84
Журнал для соотечественников и о соотечественниках ЖУРНАЛ “ШИРЕ КРУГ” ИЗДАЕТСЯ ПРИ ПОДДЕРЖКЕ ПРАВИТЕЛЬСТВЕННОЙ КОМИССИИ РФ ПО ДЕЛАМ СООТЕЧЕСТВЕННИКОВ ЗА РУБЕЖОМ № 2 (36) / 2013 WWW.SHIREKRUG.COM Шире круг

ShireK02

Embed Size (px)

DESCRIPTION

 

Citation preview

Page 1: ShireK02

Журнал для соотечественников и о соотечественниках

ЖУРНАЛ “ШИРЕ КРУГ” ИЗДАЕТСЯ ПРИ ПОДДЕРЖКЕ ПРАВИТЕЛЬСТВЕННОЙ КОМИССИИ РФ ПО ДЕЛАМ СООТЕЧЕСТВЕННИКОВ ЗА РУБЕЖОМ

№ 2 (36) / 2013

WW

W.S

HIR

EK

RU

G.C

OMШире круг

Shire Krug 02-13:Shire krug 18.4.2013 7:13 Stránka 1

Page 2: ShireK02

От редакции

Уважаемые читатели! орогие соотечественники!

На 56-м году жизни скоропо-стижно скончался наш давнишнийавтор Олег Зиборов. Он начал пи-сать в «Новый Венский журнал»,когда работал в Вене в посольствеСССР, а потом в представительствеРФ при ОБСЕ, но возвратившись вМоскву, в МИД, про нас не забывал– присылал статьи также и в жур-нал “Шире круг”.

Олег был необычным, разносто-ронним человеком. Начнем с того,что он прекрасно знал немецкий ина работу в МИД попал, дваждывыиграв Всесоюзную олимпиадупо немецкому языку. Язык знал ещес детства – родился в Бонне всемье дипломата, учился в Берли-не на истфаке. Ну а потом работалв Австрии, где мы и познакоми-лись. Он изучал несколько языков:английский, французский, китай-ский, латынь, греческий, эсперантои утверждал, что немецкий из нихсамый музыкальный, не только языкфилософов, но и язык оперы.

Он переводил на самых высокихпереговорах: начинал на уровнеминистров в 1980 году, а на высшемуровне – уже с Горбачева – и Гор-бачеву, и Ельцину, и Путину, и Мед-ведеву. Как- то в одном интервьюего спросили, страшно ли перево-дить президентам. Он ответил ори-гинально: “ Я же простой парень изСокольников – со всеми общаюсьравносубъектно. И потом я зани-маюсь тхэквондо и хочу вам ска-зать, что страх пропустить ударногой по голове во много раз пре-восходит страх любого наказания заплохой перевод”.

Многие знали его именно как пе-реводчика, при этом профессио-нальным переводчиком он не был —перевод составлял лишь часть егодипломатической работы, требую-щей наличия определенных — ин-теллектуальных и психологических— личностных качеств. Его отли-

чали быстрота реакции, находчи-вость, выносливость, уверенность всвоих силах, готовность брать насебя ответственность в сложных си-туациях, а также тонкое ощущениеинтонации, потому что на перего-ворах очень важно понимать нетолько, что люди говорят, но и какговорят.

В одном интервью он так охарак-теризовал работу переводчика: «Во-обще в переводе важно донестисмысл. Синхронный перевод — про-стой жанр: что вижу — то и пою.Люди либо могут этим заниматься,либо не могут. Но если синхрон —

ремесло, то последовательный пе-ревод — искусство. В политиче-ском переводе в ряде случаев важ-на стопроцентная точность — до за-пятой, с тем же порядком слов.Синонимы не допускаются. Суще-ствует набор устоявшихся фраз итерминов, скажем, «нейтралитет»нужно было переводить относи-тельно Австрии только одним изимевшихся слов».

Удивительно, что при такойсерьезной и ответственной работеОлег имел огромный круг самыхразнообразных интересов, поэтомуписал в наш журнал и на спортив-ные темы, и про культурные собы-тия, присылал свои стихи и фило-софские рассуждения.

Причиной смерти Олега Зиборо-ва доктора назвали тромб. В пере-рыве он играл в свой любимый на-стольный теннис, почувствовал рез-кую боль в сердце, и его жизнь

оборвалась. Такую неожиданнуюкончину предположить не мог ник-то. Прекрасный спортсмен, мастерспорта по настольному теннису, об-ладатель черного пояса по тхэк-вондо, бывший президент Федера-ции кикбоксинга в СССР, он всегдабыл в хорошей физической формеи отличался отменным здоровьем.

Он был неординарным человеком,прекрасным знатоком и тонким це-нителем балета, оперы и совре-менного искусства, и его искус-ствоведческие опусы блестяще под-ходили для специализированных из-даний. Его статьи о международныхотношениях, философские рас-суждения о связи религии с исто-рией и об их месте в современноммире неоднократно публиковалисьв периодических печатных издани-ях. Он даже написал книгу о ПолеВерлене, когда заинтересовалсяфранцузской классической лите-ратурой. А еще Олег увлекалсяяпонской поэзией и сам писал хок-ку и танка.

Если кто-то из постоянных чита-телей захочет вспомнить написан-ное Олегом Зиборовым для нашихжурналов, или новые читатели заин-тересуются его статьями, то надооткрыть наши сайты russianvien-na.com и shirekrug.com и набрать впоиске фамилию Зиборова.

PS.: Искала в старых электронныхсообщениях что-нибудь от Зибо-рова или о Зиборове и наткнуласьна любопытное письмо – от некое-го Матвея Рыбкина. Он пишет:“Уважаемый Олег Зиборов! Вашастатья "Мал золотник, да дорог.."напоминает сдобный пирог, про-питанный приторно-сладким сиро-пом. Пожалуйста, не забудьте уз-нать у заказчика – как ему большенравится: чтобы работники театрабыли баранами, возглавляемымильвом, или львами, руководимымибараном? И не надо бронироватьбилеты, не беспокойтесь! В нашемтеатре теперь всегда пустой зал!!!”

Оказывается наш журнал чи-тают и в Большом, в котором и тог-да, в октябре 2010 года, тоже былонеспокойно. И еще я точно знаю,что статья Олега Зиборова не былазаказной!

�здатель и гл. редактор журнала�рина �учкина

Shire Krug 02-13:Shire krug 18.4.2013 7:13 Stránka 2

Page 3: ShireK02

�урнал для соотечественников и о соотечественниках�ладелец: �рина �учкина

�здатель и главный редактор: �рина �учкина • изайн и верстка журнала: �рина околова • Ответственный секретарь: Юлия $реч • %едактор и корректор: �асилина &еехаус'ото на обложке: Юный скрипач аниэль +озакович, ания – Австрия. 'ото /еоргия &ернова

�спользованы фото авторов статей и архивные материалы. +оготип: �скандер /алимов • 1ветоделение и печать: “VERT Druckerei”�се права защищены. 3ерепечатка только по согласованию с редакцией!

Адрес редакции: Singerstrasse 4/2, 1010 �ена, Австрия • ;аш адрес в �нтернете: www.shirekrug.com • E-mail: [email protected]>елефон: +43 1 513 07 03 • 'акс: +43 1 513 07 03 • �обильный телефон: +43 (0) 664 351 36 09

�а содержание рекламных материалов редакция ответственности не несет.

№ 2 (36) / 2013 СОДЕРЖАНИЕВсемирный координационный советЗаседание Всемирного координационного советароссийских соотечественников 44

Всемирный координационный советВыступление Министра иностранных дел Российской Федерации С. В. Лаврова на встрече с членами Всемирного координационного совета российских соотечественников 55

Официальные документыРешение 18-го заседания ВКС совета российских соотечественников, проживающих за рубежом 7

Защита прав соотечественниковФонд поддержки и защиты прав соотечественников: первый год работы. Беседа с И. К. Панёвкиным 8

Русская культура • ГерманияИз России с любовью 1122

Страницы истории • БолгарияДань памяти генералу Гурко /Самарское знамя – символ болгарского ополчения 1133

Ученые – соотечественникиСамые известные в мире ученые русского происхождения 14

Страницы истории • ЯпонияРусские захоронения в Японии 16

Россотрудничество • ГрецияПрезентации «Русские народные танцы» и «Вузы России. Послевузовское образование» 1188

Русские школы • ГрецияПоэтический вечер для детей в Афинах 1199

Эмигранты первой волны • МадагаскарПамяти Владимира Фризеля 2200

Молодые соотечественники • ЧехияЛучший чешский педагог Ирина Кондратенко: Мои ученики – это мои дети 2222

Общественные организации • ИзраильОбщественная жизнь в Израиле 2244

Русская православная церковь • КипрВ добрый час, «София»! 2266

Общественные организации • ГерманияКнижная ярмарка в Лейпциге 2277

Молодые соотечественники • СШАМария Кочеткова: Меня не смущала перспектива работать в кордебалете… 2288

Форумы • ВеликобританияАйна Шарифи: Мы готовы к отрытому диалогу! 30

Русские народные традиции • ГерманияОй, блины, блины, блины, вы блиночки мои! 32

Русские народные традиции • СШАЭх, да Масленица! 34

Русские народные традиции • СловакияМасленица в Кошице 36

Русские народные традиции • АвстрияМасленица в Австрии 37

Русские народные традиции • ВеликобританияПельмени, блины, Масленица… Лондон 38

Русские народные традиции • ГрецияПразднование масленицы в Греции 339

Русские народные традиции • ГерманияТам русский дух... там Русью пахнет! 40

Русские народные традиции • ЕгипетМасленица в Египте 4433

Русские народные традиции • МонголияШирокая Масленица в РЦНК в Улан-Баторе 4444

РазмышленияОбразование через культуру и культура через образование – формула XXI века 45

Русский язык • ШвейцарияДень родного языка в Швейцарии 47

Наши соотечественники • Япония13 лет под цветами сакуры 4488

Русскоязычные СМИ • АвстралияВстреча с читателями в редакции журнала «Австралийская лампада» в Брисбене 5500

Форумы • Германия – ШвейцарияУОЦ «Матрешка» говорит по-европейски 52

Русский язык • ГрецияГреческое наследие в русском языке 54

Защита прав соотечественников • ИталияВ Италии создан Центр защиты и поддержки соотечественников 5555

Общественные организации • КипрОлимпийцы в Пафосе 5566

Молодые соотечественники • Дания – АвстрияДаниель 2013 5588

Фестивали • ГерманияСтрасти по Станиславскому 6600

Законы, касающиеся соотечественниковДвойное гражданство 6622

Российская культура • НидерландыЭрмитаж на Амстеле 6644

Наши соотечественники • ЛиванБабушкины сказки в Ливане 6666

Защита прав соотечественниковОтар Аршба: По зову сердца и души 6699

Молодые соотечественники • КитайСергей Баловин – художник, который рисует за еду 7700

Наши соотечественники • ИзраильЗа мужество и героизм 73

Общественные организации • ТурцияЖенщина-загадка: Кто-то говорил, что я вообще агент КГБ 74

Это интересно • СШАЯков (Жак) Ройтфельд, наш соотечественник – знаменитый французский кинопродюсер 76

Это интересноИкона стиля: Карин Ройтфельд 77

Они вернулись на родинуАлександр Овчаров: Русское искусство не вторично по отношению к Западу 80

Shire Krug 02-13:Shire krug 19.4.2013 22:26 Stránka 3

Page 4: ShireK02

В ходе 18-го заседания ВКС былрассмотрен ряд актуальных вопросов,связанных с взаимодействием Россиис зарубежными соотечественникамии консолидацией Русского мира. Глав-ное внимание было уделено выпол-нению решений IV Всемирного кон-гресса соотечественников, прошед-шего в Санкт-Петербурге 26–27 ок-

тября 2012 года, сообщает портал«Русский век».

Члены ВКС были проинформиро-ваны об основных мероприятиях Пра-вительственной комиссии по деламсоотечественников на 2013 год, гра-фике региональных конференцийсоотечественников в текущем году.

В свою очередь члены Всемирного

координационного совета сообщилио планах диаспор в странах прожи-вания. Одной из важных стала темаприсутствия соотечественников винтернет-пространстве. Решено ак-тивизировать эту работу, в частности— по оформлению и содержаниюсайтов страновых координационныхсоветов. Также ВКС намерен большевнимания уделять информационнойподдержке Госпрограммы пересе-ления в Россию соотечественников ипроработать вопрос о создании нароссийских телеканалах передач, по-священных деятельности зарубеж-ных организаций соотечественни-ков.

ВКС одобрил концепцию всемирнойтематической конференции «Сооте-чественники и их вклад в мировую

ВСЕМИРНЫЙ КООРДИНАЦИОННЫЙ СОВЕТ

ШИРЕ КРУГ 2/20134

Заседание Всемирного координационного совета российских соотечественников

8 – 9 апреля 2013 года, �осква

�осьмого и девятого апреля в �оскве прошло очередное заседание�семирного координационного совета российских соотечественников(�$ ). � нем приняли участие члены �$ — соотечественники со всехуголков мира, представители �� %оссии и других органов государ-ственной власти, российских общественных организаций, взаимодей-ствующих с соотечественниками за рубежом.

Shire Krug 02-13:Shire krug 18.4.2013 7:13 Stránka 4

Page 5: ShireK02

ШИРЕ КРУГ 2/2013

ВСЕМИРНЫЙ КООРДИНАЦИОННЫЙ СОВЕТ

5

Уважаемые члены Координацион-ного совета!

Друзья!Мы рады продолжить добрую тра-

дицию наших встреч в Доме приемовМИД России. Руководство РоссийскойФедерации уделяет большое внима-ние работе с соотечественниками изадаче взаимодействия с ними, под-держке их усилий по сохранению эт-нокультурной самобытности, защитеих прав и законных интересов в стра-нах проживания. Эти задачи под-тверждены в качестве приоритетныхв новой редакции Концепции внешнейполитики Российской Федерации,утвержденной президентом В. В. Пу-тиным 12 февраля 2013 года.

С большинством из вас мы встре-чались в октябре прошлого года вСанкт-Петербурге на Всемирном кон-грессе соотечественников, где былиподведены итоги активной работы впоследние годы по укреплению свя-зей России с зарубежной общиной,повышению ее роли, влияния в стра-нах проживания, обеспечению ихправ. На Конгрессе были определе-ны ключевые направления работы вближайшие годы и на перспективу.По результатам форума президентРоссийской Федерации В. В. Путин

дал поручения правительству, фе-деральным органам исполнительнойвласти, руководителям регионов пореализации предложений, зафикси-рованных в итоговом документе. Врамках Правительственной комис-сии по делам соотечественников зарубежом мы координируем работу повыполнению поручений президента.

Двадцать пятого марта провелипервое в нынешнем году заседание

Комиссии. Главным пунктом повест-ки дня была задача расширения воз-можностей получения соотече-ственниками образования на род-ном языке. Это одно из важнейшихнаправлений взаимодействия с рос-сийской диаспорой.

Сейчас на завершающей стадии на-ходится подготовка проекта госу-дарственной концепции поддержкирусского языка за рубежом, а также

Выступление Министра иностранных дел Российской Федерации С. В. Лаврова

культуру», которую планируется про-вести в Москве в октябре 2013 года.

Выражена признательность кня-зю Никите Лобанову-Ростовскому икнязю Александру Трубецкому заинициативу по организации сборасредств для установки в Москве па-мятника российским солдатам и офи-церам, погибшим в Первой мировойвойне.

Большой блок был посвящен взаи-модействию координационных сове-тов с Фондом поддержки и защитыправ соотечественников, прожи-вающих за рубежом, в частности —развитию сети центров правовой по-мощи соотечественникам за рубе-жом. Шла речь о новом уровне взаи-модействия зарубежных организацийсоотечественников и России, о со-вершенствовании работы ВКС.

Вопросы, рассмотренные в ходе

заседания ВКС, получили свое отра-жение в итоговом документе — Ре-шении 18-го заседания Всемирногокоординационного совета россий-ских соотечественников.

Девятого апреля состоялась встре-ча членов ВКС с министром ино-странных дел Российской ФедерацииСергеем Лавровым и членами пре-зидиума Правительственной комис-сии по делам соотечественников зарубежом. Глава МИД отметил, что ру-ководство Российской Федерацииуделяет большое внимание работе ссоотечественниками и задаче взаи-модействия с ними, поддержке их уси-лий по сохранению этнокультурнойсамобытности, защите их прав и за-конных интересов в странах прожи-вания. Эти задачи подтверждены вкачестве приоритетных в новой ре-дакции Концепции внешней полити-

ки Российской Федерации. Активнозаработал Фонд поддержки и защи-ты прав соотечественников за рубе-жом. Одно из важнейших направле-ний взаимодействия с российскойдиаспорой — расширение возмож-ностей получения соотечественни-ками образования на родном языке.

Сергей Лавров подчеркнул важ-ность совместной работы с Всемир-ным координационным советом по со-вершенствованию реализации поли-тики в отношении зарубежных соо-течественников: «Будем вместе до-говариваться, как нам дальше со-трудничать, чтобы вам жилось ком-фортнее в странах, откуда вы прие-хали».

Следующее заседание ВКС запла-нировано провести в сентябре 2013года в Ялте.

www.russkie.org

на встрече с членами �семирного координационного совета российских соотечественников

Shire Krug 02-13:Shire krug 18.4.2013 7:13 Stránka 5

Page 6: ShireK02

ВСЕМИРНЫЙ КООРДИНАЦИОННЫЙ СОВЕТ

ШИРЕ КРУГ 2/20136

О'�1�А+Ь;LM �;>N%;N>- АM> ��;� >N% >�А �;О >%А;;LO N+

%О �M $ОM 'N N%А1��

ОО>NPN >�N;;�$� &А %УQN�О�http://www.mid.ru/bul_newsite.nsf/kartaflat/03_5

проекта госконцепции «Русская шко-ла за рубежом». Подготовлены пред-ложения, которые будут реализова-ны в целях развития дистанционногообразования на русском языке, на-чиная с соотечественников, прожи-вающих на территории государств —участников СНГ.

Планируется расширить программыповышения квалификации и про-фессиональной подготовки препо-давателей зарубежных образова-тельных учреждений с обучениемна русском языке, продолжается ра-бота по развитию совместных с дру-гими странами университетов, свя-занная с открытием филиалов рос-сийских вузов за рубежом.

Серьезно рассмотрели положениедел с отбором и зачислением сооте-чественников в российские вузы дляобучения на бюджетной основе ивнесли существенные коррективы вмеханизм такого отбора, чтобы онбыл более прозрачным и чтобы к этойработе подключались координа-ционные советы соотечественниковв соответствующих странах.

Активно заработал — и нам этопредставляется важным — Фонд под-держки и защиты прав соотечествен-ников за рубежом. Уже ведется работапо созданию сети центров правовой за-щиты в странах, где имеются наиболеесерьезные проблемы. ПартнерамиФонда выступают структуры, реко-мендованные в том числе российски-ми посольствами и координационными

советами в соответствующих госу-дарствах. До соотечественников до-водится информация о реальной пра-вовой ситуации в той или иной стране.Эти же данные передаются соответ-ствующим властям государств про-живания соотечественников, когдавозникают проблемы.

Большое внимание Фонд уделяетповышению уровня юридической гра-мотности соотечественников, обучениюправозащитной деятельности лиде-ров их молодежных организаций стем, чтобы в рамках существующих встранах пребывания законов, кото-рые, конечно же, необходимо ува-жать, они могли отстаивать свои пра-ва и решать возникающие проблемы.Привлекая к этому внимание, Фондподготовил полезный материал по ос-новным направлениям мониторингаситуации с соотечественниками в от-дельных странах. Руководитель Фон-да И. К. Паневкин недавно дал поэтой теме развернутое интервью.

Выполняется Программа работы ссоотечественниками на 2012–2014годы. Особое внимание мы уделяемподдержке мероприятий по сохра-нению национально-культурных тра-диций, печатных и интернет-ресурсоворганизаций соотечественников, ра-боте с молодежью. Намерены про-должать практику направления вроссийские посольства и другие за-гранучреждения комплектов «Биб-лиотека соотечественника» для пе-редачи координационным советам.

На этот год намечено проведениеряда крупных мероприятий, в которыхбудут участвовать представители за-рубежных российских общин. В концеапреля пройдет международный мо-лодежный форум, приуроченный клетней Всемирной универсиаде в Ка-зани и зимним Олимпийским играм вСочи в следующем году.

Большой интерес у юных предста-вителей диаспоры вызывает пилотныйпроект «Школа молодого лидера»,учебно-ознакомительные поездки поРоссии. Все это мы активно стараем-ся развивать, расширять такие про-граммы в тесном «сотрудничестве» сРоссотрудничеством. В октябре, по сог-ласованию с вами, планируем прове-дение Всемирной тематической кон-ференции по теме «Соотечественни-ки и их вклад в мировую культуру».

Буду рад познакомиться с вашимисоображениями, в том числе по ито-гам заседания Координационного со-вета. Будем вместе договариваться,как нам дальше сотрудничать, чтобывам жилось комфортнее в странах,откуда вы приехали.

Насколько мне известно, на засе-дании Совета обсуждалась тема ор-ганизации сбора средств для уста-новки в Москве памятника россий-ским воинам, павшим в годы Первоймировой войны. Мы будем готовы ак-тивно участвовать в этой работе.

www.mid.ru�осква, 9 апреля 2013 года

Shire Krug 02-13:Shire krug 18.4.2013 7:13 Stránka 6

Page 7: ShireK02

ШИРЕ КРУГ 2/2013

ОФИЦИАЛЬНЫЕ ДОКУМЕНТЫ

7

Руководствуясь решениями четвер-того Всемирного конгресса россий-ских соотечественников (Санкт-Пе-тербург, 26-27 октября 2012 г.) и ре-гиональных и международных форумовсоотечественников, проводимых приподдержке Правительственной ко-миссии по делам соотечественников зарубежом (ПКДСР), заслушав и обсудивинформацию участников по пунктам по-вестки дня, ВКС принял решение:

1. Информацию членов ВКС принятьк сведению.

2. Констатировать успешную реа-лизацию Программы работы с сооте-чественниками за рубежом на2012–2014 годы.

Отметить необходимость освещенияна регулярной основе мероприятий,проводимых по линии ПКДСР.

Просить профильные федераль-ные органы исполнительной властирассмотреть вопрос о регулярном ин-формировании российской обще-ственности о деятельности организа-ций соотечественников за рубежом.

3. Информацию МИД России о про-ведении региональных конференцийроссийских соотечественников в 2013году принять к сведению.

4. Заблаговременно запрашиватьу страновых советов рекомендациипо возможным темам и вопросам дляобсуждения на заседаниях ВКС и нарегулярной основе сообщать о нихсекретариату ПКДСР при подготовкек заседаниям Совета.

5. Одобрить в целом концепцию исроки проведения Всемирной тема-тической конференции соотече-ственников 2013 года «Соотече-ственники и их вклад в мировую куль-туру», при этом организовать ее об-суждение на уровне региональных истрановых форумов. В этих целях ре-комендовать членам ВКС и страновымкоординационным советам:

– направить в секретариат ПДКСРконкретные предложения по прове-дению Всемирной тематической кон-ференции «Соотечественники и ихвклад в мировую культуру», в т.ч. по

тематике секций;– регулярно размещать на сайтах

страновых советов информацию овкладе соотечественников в культуруи историю страны проживания.

6. Активизировать работу в интер-нет-пространстве в целях более эф-фективного использования сетевыхресурсов страновыми советами и ВКС,в частности:

– провести работу по сбору и обоб-щению предложений страновых коор-динационных советов по оформлениюи содержанию их сайтов;

– принять участие в организации ипроведении в 2014 г. смотра-конкурсасайтов координационных советов.

7. Выразить признательность князюА. А. Трубецкому и князю Н. Д. Лоба-нову-Ростовскому за инициативу по ор-ганизации сбора средств для уста-новки в Москве памятника российскимвоинам, павшим в годы Первой ми-ровой войны.

В этом контексте ВКС считает це-лесообразным предпринять следую-щие шаги:

– членам ВКС и страновых коорди-национных советов довести инфор-мацию о вышеупомянутой инициати-ве до российских соотечественников,проживающих за рубежом;

– призвать российских соотече-ственников и их организации поддер-жать инициативу по сбору средств наустановку памятника. Информация ореквизитах российского банковскогосчета будет сообщена дополнительно;

– разместить реквизиты соответ-ствующего счета в координации синициаторами проекта на сайтах стра-новых координационных советов идругих информационных ресурсов.

8. Отметить значимость деятель-ности Фонда поддержки и защитыправ соотечественников, проживаю-щих за рубежом. Считать целесооб-разным провести презентацию Фондаи итогов его работы на очередном за-седании ВКС в сентябре с.г.

Отметить важность работы ВКСпо проведению мониторинга право-защитной ситуации в регионах и про-

движению инициатив, направленныхна содействие защите прав и законныхинтересов российских соотечествен-ников.

Проработать вопрос о включениипредставителя ВКС в состав Обще-ственной палаты Российской Феде-рации.

9. Уделять внимание вопросам ин-формационной поддержки Государ-ственной программы по оказанию со-действия добровольному переселениюв Российскую Федерацию соотече-ственников, проживающих за рубе-жом, прежде всего на страновых и ре-гиональных конференциях соотече-ственников, выделив эту задачу в от-дельное направление работы.

Использовать потенциал организа-ций российских соотечественников исоздаваемых при них информацион-ных центров с целью активизациимероприятий информационного обес-печения Госпрограммы переселения.

10. Одобрить в целом высказан-ные на 18-ом заседании ВКС предло-жения о необходимости улучшения исовершенствования системы ВКС.

11. Провести очередное заседаниеВКС в сентябре 2013 года в Ялте.

12. Опубликовать решение об итогах18-ого заседания ВКС на интернет-портале «Русский век» и информа-ционных ресурсах организаций соо-течественников.

13. Направить итоговую информа-цию о проведении 18-ого заседанияВКС членам Совета и во все страно-вые координационные советы дляобсуждения и к 1 июля с.г. предста-вить Председателю ВКС обобщенныесоображения, предложения и заме-чания.

К 15 августа с. г. председателюВКС довести до сведения секрета-риата ПКДСР обобщенную инфор-мацию по итогам полученных пред-ложений для ее последующего об-суждения на заседании ВКС в Ялте.

А. +обанов, председатель �семирного координационного совета

российских соотечественников, проживающих за рубежом

9 апреля 2013 года, �осква

Решение 18-го заседания Всемирного координационного совета российских

соотечественников, проживающих за рубежом �осква, 8 – 9 апреля 2013 года

Shire Krug 02-13:Shire krug 19.4.2013 22:26 Stránka 7

Page 8: ShireK02

Эта публикация стала одним изпервых интервью руководителя пра-возащитного Фонда, только начав-шего свою деятельность. Время идетбыстро, и недавно Фонд отметилпервую годовщину работы. Для тогочтобы подвести итоги первого годаработы Фонда, а также узнать о бли-жайших планах организации, жур-налист издания вновь встретился сИгорем Константиновичем Панёвки-ным.

— 3рошел первый год работы 'онда.Pто можно выделить в качестве самогоглавного достижения организации за этотсложный период становления?

— Год назад, когда мы с вамивстречались для первого интервью оФонде поддержки и защиты правсоотечественников, проживающихза рубежом, Фонд делал только са-мые первые шаги: осваивался в арен-дованном офисе, подбирал кадрысотрудников, готовил самые необхо-димые организационные документы.

Уже тогда, понимая, что созданиеФонда было ответом руководстваРоссии на многочисленные обраще-ния российских соотечественников,что с нашей работой связаны ожи-дания сотен тысяч человек, нуж-дающихся в профессиональной за-щите своих прав и законных интере-сов, мы активно обсуждали вариан-ты создания надежной и доступнойсети квалифицированной правовойпомощи.

Сейчас, вспоминая наш первыйразговор, с удовольствием могу ска-зать, что Фонд состоялся. При под-держке наших учредителей и парт-неров удалось начать работу прак-тически по всем направлениям за-

щиты соотечественников, работу, окоторой год назад мы только мечта-ли. В пяти странах постсоветскогопространства открылись семь центровправовой защиты. При непосред-ственном участии Института русско-го зарубежья создан и активно ра-ботает сайт Фонда (pravfond.ru). Вомногих странах мира прошли пре-зентации Фонда, и он быстро стано-вится популярным. Об этом говоритхотя бы то, что за прошлый год в рос-сийских и зарубежных СМИ былоопубликовано более 800 статей и со-общений, затрагивающих работу Фон-да. При поддержке Фонда вышлипервые публикации фактов наруше-ний прав российских соотечествен-ников в ряде стран. В сотрудничествес российскими и зарубежными парт-нерами проводятся семинары и круг-лые столы по вопросам совершен-ствования правозащитной деятель-ности, разработана система повы-шения правовой грамотности и под-готовки правозащитного актива соо-течественников. И самое главное —более четырех тысяч обращений по-ступило непосредственно в Фонд и внаши партнерские центры более чемиз 60 стран мира по самым разнымвопросам защиты их коллективных ииндивидуальных прав. Многим изтех, кто обращался с проблемами,нам удалось помочь.

Главный итог первого года работыФонда в том, что он постепенно ста-новится координационным и инфор-мационным центром для соотече-ственников по вопросам защиты прави законных интересов. Это отме-чают руководители многих коорди-национных советов и ведущих орга-низаций соотечественников. В граж-данском обществе зарубежья начи-нает формироваться устойчивое мне-ние о серьезной заинтересованностивластей РФ судьбой российских соо-течественников, готовности помо-гать в защите их прав. Такая оценкаиграет важную морально-психоло-

гическую роль в осознании соотече-ственниками своей нужности Рос-сии, а следовательно — новых перс-пектив достойного образа жизни вусловиях зарубежья.

Фонд находится в самом началесвоего пути, по сути являясь перво-проходцем на новом направлениивзаимоотношений России с зарубеж-ным русским миром, и сделать пред-стоит еще очень много. Однако ужесейчас Фонд можно с полным правомрассматривать как один из инстру-ментов «мягкой силы», призваннойсодействовать повышению автори-тета России на международной аре-не путем усиления борьбы с прене-брежительным отношением к нормами принципам международного праваи через содействие адресной защитеправ и законных интересов соотече-ственников в государствах их про-живания.

— �горь $онстантинович, а вы не моглибы привести наиболее интересные, на вашвзгляд, примеры конкретной работы 'он-да по защите прав соотечественников?

— К практической работе по за-щите прав соотечественников Фондприступил уже в начале 2012 года,фактически сразу после создания.Однако по-настоящему заметные ипублично значимые результаты ста-ли появляться после того, как на ос-нове грантов и субсидий Фонда за-работали целевые проекты по соз-данию центров правовой защитысовместно с нашими партнерами —координационными советами сооте-чественников и местными правоза-щитными организациями.

Например, в Молдове второй годидет оптимизация средних учебныхзаведений. В целом процесс понятныйи объяснимый. Однако кое-где мест-ные власти, в зависимости от их по-литических предпочтений, программуоптимизации восприняли как сигналк завершению начатой в 90-е годыпрошлого века борьбы с русскимязыком, и прежде всего — в сфере

ЗАЩИТА ПРАВ СООТЕЧЕСТВЕННИКОВ

ШИРЕ КРУГ 2/20138

Фонд поддержки и защиты прав соотечественников: первый год работы

� марте 2012 года на портале «%усский век» была опубликована беседас исполнительным директором 'онда поддержки и защиты прав соо-течественников, проживающих за рубежом, �горем $онстантиновичем3анёвкиным («;австречу ожиданиям соотечественников»).

Shire Krug 02-13:Shire krug 18.4.2013 7:13 Stránka 8

Page 9: ShireK02

образования. Под угрозой ликвидацииоказались вполне благополучныерусские гимназии, например в селеОлонешты.

Педагоги и родители учащихся об-ратились за защитой своих прав в Кон-гресс русских общин Республики Мол-дова, на базе которого с августа 2012года действует Центр по защите правроссийских соотечественников, про-живающих в Молдове и Придне-стровье. Опытные адвокаты Центра,проанализировав ситуацию, выясни-ли, что действия молдавских вла-стей противоречат действующемунациональному законодательству имеждународным обязательствам.Несмотря на очевидные доводы ад-вокатов, местные власти настаивалина своем решении. Тогда Центр началпроцедуру судебного разбиратель-ства, в результате которого местныйрайонный суд принял решение о при-знании ликвидации русской гимназиинезаконной.

Можно привести и пример о защи-те прав российских военных пенсио-неров в Эстонии. В отличие от пен-сионеров других стран, они моглиполучать либо пенсию за граждан-ский стаж от Эстонии, либо военнуюпенсию из России, то есть честно за-работанный в Эстонии стаж, а такжевыплаченные налоги и социальныевыплаты просто «обнулялись» и невозвращались. Причем это правилоотносилось только к российским пен-сионерам. Юристы Центра инфор-мации по правам человека — парт-нерской организации Фонда — воз-будили процессы против этой не-справедливости в эстонских и меж-дународных судах. В результате яв-ная дискриминация отдельной соци-альной группы привлекла повышен-ное внимание к Эстонии междуна-родных и европейских структур, аместные власти под градом критикии запросов сами решили исправитьситуацию: в новом эстонско-россий-ском договоре таких ограничений наполучение гражданских пенсий боль-ше нет. Справедливость восторже-ствовала. А ведь речь идет, напом-ним, о судьбах и благополучии тысячроссийских соотечественников.

Или, например, в Латвии, за то, чтов День Победы 9 мая латвийскоерусское общество «Родина» распро-страняло в Парке Победы городаРиги листовки с призывом сделатьрусский язык официальным, Центр го-сударственного языка Латвии ошт-рафовал руководителя общества заотсутствие перевода листовок на го-

сударственный язык. В рамках проек-та Фонда по оказанию бесплатнойправовой помощи соотечественникамюристы партнерской организации(Латвийского комитета по правамчеловека) подали протест в админи-стративный суд первой инстанции, ив результате рассмотрения дела ре-шение Центра государственного язы-ка было отменено. Поданная на ре-шение суда апелляция была откло-нена Рижским городским судом. По-скольку за процессом наблюдали ши-рокие слои общественности, делополучило широкий резонанс.

И это лишь небольшая часть той ра-боты, которую в рамках сотрудниче-ства с Фондом ведут зарубежныецентры правовой защиты.

— $ак у 'онда сложились отношения сострановыми координационными совета-ми соотечественников?

— Еще на II Всемирном конгрессесоотечественников в Санкт-Петер-бурге в 2006 году представителикоординационных советов выступилис инициативой учредить специальныйцентр для организации системы юри-дической защиты прав соотече-ственников в странах их постоянно-го проживания. Инициатива былаподдержана руководством страны, и25 мая 2011 года вышел указ прези-дента Российской Федерации о соз-дании Фонда поддержки и защитыправ соотечественников, прожи-вающих за рубежом. Поэтому мы ссамого начала заявляли о том, чтопри выборе партнерских организаций,разработке конкретных проектов, на-правленных на защиту прав сооте-чественников, мы будем ориентиро-ваться на мнение координационныхсоветов.

На наш взгляд, координационныесоветы были созданы как консульта-тивные органы, объединяющие пред-ставителей различных организаций иобъединений соотечественников. Ихнеобходимость очевидна. В странах,где действуют десятки самостоя-тельных организаций, нужен меха-низм добровольной координации дея-тельности и обмена информацией.Именно поэтому координационныесоветы хорошо знают правовое по-ложение соотечественников в стра-не проживания, ситуацию в нацио-нальном правозащитном движении.

Кроме того, координационные со-веты в том качестве, в котором онисуществуют, являются, согласно рос-сийскому законодательству, леги-тимными представителями диаспорыв отношениях с государственными и

неправительственными организа-циями Российской Федерации.

По прошествии года могу сказать,что с координационными советами уФонда сложились отношения устой-чивого конструктивного сотрудниче-ства и партнерства. ПредставителиФонда принимают участие в регио-нальных и международных встречахсоотечественников, а правозащит-ная тематика стала неотъемлемой ча-стью содержания таких встреч.

— �ы уже упомянули о деятельности от-крытых за рубежом при участии 'ондацентров правовой защиты соотечествен-ников. � каких странах на данный моментони действуют? $ак планируется расши-рять эту сеть?

— Конечно, мы довольны тем, чтоудалось положить начало созданиюсети центров правовой защиты. Пер-вые семь таких центров открылись вМолдавии, Эстонии, Казахстане и подва центра в Латвии и Киргизии.

При создании центров нам при-шлось принимать во внимание мно-жество различных факторов, учиты-вающих национальные особенностистран, традиции правозащитного дви-жения, местное законодательство.Поэтому некоторые из них созданы набазе действующих правозащитныхструктур, как, например, в Латвии иЭстонии, другие организованы «снуля». Их объединяет то, что в любомслучае стержнем их деятельностистановится оказание бесплатной пра-вовой помощи российским соотече-ственникам на основе грантов и суб-сидий Фонда. Мы будем продолжатьдеятельность по их созданию, под-держке и расширению, опираясь нарезультаты работы, мнение и оценкиэтой деятельности соотечественни-ками, в интересах которых она и ве-дется.

Естественно, Фонд, который вы-ступает партнером в этих проектах,оставляет за собой право контроляиспользования выделяемых средств.

Со второй половины прошлого годацентры правовой защиты ведут си-стематическую работу по проведе-нию бесплатных юридических кон-сультаций, оказанию оперативнойправовой помощи и мониторинга пра-вового положения соотечественни-ков. Сейчас, на первом этапе, они ох-ватывают территорию стран, на ко-торых постоянно проживает околошести миллионов наших соотече-ственников. За три-четыре месяца ра-боты центров в 2012 году к ним с раз-личными проблемами обратилось бо-лее трех тысяч соотечественников.

ШИРЕ КРУГ 2/2013

ЗАЩИТА ПРАВ СООТЕЧЕСТВЕННИКОВ

9

Shire Krug 02-13:Shire krug 18.4.2013 7:13 Stránka 9

Page 10: ShireK02

Основной целью деятельности цен-тров является организация работы поправовой поддержке и защите прави законных интересов российскихсоотечественников в случае их на-рушения государственными и судеб-ными органами страны проживанияпо этническому, социально-культур-ному, языковому и религиозному при-знакам. Центры проводят текущий иоперативный мониторинг правовогоположения соотечественников. Ведутмногостороннюю деятельность позащите прав соотечественников,включающую в себя работу по дове-дению до зарубежной общественно-сти информации об их реальном пра-вовом положении, осуществляют не-посредственную правовую защитусоотечественников, работу по повы-

шению уровня их правовой грамот-ности в отношении законодатель-ства страны проживания.

