararları sunumu hazırlamaya başlamadan önce

verip uygulamalıyız.

Hizalama:

Sunumumuzda yer alan her şey hizalanmış olmalı, hiçbir

yazı, görsel ya da grafik bulunduğu yere rasgele atılmış gibi

durmamalı. Hizalama yaparken ppt içinde yer alan kılavuz-

dan faydalanabiliriz. Kılavuz çizgileri ile kendimize şablonlar

oluşturabiliriz. 5x4, 6x4 şablonlar oluşturabilir ve sunumumuz

boyunca kullanabiliriz.

THE FANTASTIC 4

A good design has four basic principler: Contrast,

Grouping, Continuity, Alignment. Use these four simple

rules for more impactful slides.

Contrast: In an ideally contrasted slide, the audience can

easily perceive what they should be focusing on. In case of

a low contrast between the images, they will have difficulty

in understanding which part is the focus. Contrast can be

used in many ways; small-big, distant-close, dark-light…

Grouping: Another tendency of our brain is to group

similar or related objects. No one in our audience should

question which graph is related to which title. All should

be clear amd simple. Related items should be positioned in

affinity.

Continuity: Consistency must be paid attention to cast

a valid, consistent, reliable image. In simple words,

continuity is using the same or similar design elements

throughout the presentation. Which font family will be

used? What will be our colour palette? Which colour should

our titles be? What colour will be used in the background?

Which will be our chosen colour to highlight? Such

decisions should be made prior to the preparations.

Alignment: Everything inside the presentation has to

be aligned; no text, image or graphic should look like

casually placed. We can get help from the ppt guide during

aligning. The guidelines can be used to construct custom-

made templates. We can form 5x4 or 6x4 templates and

use them throughout the presentation.

Page 52: Santigrat Dergisi Sayı 30

52

5RENKLER

Renkler sunumlarımızı daha etkileyici hale getirmek

için kullanabileceğimiz güçlü psikolojik araçlardır.

Renkleri kullanarak dinleyicilerimizi sakinleştirebilir,

heyecanlandırabilir ya da onların dikkatlerini

çekebiliriz. Örneğin, sunumlarınızda mavinin açık

tonlarını kullanarak huzurlu bir ortam yaratabilirsiniz.

Laciverte yakın koyu mavileri kullanarak

sunumunuza güven veren, otoriter

bir hava katabilirsiniz. Renk seçimi

yaparken kullanabileceğimiz en

pratik araçlardan bir tanesi renk

çarkıdır. Renk çarkının üzerinde

temel 12 renk ve bu renklerin tonları

yer alır. Tasarımlarımızda renkler

açısından bütünlük sağlamak için renk

çarkı üzerinde bulunan bir rengi seçip

o rengin farklı tonlarını kullanabiliriz.

Örneğin kırmızı dilimini alıp içerisindeki 5

farklı tonu tasarımımızda kullanabiliriz. Bu çalışmamıza

bütünlük ve ahenk katacaktır.Tamamlayıcı veya karşıt

renkler renk çarkında birbirlerinin tam karşısında

yer alan renklerdir. Bu renkler güçlü bir kontrast

oluştururlar ve sunum tasarımına canlılık katarlar. Yakın

tamamlayıcı renk, seçilen temel rengin tamamlayıcısının

hemen yanında yer alan komşu renktir ve her iki

tarafında da yer alabilir.

COLOURS

Colours are powerful psychological tools that can be

used to render your presentations more impactful.

We can calm down, excite or draw the attention of our

audience merely by using colours. For instance,

light blue tones will help you create a

peaceful ambiance. Dark blues and

navies induce reliability and authority.

Colour wheel is a practical tool that

can be used to select the colours. It

consists of 12 primary colours and

their shades. To provide integrity

in your design, select a colour from

the wheel and use its different tones. As

an example, take the red slice and use its

five tones in your presentation. This will add

integrity and harmony. Complementary or contrasting

colours stand opposite to each other on the colour

wheel. They form a strong contrast and add vivacity to

the presentation design. The complementary adjacent

colours are placed right next to the complementary

colour, and on both sides.

4GÖRSELLER

Sunumlarımızda görselleri kullanırken dikkat etmemiz gereken

bazı noktalar var. Görseller arasındaki uyumu sağlarken

fotoğraf ailelerinden faydalanabiliriz. Fotoğraf aileleri, konsept,

kullanılan renkler, fotoğrafta yer alan kişiler anlamında

benzerlikler içeren fotoğraflardır. Bu tür fotoğrafları internet

üzerinde stock photo tabir edilen profesyonel fotoğrafların

satıldığı sitelerde bulabilirsiniz. Görselleriniz en arka sırada

oturan dinleyicilerin bile tüm ayrıntılarını rahatlıkla görebileceği

büyüklükte olmalı. Görselleri eklerken kullanabileceğimiz başka

bir yöntem de çerçeve kullanmak. Sunumunuza ekleyeceğiniz

görsellerin boyutu en az “1024x768 px” olsun, özellikle tam

ekran kullanmayı düşünüyorsanız.

IMAGES

There are certain points to pay attention to while using ima-

ges in our presentation. We can make use of image families

to create harmony between the images. Image families are

images which possess similarities in terms of concept, colo-

urs used, and the people in the photos. You can find them

on online stock-photos, a.k.a. websites where professional

images are on sale their promotion. Your images must be

big enough to be seen in detail from the back row. Framing

is another technique which can be used while adding ima-

ges. The size of your images should be at least 1024x768px,

especially if you are planning to use fullscreen.

Page 53: Santigrat Dergisi Sayı 30

7METİNLER

Metnimizin etkisini arttırmak için yazı karakterlerinin

gücünden faydalanmalıyız. Yazı karakterleri kıyafet

gibidir, hepsi her ortam için uygun değildir. Örneğin

ciddi bir konuda sunum yaparken Comic Sans

kullanamazsınız.

Amacımız, sade, kolay anlaşılır ve akılda kalıcı bir

tasarım yapmak olduğundan sunumumuzun tamamında

2’den fazla farklı yazı karakteri kullanmamalıyız. 2 font

bazen kontrast sağlamak, başlıklarla yazıları ayırmak

için kullanışlı olabilir. Asıl önerimiz ise yazı karakteri

ailelerini (font ailelerini) kullanmak. Yani aynı yazı

karakterinin koyu, italik ve altı çizili hali. Bazı yazı

karakterlerinde aileler daha geniş olabiliyor. Örneğin

Arial ailesinin Arial Black, Arial Narrow gibi farklı

üyelerini görmek mümkün. Yazı boyutu önemlidir.

Kesinlikle ama kesinlikle 24 pt altına düşmeyin. Bir

slayta en fazla 4 madde koymalıyız ve maddeler en

fazla 1 satır olmalı. Her maddedeki yazı karakteri

boyutu aynı olmalı. Etkili sunum tasarımı hazırlarken

atlanmaması gereken bir diğer önemli başlık Grafikler,

yani verilerimizi aktardığımız grafik şablonlar. Bu konu

o kadar detaylı ki, bir başka yazımızı yalnızca bu konuya

ayırmayı arzu ediyoruz. O güne kadar hepinize iyi

sunumlar.

TEXTS

To enhance the impact of our text, we must take

advantage of the power of the fonts. Fonts are like

dresses, none is appropriate for all occasions. For

instance, you cannot use Comic Sans for an serious

presentation.

As our aim would be to design a simple, easy-to-grasp,

catchy presentation, we should never use more than two

different fonts throughout the presentation. Two fonts

can be useful to create contrast or deperate titles from

the text. Yet our principal advice would be using font

families; that is, bold, italic and underlined versions

of the same font. Some font families can be larger than

others. For example the Arial family has numerous

members like Arial Black, Arial Narrow, etc.The text

size is also important. Never use smaller sizes than

24pt. Each slide should contain a maximum of four

bullets, and they should not be larger than one line. The

fontsize should be the same in each bullets. Graphics,

or the graphic templates we use to represent our data,

are another important topic while designing an effective

presentation. This is such a comprehensive subject

that we would like to dedicate another coloumn on this

matter. Until then, have a good presentation!

6ARKA PLAN

Arka planlar sadece bir araçtır, slaydımızda yer

alan diğer nesneler için bir taşıyıcıdır. Sunumun

kendisi değildir. Adından da anlaşılacağı üzere arka

planda kalmalıdır. Dolayısıyla olabildiğince sade

olmalıdır. Çünkü sunumumuzda önemli olan içerik,

arka planımız ne kadar sade olursa içeriğimiz

o kadar belirgin olur.

BACKGROUND

Background ise just a tool, a holder for other

elements. It is not the presentation itself. They

should literally stay back. Therefore, they need to

be as plain as possible. Because the content, which

is the important part, will stand out clearer as the

background is plainer.

53

Page 54: Santigrat Dergisi Sayı 30

DAIKIN GLOBAL TRAINEE4 YILDA 16 YÖNETİCİ ADAYINA AVRUPA’DA KARİYER KAPISI AÇTIDAIKIN GLOBAL TRAINEE OPENED CAREER DOORSIN EUROPE FOR 16 MANAGER CANDIDATES IN 4 YEARS

54

DAIKIN ISITMA, SOĞUTMA VE HAVALANDIRMA SEKTÖRÜNDEKİ 90 YILLIK TECRÜBESİNİ GELECEĞE TAŞIYACAK GENÇLERE YATIRIM YAPMAYA DEVAM EDİYOR. “İLK İŞİNİZ PASAPORT ALMAK” SLOGANI İLE BU YIL 4’ÜNCÜSÜ GERÇEKLEŞEN DAIKIN GLOBAL TRAINEE PROJESİ, 4 GENÇ YÖNETİCİ ADAYINI DAHA BÜNYESİNE KATTI.

DAIKIN CONTINUES TO INVEST IN YOUTH TO CARRY ITS 90 YEARS OF HEATING, COOLING AND AIR CONDITIONING EXPERTIZE INTO THE FUTURE. REALIZED FOR THE 4TH CONSECUTIVE YEAR WITH THE MOTTO “FIRST, GET A PASSPORT”, DAIKIN GLOBAL TRAINEE PROJECT INCORPORATED ANOTHER FOUR YOUNG MANAGER CANDIDATES.

DAIKIN

Page 55: Santigrat Dergisi Sayı 30

55

n Aiming to lead the future by handing down the youth its 90 years of

expertize in the sector, Daikin realized the fourth of the Global Trainee

project to gain the young and talented graduates of the Turkish

universities into the professional life. Transforming its global strength

in the air conditioning industry into a unique career opportunity for

the young, Daikin Global Trainee gained another four successful college

graduates to the Daikin Family.

Presenting young people an international experience opportunity

with the motto “First, Get A Passport!”, Daikin Global Trainee’s latest

winners were Seren Coşkun from Bahçeşehir University, Samet Öztürk

from Istanbul Technical University, Alper Ilgın from Sabancı University

and Pakize Gizem Ateş from Boğaziçi University.

Following the assessments and a jury interview, the four successful

graduates started their career in the Daikin Family. From the achieved

candidates, Seren Coşkun and Samet Öztürk will be starting their

business lives as the future executives in Daikin Europe, while Pakize

Gizem Ateş and Alper Ilgın will start in Daikin Turkey. Having acquired

the opportunity to be trained and work in various departments

throughout a year, the graduates will have the chance to continue

working as management candidates in Daikin Europe and Daikin

Turkey.

n İklimlendirme sektöründeki 90 yıllık tecrübesini gençlere

aktararak geleceğe yön vermeyi amaçlayan Daikin, Türkiye’de-

ki üniversitelerden mezun olmuş genç yetenekleri profesyonel

hayata kazandırmak için yürüttüğü Global Trainee projesinin bu yıl

4’üncüsünü hayata geçirdi. İklimlendirme sektöründeki uluslara-

rası gücünü gençler için benzersiz bir kariyer fırsatına dönüştüren

Daikin Global Trainee ile 4 başarılı üniversite mezunu daha Daikin

Ailesi’ne katıldı.

’İlk İşiniz Pasaport Almak!’ sloganı ile gençlere uluslararası deneyim

edinme olanağı veren Daikin Global Trainee Projesi’nin bu yılki

kazananları; Bahçeşehir Üniversitesi’nden Seren Coşkun, İstanbul

Teknik Üniversitesi’nden Samet Öztürk, Sabancı Üniversitesi’nden

Alper Ilgın ve Boğaziçi Üniversitesi’nden Pakize Gizem Ateş oldu.

Değerlendirmelerin ardından jüri karşısında kendilerini ifade

etme başarısı gösteren bu 4 gencin, Daikin bünyesindeki kariyer

yolculuğu başladı. Başarılı gençlerden Seren Coşkun ve Samet

Öztürk Daikin Europe’ta, Pakize Gizem Ateş ve Alper Ilgın da Daikin

Türkiye’de geleceğin yöneticileri olarak iş hayatına atılacak. Bir yıl

boyunca farklı departmanlarda hem eğitim alma hem de çalışma

olanağı yakalayan başarılı gençler, Daikin Europe ve Daikin Türkiye

bünyesinde yönetici adayı olarak çalışmaya devam edebilecek.