Работа по созданию центров про-должается. В феврале 2013 года наУкраине приступил к работе Центр ин-формационной и правовой под-держки соотечественников при ре-дакции «Газета для соотечествен-ников «Русская ПРАВДА», в бли-жайшее время откроется Центр пра-вовой защиты в Ирландии.

— &а прошедший год 'онд провелогромную работу по активизации право-защитной деятельности в странах прожи-вания наших соотечественников. �ногдадаже раздаются голоса о том, что от-дельные государства могут рассматри-вать деятельность 'онда и его партнеровна своей территории в качестве нежела-тельной. $ак вы можете прокомментиро-вать подобное мнение?

— Отвечая на этот вопрос, хотелбы подчеркнуть, что наши партнерыи организации соотечественниковдействуют в соответствии с нацио-нальным законодательством стран

пребывания. Мы также исходим изтого, что соотечественники, в своюочередь, добросовестно соблюдаютзаконы страны проживания. А по-мощь Фонда и его партнеров нужна,в первую очередь, тогда, когда на-рушаются права российского сооте-чественника, закрепленные в зако-нодательстве государств их прожи-вания или пребывания, междуна-родных правовых актах.

Разделяем мнение, что вопросы,относящиеся к национальным мень-шинствам, могут быть удовлетвори-тельным образом решены только вдемократических политических рам-ках, основанных на верховенстве за-кона. Мы готовы к сотрудничеству совсеми государственными и неправи-тельственными структурами странпроживания российских соотече-ственников, заинтересованными врешении проблем на правовом поле.

В этой связи хотел бы напомнитьпункт из Заключительного текстакомментария к Декларации ООН оправах лиц, принадлежащих к на-циональным или этническим, рели-гиозным и языковым меньшинствам,в котором зафиксировано, что «по-ощрение и защита прав меньшинствспособствуют политической и соци-альной стабильности государств, в ко-торых живут меньшинства, и содей-ствуют укреплению дружбы и со-трудничества между народами и го-сударствами».

— 'онд начал свои образовательныепроекты. � чем их суть?

— Одним из важных и перспек-тивных направлений своей деятель-ности Фонд рассматривает созда-ние системы подготовки молодыхправозащитников из числа активи-стов молодежных объединений соо-течественников.

Фондом выделена субсидия ла-твийскому Институту европейскихисследований на проведение перво-го этапа международного молодеж-ного лагеря «Вместе мы можем боль-ше». Для участия в проекте на кон-курсной основе отобраны 30 активи-стов и лидеров молодежных движе-ний российских соотечественниковЛатвии, Литвы и Эстонии, которые хо-тят заниматься правозащитной дея-тельностью.

В рамках программы обучения про-веден круглый стол «Проблемы пра-возащитной деятельности в Прибал-тийских странах». Из участников кур-са сформирована проектная группа«Правозащита». Эта работа будетпродолжена.

Фондом также оказана поддержкаМеждународному центру социально-го образования (Эстония) на подго-товку программы обучения правоза-щитной деятельности молодых ли-деров гражданского общества изчисла соотечественников. Крометого, правовым обучением молодыхсоотечественников занимаются ицентры правовой защиты. В частно-сти, Центр информации по правам че-ловека в сотрудничестве с Таллин-ской городской управой провел вЭстонии четырехдневные спецкурсыдля молодых соотечественников попроблемам в сфере занятости, входе которых рассматривались во-просы трудового права и борьбы с эт-нической и языковой дискриминаци-ей на рабочих местах.

В текущем 2013 году в контекстепоручения президента России В. В.Путина, предусматривающего раз-витие дистанционного образованияна русском языке, которое было быдоступно для соотечественников,проживающих в странах СНГ, Фондподдержки и защиты прав соотече-ственников и Российский государст-венный гуманитарный университетприступают к реализации долгос-рочного проекта — учебно-тренин-говой программы «Правовые и исто-рические знания как основа право-защитной деятельности соотече-ственников». Проект предусматри-вает создание постоянно-действую-щего механизма обучения для полу-чения необходимых знаний по пра-вовой и исторической проблематике.

— Удалось ли за минувший год наладитьсистему мониторинга нарушения прав соо-течественников? $ак она действует?

— Фондом подготовлены реко-мендации по ключевым направле-ниям мониторинга правопримененияв отношении российских соотече-ственников в странах их проживания.

Хотел бы подчеркнуть, что в дея-тельности Фонда и центров правовойзащиты нужен профессиональныймониторинг, включающий анализ ха-рактера и содержания решений го-сударственных структур и нацио-нальных судов различных уровней поделам о нарушениях прав соотече-ственников в государствах их про-живания. Также эти решения необ-ходимо сопоставить с общепризнан-ными нормами международного пра-ва и постановлениями Европейскогосуда по правам человека.

В этом контексте интересен опытукраинских правозащитников. В 2012году Фонд оказал содействие пра-

ЗАЩИТА ПРАВ СООТЕЧЕСТВЕННИКОВ

ШИРЕ КРУГ 2/201310

Shire Krug 02-13:Shire krug 18.4.2013 7:13 Stránka 10

Page 11: ShireK02

возащитному движению «Русскоя-зычная Украина» в подготовке пе-ревода на украинский и английскийязыки «Второго общественного от-чета об исполнении Украиной Евро-пейской хартии региональных языковили языков меньшинств». Тираж со-ставил 10 тысяч экземпляров. В от-чете фиксируются системные нару-шения на Украине прав на использо-вание родного русского языка длямиллионов русскоязычных граждан,приведена уникальная статистика.Отчет направлен в ООН, ЮНЕСКО,европейские международные орга-низации, включая Европейский пар-ламент, ПАСЕ, правозащитникам иСМИ.

Важным проектом при финансовойподдержке Фонда стала подготовкаЛатвийским комитетом по правамчеловека книги «Правовое положе-ние русскоговорящего меньшинствав Латвии». Книга содержит анализсовременных нарушений прав рос-сийских соотечественников по ши-рокому спектру проблем, включаякультуру, образование, язык, отсут-ствие гражданства, дискриминациюна рынке труда.

Регулярные мониторинги актуаль-ных проблем позволяют своевре-менно принимать меры по защитеправ соотечественников. Например,Центр правовой защиты соотече-ственников в Латвии в ноябре-де-кабре 2012 года проанализировалправовую ситуацию, возникшую всвязи с намерениями властей пере-смотреть размеры пенсий военныхпенсионеров. На его основе былиподготовлены рекомендации по про-тиводействию угрозе снижения илилишения латышских пенсий для 3,2тысяч из 13,5 военных пенсионеров.

— $аковы ближайшие планы 'онда?Pем в текущем году предстоит занимать-ся прежде всего?

— Мы стремимся внимательно при-

слушиваться к советам и отзывамроссийских соотечественников. Об-суждение нашей текущей и перспек-тивной деятельности проходило прак-тически на всех региональных кон-ференциях соотечественников. Де-тальный и конструктивный разговоро совершенствовании правозащитнойработы состоялся в рамках IV Все-мирного конгресса соотечественни-ков. Его выводы нашли место в при-нятой по итогам конгресса резолю-ции. И, планируя свою деятельностьв 2013 году, Фонд старается учиты-вать пожелания и предложения соо-течественников.

Прежде всего, мы планируем про-должить работу по совершенствова-нию действующих и открытию за ру-бежом новых центров правовой за-щиты соотечественников. Ведь в це-лом ряде стран с большими россий-скими общинами подобных правоза-щитных структур пока не создано.Следует также проработать воз-можность создания правовых кон-сультативных пунктов, возможно какфилиалов уже действующих цен-тров, в отдаленных от крупных горо-дов местах компактного прожива-ния соотечественников. Планируемшире привлекать к деятельностицентров авторитетных представите-лей юридического сообщества.

Как представляется, также наста-ло время проработать высказанныена Всемирном конгрессе соотече-ственников предложения о созда-нии филиалов и представительствФонда за рубежом, в первую очередьв странах бывшего СССР.

Важным направлением работыФонда становится укрепление кон-тактов с международными правоза-щитными организациями, в том чис-ле усилиями членов нашего Экс-пертно-правового совета. Полагаем,что регулярное участие в тематиче-ских встречах и форумах, проводимых

структурами СНГ, Совета Европы,ОБСЕ, ООН, экспертами и правоза-щитниками, поможет международ-ной общественности получать объек-тивную информацию о существующихнарушениях прав и законных инте-ресов соотечественников.

Как показала практика, актуаль-ным направлением является повы-шение правовой грамотности рос-сийских соотечественников, особен-но молодого поколения. Это особен-но важно в условиях, когда в боль-шинстве стран, образованных на тер-ритории бывшего СССР, не публи-куются на русском языке законода-тельные акты, в том числе непо-средственно затрагивающие интере-сы этнических групп и национальныхменьшинств. Поэтому будет продо-лжена работа по созданию в зару-бежных русскоязычных электронныхи печатных СМИ правовых рубрик впомощь соотечественникам, изданиеправовых справочников, законов инормативных актов на русском языке.

И это лишь часть той многограннойдеятельности, которой Фонду пред-стоит заниматься в ближайшие годы.

— пасибо большое, �горь $онстанти-нович, за интервью. Остается лишь поже-лать 'онду успехов в реализации этихпланов.

#еседовал �ван $орневwww.ruvek.ru

ШИРЕ КРУГ 2/2013 11

председателем О�1 митрополитом �олоколамским �ларионом

ЗАЩИТА ПРАВ СООТЕЧЕСТВЕННИКОВ

Shire Krug 02-13:Shire krug 18.4.2013 7:13 Stránka 11

Page 12: ShireK02

Участниками фестиваля станут бо-лее 260 талантливых артистов изРоссии, среди которых детские июношеские хоры и молодежные хо-реографические коллективы: дет-ский хор «Акварель», детский хор«Доминанта» и старший хор «Глория»(Москва); хореографический ан-самбль «Юность Сибири» (Тюмень);ансамбль «Зеленый град» (из под-московного Зеленограда), а такжеуже именитые профессионалы —ансамбль Ростовской областной фи-лармонии «Казачий круг».

Пятого мая, в пасхальное воскре-сенье, в 19.00 в концертном зале«Геркулес-зал» бывшей Королев-ской резиденции фестиваль от-кроется праздничным концертом «ИзРоссии с любовью» при участии ан-самбля песни и пляски из Ростова-на-Дону «Казачий круг» и танцевальныхансамблей «Юность Сибири» и «Зе-леный град». Шестого мая в 19.00 фе-стиваль продолжится гала-концертом«Русская весна в Баварии» в ЗалеКарла Орфа культурного центра GA-STEIG при участии всех коллективов(билеты стоимостью от 12 до 20 евроможно приобрести в кассах MünchenTicket).

Руководители фестиваля: гене-ральный директор АНО «Мир куль-туры» (Москва) Эдита Исаакян и пре-зидент центра русской культуры вМюнхене «МИР» Татьяна Лукина приподдержке Министерства иностран-ных дел Германии и почетного кон-сула Российской Федерации в Нюрн-берге Николауса Кнауфа.

%аиса $оновалова

РУССКАЯ КУЛЬТУРА • ГЕРМАНИЯ

ШИРЕ КРУГ 2/201312

Из России с любовью� рамках года сотрудничества %оссии и /ермании, который проходит

под патронажем президента %оссии �ладимира 3утина и канцлера '%/Ангелы �еркель, А;О «�ир культуры» (�осква) в совместной работе сцентром русской культуры в �юнхене «��%» и при поддержке гене-рального консульства %оссии в �юнхене и лично генерального консу-ла Андрея Юрьевича /розова проводит 5 и 6 мая 2013 года в Qаварии мо-лодежный фестиваль искусств.

Shire Krug 02-13:Shire krug 18.4.2013 7:13 Stránka 12

Page 13: ShireK02

ШИРЕ КРУГ 2/2013

СТРАНИЦЫ ИСТОРИИ • БОЛГАРИЯ

13

Признательные потомки от-дали дань памяти генералуГурко, увековечив его вбронзе. Памятник генералу— дело рук русского скуль-птора Григория Потоцко-го. Бронзовый бюст раз-мером 1,30 м установленна двухметровом поста-менте в виде мраморнойколонны в историческомцентре болгарской столиценедалеко от Софийской го-родской художественной гале-

реи. Сегодняшнее событие— это еще один жест, де-

монстрирующий призна-тельность болгарскогонарода своим освобо-дителям в лице рус-ского генералитета.

Генерал Иосиф Гур-ко родился 28 июля1828 года в Новгороде

в семье потомственныхдворян белорусского

происхождения. Во вре-мена русско-турецкой вой-

ны (1877–1878) генералу поручили ко-мандование Переднего отряда рус-ской армии, состав которого входилв Болгарское ополчение. Четвертогоянваря 1878 года генерал Гурко с ча-стью своих войск вошел в Софию иосвободил будущую болгарскую сто-лицу.

%адио “Qолгария”

Самарское знамя — это знамя, вы-шитое монахинями Иверского жен-ского монастыря и подаренное жи-телями Самары болгарским опол-ченцам во время освободительнойвойны с турками. Знамя получилобоевое крещение в жестоком сра-

жении под городом Стара Загора,ставшим болгарским побратимомроссийской Самары. Самарскому зна-мени на болгарской земле поставленпамятник, оно стало исторической ре-ликвией болгарского народа и былонаграждено высшим военным орде-ном Болгарии «За храбрость». Сейчаспрославленное знамя хранится в На-

циональном музее военной историиБолгарии в отдельном помещении сособыми условиями и под усиленнойохраной. По случаю 135-летия со дняосвобождения Болгарии реликвиябесплатно выставлена для всеоб-щего осмотра.

russkoe.delo.ws

Самарское знамя — символ болгарского ополчения

>ретьего марта 2013 года в офии, в ;ациональном музее военной исто-рии Qолгарии, по случаю 135-летия со дня освобождения Qолгарии, длявсеобщего ознакомления была выставлена реликвия русско-турецкойвойны 1877–1878 годов — подлинник амарского знамени.

Дань памяти генералу Гурко�торого марта 2013 года в офии прошло официальное открытие па-

мятника русскому генералу �осифу �ладимировичу /урко. обытиеприурочено к 135-й годовщине со дня освобождения Qолгарии от ос-манского ига.

Shire Krug 02-13:Shire krug 18.4.2013 7:13 Stránka 13

Page 14: ShireK02

Самые известные в мире ученые русского происхождения

Андрей /ейм, $онстантин ;овоселов

Область знаний: физика.�озраст: Андрей &ейм — 53 года; 'онстантин (овоселов — 37 лет.�есто работы: �анчестерский университет, �еликобритания.1итирование работ: 20 000. остижения: (обелевская премия по физике, 2010. Андрей &ейм — член 'оролевского общества.

Гейм и Новоселов — единственныерусские физики, получившие Нобе-левскую премию за открытия, со-вершенные в постсоветский период,и лидеры рейтингов цитирования вмировом — а не национальном —масштабе. Их открытие — материалграфен, однослойный графит, дажевозможность существования кото-рого подвергалась сомнению. Гейм иНовоселов смогли получить графенпри помощи клейкой ленты и простогокарандаша и описать его свойства.Публикация в Science (2004 года)всего за шесть лет принесла им глав-ную научную премию мира. Свой-ства графена представляют не толь-ко фундаментальный, но и большойпрактический интерес.

�аксим $онцевичОбласть знаний: математика.�озраст: 47 лет.�есто работы: �нститут высших научных исследований, *ариж.1итирование работ: 1000. остижения: премия *уанкаре (1997), премия 6илдса (1998), премия 'рафорда (2008), член 6ранцузской академии наук (2002).

В 1990 году на семинаре в Германииматематик, родом из Химок, позна-комился с гипотезой теоретическогофизика Эдварда Уиттена, имеющейотношение к квантовой гравитации.Она настолько его увлекла, что наследующий день он представил кол-легам возможный способ ее доказа-тельства — достаточно убедитель-ный, чтобы ему тут же предложилиместо в Институте Макса Планкауже в качестве работающего иссле-дователя. В дальнейшем Концевич,работая в США и Париже, получилеще множество результатов, важныхне только для математиков, но и дляфизиков, разрабатывающих теориюсуперструн.

Андрей $равцовОбласть знаний: астрофизика.�озраст: 38 лет.�есто работы: Университет =икаго, >?А.1итирование работ: 9000.

Астрофизик из Университета Чи-каго, уехавший из России в 1995году, изучает принципы формирова-ния галактик, особенно на раннихэтапах эволюции, миллиарды лет на-зад. Он показал, в частности, что мо-лодые галактики, тогда и теперь, го-раздо менее эффективно образовы-

вают звезды, чем это удается делатьгалактикам нынешним. Кроме того, онпредложил объяснение тому факту,что большинство галактик, которыемы видим сейчас, спиральные, тогдакак предыдущие симуляции демон-стрировали, что они должны быть эл-липтическими.

Nвгений $унинОбласть знаний: биология.�озраст: 55 лет.�есто работы: (ациональный центрбиотехнологической информации, >?А.1итирование работ: 55 000.

Исследования одного из самых ци-тируемых биологов в мире посвяще-ны биологической эволюции — от ско-рости отбора и эволюции геномов дореконструкции последнего общегопредка всех организмов и законо-мерностей архитектуры белков. Ме-тоды его исследований относятся квычислительной биологии — ком-пьютерному анализу больших мас-сивов данных, особенно геномов. Ку-нин — один из соавторов статьи,представившей результаты проекта«Геном человека», и автор книги«Логика шанса: природа и возникно-вение биологической эволюции»(2011).

УЧЕНЫЕ – СООТЕЧЕСТВЕННИКИ

ШИРЕ КРУГ 2/201314

$ак сравнить успехи физика Андрея /ейма и загадочного математика/ригория 3ерельмана? �ыделяя десятку «глобальных» русских ученых,мы намеренно отказались от внутреннего ранжирования в рамках это-го рейтинга. 3ри определении лидеров мы ориентировались на цити-руемость и уровень исследовательского центра, в котором работает уче-ный, — в рейтинге три математика, три физика, один из которых с при-ставкой астро-, и всего один химик.

$онстантин ;овоселов �аксим $онцевич Андрей $равцов Nвгений $унин %услан �еджитов

Shire Krug 02-13:Shire krug 18.4.2013 7:13 Stránka 14

Page 15: ShireK02

%услан �еджитовОбласть знаний: биология.�озраст: 45 лет.�есто работы: @ельский университет, >?А.1итирование работ: 40 000. остижения:член (ациональной академии наук, >?А.

Руслан Меджитов приехал в Йельв 1990-е годы специально для того,чтобы работать у ныне покойногоиммунолога Чарльза Джейнуэя. Со-трудничество удалось: в 1997 годуДжейнуэй и Меджитов совершилибольшое открытие, обнаружив у мле-копитающих гомолог белка Toll, ко-торый, как было показано ранее, ак-тивизировал иммунный ответ мушкидрозофилы на грибковое зараже-ние. За изучение этих белков, важныхдля врожденного иммунитета у мле-копитающих, двое коллег Меджито-ва получили Нобелевскую премию в2011 году.

Артем ОгановОбласть знаний: геология.�озраст: 36 лет.�есто работы: Университет >тоуни-#рук, >?А.1итирование работ: 2500.

Создатель алгоритма, предсказы-вающего структуру кристалла по хи-мической формуле и названного нарусский лад аббревиатурой USPEX.Редактор монографии, посвященнойтому же вопросу («Современные ме-тоды предсказания структуры кри-сталлов», 2010). Теоретически пред-сказал структуру кристалла силика-та магния на глубине более 2500 кмпод землей, разъяснив таким образом(вместе с коллегами по всему миру)сейсмическую аномалию, котораябыла известна давно, но не находи-ла разумных объяснений. Выпуск-ник и профессор Московского госу-дарственного университета.

ергей ОдинцовОбласть знаний: физика.�озраст: 52 года.�есто работы: 'аталонский институт перспективных исследований.1итирование работ: 11 000.

Профессор из Томска, работав-ший в качестве приглашенного про-фессора в самых разных институтахпо всему миру, в данный момент ра-ботает в Барселоне. Автор несколь-ких сотен научных работ по теориигравитации, математической физикеи космологии. Его самая цитируе-мая работа, написанная вместе с по-стоянным соавтором, японским фи-зиком Ноджирой, посвящена явле-нию, открытие которого было отме-чено в этом году Нобелевским коми-тетом, — темной энергии, из которой,по современным представлениям,на 70 % состоит Вселенная. Соавтормонографии про дзета-функции.

/ригорий 3ерельманОбласть знаний: математика.�озраст: 45 лет.�есто работы: нет. остижения: премия 6илдса (2006); премия Dысячелетия (2010) — от всех отказался

В 2002–2003 годах Перельман опуб-ликовал решение одной из самыхнедоступных математических задач:гипотезы Пуанкаре (ставшей в ре-зультате этого теоремой). Но попу-ляризировал свою науку Перельманне этим, а последующим поведением.Он не стал публиковать доказатель-ство в научном журнале, отказался отпремии в один миллион долларов, по-ложенной ему за успешное доказа-тельство, перестал общаться с жур-налистами и ушел из своего инсти-тута. Самый известный русский уче-ный не занимается наукой, но пронего пишут книги и подробные очер-ки в журнале New Yorker и когда-ни-будь снимут фильм.

танислав мирновОбласть знаний: математика.�озраст: 41 год.�есто работы: Университет Fеневы.1итирование работ: 500. остижения: премия 6илдса (2010).

Последний русский лауреат пре-мии Филдса, выдаваемой раз в че-тыре года молодым математикам до40 лет (выходцы из России получаютее каждый раз с 1998 года) за дости-жения в статистической физике. Вы-пускник знаменитой 239-й петер-бургской математической школы, дву-кратный победитель Всемирной ма-тематической олимпиады. Известендостижениями в математической тео-рии перколяций (описывает возник-новение бесконечных связных струк-тур). Работал в Йеле, Принстоне и зна-менитом Институте Макса Планка, внастоящий момент — профессорУниверситета Женевы.

/леб ухоруковОбласть знаний: химия.�озраст: 42 года.�есто работы: 'олледж королевы �арии, Jондонский университет.1итирование работ: 12 000.

Профессор Лондонского универ-ситета уехал из России в 1990-егоды — сначала в Германию, а затемв Англию, где занимается нанотех-нологиями в узком смысле слова —разрабатывает полимерные капсулыс заданными свойствами, которыеможно применять для адресной до-ставки лекарств в организме. В за-висимости от свойств полимера кап-сула сможет выпускать препарат взаданном месте и в нужное время. Впрошлом году участвовал в конкурсемегагрантов Министерства образо-вания России, но, несмотря на вну-шительный послужной список и ин-декс цитирования, грант не получил.

forbes.ru

ШИРЕ КРУГ 2/2013

УЧЕНЫЕ – СООТЕЧЕСТВЕННИКИ

15

Артем Оганов ергей Одинцов /ригорий 3ерельман танислав мирнов /леб ухоруков

Shire Krug 02-13:Shire krug 18.4.2013 7:13 Stránka 15

Page 16: ShireK02

XIX век — период установленияроссийско-японских отношений, вре-мя крайне тяжелых дальних морскихпереходов. Первыми, кто из россияннашел последний приют в Японии,оказались несколько матросов рос-сийских кораблей, обеспечивавшихпервые дипломатические миссии встрану Восходящего солнца: 11(23) де-кабря 1854 года погиб матрос рос-сийского фрегата «Диана» АлексейСоболев. Он был похоронен на клад-бище при храме Гёкусэндзи в г. Си-мода. Позднее по соседству с его мо-гилой были захоронены еще два ма-троса с этого российского корабля. В1858–1859 годах в городах Нагасаки,Симода и Хакодате были захороненыдвадцать российских моряков — чле-нов команды фрегата «Аскольд», ко-торые умерли от различных болезней.Самому старшему из них — ГуставуЖице — было всего 36 лет.

1859 год ознаменовался трагедией,произошедшей с российскими моря-ками в порту Иокогама, когда былиубиты члены экипажа корвета «Гри-день» — мичман Роман СамуиловичМофет и матрос Иван Соколов. Этопроизошло 13 (25) августа 1859 годаво время визита в Японию генерал-губернатора Восточной Сибири гра-фа Н. Н. Муравьева-Амурского, при-бывшего для ведения официальныхпереговоров. Этот период японскойистории известен рядом нападений наиностранцев и даже их убийств на-ционалистически настроенными япо-нцами, выступавшими против от-крытия Японии и контактов страны свнешним миром. Это были первыежертвы с момента установленияофициальных дипломатических от-ношений между Россией и Японией.

Первого января 1869 года в возра-сте 29 лет в городе Хакодате скон-чался врач Российского император-ского консульства в Японии Владимир

Вестли. В этой связи отметим, что за-ключенные в 1855 и 1858 годах пер-вые российско-японские межгосу-дарственные договоры — Симод-ский и Эдоский трактаты — заложи-ли правовую базу для появления вЯпонии постоянных дипломатиче-ских и консульских представительствРоссийской империи.

Подписанный 26 января (7 февра-ля) 1855 года «Японско-российскийдоговор о дружбе» позволял рос-сийской стороне назначать консуль-ских агентов в открытых для торговлияпонских городах: Симода, Хакодатеи Нагасаки. Выбор был сделан впользу города Хакодате; 21 декабря1857 года высочайшим приказом Рос-сийским императорским консулом вЯпонии был назначен Иосиф Анто-нович Гошкевич; 5 ноября 1858 годароссийский военный клипер «Джи-гит» доставил в Хакодате И. А. Гош-кевича с супругой и сыном, а такжедругих служащих консульства (всего15 человек).

В новом Эдоском трактате от 7 ав-густа 1858 года были развиты пра-вовые нормы временного или посто-янного нахождения в Японии рос-сийских граждан, вопросы аренды ипокупки земли, строительства зданий.Круг японских портовых городов, от-крытых для торговли, был изменен, ив него теперь входили Хакодате, На-гасаки, Иокогама (вместо Симода).Позднее были также открыты Эдо(1862), Осака и Хёго (1863).

В 1868 году статус российского кон-сульства в Хакодате был повышен доуровня генерального консульства, нофактически, до появления в 1874 годуроссийской дипломатической миссиив Токио, консульство играло роль по-сольства России в Японии. Были так-же открыты консульские пункты, пре-образованные затем в консульства, вгородах Нагасаки (1873), Иокогама(1874, с 1903 года — генконсульство),Кобе (1881). В 1910 году российскоеконсульство также было открыто в го-роде Цуруга (преф. Фукуи).

СТРАНИЦЫ ИСТОРИИ • ЯПОНИЯ

ШИРЕ КРУГ 2/201316

Русские захоронения в Японии

Но знай, внимающий этим камням:Никто не забыт и ничто не забыто.О. Ф. Берггольц

$ем были первые россияне, оставшиеся навсегда в японской земле?$огда и где они были захоронены?

$афедральный собор �оскресения Oристова в >окио

Shire Krug 02-13:Shire krug 18.4.2013 7:13 Stránka 16

Page 17: ShireK02

С именем И. А. Гошке-вича тесно связаны вы-шеупомянутые договоры(в 1855 году он участво-вал в составе миссии ад-мирала Е. В. Путятина вкачестве переводчика, ав 1858 году принимал уча-стие в ратификации). И.А. Гошкевич сыграл осо-бую роль в становлениироссийского консульствав Хакодате. Он прорабо-тал в этом городе до 1865года. В память о И. А.Гошкевиче в городском музее Хако-дате установлен бронзовый бюстроссийскому дипломату. На Русскомкладбище в Хакодате похороненасупруга И. А. Гошкевича — Елизаве-та Степановна Гошкевич, котораяумерла 5 сентября 1864 года в воз-расте 43 лет.

С 1870-х годов по мере развитиярусско-японской торговли на ино-странных кладбищах в Нагасаки, Ха-кодате, Иокогаме и Кобе, помимомогил российских военных моряков,стали появляться захоронения со-трудников консульств и других граж-данских учреждений, частных лиц,торговцев и членов семей. В 1878году появились российские могилы впоселке Сэтана (преф. Хоккайдо).Одним из самых крупных русскихкладбищ в то время было кладбищев Нагасаки, что было связано, в част-ности, с тем, что с 1889 года этот портстал базой зимовки российского Ти-хоокеанского флота.

Новые захоронения российскихвоенных моряков и солдат появи-лись в Японии в ходе русско-япо-нской войны 1904–1905 годов. В ла-герях для военнопленных на терри-тории Японии от ран и болезней скон-чались несколько сотен россиян. Онибыли похоронены на разных кладби-щах по всей стране. Кроме того, по-сле Цусимского сражения на запад-ное побережье Японии были выне-сены или подобраны японцами вморе останки более 90 российских мо-ряков. Они тоже были похоронены вяпонской земле. Ныне их прах по-коится в братской могиле на Русскомкладбище в Нагасаки, куда он был пе-ренесен спустя четыре года послеокончания войны. На прежних местахбыли оставлены лишь крупные захо-ронения в городах Мацуяма (98 чел.),Идзумиоцу (89 чел.) и братская мо-гила на о. Оки (город Окиносима, 12чел.). До этого останки командираброненосца «Пересвет» В. А. Бой-

смана были перезахо-ронены на Покровскомкладбище Владивосто-ка, а прах лейтенантаэскадренного броне-носца «Орел» А. В. Гир-са — на Никольскомкладбище Александро-Невской лавры в Санкт-Петербурге. В рядемест, откуда прах рос-сиян был перенесен вНагасаки, сохранилисьили позднее были уста-новлены новые памят-

ники или надгробные плиты.Отметим, что несколько россий-

ских военных кораблей погибли илибыли затоплены их командами в не-посредственной близости от япо-нских берегов. Согласно междуна-родным морским обычаям, россий-ская сторона рассматривает подоб-ные корабли как братские могилы по-гибших на них моряков и требуетдолжного уважения к их останкам.

Период после 1917 года. Значи-тельная часть российских захороне-ний в Японии относится к послере-волюционному периоду. В Японииодновременно находилось более ты-сячи эмигрантов из России, основнаямасса которых осела в больших пор-товых городах — Токио, Иокогама,Кобе, Нагасаки. В них было легче най-ти работу и уже существовали ком-пактные поселения иностранцев ссобственной социальной инфра-структурой — школами, больница-ми. Это позволяло снизить неиз-бежную на первых порах болезнен-ность культурно-язы-ковой адаптации. В на-стоящее время неког-да относительно круп-ная колония эмигран-тов из России значи-тельно поредела, од-нако осевшие на япо-нской земле русскиесемьи продолжают исейчас хоронить умер-ших родственников нарусских участках ино-странных кладбищ вЯпонии. Наиболеекрупные захороненияэтого периода нахо-дятся на кладбищах в городах Кобеи Иокогама.

Первое сентября 1923 года. Мощ-ное землетрясение, произошедшее врайоне Канто, практически полно-стью уничтожило ряд японских го-родов и поселков. Серьезные разру-

шения имелись в городах Токио и Ио-когама. Число жертв превысило 100тысяч человек, среди них, по неко-торым данным, было около 60 рос-сиян.

Жизнь русской диаспоры в Япониибыла всегда неразрывно связана сРусской православной церковью.Наши соотечественники, попав сюдаи едва окрепнув, восстановили ка-федральный собор Воскресения Хри-стова в Токио, построенный и освя-щенный в 1891 году святителем Ни-колаем, Архиепископом Японским, ичастично разрушенный землетрясе-нием 1923 года.

Миссионерская деятельность и лич-ность святителя Николая (в мируИвана Дмитриевича Касаткина) былистоль яркими, что собор до сих пор на-зывается по его имени — «Николай-до» (храм Николая). Сам святительумер 3 (16) февраля 1912 года и былпохоронен на кладбище Янака в То-кио. При жизни он сожалел, что пояпонским законам ему будет невоз-можно найти последнее пристанищена территории Токийского кафе-дрального собора. Архиепископ Ни-колай говорил своему преемнику епи-скопу Сергию: «Вот всю свою пяти-десятилетнюю жизнь в Японии ястарался усвоить себе все, чем япо-нец проникнут: язык, обычаи, пищу,одежду, порядок дня и т. п. И все чув-ствовал, что никак не могу стать со-вершенным японцем, все остаюсьрусским. Но вот теперь — умру, меняпогребут в японской земле, покроюсьяпонским прахом, я растворюсь черезнесколько лет в японской почве и на-

конец стану японцем со-вершенно» (Сергий (Ти-хомиров), епископ. Памя-ти высокопреосвященно-го Николая, архиепископаЯпонского. СПб., 1913.С.47.). Десятого апреля1970 года АрхиепископНиколай был причислен клику святых.

1930–1940-е годы. При-граничные советско-япо-нские военные конфлик-ты у озера Хасан и рекиХалхин-Гол, Вторая ми-ровая война. Данных осоветских воинских захо-

ронениях в Японии не имеется, за ис-ключением кладбища Тама в приго-роде Токио, где захоронен прах со-ветского разведчика, Героя Совет-ского Союза Рихарда Зорге.

�атериал посольства %' в Японии

ШИРЕ КРУГ 2/2013

СТРАНИЦЫ ИСТОРИИ • ЯПОНИЯ

17

Eпископ ергий

�осиф Антонович/ошкевич

Shire Krug 02-13:Shire krug 18.4.2013 7:14 Stránka 17

Page 18: ShireK02

РОССОТРУДНИЧЕСТВО • ГРЕЦИЯ

ШИРЕ КРУГ 2/201318

В конференции приняли участиепредставители Российского центранауки и культуры города Афин, дип-ломаты генерального консульстваРоссии в городе Салоники, препода-ватели и более трехсот студентоввуза.

В рамках мероприятия состояласьвстреча с ректором Македонскогогосударственного университета го-рода Салоники И. Хатзидимитриу. Ру-ководство университета выразилосвою заинтересованность в сотруд-ничестве с российской стороной в об-ласти образования и современногопреподавания русского языка.

Конференцию-презентацию открыл

ведущий преподаватель русскогоязыка Македонского государствен-ного университета, выпускник фи-лологического факультета МГУ им.М. В. Ломоносова А. Тракадас. Всвоем приветственном слове вице-консул генконсульства РФ в городеСалоники Б. Мещанов пожелал участ-никам плодотворной работы в ходеконференции и успехов в учебе.

В рамках презентации зав. курсамирусского языка РЦНК Н. Г. Ерёменкоознакомила слушателей с учебнымипрограммами магистратуры и аспи-рантуры ведущих вузов России, под-робно проинформировала об усло-виях обучения иностранных граж-

дан в российских вузах за счет фе-дерального бюджета.

Презентация вызвала большой ин-терес к послевузовскому российско-му образованию со стороны студен-тов факультета балканских, славян-ских, восточных культур.

Антонина �авропуло

На мероприятии присутствовалируководители и преподаватели шко-лы танца, студенты 1–3 курсов. Со-трудники представительства А. Мав-ропуло и Я. Касперович осветилинаиболее важные вехи исконно рус-ских танцевальных традиций, их исто-

рию и многообразную культуру, осо-бенности танцев народов России.

Представленный материал в зна-чительной степени обогатил теоре-тическую и практическую базу сту-дентов по данной теме. Обширнобыли представлены танцы «Тройка»,

«Казачок», «Яблочко», «Трепак», «Ка-маринская» и «Пляска», которые вы-звали особый интерес у студентов ипреподавателей.

Преподавательский состав школыи греческие студенты отметили, чтотанцевальное искусство России явля-ется многогранным и ярким, несу-щим в себе огромный эмоциональныйзаряд, в нем ярко отражаются лов-кость, сила и удаль танцоров, безу-пречно отточенное мастерство.

Руководство высшей профессио-нальной школы танца «Ники Кондо-ксаки — Николетта Бакали» вырази-ло благодарность представительствуРоссотрудничества в Греции и на-дежду на дальнейшее сотрудничествов сфере культуры и образования.

Презентация «Вузы России. Послевузовское образование»в Македонском государственном университете города Салоники

вадцать шестого февраля 2013 года в �акедонском государственномуниверситете города алоники представительством %оссотрудничествав /реции в рамках реализации программы по продвижению российско-го образования была проведена конференция-презентация «�узы %ос-сии. 3ослевузовское профессиональное образование в %оссии».

Презентация «Русские народные танцы»в Высшей профессиональной школе танца

вадцать седьмого февраля 2013 года в рамках программы «3опуля-ризация российской музыкальной культуры» в высшей профессио-нальной школе танца «;ики $ондоксаки — ;иколетта Qакали» (г. Афи-ны) состоялась презентация «%усские народные танцы», организован-ная представительством %оссотрудничества в /реции.

Shire Krug 02-13:Shire krug 18.4.2013 7:14 Stránka 18

Page 19: ShireK02

ШИРЕ КРУГ 2/2013

РУССКИЕ ШКОЛЫ • ГРЕЦИЯ

19

Руководитель школы гармонич-ного развития личности «Гений» На-дежда Панаету и Селина Хачатурянпоказали собравшимся презента-цию «Жизнь и творчество русскогописателя, баснописца И. А. Крыло-ва». Участники поэтического вечераи литературной викторины — уча-щиеся школы «Мир» (руководителиС. Аверченко и Е. Янова), музыкаль-ной театральной студии «Веселыенотки» (руководитель Е. Усманова-Пападопулу), школы гармоничногоразвития личности «Гений» (руково-дитель Н. Панаёту) представили вни-манию зрителей театральные по-

становки по мотивам наиболее из-вестных басен, написанных И. А.Крыловым для детей: «Квартет» и«Стрекоза и муравей» (школа «Мир»),«Кукушка и петух» и «Ворона и ли-сица» (студия «Веселые нотки»),«Разборчивая невеста» и «Волк и яг-ненок» (школа «Гений»).

В рамках мероприятия состоялиськонкурс знатоков, конкурс детскогорисунка, в исполнении детей про-звучали басни И. А. Крылова и дет-ские песни, была организована кон-курсная программа для зрителей.Жюри, в состав которого вошли за-вуч русской дистанционной школы

«Российский аттестат» М. Попова,преподаватель русского и греческо-го языков М. Кефалиду, искусство-вед, преподаватель изобразитель-ного искусства А. Антонова, оцени-вало конкурсные задания, включив-шие «домашнее задание» — теат-ральную постановку двух басен И. А.Крылова и конкурс знатоков, в кото-ром приняли участие по два ученикаот каждой команды.

В завершении конкурсной про-граммы жюри огласило результаты ипобедителей в номинациях «Лучшаякоманда», «Лучшая инсценировкабасни», «Лучший знаток», «Лучшийзнаток-зритель», «Лучший актер»,«Лучший рисунок». Все участникилитературной викторины получилипризы и подарки.

Мероприятие прошло в дружескойатмосфере, заслужило высокуюоценку гостей и зрителей. Огромноеудовольствие получили сами ребята— участники конкурсов. Викторинавызвала большой интерес родителейи детей из греческих семей, стиму-лировало учащихся всех школ к даль-нейшему изучению русского языка илитературы.