Page 56: Santigrat Dergisi Sayı 30

56

Daikin Türkiye CEO’su ve Daikin Europe

Yönetim Kurulu Üyesi Hasan Önder, bu

yıl 4’üncüsü gerçekleşen Global Trainee

Projesi’nin meyvelerini daha ilk yıldan

itibaren almaya başladıklarını belirterek,

“Hepsi birbirinden başarılı gençlerimiz

arasından 4 kişiyi daha Daikin bünyesine

kazandırmaktan büyük bir onur duyuyo-

ruz” dedi ve ekledi: “Global Trainee Projesi

ile geçtiğimiz yıllarda Daikin Ailesi’ne

katılan gençlerimizin sayısı 16’ya ulaştı. Bu

gençlerimizden 4’ü halen Daikin Europe’ta,

1’i, Avusturya, 1’i İtalya, 1’i İngiltere ve 5’i

de Daikin Türkiye bünyesinde çalışmaya

devam ediyor. Global Trainee programı ile

bir yıllığına Belçika’ya giden gençlerimizin

başka ülkelere transfer olması ise projemi-

zin başarısını gösteriyor.”

Daikin’in değişik kademelerinde görevlen-

dirmek üzere Türk gençlerine kapılarını

açtığına dikkat çeken Önder, şu değerlen-

dirmeyi yaptı: “Daikin, global yapılanması

ile tüm çalışanlarına rotasyon imkanı

veren bir kuruluş. Çalışanlarımız hem

şirket içinde hem de farklı ülkelerde de-

neyim edinme şansına sahip. Daikin grup

bünyesinde yeteneklerin ve bilginin trans-

ferine özel bir önem veriyor. Önümüzdeki

dönemde hem Global Trainee hem de

şirket içinde uyguladığımız programlar

sayesinde, çok sayıda Türk genci Daikin’in

faaliyet gösterdiği ülkelerde önemli görev-

ler üstlenecektir.”

DAIKIN’DEN GENÇLERE ULUSLARARASI KARİYER FIRSATI

Daikin Turkey CEO and Daikin

Europe Chairman of Board Hasan

Önder stated that the fruits of the

Global Trainee Project, which is

celebrating its fourth year, began to

be collected right from the first year:

“We are proud to gain another four

successful graduates to Daikin. With

the Global Trainee Project, the total

of the graduates gained to the Daikin

Family reached 16. Four of these

graduates are currently working in

Daikin Europe, one in Austria, one

in Italy, one in England, and five in

Daikin Turkey. The fact that these

young people, who were trained

for a year in Belgium, have all been

transfered to other nations prove the

success of our project.”

Remarking that Daikin has opened

the doors for young Turkish

graduates to be employed in various

levels, Önder said: “With the

advantage of its global structure,

Daikin presents employees the

chance of rotation. Our team has the

opportunity to gain expertize within

the company as well as in various

nations. Daikin places particular

emphasis on the transfer of talents

and knowledge within the group.

Thanks to the Global Trainee and

other intercompany programs, in

near future many Turkish graduates

will take under important positions in

Daikin countries.”

AN INTERNATIONAL CAREER OPPORTUNITY BY DAIKIN

DAIKIN GLOBAL TRAINEE 2015 JÜRİSİWim De Schacht Daikin Avrupa Başkan Yardımcısı HRM ve Kurumsal / Stratejik PlanlamaHasan Önder Daikin Türkiye CEO’suHideki Nishimura Daikin Türkiye Başkan YardımcısıTuna Gülenç Daikin Türkiye Genel Müdür YardımcısıHikmet Özsoy Daikin Türkiye Genel Müdür YardımcısıKerem Ozan Daikin Türkiye İnsan Kaynakları MüdürüNeslihan Yeşilyurt Daikin Türkiye Satış Sonrası Hiz. Departman Müd. ve Daikin Akademi KoordinatörüPervin Kaplan Habertürk Gazetesi Köşe Yazarı ve Eğitim EditörüVeysel Berk evebirilazim.com ve Çaycı KurucusuErtan Kırık Global CV Genel MüdürüGülçin Yücel Global CV İşe Alım Uzmanı

Page 57: Santigrat Dergisi Sayı 30

57

Her yıl 4 başarılı gence Daikin dünyasının

kapılarını açan Daikin Global Trainee baş-

vuruları, şubat ayından itibaren başlıyor.

Bu özel programa katılmak için www.

daikinkariyer.com ve www.facebook.com/

daikinturkiye internet adreslerinde yer

alan formları doldurmak yeterli oluyor. İlk

değerlendirmeyi GlobalCV İK uzmanları

yapıyor ve finalde jürinin karşısına çıkacak

12 ismi belirliyorlar. Haziran ayında

yapılan jüri değerlendirmesinde ise, eğitim

geçmişleriyle olduğu kadar liderlik ve

girişimcilik özelliklerine, geleceğe yönelik

hedeflere ve bunu sergileme kabiliyetine

sahip 4 başarılı genç Daikin bünyesindeki

kariyer yolculuğuna başlıyor.

Daikin’in değişik kademelerinde görevlen-

dirmek üzere Türk gençlerine kapılarını

açtığına dikkat çeken Önder, şu değerlen-

dirmeyi yaptı: “Daikin, global yapılanması

ile tüm çalışanlarına rotasyon imkanı veren

bir kuruluş. Çalışanlarımız hem şirket için-

de hem de farklı ülkelerde deneyim edinme

şansına sahip. Daikin grup bünyesinde

yeteneklerin ve bilginin transferine özel bir

önem veriyor. Önümüzdeki dönemde hem

Global Trainee hem de şirket içinde uygu-

ladığımız programlar sayesinde, çok sayıda

Türk genci Daikin’in faaliyet gösterdiği

ülkelerde önemli görevler üstlenecektir.”

bAşvURULAR hER YIL şUbAT AYINDA bAşLIYoR

Opening its doors to four successful

graduates every year, Daikin

Global Trainee applications start

in February. In order to apply

to this special program, fill in

the application forms on www.

daikinkariyer.com and www.

facebook.com/daikinturkiye internet.

The first assessment is conducted

by GlobalCV HR specialists, and

the 12 finalists to be presented to

the jury are determined. The jury

assessment takes place in June, and

the four successful graduates with

outstanding educational background,

leadership and entrepreneurship

talents, future prospects and the

ability to express these start their

career path in Daikin.

Remarking that Daikin has opened

the doors for young Turkish

graduates to be employed in various

levels, Önder said: “With the

advantage of its global structure,

Daikin presents employees the

chance of rotation. Our team has the

opportunity to gain expertize within

the company as well as in various

nations. Daikin places particular

emphasis on the transfer of talents

and knowledge within the group.

Thanks to the Global Trainee and

other intercompany programs, in

near future many Turkish graduates

will take under important positions in

Daikin countries.”

APPLICATIONS START IN FEBRUARY

DAIKIN GLOBAL TRAINEE 2015 JURYWim De Schacht Daikin Europe Vice President HRM & Corporate/Strategic PlanningHasan Önder Daikin Turkey CEOHideki Nishimura Daikin Turkey Vice PresidentTuna Gülenç Daikin Turkey Vice General ManagerHikmet Özsoy Daikin Turkey Vice General ManagerKerem Ozan Daikin Turkey Human Resources ManagerNeslihan Yeşilyurt Daikin Turkey Post-Sales Services Manager and Daikin Academy CoordinatorPervin Kaplan Daily Habertürk Coloumnist and Education EditorVeysel Berk Founder of evebirilazim.com and Çaycı Ertan Kırık Global CV General ManagerGülçin Yücel Global CV Recruitment Specialist

Page 58: Santigrat Dergisi Sayı 30

YALI ATAKÖY SAKİNLERİ İKLİMLENDİRMEYİ DAIKIN FARKIYLA YAŞAYACAK!YALI ATAKÖY RESIDENTS EXPERIENCE AIR CONDITIONING WITH THE DAIKIN PRIVILIGE!

58

DAIKIN PROJE/DAIKIN PROJECT

Page 59: Santigrat Dergisi Sayı 30

59

YALI ATAKÖY PROJESİ SAKİNLERİ YÜKSEK VERİM, ENERJİ TASARRUFU VE KONFORU İKLİMLENDİRME SEKTÖRÜNÜN ÖNCÜSÜ DAIKIN FARKIYLA YAŞAYACAK. ALPAR MİMARLIK TARAFINDAN TASARLANAN KONUT, APART OTEL VE ALIŞVERİŞ TESİSLERİNDEN OLUŞAN YALI ATAKÖY PROJESİNDE VRV IV HEAT PUMP VE HEAT RECOVERY DIŞ ÜNİTELER, VRV İÇ ÜNİTELER, DUVAR TİPİ ŞIK İÇ ÜNİTELER, KNX OTOMASYON ARAYÜZÜ VE I TOUCH MANAGER KONTROL ÜNİTESİ KULLANILACAK.

RESIDENTS OF THE YALI ATAKÖY PROJECT WILL EXPERIENCE ENERGY SAVING AND COMFORT WITH THE PRIVILIGE OF AIR CONDITIONING LEADER DAIKIN. DESIGNED BY ALPAR ARCHITECTURE AND COMPRISING RESIDENCE, APART HOTEL AND SHOPPING FACILITIES, THE YALI ATAKÖY PROJECT WILL BE BOASTING VRV UV HEAT PUMP AND HEAT RECOVERY OUTDOOR UNITS, VRV INDOOR UNITS, ELEGANT WALL TYPE INDOOR UNITS, KNX AUTOMATION INTERFACE AND I TOUCH MANAGER CONTROL UNIT.

n Yalı Ataköy has joined the real estate projects which guarantee high efficiency and energy

saving by choosing the Daikin air conditioners. The residents of Yalı Ataköy Project will have

their heating and cooling needs supplied with the Daikin VRV IV outdoor units simultaneously,

enjoying an energy saving of up to 28 percent in the meantime.

Designed by Alpar Architecture and built by Özyazıcı Construction next to the Bakırköy Galleria

Mall, Yalı Ataköy Project comprises public living spaces including apart hotel, residences

and shopping facilities. The project expands on a land area of 72,864 squaremeters. Within

the project, Yalı Ataköy Houses consist of five blocks of 16 storeys, built on 215 thousand

squaremeters. While split type, elegant indoor and VRV Heat Pump outdoor units are selected

for he 512 residences, VRV Heat Pump outdoor and indoor units were preferred for the 78

commercial spaces inside the project.

n İklimlendirme tercihlerini Daikin’den yana yaparak yüksek verim ve enerji tasarrufu

sağlamayı garanti eden gayrimenkul projelerine Yalı Ataköy de katıldı. Yalı Ataköy pro-

jesi sakinleri, Daikin VRV IV dış üniteler sayesinde eş zamanlı olarak ısıtma ve soğutma

ihtiyaçlarını karşılarken aynı zamanda yıllık yüzde 28’e varan enerji tasarrufundan

yararlanacak.

Özyazıcı İnşaat tarafından, Bakırköy Galeria AVM’nin yanında inşa edilen ve Alpar

Mimarlık tarafından tasarlanan Yalı Ataköy Projesi’nde apart otel, konutlar ve alışveriş

tesisi gibi karma yaşam alanları bulunuyor. Yalı Ataköy projesi, toplamda 72 bin 864

metrekare arsa alanı üzerinde hayata geçiriliyor. Proje içerisinde 215 bin metrekare üze-

rine inşa edilen Yalı Ataköy Evleri toplamda 16 katlı 5 bloktan oluşuyor. Projede bulunan

512 konut için split tip, şık iç ünite ile VRV Heat Pump Dış üniteler, 78 ticari alan için ise

VRV Heat Pump Dış ve İç üniteler tercih edildi.

Page 60: Santigrat Dergisi Sayı 30

60

VRV IV HEAT PUMP DIŞ ÜNİTELER

Daikin’in ticari binalara yönelik öncü VRV

teknolojisi, optimum kompresör verimliliği

sağlamak üzere Daikin’in değişken soğutucu

akışkan debi teknolojisi ile inverter kontro-

lünü kullanarak VRV Heat Pump daha yük-

sek COP/EER değerlere ulaşıyor. Daikin VRV

IV sistemlerinin en büyük tercih sebepleri-

nin başında, eş zamanlı ısıtma ve soğutma

yaparken, daha kolay montaj ve daha düşük

karbon salımı gibi özellikleri yer alıyor. Da-

ikin, VRV IV Heat Pump RXYQ-T modeli ile

doğru sıcaklık kontrolü, taze hava temini,

klima santralleri, Biddle hava perdeleri ve

sıcak hava üretimi yalnızca tek bir temas

noktası gerektiren tek bir sistemde bir araya

getiriliyor. Her türlü binaya monte edilmeye

uygun olan RXYQ-T dış üniteler, 78,4

Pa’ya varan yüksek cihaz dışı statik basıncı

sayesinde bina içine de monte edilebiliyor.

Otomatik soğutucu akışkan sızdırmazlık

kontrolü sayesinde F gazı mevzuatına uyum-

lu olan dış ünitelerin, minimum boru uzun-

luğu 190 metre ve toplam boru uzunluğu

bin metreye ulaşıyor. 8’e kadar çıkan COP

değerleriyle maksimum verimlilik için ısı

geri kazanımlı tam entegre çözüm sağlayan

VRV IV Heat Recovery REYQ-T dış üniteler

ise kullanıcılar için anlık ısıtma ve soğutma

ile mükemmel konfor sağlıyor. Soğutma ge-

rektiren alanlardaki ısının ısıtma veya sıcak

su gerektiren alanlara aktarılmasıyla ısıtma

ve sıcak su üretimi sağlayarak yıllık yüzde

28’e varan oranlarda daha yüksek sezonsal

verimlilik sağlıyor. VRV IV Heat Recovery

REYQ-T ve VRV IV Heat Pump RXYQ-T dış

üniteler, Daikin’in tasarımlarıyla ön plana

çıkan Emura ve Nexura gibi modelleriyle

uyum içerisinde çalışıyor.