Антонина �авропуло

Поэтический вечер для детей в Афинах

3ервого марта 2013 года в %1;$ города Афины при поддержке $оор-динационного совета российских соотечественников /реции в рамках про-граммы по продвижению и укреплению позиций русского языка со-стоялся поэтический вечер для детей «Qасни дедушки $рылова» с уча-стием слушателей школ и студий с изучением русского языка и лите-ратуры.

Shire Krug 02-13:Shire krug 18.4.2013 7:14 Stránka 19

Page 20: ShireK02

После многочасового перелета вашсамолет приземляется в небольшом,но уютном аэропорту «города тыся-чи воинов» — Антананариву. Пройдявсе необходимые формальности и по-лучив визу, вы попадаете в зал при-лета, где в удивлении останавли-ваетесь перед мемориальной доской.Оказывается, это здание, создающееиллюзию бесконечного простран-ства, а внешне напоминающее тра-диционные дома малагасийцев, по-строено в 1966 году по проекту рус-ского архитектора Владимира Фри-зеля. Мадагаскар начинает препод-носить вам свои сюрпризы.

В прошлом году, по инициативе

росcийского посольства, мне по-счастливилось познакомиться с этимудивительным человеком — Влади-миром Фризелем. Мы договорилисьвстретиться с ним в небольшом ре-сторанчике столицы, где он любилбывать, приезжая несколько раз в годна Мадагаскар с Реюньона, и встре-ча получилась теплой, душевной иочень русской. После этой беседынаши пути пересекались еще парураз, и я не переставала удивлятьсярусскости этого немолодого фран-цуза по паспорту, пронесшего любовьк России и великолепное знание рус-ского языка через всю свою жизнь...

Владимир Фризель родился 7 ян-варя 1922 года в Болгарии. Его ро-дители, воевавшие на стороне Вран-геля, вынуждены были покинуть Рос-сию и сначала оказались в Турции, апотом в болгарском городе Варна.Жизнь за границей казалась вре-менной, все мысли были о возвра-щении, поэтому и маленького сынавоспитывали в русских традициях, аязыком общения в семье неукосни-тельно был только русский. Вопрособ обучении в местной школе тоже

не стоял: сын, приехав в Россию, про-должит учебу в гимназии, а, значит,он, будучи русским, не должен от-личаться от своих сверстников, инадо готовить его к этому. До девя-ти лет Володя учился дома, изучаявсе дисциплины под руководствомродителей.

Но годы шли, а мечта о возвраще-нии оставалась только мечтой. Семьяпереехала в Сирию, потом в Ливан.Владимира родители отдали сначалав религиозную школу, затем в учеб-ное заведение закрытого типа, за-кончив которое, он поступил во фран-цузский университет в Бейруте. Сту-денческие годы совпали со Второймировой войной, во время которойотец Владимира служил в инженер-ных войсках французской армии. Поиронии судьбы прапрадед Владими-ра Фризеля, выходец из одной изскандинавских стран, был среди тех,кого Петр I призвал в Россию длястроительства флота и защиты се-верных российских земель...

В 1945 году Владимир Фризель по-лучает диплом инженера-строителяи решает выбрать Мадагаскар для

ЭМИГРАНТЫ ПЕРВОЙ ВОЛНЫ • МАДАГАСКАР

ШИРЕ КРУГ 2/201320

ПамятиВладимира Фризеля

�адагаскар... � названии острова в �ндийском океане переплелись эк-зотика остроконечных минеральных 1инги и тень пиратских кладбищ,симпатичные лемуры и таинственные хищники фосса, «марсианские»каньоны с погребёнными среди ущелий туземцами и бесконечные тро-пические леса, уходящие вдаль холмы и неожиданно возникающие за по-воротом рисовые поля... $ажется, что ничего общего не может быть уэтого полуреального мира с %оссией, находящейся за тысячи киломе-тров и пребывающей в абсолютно ином пространстве и времени...

Shire Krug 02-13:Shire krug 18.4.2013 7:14 Stránka 20

Page 21: ShireK02

своей профессиональной карьеры.Первого ноября 1946 года он вместес родителями приплывает на таинст-венный красный остров, где очень бы-стро становится известным. В товремя Мадагаскар — колония Фран-ции, находившаяся вдали от про-гресса, где практически не было спе-циалистов в области современногостроительства, и перед Владимиромоткрылись широкие перспективы. Онполучает заказы как от частных лиц,так и от крупных фирм, занимаетсяиндивидуальным и индустриальнымстроительством. Стремясь постоян-но к совершенству, изучает проектыведущих архитекторов Америки иЕвропы, привнося те или иные эле-менты в свои работы.

Высшее общество принимает мо-лодого и перспективного юношу, онстановится одним из активных членовэлитного клуба, участвует в парусныхрегатах. Желая во всем быть лучшим,изучает строение лодок, совершен-ствует свой парусник, используя приэтом элементы технологии строи-тельства аэропланов. Это помогаетему стать чемпионом Мадагаскара, ав международной парусной регате вИндийском океане приносит второепочетное место.

В пятидесятых годах ВладимирФризель — молодой и обеспеченныйрусский француз, завидный жених,который мечтает создать семью, по-хожую на семью родителей. Он тщет-но ищет идеал — светловолосуюрусскую женщину с длинной косой иголубыми глазами... Правда, одна-жды он, казалось, встретил ту, кото-рую искал, но она была францужен-

кой, и карьера стюардессы ее при-влекала больше, чем жизнь на остро-ве в Индийском океане... Конечно,мечта о русской девушке была абсо-лютно нереальной! Через нескольколет Владимир женится на францу-женке, которая родит ему двоих де-тей (Людмилу и Александра) и уедетво Францию, не выдержав популяр-ности мужа и его бесконечного обая-ния, под которое попадали все жен-щины... Позже Владимир женитсяеще два раза, последний — в 62года, но создать крепкую семью, хотьотдаленно напоминающую семьюего родителей, ему так и не удастся.В начале ХХI века он, будучи уже че-ловеком преклонного возраста,вспомнит о той, которую тайно любилв молодости, и, встретившись попрошествии многих десятилетий, пой-мет, что судьба преподнесла ему по-дарок, и обретет свою вторую поло-винку, понимающую, любящую и при-нимающую его таким, какой он есть...

Здесь, на Мадагаскаре, на евро-пейском кладбище похоронены ро-дители Владимира Фризеля. На над-гробную плиту через православныйкрест, выложенный особым стеклом,падает солнечный свет. Но нет ницветов, ни ограды. Все внуки и прав-нуки разъехались. Тринадцать из нихживут на соседнем французскомострове Реюньоне, остальные — воФранции. Да и сам пожилой архи-тектор последние годы лишь изред-ка приезжал в эти места, напомина-вшие ему о близких и самых дорогихлюдях, о безвозвратно ушедшей мо-лодости и годах заслуженной славы...

Жемчужина в Индийском океане —

мечеть на острове Реюньон, совре-менное оригинальное здание Мини-стерства внутренних дел Мадага-скара с особым по форме конференц-залом, международный аэропорт,здание Центробанка, многочисленныевиллы, кинотеатры и заводы — всеэто бесценный подарок русского че-ловека своей второй родине — Ма-дагаскару и стране, принявшей егокак родного, — Франции.

В последние годы жизни ВладимирФризель был дорогим гостем в по-сольстве России на Мадагаскаре, ко-торое стало для него связующейнитью с далекой Россией. Он гор-дился своим знакомством с посломРоссии Владимиром БорисовичемГончаренко, оказавшим личное со-действие реализации проекта поустановлению памятной доски в зда-нии аэропорта столицы Мадагаскара.Теперь каждый прилетающий в стра-ну человек может прочесть фамилиюи имя нашего соотечественника, оста-вившего свой след в поликультурнойистории Красного острова.

С уходом Владимира Фризеля за-крылась страница жизни талантли-вого архитектора, неординарной лич-ности, русского француза ВладимираФризеля, который «любил Мадага-скар почти так же, как святую ма-тушку Русь».

�ария �оробьева

ШИРЕ КРУГ 2/2013

ЭМИГРАНТЫ ПЕРВОЙ ВОЛНЫ • МАДАГАСКАР

21

Shire Krug 02-13:Shire krug 18.4.2013 7:14 Stránka 21

Page 22: ShireK02

Ирина Кондратенко родилась в Ла-твии, в семье врачей, с отличиемокончила Санкт-Петербургскую кон-серваторию. С 1994 года она посто-янно живет в Чехии. Что заставило ееуехать из России, расскажет онасама.

— Обычно все повороты в нашейжизни определяет любовь. Я никог-да не думала, что буду жить в другойстране. Я приехала сюда с мужем, ко-торый работал в государственнойопере. Когда мы уезжали, я училасьв аспирантуре в Петербурге. Честноговоря, мне совсем не хотелось оста-влять Россию. Но постепенно я здесьнашла свою нишу, которая заключа-ется не только в преподавании. Я ак-тивно концертирую, записываю диски,работаю с радио и телевидением.

Ирина Кондратенко ведет форте-пианное отделение в консерваторииим. Йежека и преподает игру на фор-тепиано в гимназии для особо ода-ренных детей.

— колько времени вам потребовалось,чтобы начать работать в Pехии по профи-лю? $ак быстро вы выучили чешский?

— Я владею несколькими языками,поэтому выучить чешский было не-сложно. У меня система изучениячешского была очень своеобразная.Мне нужно было начинать работать

практически сразу и каким-то образомобъясняться. Я потратила неделю нато, что просидела у телевизора ислушала, слушала. Постепенно я на-чала определять границы слов, потомпо смыслу одного слова хваталасмысл целого предложения. И так по-тихонечку все становилось в ряд.Сначала я работала с мужем в опере,но когда наши пути разошлись, сталаискать свою собственную дорогу.Произошло все достаточно быстро,видимо, я в консерватории должнабыла быть, поэтому я там и оказалась.

В 2007 году Ирину признали «Жен-щиной года ЧР в области искусства икультуры», она является лауреатомЕвропейской премии им. Густава Ма-лера. Но больше всего ей дорогаоценка ее преподавательской дея-тельности. «Все мои ученики — этомои дети», — Ирина говорит это такспокойно и уверенно, что понимаешь— и для детей Ирина намного больше,чем просто учитель.

— В ноябре прошлого года Мини-стерством образования мне уже втретий раз был присужден титул са-мого лучшего чешского преподава-теля в области музыки. В прошломгоду мы с моими учениками привезлиоколо пятидесяти первых наград смеждународных конкурсов. На каж-дом из конкурсов, где мы были, моистуденты становились абсолютнымипобедителями, и я, благодаря им, по-лучала премию лучшего педагога накаждом конкурсе. Наверное, нам таквезет на конкурсах не только потому,что на подготовку затрачиваетсяопределенное количество сил и вре-мени, а, прежде всего, потому, что мыедем туда не для того, чтобы побеж-дать. Участие в конкурсах — это однаиз сторон моей педагогической си-стемы. Я всегда выбираю первый

конкурс в конце ноября, чтобы сту-денты знали, что нет времени на ра-скачивание, что нужно тут же начи-нать заниматься. Следующие кон-курсы проходят весной или в началелета, когда студенты делают новуюпрограмму.

Ирина поведала мне интереснуюисторию, произошедшую с ней в Бо-лонье, где проходил конкурс пиани-стов имени Марко Фортини:

— Когда мы прилетели в Болонью,то тут же пошли на разведку, чтобыузнать, куда мы можем ходить на обе-ды. Вдруг в ряду домов я увидела таб-личку православного храма. Я немогла не зайти в него, разговорилась

МОЛОДЫЕ СООТЕЧЕСТВЕННИКИ • ЧЕХИЯ

ШИРЕ КРУГ 2/201322

Лучший чешский педагог Ирина Кондратенко:

Мои ученики – это мои дети егодня вас ждет знакомство с прекрасным педагогом и удивитель-

ным человеком �риной $ондратенко. �рина, родившаяся в бывшем %,возглавляет фортепианное отделение пражской консерватории, триж-ды становилась лучшим музыкальным педагогом Pехии, кроме того, онаявляется самым любимым чешским концертмейстером аргентинскоготенора Oосе $уры. �, как обязательно добавляют коллеги �рины по кон-серватории, рассказывая о ней: «Это очень красивая женщина».

Shire Krug 02-13:Shire krug 18.4.2013 7:14 Stránka 22

Page 23: ShireK02

с батюшкой, и он посоветовал мне по-молиться очень сильной иконе Бого-матери, чтобы конкурс прошел хоро-шо. Я помолилась, и на этом конкур-се в каждой категории мои студентыполучили первые премии. Нам ска-зали, что за всю историю конкурсавпервые дети от одного педагога по-лучили такое количество первых пре-мий. И на концерте победителей насцене висело лишь два флага —итальянский, как страны, организую-щей конкурс, и чешский. Хотя в кон-курсе участвовали дети из сорокасеми стран. Нам в гостинице далиадрес, чтобы мы могли порепетиро-вать перед концертом победителей. Икогда мы пришли по этому адресу, тооказались перед этим православнымхрамом. Получилось, что одни дверивели в храм, а вторые — в зал, гдепроходил концерт. То есть, помолив-шись в первый день в этом храме, мыиграли в последний день в том же хра-ме, только в другом помещении.

— ;есмотря на такую помощь свыше, ва-шим детям все равно приходится много за-ниматься, и от вас, как от преподавателя,многое зависит. �аш метод преподаванияотличается от метода чешских учителей му-зыки?

— Здесь совершенно другая си-стема музыкального образования.

Если сравнивать с образованием вбывшем Советском Союзе, то здесьобучение в музыкальной школе — науровне нашего кружка. Конечно, я неговорю о детях, у которых серьезныепланы в отношении музыки. Что ка-

сается моей системы обучения, ямогу сказать только одно — когда че-ловек относится к чему-то с большойлюбовью, то всегда есть и результат.Я не только люблю свою работу – яочень люблю детей. Даже с самымималенькими учениками я устанавли-ваю коллегиальные отношения, ос-

нованные на большом взаимном до-верии. Я думаю, что без этой любвиничего бы не получилось. Что ещеочень важно — я начала преподаватьв свои восемнадцать лет, а препода-вательская деятельность — это,прежде всего, большой опыт и по-стоянные поиски. У меня, несмотря навнешние успехи, часто бывают сом-нения в том, иду ли я правильной до-рогой. Естественно, это еще и вещьочень большой отдачи. Кроме дней,когда у меня концерты или какие-товыступления, я нахожусь в школе сутра до вечера, включая субботы ивоскресенья, это время мы проводимс детьми. Важно и то, что у меня былавозможность учиться у прекрасныхпедагогов в замечательных учебныхзаведениях в бывшем СССР, путе-шествовать по миру и участвовать вмастер-классах и семинарах — безу-словно, это тоже обогащает. Я могус полной ответственностью сказать,что у меня своя система обучения, ко-торой я с радостью делюсь с чеш-скими педагогами. Наверное, я что-тоделаю правильно, поскольку есть ре-зультат.

Ася Pекановаwww.radio.cz

6ото: Архив �. 'ондратенко

ШИРЕ КРУГ 2/2013

МОЛОДЫЕ СООТЕЧЕСТВЕННИКИ • ЧЕХИЯ

23

�рина $ондратенко с Oосе $урой

Shire Krug 02-13:Shire krug 18.4.2013 7:14 Stránka 23

Page 24: ShireK02

Все годы работающее в тесномпартнерском контакте с посольствомРоссии и представительством Рос-сотрудничества в Израиле объеди-нение насчитывает сегодня двад-цать семь отделений практически вовсех городах и регионах страны, а егочленами являются двенадцать из-раильских организаций российскихсоотечественников. Недавно в ВОРЗвошла созданная в 2012 году ассо-циация «Москва», членами которойявляются выходцы из российскойстолицы и Подмосковья.

С приветствием к руководителямпартнерских организаций, предста-вителям отделений ВОРЗ, а такжепочетным гостям вечера обратилсяМихаил Райф — создатель и бес-сменный руководитель объединения,председатель Координационного со-вета соотечественников в Израиле,член президиума МСРС. Далее соб-равшимся был показан краткий до-кументальный фильм, рассказавшийоб активной и разнообразной обще-ственно-культурной и организацион-но-информационной деятельности

ВОРЗ, занимающей видное место вмеждународном движении россий-ских соотечественников.

Затем руководителя и членовОбъединения поздравили посол Рос-сии в Израиле Сергей Яковлев, ге-неральный консул в Хайфе ИгорьПопов и руководитель представи-тельства Россотрудничества в Из-раиле Александр Крюков, вручив-ший М. Райфу от имени руководстваагентства почетный диплом и новыйальбом о Москве.

Праздничный вечер завершилсяярким сольным концертом извест-ного российского исполнителя Вла-дислава Туманова, приехавшего наторжество ВОРЗ в составе делегацииСанкт-Петербурга — города-побра-тима Ришон ле-Циона.

3ресс-служба представительства %оссотрудничества в �зраиле

ШИРЕ КРУГ 2/201324

Форум открыл бессменный пред-седатель ВОРЗ с момента его соз-дания в 2005 году Михаил Райф, ка-валер ордена Дружбы народов Рос-сийской Федерации. Он приветство-вал делегатов конференции и го-стей: директора Московского домасоотечественника Николая Жданова-Луценко, первого заместителя ди-ректора Московского дома соотече-ственника Юрия Каплуна, замести-теля председателя Комитета повнешним связям Санкт-ПетербургаСергея Маркова, представителейФонда поддержки и защиты правсоотечественников, КС российскихсоотечественников Великобритании,а также группу старших дипломатов

В Израиле состоялась ежегодная конференция соотечественников

Pетвертого апреля в %ишон ле-1ионе — крупнейшем городе-спутни-ке Qольшого >ель-Авива — прошла восьмая ежегодная �сеизраильскаяконференция $оординационного совета организаций российских соо-течественников. ля участия в ней со всех концов страны прибыли ру-ководители и активисты региональных отделений �сеизраильского объе-динения российских землячеств (�О%&) — крупнейшей в �зраиле ор-ганизации соотечественников, а также представители ряда других об-щественных союзов.

В Израиле отметили десятилетие деятельности главного объединения соотечественников

Pетвертого марта в культурном центре города %ишон ле-1иона — круп-нейшего города-спутника >ель-Авива, значительную часть населения ко-торого составляют русскоязычные израильтяне, состоялся празднич-ный вечер, посвященный десятилетию создания и деятельности �се-израильского объединения российских землячеств (�О%&). Это круп-нейшая по числу входящих в нее организаций и наиболее активная ас-социация российских соотечественников в �зраиле.

ОБЩЕСТВЕННЫЕ ОРГАНИЗАЦИИ • ИЗРАИЛЬ

Shire Krug 02-13:Shire krug 18.4.2013 7:14 Stránka 24

Page 25: ShireK02

ШИРЕ КРУГ 2/2013

РОССОТРУДНИЧЕСТВО • ИЗРАИЛЬ

25

посольства России в Израиле во гла-ве с послом Сергеем Яковлевым.

М. Райф выступил с кратким со-держательным сообщением о раз-нообразной культурно-просвети-тельской и организационно-инфор-мационной работе, проделанной Коор-динационным советом и входящими внего организациями за отчетный пе-риод. Затем с приветствием к соб-равшимся обратился посол России С.Яковлев. Он дал высокую оценкудеятельности КС и лично М. Райфа по

линии сотрудничества с Россией исплочения соотечественников в Из-раиле. Руководитель представитель-ства Россотрудничества в ИзраилеАлександр Крюков передал собрав-шимся приветствие руководства ФА«Россотрудничество» и рассказал опродуктивных партнерских и теплыхтоварищеских отношениях, суще-ствующих у представительства и Рос-сийского культурного центра в Тель-Авиве с израильскими организациямисоотечественников, ветеранов, твор-

ческими и профессиональными сою-зами выходцев из СССР/СНГ.

После выступлений делегатов ре-гиональных отделений ВОРЗ, выне-сения позитивной оценки работы ру-ководства организации и принятияитогового документа конференции со-стоялись выборы председателяВОРЗ, которым на новый срок был из-бран Михаил Райф.

3ресс-служба представительства %оссотрудничества в �зраиле

«Кто не знает дядю Стёпу?» — этастрока из знаменитых стихов С. Ми-халкова неслучайно стала лейтмо-тивом вечера: многие поколения сдетства помнят доброго великанадядю Степу, который в сознании чи-тателей связан с автором знаменитойпоэмы.

Открывая вечер, ст. референтпредставительства Россотрудниче-ства в Израиле, к. ф. н. ТатьянаЯцюк отметила непреходящее зна-чение творчества С. Михалкова длясохранения родного языка в рус-скоязычных семьях. Новые краски к

описанию личности поэта добавиливоспоминания протоиерея храма св.ап. Петра и праведной Тавифы вЯффе о. Игоря Пчелинцева — он рас-сказал о встречах и беседах с па-триархом детской литературы. Вни-манию публики также были пред-ставлены песни на стихи С. Михал-кова, уникальные кадры кинохрони-ки, отражающие основные вехи не-заурядной биографии поэта, а такжевидеосюжет из киножурнала «Фи-тиль».

Учащиеся курсов русского языкадля детей при РКЦ выступили с му-

зыкальной инсценировкой по стихамС. Михалкова «А что у вас?». Дети ивзрослые приняли участие в инте-рактивной игре «Учим русский поМихалкову». В завершение вечерабыл показан знаменитый российскиймультфильм «Дядя Стёпа».

3ресс-служба представительства %оссотрудничества в �зраиле

День всемирной поэзии в Израиле отметили юбилейным вечером Сергея Михалкова

� рамках культурно-просветительского проекта « охраним русскийязык в семье» в %оссийском культурном центре >ель-Авива 21 марта, в ень всемирной поэзии, состоялся литературно-музыкальный вечер, по-священный 100-летию со дня рождения ергея �ладимировича �ихал-кова (1913–2009), корифея советской русской литературы, замечатель-ного детского поэта, стихи которого любят дети и взрослые в %оссиии за рубежом.

Shire Krug 02-13:Shire krug 18.4.2013 7:14 Stránka 25

Page 26: ShireK02

РУССКАЯ ПРАВОСЛАВНАЯ ЦЕРКОВЬ • КИПР

ШИРЕ КРУГ 2/201326

После литургии прихожане и гостипраздника собрались у входа в центр.Здание приход арендует, но оно слов-но специально построено для нужд«Софии». Учебные классы, уютныепомещения для детского сада, пре-красная игровая площадка — все го-тово для учебы и работы. Духовнымначалом открытия центра стал водо-святный молебен, который был со-вершен настоятелем прихода свт.Николая иереем Виктором Зогием. Поокончании молебна батюшка теплопоздравил учащихся воскресной шко-лы во имя свв. Веры, Надежды, Люб-ви и матери их Софии и всех прихо-жан с открытием духовного центра.Хор воскресной школы исполнил пра-вославные песнопения (руководи-тель Юлия Белан), затем выступиламатушка Анна, которая в течениеряда лет возглавляла работу вос-кресной школы прихода. Она расска-зала о целях и задачах центра «Со-фия», выразив надежду, что его ра-бота будет востребована не толькоприхожанами, но и членами русскоя-зычной общины Лимассола. О том, какв приходе начиналась работа с деть-ми, рассказала директор Русскогоправославного образовательного цен-тра, первый учитель воскресной шко-лы Наталия Зыкова: «Еще в 2001году мы начали преподавать уроки За-кона Божьего в приходе свт. Николая.Большую помощь нам постоянно ока-зывал протоиерей Саввас Михаили-

дис. И мы должны выразить батюш-ке нашу признательность. С приездомотца Виктора и матушки Анны рабо-та активизировалась. Священникихрама, прекрасные педагоги-энту-зиасты, благотворительный фонд«Ориентир» (президент Инна Орлова)продолжают сегодня важное делоправославного образования и про-свещения. И мы желаем им и всемприхожанам милости Божией и ус-пехов в работе, которая призванаобъединять соотечественников и вос-питывать подрастающее поколениена морально-нравственных правос-лавных принципах, на лучших дости-жениях великой русской культуры».

Центру «София» была передана вдар икона Пресвятой Троицы. Затемсостоялась совместная трапеза.

�нформация %усского православного образовательного центра

6ото �алерия �ыкова

отрудники 3осольства %' у памятника первому президенту $ипра

;аграждение ;аталии &ыковой Орденом %31Nвфросинии �осковской

Открытие памятника аниилу Pерниговскому

3редстоятелем $ипрской 3равославной1еркви Oризостомом II

'рагмент русскогонекрополя, $ипр В добрый час, «София»!

;ад +имассолом повисла лиловая туча и пролилась дождем. � тольконад храмом Oриста Pеловеколюбца совсем по-весеннему сияло солнце.$азалось, сама природа разделяет радость собравшихся в этот утреннийчас прихожан прихода свт. ;иколая. а и как было не радоваться: в при-ходе открывался центр духовной и нравственной культуры « офия».

Oрам Oриста Pеловеколюбца

Shire Krug 02-13:Shire krug 18.4.2013 7:14 Stránka 26

Page 27: ShireK02

ШИРЕ КРУГ 2/2013 27

В стенах самого общества, такжеежегодно, усилиями коллектива ируководства организуются литера-турные встречи-чтения с русскоя-зычными писателями и издателями,пользующиеся большим успехом учитающей публики, жителей и го-стей города.

Не стал исключением и этот год.Коллектив сотрудников Немецко-рус-ского благотворительного обществасвятой Александры в Лейпциге, по-стоянные участники литературногоклуба «Пенаты» при обществе, а так-же жители и гости города, интере-сующиеся культурным наследием Рос-сии, были рады в этот вечер стать слу-шателями и зрителями удивительно-го по своей значимости события.

Лейпциг — город большой, с раз-ноплановой культурой и интереса-ми. Во время международной книж-ной ярмарки литературные встречи ичтения проходят повсеместно, соби-рая целые залы читающей публики.Пятнадцатого марта 2013 года в ли-тературном салоне Немецко-русско-го благотворительного общества свя-той Александры в Лейпциге в рамкахтрадиционных встреч международнойЛейпцигской книжной ярмарки с не-скрываемым успехом прошел лите-ратурный вечер-встреча с НатальейИвановной Михайловой.

Скупая справка о гостье из Госу-дарственного музея А. С. Пушкина вМоскве не может дать и сотой долипредставления о многогранности ишироте всех тех литературно-исто-рических знаний, которыми она гото-ва была поделиться с замершим вожидании залом. Наталья ИвановнаМихайлова — доктор филологиче-ских наук, профессор, действитель-ный член Российской академии об-разования, заместитель директорапо научной работе Государственногомузея Пушкина в Москве, писатель ипублицист. Потрясающий собесед-ник, увлекающий и увлекающийсярассказчик, бездонный источник ин-формации, добрый и глубоко симпа-тичный человек, готовый бескорыст-но делиться и отдавать. Тема вы-ступления этого вечера «Пушкин —декабристы — Николай I», перед ужесложившейся аудиторией с опреде-ленным уровнем общения и литера-турными предпочтениями, состав ко-торой большей частью воспитан уча-стием в литературном клубе «Пена-ты», была выбрана замечательная идалеко не случайная. Эпиграфом ли-тературного вечера послужили стро-ки приятеля А. С. Пушкина, писателя

и журналиста Владимира Измайлова:«Завидую Москве! Она короновалаимператора, теперь коронует поэта!»

Общество святой Александры дав-но и серьезно занимается изучениемисторико-культурных связей междуГерманией и России. В 2011 году уси-лиями общества была выпущена всвет книга «Русский мир Лейпцига»,и в этом году готовится к изданиюброшюра «Русская армия в освобо-дительной войне 1813 года» к 200-ле-тию битвы народов под Лейпцигом.Само общество названо в память по-следней русской императрицы Алек-сандры Федоровны, поэтому былоинтересно и незабываемо послушатьо взаимоотношениях Пушкина с осо-бами царской семьи (к 400-летиюдома Романовых), о связях и дружбепоэта с декабристами, многие из ко-торых участвовали в войне против На-полеоновской армии. Среди причин,обусловивших восстание декабри-стов в 1825 году, называются пат-риотический подъем, вызванный Оте-чественной войной 1812 года, и За-граничные походы русской армии1813–1815 годов.

В память о встрече хозяева и гостилитературного вечера обменялисьнебольшими сувенирами и подарками.Автор книги «Василий Львович Пуш-кин», о родном дяде и первом на-ставнике великого поэта, вышедшейв серии «Жизнь замечательных лю-дей», Н. И. Михайлова подарила об-ществу в Лейпциге иллюстрирован-ный календарь, посвященный герою

книги, выпущенный музеем А. С. Пуш-кина в Москве, а также красочныйпроспект самого музея. В свою оче-редь принимающая сторона — кол-лектив общества преподнесла го-стям итог своего скромного вклада визучение и популяризацию русскогокультурного наследия в Германии,книгу «Русский мир Лейпцига», из-данную Немецко-русским благотво-рительным обществом святой Алек-сандры в Лейпциге при финансовойподдержке фонда «Русский мир» вМоскве.

От всей души хочется поблагода-рить участников Издательской про-граммы правительства Москвы намеждународной Лейпцигской книжнойярмарке, в частности организаторамосковского стенда на Лейпцигскойкнижной ярмарке Маргариту Бон-дарчук, за предоставленную воз-можность познакомиться и провестиэтот незабываемый литературныйвечер. И выразить особую благодар-ность Наталье Ивановне Михайловойза столь проникновенную беседу-рас-сказ, переоценить которую невоз-можно, — такие встречи в жизникаждого из нас бесценны.

Будем надеяться, что совместныелитературные вечера Немецко-рус-ского благотворительного обществасвятой Александры с Издательскойпрограммой правительства Москвыстанут нашей доброй традицией намногие годы вперед.

До новых встреч!%аиса ]имонова

�стреча на книжной ярмарке руководителя Обществасвятой Александры ;адежды Оппенлендерс ;атальей �вановной �ихайловой

Книжная ярмарка в Лейпциге оброй традицией среди сотрудников ;емецко-русского благотвори-

тельного общества святой Александры стало посещение в марте каж-дого года �еждународной книжной ярмарки в +ейпциге, и особенно книж-ного стенда представителей российской печати и русского слова.

ОБЩЕСТВЕННЫЕ ОРГАНИЗАЦИИ • ГЕРМАНИЯ

Shire Krug 02-13:Shire krug 18.4.2013 7:14 Stránka 27

Page 28: ShireK02

ШИРЕ КРУГ 2/201328

Мария Кочеткова:Меня не смущала перспектива

работать в кордебалете… тарейшая балетная труппа Америки — Qалет ан-'ранциско — открыла юбилейный

80-й сезон гастролями в /амбурге и �оскве. А в сентябре труппа выступила в лондон-ском театре « эдлерс-Уэллс». � программе — девять спектаклей, среди которых мировыепремьеры. &везда этих гастролей — наша соотечественница �ария $очеткова. $ореннаямосквичка, обладательница диплома с отличием �/АO, призер многочисленных балетныхсоревнований, $очеткова уже шестой сезон танцует в Qалете ан-'ранциско.

МОЛОДЫЕ СООТЕЧЕСТВЕННИКИ • США

Кочеткова начала привлекать ксебе внимание критиков в 2001 году,когда совсем юная боролась за брон-зу на Московском конкурсе артистовбалета и хореографов, поражая иску-шенную публику точностью своихпа. Из-за небольшого роста ее не при-няли в главный театр страны, а дру-

гого она не захотела. Поехала за-воевывать мир. Год стажировки вЛондоне в Королевском балете, че-тыре года в Английском националь-ном балете и пять лет в Балете Сан-Франциско в ранге прима-балерины.

В этом интервью Мария рассказы-вает о жизни в Калифорнии, «тайномбратстве» русских балетных имми-грантов и о своей страсти к совре-менному искусству и кино.

— � 2002 году ты уехала из �осквы, что-бы попытать счастья в +ондоне. >ам за кор-доном уже не было ни заботливых русскихпедагогов, ни семьи, ни родного языка, низнакомых до боли балетов /ригоровича.&ато появилась свобода передвижения помиру, новая хореография, достойные го-норары. ;аверное, одно другим не ком-пенсировать? �ли? $аково это сегодня —быть балетным иммигрантом? %асскажи оплюсах и минусах твоего статуса.

— Время после побегов Нуреева,Барышникова, Макаровой сильно из-менилось. Они бежали от режима ислыли невозвращенцами. А я никудане бежала, я воспользовалась преи-муществом современного человека,который ориентируется в мире ин-формации. Я смутно понимала, чтоиз-за роста и отсутствия связей менявряд ли позовут в Большой, и поэто-му сразу думала об интересной аль-тернативе. Меня не смущала перс-пектива начать работать в России вкордебалете, а вот репертуарнаяскука здешняя — раздражала ре-ально. Я знаю, что сейчас стало луч-ше, но я-то уехала десять лет назад.

Отсутствие постоянного педагога— да, это неприятная особенность за-падных театров. За порядком дви-жений в спектакле следят и поста-новщик, и ассистенты, а за красотойпозы и нюансом роли — в основном,ты сам. Такого понятия, как готовить

роль, скажем, Джульетты или Авро-ры с педагогом, просто не существу-ет. То есть формально педагоги есть,но они привязаны не к человеку, а кспектаклю. Так что если ты делаешьчто-то неправильно — неудачноепор де бра, например, это могут и незаметить в общем потоке. Един-ственное, что спасает в этой ситуа-ции, — доброжелательность русскихбалетных иммигрантов старшего по-коления по отношению к молодым.

Все помогают. Я волновалась оченьпо поводу своей Китри, когда у нас во-зобновляли балет «Дон Кихот». Хо-телось сделать соло в финальном па-де-де в духе Макаровой, но кто, кро-ме нее, покажет коронные макаров-ские эпольманы? Наталья Романов-на живет в Сан-Франциско, но за-стать ее дома трудно — она посто-янно в разъездах. Мне просто по-везло, что за несколько месяцев доспектакля Макарова приходила в те-атр и поработала со мной над этой ва-риацией, и вообще, подбодрилаочень. Западные артисты такойострой нужды в личном педагоге неиспытывают, так что этот минус — онтолько для нас минус.

Американцы сосредоточены на ра-боте ног, стоп, быстроте движения,скорости, огрехи в работе корпуса ирук — так называемого верха — онииногда пропускают.

— ;о где-то все-таки можно «подзаря-диться» русской школой?

— Со стороны покажется странным— летать на уроки классики в другойгород, но я могу и должна себе такоепозволять. В Лос-Анджелесе рабо-тает известный пермский педагогМарат Даукаев — у него там свояшкола. Даукаев — знаток ваганов-ской методики. Когда чувствуешь, чтомышцы в депрессии, надо брать би-лет и срочно лететь в Лос.

Shire Krug 02-13:Shire krug 18.4.2013 7:14 Stránka 28

Page 29: ShireK02

— А какие преимущества у Qалета ан-'ранциско перед другими американскимикомпаниями?

— Мы самые «древние» в США.Когда я пришла сюда в 2007-м, труп-па готовилась к празднованию 75-ле-тия. В этом году ей — 80. По случаюсолидного дня рождения устраивалифестиваль, для которого известныехореографы сделали десять новыхработ. Такое возможно только здесь,в Калифорнии. Представляешь, какиебыли найдены спонсоры! Десять но-вых постановок за один сезон! Ячувствовала себя как моя любимаягероиня Алиса. Уилдон, Эло, Посохов,Томассон — они все почти одновре-менно ставили свои новые спектакли,в том числе и на меня. Репертуар унас немыслимо богатый.

Потом, в театре нет культа лично-сти, засилья фаворитов. Обычный со-лист может танцевать с балериной,если он хорош в той или иной хорео-графии. Люди раскрепощены, нетдавления. Компания работает какединый организм, хотя формально ие-рархия существует. Индивидуаль-ность артиста проявляется и в соло,и в больших классических спектаклях,и в оригинальных балетах, постав-ленных на всю труппу.

— Я удивилась, когда обнаружила, что нагастролях в /амбурге и в �оскве вы тан-цевали разные программы. >еперь понят-но, что огромный репертуар — это конеккомпании. А что сейчас происходит в ан-'ранциско? У вас как раз начался сезон?

— Условно он открылся гастроля-ми в Гамбурге и Москве (в конце июня2012 — Е. Б.). Все лето мы готовилиськ ответственному туру в Лондон. Мывосемь лет там не были и вот в сен-тябре показали три программы. ВСан-Франциско другая система ра-боты. Летом и осенью мы репетиру-

ем для зимнего сезона. В январе2013 сезон откроется мировыми пре-мьерами балетов Мак-Грегора, Рат-манского и Посохова. Также будетпремьера «Золушки» КристофераУилдона и возобновление реперту-арных названий.

— ;о премьера «&олушки» пройдет не в ан-'ранциско, а в Амстердаме. $ак это по-нимать?

— Такую необычную форму ко-продукции придумал сам Кристофер.Половину балета он поставит на нас,а половину — на голландцев. Потоммы будем учить их часть, а они —нашу. И у каждого будет своя пре-мьера — только у них раньше. Но уэтой копродукции, как и у любой дру-гой, в основе лежит идея экономии надекорациях и костюмах.

— >ы танцевала раньше «&олушку»?— Пока нет, но очень хочу. Музы-

ка Прокофьева безумно красивая ибезумно грустная.

— �нтересно, когда ты попала на &апад,ты нашла там, кроме новых балетов, что-то такое, чего тебе катастрофически нехватало в �оскве?

— Я почувствовала свою незре-лость в области современного искус-ства. Нас в школе этому не учили —я даже имен классиков актуальногоискусства не знала. Со временемтолько начала разбираться. И новоезнание оказалось очень полезным вмоей основной профессии.

Вторая страсть — кино, особеннодокументальное. Муж «подсадил»меня на него. В Англии докумен-тальное кино не является марги-нальным направлением для кино-критиков — специализированные фе-стивали проходят довольно широко исобирают залы. В Сан-Францискотоже хорошо поставлено дело.

— Я видела камеры вокруг тебя в �о-

скве, когда ты приезжала на «Отражения»полтора года назад. нимали кино?

— Да. Как раз на днях прошел по-каз документального фильма«Маша». Он еще не закончен, ночтобы найти спонсорские средства напродолжение монтажа, нужно былопоказать готовую часть. Симпатичноекино, и главное — почти без слов.