KNX ARAYÜZÜ

Daikin iç ünitelerinin KNX arayüzü üzerinden entegrasyonu sayesinde,

klimalar, ışıklar ve panjurlar gibi birkaç cihazın merkezi bir kumandadan

görüntülenmesi ve kumanda edilmesini sağlıyor. İsteğiniz doğrultusunda

programlama yapılabilmesi, KNX arayüzün öne çıkan önemli bir özelliği

olarak dikkat çekiyor. Örneğin; “Evde yokken çalışma” komutlu program

seçildiğinde klima, ışıklar ve panjurlar kapalı, alarm ise açık konumdadır.

KNX arayüzünün split ve VRV sistemler için 2 ayrı ürün gamı bulunuyor.

KLIC-DD ve KLIC-DI, KLIC-DD arayüz modeli ile ev otomasyona split,

BMS entegrasyonu için KLIC-DI model KNX arayüzü ile ise Sky ve VRV iç

ünitelerine bağlanıyor.

VRV IV HEAT PUMP OUTDOOR UNITS

Thanks to Daikin’s innovative VRV technology

designed for commercial buildings, and using

the variable cooling liquid flow technology

and the inverter control to secure optimal

compressor efficiency, VRV Heat Pump reached

higher COP/EER values. One of the main reasons

to prefer Daikin VRV IV systems is the easier

installment and lower carbon emission features

while generating simultaneous heating and

cooling. With the VRV IV Heat Pump RXYQ-T,

Daikin brings correct temperature control,

fresh air provision, air conditioning centrals,

Biddle air curtains and hot air production

together in a single system which requires a

single touchpoint. Suitable for installment

on all kinds of buildings, the RXYQ-T outdoor

units can also be installed inside thanks to the

high off-device static pressure up to 78,4 Pa.

Compatible with the F gas regulations with

the automatic cooling liquid impermeability

cotrol, the outdoor units have a minimum pipe

length of 190 meters, with the total pipelength

reaching a thousand meters. Enabling

heat recovery fully integrated solutions for

maximum efficiency with the COP levels of up

to 8, VRV IV Heat Recovery REYQ-T outdoor

units provie perfect comfort for users with

momentary heating and cooling. By the

transfer of the heat from spaces requiring

cooling to spaces requiring heating or hot

water, it generates seasonal efficiency of up

to 28 percent annually. VRV IV Heat Recovery

REYQ-T and VRV IV Heat Pump RXYQ-T

outdoor units work with Daikin’s featured

designs such as Emura and Nexura in harmony.

KNX INTERFACE

By the integration of Daikin indoor units through the KNX interface, multiple

devices such as air conditioners, lights and blinds can be monitored and

commanded through a single controller. Custom programming is an attracting

feature in the KNX interface. For instance, when the program with “do not operate

when not at home” command is selected, the air conditioner, the lights and the

blinds are turned off, and the alarm is on. The KNX interface has two different

product lines for split and VRV systems. With the KLIC-DD and KLIC-DI, KLIC-DD

interface models, the home automation is connected to split models; and for BMS

integration, KLIC-DI KNX interface is connected to Sky and VRV indoor units.

Page 61: Santigrat Dergisi Sayı 30
Page 62: Santigrat Dergisi Sayı 30

62

EKONOMİ/ECONOMY

EKONOMİDE BİZİ BEKLEYEN SENARYOLAR NELER?WHICH ECONOMIC SCENARIOS ARE AHEAD?

YAZI/ ArtIcle : FİGEN ÖZAVCIMeksa YatırıM Menkul Değerler Genel MüDür YarDıMcısı MEkSA INvEStMENt SECuRItIES vICE GENERAl MANAGER

SEÇİM ÖNCESİ OLASI SONUÇLARA İLİŞKİN VERDİĞİMİZ SENARYOLARDAN EN NEGATİF OLANI GERÇEKLEŞİYOR. YANİ ERKEN SEÇİM İLE FED FAİZ ARTIRIMININ ZAMANLAMA OLARAK ÖRTÜŞTÜĞÜ GÜNLERDEYİZ. POLİTİK RİSK-BELİRSİZLİK, İÇ GÜVENLİK RİSKİ-ÇÖZÜM SÜRECİ, JEOPOLİTİK RİSK VE FED RİSKİ DÖVİZ KURLARINDA YUKARIYA DOĞRU SERT FİYATLANMANIN TEMELİNİ OLUŞTURUYOR.

AMONG ALL THE POST-ELECTION SCENARIOS WE SHARED, THE WORST-CASE IS HAPPENING. THESE ARE THE DAYS WHEN THE EARLY ELECTION AND THE FED INTEREST INCREASE COINCIDE. POLITICAL RISK-UNCERTAINTY, INTERNAL SECURITY RISK-SOLUTION PROCESS, GEOPOLITICAL RISK AND THE FED RISK CREATE THE BASIS FOR THE HARSH UPWARD PRICING IN THE FOREIGN CURRENCIES.

Page 63: Santigrat Dergisi Sayı 30

63

n Yılın başında tahminimiz dolar/TL kurunun yıl içerisinde göreceği zirveyi

yaz aylarında test edeceği üzerineydi. Nitekim dolar kurunda 3 TL zirvesini

geçtiğimiz günlerde gördük. Sene sonu öngörüleri beklenti anketinde bazı

yabancı kurumların beklentilerini 3 TL üzerine taşındığını gözlemliyoruz.

Türkiye senaryolarının iyimser veya kötümser kurgulanması yıl sonu kur

tahminlerinde farklılık yaratıyor.

İyimser senaryo şöyle: FED faiz artırımını öteler veya ölçülü (0,15-0,10)

sayılabilecek bir adım atarsa; içeride de seçim sonucunda yapısal reformlara

ağırlık veren bir hükümet kurulursa yıl başından beri dolara karşı yüzde

28 değer yitiren TL’nin yaşadığı kaybın büyük bir kısmını geri alması söz

konusu olur.

Kötümser senaryo ise FED’in faiz artırım sürecini başlatması ve beraberinde

içerideki belirsizlik üzerine kurulu. Kasım ayında yapılacak seçimin sonucu

koalisyona işaret eder veya seçim iç güvenlik sorunu nedeniyle yapılamaz ise

Türkiye’nin büyüme, enflasyon ve cari açık gibi verilerinde bozulma başlar.

O zaman dolar, 3TL üzerinde 3,10 TL-3,20 TL civarında yılı kapatabilir.

Benim öngörüm ise bunların haricindeki bir orta senaryodan yana. O da

şöyle: FED minik adımlarla faiz artırım sürecini başlatarak ABD ekonomisi

ile ilgili tahminlerini aşağı yönde revize edecek. Böylece sonraki artırım

adımını öteleyeceğinin sinyalini verecek ve para piyasalarında bir rahatlama

görülecek. Bu olurken içeride seçim sonrası tek parti veya hızlıca bir koalis-

yon hükümeti kurulup, kurdaki tansiyonun düşmesi sağlanacak. FED faiz ar-

tırdıktan sonra Merkez Bankası’nın da faiz artırımına gideceği bu senaryoda

dolar/TL kuru yıl sonunda 3 TL’nin altında şekillenecek.

n In the beginning of the year, we were guessing that the USD/TRY currency would

reach its peak during the summer months. Eventually, we have recently seen the 3

TRY summit in the dollar currency. Looking at the year-end forecasts survey, we see

that the expectancies of certain foreign companies exceed 3 TRY. Optimistic and pes-

simistic views of the scenarios on Turkey create difference in the end-of-year currency

forecasts.

Here is the optimistic scenario: If FED defers the interest increase or takes a compara-

tively deliberate step (0,15-0,10), and a new government which would place emphasis

on structural reforms is formed after the elections, TRY can partially redemp its

former loss of about 28 percent since the beginning of year.

And the pessimistic scenario is based on the start of the interest increase process by

FED, accompanied by the domestic uncertainties. If the November elections bring

a coalition or the elections are canceled due to an internal security problem, then

Turkey’s growth, inflation and current budget deficit datas will begin to collapse.

Accordingly, the USD further exceeds 3 TRY, and reaches 3,10 – 3,20 TRY at the end of

the year.

My expectations lie somewhere in the middle: FED will start interest increase with

tiny steps to revize their expectations about the US economy downwards. Hereby, they

will signal a postponing of the future increase, giving the monetary markets a relief. In

the meantime, a single party or a coalition will rapidly form a government to calm the

tension in currencies. After FED’s interest increase, the Central Bank will also engage

in one, and the USD/TRY currency will fall below 3TRY at the end of the year.

Page 64: Santigrat Dergisi Sayı 30

64

Dünyada yavaşlama devam ediyor.

Türkiye’nin de dahil olduğu gelişen ülke-

ler grubunun ihracatı rekabetçi kura rağ-

men düşüşünü sürdürüyor. Bu ortamda

Almanya gibi katma değerli ürün yaratan

ülkelerin ihracatında artış meydana

geliyor. Son dönemde dolar/TL kurun-

daki sert yükseliş büyümeyi baskılıyor.

Öngörülemeyen kur, ihracat ve yatırım

anlaşmalarını öteliyor ve enflasyonu yük-

seltiyor. Çünkü ithal ürünlerin maliyeti

yükseliyor, piyasaya zam olarak yansıyor.

Ülkemizde dolar/TL kurunu dizginleyecek

para politikası araçları konusunda kafalar

karışık. Özellikle faiz artırımı söz konusu

olduğunda değişik sesler yükseliyor.

Ülke riskiniz düşük ve karlılık, büyüme

gibi alanlarda iyi bir tablo vaat ediyorsa-

nız yatırımı ülkeye çekersiniz. Bu bizim

gibi dışa açık büyüyen ülkelerin olmazsa

olmazıdır.

Şu an Türkiye çok zor bir dönemden geçi-

yor. İçeride artan terör olayları, jeopolitik

riskler, siyasi belirsizlik, dışarıda faiz

artırımına hazırlanan FED ve dünyanın

büyüme motorlarından biri olan Çin’de

yaşanan yavaşlamanın etkileri durumu

zorlaştırıyor. Güven ortamının bozuldu-

ğu, insanların önünü göremediği böylesi

ortamlarda ülke riski primi yükselir. Ya-

tırımcılar da ülkeye gireceklerse, bu riske

karşılık gelen yüksek getiriyi görmek

isterler…

Türkiye ekonomisinin canlanması için iç

talebi desteklemesi gerekiyor. Türki-

ye ekonomi için bu yıl sonu büyüme

tahmini yüzde 3.8 seviyesinde. Bundan

sonrasında ise dışarıda FED, içeride

siyasi belirsizlik büyümeyi baskılayacak

başlıklar olarak karşımıza çıkıyor. Yılın

geri kalanında finansal istikrar sağlayıcı

kurumlarımız ve siyasilere büyük görev

düşüyor. İçerideki performans yılı bekle-

nenden iyi kapatmamızı sağlayabilir. Bu

noktada yılın sonuna doğru vergi teşvik

veya indirimleri, dar gelirli grubun geliri-

ni artıracak adımlar gündeme gelecektir.

YABANCI YATIRIMCI NE BEKLER?

The global slowdown continues. The

exports of the developing countries,

including Turkey, keep decreasing despite

the competitive currencies. Under the

circumstances, the export of countries

which present value added products is

increasing. Recently, the harsh increase

in USD/TRY is repressing growth.

Unforeseen currency is deferring export

and investment deals, and raises inflation.

Because exported goods are raising costs,

which leads to a general rise in prices.

Turkey is confused about monetary policy

tools to refrain dollar/TRY currency.

Especially when it comes to interest

increase, everyone has a different opinon.

When as a country you present a row risk,

and promise profitability and growth, you

attract investors. This is a must for all

outward-oriented developing countries

like ourselves.

At present, Turkey is going through

difficult times. Increasing terrorist attacks

inside our borders, geopolitical risks,

political uncertainties, FED preparing for

an interest increase, and the slowdown in

the global giant China trigger the tension.

Under such circumstances where the

environment of confidence has collapsed

and noone can foresee the future, the

country risk premium augments. And if

they are planning to enter the country,

investors would like to see the increased

yield to correspond to the risk that will be

taken.

Turkey has to support the domestic

demand for recovery. Turkish economy is

expecting a growth rate of 3.8 percent at

the end of the year. After that, FED in the

global and political uncertainties in the

internal environment are the headlines

to repress growth. In the rest of the yeari

financial stabilizing corporations and

politicians have an important mission.

With a good domestic performance, we

can close the year better than expected.

Towards the end of the year, steps to raise

the small incomes will probably come

into agenda, such as tax incentives or

reductions.

WHAT ARE THE EXPECTATIONS OF FOREIGN INVESTORS?

Page 65: Santigrat Dergisi Sayı 30

65

Böyle dönemlerde riskten kaçıldığı için nakit ağırlıklı portföyler

önerilir… Ben bu konuda biraz farklı düşünenlerdenim. Krizler ve

fırsatlar iç içedir. Krizlerin içindeki fırsatları görebilenler ve fırsatın

riskini iyi ölçebilenler toz bulutları dağıldığında kazançlı

olurlar. Burada tek dikkat edilmesi gereken ölçtüğünüz

riskten fazlası ile karşılaşabileceğinizi hesap ederek,

sabredebileceğiniz kadar risk almanız olacaktır.

Borsa geleceği satın alır. Yeter ki, gelecek umut vaat

etsin. Türkiye daha önce pek çok seçim gördü ve

görmeye devam edecek. Finansal istikrar sağlayıcı ku-

rumlarımız güçlü ve şirketlerimiz kar ediyor. İçeride “en

kötüsünü gördük” düşüncesi hakim olduğu anda Borsa İstanbul yeni-

den yükselişe başlayacaktır. İstikrarlı temettü veren ve ihracat yoğun

çalışan şirketlerden, özellikle yabancı takası barındıran hacimsel an-

lamda derin hisselerde portföy oluşturanlar mutlaka kazanacaklardır.

Yabancı yatırımcılar kurdaki yükseliş

nedeniyle Türkiye’de konut alımını fırsat

olarak değerlendirdi. İçeride faiz ve kurda

yükseliş beklentisi ötelenen konut alımla-

rını öne çekti, bu sayede konut satışı arttı,

fiyatlar yükseldi. İstanbul’da son 5 yılda

konut fiyatlarındaki yükseliş yüzde 128,

Ankara’da yüzde 61,Gaziantep’te yüzde139,

Bursa ve Eskişehir illerinde ise yüzde 53

gibi oranlara ulaştı. Gayrimenkul yatırımı

son yıllarda birçok yatırım aracını getiri

liginde solladı. Getiri elde eden alıcılar yeni

alıcı getirdi ve yükseliş özellikle yabancıya

konut satışı serbestleştikçe arttı. An itiba-

riyle barınma ihtiyacı dahil olmak üzere

yer ve fiyat konusunda çok seçici olmak

gerekiyor. Seçim sonrası riskler bir miktar

aşağı çekildikten sonra konut yatırımı

yapmak daha makul. Ancak bu belirsizlik

ortamında yatırımını değerinin altında

elden çıkarmak isteyenler olabilir. Seçim

öncesi bu fırsatlara bakmak da mantıklı se-

çeneklerden biri. Gayrimenkul yatırımında

uzun vadede benim gönlüm ekilebilir tarla

ve arazilerden yanadır, belirtmeden geçe-

meyeceğim. İstihdam yaratacak yatırım

kararı almak için ise dolar/TL kurunun

öngörülebilir banda oturması için FED faiz

artırımı sonrası Merkez Bankası adımını

beklemek daha yerinde olur.

YATIRIM İÇİN NELERE DİKKAT EDİLMELİ?

GAYRİMENKUL İÇİN BEKLEMEDE OLANLAR…

During such periods, cash based portfolios are advised to

avoid risk. I believe in the opposite. Crises are periods of

opportunities. Those who see the opportunities that lie in

disguise and who can calculate their risks survive the crises

with profits. The crucial point is to consider that the risk

might exceed your estimations and act within your

limits. The stock exchange buys the future, as long

as it promises hope. Turkey has seen and will see

many elections. Our financial stabilizers are strong,

and our companies are profiting. As the dominant

faith becomes “We have seen the worst”, Istanbul Stock

Exchange will rise again. Among the companies which pay

stable dividends and invest in exports, those that have

larger portfolios especially with foreign bartering are going

to be winners.

Due to the increase in currency, foreign

investors perceive real estate investments

in Turkey as an opportunity. Increase

in interests and currency inside have

drawn previously redeemed real estate

purchases forth, leading to an increase

in real estate purchases and an increase

in prices. The price increase in Istanbul

have increased to 128 percent, in

Ankara to 61 percent, in Gaziantep to

139 percent, in Bursa and Eskişehir to

53 percent within the last five years.

Real estate investments have left many

other investment means behind. Buyers

who have yielded returns attracted

other buyers, and the raise increased

even further as the real estate sales to

foreigners liberalised. At present, we need

to be extra picky in terms of location and

price, including the housing needs. Once

the risks are somewhat diminished after

the elections, residential investments

will become more advisable. However, in

this environment of uncertainty, there

might be some who prefer to sell out below

value. It makes sense to consider such

opportunities prior to the elections. In

real estate investments, I prefers fields

and plowlands, I have to add.

To make an investment decision that

generates employment, it is advisable to

wait for the Central Bank’s steps after the

FED’s interest increase, for the dollar/TRY

currency to become foreseeable.

CRUCIAL POINTS FOR INVESTMENT

WAITING FOR THE REAL ESTATE…

Page 66: Santigrat Dergisi Sayı 30

BU UYGULAMALAR BİR HARİKA DOSTUM!THESE APPS ARE SO GREAT!

66

AKILLI TELEFONLAR, TABLETLER DERKEN HER GÜN YENİ BİR UYGULAMA HAYATIMIZA KATILIR OLDU. ARTIK, BİLDİĞİMİZ YA DA BİLMEDİĞİMİZ BİR KENTİN HARİTASINI İKİ DAKİKADA TELEFONUMUZA İNDİREBİLİYOR YA DA HİÇ BİLMEDİĞİMİZ BİR MÜZEYİ CEBİMİZE SIĞDIRABİLİYORUZ. ŞEHİRLERARASI YOLCULUĞUN EN EĞLENCELİ HALİNİ SUNAN UYGULAMALARIN YANI SIRA BAZILARI DA BİZİM İÇİN PARK YERİ TUTUYOR.

THANKS TO SMART PHONES AND TABLETS, WE ARE INTRODUCED TO A NEW APPLICATION EVERY SINGLE DAY. NOWADAYS WE ARE ABLE TO DOWNLOAD THE MAP OF ANY CITY TO OUR PHONES WITHIN A COUPLE OF MINUTES, OR CARRY AN ENTIRE MUSEUM –ALBEIT INCOGNITO TO US- IN OUR POCKETS. WHILE SOME APPS PRESENT US THE FUNNIEST FACE OF INTERCITY TRAVELING, OTHERS RESERVE US A PARKING PLACE.

AKTÜEL/ACTUAL

Page 67: Santigrat Dergisi Sayı 30

67

n Can you fit a city, even a street, in your pocket? Could you stroll

around an avenue while sitting at your desk? Yes, it is in fact rather

easy with the brand new app “Caddecebimde.com”, which enables

you to go on short trips from your desk, and to find whatever you are

looking for on an endless avenue with the aid of technology. The basic

principle of the system is based on using technology to bring the client

and the enterprise together. While presenting the user an easy access

to whatever they are looking for and a chance of planning in advance,

it provides small retailers and businesses a continuous and economic

advertising medium. The app is yet brand new, but it is aiming to

rapidly expand the access points and the cities included. The system

is a global trailblazer and works accordingly: first you download

caddecebimde.com on your smart phone, computer or ipad. Then, the

users can stroll around the shopping streets of Istanbul, Ankara, Izmir,

Ayvalık and Bodrum through their phones, computers or tablets.

n Bir kenti ya da bir caddeyi cebinize sığdırmak mümkün mü?

Oturduğunuz masanın başında caddeyi turlayabilir misiniz? Evet,

bu yeni bir uygulamayla artık çok kolay. Caddecebimde.com tekno-

loji yardımıyla masa başında size kısa seyahatler yaptırıyor, uzun

caddeler üzerinde aradıklarınızı kolayca bulma olanağı sunuyor.

Sistemin temel mantığı müşteri ile işletmeyi teknoloji üzerinden bir

araya getirmek. Tüketiciye aradığına zaman kaybetmeden ulaşma

ve program yapma şansı verirken, küçük esnaf ve işletmeye ise

sürekli ve çok ucuza reklam mecrası sağlıyor. Uygulama aslında

çok yeni; ancak kapsama noktalarını, var olduğu şehir sayısını hızla

artırmayı hedefliyor. Dünyada bir ilk olan sistem şöyle işliyor: Cep

telefonu, bilgisayar veya i-pad’e caddecebimde.com uygulamasını

yüklüyorsunuz. Uygulamayı indiren kullanıcılar şimdilik İstanbul,

Ankara, İzmir, Ayvalık ve Bodrum’da alışverişin kalbinin attığı cad-

delerde cep telefonu, bilgisayar, i-pad veya tabletle dolaflabiliyor.

Page 68: Santigrat Dergisi Sayı 30

68

BUYRUN, ESNAFLA TANIŞIN!

Mouse ya da parmağınızın yardımıy-

la caddede ilerlerken, kendinizi bir

arabanın içinde caddeyi geziyor gibi

hissediyorsunuz. Dolaşırken fiyatları

karşılaştırıp rezervasyon yaptırabiliyor,

tercihlerinizi masa başında belirleye-

biliyorsunuz. Çünkü yüzlerce restoran,

mağaza, dükkan, bar, kafe, pasaj, sanat

merkezi, galeri, konser salonu ve kültür

merkezi caddecebimde.com’a çoktan üye

olmuş durumda. Caddecebimde Navigas-

yon aynı zamanda size yolu gösteriyor.

Tabii yolda mevcut bütün işletmelerin

önünde durma ve inceleme olanağı da

sağlıyor. Uygulama hızla yayılıyor, çünkü

caddecebimde.com, üye olan işletmelere,

uygun fiyatlarla tanıtım ve reklam yapma

imkanı sunuyor.

İstanbul’da bir yazılım ekibi tarafından

geliştirilen uygulama, video ve bilgisayar

teknolojisini birleştirmiş. Caddecebimde.

com’un çekimleri sık sık güncelleniyor.

Cadde üzerindeki firmaların ismine

tıklayarak detaylı bilgilerine, fiyatlarına,

ürün, hizmet, adres ve telefonuna ulaşı-

yorsunuz. İşyerleri bir kez üye oldukla-

rında kampanyalarını sürekli yenileye-

biliyorlar. Tüketici de sürekli yenilenen

kampanyaları, etkinlikleri oturduğu

yerden ancak ‘gezerek’ öğreniyor. Bu da

uygulamayı hem işletme, hem tüketici

açısından diğer fırsat sitelerinden ayırı-

yor. Tam da bu noktada işletmeler için

ucuz ve kolay erişilir bir reklam mecrası

yaratmış oluyor. Aynı zamanda caddece-

bimde.com ile AVM’ler nedeniyle ihmal

edilen bakkal, kuaför, emlakçı, çiçekçi,

fırın, pastane, butik gibi cadde sakinleri

de tanıtılarak bir anlamda esnafa destek

veriliyor. Türkiye’deki büyükşehirler-

den sonra, dünya başkentlerinin ve

önemli şehirlerin cadde ve sokaklarına

yayılmaya hazırlanıyor. Uygulamanın

tüm ülkelerde marka tescili yapılmış ve

patenti alınmış bile. Daha fazlasını merak

ediyorsanız, caddecebimde.com’u

hemen ziyaret edin.

Page 69: Santigrat Dergisi Sayı 30

69

MEET THE SMALL RETAILERS!

Exploring the streets with the help

of your finger or mouse, you feel like

wandering around in your car. Dur-

ing your journey, you can compare

prices, make reservations, or decide

on your selections, all by sitting

at your desk. After all, hundreds

of restaurants, boutiques, shops,

bars, cafés, passages, art centers,

galleries, concert halls and cul-

tural venues have already become

a member of Caddecebimde.com. In

the meantime, Caddecebimde acts

as a navigator, also letting you to

stop by any enterprise to investi-

gate. The application is becoming

widespread, as it gives the member

businesses a cheap advertising and

promotion alternative.

Developed by an Istanbul based

software team, the application

combines video and computer

technologies. The shots at Caddece-

bimde.com are frequently updated.

By clicking on the business names

you see on the streets, you can get

detailed information about their

prices, products, services, address

and telephone number. Once they

become a member, the busi-

nesses can constantly update their

campaigns. Thus, the users can be

informed of these updated cam-

paigns and events simply from their

seats, which distinguishes the app

from online private shops both for

the enterprise and the customer. At

this point, the app serves as a cheap

and easily accessible advertising

medium for businesses. At the same

time, the generally neglected small

retailers like groceries, hairdress-

ers, realtors, florists, bakeries,

patisseries and boutiques are pro-

moted. The app is counting down to

enter major international capitals

and metropols following Turkish

metropols. The brand registration

and licences are already completed.

If you are curious for more, visit

caddecebimde.com.

Page 70: Santigrat Dergisi Sayı 30

70

YOLCULUĞUN EĞLENCEYE

DÖNÜŞTÜĞÜ YER

Geçtiğimiz yılın sonbaharında, şehirlera-

rası yolculuğun en ucuz, en eğlenceli ve en

sosyal yolu olan BlaBlaCar girdi hayatımı-

za. BlaBlaCar; Fransa, İspanya, İngiltere,

İtalya, Portekiz, Polonya, Hollanda, Alman-

ya, Rusya ve Ukrayna’dan sonra Türkiye’de

de faaliyete başladı. Yeni tanıştığımız bu

uygulama 13 ülkede 10 milyon üyesiyle

dünyanın en büyük şehirlerarası yolculuk

paylaşım ağı olarak biliniyor. Çünkü dünya-

da her ay 2 milyon kişi BlaBlaCar üzerinden

yolculuklarını paylaşıyorlar. Temel mantık

olarak BlaBlaCar aynı yönde yolculuk yapa-

cak sürücü ve yolcuları bir araya getiriyor,

yol masraflarını kişiler arasında paylaştıra-

rak seyahati herkes için daha ucuzlatıyor.

Üstelik yeni insanlarla tanışarak eğlenceli

bir yolculuk yapma fırsatı da sunuyor!