#еседовала Nкатерина QеляеваBelcanto.ru

6ото — Erik Tomasson

ШИРЕ КРУГ 2/2013

МОЛОДЫЕ СООТЕЧЕСТВЕННИКИ • США

29

Shire Krug 02-13:Shire krug 18.4.2013 7:14 Stránka 29

Page 30: ShireK02

На форуме было зачитано привет-ствие от имени посла Российской Фе-дерации в Великобритании Алексан-дра Яковенко. Соотечественникамбыло адресовано также видеопри-ветствие спецпредставителя прези-дента России по международномукультурному сотрудничеству МихаилаШвыдкого, который подчеркнул не-заменимую работу соотечественникови пожелал успехов в осуществлениипланируемых проектов, в особенностив преддверии перекрестного годакультуры России и Великобритании.

В отчетном докладе председательКоординационного совета Айна Ма-

маева (Шарифи) выразила благо-дарность Россотрудничеству за по-мощь в работе, а также поблагода-рила от имени многочисленных рус-ских школ за предоставленные книгии учебные материалы.

Вновь избранный состав Координа-ционного совета российских соотече-ственников по-прежнему видит своейглавной целью консолидацию русско-говорящего сообщества в Великобри-тании для сохранения и развития тра-диций русской культуры и языка. В рам-ках форума прошла также ставшаяуже традиционной церемония на-граждения «Соотечественник года».

В работе форума принимали участиепредставители МИД России, прави-

тельства Москвы, посольства Рос-сийской Федерации, представитель-ства Россотрудничества, а также бо-лее 120 делегатов из разных регионовВеликобритании, презентующих об-щественные, образовательные, куль-турные, благотворительные органи-зации, бизнес-структуры и русскоя-зычные СМИ.

— Oотелось бы вспомнить, как начиналисьпервые съезды соотечественников.

— Когда мы проводили первые фо-румы соотечественников Великобри-тании, мы работали в основном с10–20 организациями из Лондона. По-степенно стали охватывать и другие

регионы. Вот, к примеру, одно из по-следних заседаний КС состоялось вЛидсе (такие выездные заседания мыуже делали в Бирмингеме, Манчесте-ре и в других городах). Если раньше нафорум мы могли пригласить до пятичеловек от каждой организации, то се-годня настолько увеличился состав об-разований (сейчас их не менее 60 в на-шем списке), что мы можем принятьтолько по 1–2 человека от каждого ор-ганизации.

— 3рошлый форум соотечественниковначался с презентации нового сетевого ре-сурса, на него возлагали большие надеж-ды. Они оправдались?

— Да, в прошлом году мы презен-товали сайт для соотечественников

в Великобританииwww.cometogether.org.uk. Более того,на этом портале шла прямая тран-сляция самого форума. Мы продо-лжаем эту практику, так как это сим-волизирует то, что КС готов к от-крытому диалогу. Сейчас данныйпортал содержит информацию нетолько о Соединенном Королевстве,но и о других странах. То есть все соо-течественники, проживающие за ру-бежом, могут найти все на одном ре-сурсе.

— >аким образом за год локальный сайтвышел на позиции мирового ресурса?

— Да, на данный момент на сайт за-ходят пользователи из 54 государств.

Если вы посмотрите, там есть карта,пользователи кликают — выбираютсвою страну и получают интересую-щую их информацию.

Традиционные сферы для работыКС – это культурное, образовательноеи спортивное направления.

— � этом году начнет работу также пра-возащитный центр для соотечественников.$ак будет осуществляться такая помощь длянаших людей, живущих за рубежом?

— Один из наших партнеров по это-му правозащитному проекту — кон-сульский отдел посольства РФ в Лон-доне. Вся деятельность данного цен-тра будет отображена в публикацияхна нашем сайте. Конечно, правоза-щитный фонд не сможет работать

ФОРУМЫ • ВЕЛИКОБРИТАНИЯ

ШИРЕ КРУГ 2/201330

Айна Шарифи: Мы готовы к отрытому

диалогу! емнадцатого марта в +ондоне при поддержке посольства %оссии и

'А «%оссотрудничество» прошел VI 'орум российских соотечествен-ников �еликобритании. /лавной темой обсуждения стали вопросы реа-лизации гуманитарного потенциала общины.

Shire Krug 02-13:Shire krug 18.4.2013 7:14 Stránka 30

Page 31: ShireK02

как адвокатское бюро, будет осу-ществляться, прежде всего, перво-начальная помощь. Люди будут обра-щаться, а специалисты центра напра-вят и дадут советы, куда нужно обра-щаться и что нужно делать в каждойконкретной ситуации. Далее заявки бу-дут перераспределены. И в особых слу-чаях может быть предоставлена пол-ная юридическая поддержка. В рамкахVI Форума соотечественников состо-ялся также специальный круглый стол,посвященный правовым вопросам.

— А в плане бизнеса, поддерживают либизнес-структуры мероприятия совета?� что дает предпринимателям сотрудни-чество с $ ?

— Наш опыт говорит о том, что приподдержке государственных струк-тур можно сделать больше. Если мыраньше активно сотрудничали с пред-ставителями администраций отдель-ных районов Лондона, то сегодня мывышли на новый уровень. Тринадца-того марта состоялась одна из рабочихвстреч с британским парламентом. Вчастности, сейчас назначен специ-альный парламентарий, который будеткурировать работу с казахской, азер-байджанской, турецкой диаспорами.Выход на этот уровень сотрудничествас официальными структурами делаетболее привлекательным КС в глазах

бизнесменов. Теперь наши мероприя-тия (самого разного плана) поддер-живают все больше бизнес-структур.И среди них есть крупные фигуры. Внашей практике нередки такие случаи,когда на определенных мероприятияхобщины знакомились потенциальныепартнеры и продолжали успешное со-трудничество.

— Образование в Англии — это тожебизнес. ейчас под крылом $ — образо-вательный фонд «&нание». $ак развивает-ся это направление?

— На данный момент около трид-цати школ объединены фондом.Учить детей — это одна сторона, носейчас нам, прежде всего, нужны хо-рошие специалисты. Мы очень ак-тивно занимаемся подготовкой пре-подавателей — проводим разныетренинги для учителей.

— +юбое ли учебное заведение можетприсоединиться к данному фонду?

— Нет никаких строгих критериевдля отбора. Мы — только за расши-рение! Мы заинтересованы в двусто-роннем общении и партнерстве. Ведьв каждой школе есть уникальные спе-циалисты, и они могли бы поделитьсясвоим опытом и т. д. Нам есть чем об-меняться друг с другом.

В рамках форума соотечествен-ников 17 марта также состоялся вы-

бор нового состава Координацион-ного Совета российских соотече-ственников и третья церемония на-граждения наиболее видных и ус-пешных членов русскоговорящей об-щины. За деятельностью совета сле-дите на сайте Великобританииwww.cometogether.org.uk

#еседовала Анастасия Qайдаthebusinesscourier.co.uk

ШИРЕ КРУГ 2/2013

ФОРУМЫ • ВЕЛИКОБРИТАНИЯ

31

Shire Krug 02-13:Shire krug 18.4.2013 7:14 Stránka 31

Page 32: ShireK02

И сразу повеяло чем-то родным,русским, уходящим в глубину веков инародной памяти. Масленицу на Русипраздновали с незапамятных, ещеязыческих времен. Ритуал проводовзимы и встречи весны известен у всехславянских народов. А в России Мас-леницу отмечали особенно широко:пекли блины, ходили в гости к родными близким, катались на резвых трой-ках с весело звенящими колоколь-чиками и на санках со снежных гор,

штурмовали ледяные городки,устраивали кулачные бои, а в вос-кресенье сжигали чучело Масленицыи развеивали пепел по полям, молясьо добром урожае. На Масленичнойнеделе женихи выбирали невест,чтобы потом, после Великого поста,сыграть свадьбы. Масленицу празд-новали и богатые и бедные. Мы всепомним бессмертные строки А. С.Пушкина из «Евгения Онегина», в ко-торых он описывал семью Татьяны

ШИРЕ КРУГ 2/201332

Ой, блины, блины,блины, вы блиночки мои!Празднование Масленицы русским социально-культур-ным центром «Исток» во Франкфурте 16 марта 2013 года

Ясный, солнечный мартовский денек. /олубое небо. 3о обочинам до-рог лежат еще не растаявшие, но потемневшие сугробы… А над 'ран-кфуртом несется песня: «Ой, блины, блины, блины, вы блиночки мои!»

РУССКИЕ НАРОДНЫЕ ТРАДИЦИИ • ГЕРМАНИЯ

Shire Krug 02-13:Shire krug 18.4.2013 7:14 Stránka 32

Page 33: ShireK02

Лариной: «У них на масленице жир-ной водились русские блины…».

И какое шумное масленичное гу-ляние мы увидели в этот день воФранкфурте! Девушки в красных са-рафанах с веночками на головах ипарни в красных косоворотках и кар-тузах с неизменным цветком водилихороводы, затевали игры и веселыесостязания. Победителей ожидалисладкие призы от издательского дома«МКГермания» и подарки. Мальчиш-ки и девчонки, родившиеся и вырос-шие в Германии, пели старинныерусские обрядовые песни, задорноотплясывали русские танцы, прово-жая зиму и встречая весну. И надвсем этим гулянием плыло ярко раз-ряженное чучело Масленицы.

Были в этот день и традиционныечаепития с блинами, собственноруч-но испеченными родителями и деть-ми. Чаепития сопровождались рас-сказами учителей о том, откуда по-шла традиция празднования Масле-ницы, какое значение имели празд-ничные обряды и ритуалы для русскихлюдей.

Старинная русская традиция празд-нования Масленицы как будто ожилана этом гулянье, передалась новомупоколению, которое сохранит ее в па-мяти, понесет дальше по жизни и,возможно, передаст своим детям ивнукам. В душе невольно зазвучалидругие пушкинские строки: «Здесьрусский дух, здесь Русью пахнет!»

Так в центре современного не-мецкого города вдруг «запахлоРусью», весной, пробуждением при-роды после долгого зимнего сна.Даже солнце, казалось, засиялоярче, а небо стало еще голубее… Иэто чудо совершили члены русскогообщества «Исток», учителя, дети и ихродители.

Но какой же праздник без гостей?Следуя традициям русского госте-приимства, пригласили и дорогих го-стей: генерального консула РФ воФранкфурте-на-Майне Руслана Каз-бековича Карсанова и делегацию изЛитвы, в которую входили предста-вители мэрии г. Вильнюса и дирек-тора вильнюсских русскоязычныхдетских садов и школ. И всех гостей,конечно, щедро накормили блина-ми. На то она и Масленица!

/алина �ай

ШИРЕ КРУГ 2/2013

РУССКИЕ НАРОДНЫЕ ТРАДИЦИИ • ГЕРМАНИЯ

33

Shire Krug 02-13:Shire krug 18.4.2013 7:15 Stránka 33

Page 34: ShireK02

Масленица, как древний славянскийпраздник, досталась нам в наслед-ство от языческой культуры и назы-валaсь Комоедица (с XVI века —Масленица). Сохранилась она и послепринятия христианства. Говорят, чтоизначально Масленица была связанас днем весеннего солнцеворота, а спринятием христианства она сталапредварять Великий пост и зависетьот его сроков. Так повелось и у насв Хьюстоне, в Техасе, с 2004 года.

Семнадцатого марта 2013 годапрошла десятая ежегодная Масле-ница в Русском доме Хьюстона почтипо всем правилам проведения тако-го праздника в России. Почти, пото-му как у нас нет снега, нет снежнойкрепости, снежных горок и саней. Од-нако выход всегда находится. В этомгоду Скоморохи (Паша и Рома Хри-пуновы), Воевода (Леон Габриель) с

певческим квартетом в русских са-рафанах (педагоги Русской школы:Майя Беллинг, Лена Хармац, ЮляГорбатенко-Аревало, Софья Таба-ровская) преодолели цепь (крепо-сть) из детей и родителей, когда не-сли к костру куклу-Масленицу, сде-ланную Мирой Яровой (организация«Всегда вместе»). Всякий раз новаякукла Масленица-Зима, изготовлен-ная руками Миры, вызывает вос-торг, и возникает сомнение: сжигать— не сжигать. Но традиция есть тра-диция. Сжигание чучела Масленицысимволизирует переход из одноговремени года в другое. Ведущаяпраздника Настя Хрипунова посове-товала гостям написать на бумажныхлентах свои желания и грехи и при-вязать на рукава куклы. Все грехи сго-рят на костре вместе с лентами, а же-лания могут исполниться в будущем.Ленты охотно привязывали и рус-скоязычные, и американцы, которыеазартно участвовали в хороводах и срадостью наблюдали за русскимфольклорным событием.

Дети проводили время в веселом

домике Винни-Пуха, где прыгали и ве-селились. Им было чем заняться напросторной территории Русскогодома: лакомились «снежным» ледя-ным пуншем, блинами, пряниками исушками, бегали с раскрашеннымилицами и руками (художник ИннаКаретко — педагог Русской школы),раскачивались на веревках или де-лали куклы из соломы под руковод-ством Даны и Карины Сулеймановых(Русская школа), водили хороводы совзрослыми.

Солнце, изготовленное Мирой Яро-вой, уже несколько лет украшаетсцену Русского дома в дни проведе-ния Масленицы. Блины, которыеявляются символом солнца, — обря-довая пища. Их было много и с раз-ными приправами: сметаной, дже-мом, вареньем, сиропом. Когда за-давали вопросы детям о блинах, тоодна девочка ответила, что блинкруглый, потому что сковородка круг-лая. Кто-то вспомнил о солнышке-блине. (Но не обошлось и без амери-канской кухни — хотдоги. Уже кото-рый год в Русском доме за грилем

РУССКИЕ НАРОДНЫЕ ТРАДИЦИИ • США

ШИРЕ КРУГ 2/201334

Эх, да Масленица!Десятая ежегодная Масленица в Хьюстоне,штат Техас, США

%усская школа Oьюстона продолжает поддерживать традицию про-ведения русской �асленицы для родителей и детей, чтобы передать имкультуру и обычаи наших предков. �едь отметить �асленицу считалосьсреди русских людей делом обязательным: «Oоть себя заложи, а �ас-леницу проводи».

Shire Krug 02-13:Shire krug 18.4.2013 7:15 Stránka 34

Page 35: ShireK02

ШИРЕ КРУГ 2/2013

РУССКИЕ НАРОДНЫЕ ТРАДИЦИИ • США

35

стоит Валерий Кухтиев и успешносправляется с огнем, сосисками и при-правами к ним.)

Все представление сопровожда-лось традиционными песнями:

�ы давно блинов не ели, �ы блиночков захотели,Ой, блины, блины, блины, �ы блиночки мои.Некоторые гости специально при-

езжают на нашу Масленицу из годав год, чтобы отведать блинов и оку-нуться в культурное наследие России.Было рассказано Скоморохами, чтокаждый день праздника имеет своеназвание: встреча, заигрыш, лаком-ка, разгул-перелом, золовкины ве-черки, тещины посиделки и послед-ний, седьмой день — Прощеное вос-кресенье. В сценарий включены и ре-читативы-припевки:

;аша �асленица годовая,Она гостика дорогая,Она пешею к нам не ходит,�сё на комонях разъезжает!Pтобы коники были вороные,Pтобы слуги были молодые!&дравствуй, �асленица!Перетягивание каната — излюб-

ленная игра для всех. У нас не былокулачных боев, но желающие, вклю-

чая детей, энергично били друг дру-га подушками, а в конкурсе на лучшийажурный блин победил самый пре-красный, которому присвоено звание«Снежинка».

Сгорела кукла-Масленица под хо-ровод гостей и организаторов празд-ника в Русской школе при постояннойподдержке добровольцев: Милы иСергея Терентьевых, Светланы Брай-кович, семьи Рябченко, организации«Русские техасцы» (семья Хрипуно-вых), семьи Трушиных, «Междуна-родной русскоязычной организацииделовых людей» (Александр Караков,Александр Сабуров, Леон Габриель),организации «Всегда вместе» (МираЯрова), семьи Ромашец, семьи Куз-нецовых, Людмилы Федоровой и мно-гих других. Американцы, с подарен-ными триколорными ленточками цве-та российского флага, благодарилиорганизаторов и просили приглашатьеще на наши мероприятия для зна-комства с русской культурой и тра-дициями России; дети продолжалииграть и веселиться под песнопенияряженых:

А мы �асленицу прокатали,3рокатали, душа, прокатали.;а каталищах не бывали,;е бывали, душа, не бывали,;аша �асленица обманила,Обманила, душа, обманила.;а велик пост посадила,3осадила, душа, посадила.Попрощались все с Масленицей,

чтобы вновь встретиться с нею вХьюстоне в 2014 году.

А сегодня в воскресенье;аше кончится веселье.>ы прощай, прощай,;аша �асленица!

офья >абаровская, директор Nусской школы Pьюстона,

член >овета всемирной ассоциации жур-налистов русскоязычной прессы

Shire Krug 02-13:Shire krug 18.4.2013 7:15 Stránka 35

Page 36: ShireK02

Двадцать первого марта с утра на-чалось прощание с Зимушкой-Мас-леницей! Мы благодарили ее за хо-лода и морозы, за покой и отдых, завстречу со снегом и зимними заба-вами.

3огуляла уж, зимушка-зима! 3оморозила, ветрами холодными

повыстудила, уж пора тебе восвояси отправляться, до поры до времени!

Участники праздника простились сзимой песнями, танцами, хороводами,играми и традиционными конкурсами:перетягиванием каната, «петуши-ным боем», «снежками» и др. Это вы-звало у всех бурю положительныхэмоций и смеха. Были выбраны Ко-роль и Королева Веснушка. Всем по-нравились конкурсы пословиц и по-говорок о Масленице, рассказ о Про-щеном воскресенье, новые песни о

блинах и весне. Конечно же, каждыйхотел сфотографироваться с Мас-леницей и ведущими праздника врусских народных костюмах. Масле-ница-красавица была так хороша,что мы не стали сжигать ее, оченьжалко было ее, голубушку!

С огромной радостью и аппетитомпрошла вторая часть мероприятия —чаепитие! Блинов и угощений на вся-кий вкус было много! Всем хватило!

Надо отдать должное организато-рам этого мероприятия, подарившимлюбителям русской культуры на-стоящий праздник: Союзу русскихКошице, Инициативе 21, Славянскойгимназии. Программу вели НатальяЛисничукова и Виктория Баллова измолодежной организации «Инициа-тива 21». О блинах и булочках поза-ботилась Галина Павликова. Костю-мы предоставила Татьяна Рогачёва.

Мы простились с зимой и ждем те-перь наступления долгожданной вес-

ны. Пусть с каждым весенним днемсолнце светит ярче и радует нашисердца.

;аталья остовалова,председатель >оюза русских 'ошице

РУССКИЕ НАРОДНЫЕ ТРАДИЦИИ • СЛОВАКИЯ

ШИРЕ КРУГ 2/201336

Масленица в КошицеОтшумела широкая �асленица в $ошице. � ней приняли участие око-

ло 100 человек: российские соотечественники, делегация из Ужгорода,учителя русского языка и студенты средних школ города $ошице.

Shire Krug 02-13:Shire krug 18.4.2013 7:15 Stránka 36

Page 37: ShireK02

ШИРЕ КРУГ 2/2013

РУССКИЕ НАРОДНЫЕ ТРАДИЦИИ • АВСТРИЯ

37

Зазывали гостей на праздник ве-селые скоморохи в красных кафта-нах. Громко звучали традиционныерусские заклички и прибаутки. По-старались и самые маленькие арти-сты — воспитанники студии «Радуга».Малыши выучили песенки про веснуи про главное масленичное угощение— блины. Зрители встречали ребятгромкими аплодисментами и дажеподпевали им. Венская русская шко-ла по традиции подготовила целыйспектакль про встречу Солнышка.Ярко пестрели на фоне пасмурногомартовского неба русские народныекостюмы, звучали песни, а настоящаяБаба-яга руководила играми на мет-лах. Выступление барышень из ан-самбля «Калинка» добавило праздникуфольклорного колорита. Дети и взрос-лые с радостью присоединились к хо-роводу в узорчатых сарафанах.

Вкусного тоже было вдоволь, а какиначе, ведь Масленица — праздникблинов, круглых, как солнышко. Ноблинами угощение на празднике неограничилось — были здесь и пироги,и баранки, и оладушки, и сырники с ва-реньем. Ребята взахлеб рассказыва-ли гостям, как помогали мамам гото-вить всю эту красоту накануне. Былина празднике и дорогие гости: дирек-тор Российского центра науки и куль-туры в Вене Татьяна Мишуковская идиректор музея Альзергрунд Виль-гельм Урбанек.

Широкой и веселой была венскаяМасленица, на славу мы проводилизиму. Остается надеяться, что веснане заставит себя ждать и скоро по-теплеет.

$сения Островская, ;аталья +агурева

Масленица в Австрии&има в этом году уходила особенно неохотно. 3ровожали ее всем ми-

ром с песнями, частушками и хороводами. ;а �асленицу у венского му-зея Альзергрунд собрались ученики, родители и учителя �енской рус-ской школы, малыши из творческой студии «%адуга» и фольклорный ан-самбль «$алинка».

Shire Krug 02-13:Shire krug 18.4.2013 7:15 Stránka 37

Page 38: ShireK02

Не менее зазывно звучали предло-жения отведать борща и пельменей,бубликов и ватрушек. И народ — нетолько русскоязычный, но и исконноанглийский, и приезжий туристический— с удовольствием смаковал. Нахо-дили для себя и иные удовольствия:скупали национальные русские суве-ниры, хвастали друг перед другомматрешками, радостно щеголяли вушанках, не смущаясь пятнадцати-градусной теплыни… Ничего удиви-тельного. Вот уже четвертый год под-ряд в Лондоне гуляла русская Мас-леница — веселье, организованноеусилиями лондонской продюсерскойкомпании Ensemble Productions, и вчастности ее директором Ольгой Ба-лаклеец. Пока гости праздника уго-щались на ярмарке всевозможнымияствами, со сцены их разогревалиартисты из России. Народные музы-кальные коллективы, среди которых

хор имени Пятницкого, детские ан-самбли из английских школ с про-граммой танцев и частушек, специ-ально подготовленной к событию; ис-полнители поп-, фолк- и рок-музыки…С огромным трепетом отнесся к лон-донскому варианту проводов зимылидер группы «ЧайФ» Владимир Шах-рин: «Мог ли я, простой уральскиймальчик из учительской семьи за-

крытого военного города Свердлов-ска, беря в 1971 году в руки само-дельную, собственноручно выпилен-ную гитару, представить, что в одинпрекрасный день буду выступать вцентре Лондона, где соберутся людисо всего мира?! Для меня это абсо-лютно фантастическая, волшебнаяистория!..»

В качестве ведущих публику раз-

РУССКИЕ НАРОДНЫЕ ТРАДИЦИИ • ВЕЛИКОБРИТАНИЯ

ШИРЕ КРУГ 2/201338

Пельмени, блины,Масленица… Лондон

«Qлины, оладьи — русские, горячие! ;а любой вкус: с икрой, сметаной,медом, шоколадом… 3робуйте, не пожалеете!» — разносились на русскоми английском веселые возгласы продавцов из палаток, установленныхна старинной >рафальгарской площади столицы �еликобритании.

Shire Krug 02-13:Shire krug 18.4.2013 7:15 Stránka 38

Page 39: ShireK02

влекали Вячеслав Манучаров и ЮлияАршавина, поспешившая сразу по-сле мероприятия проводить мужа,знаменитого футболиста, в аэропорт:как раз в этот день Андрей отпра-влялся к себе на родину в Санкт-Пе-тербург, в родной «Зенит».

Почетной гостьей празднества ипослом Масленицы стала супермо-дель Наталья Водянова, приехавшаяна масленичные гулянья с тремя деть-ми: «Замечательно, что русская Мас-леница пришла в Англию. Этим мож-но гордиться! Чудесный праздник: ондарит весну, а значит, дает новыесилы, надежду, свет. Ведь блин — сим-вол солнца. Не представляю своюжизнь без этой традиции. Всю неде-лю готовила дома блины и даже вшколу к своим деткам ходила — учи-ла их однокашников рецептам приго-товления этого изумительного ла-комства».7days.ru

ШИРЕ КРУГ 2/2013

РУССКИЕ НАРОДНЫЕ ТРАДИЦИИ • ГРЕЦИЯ

39

Преподаватель курсов РКИ РЦНКФ. Русопулу рассказала гостям ве-чера об истории Масленицы, о тра-дициях, связанных с этим веселым,шумным, «обжорным», «разори-тельным» русским праздником про-водов зимы. В рамках вечера былпродемонстрирован отрывок из филь-ма «Сибирский цирюльник», про-смотр которого помог собравшимсяощутить настроение и яркость празд-

нования Масленицы на Руси. В ис-полнении слушателей курсов РКИРЦНК прозвучали стихи о Масленице,все гости стали участниками тема-тической викторины.

Завершился вечер чаепитием страдиционными праздничными бли-нами и пирогами.

Антонина �авропуло

Празднование масленицы в Греции

Pетырнадцатого марта 2013 года в %1;$ г. Афины в рамках програм-мы «3опуляризация традиций народов %оссии» прошло празднование�асленицы.

Shire Krug 02-13:Shire krug 18.4.2013 7:15 Stránka 39

Page 40: ShireK02

По-настоящему всенародное гуляньеначалось с масленичного шествия бо-лее ста живописных ряженых: Дед Мо-роз, Снегурочка, Зима со своей свитойснежинок, красавица Весна в окру-жении волшебных цветов и птиц, глав-ный Скоморох с разноцветной лен-точной каруселью и фигурой Масле-ницы наверху, румяные женщины в яр-ких русских сарафанах и кокошниках.Шумная гурьба ребятишек несла в ру-ках разные символы весны и Масле-ницы — солнце, птицы, блины, цветы,

вертушки, которые они заранее сде-лали на уроках и занятиях. Заверша-ла процессию русская печка, на кото-рой восседала барыня Зима. Под ве-селую музыку с шутками-прибаутками,в плясовой походке обошло празд-ничное шествие всех гостей праздни-ка и устремилось к сцене.

Для торжественного открытияпраздника на сцену поднялся министрфинансов Баварии Маркус Зёдер(Мюнхен), уполномоченный по инте-грации фракции Бундестага ХДС/ХСС

РУССКИЕ НАРОДНЫЕ ТРАДИЦИИ • ГЕРМАНИЯ

ШИРЕ КРУГ 2/201340

Там русский дух... там Русью пахнет!

;ародная примета гласит, что человек, который провел �асленицу ве-село, весь год будет удачлив и здоров.

�первые русская широкая �асленица прошла в ;юрнберге, и первыйблин был совсем не комом. 3раздник превзошел все самые смелые ожи-дания — по самым скромным подсчетам на открытой площадке %усско-немецкого культурного центра собралось около 2000 человек.

Открывают парк президент редней 'ранконии%ихард Qарч, члены горсовета ;юрнберга

$илиан &енднер и ебастиан Qрем, руководи-тель %усского центра �рина 'иксель и генераль-

ный консул %оссии Андрей /розов, во второмряду рядом со скульптурами радуется этому дол-

гожданному событию скульптор �ладимир&аляско

/остей �асленицы приветствуютУполномоченный по делам интеграции партий

O и O в Qундестаге �ихаэль 'ризер, руко-водитель %усского центра �рина 'иксель и

министр финансов Qаварии �аркус &ёдер

Shire Krug 02-13:Shire krug 18.4.2013 7:15 Stránka 40

Page 41: ShireK02

ШИРЕ КРУГ 2/2013

РУССКИЕ НАРОДНЫЕ ТРАДИЦИИ • ГЕРМАНИЯ

41

(CDU/CSU) Михаэль Фризер (Берлин)и руководитель Русско-немецкого куль-турного центра Ирина Фиксель. Гос-подин Зёдер и господин Фризер, какоказалось, неплохо знают традициирусской Масленицы. Они отметилиглавное достоинство этого праздника— неформальное общение большогоколичества людей в духе единения, ко-торого так не хватает в наше время. Всвоем приветственном слове высокиегости удивились и погоде, котораяпреподнесла свой очередной, но при-ятный сюрприз. За долгие ненастныемесяцы и дни зимы именно в деньпразднования Масленицы над Нюрн-бергом засияло по-настоящему теплоевесеннее солнце. Нельзя было пове-рить, что только накануне праздникапришлось несколько дней убирать за-валенную снегом площадку.

Организаторы Масленицы прило-жили все усилия, чтобы праздник про-шел на славу. Начался он с яркого сце-нического представления «Прощаниес зимой», подготовленного театраль-ной студией «Щелкунчик» и ансамблемнародных танцев «Калинка» (авторыпостановки — Маргарита Гёббельс-Бартле и Эдвард Акиншин). Их вы-ступления проходили под непрерывныеаплодисменты. Главный Скоморохпраздника, а им была сама МаргаритаГёббельс-Бартле, своими шутками иприбаутками заражала всех празд-ничным настроением.

В перерывах между выступлениямиюных артистов гости центра могли по-сетить выросший на один день празд-ничный ярмарочный городок. Кто про-голодался, отправлялся к палаткам седой, главной из которых была Блин-ная. К празднику родители и препо-даватели центра испекли более тысячиблинов, за что им всем огромная бла-годарность. А о том, как вкусны были

блины, говорит тот факт, что оче-редь за ними не уменьшалась в тече-ние всего праздника.

Особый колорит празднику придалимассовые игры и русские забавы, в ко-торых участвовали все зрители. В ши-рокий масленичный хоровод встали имногочисленные немецкие гости. Ник-то не остался в стороне от шумного ираздольного русского веселья. Осо-бенно было приятно видеть высоко-поставленных известных политиков,пляшущих в русском ручейке или ба-рыне! Всем гостям на площади раз-давали чисто русское угощение —бусы из сушек.

Кульминацией праздника стало ещеодно знаковое событие в истории Рус-ско-немецкого культурного центра —открытие скульптурного парка «Ска-зочный мир». От начала зарожденияидеи создания парка до установленияего первой готовой композиции прошлотри года. Главным спонсором, кто от-крыто и безоговорочно с самого началаподдержал строительство парка, явил-ся российский фонд «Русский мир». Воснове скульптурных изображенийлежат герои русских сказок, про ко-торых написаны незабвенные строкиАлександра Сергеевича Пушкина впредисловии к поэме «Руслан и Люд-мила». На церемонии открытия паркавыступил председатель партии ХСС вгорсовете Нюрнберга (он был в этотдень официальным представителемобербургомистра города, который несмог приехать по уважительным при-чинам), генеральный консул России Ан-дрей Юрьевич Грозов и автор скуль-птур, художник Владимир Заляско.Вслед за их выступлениями на сценепроизошло волшебное изменение. За-думанные скульптором ВладимиромЗаляско, уже воплощенные в жизнь иждущие своей очереди сказочные фи-

гуры вдруг ожили. А тот, кто когда-тосоединил их в одном произведении, вы-вел их на сцену. Да, да, перед нами сто-ял живой Пушкин. Он начал читатьзнакомые всем с детства строчки: «Улукоморья дуб зеленый; / Златая цепьна дубе том». А вслед за поэтом про-должал декламировать Кот: «И днеми ночью кот ученый / Все ходит по цепикругом; / Идет направо — песнь заво-дит, / Налево — сказку говорит...». К ве-ликому изумлению публики и всеостальные строки из этого гениальногостихотворения были произнесены егоожившими персонажами — невидан-ными зверями, Кащеем Бессмертным,Русалкой, качающейся на ветвях жи-вого дуба, витязями в сверкающихдоспехах и прекрасной Царевной. Ког-да-то Пушкин сложил из самых разныхсказок гениальную мозаику. И на на-шем представлении каждый кусочекмозаики, ее ожившие картинки, пред-ставили зрителям неповторимую кар-тину русских волшебных сказок.

Юные артисты театральной студии«Щелкунчик» прочитали стихотворе-ние Пушкина «У Лукоморья» и на не-мецком языке, проявив дань уважениясобравшимся на празднике немецкимгостям. И для многих из них знакомствос жемчужиной русской поэзии про-изошло именно здесь и сейчас — и,нам бы хотелось, чтобы впечатленияостались надолго, так как золотыестрочки Пушкина были представленыстоль необычно, незабываемо и ярко.

Затем в руках у сказочных героевпоявилась красная ленточка, с которойони подошли к скульптурам, и почет-ные гости праздника перерезали ее.Перерезали ленточку: президент Сред-ней Франконии Рихард Барч, гене-ральный консул России А. Ю. Грозов,члены горсовета Нюрнберга Себа-стиан Брем и Килиан Зенднер и руко-

Shire Krug 02-13:Shire krug 18.4.2013 7:15 Stránka 41

Page 42: ShireK02

РУССКИЕ НАРОДНЫЕ ТРАДИЦИИ • ГЕРМАНИЯ

ШИРЕ КРУГ 2/201342

водитель Русского центра Ирина Фик-сель. В этот же момент в небо взмет-нулись десятки разноцветных воз-душных шариков. И под громкие воз-гласы и аплодисменты всех собрав-шихся на площади людей новыйобъект культуры города Нюрнберга —скульптурный парк «Сказочный мир»был торжественно открыт. Мы наде-емся, что эти скульптуры будут нетолько объектами для детских игр, нои большей мотивацией для детей, жи-вущих в Германии, читать и перечи-

тывать Пушкина.Праздник и народные гуляния про-

должились под выступления фоль-клорного ансамбля «Казачья вольни-ца» из Эрфурта. В их исполнении зву-чали зажигательные русские народныепесни, частушки и прибаутки. При-шедшие на площадь горожане моглитакже познакомиться с изделиямиручной работы, представленными в на-шем ярмарочном городе мастерамирусского народного промысла. Экс-клюзивные декоративные украшения,бижутерия, картины, керамика, кру-жевные воротники и платки, изделияиз камня и дерева, игрушки и другиедизайнерские работы восхитили мно-гих людей, которые не упустили такуюуникальную возможность и приобре-ли народные сувениры, не выезжая вРоссию.

Хочется добавить много теплыхслов и сказать огромное спасибо затворческий подход и работу худож-никам-оформителям ярмарочных при-лавков: Елене Барон, Анне Ангер-мюллер-Помозовой и Марине Вестф-

рид. А также всем тем, кто помогал сорганизацией и работой в праздничныхторговых палатках, в оформлениивсей территории центра, в информа-ционной, дизайнерской и медийнойподдержке праздника, весь педагоги-ческий коллектив центра, всех роди-телей и детей за активное участие впразднике. Выражаем огромную бла-годарность всем юным и взрослымучастникам театральной студии «Щел-кунчик» и ее руководителю Маргари-те Гёббельс-Бартле, танцевальнойстудии «Калинка» и ее руководителюЭдварду Акиншину. Восхищение иблагодарность за высокий профес-сиональный уровень скульптурногопарка его создателю Владимиру За-ляско.

Поздравляем всех с наступающейвесной и до новых встреч!

;ателла Якимова,Nусский центр в (юрнберге

Авторы фотографий: Andre Freud, LolitaSchill, �иктория Nыжик и Яков *охоровский

Shire Krug 02-13:Shire krug 18.4.2013 7:16 Stránka 42

Page 43: ShireK02

ШИРЕ КРУГ 2/2013

РУССКИЕ НАРОДНЫЕ ТРАДИЦИИ • ЕГИПЕТ

43

Во всех крупных городах страныпри поддержке Координационногосовета российских общественных ор-ганизаций соотечественников, про-живающих в Египте, прошли массо-вые гулянья. Выступления детских ивзрослых творческих коллективов,русские народные песни, хороводы,спортивные соревнования, тради-ционные масленичные игры и забавы,угощения блинами, ярмарки-продажии финальное действие праздника —сжигание чучела Масленицы — всеэто надолго запомнится участниками гостям праздников.

Всем соотечественникам необхо-димы такие встречи, ведь они помо-гают нам ощущать себя россиянамидаже вдали от нашей Родины. И ещеболее важной задачей подобных ме-роприятий является приобщение на-ших детей, подрастающего поколениясоотечественников, к фольклорнымтрадициям нашего великого народа

с целью сохранения культурного на-следия России.

Nва �атутина,заместитель председателя '> в Zгипте

Масленица в Египте� марте Nгипет весело и задорно встретил самый русский и самый лю-

бимый народный праздник — ]ирокую �асленицу.

Shire Krug 02-13:Shire krug 18.4.2013 7:16 Stránka 43

Page 44: ShireK02

ШИРЕ КРУГ 2/201344

Праздничные мероприятия в Улан-Баторе проводятся уже в третий раз,что становится доброй традицией, ко-торую с нетерпением ждут россий-ские соотечественники, проживаю-щие в Монголии, жители и гостимонгольской столицы. В этот деньРЦНК посетили свыше двух тысяч че-ловек.

Во время праздника к гостям сприветствием обратились чрезвы-чайный и полномочный посол Рос-сийской Федерации в Монголии Вик-тор Самойленко, вице-президентСоюза монгольских обществ дружбыДоржпаламын Цогзолмаа, руково-дитель представительства Россо-трудничества в Монголии Евгений

Михайлов. На территории РЦНК со-стоялись выступления лучших про-фессиональных творческих и хорео-графических коллективов города:вокально-хореографической группы«Славяне», ансамбля песни и танца«Калина», шоу-группы «Балаган»,детского хореографического кол-лектива «Планета детства», детско-го ансамбля «Лошкари», солистов,певческих и танцевальных коллек-тивов школ и вузов Улан-Батора.Основой праздничной программыстали яркие выступления творче-ского коллектива совместной монго-ло-российской школы № 3, в которойработают педагоги из Бурятии, Ир-кутска, Забайкалья и других регионовРоссии. Праздник запомнился всемприсутствующим также и спортив-ными конкурсами, состязаниями всиле и ловкости, перетягиванием ка-ната, поднятием гирь и другими за-бавами. Победителям состязанийбыли вручены ценные призы и по-дарки.

На территории РЦНК открылась ипраздничная ярмарка, на которойможно было попробовать тради-ционные блюда русской кухни: блиныи пирожки с различной начинкой,баранки и другие угощения. Гостимогли отведать горячего чая из «де-душкиного самовара», купить раз-личные сувениры и поделки.

Праздник освещали представителипяти монгольских телеканалов, в томчисле: «Аист Монголия», MNC, UBS.

�нформация %оссотрудничества

Широкая Масленица в РЦНК в Улан-Баторе

емнадцатого марта в %оссийском центре науки и культуры в Улан-Qа-торе состоялись массовые гулянья и театрализованное представлениепо случаю народного праздника �асленицы.