Sistem şöyle işliyor: BlaBlaCar’ın ücretsiz

mobil uygulamasını indirdikten sonra giriş

yaparak profilinizi yaratıyorsunuz, Facebo-

ok profilinizle entegre ediyorsunuz, gidece-

ğiniz yeri ve tarihi seçiyorsunuz ve hemen

karşınıza potansiyel yol arkadaşlarınız

çıkıyor! Kendi arabanızla yolculuğa çıkı-

yorsanız da profilinize arabanızın modelini

ekliyor, çıkacağınız yolculuğun detaylarını

yazıyor ve arabanızdaki boş koltuk sayısını

belirtiyorsunuz. Sistem size o yolculuk için

koltuk başına bir fiyat öneriyor. Bu fiyat,

kar gözetmeksizin yol masraflarını diğer

yolcularla paylaşmanıza imkan veriyor.

Uygulamada herkesin fotoğrafını ve kısa

biyografisini görebiliyor, potansiyel yol-

culuk arkadaşlarınız hakkında daha önceki

yolculuklarından bırakılmış yorumları da

görebiliyorsunuz. İsterseniz de onlar-

la iletişime geçip, aklınıza takılanları da

sorabilirsiniz.

Ayrıca her üye ne kadar sohbetçi olduğunu

da “bla”,“blabla” ve “blablabla” derece-

lendirmeleri ile önceden belirtebiliyor!

Şirketin adı da buradan geliyor!

BlaBlaCar ile örneğin, İstanbul-Ankara

arası kişi başı yaklaşık 35 TL, İstanbul-

Eskişehir 25 TL, İstanbul-Çeşme 52 TL,

Ankara-Adana 38 TL’ye yolculuk edebilir-

siniz! Kendi aracınızla yola çıkıyorsanız

da masrafları yolcularla paylaşarak her

400 kilometrede 100 TL’ye kadar benzin

giderlerinizi karşılayabilirsiniz!

www.blablacar.com.tr

WHERE TRAVELLING BECOMES FUN

In the previous fall, we were introduced

to BlaBlaCar, the cheapest, the most fun

and social way of intercity travelling.

Following France, Spain, England, Italy,

Portugal, Poland, Netherlands, Germany,

Russia and Ukraine, BlaBlaCar made

its entrance in the Turkish market. This

new app is accepted as one of the largest

intercity travelling networks with 10 mil-

lion members from 13 countries. About

2 million people share their journeys

via BlaBlaCar every month. BlaBlaCar

simply introduces drivers and passengers

travelling in the same direction, to let

them share their travelling expenses for

a cheaper journey for everyone. Further-

more, it provides a fun way of meeting

new people and having a delightful

journey! Here is how the system works: By

downloading the free mobile application

of BlaBlaCar, you create your profile, in-

tegrate it with your Facebook account, se-

lect your destination and date, and meet

your potential fellow travellers immedi-

ately! If you are travelling with your own

car, you simply add your car model, de-

tails of your trip and specify the number of

seats available. The system recommends

you an estimated seat non-profit price for

that trip to share with other passengers.

Using the app, you can see each member’s

photograph, short biography, and com-

ments by previous fellow travellers. You

can as well contact them and ask what you

would like to know. Moreover, members

can specify how chatty they are by “bla”,

“blabla” and “blablabla” ratings! This is

where the app name is derived!

With BlaBlaCar, you can travel from

Istanbul to Ankara at an expense of 35TL;

from Istanbul to Eskişehir at 25TL; from

Istanbul to Çeşme at 52TL; and from

Ankara to Adana at 38TL per person. If

you are travelling with your car, you can

share the expenses with fellow pasengers

and save up tp 100TL at every 400 km.

www.blablacar.com.tr

Page 71: Santigrat Dergisi Sayı 30

AKILLI OTOPARK

Akıllı telefonlar sayesinde artık

otopark sorunlarımız da çözülüyor.

Geçtiğimiz yıl Türkiye pazarına

yeni bir firma girdi. O da, dünyanın

popüler havalimanları, stadyumları,

otelleri ve alışveriş merkezileri gibi

alanlara elektronik giriş sistemleri

hizmeti sunan Avusturyalı SKIDATA.

Şirket, yakın zamanda otoparkta

yer arama sorununu sona erdirme

niyetinde. Ürettiği akıllı otopark

çözümleri sayesinde otoparka

gitmeden önce telefonunuzdan

yer ayırmanızı sağlayacak. Sistem

aslında iki aşamalı diyebiliriz. Şöyle

ki, yola çıkmadan nasıl gideceğiniz

yöne doğru trafik akışını önceden

telefonunuz aracılığıyla kontrol edip,

yol güzergahını ona göre seçiyorsa-

nız, otopark için de bunu yapabile-

ceksiniz. Yola çıkarken kullanmayı

düşündüğünüz otoparkın doluluk

oranını kontrol edebilecek, böylece

hangi otoparka gireceğinize önceden

karar vermiş olacaksınız. Tabii üze-

rine bir de rezervasyon yaptırabilir,

böylece arabayla otoparkın etrafında

çaresizce tur atmaktan kurtulabilir-

siniz. Tabii ki bu uygulama başlangıç

olarak havalimanları, büyük alışveriş

merkezleri gibi yerlerde başlayacak.

Hayatımıza girmesini sabırsızlıkla

bekleyeceğiz.

SMART CAR PARK

Thanks to smart phones, our parking problems are already com-

ing to an end. Last year a brand new company entered the Turk-

ish market. The Austrian company SKIDATA offers electronic

entrance systems in international airports, stadiums, hotels and

shopping malls. The company aims to solve the parking problems

in the short-term. With their smart car park solutions, you will be

able to reserve a parking space before entering the parking lot.

The system works at two stages. It will enable you to reserve your

parking space in the same way you check the traffic from your

phone before hitting the road and decide on your route. Hence,

you will check the availability at your destinated car park and

decide accordingly in advance. You can also book a parking lot

and spare yourself from desperately cruising around to find an

empty space. The app will eventually start at airports and main

shopping malls in the first place. We are waiting in anticipation!

71

Page 72: Santigrat Dergisi Sayı 30

KULLANICILAR TALEP ETTİ, DAIKIN TÜRKİYE’YE ÖZEL KLİMA TASARLADIDAIKIN DESIGNED TURKEY SPECIFIC AIR CONDITIONER ON CUSTOMER DEMAND

72

DAIKIN MIYORA, “DAIKIN EYE” AYRICALIĞI İLE HANGİ MODDA ÇALIŞTIĞINI KULLANICILARINA “BİR BAKIŞTA” HATIRLATIYOR. KULLANICI TALEPLERİ DİKKATE ALINARAK TÜRKİYE İÇİN ÖZEL OLARAK TASARLANAN MIYORA, PARLAK DIŞ YÜZEYİ, YUVARLAK HATLARI VE İNCE TASARIMI İLE TÜKETİCİNİN TALEPLERİNİ YANSITIYOR.

THANKS TO THE “DAIKIN EYE” FEATURE, DAIKIN MIYORA REMINDS USERS THE ACTIVE MODE AT “THE FIRST SIGHT”. WITH ITS TURKEY SPECIFIC DESIGN BASED ON CUSTOMER NEEDS, MIYORA PERFECTLY REPRESENTS CUSTOMER DEMANDS INCLUDING SHINY SURFACE, ROUND LINES AND SLIM DESIGN.

YENİ ÜRÜN/ NEW PRODUCTS

Page 73: Santigrat Dergisi Sayı 30

73

n Air conditioning giant Daikin sustains its reputation in

innovative and creative design with the newdomestic type

air conditioner Miyora, considering the customer demands.

Designed specific to Turkey, Miyora stands out with its design

and the “Daikin Eye” feature.

Daikin’s new generation air conditioner Miyora reminds users

the active mode at the “first sight”. With the “conceiled copper

pipe connection point” starring in Daikin’s special designs,

Miyora can be installed with copper pipes through right or

left without necessitating the use of any accessories, and can

remain conceiled without harming the design when it is not in

use.

With its design based on customer demand surveys, Daikin

Miyora stands out with a shiny surface, round lines and slim

design as wished. The Miyora series feature soft and subtle

lines which unify with the wall with their haute couture look,

plain, impactful and soft lines.

All models in the Miyora Seasonal series has A+ energy

efficiency in heating and cooling, and can generate savings up

to 50 percent compared to non-inverter air conditioners. With

its “auto activation” feature following the power cut, Daikin

Miyora maximizes the heating or cooling performance through

20 minutes once activated by the custom design remote

controller, enabling a rapid reach to the desired temperature.

One activated with the remote controller, Miyora’s “ECO+”

mode automatically brings the temperature to the saving level,

preventing excessive heating or cooling.

Available in the white colour option in its minimal and

impactful design, Miyora Seasonal comes with the “Auto

Mode”, which enables automatic heating and cooling options

at a single touch. With Daikin’s trademark of high efficiency

swing compressor standard, Miyora’s indoor unit has

horizontal wings which automatically sways up and down to

generate a homogeneous expansion of air in the room, and

these horizontal wings cans be fixed at the desired position.

n İklimlendirme sektörünün lider kuruluşu Daikin, konut tipi

kliması Miyora ile yenilikçi ve kreatif tasarım konusundaki

iddiasını sürdürürken, kullanıcılarının taleplerini de dikkate

aldı. Türkiye için özel olarak tasarlanan Miyora, tasarımı kadar

“Daikin eye” özelliği ile dikkat çekiyor.

Daikin’in yeni nesil kliması Miyora, kullanıcılarına, hangi

modda çalıştığını “bir bakışta” hatırlatıyor. Daikin’in tasarım

cihazlarında önem verdiği “gizli bakır boru bağlantı noktası” ile

de, Miyora’ya ekstra aksesuvara ihtiyaç duyulmadan ünitenin

sağından veya solundan bakır boru bağlantısı yapılabiliyor ve

kullanılmadığında tasarımı etkilemeksizin gizli kalabiliyor.

Tüketici talebi anketlerinin sonuçlarına göre tasarlanan Daikin

Miyora, kullanıcıların istediği gibi parlak dış yüzeyi, yuvarlak

hatları ile ince görünüme sahip. Yumuşak ve belirsiz hatlı gö-

rünüme sahip olan Miyora serisinin, tasarım odaklı görünümü,

sade, etkileyici ve yumuşak hatları duvar ile bütünleşiyor.

Tüm modelleri ısıtma ve soğutmada A+ enerji verimliliğine

sahip olan Miyora Seasonal serisi aynı zamanda non-inverter

klimalara oranla yüzde 50’ye varan tasarruf sağlayabiliyor.

Elektrik kesintisi sonrası “otomatik çalışmaya başlama” özelliği

bulunan Daikin Miyora, “güçlü” özelliğiyle de, özel tasarım

kumandası üzerinden aktive edildikten sonra 20 dakika boyun-

ca soğutma ya da ısıtma performansını maksimuma çıkarıyor

ve istenen sıcaklığa hızlıca ulaşılmasını sağlıyor. Miyora’nın

“ECO+” modu ise, kumanda üzerinden aktive edildiğinde sıcak-

lığı otomatik olarak tasarruflu bir düzeye getiriyor ve böylece

aşırı ısıtma veya soğutmayı önlüyor.

Beyaz renk seçeneği ile birlikte sade ve etkileyici tasarımla

üretilen Miyora Seasonal’ın, tek tuş ile otomatik ısıtma soğutma

seçimi yapan “Otomatik Mod”u da bulunuyor. Yüksek verimlili-

ğe sahip Daikin patentli swing kompresörü bulunan Miyora’nın

iç ünitesinin yatay kanatları otomatik olarak aşağı yukarı salı-

nım yaparak havanın oda içinde homojen dağılımına yardımcı

oluyor ve yatay kanatlar salınım sırasında istenen pozisyonda

sabitlenebiliyor.

Page 74: Santigrat Dergisi Sayı 30

DAIKIN, TÜRKİYE’NİN ÖNDE GELEN PROJEFİRMALARINI VADUZ’DA AĞIRLADIDAIKIN WELCOMED TURKEY’S LEADINGPROJECT COMPANIES IN VADUZ

74

DAIKIN, TÜRKİYE DİSTRİBÜTÖRLÜĞÜNÜ YÜRÜTTÜĞÜ HOVAL ISITMA SİSTEMLERİ’NİN KALİTESİNİ İŞ ORTAKLARINA YERİNDE ANLATTI. DÜNYACA ÜNLÜ KAZANLARI İLE ISITMA SEKTÖRÜNÜN ÖNEMLİ OYUNCULARINDAN BİRİ OLAN HOVAL’İN LİHTENŞTAYN’DAKİ ÜRETİM TESİSLERİNE BİR GEZİ DÜZENLEYEN DAIKIN, TÜRKİYE’NİN ÖNDE GELEN PROJE YÖNETİCİLERİNİ YENİ KAZAN TEKNOLOJİLERİ HAKKINDA BİLGİLENDİRDİ.

THE QUALITY OF HOVAL HEATING SYSTEMS, WHICH ARE DISTRIBUTED BY DAIKIN, WAS PRESENTED IN THEIR HEADQUARTER. IN THE EXPEDITION TO LIECHTENSTEIN PRODUCTION FACILITIES OF HOVAL, ONE OF THE MAJOR ACTORS OF THE HEATING SECTOR, DAIKIN INFORMED TURKEY’S LEADING PROJECT MANAGERS ON THE NEW BOILER TECHNOLOGIES.

DAIKIN

Page 75: Santigrat Dergisi Sayı 30

75

n The global giant of the air conditioning sector Daikin aims to

become a leading actor in the Turkish heating market by carrying the

achievements acquired in the Turkish cooling sector to the central

heating systems with Hoval. With energy saving and environmental

protection in the center, Daikin Turkey has been cooperating with

Hoval, producing with advance technology in their Liechtenstein,

England, Italy, Austria and Slovakia factories, since 10 years.