РУССКИЕ НАРОДНЫЕ ТРАДИЦИИ • МОНГОЛИЯ

РОССОТРУДНИЧЕСТВОФедеральное агенство по делам СодружестваНезависимых Государств, соотечественников, проживающих за рубежом, и по международному гуманитарному сотрудничеству

http://rs.gov.ru

Shire Krug 02-13:Shire krug 18.4.2013 7:16 Stránka 44

Page 45: ShireK02

ШИРЕ КРУГ 2/2013

РАЗМЫШЛЕНИЯ

45

Образование (именно образова-ние, а не обучение, ибо если содер-жанием обучения являются лишьутилитарные навыки и умения [ком-петенции — ср. комптентностныйподход в современной российскойконцепции обучения], то содержани-ем образования является культура)рассматривается в современной Ев-ропе как понимание собственной ци-вилизации, то есть овладение осно-вами философии и науки и важней-шими произведениями искусства и ли-тературы. Поэтому основная задачаобразования состоит в формированиии развитии личности, но не посред-ством накопления определенных фак-тов, а посредством усвоения опре-деленного содержания, прежде все-го через чтение. А так как чтение воз-можно только при владении языком,то основной путь к образованию ле-жит через язык — свой родной и ино-странный. При этом в образователь-ных целях продуктивно считать, чтонет раздельно языка и культуры.Язык — органическая часть, аспекткультуры. Факты языка — это те жефакты культуры: Perfekt — такой жефакт немецкой культуры, как и Бран-денбургские ворота, или австрий-ской культуры, как и Собор св. Ште-фана в Вене; вид глагола в русскомязыке — такой же факт русскойкультуры, как матрешка.

Но самое главное в концепции об-разования в Европе состоит в том, чтообразованный человек является про-дуктом своей культуры (о чем писалтакже и российский психолог Б. Г.Ананьев: «Личность — это продукткультуры»), что позволяет ему учи-тывать взгляды других и в соответ-ствии с этим изменять свои собст-венные, то есть быть толерантным поотношению к другим. Толерантностьобразованного человека понимаетсяпри этом не только как вынужденнаятерпимость, но и как признание дру-

гого мировоззрения как равноправ-ного со своим собственным, осозна-ние собственных границ, признаниедругой личности и другой культуры вкачестве необходимого пути обога-щения своего собственного суще-ствования в современном мире, вкотором осуществляется постепенноесближение различных народов Ев-ропы и открываются границы.

Само понятие культуры в даннойконцепции характеризуется четырь-мя аспектами:

— все культуры гетерогенны, мно-гогранны и включают в себя эле-менты нескольких культур сразу; так,все европейские культуры давно ста-ли смешанными, вобравшими в себясразу несколько культур;

— культуры не представляют собойнечто статичное, а постоянно ме-няются под влиянием историческихмоментов;

— культуры охватывают все про-странство человеческого существо-вания, то есть все продукты мышле-ния человека и его конкретных дей-ствий (например, поэзию и уличноестроительство, музыку и экологию,философию и сельское хозяйство ит. д.), а также его опыт, законы и пра-вила, определяющие сосуществова-ние людей, в особенности отношениечеловека ко всему новому и неиз-вестному, а также к идеям, ценностями формам жизни;

— все культуры принципиальноравноценны.

Несколько лет назад в Вене про-ходила международная конферен-ция, посвященная функциональнойнеграмотности личности. Эпиграфомк этой конференции могли бы послу-жить слова Г. Уэллса: «История ци-вилизации напоминает всё ускоряю-щиеся гонки между образованием икатастрофой».

Эта новая неграмотность, по мне-нию участников конференции, обо-

рачивается большими убытками длясовременного общества. Француз-ский ученый Жан-Пьер Велис — из-вестный исследователь проблем фун-кциональной неграмотности, напи-савший интересную книгу, которуюЮНЕСКО издала под названием«Письмо о функциональной негра-мотности: новости с окраин, недавнооткрытых в индустриально развитыхстранах», — так определяет фун-кциональную неграмотность: «Фун-кционально неграмотным считаетсячеловек, который прошел курс обя-зательного школьного образования,но не владеет навыками чтения, пись-ма и счета в той мере, в которой этонеобходимо для решения проблемповседневной жизни». Таким образом,функционально неграмотные люди,формально умея читать и писать,оказываются беспомощными дажеперед повседневными бытовыми про-блемами: не в состоянии разобрать-ся как в инструкции к прибору, ле-карству или химикату, так и в деловомдокументе, таком, например, как стра-ховой полис; они не понимают смыс-ла научно-популярной статьи, хотя поотдельности все слова им ясны; не мо-гут складно написать доверенностьили заявление, не говоря уже о такихформах, как реферат, резюме, про-токол; не могут найти необходимую иминформацию или связно изложитьсвою мысль. И это в обществе, на-полненном всевозможными законами,договорами, инструкциями, нормамии правилами! Именно с этими тек-стами современные люди встре-чаются в жизни чаще, чем с сочине-ниями по образу Онегина, которымобучают в современной школе.

Значит, в школе их учили совер-шенно не тому и не так. Судите сами:11 % выпускников средней школыСША не могут разобраться в распи-сании автобусов, подписать конверт,понять содержание страхового по-лиса; 14 % американцев и 13 % рос-сиян — выпускников средней школыне нашли на карте территорию соб-ственной (!) страны. Вот такая исто-рия с географией!

Московские школьники участвова-ли в проекте: проводили опрос устанций метро о том, как разные ка-тегории населения относятся к сво-боде слова в России. После этого импредложили отобразить на графикезакономерность: как зависит цен-ность свободы слова от возраста?Выяснилось, что старшеклассникине понимают, как в математическомграфике можно отразить законо-

Образование через культуру и культура через образование —

формула XXI века;а современном этапе развития общества резко возрастает культу-

рообразующая функция образования, которое из способа просвещениядолжно превратиться в механизм развития культуры, формирования об-раза мира и человека в нем.

Shire Krug 02-13:Shire krug 18.4.2013 7:16 Stránka 45

Page 46: ShireK02

РАЗМЫШЛЕНИЯ

ШИРЕ КРУГ 2/201346

мерности реальной жизни, то естьявляются функционально неграмот-ными. Для чего же они столько летизучают математику? Будучи чле-ном приемной комиссии в одном измосковских вузов, я предложил вы-пускнику-медалисту (!) написать заяв-ление на имя ректора с просьбойосвободить его от экзаменов, на чтоон попросил меня объяснить, как пи-шутся заявления.

Недостаточный уровень грамотно-сти, отмечалось на конференции,оборачивается потерями или дажекатастрофами для общества. Так,например, потери в экономике СШАиз-за того, что рабочие и служащиенедостаточно хорошо могли понятьинструкцию, исчисляются многимимиллиардами долларов. О том, чтоуровень функциональной неграмот-ности растет, можно судить и по од-ному из самых серьезных призна-ков: из года в год увеличиваетсячисло катастроф на железных доро-гах, на небе и на море, взрывов наскладах и шахтах, пожаров, произ-водственных травм, массовых эпи-демий и отравлений. И причина мно-гих ЧП — именно такого рода негра-мотность. И, кажется, человечествоначинает понимать, как важно еепредупреждать и бороться с ней.Функциональная неграмотность при-числена ЮНЕСКО к одному из фак-торов риска современной цивилиза-ции. И это не преувеличение. Не-сколько лет назад отмечалась годо-вщина одной из величайших ката-строф XX века — трагедии Черно-быля. К ней привели не только про-счеты конструкторов, сбои в технике,явная некомпетентность персонала.Все началось с элементарного: ник-то не заглянул в служебную ин-струкцию, по которой запрещаетсяпроводить какие-либо испытания с от-ключенными системами защиты ре-актора.

Вопрос о функциональной негра-мотности обсуждался даже в Евро-пейском парламенте, ибо недоста-точный уровень грамотности обще-ства — это прямая угроза демокра-тии: если человек недостаточно гра-мотен, если понятийный аппарат, ко-торым он обладает, недостаточноширок, он не в состоянии разобрать-ся в политических программах, азначит — сделать правильный выбор.Программы политических деятелей внастоящее время достаточно слож-ны и требуют достаточно высокойстепени образованности. Таким об-разом, функциональная грамотность

в современном мире — это свободачеловека, дающая ему возможностьзанять достойное место в жизни, а ееотсутствие лишает его такой воз-можности, поскольку читать, писатьи считать он вроде бы умеет, но неможет на практике воспользоватьсяэтими умениями. В связи с этим об-стоятельством приходится сейчас от-казываться от устаревших догм. На-пример, считалось, что высокий «уро-вень» социально-экономического раз-вития страны уже сам по себе обес-печит функциональную грамотностьобщества. Но оказалось, что это нетак. В целом подсчитано, что от фун-кциональной неграмотности в сред-нем страдает не менее 10–12 про-центов населения в развитых странах.Так, в Канаде, по самым скромнымоценкам, насчитывается 23 % фун-кционально неграмотных, во Франциисреди населения старше 15 лет —примерно 10 % (особенно в инду-стриально развитом регионе на се-вере страны), в Германии — около че-тырех миллионов. В Австрии, по дан-ным газеты Der Standard, около 4 %(300.000 человек) функционально не-грамотны. По мнению российского пе-дагога Александра Тубельского, 90%(!) россиян также функциональнонеграмотны. Не так давно обще-ственность Великобритании была за-стигнута врасплох известием о том,что в стране насчитывается околодвух миллионов функционально не-грамотных без учета иммигрантов.

Где же корни такого явления, какфункциональная неграмотность? По-чему в XXI веке люди со школьнымиаттестатами и дипломами не спо-собны грамотно соcтавить счет по оп-лате за свет, заполнить таможеннуюдекларацию, торговый договор, ра-зобраться в расписании автобусов?Почему одни, очутившись в нестан-дартной ситуации, первым делом от-крывают инструкцию, справочник,карту, технический паспорт, а другиелегкомысленно полагаются на«авось» или импровизацию? Как под-черкивают большинство исследова-телей функциональной неграмотно-сти, это явление — скорее симптом;болезнь же нужно искать в системеобразования, классическая парадиг-ма которого себя исчерпала.

Отыскивая более 300 лет назад са-мый простой и самый дешевый спо-соб обучения грамоте, великий пе-дагог Ян Амос Коменский открылклассно-урочную предметную систе-му, действующую и по сей день.Этим самым Коменский создал пер-

вый прототип механической ману-фактуры, в которой ученики — ра-бочие, действующие по строго за-данной программе и не ищущие смыс-ла в том, что они делают, с ее ос-новными компонентами: «скрытое»школьное расписание, лишающееребенка права видеть мир по-своемуи работать в единственно удобномдля него режиме; формальное раз-деление школьных знаний на пред-меты, а не на проблемы, с которымичеловек сталкивается в жизни; одинговорит — все остальные пассивнослушают и т. д. Но «школа» в пере-воде с греческого означает «досуг,свободный поиск себя в мире». Вотпочему уже давно настала необхо-димость в гуманизации всей системыобразования. Квалифицированнымспециалистом нельзя стать, не имеядостаточно хорошей общегумани-тарной, культурной подготовки. Ква-лификация невозможна без понима-ния того, что происходит в мире,поэтому сегодня на первый план вы-двигается человек, способный не-сти ответственность за свои поступ-ки, человек, который может общатьсяв условиях различных культур, кото-рый в определенном смысле будетсам себя строить.

Даже самые инициативные и во-левые люди мало что смогут сделатьв условиях низкого культурного уров-ня общества в целом и каждого егочлена в отдельности. Необходим ми-нимум общих способностей человека,его ценностных представлений и ка-честв, без которых невозможно егонормальное существование в обще-стве и оптимальное развитие гене-тически заданных дарований лично-сти, — необходимо сформироватьбазовую культуру личности (О. С.Газман). При этом этот минимум невносится извне, а вырабатываетсяличностью самостоятельно в про-цессе различных способов деятель-ности и социального поведения.

Базовая культура личности пред-ставлена в ее компонентах, вклю-чающиx: духовную культуру, объе-диняющую художественную, эсте-тетическую, мировоззренческуюкультуры и культуру вероисповеда-ния; социальную культуру, объеди-няющую правовую, экономическую,политическую культуры и культуру ос-нов научных знаний; экологиче-скую — культура человека в природе,культура природы в человеке, физи-ческая культура. И через все эти ас-пекты культуры «проходят» нрав-ственная, коммуникативная и речевая

Shire Krug 02-13:Shire krug 18.4.2013 7:16 Stránka 46

Page 47: ShireK02

ЮНЕСКО содействует развитиюязыкового разнообразия через сериюпроектов, осуществляемых по всемумиру. Одним из таких проектов стал вШвейцарии семинар к. ф. н., доцентакафедры ЮНЕСКО (Москва) О. Н. Ка-ленковой. Он состоялся 2 марта в Ин-ституте славистики Цюрихского уни-верситета по инициативе Междуна-родной ассоциации родного языка.

В работе практического семинараприняли участие родители двуязыч-ных детей, проживающих в Швей-царии, преподаватели ведущих рус-ских школ дополнительного образо-вания, преподаватели русского язы-ка высших учебных заведений и уни-верситетов Цюриха, Сант-Галлена,Берна, Женевы.

Семинар с презентацией книги «Моярусская грамматика» и учебно-мето-

дического комплекса «Уроки русскойречи» вызвал интерес и массу поло-жительных отзывов у родителей и пе-дагогов. На семинаре были озвученыосновные направления работы с двуя-зычными детьми, разобраны приемыулучшения усвоения материала и по-вышения мотивации к изучению языка.

Для преподавателей УОЦ «Ма-трешка» был проведен отдельный се-минар, главной задачей которого былообсуждение новых методов препод-несения материала и возможностиусовершенствования подхода к пре-подаванию русского языка как ино-странного детям в школе дополни-тельного образования «Матрешка».Конкретные рекомендации по совер-шенствованию подхода к преподава-нию русского языка были составленык. ф. н. О. Н. Каленковой в ходе ее не-

дельной работы в УОЦ «Матрешка».Она посетила основные классы цен-тров в Цюрихе и Цуге.

+юдмила анкова

ШИРЕ КРУГ 2/2013

РУССКИЙ ЯЗЫК • ШВЕЙЦАРИЯ

47

БАЗОВАЯ КУЛЬТУРА ЛИЧНОСТИ

духовная социальная экологическая

художественная правовая человека в природеэстететическая экономическая природы в человекемировоззренческая политическая физическаякультура вероисповедания основ научных знаний

нравственная речевая культура общения

День родного языка в Швейцарии�еждународный день родного языка отмечается Ю;N $О ежегодно

начиная с 21 февраля 2000 года, для того чтобы привлечь внимание ми-ровой общественности к важности культурного и языкового разнооб-разия, а также многоязычного образования.

культуры, являясь их неотъемлемы-ми частями:

(см. таблицу)Базовая культура личности как

комплекс знаний, умений, качеств,привычек, ценностных ориентацийпозволяет человеку жить в гармониикак с общечеловеческой и нацио-нальной культурой, так и с культуройдругих народов. Именно базоваякультура и составляет основу фун-кциональной грамотности личности.И чем, если не провалами в базовойправовой, экономической, политиче-ской культуре каждого из граждан,столь искусно пользуются наиболее

опытные и не принимающие переменчиновники, будь то в выборных«играх» или в непродуманных эко-номических и социальных рефор-мах?

В основе решения всех общест-венных и экономических проблем,таким образом, лежит человеческийфактор, поэтому обучать знаниям всовременном мире, как это было встарой системе образования, не нуж-но. Нужно, чтобы человек обладалкультурой: системой способов дей-ствия, ориентировок и ценностей —и умел сам добывать знания в зави-симости от потребностей, которые

возникают в процессе жизни по фор-муле: образование через культуру икультура через образование — тоесть, участвуя в процессе образова-ния, содержанием которого являет-ся базовая культура личности, чело-век усваивает эту культуру, а усваи-вая культуру, он становится образо-ванным, личностью — продуктомэтой культуры...

А. +. Qердичевский,доктор педагогических наук,

профессор Университета прикладныхнаук #ургенланда (Австрия)

[email protected]

Shire Krug 02-13:Shire krug 18.4.2013 7:16 Stránka 47

Page 48: ShireK02

Он родился в Архангельске 29 де-кабря 1915 года в татарской семье. Ког-да ему исполнилось семь лет, семья пе-реехала в Казань. Затем была учеба вЛенинградском электротехническоминституте, работа на военном заводев Москве во время войны. В 1944 годуему было предложено стать сотруд-ником Управления внешней разведкиНКГБ. Затем его путь на долгих три-надцать лет лежал в Японию. Историяего разведывательной работы в Стра-не восходящего солнца — готовыйсценарий для художественного филь-ма. Чего стоит только женитьба всле-пую, задуманная начальством длябольшей прочности и достоверностилегенды внедрения, но ставшая ис-кренней привязанностью на всю жизньдвоих разведчиков друг к другу...

3о следам %ихарда &оргеПосле провала советской резиден-

туры, возглавляемой Рихардом Зор-ге, разведка СССР не имела надеж-ного источника информации в Японии.Между тем началась Холодная война,и в подписавшей капитуляцию стра-не были развернуты американскиевоенные базы. Мало кто сомневалсяи в том, что и сама Япония, став посути союзницей США, смирится с де-милитаризацией собственной армиии одновременной утратой ряда пози-ций на международной арене. Ин-формация об этом соседе была чрез-вычайно нужна СССР. Восполнить еенедостаток предстояло Шамилю Хам-зину, псевдоним — Халеф. Этот вы-бор не был случайным. Шамиль об-ладал внешностью чистокровногоараба, владел несколькими ино-странными языками. Первая и по-следующие командировки на Ближ-ний Восток показали, что он способенсправиться с более серьезными за-дачами. Началась операция по вне-дрению. Стартовой площадкой былвыбран Китай. По легенде Шамиля,обосновавшегося в Тяньцзине, звалиЭнвер Садык. Он представитель за-

житочного уйгурского рода, еще дореволюции переехавшего из Россиив Китай, глубоко верующий мусуль-манин. Натурализация прошла ус-пешно, уже через два месяца ком-мерсант средней руки стал помощ-ником муллы. Вся община была вкурсе, что у него есть невеста, кото-рая скоро приедет к Шамилю.

Радиограмма в Москву: «Георгу.Под видом создания новых полицей-ских отрядов началось интенсивноеувеличение армии. Планы милита-ризации держат в глубокой тайне, ибоэто является серьезным нарушениемвзятых страной обязательств. В бли-жайшие годы предполагается уве-личить таким образом численностьармии вдвое. Заключены секретныеконтракты на развитие военной про-мышленности. В прессе по этим во-просам не появляется никакой ин-формации. Бир».

�место киноэкрана война...Роль супруги предстояло сыграть

Ирине (Бибииран) Каримовне Алимо-вой. Узбечка, родившаяся в 1920 годув городе Мары, она поступила в вете-ринарный институт, и тут судьба пре-поднесла ей первый сюрприз — ееувлечение художественной самодея-тельностью привело девушку на съе-мочную площадку студии «Туркмен-фильм», где она снялась в первом на-циональном звуковом фильме «Ум-бар». Первая роль — и большой успех.Начинающую актрису, исполнившуюглавную роль возлюбленной Умбара,послали учиться в Ленинград в ма-стерскую Григория Козинцева и Лео-нида Трауберга. В 1939 году Ирина за-кончила обучение и получила распре-деление в Ташкент на киностудию«Узбекфильм». Ее ждала новая роль,но началась война...

Девушка рвалась на фронт, но еезнание языков привело в военнуюцензуру — одно из подразделенийконтрразведки контингента советскихвойск в Иране, затем командировка враспоряжение штаба Сталинградско-го фронта, курсы радисток. Вместе свойсками Ирина прошла фронтовыми

дорогами Украины, Польши (участво-вала в спасении заминированного нем-цами Кракова) и Чехословакии. Побе-ду встретила в Австрии, в Вене. Последемобилизации лейтенант Алимовавернулась в Ашхабад. По одним дан-ным, дома она собиралась вновь за-няться актерским ремеслом, по другим,работала в местной контрразведке,где получила пригодившиеся впо-следствии навыки наблюдения заобъектами, выявления слежки и уходаот нее. Как бы то ни было, в 1947 годуИрину вызвали в Москву, на Лубянку.В одном из кабинетов на площадиДзержинского ей предложили работатьза рубежом радисткой в паре с другимразведчиком, за которого она еще и за-муж должна выйти. В ответ Иринаспросила: «Я слышала, что, когда наширазведчики возвращаются домой, ихуничтожают. Правда ли это?» Иринаимела в виду «чистки», кровавым и без-жалостным колесом прокатившиеся довойны по советским разведчикам-не-легалам. Поначалу, опешив от вопро-са, собеседники Ирины постарались на-сколько возможно убедительно дока-зать девушке, что это не так. Но заве-рения Ирине были не нужны — онабыла согласна выполнить задание Ро-дины даже такой страшной ценой.

Qрак по расчету... %азведкиПосле специальной учебы Бир —

таким был псевдоним Ирины Алимовой(настоящее ее имя теперь знал толькокуратор) — в 1952 году (по другим дан-ным, в 1953) отправилась к «суженому»в Китай. Перед отъездом Ирина упро-сила начальство ненадолго отпуститьее к родным в Ашхабад. Семье сказа-ла, что надолго уезжает в глухой рай-он Закарпатья, переписываться мож-но будет только через курьера. По ле-генде — она дочь богатого уйгура, ро-дители эмигрировали из Средней Азииеще до революции, давно дружили ссемьей Садык, держались вместе и вРоссии, и за рубежом, в Кашгаре. Всвое время дали согласие на брак с Эн-вером, и вот она, Хатыча, едет к лю-бимому. Встреча двух «влюбленных»произошла в Тяньцзине... Через четы-

НАШИ СООТЕЧЕСТВЕННИКИ • ЯПОНИЯ

ШИРЕ КРУГ 2/201348

13 лет под цветами сакуры

3одлинная история уроженца Архангельска, российского разведчика– нелегала в Японии ]амиля Абдуллазяновича Oамзина.

Shire Krug 02-13:Shire krug 18.4.2013 7:16 Stránka 48

Page 49: ShireK02

ре месяца местная мусульманская об-щина пышно отмечала их свадьбу. ТакИрина стала госпожой Хатыча Садык.Брак, заключенный по требованиюразведки, на поверку оказался самымнастоящим. Примечательно, что рань-ше они не были знакомы. Правда, у Ша-миля перед Ириной в этом деликатномделе было одно маленькое преиму-щество — он видел ее фотографию, аона была лишена и этого.

Радиограмма в Москву: «Георгу.Стало известно, что в обстановке се-кретности спущена на воду подводнаялодка нового типа, оснащенная но-вейшим оборудованием. Бир».

Япония, первые годыИз Тяньцзиня молодожены перее-

хали в Шанхай, обзавелись обшир-ными связями среди эмигрантов. Об-щаясь с новыми знакомыми, семьяСадык не скрывала, что, из-за тогочто власти Китая проводили антире-лигиозную политику и враждебноотносились к зажиточным людям,хочет переехать в Японию. Ино-странцу крайне сложно было полу-чить разрешение на постоянное жи-тельство в стране Восходящего солн-ца. Рекомендательные письма, ко-торые были написаны рядом влия-тельных людей и организаций, непомогали. На помощь пришел случай:Ирина и Шамиль смогли купить вСтране восходящего солнца землю.Со свидетельством о сделке в кар-мане разведчики через Гонконг при-были в Японию. Сначала обоснова-лись в Кобе, затем, с развитием биз-неса у Энвера-Шамиля, переехали вКиото, а потом в Токио. Поначалу раз-ведчикам самим приходилось зара-батывать на жизнь — Москва немогла обеспечить финансовую под-держку. Выручило умение Хатычи-Ирины вышивать. Женская одежда,украшенная узорами разведчицы,быстро находила своих покупателей.Через несколько лет, открыв с парт-нером импортно-экспортную фирму«Энвер, Мухит и Ко» по продажеодежды, они перестали испытыватьнедостаток в деньгах.

Радиограмма в Москву: «Георгу. Хо-рошо информированный источник со-общает о планах создания новой зам-кнутой военно-политической группи-ровки, в которую могут войти ЮжнаяКорея, Южный Вьетнам, Тайвань, Япо-ния, Таиланд, Филиппины, Новая Зе-ландия, Австралия, Малайзия. Пере-говоры, возможно, состоятся в Сеулеили Бангкоке. Это явится серьезным

дестабилизирующим фактором в Юго-Восточной Азии. Бир».

%азведывательно-светскаяжизнь

Хатыча и Энвер стали завсегдатая-ми американского клуба, через кото-рый стали вхожи в высшее общество.Высокопоставленные военные, дип-ломаты, крупные бизнесмены — таковбыл их круг общения, а говоря языкомразведчиков — источником бесценнойинформации. Всего один пример: в ихдоме, как у единоверцев, некотороевремя жил турецкий военный атташе.Прошло еще немного времени, и Ха-тыча стала членом элитного женско-го клуба «Паллада». И еще один не-вероятный эпизод — однажды благо-творительную выставку искусства ике-баны, проводимую в «Палладе», по-сетила сама японская императрица инаградила Хатычу Садык дипломом.Обширные связи в японском истеб-лишменте и среди военнослужащихНАТО позволили разведчикам пере-давать в Москву сотни сообщений,содержащих сверхценную информа-цию обо всех сторонах жизни япо-нского общества. Многое из добытогоне рассекречено до сих пор.

�озвращение домойЧтобы справиться с ежедневным не-

человеческим напряжением, когдаежеминутно нужно контролироватькаждый свой шаг, жест, слово, Иринапоздними вечерами писала мысленнописьма маме. Настоящие весточки, каки ответы, приходили и уходили темиже каналами, что и добытая разве-динформация — через специальныеконтейнеры в тайниках, через третьистраны, незримо просачиваясь черезпосты и таможни. Два, максимум триписьма в год и столько же ответов…Гонец от дочери всегда забирал у ма-тери письма после прочтения. За всетринадцать лет, прожитых в Японии,Шамилю и Ирине лишь один раз раз-решили побывать в отпуске, на Роди-не. Как обычные туристы они поеха-ли в Европу и оттуда, переезжая изстраны в страну, запутав следы, вы-летели в Москву. Таким же кружнымпутем было и возвращение назад.Ничего не должно было выдать, бро-сить даже тень подозрения на истин-ный конечный пункт их путешествия.И вот, наконец, Москва сообщила,что их миссия в Японии завершена,они могут насовсем вернуться в СССР.В 1967 году под видом обычной де-

ловой поездки, взяв с собой всего одинчемодан, они через Францию, Испа-нию, Италию и Швейцарию отправи-лись домой. Ирина в звании майоравышла на пенсию, а Шамиль еще не-сколько лет работал практически повсему миру, участвовал в головолом-ной операции «Боулинг» (разработкановейшего наступательного оружия),вскрывал тайные планы правительствразных стран по обзаведению соб-ственной атомной бомбой. Оконча-тельно вернулся в Москву в 70-х годах.

$онец затворничестваПодвиг — именно так нужно назы-

вать работу в Японии Ирины и Шами-ля — стал известен благодаря публи-кациям в 90-е годы в газете «Труд»журналиста Головачёва, который, по-сле того как имена разведчиков былирассекречены, неоднократно встре-чался с ними. Торжественно встреча-ли их в Туркмении, на родине Алимовой.Должное высочайшему профессио-нализму супружеской паре разведчи-ков отдали и в Японии: Ёсихико Мацу-сима, шеф московского бюро инфор-мационного агентства Киодо Цусин, на-писал книгу об Ирине и Шамиле, став-шую бестселлером. А в японской пре-ссе вышло несколько статей о них. Ихотя Ирина и Шамиль работали не радинаград или материальных благ, ноименно благодаря циклу газетных ста-тей была восстановлена справедли-вость в оценке той невероятно трудной,но такой успешной и бесценной дляСССР их работе в Японии. Поясню: затринадцать лет в Японии Ирина быланаграждена лишь медалью «За боевыезаслуги», а Шамиль — орденом Тру-дового Красного Знамени. И вот в ка-нун 70-летнего юбилея советской раз-ведки Указом Президента СССР Ми-хаила Горбачёва майор в отставкеИрина Алимова была награждена ор-деном Красной Звезды, а полковник вотставке Шамиль Хамзин — орденомБоевого Красного Знамени. О том,что, вернувшись в Москву, разведчикиполучили всего лишь двухкомнатную«хрущевку» на Щелковском шоссе искромную пенсию, писать не буду. На-шим героям эти разговоры уже ни кчему: Шамиль Хамзин умер после двухперенесенных инфарктов в 1991 году,Ирина Алимова ушла из жизни 30 де-кабря 2011 года. Для них счастье былоне в деньгах. Они служили Родине.

Андрей �ирошниковrus.ruvr.ru

«*равда >еверо-�апада», Nоссия

ШИРЕ КРУГ 2/2013

НАШИ СООТЕЧЕСТВЕННИКИ • ЯПОНИЯ

49

Shire Krug 02-13:Shire krug 18.4.2013 7:16 Stránka 49

Page 50: ShireK02

Журнал-летопись «Австралийскаялампада» был создан в австралий-ском штате Квинсленд в 2009 году,его главный редактор — член Меж-дународного союза писателей «Но-вый современник» Людмила Ларки-на. За четыре года уже состоялисьследующие встречи: «Россией на-полнится сердце мое», «Костер па-мяти погибших 35-ти поэтов и всехвоинов в годы Великой Отечествен-ной войны»; трижды организовыва-лись Цветаевские костры с поэтиче-скими чтениями, неоднократно про-ходили творческие презентации мест-ных прозаиков и поэтов, пишущих нарусском языке. Восемнадцатая встре-ча в салоне «Лампада», прошедшаяв марте 2013, называлась «Сегоднятолько о любви».

В актовом зале библиотеки GardenCity Mt. Gravatt собралось более пя-тидесяти человек. Как всегда, настоле горела лампада, создавая уюти необыкновенную атмосферу твор-ческого вдохновения. На встречеприсутствовали гости: доктор исто-рических наук, ведущий научный со-трудник Института этнологии и ан-тропологии Российской академиинаук Татьяна Вячеславовна Таболи-на (из Москвы); доктор филологиче-ских наук Мария Михайловна Крав-ченко (из Брисбена); московская поэ-тесса Элла Кириллова. Три гостя при-были из Мельбурна: Елена Май, Ине-сса Максимова, Ned Wallis. Открылавстречу почетный консул Россий-ской Федерации в Квинсленде Ирина

Брук, которая поздравила гостей сМеждународным женским днем 8марта и с началом Масленицы. Всвоем выступлении Ирина Брук рас-сказала о большом вкладе журнала«Австралийская лампада» в делосохранения русского культурного на-следия в Австралии: «Радует, что всалоне „Лампада”, организованномпри журнале „Австралийская лампа-да”, так регулярно проходят встречилюбителей литературы, музыки ипрекрасного. Это бесценно и оченьнеобычно, что наряду с издательскойдеятельностью редакцией журналапроводятся встречи для читателей, вовремя которых каждый имеет воз-можность лично познакомиться с ге-роями статей, с художниками, писа-телями, с журналистами. Выскажусвое мнение и мнение многих чита-телей, сказав, что журнал „Австра-лийская лампада” развивается наглазах, набирает силу, собирает все

больше читателей и авторов. Мырады, что этот журнал издаетсяименно у нас — в Квинсленде. Каж-дый номер журнала читатели ожи-дают с нетерпением, потому что настраницах журнала, а затем в сало-не „Лампада” всегда ждут новыевстречи с незаурядными людьми.

Еще более неожиданным бывает,когда встречи происходят с людьми,с которыми мы много лет знакомы, ноне знаем ничего об их талантах. Возь-мем хотя бы последний номер жур-нала № 16-2013, в котором мы прочи-тали стихи наших брисбенских юныхпоэтов (им сегодня восемь-девятьлет) и стихи российских поэтов — чи-тателей журнала, узнали о творчествебрисбенской художницы СветланыТрефиловой, о конкурсе художе-ственного чтения в Свято-Серафи-мовской школе, о Рождественскойсказке, организованной Свято-Нико-лаевской школой. А какая замеча-

РУССКОЯЗЫЧНЫЕ СМИ • АВСТРАЛИЯ

ШИРЕ КРУГ 2/201350

Встреча с читателями в редакции журнала «Австралийская лампада»

в Брисбене� Qрисбене (Австралия), в литературно-музыкальном салоне «+ампада»

при редакции журнала «Австралийская лампада» состоялась восем-надцатая встреча с писателями, поэтами, композиторами, музыканта-ми, певцами.

�стреча № 18 в салоне «Австралийская лампада». лева направо: �ика Осенняя,;аталья Осенняя, ветлана $улакова, �рина Qрук, >атьяна $итинг, �рина Qеседина,+юдмила +аркина, �алентина %усакова, �рина ;исина

3очетный консул %оссийской'едерации в $винсленде �рина Qрук

Shire Krug 02-13:Shire krug 18.4.2013 7:17 Stránka 50

Page 51: ShireK02

тельная статья „Русский талант ми-лосердия” — о милосердии наших до-рогих харбинцев: двадцать лет они по-могали поэту — инвалиду из Ново-черкасского дома-интерната в России,а мы ничего не знали об этом. Мы уз-нали только сегодня от журнала „Ав-стралийская лампада”. Благодаря емумы впервые услышали о брисбенскойсемье Грегор (они ушли в мир вечно-сти в феврале 2013 года), которыемного лет трудились на благо русскогообщества, обучая детей танцам. Об-ратите внимание, что я говорю толь-ко о 16-м номере журнала. Я не могуперечислить все достоинства журна-

ла из-за регламента времени.Хочу сказать несколькими словами:

в журнале „Австралийская лампада”охвачены все аспекты жизни рус-ского Брисбена. Мы с вами можемтолько гордиться и радоваться, какимдостоянием мы обладаем, имея такойжурнал в Брисбене, редактор кото-рого без устали пишет летопись се-годняшнего дня и прошлого, сохраняяисторию для потомков. Я рада, чтоявляюсь постоянным подписчиком ичитателем журнала, и, где бы я небыла по своей занятости, я всегдаимею возможность читать этот жур-нал, также и в электронном виде. Же-лаю редакции журнала „Австралий-ская лампада” процветания, новых чи-тателей, новых идей, больше по-мощников и надеюсь, что найдутсянаконец-то и спонсоры».

После выступления почетного кон-сула Российской Федерации в Квин-сленде началось представление ли-тературно-музыкальной композиции

под названием «Сегодня только олюбви». Чтение стихов сменялосьфрагментами из фильмов золотогофонда кинематографии. Прозвучалипроизведения брисбенских поэтовЛюдмилы Ларкиной и Ирины Бесе-диной; сонеты Шекспира о любвиисполнила Ирина Нисина; ВалентинаРусакова читала стихи Ольги Бер-гольц. Снова радовал своим испол-нением классических произведений Г.Свиридова брисбенский музыкальныйдуэт «Мелодия», созданный в 2012году. Зрители не скрывали слез от пе-реполнявших их чувств, слушая му-зыку, стихи, замирая от видеозари-

совок России, сменяющихся на экра-не. Под аккомпанемент Георгия Чер-ных (баян) пели Алексей Сиволапови Евгения Бакопоулос. Евгения на-писала музыку к стихотворению Люд-милы Ларкиной «Я так петь о Россиихочу» — у гостей была возможностьстать первыми слушателями новойпесни о России, рожденной в Брис-бене. На встрече присутствовала мо-сковская поэтесса Элла Кириллова,она прочитала свои стихи, а потом по-дарила свои поэтические сборники ор-ганизаторам встречи и читателямжурнала.

В конце встречи взяли слово гости.В своем выступлении доктор исто-рических наук Татьяна Таболина ска-зала, что все, что она увидела навстрече в салоне «Лампада», ееочень впечатлило. Она увидела жи-вую, яркую картинку того, как в Ав-стралии хранится русская культура.Ей было очень приятно увидеть в ли-тературно-музыкальной композиции

фрагменты из фильма «Тихий Дон»с участием ее подруги Элины Бы-стрицкой, которой она непременно пе-редаст привет от русского Брисбена:«Литературно-музыкальный салонпри журнале „Австралийская лампа-да” — это потрясающая идея и ве-ликолепная площадка для выражениятворческой индивидуальности лю-дей. Видно, как много делается ор-ганизаторами и выступающими, но обэтом мы ничего не знали. Надо боль-ше писать и говорить об этом, чтобызнали о вашей работе не только в Ав-стралии, но и в России, и в другихстранах».

Много теплых слов сказали в этотвечер читатели в адрес редакциибрисбенского журнала. Завершиласьвстреча за чашкой кофе, где обсуж-дались темы следующих творческихвстреч.

+юдмила +аркина, #рисбен6ото автора

ШИРЕ КРУГ 2/2013

РУССКОЯЗЫЧНЫЕ СМИ • АВСТРАЛИЯ

51

уэт «�елодия»: $онстантин %усаков и >атьяна $итинг

3оет Алексей иволапов, баян — /еоргий Pерных 3оет Nвгения Qакопоулос, аккомпанирует /еоргий Pерных

Shire Krug 02-13:Shire krug 18.4.2013 7:17 Stránka 51

Page 52: ShireK02

В Европейском форуме участво-вали представители тринадцатистран — более двадцати преподава-телей школ и университетов, кафе-дры которых занимаются научнымиисследованиями билингвизма. Засе-дания по проблемам образования имногоязычия проходили в Русскомдоме науки и культуры в Берлине, австречи с чиновниками по образова-нию Германии состоялись в зданииПарламента. Берлинскими полити-ками был положительно оценен опытпо билингвальному развитию детейза последние десять лет и важностьработы общественных организаций всоциально-политическом контекстеБерлина и Германии в целом — «Че-рез билингвизм к интеграции».

Часть программы была посвященазнакомству с интернациональнымишколами Берлина и школой общества«Митра». Немецко-русская школа идетские сады общества «Митра» из-вестны не только в столице, но и вдругих землях Германии. Сегодняэто пока единственная европейскаяорганизация, которая на практикедемонстрирует преимущества би-лингвального воспитания на базе об-щеобразовательной школы. Концеп-ция двуязычного образования обще-ства «Митра» в школах и детских са-дах выстроена так, что один язык до-полняет другой, и оба находятся видеальном балансе.

Во время заключительного тре-нинг-семинара был поставлен во-прос о создании международного со-

общества билингвальных структур.Выстраивание экспертной и экспе-риментальной площадки важно нетолько для ученых, директоров и

учителей школ, но и для обществен-ных организаций. Этим уже зани-маются в Европе, и в частности вШвейцарии. В ноябре 2011 года в

ФОРУМЫ • ГЕРМАНИЯ – ШВЕЙЦАРИЯ

ШИРЕ КРУГ 2/201352

УОЦ «Матрешка» говорит по-европейски

� рамках европейской программы Grundtvig (/рундтвиг) общество рус-скоязычных родителей и педагогов Qерлина «��>%А» cтало инициато-ром недельного форума «�ы говорим по-европейски». ;а правах парт-нера УО1 «�атрешка» был приглашен на этот форум. 'инансированиеучастия «�атрешки» в данном проекте взяло на себя ;ациональное аген-тство по европейским программам в ]вейцарии.

Shire Krug 02-13:Shire krug 18.4.2013 7:17 Stránka 52

Page 53: ShireK02

рамках участия УОЦ «Матрешка» вфоруме Европейского парламентабыла создана Международная ассо-циация родного языка. Партнерскойорганизацией стала русская школа«Матрешка» в Голландии. Инициа-тиву поддержали преподаватели ев-ропейских университетов.

Закрытие форума проходило в се-мейном центре Берлина, которымтакже управляет «МИТРА». Поме-щение было выделено городом со-вершенно в запущенном состоянии,

«МИТРА» на свои средства переде-лала здание в шикарную виллу, гдеможно, как показалось делегатам,устраивать Пушкинские балы.

Успешным опытом организациипроектов и мероприятий для билин-гвальных детей и их родителей вШвейцарии поделилась на форумепредставитель УОЦ «Матрешка» иМеждународной ассоциации родногоязыка Ольга Владимировна Алек-сандрэ.

Следующее мероприятие Между-

народной ассоциации родного языкаприурочено к празднованию Дня учи-теля. Программа мероприятий и заяв-ки на участие в нем будут обяза-тельно доведены до сведения на-ших соотечественников. Нам оста-ется надеяться на активное участиев общем деле, на изучение регио-нальных и кантональных проблем, наповышение статуса русского языка вШвейцарии и в других странах.

+юдмила анкова

ШИРЕ КРУГ 2/2013 53

Эксперты справочника Ethnologueи филологи международной органи-зации SIL International, его издаю-щей, констатируют новый русскийязыковой парадокс: русскоязычноепространство с 1991 года последо-вательно сужается, число носите-лей русского языка, кому он родной,сокращается из-за демографическихпроблем в России, а спрос на русскийязык в мире растет.

Критерии для определения попу-лярности языка у Ethnologue сово-купные: традиционные — по числу но-сителей языка как разговорного иродного, и инновационные — рас-пространенность языка среди ин-тернет-пользователей. И вот по со-вокупности, согласно рейтингам Eth-nologue 2012 года, русский язык последвадцати лет пребывания на ше-

стых-седьмых позициях вновь сталчетвертым ведущим языком мира иостался одним из самых распро-страненных в Европе. Однако экс-перты отмечают несколько подвод-ных камней успеха: число носите-лей русского языка как родного вмире сокращается, и хотя по числу ин-тернет-пользователей русский впер-вые попал в ведущую десятку, заняввосьмое место (до этого был на две-надцатом-четырнадцатом), Всемир-ная сеть все же остается англоя-зычной, и возможности расширениярусскоязычного пространства в Ин-тернете почти использованы.

Сводная десятка самых популярныхразговорных языков мира выглядитследующим образом:

китайский (мандаринский диалект) — 1,213 млрд;

английский — 514 млн;испанский — 425 млн;русский — 275 млн;хинди — 258 млн;арабский — 256 млн;бенгальский — 215 млн;португальский — 194 млн;индонезийский (малайский) — 176 млн;французский — 129 млн.Напомним: самым распространен-

ным языком Европы (по числу носи-телей как языка родного) являетсярусский язык как географически, таки территориально (свыше 105 млнпроживают в европейской части Рос-сии). От 15 до 40 млн носителей рус-ского, включая двуязычных, насчи-тывается в Украине, от 6 до 10 млн —в Белоруссии. В целом русский счи-тают родным около 150 млн евро-пейцев.

Правительство РФ утвердило кон-цепцию федеральной целевой про-граммы «Русский язык» на 2011–2015годы, на ее финансирование пре-дусмотрено 2,179 млрд рублей. За пе-риод реализации программы пред-полагается осуществлять поддержкуизучения русского языка и культурыкак в России, так и за рубежом, в томчисле в среде соотечественников,проживающих в странах ближнего идальнего зарубежья.

www.ruvek.ru

Русский язык стал четвертым ведущим языком мира

%усский язык в 2012 году вновь стал четвертым в мире по распро-страненности, но скатился с шестого на восьмое место среди тех но-сителей языка, кому он приходится родным. >акие данные публикует рей-тинговый справочник по языкам мира Ethnologue, сообщает %усский клуб+юксембурга.

ФОРУМЫ • ГЕРМАНИЯ – ШВЕЙЦАРИЯ

Shire Krug 02-13:Shire krug 18.4.2013 7:17 Stránka 53

Page 54: ShireK02

Заимствование греческих слов на-чалось с древнейших времен, уже вобщеславянскую эпоху (когда вос-точные славяне еще не отделились отдругих славян), — конечно, тогдаэто происходило только устным пу-тем. В настоящее время такие слова,как сахар, свекла, баня, считаютсярусскими, хотя они были заимство-ваны из греческого языка.

Греческие слова начали проникатьна Русь гораздо раньше XI века. По-сле крещения Руси (988 – 989), во вре-мя княжения в Киеве ВладимираСвятославича и после его женитьбына сестре византийского императорацаревне Анне, естественно, связьмежду Русью и Византией укрепля-лась, и много греческих слов вошлов русский язык. Большинство слов всовременном русском языке оста-лось в том значении, в каком они су-ществовали у древних греков: ку-кла, кровать, кит, схима, икона, идол,мастер, поэзия, тетрадь, библиотека,хартия, парус, философия, фонарь,камин, грамота, дьявол, комик и дру-гие.

Давайте совершим небольшое пу-тешествие в историю русского язы-ка и познакомимся с интереснымифактами заимствования из грече-ского языка, так как именно он сыгралогромную роль в становлении сла-вянской письменности и старосла-вянского языка. Кроме того, куль-турные достижения греческой циви-лизации не только оказали значи-тельное влияние на русскую культу-ру, но и практически полностью за-ложили основы западноевропейско-го типа цивилизации.

Итак, многие греческие слова по-пали к нам через старославянскийязык, среди них: ад, амвон, анафема,ангел, архиерей, геенна, дьякон, еван-гелие, епархия, ересь, икона, клирос,лепта, монастырь, монаx, панагия,панихида, пономарь и др. Через ста-рославянский язык пришло к нам имного калек с греческого: возмез-дие, лицемер, маловер, малодушие,наперсник, насущный, предтеча и др.;сложные слова с благо-, добро-, до-сто-, суе-.

Но большинство греческих словпопало в русский язык через евро-пейские языки-посредники в то вре-мя, когда древнегреческий был ужемертвым языком.

Так, в XVII–ХIХ веках пришли врусский язык:

– названия наук: анатомия, грам-матика, география, геометрия, исто-рия, логика, математика, механика,

РУССКИЙ ЯЗЫК • ГРЕЦИЯ

ШИРЕ КРУГ 2/201354

Греческое наследие в русском языке

Отношения между народами %оссии и /реции имеют глубокие исто-рические и культурные корни. ружба, которая начинается с VIII векадо н. э. с первых греческих поселений на берегах Pерного моря, далеечерез века, объединенная одной религией и общими культурными тра-дициями, связывает наши страны и наши народы, которые поддерживалидруг друга в борьбе за свободу и независимость. Nще с древних временрусский народ вступал в культурные, торговые, военные, политическиесвязи с другими государствами. /реция оказалась одним из важных парт-неров для %оссии. ледовательно, развивались культурные и эконо-мические связи между этими странами, а это не могло не привести и кязыковым обменам.

Shire Krug 02-13:Shire krug 18.4.2013 7:17 Stránka 54

Page 55: ShireK02

оптика, педагогика, физика, фило-софия, этимология;

– термины науки, искусства, поли-тики: анализ, аорта, артерия, атом,бактерия, гипотеза, диафрагма, кос-мос, метафора, призма, синтез; гра-фика, драма, комедия, лирика, ме-лодия, ода, пантомима, поэзия, поэ-ма, поэт, пролог, симфония, стро-фа, трагедия, эпиграф, эпилог, эпос,ямб; анархия, гегемония, демократия,монархия, политика и др.

– К грецизмам других тематическихгрупп относятся слова: биография, ип-подром, катастрофа, лабиринт, па-фос, программа, симпатия, стадион,термос, эпоха, эхо.

Заимствования происходят на всехязыковых уровнях. Слова греческогопроисхождения в русском языке бы-вают двух типов — в соответствии сэпохой и способом их заимствования.Наиболее многочисленную группусоставляют те греческие слова, ко-торые пришли в русский язык черезлатынь и новые европейские языки —сюда относится вся международнаянаучная терминология, а также мно-жество общезначимых слов, такихкак тема или сцена.

С другой стороны, поскольку куль-турным и культовым образцом длясредневековой Руси была Византия,в русском языке оказалось многослов, заимствованных из греческогоязыка византийской эпохи. Из гре-

ческого языка пришли многие хри-стианские имена: Александр, Ана-стасия, Алексей, Анатолий, Андрей,Аркадий, Варвара, Василий, Галина,Денис, Дмитрий, Елена, Ирина, Ли-дия, Никита, Николай, Петр, Софья,Федор, Филипп и др.

Приметой ряда слов греческогопроисхождения является конечное –“ос”, например: демос, клирос, космос,логос, лотос, пафос, термос, хаос.

Особенно важную роль в русскомязыке играют заимствования из цер-ковнославянского — близкород-ственного языка, на котором велосьна Руси богослужение и которыйвплоть до середины XVII века вы-полнял одновременно функцию рус-ского литературного языка. Церков-нославянизмы имеют особый статусв русском языке. Заимствования изцерковнославянского происходилина протяжении почти всей письмен-ной истории русского языка. Многиеслова существуют в русском языкеодновременно в двух вариантах —русском и церковнославянском, на-пример: город — град, берег — брег,житье — житие, обнять — объять,одёжа — одежда; в том числе в име-нах собственных: Марья — Мария, Ав-дотья — Евдокия, Иван — Иоанн, Ми-хайла — Михаил и т. п.

Заимствование — неотъемлемаясоставляющая процесса функциони-рования и исторического изменения

языка, один из основных источниковпополнения словарного запаса. Заим-ствованная лексика отражает фактыэтнических контактов, социальные,экономические и культурные связимежду языковыми коллективами.

Пришедшие слова из чужого язы-ка должны закрепиться в новом длясебя языке, прочно войти в его сло-варный состав — как вошло в русскийязык множество иностранных слов,таких как: хлеб, кружка, зонтик, ма-газин, кот, лошадь, собака, обезьяна,галстук, компот, трактор, танк, гавань,парус, икона, церковь, хор, спорт,рынок, базар, музыка, вокзал, ма-шина, гол, изба, стекло, селедка, суп,огурец, помидор, котлета, картошка,кастрюля, тарелка, чай, сахар и т. д.,многие из которых оказались на-столько освоены русским языком,что только лингвисты знают об ихиноязычном происхождении.

. �. ]абутин, кандидат медицинскихнаук, врач, автор книг

;. /. Nрёменко, преподаватель русскогоязык как иностранного, член координацион-ного совета российских соотечественников

в &реции

*о материалам: «�аимствованное богатство. &реческое наследство»,

«&реческие заимствования», «�аимство-вания из греческого языка в лингвокульту-

рологическом аспекте» �. >. ?ирокова

ШИРЕ КРУГ 2/2013

ЗАЩИТА ПРАВ СООТЕЧЕСТВЕННИКОВ • ИТАЛИЯ

55

Причиной создания центра послу-жило увеличивающееся число об-ращений в консульство РФ россиянокс проблемами бракоразводных про-цессов, сохранения права воспитаниядетей матерью, с пенсиями преста-релых российских соотечественников.

Президент КСАРС СИ Татьяна Чу-вилева сообщает: «Ко мне в КСАРССИ, как и к другим президентам АР-Сов, обращаются десятки соотече-ственников. Мы устанавливаем свя-зи с юристами, специализирующи-мися на работе с эмигрантами, в ре-

гиональном отделе проблем семейнойсолидарности устраиваем соотече-ственниц на курсы повышения ква-лификации с последующей возмож-ностью трудоустройства, осущест-вляем психологическую и информа-ционную поддержку. Постояннаясвязь с центрами социальной защитыдает возможность решения проблемвременного жилья. Часто приходит-ся оказывать помощь в поиске рус-скоговорящих врачей для туристов,оказавшихся в чрезвычайной ситуа-ции. Эта работа требует огромных за-

трат времени и энергии».Создание такого центра в Милане

одобрило руководство Фонда под-держки и защиты прав соотече-ственников, проживающих за рубе-жом, а также руководство фонда«Италия – Россия», предоставившеепомещение для размещения центра«Солидарность».

По разным оценкам в стране про-живает более пятнадцати тысяч че-ловек, которых можно отнести к рос-сийским соотечественникам. На тер-ритории Италии существуют двакоординационных совета, которыеобъединяют по региональному при-нципу ассоциации и организации рос-сийских граждан. Координационныйсовет ассоциаций российских сооте-чественников (КСАРСИ) Севера Ита-лии официально зарегистрирован в2005 году. Президент совета — Т. Чу-вилева. Координационный совет ас-социаций российских соотечествен-ников Центра и Юга Италии создан в2007 году. Президент — М. Борисен-ко.

www.ruvek.ru

В Италии создан Центр защиты и поддержки соотечественников

� �илане создан 1ентр по защите прав и социальной поддержке соо-течественников �талии « олидарность». �дея организации центрапринадлежит $оординационному совету ассоциаций российских соо-течественников ($ А% ) евера �талии, сообщает портал «�семирная%оссия».

Shire Krug 02-13:Shire krug 18.4.2013 7:17 Stránka 55

Page 56: ShireK02

В мероприятии приняли участиене только члены «Олимпа», но руко-водство и члены Кипро-российскойассоциации города Пафоса. Про-грамма смогла стать такой насы-щенной и многообразной благодаряпомощи туристической компании «До-риан», администрации отеля «Роман»и сотрудников Русского православ-ного образовательного центра.

Узнать о подвиге �ерыПо приезде олимпийцы отправи-

лись на экскурсию по древней частиПафоса.

Экскурсию проводила православ-ный историк и литератор Наталия Зы-кова. Путешественники посетили ка-такомбы святой Соломонии, узнали оподвиге, совершенном учителемЕлеазаром, его учениками, семьюбратьями и их матерью Соломонией,которые предпочли смерть отрече-нию от Веры в единого Бога еще вовтором веке до Р. Х. Этот подвиг были остается примером для многих по-колений христиан. О том, как кипр-ский народ обретал христианство, оподвиге апостолов Павла, Варнавы,Марка Евангелиста участники экс-курсии узнали у стен храма св. Ки-риаки, где некогда находился Рим-ский форум и где киприоты услыша-ли проповедь апостола Павла.

$оллоквиумВечером в конференц-зале отеля

«Роман» состоялся коллоквиум, по-священный 1700-летию Миланскогоэдикта, который вошел в мировуюисторию как важнейший юридиче-ский документ, прекращающий гоне-ния на христиан. Смысл документа,принятого св. Константином в 313году, — в уважении свободы совес-ти, толерантности. Понятия, кото-рые актуальны и важны сегодня какникогда. Открыла заседание коор-динатор «Олимпа» Ирина Болотос.Она приветствовала участников,среди которых были и члены Кипро-российской ассоциации Пафоса (пре-зидент Ольга Созу). «Мы не случай-но остановили свой выбор на отеле„Роман”, — сказала Ирина Болотос. —Отель уникален своим дизайном, ко-торый с исторической достоверно-стью воспроизводит древнеримскуювиллу, ведь речь на нашем коллок-виуме и пойдет о событиях, которыепроисходили в эпоху Римской импе-рии». Затем выступил сокоординатор«Олимпа» Валерий Зыков: «По мно-голетней традиции русскоязычноесообщество начинает подготовку кПразднику славянской письменно-сти и культуры в дни памяти св. Ки-рилла, создателя славянской азбуки,который приходится на 14 февраля(ст. ст. и 27 февраля — н. ст.). Мы

каждый год открываем подготовку кПразднику славянской письменно-сти и культуры значимым мероприя-тием духовно-культурного характера.В 2009 году, например, это был Че-ховский фестиваль, в 2010 году — ли-тературный вечер «Сначала былослово», в 2011 и 2012 году — педа-гогические конференции. Нынешнеемероприятие посвящено важнойтеме. Хочу отметить, что годовщинаМиланского эдикта отмечается хри-стианами всего мира. Так, в Миланеразвернута масштабная выставка, вМоскве прошла крупная научная кон-ференция в Академии наук, с ее ра-ботой мы познакомимся сегодня.Коллоквиум для нас — это новый видработы. Безусловно, обращение кэтой форме интеллектуальной дея-тельности свидетельствует о духов-ном возрастании членов нашего про-светительского общества».

С основным докладом выступилаНаталия Зыкова, которая сообщилаоб исторических, духовных и поли-тических предпосылках Миланскогоэдикта, были освещены деятель-ность Константина Великого и усло-вия, в которых создавался важней-ший документ. Участники коллок-виума обсудили тему основного до-клада. Филолог Эмма Захарова до-полнила его интересными фактами ипреданиями, посвященными житиюсвятой Елены, матери императораКонстантина и его единомышленни-цы. Она рассказала об обретениицарицей Животворящего Креста, о еепосещении Кипра.

О христианофобии в современной Nвропе

На коллоквиуме затрагивались итемы, изложенные в выступлениипредседателя отдела внешних цер-

ШИРЕ КРУГ 2/201356

� катакомбах св. аламонии�осхождение. 3аломничество в монастырьсв. ;еофита (пещерный храм святого)

ОБЩЕСТВЕННЫЕ ОРГАНИЗАЦИИ • КИПР

Олимпийцы в Пафосе 16 по 17 марта состоялась поездка в 3афос членов общественной

просветительской организации соотечественников «Олимп». � ходепоездки была организована православная экскурсия по раннехристи-анским святыням 3афосской епархии, коллоквиум, посвященный 1700-летию �иланского эдикта, паломничество в монастырь святого ;еофита.

Shire Krug 02-13:Shire krug 18.4.2013 7:17 Stránka 56

Page 57: ShireK02

ШИРЕ КРУГ 2/2013 57

Pлены общества «Олимп» в 3афосе�о время работы коллоквиума

ОБЩЕСТВЕННЫЕ ОРГАНИЗАЦИИ • КИПР

ковных связей Московской Патри-архии митрополита Иллариона нанаучной конференции «Духовныйподвиг святых равноапостольныхКонстантина и Елены — начало и тор-жество Христианского мира в исто-рии человечества». «Все чаще встранах Евросоюза мы наблюдаемдискриминацию по отношению кгражданам, которые выражают ак-тивную христианскую позицию, —говорилось в докладе митрополита.— Более того, даже ношение хри-стианских символов — нательныхкрестов — может быть расценено не-которыми работодателями как на-рушение „корпоративной культуры”».Многие соотечественники бывают вЕвропе часто, и примеров христиа-нофобии (как это ни странно звучитпосле 1700 лет принятия документа,утверждающего уважение ко всемрелигиям) на коллоквиуме было при-ведено немало.

Ирина Болотос поделилась своимивпечатлениями от чтения докладаСвятейшего Патриарха Московскогои всея Руси Кирилла на Архиерейскомсоборе в Москве. (Собор прошел вфеврале 2013 года.) Некоторые фраг-менты доклада, посвященные про-

шедшей недавно антицерковной кам-пании, в которой приняли участие те,кто стал жертвой манипуляционныхтехнологий, были зачитаны и вызва-ли живейший отклик аудитории. Вотодин из них: «Неужели организаторыантицерковной кампании думают,что общество поддерживает их бе-зумие? В Патриархию в эти месяцыпоступило огромное количество об-ращений от частных лиц и общест-венных организаций с поддержкойРусской православной церкви. В этихписьмах люди возмущались явнойорганизованностью, откровенной раз-нузданностью, клеветнической на-правленностью и воинственностьюантицерковной кампании».

Обсуждалась и тема «Права ре-бенка и преподавание в школах Ки-пра православных дисциплин».

Укреплять единство соотечественников

По завершении коллоквиума членыобщества «Олимп» и Кипро-россий-ской ассоциации г. Пафоса обменя-лись впечатлениями о первом сов-местном мероприятии. Общее мнение

выразила Ольга Созу, которая ска-зала: «Мы можем долго говорить оединстве соотечественников, но сло-ва так и останутся словами, покамы не перейдем к практическим ша-гам. Именно такие мероприятия спла-чивают нас по-настоящему. Мы се-годня ощутили, что одним из важ-нейших факторов, который по-на-стоящему объединяет нас, являетсянаша православная вера. Мы наде-емся, что наша совместная работа,которая так успешно началась се-годня, продолжится». Были обсуж-дены и планы совместных меро-приятий.

Утром 17 февраля члены просве-тительского общества «Олимп» и ихновые пафосские друзья и едино-мышленники совершили паломниче-ство в монастырь святого Неофита.

Остается добавить, что по сло-жившейся традиции участие в экс-курсии, коллоквиуме, паломничествебыло благотворительным, то естьбесплатным.

�нформация предоставлена %усским православным

образовательным центром

�;'О%�А1�О;;LM 3О%>А+ +Я ОО>NPN >�N;;�$О� (3О &А$А&У ��;� >N% >�А �;О >%А;;LO N+

%О �M $ОM 'N N%А1��)

WWW.RUVEK.RU

Shire Krug 02-13:Shire krug 18.4.2013 7:17 Stránka 57

Page 58: ShireK02

МОЛОДЫЕ СООТЕЧЕСТВЕННИКИ • ДАНИЯ – АВСТРИЯ

ШИРЕ КРУГ 2/201358

Подобные лица встречались развечто на выступлениях Вана Клибернаи вообще при явлениях, превышаю-щих наши представления о реально-сти.*

Одним словом — не может быть!Мысленно добавим не звучавшиечасти сочинений Баха, Моцарта, Ве-нявского, Лало и пьесы из опусовЧайковского или Рахманинова, ко-торыми исполнитель, несомненно,владеет, — и что подумаем?.. Пра-вильно! — «Этого не может быть, по-тому что этого не может быть ни-когда». Сначала удивляешься су-щему еще ребенку, легко творящемускрипичные чудеса; позже, «сооб-разив оные», восхищаешься Приро-дой, создающей в качестве исклю-чения нечто подобное...

Забегая вперед, отметим изы-сканную интеллигентность ДаниеляЛозаковича, который — со скрипкойили без оной — скорее, пожертвуетнеобходимым, чем позволит себе

лишнее: ни во взятых темпах, ни в ди-намике, ни в развитии музыки, ни всобственном поведении. На редкостьгармоничен и естественен! Вспомнимо Гайдне, сказавшем: «Клянусь передБогом и людьми, что из всех живущихкомпозиторов предпочитаю Моцарта,ибо сей в совершенстве владеет пра-вилами композиции и обладает бе-зупречным вкусом». Вольфгангу едваза двадцать. Чего же боле? Ах, не за-будем о великом Канторе церкви Св.Фомы: «Дело в том, что я с детствабыл очень прилежен, и каждый, ктобудет прилежен, как я, — достигнеттого же»**. Весьма скромно, но и с до-стоинством... А вот иные нынешниепрестарелые вундеркинды от из-лишка скромности не помрут — такпривыкли «хлопотать мордой»! Скри-пач Лозакович, несмотря на юныйвозраст (или, напротив, благодаряэтому?), уже отмечен многими на-градами, но дело, разумеется, нестолько в медалях, сколько в сути

того, что собой представляет этот напервый взгляд хрупкий мальчик сживыми, цвета зрелой маслины, ра-скосыми глазами, в чем его «пер-чинка»? Возьмем пошире: учитель —ученик, курица — яйцо...

Дора Романова-Шварцберг — однаиз немногих Учителей с большойбуквы: «Сгорая сам, свечу другим».Не ставя целью самотиражирова-ние, она любит своих подопечных по-разному и в неравной степени, но чтокасается самых маленьких, то здесьДора по-жванецки хочет, чтобысобственные ее «мечты сбывались удругих», да и частенько, будучи насцене со своим «Ландольфи», жела-ет публике того же... Это случаетсяс немногими артистическими нату-рами, разве что с имеющими большоеи умное сердце. Консерваторскийучитель Шварцберг Юрий Янкелевичзнал об этом, поскольку обладалименно таким сердцем, и система«учитель — ученица» работала почтибезотказно. Все же причина успехасхемы «Шварцберг — Лозакович» ле-жит поглубже и поюжнее, а именнов Одессе и в школе Столярского,поэтому скрипичная родословная Да-ниеля просто ух, куда уходит! Само-родок Петр Соломонович — это при-мерно музыкальный пра-прадедушкаЛозаковича, так что, как говорят вОдессе-маме, «об чём ты говоришь,Додик?». А тут еще некто по имениКарл Флеш...

Мог ли один из «самых-самых»скрипачей и профессоров Флеш пред-положить, что через много лет бу-дущий мэтр Венского музыкальногоуниверситета Шварцберг выиграетконкурс его имени в Лондоне и станетучить тому же стройного шведскогомальчика Даниеля, читающего по-русски Пушкина? И еще один гени-альный скрипач, влияющий черезДору на развитие Лозаковича, —Исаак (Айзик) Стерн, слыхали ль вы?Мне приходилось: в 1961 году со сту-денческим оркестром Ленинградскойконсерватории — на минуточку, кон-церт Бетховена... Тайное желание Да-ниеля — выучить это любимое сочи-нение Доры. Похоже, ему это вскореудастся...

Стихотворно обратился к талантуДаниеля завсегдатай и патриот Рус-ского дома Иван Борисович Романов,который по просьбе героя нашего кон-церта прочел замечательное произ-ведение Н. Гумилёва «Волшебнаяскрипка».

Второе отделение оттеняло де-бютность выступления заметным вен-

Даниель 2013

$онцерт ани +озаковича в последний февральский вечер в убовомзале %усского дома был очень музыкальным, совсем уж по-мартовскиприветливым, да и проходил он со все возрастающей и всем много-обещающей теплотой, так что многочисленные зардевшиеся слушате-ли разных возрастов и языков зачастую посматривали друг на друга, вос-хищенно подняв брови: « лыхали ль вы что-либо подобное? �от и я нет!».

И дольше века длится день... (Чингиз Айтматов)

Shire Krug 02-13:Shire krug 18.4.2013 7:17 Stránka 58

Page 59: ShireK02

ШИРЕ КРУГ 2/2013

МОЛОДЫЕ СООТЕЧЕСТВЕННИКИ • ДАНИЯ – АВСТРИЯ

59

�нформация с сайта %оссийского центра науки и культуры в �ене

Даниэль Лозакович родил-ся первого апреля 2001 года в Сток-гольме. Начал играть на скрипке,когда ему исполнилось шесть с по-ловиной лет, и был принят в Музы-кальную академию Стокгольма. Сиюля 2012 года обучается в классепрофессора Доры Шварцберг в Вене.

На большой сцене Даниэль дебю-тировал уже через два с половинойгода, в мае 2010 года, на открытии VIIМеждународного фестиваля «Мо-сква встречает друзей» в сопровож-дении оркестра «Виртуозы Москвы»под управлением Владимира Спива-кова.

В 2011 году солировал с тремя кон-цертами в Кишиневe с Государст-венным симфоническим оркестромМолдавии под управлением МихаилаСечкина. В октябре 2011 года былприглашен в Нижегородскую госу-дарственную академическую фи-лармонию имени Мстислава Ростро-

повича выступать с Академическимсимфоническим оркестром НижнегоНовгорода — играл три концертa,произведения Баха, Вивальди, Мен-дельсона и другое. В 2012 году со-лировал в Концертном зале имениЧайковского в Москве с Президен-тским оркестром России (дирижер Ан-тон Орлов) и с Академическим сим-фоническим оркестром МГФ (дири-жер Фабио Мастранжело). Принималучастие в международных фестива-лях камерной музыки Мusica Mundi вБельгии и «Мосты» в Тель-Авиве. Вдекабре 2012 года, на фестивале вТел-Авиве сыграл концерт Баха длядвух скрипок с легендарным скрипа-чом Иври Гитлисом. В январе 2013года маэстро Владимир Спиваковпригласил Даниэля в совместноетурне по Израилю с оркестром «Вир-туозы Москвы». В апреле 2013 годаДаниэль приглашен выступить с ор-кестром в Греции, а также в Брюс-селе с Брюссельским камерным ор-кестром; 30 октября состоится егоконцерт в Венском концертхаусе.Семнадцатого июля 2014 года Дани-эль будет исполнять концерт Бруха с

Венским камерным оркестром. Кроме скрипки Даниэль играет на

фортепиано. Главное хобби Даниэля— шахматы, он победитель множе-ства шахматных соревнований вШвеции. В свободное время играет вфутбол, баскетбол и теннис.

Премии:— Лауреат Международного кон-

курса юных музыкантов (Стокгольм,2010, I премия).

— Лауреат Международного кон-курса скрипачей Bravo (Бельгия, 2011,I премия).

— Лауреат XII Международноготелевизионного конкурса юных му-зыкантов «Щелкунчик» (Москва, но-ябрь 2011, I премия и «Золотой щел-кунчик»).

— Лауреат XIX Международногоконкурса скрипачей Andrea Postacc-hini (Италия, Фермо, 2012, II премия)

— Лауреат международного кон-курса EMCY «Охридский жемчуг»(Македония, Охрид, 2012, I премия иГран-при «Охридский жемчуг» средискрипачей и пианистов во всех кате-гориях до 25 лет).

ским колоритом, что здесь называют«шмее», по-нашему — шармом.

Венский дебют — для Австрии этомноговековая традиция: большой, нопосильный для Лозаковича аванс.Аванс, но отнюдь не фора, которуюдает сильный шахматист в игре со сла-бым. Играя со скрипкой, Даниель по-чти не отводит своих маслиновых глазот ее грифа. Понятно: прежде хорошовыполни поставленную ментором учеб-ную задачу, а глоток свободы, если по-везет, получишь вслед! Фишка, одна-ко, в том, что скрипач видит намногодальше скрипичного грифа, тактов,эдак, на 15–20. Это сближает его с вен-скими дебютантами, типа тезки Ба-ренбойма или Марты Аргерих, слы-шавших больше красок, чем даетсячерно-белой клавиатурой...

Даже в бисе, оставшемся, к сожа-лению, единственным, Лозакович на

удивление уравновешенно продо-лжил Вторую «чаконную» партитуБаха, открывавшую его дебютноевыступление. Сие оставило двой-ственное впечатление: с одной сто-роны концерт оказался красиво и совкусом замкнут, с другой же хотелосьдождаться знаменитой «Чаконы».Возможно, до этого и доживем, осо-бенно, если Даниель сохранит этуспособность стилистически пере-ключаться и разовьет ее в будущем.Это реальная проблема для любогоисполнителя. Попробуйте-ка наестьсявечерком досыта венгерским «Биго-сом», — а именно такое блюдо при-готовил П. Сарасате своими «Цы-ганскими напевами» — и прямо вследс пронзительной выразительностью,например, прочесть: «Служенье музне терпит суеты», или взглянуть наМадонну Рафаэля, вспоминая текст

вечерней молитвы... То-то станетясно, насколько это нелегко!

Останемся же здоровенькими всевместе и каждый в отдельности и вы-разим нашу искреннюю благодар-ность мальчику Дане и тете Доре.

/еоргий &ернов

P. S.: «Венским дебютом» зоветсяпо нечаянному совпадению одно изклассических начал в шахматнойигре. К слову, скрипач Даня Лозако-вич неоднократно выигрывал турни-ры в своей родной Швеции.

* Афоризм А. Сент-Экзюпери: «Ре-альность — это совсем не то, что мыпредставляем в действительности».

** Ответ И. С. Баха на вопрос егопервого биографа и тезки Форкеля:«Как Вы, маэстро, достигли такихвысоких результатов..?»

ора %оманова-]варцберг

Shire Krug 02-13:Shire krug 18.4.2013 7:17 Stránka 59

Page 60: ShireK02

Да, фестиваль, который центр рус-ской культуры в Мюнхене «МИР»устроил в крупнейшем культурномцентре Баварии «Гастайге», полу-чился действительно страстным. И нетолько потому, что в его программебыли представлены пожалуй все те-атральные жанры — от абсурдной ко-медии и фарса до леденящей душутрагедии, но, и это главное, по нака-лу чувств его устроителей и участ-ников, по той отдаче, с которой игра-ли актеры, и сердечности, с которойпринимали их зрители.

В своем вступительном слове на от-крытии фестиваля, которое прохо-дило в расположенной в художе-ственном центре Мюнхена «Зайдл-вилле», президент центра «МИР»Татьяна Лукина пожелала, чтобыэтот фестиваль стал праздником рус-ского театра, частицей которого явля-

ется каждый из его участников. Инадо отметить, что слова вдохнови-теля этого замечательного событиявоплотились в жизнь: фестиваль подназванием «Жить — значит дей-ствовать» (одна из знаменитых цитатСтаниславского) стал не только дляучастников, но еще в большей степенидля зрителей настоящим праздни-ком.

А разве могло быть иначе, когдапредставители русской культуры: ар-тисты, режиссеры, музыканты, дра-матурги и художники — вдали отсвоей исторической родины отмеча-ли 150-летие их великого учителя(пусть уже в третьем и в четвертомпоколении) Константина Сергееви-ча Станиславского, совершившегоболее ста лет назад настоящую ре-волюцию в сценическом искусстве исоздавшего систему актерского ма-

стерства, по которой и сегодня учат-ся во всех театральных школах мира.

И, конечно же, все руководители ирежиссеры театров, принявших уча-стие в МИРовском фестивале, так илииначе связаны с Константином Сер-геевичем и его знаменитым мето-дом «подлинного переживания». Кним относятся и с блеском высту-пивший на открытии фестиваля ре-жиссер, поэт и драматург АлександрМерлин, завоевавший вместе со свои-ми питомцами из созданного им вМюнхене Театра песни симпатиюзрителя, и замечательный певец, вир-туозно аккомпанирующий себе набаяне, создатель и руководительМужского хора русских ветеранов вБаварии Анатолий Фокин.

Инна Соколова-Гордон, художест-венный руководитель рожденного вБерлине в 2006 году театра «Русскаясцена», выпускница Московского уни-верситета культуры и искусств, курсЮ. Н. Мальковского — одного из по-следних учеников К. С. Станислав-ского, представила на фестивалесвою последнюю работу — инсцени-ровку «О, мой безумный Господин»по трагедии В. Шекспира «КорольЛир». Она отличается не только вы-соким вкусом и фантазией режиссе-

ШИРЕ КРУГ 2/201360

Страсти по Станиславскому&акончился трехдневный марафон театрального фестиваля россий-

ских соотечественников в �юнхене, который один из мюнхенских ин-теллектуалов, не пропустив ни одного спектакля, назвал « трасти по таниславскому».

ФЕСТИВАЛИ • ГЕРМАНИЯ

Участники фестиваля >атьяна +укина

Shire Krug 02-13:Shire krug 18.4.2013 7:17 Stránka 60

Page 61: ShireK02

ра, но и великолепным актерскимансамблем, в котором Светлана Луч-ко и Вадим Граковский исполниликаждый по несколько ролей.

Не менее впечатляющим оказалсядуэт молодых, находящихся в самомначале своего творческого пути ак-теров Евгении Мановой и СергеяСтански-Сорокина, которые испол-нили главные роли в спектакле штутт-гартовского Театра Михаила Рыбака«Мне так хочется любить», постав-ленного главным режиссером и ру-ководителем театра по пьесе На-дежды Птушкиной «Ненормальная».Михаил Рыбак, выпускник Киевскоготеатрального института (актерский ирежиссерский факультеты), создалсвой театр в 1999 году и за это вре-мя успел зарекомендовать себя в ка-честве тонко чувствующего зрителяи умело воплощающего на сцене духвремени художника. Примечатель-но, что его актеры, как на русском, таки на немецком языке, с одинаковойубежденностью доносят до публикимысль и настроение сценическогопроизведения.

О выпускнице Санкт-Петербург-ской академии театра, музыки и ки-нематографии Татьяне Ходоренко,основавшей в 2003 году в городе Гёт-тинген «Фигурен-театр», можно го-ворить и писать бесконечно. С первойминуты завоевывают сердца как ма-ленького, так и взрослого зрителя соз-данные ею куклы-образы, будь тострадающая от одиночества Баба-ягаили изголодавшийся по заслуженно-му отдыху Медведь, не говоря уже онеудачнике-счастливчике Иване-ца-ревиче и его Царевне-лягушке, гра-циозно исполняющей под музыку Чай-ковского танец маленьких лебедей.Так что своим привезенным в Мюнхенна фестиваль Станиславского ку-кольным спектаклем «Царевна-ля-гушка» актриса и директор театраТатьяна Ходоренко достойно под-

твердила слова великого мастера,что «играть для детей надо также хо-рошо, как и для взрослых, толькоеще лучше».

Созданный в 1996 году театр «Ку-лисы» из Дюссельдорфа, которым ру-ководят председатель Союза театровсоотечественников Германии режис-сер Вячеслав Лисин и поэт Нелли Ку-нина, являющаяся зав. литературнойчастью театра, порадовал публикуинсценировкой комедии абсурда Сла-вомира Мрожека «Стриптиз». От-лично отработали артисты ДмитрийИванов, Вадим Идиатулин и ВячеславРогинский, возвратив фестивальнуюпублику, состоявшую на 70 % из соо-течественников, на три десятилетияназад, когда слово «свобода» звучалоеще так заманчиво и сладко.

Представляя спектакль «НочнойГаспар. Повешенный. Или историяодного предательства...» Татьяна Лу-кина подчеркнула, что фестивальобъединил соотечественников нестолько по их территориальной, сколь-ко по их духовной близости. «Во вре-мена первой эмиграции, по словам пи-сателя Набокова, соотечественни-ков определяли по их отношению кПушкину. Мы, сидящие сегодня вэтом зале, определяем своих сооте-чественников по их принадлежностик русской культуре, к русскому театру,к великому Константину СергеевичуСтаниславскому. Предлагаю внима-нию публики спектакль, созданный ак-трисой киевского Театра на подолеТамарой Плашенко совместно с ре-жиссером и художественным руко-водителем Нового драматическоготеатра на Печерске (Киев) Алексан-дром Крыжановским по пьесе рож-денной в Узбекистане, учившейся вЛенинграде и проживающей сегодняв Лондоне Лейлы Александер-Гар-ретт». Это был удивительный спек-такль с потрясающей своим драма-тическим дарованием и в то же вре-

мя своей удивительной естествен-ностью актрисой Тамарой Плашенко,которая исполнила три совершенноразных по характеру, возрасту и тем-пераменту роли. Филигранно, как кру-жева, плела она свои образы, заста-вляя зрителя, затаив дыхание, сле-дить за каждым ее жестом и движе-нием. Присутствовала и наканунеприлетевшая из Лондона на МИРов-ский фестиваль Лейла Александер-Гарретт, работавшая с такими ре-жиссерами, как Андрей Тарковский иЮрий Любимов. Она назвала прота-гониста своей пьесы Тамару Пла-шенко одной из самых выдающихсядраматических актрис современности.