Making a remarkable entrance in the Turkish heating market,

Daikin Turkey aims to fulfill a significant gap in the central heating

market with Hoval’s unique technologies and system solutions.

Selling wall-type condensing boilers, integrated burner floor-type

condensing boilers, steel boilers, industrial large capacity hot water

and superheated water boilers, steam boilers, air apparels, solar

n İklimlendirme sektörünün dünya devi Daikin, Türkiye’de so-

ğutma sektöründe yakaladığı başarıyı Hoval kazanları ile merkezi

ısıtma sektörüne de taşıyarak, Türkiye’deki ısıtma pazarında güçlü

bir oyuncu olmayı hedefliyor. Daikin Türkiye, bu kapsamda enerji

tasarrufu ve çevrenin korunmasını temel alarak, Lihtenştayn,

İngiltere, İtalya, Avusturya ve Slovakya’daki fabrikalarında ileri tek-

nolojisiyle üretim yapan Hoval ile 10 yıldır işbirliğini sürdürüyor.

Türkiye ısıtma pazarına iddialı giren Daikin Türkiye, merkezi

ısıtma pazarında Hoval’in farklı teknolojileri ve sistem çözümleri

ile önemli bir boşluğu doldurmayı amaçlıyor. Hoval’in duvar tipi

yoğuşmalı kazanları, entegre brülörlü yer tipi yoğuşmalı kazanları,

çelik kazanları, endüstriyel büyük kapasiteli sıcak su ve kızgın su

kazanları, buhar kazanları, boylerleri, hava apareyleri, güneş ener-

Page 76: Santigrat Dergisi Sayı 30

76

jisi sistemleri ve ısı pompalarının satışını

yapan Daikin Türkiye, önemli bir ihtiyacın

karşılanmasına katkıda bulunuyor.

Hoval ürünleriyle ısıtma sektöründe yaka-

ladığı bu başarıyı çözüm ortakları ile pay-

laşan Daikin Türkiye, düzenlediği toplantı

ve geziler ile paydaşlarını bilgilendiriyor.

Daikin, bu bilgilendirme çalışmaları kap-

samında son olarak Türkiye’nin önde ge-

len proje ve yatırım firmalarını İsviçre’de

ağırladı. Geziye katılan tasarımcılara

Daikin Türkiye’den Ercan Uzundurugan ve

Sedef Mahyacı eşlik etti. Gezi kapsamında

Hoval’in Lihtenştayn’ın başkenti Vaduz’da

bulunan fabrikasını ziyaret eden Daikin

yöneticileri ve konukları, Hoval Ortadoğu

Bölge Müdürü Marcel Lippuner’den bilgi

aldı. Bu ziyaret sırasında Hoval’in dünyaca

ünlü farklı kazan teknolojilerinin tanıtıl-

dığı katılımcılar, bu cihazların kompakt

dizayn, yüksek su hacmi, uzun ömürlü

olma, patentli alufer eşanjör yapısı, yük-

sek verim, düşük azotoksit (NOx)

ve karbonmonoksit (CO) salımı ve yeşil

bina kullanımı gibi pek çok özelliğini,

bunun yanı sıra kazan, aparey ve ısı geri

kazanım sistemleri üretim hatlarını ye-

rinde inceleme fırsatı buldular. Üretimde

kullanılan lazer başlıklı otomatik sac

hazırlama tezgahlarını da ayrıca inceleyen

katılımcılara, ürünler hakkında detaylı

teknik bilgiler de verildi.

Bu gezide Zürih ve Vaduz kentlerinin yanı

sıra tarihi ve turistik merkezleri de ziyaret

eden katılımcılar, Alp Dağları’nın İsviç-

re’deki en yüksek noktası olan Santis’ten

Avusturya’nın en batı beldesi olarak

bilinen Feldkirch’e uzanan bir şehir turu

ile bölgeyi tanıma fırsatı buldular.

energy systems and heat pumps by Hoval,

Daikin Turkey contributes to the meeting of

an essential need. Sharing their achievements

in the heating sector with Hoval products,

Daikin Turkey informs their solution partners

with various meetings and expeditions. Within

the scope of these informative unions, Daikin

recently welcomed Turkey’s leading project

and investment companies in Switzerland.

The participants were accompanied by Ercan

Uzundurugan and Sedef Mahyacı from Daikin

Turkey. Visiting the Hoval factory in the

Liechtenstein capital Vaduz, Daikin executives

and guests were informed by Hoval Middle East

District Manager Marcel Lippuner.

In the expedition, Hoval’s world-renowned

boiler technologies were promoted to the

paticipants, with particular emphasis on their

compact design, high water capacity, long life

span, licenced alufer exchanger structure, high

efficiency, low nitrogen oxide (NOx) and carbon

monoxide (CO) emission and green building

usage, in addition to a visit to the boiler,

apparel and heat recovery systems production

lines. The participants had the chance to

observe the laser head automatic sheet

preparation benches and were given detailed

technical information on the products.

In the expedition, participants visited the

historical and touristic attractions of Zurich

and Vaduz, and got to know the region with

a city tour extending from Santis, the highest

point of the Alps in Switzerland, to Feldkirch,

the west end of Austria.

Page 77: Santigrat Dergisi Sayı 30
Page 78: Santigrat Dergisi Sayı 30

ÜNLÜLER VE TUHAF ALIŞKANLIKLARI CELEBRITIES WITH WEIRD HABITS

78

n Is everything in your life normal? What about you? Are you

positively sure to be a normal person? Don’t you have any

interesting habits at all, for instance? Like pencil nibbling, feeling

obliged to finish the water in the glass, sleeping with eyes open,

memorizing the licence plates, snoozing with a quilt in summer and

winter, or trying not to step on the lines… Just think about it… You

will notice some odd behaviours when you consider your lifestyle

and actions. Here is a list of a few admirable famous people from

Albert Einstein to Beethoven, Thomas Edison and Agatha Christie,

and their weird habits…

İLLA Kİ HERKESİN TUHAF BİR ALIŞKANLIĞI VARDIR. KİMİ GÖZLERİNİ KAPAMADAN UYUR; KİMİ MÜZİK DİNLEMEDEN YEMEK YAPAMAZ... SİZİN EN TUHAF ALIŞKANLIKLARINIZ NELER? PEKİ, YA ÜNLÜLERİN? İŞTE, BAZEN “NORMAL OLMAK EN GÜZELİ” DEDİRTEN EN TUHAF ÜNLÜLER VE ALIŞKANLIKLARI...

n Hayatınızda her şey normal mi? Peki ya siz? Gerçekten normal

olduğunuzu mu düşünüyorsunuz? Hiç enteresan alışkanlıklarınız

yok mu mesela? Kalem arkası yemek, su bardağındaki suyu bitir-

meden rahat edememek, gözleriniz açık uyumak, önünüze gelen

arabaların plakalarını ezberlemek, yaz kış yorganla uyumak ya da

yoldaki çizgilere basmadan yürümeye çalışmak... Bir düşünün...

Yaşam tarzınızı, yaptıklarınızı gözden geçirdiğinizde illa ki sizin

de tuhaf alışkanlıklarınız ortaya çıkacaktır. İşte Albert Einstein’dan

Beethoven’a, Thomas Edison’dan Agatha Christie’ye kadar; hayran

olduğumuz ünlülerin en tuhaf alışkanlıkları...

EVERYBODY HAS A WEIRD HABIT. SOME SLEEP WITH EYES OPEN, SOME CANNOT COOK WITHOUT MUSIC… SO, WHAT ARE YOUR MOST BIZARRE HABITS? AND WHAT ABOUT CELEBRITIES? HERE ARE THE WEIRDOS OF THE CELEBRITY WORLD, AND THEIR ODDEST HABITS WHICH CONVINCE THAT “IT IS BEST TO BE NORMAL”.

YAŞAM/LIFEYAZI/ArtIcle: C‹HAN DEM‹RŞEVK

Page 79: Santigrat Dergisi Sayı 30

79

AGATHA CHrIsTIE

Cinayet romanı seviyorsanız Agatha Crhristie’nin

kitaplarını çok iyi bilirsiniz. Ünlü yazarın tuhaf

alışkanlıkları yok değil. Kendisine mesleği

sorulduğunda her defasında “ev kadını” cevabını

veriyordu mesela. Yazarlığı meslekten saymadığı

için olabilir mi? “Yemek masası yazmak için çok

ideal” diyen ünlü yazarın kendisine ait bir çalışma

masası bile yoktu; nereyi boş bulursa orada yaz-

maya başlıyordu.

AlBErT EInsTEIn

Tüm zamanların bilinen en büyük da-

hisinin tuhaflıkları, kuşkusuz saymakla

bitmez... Bembeyaz ve dağınık saçlarıy-

la hafızalarımıza kazınan Einstein’in,

saçlarını kestirmemesinin nedeninin,

bilime ayıracağı vakti berbere vermek

istememesinden kaynaklandığını

biliyor muydunuz? Ayrıca Einstein, ço-

raplarının birbirine uyup uymadığına

da dikkat etmezdi. Tırnak kesmenin de

vakit kaybı olduğunu düşünen Einstein,

çoraplarını sürekli deldiği için bir süre

sonra çorap giymekten de vazgeçmişti.

If you like crime novels, you must know Agatha

Christie novels very well. The famous writer had

her share of weird habits. When asked about her

profession, for instance, she replied as “house-

wife”. Could it be that she never took writing for

a profession? Claiming that “dining tables are

the best for writing”, she did not have a working

desk, but she used anywhere available instead.

The greatest genius of all times have

countless oddities… Did you know that

the reason for not having his hallmark

white and messy hair cut was to spare

his valuable time from going to the

barber’s shop and use it for science

instead? Furthermore, Einstein never

cared if his socks matched. Consider-

ing nail-cut as a waste of time, he

eventually gave up wearing socks as

his nails kept on piercing them.

Page 80: Santigrat Dergisi Sayı 30

80

ludwIG VAn BEETHoVEn

dünyanın en önemli bestecilerinden birinin sürekli

kirli kıyafetlerle dolaştığını biliyor musunuz?

new York Times Gazetesi tarafından klasik müzik

tarihinin en önemli 10 bestecisinden biri seçilen

Beethoven’ın gerçekten çok tuhaf huyları vardı.

Güneş doğmadan uyanır, kahvaltıda 60 kahve çe-

kirdekli sert bir kahve içerdi. Etrafındaki insanlara

da çok kaba davranır ve herkesle kavga ederdi.

sağır olduktan sonra bu durum onun ve etrafın-

dakilerin hayatını daha da zorlaştırdı. Evindeki

çalışanları hırsızlıkla suçluyor ve kızdığı zaman

karşısındakilere bir şeyler fırlatarak kendini rahat-

latıyordu.

Did you know that the master composer

was always dressed in dirty clothes?

Selected among the top 10 composers of

the classical music history by New York

Times, Beethoven had the most bizarre

habits. He woke up before the dawn, and

drank a strong cup of coffee brewed from

60 coffee beans for breakfast. He was ter-

ribly rude to all people, and got in fights

with everyone. Becoming deaf made it

worse for him and for everyone around

him. He used to blame his servants for

theft, and throwed objects to people to

calm down when he got angry.

THomAs EdIson

Edison hayatı boyunca hiçbir

gece deliksiz bir uyku çekme-

di. Yıllar yılı kuş uykularıyla

hayatını devam ettirmeyi

başardı. diğer insanlara da

her zaman; bu şekilde uyu-

malarını salık verdi. ona göre

hiç kimse bütün bir geceyi

uyuyarak geçirmemeliydi

çünkü. uykudan, sevdiklerin-

den, yemekten, kısaca hayatın

bütün nimetlerinden kendini

uzak tutarak tüm konsantras-

yonunu işine verdi.

All through his life, Edison

never had a sound sleep. For

all these years, he survived

with the help of short naps.

He recommended that kind

of sleep for everyone, for he

believed that noone should

spend a whole night by sleep-

ing. Depriving himself from

sleep, beloved ones, food, and

every other comfort of life, he

dedicated his entire concen-

tration on his work.

Page 81: Santigrat Dergisi Sayı 30

81

lEonArdo dA VInCI

leonardo da Vinci de,

Edison gibi 8 saat deliksiz

gece uykusundansa, 15

dakikalık molalar vererek

uyumayı tercih eden da-

hilerden. Ancak pek çok

uzman bu özelliğinin da

Vinci’de konsantrasyon

eksikliği yarattığı üzerin-

de hemfikir. Bazıları da

başladığı proje ya da işleri

bitirememesinin nedenini

da Vinci’nin mükemmelli-

yetçi kişiliğine bağlıyor.

Just like Edison,

Leonardo Da Vinci

was another genius

who prefered to take 15

minute naps instead of

8 hours of sound sleep.

However, most scien-

tists claim that this

had a weakening effect

on his concentration.

Others believe that the

reason for him to leave

his works and projects

unfinished was a result

of his perfectionism.

AlExAndEr GrAHAm BEll

sağırların sessizliğini ortadan kaldırma-

ya çalışırken telefonu icat eden mucit,

yaşadığı müddetçe günde sadece 2-3 saat

uyuyanlardan. Bell, bu durumu, “Beynim

çok kalabalık. Aklıma bir düşünce gelirse

kafamdan kaybolur diye korkuyorum”

diye açıklıyordu..

VICTor HuGo

sefiller ve notre dame’ın Kamburu gibi başyapıtların efsane yazarının hayatı başlı başına

tuhaflıklarla doluydu. Her sabah 2 çiğ yumurta içen Hugo, buzlu suyla yıkanırdı. normal

gecelerinde 4 saat uyur, yazılarını ayakta yazar ve günlerce aç kalabilirdi. Her gün mutlaka

berbere gidip saçını düzelttiren Hugo’nun bu tuhaf alışkanlıkları ömrünün son gününe kadar

(83) devam etti.

The inventor of telephone while working

to eliminate deafness, Alexander Gra-

ham Bell slept for only 2-3 hours a day.

He explained it as: “My brain is so much

preoccupied that I fear that a good idea

would get lost.”

The life of the legendary

author of masterpieces

like The Miserables

and The Hunchback

of Notre Dame was

full of oddities. Hugo

swallowed two raw eggs

each morning, and took

baths in ice water. Dur-

ing normal nights, he

slept for 4 hours, wrote

his novels standing, and

could survive for days

without food. He also

went to the barber’s

every day to have his

hair trimmed. Hugo’s

weird habits continued

until the end of his life

at 83.

Page 82: Santigrat Dergisi Sayı 30

82

BAlzAC

Başucunda yanan bir mum olmadan hiçbir

şey yazamadığını biliyor muydunuz? Ayrıca

yazı yazarken de çoğu zaman başına bir yün

atkı sarıp, ayaklarını da suya sokuyordu.

Öyle ki, bunu abartıp roman yazarken keşiş

cübbesi giydiğini bile iddia edenler var!

Günde onlarca kupa kahve içen Balzac’ın

bir alışkanlığı da, her gün mutlaka belirli

miktarda yazı yazmasıydı... sözgelimi günde

50 sayfa yazmaya karar verdiyse, dişini sıkıp

50 sayfayı dolduruyordu. 30’uncu sayfada

takıldıysa, bunu 50’ye tamamlamak için;

daha önce yazdıklarının aynısını yine yazıyor

ve günün sonunda bir şekilde hedeflediği 50

sayfayı bitiriyordu.

ErnEsT HEmInGwAY

Günde yalnızca 500 kelime yazardı. Bunun büyük bir bölümünü de güneşin doğduğu

ilk saatlerde yani henüz sıcak basmamışken kaleme alırdı. Yazdıklarının çoğunu çöpe

atardı. En yakın dostu yazar F. scott Fitzgerald’a yazdığı bir mektupta, “Başyapıt

olacak 1 sayfa yazıyorsam, çöpe gidecek 99 sayfa yazıyorum” demişti. Ve alkole

düşkünlüğüyle bilinen Hemingway’in romanlarını yazarken asla içmediğini biliyor

muydunuz? Günde 50 bardak kahve içen Hemingway, 51 yaşında kalp yetmezliğin-

den hayatını kaybetti.

Did you know Balzac could not write down

a single word without a candle lit by him?

Besides, he wrapped a wool scarf around his

head and put his feet in water while writ-

ing. So much so that, he is even claimed to

exaggerate and wear a monk’s frock while

writing his novels! Drinking dozens of cups

of coffee daily, Balzac also set himself a

certain page limit every day. If he decided to

write 50 pages in a given day, he made sure

to complete it. When he got stuck on page 30,

for instance, he replicated the written pages

to complete it to 50. And at the end of the

day, he managed to complete the targeted 50

pages somehow.

He wrote only 500 words a day, and majority of them was written in the first hours

of dawn, before the heat sets. He threw away most of what he wrote. In a letter to

his best friend and colleague F. Scott Fitzgerald, he said: “For every single page of

masterpiece, I write another 99 pages to throw away.” Known for his alcoholic ten-

dencies, Hemingway never drank while writing. He sipped 50 cups of coffee every

day, and passed away at 51 due to heart failure.

Page 83: Santigrat Dergisi Sayı 30

83

AlExAndrE dumAs

uykusuzluğu yenmeye çalışan bir diğer yaratıcı beyin Alexandre dumas.

Psikolojik olarak uykusuzlukla mücadele için her sabah 07.00’de, Paris’te

bulunan tarihi anıt Arc de Triomphe önünde bir elma yemesi, en tuhaf

alışkanlıklarından biriydi. Ama yalnızca bununla bitmiyor dumas’ın tuhaf-

lıkları. Yazı yazmaya başlamadan da entresan bir ritüel gerçekleştiriyor.

En şık ve en yeni kıyafetlerini giyiyor. Yakasına illaki bir çiçek yerleştiriyor

ve ancak bu şekilde yazmaya başlayabiliyordu. Bu ritüellerden sonra hiç

aralıksız saatlerce yazı yazabiliyordu. Bir söylentiye göre, romanını bitir-

meden evden çıkmamak için ayakkabılarını ve çalışma odasının anahtarını

hizmetçisine teslim ediyordu.

Alexander Dumas was another creative mind who bat-

tled against sleep-deprivation. As a psychological battle

with insomnia, he ate an apple by the historical Arc

de Triomphe in Paris every morning at 7am sharp. His

oddities does not end there: he had a weird ritual before

starting to write. He put on his newest fancy clothes,

placed a flower on his collar and only start thereafter.

Once these rituals were done, he could write incessantly

for hours. Rumour has it, that he handed the keys to his

study and his shoes to his servant for not being able to

leave the house.

Page 84: Santigrat Dergisi Sayı 30

The “Workshop of Ideas” have been

launched for Daikin Turkey employees,

who have recently moved to their new

offices in Allianz Tower, to let them

exchange ideas and suggestions, and

socialize with their colleagues in an

environment where they can relieve from

the daily stress and have their creative

approaches encouraged. In his opening

speech, Daikin Turkey CEO Hasan Önder

said: “With its corporate philosophy

based on a human-oriented management

approach, Daikin always believes that

the corporate development could only

be possible with the prioritization and

encouragement of its workers’ potential

and talents. In this respect, it always

motivates the employees to come up with

new ideas and suggestions all around the

world, by implementing the Japanese

philosophy of Kaizen. Therefore, to design

such an environment, we have launched the

“Workshop of Ideas” where our employees

can take a break from their busy tempo

and Exchange opinions.” In the Workshop

of Ideas, Daikin personnel can read the

books available in the common library

while sipping their coffees, and play games

available in the atelier. Moreover, they can

write down their thoughts and ideas about

the company on the “Idea Board” inside,

and enjoy the chance of exchanging ideas

in a transparent environment.

Yen‹ f‹k‹rler ‹ç‹n mükemmel b‹r ortama kavuştuka perfect environment for new ideas

Geçtiğimiz aylarda Allianz Tower’daki

yeni ofislerine taşınan Daikin Türkiye

çalışanları için hazırlanan, fikir ve

önerilerini paylaşabilecekleri ve çalışma

arkadaşlarıyla bir araya gelebilecek-

leri “Fikir Atölyesi”nin açılışı yapıldı.

Böylece Daikin çalışanları gün içinde

stres atabilecekleri farklı ve yaratıcılı-

ğı destekleyen bir ortama sahip oldu.

Daikin Türkiye CEO’su Hasan Önder

açılışta yaptığı konuşmada şunları

söyledi: “İnsan odaklı yönetim anlayışını

temel alan kurum felsefesiyle Daikin,

şirket gelişiminin her zaman çalışanla-

rın potansiyeline ve yeteneklerine önem

vererek ve onları geliştirerek başarıla-

cağına inanır. Bu inanç doğrultusunda,

Japon Kaizen felsefesini uygulayarak

dünyanın her yerinde çalışanların fikir

ve öneriler geliştirmesini teşvik eder.

Biz de bunun için bir ortam yaratmak

amacıyla çalışanlarımızın yoğun çalışma

temposuna bir ara verebileceği, birbir-

leriyle fikir alışverişinde bulunabileceği

‘Fikir Atölyesi’ni açtık.”

Fikir Atölyesi’nde Daikin çalışanları kah-

velerini yudumlayarak ortak paylaşımla

oluşturulan kitaplıktan aldıkları kitap-

ları okuyabiliyor, atölyeye yerleştirilen

oyunları oynayabiliyorlar. Ayrıca atöl-

yede yer alan “Fikir Tahtası”na şirket ile

ilgili fikir ve önerilerini yazarak şeffaf bir

ortamda paylaşma şansı yakalıyorlar.

DAIKIN HABERLER/DAIKIN NEWS

84

Page 85: Santigrat Dergisi Sayı 30

As the heating season approaches, Daikin

and the Airfel distributor Katre Heating

executives came together at the new

climatization experience center of Solution

Plaza Fuha, Istanbul. The road map of the

coming heating season was determined

during the meetings, which took place on

August 6 with the participation of about 50

people, with presentations and exchanged

opinions. Exploring Europe’s first, the

world’s biggest and the most extensive

climatization experience center Fuha

Istanbul after the meeting, the executives

had the chance to investigate all comfort

solutions provided by Daikin.

In line with the mission of materializing the power of education on the personal

improvement, professional experience and business quality of its partners by encouraging

training culture, Daikin Academy courses are continued at full speed. The training of

Daikin Altherma, Europe’s best selling heat pump system which provides an economic,

eco-friendly and comfortable solution to the users’ heating, cooling and hot water needs,

makes a difference. With the ongoing courses, Daikin Academy keeps on raising the bar of

service quality in the field. The inhouse instructors of Daikin Academy, which has realized

Daikin Altherma trainings in seven Turkish cities during the three months as of April,

share information on the extensive solutions and advantages of the product.

readY for the heating season! / isıtma sezonuna hazırız!

daikin akadem‹ eğ‹t‹mler‹ sürüYor / daikin academy courses are continued

Isıtma sezonu yaklaşırken Daikin

yöneticileri, yeni iklimlendirme

deneyim merkezi Solution Plaza

Fuha İstanbul’da Airfel distribü-

törlerinden Katre Isı yöneticileri

ile bir araya geldi. 6 Ağustos

tarihinde, yaklaşık 50 kişinin

katılımıyla yapılan toplantıda

sunumlar ve karşılıklı görüş alış-

verişleriyle ısıtma sezonu için yol

haritası çıkarıldı. Toplantı son-

rasında Avrupa’nın ilk, dünyanın

en büyük ve en kapsamlı iklim-

lendirme deneyim merkezi olan

Fuha İstanbul’u gezen yöneticiler

Daikin’in sunduğu her türlü konfor

çözümünü inceleme fırsatı buldu.

Öğrenme kültürünü arttırarak eğitimin

gücünü paydaşların kişisel gelişim, mesleki

deneyim ve iş yapma kalitesine yansıtma

misyonuyla hareket eden Daikin Akademi’de

eğitimler hız kesmeden devam ediyor.

Kullanıcılarının ısıtma, soğutma ve sıcak su

ihtiyacına ekonomik, çevre dostu ve konforlu

bir çözüm sunan Avrupa’nın en çok satan

ısı pompası sistemi Daikin Altherma için

düzenlenen eğitim fark yaratıyor. Daikin

Akademi, düzenlediği eğitimlerle sahada

hizmet kalitesini en üst seviyede tutmaya

devam ediyor. Nisan ayından itibaren 3 ay

içinde Türkiye genelinde 7 farklı ilde Daikin

Altherma eğitimleri gerçekleştiren Daikin

Akademi’nin iç eğitmenleri, ürünün sağladı-

ğı kapsamlı çözüm ve avantajlar hakkında

bilgiler veriyor.

85

Page 86: Santigrat Dergisi Sayı 30

Bu yıl 52’ncisi düzenlenecek olan Uluslararası Antalya Altın Portakal Film Festivali 29 Kasım- 6 Aralık tarihleri arasında gerçekleştirilecek. Bu arada festivalde bir isim deği-şikliği yapıldı ‘Altın Portakal’ ibaresi Uluslararası Antalya Altın Portakal Film Festivali’nden çıkarıldı. Festival isim değişikliğinden jürisine, kırmızı halıdan festival kortejine, dağıtılan ödüllere kadar bu yıl yine kendin-den çok bahsettirecek belli ki... İyi seyirler.

Renkli sahne performansları ve dillerden düşmeyen parçalarıyla tanınan BaBa ZuLa yeni bir albüm yaptı. 13 parçadan oluşan albü-mün adı: “34 Oto Sanayi”. BaBa ZuLa’nın albüm tanıtımı çerçevesinde 13 Kasım’da Kadıköy Sahnesi’nde vereceği kon-sere ilgi büyük.

Ekim ayını sinemaseverlerin gözdesi yapan Filmekimi 3-11 Ekim tarihlerinde İstanbul’da 9 gün sürecek bir maratonun ardından Türkiye’nin birçok kentinde devam edecek. İstanbul Kültür Sanat Vakfı (İKSV) tarafından 14’üncü kez düzenlenen Filmekimi, Vodafone FreeZone sponsorluğunda gerçekleştiriliyor. Filmekimi, her yıl olduğu gibi, dünya festival-lerinde gösterilmiş, ödüller almış ve merakla beklenen yapımları içeren zengin programıyla ekim ayını renklendirecek.

Making every October the sweetheart of movie freaks, Filmekimi will be continued in many other Turkish cities following a nine day marathon in Istanbul on 3-12 October. Organized for the 14th time by Istanbul Foundation of Culture and Arts (IKSV), Filmekimi is realized with the sponsorship of Vodafone FreeZone. Like every year, Filmekimi will bring a new colour to the month with a rich program boasting international festival screenings, awardwinners and much anticipated productions.

Festivale isim değişikliği/Festival changes name

Yeni albüm, yeni konser / New album, new concert

Tam gaz film maratonuFilm marathon at full blast

The 52nd International Antalya Golden Orange Film Festival will take place between November 29 – December 6 under a different name. Apparently, we will be talking much about it with its new name, jury, red carpet, festival cortege and the prizes. Enjoy!