Что и говорить, обещанный празд-ник удался на славу. Низкий поклонего устроителям и участникам. ДляТатьяны Лукиной этот фестивальбыл незримым мостиком к самомупервому фестивалю Русского театрав Германии, который она организо-вала 27 лет назад, в 1986 году, на этойже сцене в этом же театральномзале совершенно нового, только чтооткрывшегося тогда в Мюнхене са-мого крупного культурного центраФРГ «Гастайг». В программе егобыли «Дни нашей жизни» Л. Андрее-ва, «Бедные люди» Ф. Достоевского,поставленные и сыгранные актерамииз числа русских эмигрантов. Тогда ихеще называли, в лучшем случае,«бывшими соотечественниками». Сла-ва Богу, что времена изменились иФестиваль соотечественников под-держивают Управление культуры г.Мюнхена и российский фонд «Русскиймир». Спасибо им. Это нам многодает, для души и для чувства своейпринадлежности к великой русскойкультуры, которая нас всех объеди-няет и делает настоящими соотече-ственниками.

%аиса $оновалова, �юнхен6ото: Анна �илкова, Jидия �ишневская,

Dристан �аннек

ШИРЕ КРУГ 2/2013

ФЕСТИВАЛИ • ГЕРМАНИЯ

61

�ячеслав +исин и его фанаты

Анатолий 'окин

Александр �ерлин

Shire Krug 02-13:Shire krug 18.4.2013 7:17 Stránka 61

Page 62: ShireK02

В данном случае возможны со-вершенно противоположные вари-анты: то, что в одних странах можно,в других категорически не допу-скается. Нормальное явление в рядегосударств превращается на терри-тории соседних с ними держав всерьезное правонарушение. Причемречь может идти об очень близких(географически, исторически, поли-тически, ментально) странах, распо-ложенных, например, на постсовет-ском пространстве.

Почему же одни бывшие респуб-лики СССР стремятся к разреше-нию двойного гражданства, а другиенаоборот, боятся его как огня?

�незапная актуальность: впостсоветских странах опятьговорят о гражданстве

В конце 2012 года на пространствахбывшего Советского Союза вопрос одвойном гражданстве вновь был по-ставлен ребром. И, что интересно, аб-солютно в разном ключе: от «разре-шить» до «наказывать».

О зарубежных соотечественникахи родных иностранцах заговориливо многих странах:

Латвия. В сентябре 2012 года законо двойном гражданстве прошел черезлатвийский сейм. Вокруг этого зако-на латвийские депутаты бились мно-го лет, сломав при этом массу «ко-пий». Что и неудивительно, ибо в го-сударстве, где четверть населениявообще лишена гражданских прав, апаспорта выдавались только тем,кто жил на территории республики до1940 года и их потомкам, политика вобласти гражданства является боль-ным вопросом.

Эстония. Одновременно с Латвиейо возможности двойного гражданствазаговорили в другой стране, практи-кующей сегрегацию собственных жи-телей, — Эстонии. До сих пор мигра-ционная политика Эстонии толькоусложнялась. Вид на жительство тамполучить сложнее, чем где бы то нибыло на постсоветском простран-стве. Но вдруг лед начал таять. В кон-це сентября 2012 года пресс-секре-тарь отдела общественных и внешнихсвязей МВД Эстонской республикиАннели Мартин сообщила, что в МВДсейчас анализируют возможностьразрешить эстонцам обладать сразудвумя паспортами. Подобное заяв-ление для страны, где у многих во-обще имеется только один паспорт —негражданина, звучит практически

революционно.Кыргызстан. Осенью 2012 года

парламент республики рассмотрелизменения в законопроект о граж-данстве. Теперь тем, кто получилгражданство другого государства,предлагается дать возможность уча-ствовать в киргизских выборах. На-поминаем, что за годы независимостиприняли гражданство других страноколо 400 тысяч кыргызстанцев. От-казались же от гражданства Кыр-гызстана всего лишь более сорокатысяч из них.

Армения. Также осенью 2012 годаминистр диаспоры Грануш Акопянзаявила журналистам, что предста-вители диаспоры смогут принять уча-стие в следующих парламентскихвыборах в Армении, которые состо-ятся в 2017 году. Напомним, что ар-мянская диаспора, как и еврейская, впроцентном отношении считаетсякрупнейшей в мире. За границей Ар-мении и Израиля проживает большеармян и евреев, чем в пределах этихстран. Закон о двойном граждан-стве действует в Армении с 2007года, а с февраля 2012 года былпринят закон, дающий право на граж-данство всем этническим армянам.

Украина. В то время как в иных рес-публиках бывшего СССР наблюда-ется устойчивая тенденция к либе-рализации закона о гражданстве, вУкраине подобный тренд явно неподдерживается. Второго октября2012 года Верховная Рада установи-ла штрафы за сокрытие факта по-лучения иностранного гражданства.Под сокрытием факта также подра-зумевается его несвоевременное ог-лашение. Как известно, двойноегражданство в Украине не предус-мотрено законодательством. Длятого чтобы стать гражданином илиподданным другой страны, придется

отказаться от украинского паспорта.Однако тут имеет место некая пра-

вовая коллизия: факт наличия уграждан Украины иного граждан-ства не предусмотрен Конституцией,одновременно это и не запрещено,тем более что доказать факт двой-ного гражданства без соответствен-ного заявления самого человекапрактически невозможно. По под-счетам экспертов, минимум двеститысяч украинцев имеют два паспор-та. В Венгрии уже выступили с осуж-дением такого постановления украин-ского парламента, назвав его «не-правомерным и дискриминационнымактом». Напомним, Венгрия, как и Ру-мыния, активно распространяет сре-ди украинцев свои паспорта.

3алка о двух концах: когдадвойное гражданство можетобернуться выгодой, а когдабедой?

Двойное гражданство у жителейстраны может обернуться как зна-чительными приобретениями, так ибольшими проблемами. Тут все за-висит от множества факторов, на-пример:

Наличие диаспоры. На сегодняшний день уже все стра-

ны СНГ и Прибалтики имеют оченьзначительную диаспору за рубежом,причем как историческую, то естьтрадиционную, так и новую «трудо-вую».

— Связь с диаспорой — вопрос длямногих государств стратегический.Казахстан, например, на государ-ственном уровне занимается репа-триацией, возвращая этнических ка-захов на родину. Армения постоянноподдерживает тесный контакт с ди-

ШИРЕ КРУГ 2/201362

Двойное гражданство�ожет ли у человека быть две %одины? Этот философский и даже су-

губо личный вопрос между тем имеет вполне реальную юридическуюсторону, которая выражается в российском «&аконе о гражданстве».

ЗАКОНЫ, КАСАЮЩИЕСЯ СООТЕЧЕСТВЕННИКОВ

Shire Krug 02-13:Shire krug 18.4.2013 7:17 Stránka 62

Page 63: ShireK02

аспорой (кстати, очень небедной).Россия имеет почти десять миллио-нов русских только в ближнем зару-бежье.

— Предоставление или сохранениегражданства для диаспорян привет-ствуется и в случае демографическихпроблем (как у Латвии, Армении), инаоборот — при благоприятной де-мографической ситуации (как в Кир-гизии или Таджикистане).

Потребность в инвестициях. Ни для кого не секрет, что предо-

ставление гражданства или поддан-ства может быть прекрасным ин-струментом привлечения инвести-ций в страну. Так,

— Латвия предоставляет вид нажительство в своей стране каждомусостоятельному человеку, кто при-обретет недвижимости на сумму 143тыс. евро в крупных городах Латвии(110 тыс. долларов США) либо от-кроет депозит в Банке Латвии на сум-му не менее 300 тыс. евро (232 тыс.долларов США);

— в Великобритании — если ин-вестировать не менее одного мил-лиона фунтов в экономику страны,при этом 75 % — в облигации БанкаАнглии; или если иностранный инве-стор обладает активами, стоимостькоторых (за вычетом долгов и фи-нансовых обязательств) превышаетдва миллиона фунтов стерлингов(3,22 миллиона долларов США);

— в Болгарии для получения ПМЖ(значит шенгенской визы) нужно ин-вестировать более 500 тыс. евро в ак-ции болгарских фирм, торгующихсяна бирже, или более 3 млн евро вуставный капитал ООО предприя-тий Болгарии. Покупка недвижимостиБолгарии в зачет не принимается;

— в Испании ВНЖ с 2012 годапредоставляется всем, купившим не-движимость в Испании от 250 тысячевро.

То же самое можно сказать и о егосохранении.

Само собой разумеется, что эми-грант-бизнесмен, сохранивший пас-порт родной страны, получает пре-красную возможность вложить сред-ства в ее экономику. Кроме того,иностранец, желающий инвестиро-вать в национальную экономику дру-гого государства, может быть при-влечен возможностью получения но-вого, более престижного (например,страны — члена ЕС) паспорта. Мно-гие только таким образом инвестициии привлекают.

Привлечение квалифицированныхкадров.

Это относится не только к специа-листам в различных областях, но и кполитическим деятелям и спортсме-нам. Так, представитель диаспоры,имеющий огромный политическийопыт, финансы и связи может впол-не легально занять подобающее ме-сто на политическом олимпе своейродной страны. Как мы помним, на-пример, президентом Латвии дол-гое время была приехавшая из Ка-нады Вайра Вике-Фрейбурге, на постпрезидента Сербии в свое времяпретендовал «американец», мини-стром иностранных дел Грузии была«француженка», в той же Арменииеще недавно хотели создать вторуюпалату парламента исключительнодля депутатов — представителейдиаспоры. Отдельной статьей сле-дует рассматривать возможностьускоренной натурализации ино-странных спортсменов, деятелейискусства и культуры. С этой жецелью выгодно сохранять паспорта исвоим знаменитостям, уехавшим ра-ботать за рубеж. И в первом, и во вто-ром случае это вопрос национально-го престижа.

Желание реализации имперскихамбиций.

Если у какой-то страны (разумеет-ся, сильной в военном плане) естьпретензии территориального или ино-го характера к соседу, то наличие тамее граждан заметно упрощает воз-можность решения такой проблемы.Как минимум, свое влияние на тер-риториях компактного проживаниядиаспоры установить будет легче. Запримерам далеко ходить не надо:Россия и Южная Осетия с Абхазией— сначала раздача паспортов, потомзащита своих граждан. Венгрия, Ру-мыния,Турция приветствуют полу-чение двойного гражданства; Поль-ша раздавала так называемую картуполяка, что можно воспринимать какподготовительный этап к разреше-нию двойного гражданства. Стано-вится понятно, почему Украина, имеятаких соседей, не спешит разрешатьдвойное гражданство и даже нака-зывает за его сокрытие.

Сохранение политической ста-бильности в стране.

Это обратная сторона предыду-щего пункта, точнее, позиция прави-тельства, заинтересованного в сох-ранении территориальной целостно-сти, демографического статус-кво и

собственного политического влия-ния. Не секрет, что управлять бипа-тридами (людьми с множественнымгражданством) будет заметно слож-нее, чем обладателями одного-един-ственного паспорта. На этих, а такжедругих основаниях не только Украи-на, Казахстан и Белоруссия не соби-раются признавать двойное граж-данство, но и Китай, несмотря на всюсвою огромную диаспору.

$акие страны терпят у себяграждан с двумя паспортами,а какие — нет?

В данном вопросе никакой законо-мерности не прослеживается; стра-ны делятся вне зависимости от типаполитического режима, экономикиили религии. Опять же, возможны иособые условия:

1. Страны, допускающие двойноегражданство:

— по праву рождения от родителей— граждан разных государств;

— по факту рождения (Аргентина,Барбадос, Бразилия, Канада, Колум-бия, Ямайка, Мексика, Пакистан,Перу, США, Франция, Уругвай);

— по этнической принадлежностипри репатриации (Израиль, Армения,Турция, Италия);

— если люди жили на территориистраны до 1940 года или их потомки(Латвия и Эстония). Закон не рас-пространяется на жителей странСНГ;

— при наличии двусторонних меж-государственных договоренностей(например, Россия и Туркмения, Рос-сия и Таджикистан);

— без условий (Австралия, НоваяЗеландия, ЮАР, Алжир, Тунис, Ма-рокко, Сирия, Ливан, Франция, Вели-кобритания, Финляндия, Швеция, по-чти все республики бывшей Югосла-вии, Португалия, Чехия, Польша и др.).

2. Страны, не признающие двойногогражданства:

— вся Азия, кроме Турции, Сирии,Ливана и Филиппин;

— вся Африка, кроме Нигерии, Ал-жира, Марокко, Туниса, Нигера, ЦАРи ЮАР;

— Перу, Чили, Куба, Никарагуа иГондурас;

— Испания, Норвегия, Греция, Ав-стрия, Хорватия, Украина, Белоруссия.

Онлайн-журнал «Qиржевой лидер»www.profi-forex.org

ШИРЕ КРУГ 2/2013

ЗАКОНЫ, КАСАЮЩИЕСЯ СООТЕЧЕСТВЕННИКОВ

63

Shire Krug 02-13:Shire krug 18.4.2013 7:17 Stránka 63

Page 64: ShireK02

Эрмитаж Амстердам (нидерл. Her-mitage Amsterdam), или Эрмитаж наА́мстеле (нидерл. Hermitage aan deAmstel) — музей и выставка на рекеАмстел в Амстердаме. Музей явля-ется филиалом Эрмитажа Санкт-Пе-тербурга; с февраля 2004 года он су-ществовал в виде небольшого музеяв пристройке, выходящей на каналНиуве-Херенграхт, но в результатепроведенной с марта 2007 года поиюнь 2009 года реконструкции всегоздания под нужды музея, он занялвсе здание Амстелхофа. Музей былофициально открыт 19 июня 2009года королевой Беатрикс и прези-дентом России Дмитрием Медведе-вым; с 20 июня 2009 года музей рас-пахнул свои двери для обществен-ности.

�стория созданияДля поддержки в финансирова-

нии огромной коллекции Эрмитажа вСанкт-Петербурге были открыты не-сколько подразделений в других стра-нах. После Лондона («Эрмитажныекомнаты» в Сомерсет-Хаусе, откры-ты в 2000 году и закрыты в 2007 году)и Лас-Вегаса (Музей Гуггенхайма,открыт в 2001 году и закрыт в 2008году) выбор пал на Амстердам, что

вполне логично, так как основательСанкт-Петербурга, царь Петр, бы-вал в Амстердаме и вообще любилНидерланды, а в XIX веке будущий ни-дерландский король Виллем II же-нился на дочери Павла I Анне.

Эрмитаж Амстердам сегодня —это 4000 квадратных метров выста-вочной площади, но без своей соб-ственной коллекции: композициюдолжны составлять только экспона-ты из запасников Эрмитажа в Санкт-Петербурге. В музее организуютсявременные выставки, продолжи-тельностью от четырех месяцев додвух лет. Инициатор проекта и ди-ректор Эрмитажа в Амстердаме —

Эрнст Вен (нидерл. Ernst W. Veen).Из стоимости входного билета один

евро поступает обратно в Эрмитаж вСанкт-Петербурге. Входной билет навыставки, проходившие после от-крытия музея, стоил по 15 евро.

АмстелхофМузей расположен в здании Ам-

стелхофа, расположенном на рекеАмстел между каналами Ниуве-Хе-ренграхт и Ниуве-Кейзерсграхт. Этодобротно спроектированное в клас-сическом стиле здание было по-строено в 1681 году для дома пре-старелых. Здание представляет со-бой квадрат с обширным внутреннимдвором. Не исключено, что и царьПетр видел или даже бывал в нем,когда там уже жили постояльцы.Однако к 1999 году здание было при-знано не соответствующим совре-менным стандартам дома престаре-лых, поэтому заведение было пере-несено в другое место. Последниежители дома престарелых в марте2007 отправились на новое местосвоего обитания, и между мартом2007 и июнем 2009 года здание былоперестроено в музей по проекту ар-хитектора Ханса ван Хесвейка. Не-которые помещения — такие какцерковь, комнаты старшин и кухня —были сохранены (отреставрирован-ными), а фасады восстановлены.

Маленькие темные жилые комнатыи узкие коридоры сменились про-сторными выставочными залами сестественным освещением. Все этодополняется инфраструктурой сов-ременного музея: учебным центром,аудиториями, двумя музейными ма-газинами и рестораном «Нева» с тер-расой. Значительная часть зданияотведена детским кружкам. Стои-мость проекта составляла более 40млн евро. Эта реконструкция, в от-личие от многих других крупных

ШИРЕ КРУГ 2/201364

РОССИЙСКАЯ КУЛЬТУРА • НИДЕРЛАНДЫ

Эрмитаж на Амстеле�осьмого апреля 2013 года прошла торжественная церемония открытия

перекрестного года %оссии и ;идерландов в музее «Эрмитаж на Ам-стеле». $оролева ;идерландов Qеатрикс и президент %оссии �ладимир3утин открыли памятную доску в виде бронзового отпечатка руки 3ет-ра 3ервого в честь официального старта года %оссии и ;идерландов вЭрмитаже Амстердама.

Shire Krug 02-13:Shire krug 18.4.2013 7:17 Stránka 64

Page 65: ShireK02

проектов Амстердама, была произ-ведена в рамках бюджета и закон-чена в запланированные сроки.

�ыставкиДо января 2009 года Эрмитаж на

Амстеле располагался в пристройкеXIX века Нерландия здания Амстел-хофа на Ниуве-Херенграхт. В шестизалах с февраля 2004 года проводи-лись небольшие выставки — каждый

раз по пять месяцев, с экспонатамииз коллекции Государственного Эр-митажа: «Греческое золото», «Ни-колай и Александра (Семья послед-него русского царя)», «Венецианскаяживопись XVIII века», «Сокровища пи-лигримов: Византия — Иерусалим»,«Коллекция серебра с Дальнего Вос-тока», «Персидское искусство и куль-тура», «Ар-нуво в коллекции русскихцарей», «Коллекционеры Санкт-Пе-тербурга», «Каспар Давид Фридрих инемецкий романтический пейзаж».

Первая выставка полноценного му-зея называлась «Русский импера-торский двор». Она показывала ши-рокий диапазон артефактов, кото-рыми окружали себя бывшие русскиеправители, такие как портреты, па-радные и повседневные платья имундиры, предметы прикладногоискусства и ювелирные украшения. Вэкспозиции были также представ-лены исторические документы, такиекак фотографии внутренних поме-щений Зимнего дворца после захва-та большевиками в октябре 1917года, коронации царя Николая II, бу-маги Министерства ИмператорскогоДвора и другие.

Вторая выставка, проходившая смарта по сентябрь 2010 года, назы-валась «От Матисса к Малевичу.Пионеры современного искусства изколлекции Эрмитажа» и предста-вляла собой выборку 75 полотен дан-ного направления живописи из соб-рания Государственного Эрмитажа.Затем последовали: «Александр Ве-ликий» (с сентября 2010 до марта 2011года), «Искусство православной церк-ви» (с марта по сентябрь 2011 года),«Рубенс» (с сентября 2011 до марта2012 года), «Сибирь» (с марта посентябрь 2012 года), «Истоки совре-менного искусства» (с сентября 2012до марта 2013 года), «Петр Великий»(с марта по сентябрь 2013 года).

Запланированные выставки:

«Искусство Востока» (с сентября2013 до марта 2014 года), «Россия доПетра Великого» (с марта по сентябрь2014 года), «Эрмитажу 250 лет!» (ссентября 2014 до марта 2015 года),«Царь Александр I и Наполеон» (смарта по сентябрь 2015 года).

�узей «Эрмитаж» в современном Амстердаме

Музейный Амстердам значительноослабил свои позиции в начале XXIвека. Учитывая в долгосрочной перс-пективе закрытие на реконструкциюГородского музея и Морского музея,ограниченные выставки Рейксмузеяи др., город смотрится все менее и ме-нее привлекательным в глазах тури-стов. В результате кризиса числопосетивших Амстердам туристов в2009 году снизилось на 15 %. В то жевремя такие большие города, какБерлин или Барселона, выглядели бо-лее предпочтительными для тури-стов и подрывали позиции Амстер-дама. Эрмитаж на Амстеле долженбыл стать первым признаком обрат-ной волны. Предполагалось, что еже-годно музей будет пропускать до 300тысяч человек, а кратковременныетематические выставки сделают воз-можным повторное посещение музеяв течение короткого времени одними тем же человеком.

Директор Государственного Эр-митажа Михаил Пиотровский в пре-дисловии к каталогу второй выстав-ки отметил: «Находясь в самом серд-це Европы рядом с другими велики-ми музеями и культурными центрами,Эрмитаж на Амстеле сумел занятьсвое место в культурной и музейнойжизни Европы. Очереди в музей сви-детельствуют об успехе, сопут-ствующем до сих пор нашему начи-нанию».

�атериал из �икипедии

ШИРЕ КРУГ 2/2013

РОССИЙСКАЯ КУЛЬТУРА • НИДЕРЛАНДЫ

65

Shire Krug 02-13:Shire krug 18.4.2013 7:18 Stránka 65

Page 66: ShireK02

В 2010 году, когда я была на Ас-самблее фонда «Русский мир», сре-ди прочих выступлений вызвала все-общее одобрение эмоциональная,резкая речь Никиты Михалкова, в ко-торой он, в частности, говорил об ут-раченных и утрачиваемых духовныхценностях, связанных с русскимитрадициями, об отрыве русского че-ловека от своих корней, об утрате на-циональной идентичности. Он упо-мянул о том, что в семейном воспи-тании сегодня практически нет местабабушкиным сказкам, которые ис-покон века служили духовным ори-ентиром в формировании нрав-ственности молодого поколения.

Я тогда согласилась с выступаю-щим, как и многие присутствовавшие,и одновременно подумала, что моимдетям повезло, так как в их детствекак раз были бабушкины сказки, атеплота, любовь и мудрость бабуш-ки поддерживают и согревают меняи детей и по сей день, когда мы на-ходимся вдали от России. Моя мама,Ирина Владимировна Уварова, врачв третьем поколении, сама навсегдасохранила самые теплые воспоми-нания о своей бабушке с удивитель-но редким и теплым именем Аски-трия. И вот уже для своих внуков моямама сочиняла стихи и сказки, мы сней организовывали детские празд-

ники даже в самые трудные годы на-шей жизни. Не без бабушкиного уча-стия мои трое детей свободно вла-деют русским языком, хотя вне семьи,в жизни и в учебных заведениях ониобщаются на арабском и английском.

Так случилось в моей жизни, что в2000 году я приняла непростое длясебя решение переехать в Ливан кмужу, отцу моих троих детей. Многиеменя отговаривали, но это решениеподдержала моя мама, хотя для неерасставание с нами было безмернотяжелым. Началась абсолютно дру-гая жизнь, и привыкнуть к ней былочрезвычайно трудно. После Петер-бурга и преподавания в Санкт-Пе-тербургском университете я оказа-лась в роли жены в горном районеЛивана, где проживает закрытаяэтно-религиозная община друзов, ккоторой принадлежит мой муж. Мнепришлось все начинать с нуля...

Ливан — интересная, своеобыч-ная, многоконфессиональная среди-земноморская страна, которая ока-залась второй родиной для многихрусских белоэмигрантов, покинув-ших Россию в начале XX столетия. Их

судьбы сложились по-разному. Мож-но только предположить, как тяжелоим было с каждым годом все отчет-ливее сознавать, что расставание сродиной случилось не на время, а на-всегда. Тем не менее приходилосьпривыкать к реалиям новой жизни итрадициям новой страны, не забываясвоих корней. Дочь бывшего мор-ского офицера царской русской армииКсения Борисовна Новикова, родив-шаяся в Ливане и живущая сейчас вБейруте, любит рассказывать о своейбабушке, благодаря которой она по-лучила «русскую закваску» и пре-красное знание русского языка, асвою бейрутскую квартиру она по-старалась обставить по сохранив-шимся в семейном архиве петер-бургским фотографиям отцовскогодома....

Судьбы русских женщин, оказав-шихся в этой стране в результате бра-ков с ливанцами, также складыва-лись и складываются по-разному.Многим из них пришлось пережитьвойны, терзавшие страну в течениедлительного времени. В июле 2006года многие женщины с детьми бе-

НАШИ СООТЕЧЕСТВЕННИКИ • ЛИВАН

ШИРЕ КРУГ 2/201366

Бабушкины сказки в Ливане

�ервая наука для русских детей –�казки наших бабушек, простые, без затей.Они учат внуков на ночь и с утра,�то такое вера и польза добра.� сказаньях наших бабушек – рассказы о стране,�стории семейные и память о войне.� них детям говорится, что не надо лгать,"юбить людей нужно, а старших – уважать.�рина Уварова

�рина �ладимировна Уварова

;а праздниках «>атьянин день» в %$1 в Qейруте

Shire Krug 02-13:Shire krug 18.4.2013 7:18 Stránka 66

Page 67: ShireK02

ШИРЕ КРУГ 2/2013

НАШИ СООТЕЧЕСТВЕННИКИ • ЛИВАН

67

жали от израильских бомбежек сюга Ливана без документов и ве-щей.... Помню, как моя мама, как исотни других матерей, волновалась занас и следила за новостями из Ли-вана, ожидая нас дома в Питере. В ок-тябре 2006 года мы возвращались сдетьми в Ливан уже с бабушкой.Прошло двенадцать лет, в течениекоторых я живу в Ливане и преподаюрусский язык в Российском центренауки и культуры в Бейруте (РКЦ).Мои дети выросли. Дочка уже рабо-тает, а сыновья-близнецы собираютсяпоступать в университет. Все этигоды бабушка по семь-восемь меся-цев в году жила с нами в Ливане, уез-жая на лето домой в Петербург. Уди-вительно, но бабушкины сказки живыпо сей день, более того, они востре-бованы!

В 2003 году мне пришла в головуидея устроить праздник для ливан-ских слушателей курсов русскогоязыка в РКЦ, где они могли бы вы-ступить на русском языке, посмо-треть, как говорят на русском ихколлеги и просто получить удоволь-ствие от представления. Теперь этостало традицией, и в конце января мыежегодно проводим студенческийфестиваль «Татьянин день». Все на-чиналось с небольшого камерногозала со зрителями человек 25–30, атеперь наш праздник собирает кон-цертный зал РКЦ, вмещающий двесотни людей. В этом году был юби-лейный, десятый, «Татьянин день»,сценарий к которому целиком напи-сала моя мама. В 2004 году для се-мейной елки ею был написан «Сказ нев шутку, а всерьез, какой вред бываетот слез, как нужно ценить дружбу иисправно нести службу, и о том, какДед Мороз радость людям всем при-нес». Дома в Новый год мы с детьми

ставили кукольный спектакль по этойсказке и даже показали его детишкамв российском посольстве. В 2009году у меня в РКЦ была группа до-статочно сильных студентов, и япредложила им поставить эту сказкуна Татьянин день. Задача показаласьстудентам сложной, но успех их окры-лил, и они сами попросили мою мамунаписать для них новую сказку. Такродился «Сказ о том, что лень вжизни помеха, а ученье — залог ус-пеха», в котором действующими ли-цами являются Царь, Царевна, Няня,учителя русского языка, математики,музыки, а также ливанский принц ссестрой. Как всякая сказка, она на-ставляет героев на путь истинный.Царь радуется, что его ленивая доч-ка наконец-то поняла, что путь к ус-пеху в учении.

Pтобы в жизни многого добиться,;ужно каждому старательно учиться,3роявлять к наукам интерес —�от тогда возможен лишь прогресс!

Мои взрослые студенты с таким са-мозабвением и отдачей репетиро-вали и учили тексты. Одна из ученицпопросила своего сына Сурена, те-атрального режиссера, помочь нам спостановкой. В мае 2009 года мы по-ставили эту сказку на Дне России вТриполи на севере Ливана, а в янва-ре 2010 года — в Бейруте на Татья-нин день в РКЦ. Мои ученики —взрослые успешные люди: юристы,менеджеры, бизнесмены, врачи, про-граммисты, переводчики — попада-ли в мир детских сказок и с удоволь-ствием передавали их атмосферузрителям. Надо сказать, что все онибыли очень благодарны бабушке, да-рившей им возможность вернуться вдетство. И вот бабушка уже пишет им

посвящение, предваряющее сле-дующую сказку:

$атя, ана, ;инетт, �ики,�ария, Oани, Oрайр, ;аваль —�месте всех таких чудесных+юдей вы встретите едва ль.Я люблю вас всей душой.Это вам подарок мой.3омните, что в 3етербурге�ивет бабушка одна.Она пишет для вас сказки,+юбит, помнит вас она.

Так появляется «Сказ о том, какглупость и корысть семью разру-шают, а ум и доброта — спасают». Ко-нечно, все злые силы побеждены, исказка завершается свадьбой глав-ных героев — купеческой дочериМарии и помощника купца Николая.Ведущие завершают спектакль сло-вами:

оброта и ум природный,3о традиции народной,3обеждают зло и лень.&а тьмой уж виден ясный день.>рудитесь, людям помогайте,� беде друзей всегда спасайте,>огда вас будут все любить,� станет людям легче жить.�от и кончился наш сказ,;а свадьбу приглашаем вас.3ора поздравить молодых,3однять бокал за счастье их!

О наших праздниках стали писатьв газетах, а Татьянин день с «ба-бушкиными сказками» стал добройтрадицией в Российском культурномцентре в Бейруте.

казка — вымысел, но в ней есть подсказка для людей:$оль людей ты обижаешь,

+иванские слушатели курсов русского языка

Shire Krug 02-13:Shire krug 18.4.2013 7:18 Stránka 67

Page 68: ShireK02

зло потом ты пожинаешь.Nсли близкому поможешь, в мире ты добро умножишь.� конце сказки — торжество добра. �от этим сказка и мудра.

Сказки моей мамы, первоначальнородившиеся и предназначавшиесядля ее внуков, продолжали жить длядругих людей. А для внуков бабушканаписала историю нашей семьи, да итеперь часто рассказывает о нашихродственниках уже взрослым детям.В 2010 году в РКЦ в Бейруте прово-дился конкурс сочинений среди мо-лодых соотечественников «И помнитмир спасенный», посвященный 65-йгодовщине Победы нашего народа вВеликой Отечественной войне. Ко-нечно, не без бабушкиной помощимоя дочь Алиса получила первыйприз за свой рассказ «Великая Оте-чественная война в памяти моейсемьи». Вместе они сидели вечерамив комнате, где бабушка вспоминаласвое военное и блокадное детство,читала стихи любимых поэтов о вой-не. Позже, в Петербурге, бабушка свнучкой пойдут в Музей БлокадыЛенинграда, где сочинение АлисарСариеддин примут в качестве экспо-ната музея на вечное хранение, и оновойдет в сборник «Русские в Ливане».

Ежегодно в РКЦ в Бейруте я орга-низую двухнедельную учебно-тури-стическую поездку ливанских слу-шателей курсов русского языка вСанкт-Петербург, во время которойстуденты совершенствуют свои зна-ния, навыки, умения в русском языкеи знакомятся с достопримечатель-ностями города. С 2003 года более

шестидесяти ливанцев участвовалив этих поездках. Мы с мамой всегдаприглашаем студентов на русскийобед в нашу питерскую квартиру, имама показывает студентам нашисемейные фотографии, реликвии,рассказывает о своем отце, Влади-мире Михайловиче Уварове, военномвраче, спасшем немало жизней вовремя Великой Отечественной войны,показывает его боевые награды.Надо ли говорить, как благодарны ипризнательны студенты за такие«живые уроки русской истории», вовремя которых они гораздо большепонимают страну и людей, язык ко-торых они начали изучать в Ливане.Некоторые из этих студентов сейчаснаходятся в разных странах, но не-изменно присылают приветы и теп-лые пожелания бабушке. К одному изТатьяниных дней моя мама написаластихи «Почему мы изучаем русскийязык» для каждого из выступавших,с учетом их профессиональных иличных пристрастий. Позже две сту-дентки ездили в Москву в ГИРЯП настажировку «Студент русского мира»,где они представили себя этими сти-хами. Вот так представлялась КатяЗахар:

&дравствуйте, учитель и друзья!�ое имя — $атя, и скажу вам я:Язык русский я давно уж изучаю,%усскую культуру почитаю� в %оссию ездила я раз,;аписала о %оссии я рассказ.$аково же было удивленье,Pто мое на русском сочиненье3олучило одобренье и признанье� оставлено студентам в назиданье.� группе я приобрела друзей хороших,;икогда я русский изучать не брошу!

В 2012 году наша бабушка длямоих студентов пишет новую сказку,которую мы ставим на Татьянин день:«Сказ о том, что наши дети нам ми-лее всех на свете, чему мы их нау-чили, то от них и получили». На этотраз, наряду с другими героями, дей-ствующим лицом стала популярныйперсонаж русского фольклора Баба-яга. В сказке, конечно, она получаетза свои злодейства по заслугам:

$ак Яга ногами затопочет� на ветхую метлу как вскочет,3ути-дороги-то она не замечает� метлою по деревьям задевает.�друг под Qабкою метла сломалась, тарая в болоте оказалась.>ут Qабе-яге конец пришел,� никто ее останков не нашел.

Ни я, ни моя мама не ожидали, чтоэти сказки так придутся по душемоим студентам, исполнявшим ролиперсонажей, а также зрителям. По-нимая, что все «артисты» очень за-няты профессиональными и семей-ными заботами, я не требовала ихучить роли наизусть, а просила бег-ло читать и подсматривать в ма-ленькие шпаргалки во время спек-такля. Однако очень многим этого де-лать не пришлось — так они заучилисвои тексты. Стоит ли говорить о том,что, разучивая свои роли, студентырасширили свой словарный запас имногое узнали о русском мире в це-лом? Как я уже сказала, Татьяниндень в Бейруте в этом году отметилсвой десятый юбилей, пять раз мыставили к этому празднику «бабуш-кины сказки». Для моей мамы, Ири-ны Владимировны Уваровой, сталосюрпризом, когда директор РКЦА. А. Ахметов преподнес ей 45 эк-земпляров книжек ее четырех сказокс фотографиями ливанских студен-тов, исполнявших роли персонажейна Татьяниных днях в РКЦ в Бейру-те. Много теплых слов мы услышалив этот день от артистов и зрителей,а одна из моих студенток, НинеттДиаб, написала мне: «Я бы хотела вы-разить свою благодарность и при-знательность бабушке за все ее уси-лия и книжку. Для меня большаячесть быть знакомой с таким инте-ресным, духовным человеком, кото-рый может вдохновить других».

Мои сыновья еще только в началесвоего жизненного пути. Очень бы хо-телось, чтобы все у них сложилось,чтобы они нашли свой путь в жизнии были бы счастливыми мужьями иотцами. Но я рада, что уже сейчас этонесомненно добрые душой молодыелюди, которые с большим почтением,любовью и уважением относятся кбабушке, в адрес которой никогда непозволяли себе ни одного грубогослова. Думаю, что сказки бабушки ибеседы с ней всегда останутся дляних самыми лучшими нравственнымиуроками жизни.

$расота природы и ее дарыоткрываются тем людям,

что душой добры.

казки наших бабушек — вот нам ориентир.

Они вводят внуков в большой %усский мир!

�арина ари Ад- ин (Nрмилова)

НАШИ СООТЕЧЕСТВЕННИКИ • ЛИВАН

ШИРЕ КРУГ 2/201368

Qабушка с младшими внуками-близнецами амиром и +еонидом

Shire Krug 02-13:Shire krug 18.4.2013 7:18 Stránka 68

Page 69: ShireK02

ШИРЕ КРУГ 2/2013

ЗАЩИТА ПРАВ СООТЕЧЕСТВЕННИКОВ

69

Отар Аршба: По зову сердца и души

егодня в %оссии обозначилась тема, которая не оставляет равно-душным никого из россиян, – судьба детей, оказавшихся без попеченияродителей. А конкретно – все, что связано с их усыновлением как в са-мой %оссии, так и за границей.

лучаи жестокого обращения с усыновленными российскими детьмибуквально всколыхнули наше общество, вызвали жаркие споры не толь-ко в экспертной среде, но среди простых граждан.

Сразу оговорюсь: подобные экс-цессы — это все же исключения. Вподавляющем большинстве дети приусыновлении находят настоящую но-вую семью, где их окружают заботойи любовью. Как бы государство ни пе-клось о детях, какие бы условия им нисоздавало, это не сможет заменитьтого простого человеческого тепла,которое они получают в нормаль-ных семьях, российских или за-рубежных. Государство не в си-лах заменить семью. Но оноспособно помочь семьям, взяв-шим детей на воспитание, можетсерьезно мотивировать тех, ктоподумывает об усыновлении.

И государство делает это. Вконце прошлого года президентРоссии Владимир Путин подпи-сал указ о поддержке усынов-ления детей-сирот в России. Поего поручению Министерствообразования и науки РФ разра-ботало пакет мер по упрощению про-цедуры усыновления. Решено повы-сить материальный стимул для техродителей, которые усыновляют де-тей-инвалидов, сократить срок вступ-ления в силу решения суда об усы-новлении. Уже сейчас эти меры при-носят результат: все больше рос-сийских семей готовы взять на вос-питание детей, лишившихся роди-тельского попечения. Эти дети оста-нутся в России. Но какая-то часть си-рот будет и впредь усыновлятьсяиностранными гражданами, пополняячисло тех ребят, кто уже живет и вос-питывается за границей России.

Поскольку государству небезраз-лично будущее усыновленных де-тей, своих несовершеннолетних граж-дан, оно должно знать, как склады-вается их жизнь, все ли у них в по-рядке, какая судьба их ожидает. У насдома, в России, эти вопросы ре-

шаются. А вот с контролем за соб-людением прав и законных интересовдетей при усыновлении их иностран-ными гражданами все обстоит иначе.Из Москвы за всеми детьми, живу-щими в приемных семьях во многихстранах мира, не уследишь, все кри-зисные ситуации не проконтролиру-ешь, а следовательно, вовремя на нихне отреагируешь.

Здесь можете помочь вы, сооте-чественники. Например, узнать,сколько в вашей стране таких семейс усыновленными маленькими рос-сиянами. Поинтересоваться, в какихусловиях живет ребенок. Познако-миться с его приемными родителями,установить с ними добрые взаимо-отношения. Возможно, эта конкрет-ная семья ни в чем не нуждается, авот другой надо в чем-то помочь —материально, юридически, простосоветом.