Famous for his dazzling stage performance and hit songs, BaBa ZuLa returns with a new album. “34 Oto Sanayi” contains 13 tracks. To promote his album, BaBa ZuLa meets the audience with a new concert in Kadıköy Stage on November 13, which is sure to attract huge attention.

fair fair

F U A R F U A R F U A Rajanda ajanda ajandacinema cinema cinema

sinema sinema sinema

MUSIC müzikb o o k b o o k b o o kk i t a p k i t a pagenda agenda agendaMÜZİK MÜZİK MÜZİK

kitap sinema kitap sinema kitap sinema

86

Page 87: Santigrat Dergisi Sayı 30

34’üncü İstanbul Uluslararası Kitap Fuarı, 7-15 Ka-sım tarihleri arasında İstanbul TÜYAP’ta meraklılarıyla buluşacak. Temasının “Mizah: Hayata Gülümseyerek Bakmak” olarak belirlendiği fuarın onur çizeri ise Tan Oral. Kitap fuarının bu yılki onur konuğu ise Macaristan. Birçok eseri New York Times’da çok satanlar listesinde yer alan ve ülkemizde de geniş bir okuyucu kitlesine sa-hip olan Sarah Jio da fuarın konukları arasında. Fuarda bu yıl 100’üncü yaşı kutlanan Aziz Nesin de ‘Ömrüne Sığmayan Adam’ sergisiyle anılacak.

İstanbul Haydarpaşa Garı’nda enteresan bir etkinlik var. Bu yıl 2’ncisi düzenlenecek olan İstanbul Coffee Festivali, 22 Ekim’de başlıyor. 4 gün boyunca Haydarpaşa Garı’nın tarihi atmos-ferinde İstanbul’un en iyi kahve ve kavurma dükkanlarının yetenekli baristalarıyla tanışabilir, iyi kahve yapmanın inceliklerini izleyebilir ve birbirinden nefis kahveler tadarak müziğin tadını çıkarabilirsiniz.

İstanbul Emirgan’daki Sakıp Sabancı Müzesi (SSM)’inde kaçırılmaması gere-ken bir sergi var. Müze, Akbank Sanat işbirliğiyle 20’nci yüzyılın en büyük uluslararası sanat ağı ZERO’nun ye-nilikçi ve dinamik ruhunu galerilerinde ağırlıyor. “ZERO. Geleceğe Geri Sayım” sergisi, II. Dünya Savaşı sonrası dün-yaya hakim olan durağan ve olumsuz atmosfere bir cevap olarak doğan ve adını bir roketin kalkışından önceki geri sayımdan alan ZERO akımına odakla-nıyor. Sergi 10 Ocak 2016’ya kadar görülebilir.

Beklenen an yaklaşıyor!/ Counting down to zero!

Kahveye yolculuk/ Journey to coffee ‘Geleceğe Geri Sayım’ başladı‘Counting Down for the Future’ has started

Istanbul Haydarpaşa Terminal is hosting a rather interesting event. Istanbul Coffee Festival will start on October 22. Through the four days of the festival, you can meet the gifted baristas from Istanbul’s best coffee and roasting companies, learn the tricks to brew a delicious coffee, and enjoy good music in the company of many zesty coffee sorts in the historic ambiance of the Haydarpaşa Terminal.

Sakıp Sabancı Museum (SSM) in Istanbul Emirgan is hosting a must-see exhibition. With the collaboration of Akbank Art, the museum welcomes the innovative and dynamic spirit of ZERO, the biggest art network of the 20th century, in their galleries. The exhibition “ZERO. Counting Down fort he Future” focuses on the ZERO movement, which was born as a reaction to the stagnant and negative atmosphere that has dominated the world in the post World War II era, and named after the countdown for a spacecraft. The exhibition can be visited until January 10, 2016.

fairfair fairF U A RF U A R F U A R

ajandaajandaajandacinema cinema

cinemasinemasinema sinema

sinemaMUSIC MUSICMUSICMUSIC

b o o kb o o k b o o kki t a p

k i t a p k i t a pagenda agendaage

bookMÜZİKMÜZİK MÜZİKkitap sinema

kitap sinema

The 34th Istanbul International Book Fair will meet book lovers on Novermber 7-15 at Istanbul TUYAP. With the annual theme “Humour: Smiling to Life”, the fair welcomes Tan Oral as the honorary illustrator. And Hungary will be this year’s honorary country. Appealing to a wide audience in Turkey as in the rest of the world, Sarah Jio, the author of many bestsellers also listed by the New York Times, is among the guests of the fair. The fair will commemorate Aziz Nesin on his 100th anniversary by the exhibition “The Man Who is Larger than Life”.

87

Page 88: Santigrat Dergisi Sayı 30

İstanbul yine sonbaharı caz tınılarıyla karşılıyor. Ülkemizin en uzun soluklu caz festivalleri arasında sayılan 25’inci Akbank Caz Festivali, birbirinden önemli sanatçıları ağırlamaya hazırlanıyor. 21 Ekim’de başlayacak olan festival 1 Kasım’a kadar devam edecek. Festival ile ilgili daha kapsamlı bilgi için Aksanat’ın internet sitesini gezebilirsiniz.

Türkiye’de gerçekleştirilen en büyük yapı inşaat buluşmaları arasında gösterilen Turkeybuild İzmir, 21’inci kez kapılarını açacak. İnşaat alanında hizmet veren bütün alt sektörleri de bir araya getirecek olan Turkeybuild İzmir 21’nci Yapı Fuarı 5-8 Kasım 2015 tarihleri arasında sektör temsilcileri ile birlikte meraklıları da ağırlayacak. İzmir fuar alanında yapılacak olan fuarı kaçırmayın…

Çeyrek asırlık caz festivali/Quarter-century of jazz

İnşaatçıların görkemli Ege buluşması / Grand meeting of constructors in the Aegean

Once again, Istanbul welcomes autumn with jazz tunes. The 25th Akbank Jazz Festival, one of the longest-running jazz festivals in Turkey, is ready to welcome many important musicians. The festival will start on October 21 and end on November 1. For more information on the festival, you can visit the Aksanat web site.

Recognized among the major construction unions of Turkey, Turkeybuild Izmir will be opening doors for the 21st year. Bringing all subsectors in the field of construction, Turkeybuild Izmir 21st Construction Fair will welcome visitors as well as sector agents on NOvember 5-8, 2015 in İzmir.

Mersin Isıtma ve Soğutma Teknolojile-ri Fuarı, 5-8 Kasım 2015 tarihlerinde kapılarını açacak. Türkiye’nin en sıcak illerinden olan Mersin’deki enerji, ısı ve havalandırma fuarına ısıtma, soğutma, havalandırma, yalıtım, pompa, vana, tesi-sat, arıtma ve güneş enerjisi sistemleriyle ilişkili çok sayıda firma yeni ürün ve çö-züm önerileriyle Yenişehir fuar alanında yerini alacak.

Mersin’de iklimlendirme fuarıClimatization fair in Mersin

Mersin Heating and Cooling Technologies Fair will open doors on November 5-8, 2015. Realized in one of the warmest climates of Turkey, the energy, heating and air conditioning fair takes place in Yenişehir Expo takes is participated by a large number of heating, cooling, air conditioning, isolation, pump, valve, fitting, refining and solar energy system companies with their new products and solution alternatives.

fair fair

F U A R F U A R F U A Rajanda ajanda ajandacinema cinema cinema

sinema sinema sinema

MUSIC müzikb o o k b o o k b o o kk i t a p k i t a pagenda agenda agendaMÜZİK MÜZİK MÜZİK

kitap sinema kitap sinema kitap sinema

88

Page 89: Santigrat Dergisi Sayı 30

Antalya Cam Piramit’te hummalı bir fuar hazırlığı var. Çünkü 15-18 Ekim 2015’de doğalgaz ve iklimlendirme teknolojileri fuarı açıla-cak. Enerji, ısı ve havalandırma sektöründen birçok firma fuardaki yerini alacak. Doğalgaz ekipmanları, kombi cihazları, klima, rad-yatör, kazanlar, doğalgaz bacaları üretici firmaları, hepsi burada olacak.

Sektörün yenilikleri Antalya’da buluşacak Sectoral innovations meet in Antalya

Kentse dönüşüm akıllı kentler yaratır mı?/ Can urban transformation create smart cities?

Antalya Glass Pyramid is counting down for the natural gas and climatization technologies fair which will be taking place on October 15-18, 2015 with the participation of a large number of companies from the energy, heating and air conditioning sector. Producers of natural gas equipments, combi boilers, air conditioners, radiators, boilers, natural gas valves will meet in Antalya for the fair.

This is a fair which will attract interest of everyone. The Urban Transformation and Smart Cities Fair will take place at Istanbul Haliç Congress Center on December 15-17, 2015. The fair will be participated by a large number of companies working on urban transformation, energy and water solution technologies, building installment products and equipments, urban safety and security solutions, innovative technologies and softwares.

Aslında bütün sektörlerin birbiriyle ilişkisi var. Sektörel alanları izole ederek doğru ve verimli politikalar üretmek küresel dünya için mümkün değil. Farklı sektörel alanlar da birbirleriyle ilişkili olarak fuar çatısı altında birleşiyor. ‘AET 2015’ tam da böyle bir fuar. Enerji, finansman, yatırım, danışmanlık, verimlilik fuarı tüm bu sektörleri ve yerel yönetimleri 14-15 Ekim 2015’de İstanbul Lütfi Kırdar Kongre merkezinde bir araya getiriyor.

Bu fuar kuşkusuz herkesin ilgisini çekecek türden. Kent-sel Dönüşüm ve Akıllı Şehirler Fuarı, İstanbul Haliç Kongre Merkezi’nde açılacak. 15-17 Aralık 2015 tarihleri arasında takip edebileceğiniz fuara kentsel dönüşüm, enerji ve su çözümleri teknolojileri, bina tesisat ürün ve ekipmanları, kentsel güvenlik ve emniyet çözümleri, yenilikçi tekno-lojiler ve yazılımlar alanında çalışan çok sayıda firma katılacak.

Sektörler farklı olsa da hedefler ortakDifferent sectors, same targets

Considering all sectors are interrelated, it is impossible to develop rightful and efficient policies for the globe by isolating sectoral divisions. This is why different sectors are coming together for a fair to connect each other. ‘AET 2015’ energy, finance, investment, consultancy, efficiency fair brings all these sectors and local governments on Octover 14-15, 2015 at Istanbul Lütfi Kırdar Convention Center.

fairfair fairF U A RF U A R F U A R

ajandaajandaajandacinema cinema

cinemasinemasinema sinema

sinemaMUSIC MUSICMUSICMUSIC

b o o kb o o k b o o kki t a p

k i t a p k i t a pagenda agendaage

bookMÜZİKMÜZİK MÜZİKkitap sinema

kitap sinema

89

Page 90: Santigrat Dergisi Sayı 30

fair fair

F U A R F U A Rajanda ajanda ajandacinema cinema cinema

sinema sinema

MUSIC müzikb o o k b o o k b o o kk i t a p k i t a pagenda agenda agendaMÜZİK MÜZİK MÜZİK

kitap sinema kitap sinema kitap sinema

90

35’inci Uluslararası İstanbul Boat Show 6-11 Ekim tarih-leri arasında İstanbul’da yapılacak. Marinturk İstanbul City Port’ta gerçekleşecek olan etkinlik deniz üzerinde yapılması nedeniyle ayrı bir önem taşıyor. 300’den fazla ürünün sergile-neceği organizasyonda deniz ve tekne tutkunları test sürü-şüyle teknelerin su üstündeki performansını da görebilecek.

Şirin Baba, Şirine, Gözlüklü Şirin, Somurt-kan Şirin, Güçlü Şirin ve diğerleri… Çocukların ol-duğu kadar büyüklerin de sevgilisi olan kahraman-lar. Dünyaca ünlü Şirinler Live on Stage müzikali, dünya turnesi kapsamın-da 23-25 Ekim tarihleri arasında İstanbul’da olacak. Zorlu Performans Sanatları Merkezi Turk-cell Sahnesi’nde toplam 6 gösteri sergilenecek.

Tekneler hem can yakıyor hem el…/ These boats set fire in hearts and wallets!

Şirinler geliyor!Smurfs are coming!

The 35th International Istanbul Boat Show will take place on October 6-11 in Marinturk Istanbul City Port. The event is standing out as it will be taking place on the sea. More than 300 products will be on exhibit and marine lovers will have the chance to see the boats’ performance through a test sail.

Papa Smurf, Smurfette, Brainy Smurf, Grouchy Smurf, Hefty Smurf and others… Beloved by adults as well as kids… World-famous Smurfs Live on Stage musical will be in Istanbul on October 23-25 as part of the world tour with six shows which will take place in Zorlu Performance Arts Center Turkcell Stage.

Page 91: Santigrat Dergisi Sayı 30
Page 92: Santigrat Dergisi Sayı 30

Çağrı Merkezi 444 999 0daikin.com.tr facebook.com/daikin.turkiye

emura.daikintürkiye.com

Daikin Emura hem dış görünüşü, hem de akıllı özellikleriyle mükemmeldir. Dahili akıllı ve yenilikçi özellikleri düşükenerji tüketimi sağlar. Akıllı sensörleri tüm yıl boyunca kesintisiz konfor için optimum performans sunar.

Yeni Daikin Emura’ya her şeyiyle aşık olacaksınız!

k ra’ya aşık olacaksınız.