Наверное, стоит приглашать семьис приемными российскими детьмина мероприятия, которые проходят ворганизациях соотечественников, впредставительстве Россотрудниче-ства, в посольстве или консульстве:новогодние елки, лекции, выступле-ния, праздники, гастроли российскихколлективов. Если приемные роди-тели не возражают, предложить,

чтобы их ребенок посещал воскрес-ную школу при местном приходе,приобщался к своей родной конфес-сии — будь то христианство, мусуль-манство или другая традиционнаядля России религия.

Ну и, конечно, необходимо смо-треть, чтобы права маленькогороссийского гражданина не на-рушались — на месте это сде-лать проще, чем из Москвы. Иесли, не дай Бог, такое слу-чится, то вы сможете вовремяпроинформировать посольство,консульство или, скажем, Фондподдержки и защиты прав соо-течественников, проживающихза рубежом.

В любом случае вы, сооте-чественники, на месте сможе-те найти много способов уча-

ствовать в судьбе усыновленных де-тей. И это участие будет восприни-маться ими не только как ваше лич-ное, но и как проявление заботывсей России.

Тут не может быть никаких «ука-зиловок», для такого дела не разра-ботать методических пособий, поднего не подвести законодательнойбазы. Этот труд не для галочки в от-четности о проделанной работе. Он— исключительно по зову вашегосердца и души. Мы же, Комиссия покоординации и взаимодействию ссоотечественниками, проживающимиза рубежом, поддержим любую вашуинициативу, любое ваше начинаниена этом поприще.

Отар Аршба,председатель 'омиссии

по координации и взаимодействию с сооте-чественниками, проживающими за рубежом

Shire Krug 02-13:Shire krug 18.4.2013 7:18 Stránka 69

Page 70: ShireK02

В течение нескольких недель вдоме Сергея появилась посуда, по-стельное белье, бытовые приборы.Недавно двадцатисемилетний ху-дожник приезжал в Новосибирск иоколо недели рисовал всех желаю-щих в галерее «Непокоренные» (ТЦ«Сибирский молл»). Было интересновтретиться с Сергеем, чтобы узнать,почему он рисует портреты в обменна бутерброды.

— ергей, откуда пришла сама идеяжить без денег?

— С детства мама меня постояннодонимала вопросами: «Это хорошо,что ты художник. Но как ты собира-ешься зарабатывать деньги?», «Какты будешь выживать?». Эти вопросыпостоянно крутились у меня в голове.Возможно, поэтому я начал делатьвыставки с семнадцати лет и посто-янно думал: как продать свои работы,как найти покупателей, как начать вы-ставляться в более серьезных гале-реях. Но в то же время мне никогдане хотелось делать коммерческой

живописи, хотя это и получалось.Потому что мне не интересно делатьто, что от меня кто-то требует. А лю-дям нравится, что в проекте «Нату-ральный обмен» не участвуют день-ги. И мне тоже. Ведь получать по-дарки гораздо приятнее, чем торго-ваться. Тем более я не люблю оце-нивать свои работы.

— >ы помнишь свой первый подарок в об-мен на картину?

— Первое, что я обменял, — это былмольберт для живописи. Это случи-лось еще в России. У меня была со-седка, которая собралась уехать в дру-гую страну. И у нее была куча вещей,от которых она хотела избавиться.Поэтому она раздавала их друзьям илипродавала. В том числе и большоймольберт, т. к. она увлекалась живо-писью. Я предложил купить. Но она нехотела его продавать, потому что этобыл подарок ее друзей. Тогда я пред-ложил ей обменять подарок на пода-рок и написал для нее картину. Она срадостью согласилась. Потом я давалей несколько уроков живописи. За это

она, в свою очередь, тоже расплати-лась вещами. Мне очень понравилсяэтот опыт. Возникла мысль все си-стематизировать. И уже в Китае ясмог ее реализовать.

— 3очему именно в $итае?— Я работал в Воронежском пе-

динституте, и среди моих студентовбыли китайцы. Они предложили по-мочь мне организовать выставку всвоей стране, и я согласился. Первыймой визит в Китай был очень ус-пешным. Мои картины понравились,удалось продать много работ. Потомя поехал туда еще раз и снова вы-ставлялся. Тогда это были чисто ком-мерческие проекты. Я старался писатьв более классическом стиле, реали-зовывал ту базу, которая уже у менябыла. Последняя выставка не удалась.Ничего не купили. В принципе, можнобыло бы ее повторить в другом горо-де, в другом месте. Но мне это на-доело. Я решил, что это знак: такая

МОЛОДЫЕ СООТЕЧЕСТВЕННИКИ • КИТАЙ

ШИРЕ КРУГ 2/201370

Сергей Баловин –художник, который

рисует за едуУже больше года ергей Qаловин живет без денег, воплощая автор-

ский проект «;атуральный обмен». �олодой художник из �оронежа пе-реехал в $итай, снял практически пустую квартиру и разместил в �н-тернете объявление о том, что готов писать портреты в обмен на едуи полезные в быту вещи.

Shire Krug 02-13:Shire krug 18.4.2013 7:18 Stránka 70

Page 71: ShireK02

деятельность — это не мое. И при-ступил к акции «Натуральный обмен».Сначала я писал в основном портре-ты детей, и они дарили мне какие-томячики, шарики. Так что у меня сталивозникать некоторые сомнения в ус-пешности затеи. Но вскоре стали да-рить более нужные вещи: начиная откаких-то мелочей — свечек, ложек, та-релок и заканчивая стульями, микро-волновой печью, велосипедом. По-дарки были самых разных форматов,разной ценности. Каждый предмет на-поминает о каком-то конкретном че-ловеке. Поэтому я всегда фотогра-фирую то, что мне подарили.

— 3очему ты решил работать именно вжанре портрета?

— Мне нравится писать портреты,несмотря на то что в день их прихо-дится делать очень много. Но пока ненадоело. У меня дома вся стена за-вешана портретами. Сначала я ду-мал: наверное, будете тяжело. Ведьвсе эти лица на тебя смотрят. Потомоказалось — нормально. Я прожил сними практически год, а когда всеснял перед выставкой — квартираопустела, и мне стало грустно. Ведькаждый портрет несет в себе, преж-де всего, позитив. Потому что людине приходят на этот проект с нега-тивными эмоциями, и я рисую толькотех, кому это интересно.

— Pем с тобой расплачивались новоси-бирцы?

— Дарили много продуктов: кол-басу, фрукты, булочки, торты, доро-гие вина. Некоторые пекли еду сами

— специально для меня. И это былоочень приятно. Иногда дарили пол-ноценные обеды, оплачивали походв ресторан.

— ;еужели ты живешь, вообще не ис-пользуя денег? А как же ты платишь заквартиру, покупаешь одежду?

— В моей квартире в Шанхае про-водятся встречи Русского клуба в Ки-тае. У меня останавливаются все-возможные музыканты, режиссеры,художники, и пообщаться с ними при-ходит много людей. За вечеринки го-сти вносят небольшую плату. Этогокак раз хватает, чтобы заплатить заквартиру. А одежду я тоже меняю накартины. Например, сейчас на мне но-ски и джинсы, которые мне подари-ли в результате «натурального об-мена». Но если мне понадобятсяденьги, я всегда могу продать какую-то из своих старых работ или орга-

низовать коммерческую выставку. — $ак долго ты собираешься практико-

вать «натуральный обмен»?— Я не собираюсь прожить всю

жизнь, не используя денег. Но ду-маю, что это будет один из моих ба-зовых проектов, к которому я время отвремени смогу возвращаться. Воз-можно, форма как-то будет меняться,но суть останется. Я уже менял тема-тику «натурального обмена» в зави-симости от обстоятельств. Например,сначала просил дарить мне вещи натему «дом» и смог обставить кварти-ру; потом была тема «дорога» — я ме-нял портреты на предметы, необхо-димые мне в пути; тема «детям», ког-да мы совместно с одним из китайскихблаготворительных фондов собиралидетские книги, а потом передавали их

ШИРЕ КРУГ 2/2013

МОЛОДЫЕ СООТЕЧЕСТВЕННИКИ • КИТАЙ

71

Shire Krug 02-13:Shire krug 18.4.2013 7:18 Stránka 71

Page 72: ShireK02

МОЛОДЫЕ СООТЕЧЕСТВЕННИКИ • КИТАЙ

ШИРЕ КРУГ 2/201372

бедным провинциальным китайскимшколам и детским домам. Была ещетема «натуральный спам». Я хотел рас-крутить свой блог и всем, кто делал нанего ссылку, рисовал портреты пофотографиям. Возможно, я буду де-лать что-то подобное и дальше.

— «;атуральный обмен» — не первыйтвой проект. >ы участвовал в выставках в%оссии, 'ранции, /ермании. � над некото-рыми из них ты работал параллельно. %ас-скажи об этом.

— Да. Например, после последнейвыставки в Китае у меня осталось бо-лее тридцати работ в рамках. В ос-новном это были реалистическиепейзажи маслом на холсте. Я решилих уничтожить. До приезда в Ново-сибирск я каждую неделю одевалсяв костюм хирурга и записывал своиработы мотивами современных ху-дожников-авангардистов, абстрак-ционистов: рисовал поверх картин но-вые линии. Я назвал этот проект«Эвтаназия». Это тоже некий пер-форманс.

Каждое уничтожение связано срассказом о творчестве какого-тосовременного художника, своегорода пародия на чье-нибудь творче-ство. Ведь наше классическое худо-жественное образование ориенти-

рованно на каноны девятнадцатоговека, опираясь на которые я и напи-сал все эти картины. А то, что полу-чилось в результате уничтожения, —это сегодняшний день, современноеискусство. Мне интересна реакцияпублики. Поэтому я публикую ре-зультаты уничтожения у себя в бло-ге и читаю разные мнения по этомуповоду — это возможность дать зри-телю почувствовать утрату прошло-го и по-своему ее пережить. Надэтим проектом я работал парал-лельно с «Натуральным обменом».Скоро я вернусь в Китай и смогууничтожить все свои работы.

— ергей, мне кажется, вся твоя жизнь— это непрерывный творческий поиск.

— Да, наверное. Я всегда стре-мился к свободе, к максимально ин-тересному и разнообразному образужизни. Свобода для меня — это зна-чит заниматься тем, что интересно.Поэтому для меня нет границы меж-ду работой и отдыхом. Это толькосмена каких-то декораций. Я простоживу и делаю то, что мне действи-тельно нравится.

— >ы создаешь не полноценные порт-реты, а, скорее, наброски, которые можносделать за несколько минут...

— Рисовать полноценные картиныдовольно долго. А желающих поуча-ствовать в моем проекте очень мно-го, и надо успеть нарисовать больше.Так что набросок для этого подходиткак нельзя лучше. Вообще-то я по на-туре халтурщик. Мне нравится делатьработу быстро. И еще я люблю тех-нику наброска. Мне кажется, в этойманере больше искренности.

Qеседу вела �ария �асильеваАвторы фотографий Zвгений �акаров и

Ольга ]онецnews.sibsosedi.ru

Shire Krug 02-13:Shire krug 18.4.2013 7:18 Stránka 72

Page 73: ShireK02

ШИРЕ КРУГ 2/2013

НАШИ СООТЕЧЕСТВЕННИКИ • ИЗРАИЛЬ

73

После вручения награды состоя-лась трогательная встреча со спа-сенным.

В тот вечер на большой сцене реф-реном звучала тема «о мужестве, оподвигах, о славе». Мама Насти —Инна Халиф, едва сдерживая слезырадости, чуть позже согласилась по-говорить и про жизнь. РассказываетИнна Халиф, мама Анастасии Баг-даловой: «Ну, отличилась девчонка.Что делать — отличилась. Моглаведь тоже сесть под сиденье — спа-сите, спасите. Слава Богу, мальчикхороший, умница. Жалко было, по-теряли бы парня».

Почти каждую неделю на армей-ские выходные Анастасию встре-чают дома мама, отчим, четыре се-стренки и два братика. На этот счету малышей своя традиция: овации, по-дарки. Настя репатриировалась смамой из Санкт-Петербурга в годо-валом возрасте. А через нескольколет семью ждало значительное по-полнение. Инна Халиф на поверкутоже оказалась женщиной муже-ственной, решительной и смелой.Инна Халиф: «С 2000 года всех их ро-дила. У меня есть надежда — ониподрастут, а я еще не совсем ста-ренькая буду».

Семеро детей — «семь я» сталиукрашением маленького городка Йе-худ, в котором проживает многодет-ная семья. Арендуют квартиру, Иннас мужем работают. Зарплаты полу-

чают репатриантские. Богатых дя-дюшек за границей не имеют. Так иживут. Вопрос — как сводят концы сконцами?

Инна Халиф: «Их не только наро-дить, их надо взращивать. По 100 ше-келей на человека пособие — можновыжить? Здесь же государство не ду-мает. Я не датишная (религиозная —прим. ред.), чтобы мне помочь. Я па-даю между двух стульев. Я попроси-ла Амидар (израильская националь-ная компания, обеспечивающаяжильем новоприбывших репатриан-тов и другие нуждающиеся слои на-

селения; занимается эксплуатациейэтого жилья — прим. ред.). Мне от-казали. Сказали — пять месяцев нашее Битуах Леуми (служба нацио-нального страхования — прим. ред.)посиди. А я работаю каждый день.Мне это нравится. Я не хочу быть дар-моедкой на шее государства. Но нато, что мы зарабатываем, невоз-можно сводить концы с концами.Муж работает, я. У нас хороший ми-нус».

И странное дело — именно такаямногодетная нормативная семья неподпадает под критерии Министер-ства строительства. Просьба семьиХалиф о социальном жилье былаотклонена министерской комиссиейввиду того, что совокупный доход

семьи на пару тысяч шекелей пре-вышает установленные критерии длясемей с двумя детьми и выше. И этокритерий солидного министерства.Как будто на государство работаютсплошные вредители.

Инна Халиф: «Это много на девятьчеловек? Скажите, ребята. Я четыретысячи заработала. Ровно на стены.А еда, электричество, арнона (муни-ципальный налог — прим. ред.)? А гдекружки, школа, а бензин? Надеятьсяне на кого. Если правительство не на-чнет об этом думать, будет печаль-но».

Пока же имеем то, что имеем — ми-нистерские критерии, подогнанныепод хронических тунеядцев, по-томственных безработных и прочиепаразитирующие категории населе-ния. Инна Халиф: «Очень обидно,что государству неинтересны боль-шие семьи. Есть там герой. Нет тамгероя. Не знаю, где помощи просить.Нужно ходить, обивать пороги, исте-рить, столы опрокидывать — это немой характер. Не могу прикидывать-ся, что я несчастная. Я пошла в со-циальную службу — меня спраши-вают: „Вы пьете?” — „Нет.” — „На-ркоманите?” — „Нет.” — „А что выпришли сюда? Планировать семьюнужно с умом.” Нужно быть убогими,умодефицитными, чтобы нам помо-гали».

А среднестатистическая семья изгорода Йехуд, семья главной герои-ни «Золотой девятки» Анастасии,видимо, должна справляться собст-венными силами. Они, конечно, спра-вятся. Выкрутятся, куда денутся. Воттолько за государство обидно.

Инна обнимает детей. «Их так мно-го, что всех разом не обнимешь. При-ходится обнимать по очереди», —объясняет она.

+юдмила &узовская, �ладимир Арончик, �ячеслав 'ренклах

>лужба новостей 9 D� канала

За мужество и героизм ;а юбилейную церемонию «&олотая девятка» большая семья Oалиф при-

шла почти в полном составе. ома оставили самых маленьких. ;о и те в пря-мом эфире наблюдали за праздником «со слезами на глазах», когда на боль-шой сцене за мужество и героизм награждали военфельдшера АнастасиюQагдалову, их старшую сестру, хрупкую двадцатилетнюю девушку. >у са-мую, что в августе 2011 года, во время теракта на приграничной трассе не-далеко от Эйлата, спасла жизнь тяжелораненому солдату, практически вруч-ную остановив опасное для жизни кровотечение.

Shire Krug 02-13:Shire krug 18.4.2013 7:18 Stránka 73

Page 74: ShireK02

Впервые я встретилась с РиммойРизаевой на выставке туризма в Мо-скве, она дала мне визитную карточ-ку, где было указано, что она являетсяпредставителем Московского прави-тельства в Турции. Это меня оченьзаинтриговало, так как я впервыесталкивалась с такой должностью.Деталями ее жизни интересуютсямногие представители турецкой пре-ссы: «На какие средства она содержитобщество, как связана с политикойРоссии, чем занимается помимо об-щественной работы, и как ей удаетсяпроходить через все двери в Турциии не только…» Это женщина-загадка,которую я попытаюсь разгадать внашем интервью.

— %асскажите, пожалуйста, о себе.— Я родилась в Туркмении, в ин-

тернациональной многодетной семье.Мой папа турок, мама русская. Мыросли, впитывая в себя обе религии.У меня было счастливое детство; за-кончила советскую школу и универ-ситет по специальности «Экономист»;вышла замуж за гражданина Россиипо большой любви, но во времена рас-пада Советского Союза, увы, распа-лась и наша семья. У меня есть сын,который живет в Москве и при этомактивно помогает нашему обществу.Также у меня есть дочь, крымская та-тарка. Эту девочку я удочерила впрошлом году, так как ее родителитрагически погибли; ей 22 года, и я ееочень люблю. Имею два гражданства,второе — турецкое, его получила бо-лее десяти лет назад.

— $ак жизнь вас забросила в >урцию?— Мой случай нестандартный. У

меня была строительная фирма вТуркменистане с очень хорошимиобъектами. Со мной в доле был пред-

приниматель по имени Халиль Памук.Через полтора года совместной дея-тельности прибыль ему показаласьмаленькой, он забрал деньги из Ра-бочего банка, продал билеты рабочихиз Турции, взял авансы с объектов иуехал в Турцию. У меня были огром-ные долги, мне было очень тяжело,турецкие инвесторы мне помогли за-вершить проекты. Тогда я приехала вТурцию, чтобы просто найти этого че-ловека и посмотреть ему в глаза.Сумма, которую он украл, даже по се-годняшним временам очень боль-шая. Это было шестнадцать лет на-зад. Я приехала на его поиски, но ока-залось, что это дело непростое, и егоищут и другие предприниматели, ра-бочие, соседи и так далее. Ему уда-лось всех обмануть, хотя ко мне вфирму он пришел с хорошими реко-мендациями от строительной фирмы«Тар» в Туркменистане. В результа-те поиска я нашла его на Кипре, ондаже не знает, что я его нашла: он ра-ботает электриком, проживает сосвоей украинской любовницей, всевещи он проиграл в казино, семью по-терял, остался без средств, без дру-зей.

— $ак начиналась ваша жизнь в >урциии как вы пришли к тому, что есть сейчас?

— Когда я приехала, очень многолюдей в Турции оказали мне под-держку, потому что я приехала с ми-нимальной суммой и, прожив ее в оте-ле, устроилась на работу преподава-телем курсов русского языка. Когда явыучила турецкий, мне стало посту-пать множество предложений, я ра-ботала в нескольких фирмах однов-ременно. Первое время выезжалаиз-за визы из страны. Было тяжело,нужно было зарабатывать на жизньи на визы. Это была борьба за вы-живание. Со временем я освоилась вТурции, открыла фирму и стала ра-ботать. Фирма была успешной, я при-возила электронику из России. Позжея стала работать в доле с турецкимбизнесменом, мы работаем вместе

уже несколько лет, и дела идут от-лично.

— $ак вы попали в %оссийское обществопросвещения, культурного и делового со-трудничества в тамбуле?

— О моих успехах прослышал на-род, и люди из России стали ко мне об-ращаться за помощью. Тогда я поня-ла, что нужно открыть какую-то ор-ганизацию, которая бы защищала ин-тересы русскоязычных приезжих, и вчастности женщин, оказавшихся во-лею судьбы в Турции. Пять лет назад,объединившись с товарищами и еди-номышленниками, мы открыли Рос-сийское общество просвещения, куль-турного и делового сотрудничества вСтамбуле. Заниматься обществен-ной работой — дело сложное, так кактребует вложения личных средств ивремени. Мы обратились за помощьюв Московское правительство, котороеоказало нам большую поддержку.Нам были выделены деньги на первуюаренду и предоставлена мебель. Вотс этого мы начали. Думали, что глав-ное — это офис, оказалось, что егоплощадь не подходит под масштаб на-шей деятельности. Это было четырекомнаты, коридор и кухня, все онибыли забиты людьми, и те, которымнегде было жить, там ночевали.

— ;азовите, пожалуйста, регистрацион-ный номер вашего общества.

— Стамбульское отделение Ди-рекции общественных организацийТурции, № 34-123/036 17409 от06.06.2005 года.

— %асскажите, что поставлено во главудеятельности общества?

— Забота о соотечественниках и ихдетях, продвижение российский про-дукции на турецкий рынок, распро-странение русского языка, форми-рование нового имиджа России как го-сударства высокой культуры и пере-довых научно-технических достиже-ний. При обществе открылся центр,который стал опорой соотечествен-никам, предоставив им возможностьобучения, трудоустройства, само-

ОБЩЕСТВЕННЫЕ ОРГАНИЗАЦИИ • ТУРЦИЯ

ШИРЕ КРУГ 2/201374

Женщина-загадка: Кто-то говорил,

что я вообще агент КГБ/ероем рубрики «/ость недели» стала %имма %изаева — председатель

Учредительного комитета %оссийского общества просвещения, куль-турного и делового сотрудничества в тамбуле.

Shire Krug 02-13:Shire krug 18.4.2013 7:18 Stránka 74

Page 75: ShireK02

реализации, сохранения русского язы-ка и культурных традиций, полноцен-ного воспитания детей, адаптации кусловиям проживания, получения экс-тренной помощи. При поддержке цен-тра стало возможным продолжениесреднего образования по российскойсистеме с помощью консультацийпри дистанционном обучении, подго-товительных курсов и направления ввысшие учебные заведения. При цен-тре постоянно повышают квалифи-кацию преподаватели русского язы-ка лицеев, университетов и курсов.Центр создал условия для учебы иконсультаций турецких предприни-мателей, заинтересованных в углуб-лении деловых отношений, желающихинвестировать средства в Россию.Особое внимание центр уделяет про-движению российских товаров на ту-рецкий рынок.

— $ак вы помогаете турецким бизне-сменам в %оссии?

— Консультативно. А когда дело ка-сается какого-то конкретного проек-та, я могу оказать помощь благодарястатусу представителя правитель-ства Москвы в Турции. Не зная всехтонкостей, им тяжело участвовать вмосковских тендерах, мы даем дело-вые советы, для того чтобы сократитьвремя создания проектов в России.

— >о есть вы являетесь членом прави-тельства �осквы?

— Нет, для этого не надо являтьсячленом правительства, потому что яне работаю за зарплату, это обще-ственная работа.

— � какие полномочия дает вам статуспредставителя правительства �осквы?

— Я могу давать советы, я могу от-крывать двери для турецких пред-принимателей в России благодарясвязям и статусу.

— Услуги вашего общества являютсяплатными?

— Нет, они бесплатны, так как мыявляемся благотворительной орга-низацией. Обратиться за помощью кнам могут все, в том числе по реко-мендациям генерального консуль-ства. Когда ситуация сложная и тре-бует вмешательства профессиона-лов, мы указываем, куда обратиться,даем точные контакты, где их ждуточень умеренные цены и большоепонимание.

— ействуют ли какие-либо секции ибюро при $ультурно-деловом центре об-щества?

— Да, множество. Это курсы рус-ского языка для турецких граждан попрограммам МГУ, курсы турецкогоязыка для соотечественников (курсы

платные), консультативный курс длядетей соотечественников, дистан-ционно обучающихся по программе«Московский аттестат», юридическаяконсультация, бюро переводов, бюротрудоустройства, фольклорный ан-самбль, студия изобразительныхискусств, библиотека (половина книготсутствует, потому, что дети на лет-ние каникулы разобрали, — в сен-тябре ожидается хорошее пополнениебиблиотеки) и так далее.

— $то поддерживает ваше общество?— В силу того, что мы прожили

очень трудное становление, у наспоявилось очень много и друзей, изнакомых, поэтому везде для насдвери открыты и все оказывают намподдержку. Нас очень хорошо под-держивают: губернаторство в Стам-буле, горисполком, парламент Турциии так далее. Недавно я была на прие-ме у премьер-министра Турции Ред-жепа Тайипа Эрдогана по поводупроживания здесь наших соотече-ственников. Был замечательный при-ем, нам была оказана помощь в при-обретении помещения для нашегоофиса.

— $ак можно стать членом вашего об-щества?

— Мы не привлекаем в обществоспециально, люди, которые восхи-щаются русской культурой и нашейдеятельностью, всегда принимаютучастие в наших мероприятиях, у наснет цели увеличивать до бесконе-чности членство в нашей организации,иначе она станет неуправляемой. Са-мое главное, чтобы они могли оказатьпомощь людям.

— �ступают ли турки в члены вашего об-щества?

— Да, это те люди, которые нерав-нодушны к нашей стране, к русскойкультуре, и так как таковых много, мыпроводим и чисто турецкие меро-приятия, но, конечно же, преобладаютрусские — это олимпиады по русско-му языку, симпозиумы, Новый год,Масленица и так далее.

— �ы руководитель общества. $ак васвыбрали?

— Меня никто не выбирал, но я ока-залась самая стойкая с самого нача-ла, так и закрепилась. У многих сло-жился стереотип обо мне, как о Рим-ме-ханым, которая может все, коне-чно, это не так, но я стараюсь сделатьвсе, чтобы оказать помощь обратив-шемуся к нам человеку. Нет людей,которым бы я отказала.

— ;а какие средства вы существуете,есть ли у вас личное дело?

— В рамках программы поддержки

соотечественников создана цепочкатуристических агентств в разныхстранах мира, и мы представляемРоссию в Турции. Мы открыли здесьтуристическое агентство «Калинка».Нам предстоит очень интересная ра-бота, так как сейчас развиваетсяправославно-христианское паломни-чество, также мы будем привозитьсюда мусульман, чтобы показать, на-сколько замечательно здесь прово-дится Рамазан. Мы отправляем груп-пы в Москву, Санкт-Петербург, при-нимаем группы в Турции, устраиваемгастроли.

— �ы недавно устраивали бал; я слы-шала, что собранные на мероприятии день-ги составили полмиллиона долларов.

— На балу были все члены обще-ства, и они видели, сколько было де-нег и куда они были направлены.Собранных на балу средств хватилотолько на косметический ремонт офи-са. Думаю, что так вышло потому, чтоподобное мероприятие было органи-зовано впервые, и в следующий разрезультаты должны быть лучше.

— >акже я слышала, якобы люди, же-лающие открыть организацию, подобнуювашей, встречали с вашей стороны всяче-ские препятствия, правда ли это?

— Люди любят фантазировать,кто-то говорил, что я вообще агентКГБ. Какие-то парни, под видом жур-налистов известной турецкой газеты,брали у меня интервью, задавая ком-прометирующие вопросы. Я сразупоняла, что они не газетчики, ноотвечала спокойно и открыто, мне не-чего скрывать и опасаться. Теперьотвечу на ваш вопрос. Чтобы от-крыть подобную организацию, раз-решение берут у правительства и по-сольства, никто не может этому по-мешать, ни теоретически, ни практи-чески. Проект либо одобряют, либонет.

— $акие у вас планы на будущее?— В ближайшем будущем хотим

провести еще один бал и собранныесредства пустить, конечно же, наблаготворительность. Мы планиру-ем открыть театральную школу, соз-дать турецкий цирк, открыть различ-ные курсы и многое другое.

Надеюсь, что занавеса тайн, инте-ресующих множество людей, хоть не-много приоткрыта. Римма Ризаеваоказалась женщиной, страстно лю-бящей жизнь, может быть, поэтомужизнь так любит играть с ней, каждыйраз придумывая новые приключения...

Айнура Qиялаева, >тамбул

ШИРЕ КРУГ 2/2013

ОБЩЕСТВЕННЫЕ ОРГАНИЗАЦИИ • ТУРЦИЯ

75

Shire Krug 02-13:Shire krug 18.4.2013 7:18 Stránka 75

Page 76: ShireK02

Яков рос в уютной атмосфере мир-ного сосуществования десятков на-циональностей, которые населялисамый древний город Бессарабскойземли. С раннего детства у маль-чика была склонность к искусству. Егоромантическая натура и тонкое вос-приятие красоты формировались подвоздействием пейзажей Днестров-ского лимана, Средневековой кре-пости и множества древних памят-ников культуры и архитектуры ста-ринного Аккермана, которому послеВторой мировой войны было воз-вращено более древнее названиеБелый город на Днестре (современ-ное название города — Белгород-Днестровский Одесской области).

С первых лет XX столетия юныйРойтфельд перебирается из тихого икрасивого провинциального Аккер-мана в торговую и шумную Одессу,где его целиком поглощает ожив-ленная жизнь богатого города. Яковувлекается литературой и живо-писью. В свободное от работы времяон посещает художественные вы-ставки, литературные кружки, зна-комится с фотографами и писателя-ми. В то время в Одессе молодомуюноше было довольно просто об-щаться с представителями мираискусства, ведь много писателей,поэтов, художников и фотографовбыли также евреями, которые частопосещали одну и ту же синагогу, а бы-вало, что и жили в одних и тех жедворах.

В 1917 году пролетариат свергаетвласть самодержавия в России.Одесситы встретили эту новость с ра-достью и воодушевлением. Многиеначали вступать в партию рабочих икрестьян в надежде, что новая властьпредоставит им свободу, равенствои братство. Но вскоре разгораетсяГражданская война. Одесса находи-

лась в самом центре событий. Властьв городе менялась стремительно,быстро и по много раз (большевики,австрийцы и немцы, войска Дирек-тории, войска Антанты, снова боль-шевики, войска генерала Деникина,советская власть). Простой народОдессы грабили все, кто на тот мо-мент были у власти, а так называе-мые красные, которых поддержалпростой народ, зачастую были суро-вее, чем интервенты.

Яков Ройтфельд на тот моментбыл уже женат, он быстро опреде-лился в своем отношении к властипролетариата и понял, что ему сними не по пути. Победившая новаявласть расстреливала, грабила, экс-проприировала (забирала). Но са-мое главное, с чем не мог смиритьсяЯков, — это то, что уничтожаласькультура, памятники архитектуры ипредметы искусства, — все это с са-мого детства было очень дорого егоромантическому сердцу.

В 1920 году в Одессе у Якова Рой-тфельда рождается первенец — сынГеоргий (Жорж Ройтфельд). Скрепясердце, семья Ройтфельдов прини-мает в то нелегкое время судьбо-носное решение эмигрировать изОдессы в Австрию. Молодая семьяприезжает в Вену и селится в бедномеврейском квартале. Через три года(в 1923 году) в семействе Рой-тфельдов рождается второй сын,которого называют Владимир. В трид-цатые годы усиливается нацистскоевлияние в Австрии, и Яков с семьейпереезжает в Париж, где его талан-ту подлинного ценителя красоты от-крываются безграничные возмож-ности реализовать себя в искусстве.

Французы называли молодого рос-сийского эмигранта на свой манер —Жак (Яков). На тот момент все эми-

гранты из бывшей Российской Импе-рии, несмотря на национальность,считались русскими. Всеобщая ни-щенская доля эмиграции и тоска породине заставляли бедных людейдержаться вместе и помогать другдругу. Так, все русскоязычные соби-рались в так называемых русскихкафе или в русских блинных, где мог-ли пообщаться друг с другом и вспом-нить с ностальгией былые времена.

Вторая мировая война на целыхпять лет нарушила спокойствие вЕвропе и принесла много горя и стра-даний. Несмотря на это, через год по-сле окончания войны, у Жака Рой-тфельда (Jacques Roitfeld) появилсяшанс реализовать себя в кинемато-графе. Мало того, в 1946 он основы-вает кинокомпанию Les ProductionsJacques Roitfeld. В этом же году онраскрывает в себе талант кинопро-дюсера, сняв первый свой фильм«Друг придет сегодня вечером» (Unami viendra ce soir).

Жак Ройтфельд снимал картиныразных жанров: драмы, комедии, ме-лодрамы. В них в полной мере рас-крывается его богатейший потенци-ал и душевная красота. В общейсложности, с 1946 по 1976 год, та-лантливый кинопродюсер снял трид-цать картин. В его творениях снима-лись такие известные актеры, как Луиде Фюнес («Она и я», 1952 г.), Маль-кольм Макдауэлл и Кристофер Плам-мер («Асы в небе» ,1976 г.). Но самойзнаменитой экранизацией Рой-тфельда стал его четырнадцатыйпо счету фильм «Граф Монте-Кри-сто» 1953 года (Le comtede Monte-Cri-sto) с участием культового актераФранции Жана Марэ. Эта картинапринесла Жаку Ройтфельду мировуюизвестность и славу успешного ки-нопродюсера.

ЭТО ИНТЕРЕСНО • США

ШИРЕ КРУГ 2/201376

Яков (Жак) Ройтфельд,наш соотечественник –

знаменитый французский кинопродюсер

� уютном провинциальном городе Аккерман, Qессарабской губернии%оссийской �мперии, 19 января 1889 года в простой еврейской семье %ой-тфельдов родился мальчик, которому дали имя в честь библейского свя-того �акова.

�ладимир, 3ьер и �ак %ойтфельд

Shire Krug 02-13:Shire krug 18.4.2013 7:18 Stránka 76

Page 77: ShireK02

Приятно осознавать, что на созда-ние самого лучшего французскогофильма 1953 года Жака Ройтфельдавдохновили его детские воспомина-ния о романтическом и красивомстаринном Белом городе на Дне-стре, о его родине — Аккермане.

В 1954 году у кинопродюсера с ми-ровым именем в возрасте 65 лет ро-дилась дочь, которую родители на-звали Карин (Carine Roitfeld). ЖакРойтфельд снял свою последнююкартину в 1976 году, она называется«Асы в небе» (Aces High). Несмотря нато что сам кинопродюсер пересталснимать, его компания Les ProductionsJacques Roitfeld продолжала работу и

сняла еще более пятидесяти двух ки-нокартин.

Умер Яков (Жак) Ройтфельд в1999 году в Париже, в почтенном воз-расте 109 лет, оставив после себябольшую и дружную семью, великоепрошлое кинопродюсера, киносту-дию и тридцать кинокартин, кото-рые с восхищением смотрели (и про-должают смотреть) десятки мил-лионов людей во всем мире.

Все дети семейства Ройтфельдтунаследовали талант своего отца иеще при жизни Якова стали знаме-нитыми людьми. Сыновья Георгий(Жорж) и Владимир стали кинопро-дюсерами, младшая дочь Карин Рой-

тфельд с 2001 по 2011года занималапост главного редактора самого из-вестного журнала в мире моды Vogue,а ее сын Владимир Рестуан Рой-тфельд (род.1982) стал арт-дилероми куратором выставок по искусству.Другой внук — Пьер Ройтфельд так-же пошел по стопам деда и стал те-лепродюсером...

Жак Ройтфельд был влюблен вискусство и умел мастерски вопло-щать свои мечты в реальность. Всюсвою жизнь он совмещал в себе лю-бовь к трем культурам: украинской,еврейской и русской...

�алерий +ощицкий

ШИРЕ КРУГ 2/2013

ЭТО ИНТЕРЕСНО • США

77

о VogueКарин Ройтфельд (Carine Roitfeld)

появилась на свет 57 лет назад в пре-стижном 16-м округе Парижа. Ееотец Жак Ройтфельд (Jacques Roit-feld) родился на Украине, жил и ра-ботал в Вене, затем переехал в сто-лицу Франции, стал кинопродюсе-ром (работал с Бриджит Бардо (Bri-gitte Bardot)) и познакомился с ти-пичной француженкой, будущей ма-терью Карин. Несмотря на то что отецбыл для нее сравни божеству, а матьказалась приземленной, именно онанаряжала дочь в дизайнерскую одеж-ду и познакомила с модными журна-лами. Причем до того, как научила чи-тать.

Впрочем, чтобы понять красотумоделей с глянцевых страниц, читатьбыло необязательно. Поэтому когдафотограф замечает 16-летнюю де-вушку в шелковой косынке и обтяги-вающем трикотажном мини-платье,он приглашает Карин поработать мо-делью. Та, не раздумывая, соглаша-ется. Однако топ-модели из нее невышло. Другие на месте Карин сгоря накинулись бы на профитроли.

Но девушка прислушивается к соб-ственному совету: «Отдайте свое бу-дущее в хорошие руки — ваши собст-венные» и решает встать по другуюсторону фотокамеры, а именно пе-реквалифицироваться в стилиста.70-е для будущей иконы стиля сталивременем плотного сотрудничествас французским Elle. Сначала она пи-шет туда изредка, потом становитсяпостоянным колумнистом, публикуясоветы по стилю. И в итоге ее при-нимают на работу внештатным сти-листом.

$арин с детьмиВ 1981 году у Карин и ее граждан-

ского мужа Кристиана Рестуана (Chri-stian Restoin) рождается дочь Джулия.Спустя три года на свет появляетсясын Владимир. На несколько лет онаоставляет мир моды ради другойпрофессии, матери и домохозяйки. Нодолго стирать пеленки и готовить лу-ковый суп Карин не пришлось. Как во-дится, помог случай. ПятилетнююДжулию для Vogue Bambini снималМарио Тестино (Mario Testino). Насъемках Карин знакомится с еще не

известным фотографом. С тех пор ипо сей день они работают в тандеме.

С 1986 по 1995 год Ройтфельд и Те-стино снимают рекламные имиджидля Gucci, Missoni, Versace, Yves SaintLaurent и Calvin Klein. Их съемка дляGlamour привлекла внимание ТомаФорда (Tom Ford). Вот какой запомнилюную Карин креативный директорGucci: «На Карин были серые легин-сы из лайкры Track & Field и короткийтоп. На ногах — босоножки с рас-стегнутыми ремешками, на которыеона все время наступала. Это былалюбовь с первого взгляда. Послеэтого я даже сделал показ с моде-лями в расстегнутых босоножках».

Том предлагает дуэту контракт.Сначала Ройтфельд отказывается,поскольку стиль итальянского мод-ного дома не привлекает ее. Но ещене родился на свет человек, который

Икона стиля: Карин Ройтфельд

Qиография экс-главного редактора французского Vogue $арин %ой-тфельд словно создана для экранизации. Она демонстрирует «что та-кое хорошо и что такое плохо» нагляднее, чем стихотворение �аяков-ского. того момента, как %ойтфельд попала в фэшн-индустрию, онатолько и делала, что нарушала уже существующие правила, придумы-вая взамен новые.

Shire Krug 02-13:Shire krug 18.4.2013 7:18 Stránka 77

Page 78: ShireK02

устоял бы под натиском харизмыФорда. Так в 1995 году мир был шо-кирован рекламой Gucci. А троица, со-стоящая из француженки, перуанцаи американца, стала основополож-ницей откровенной сексуальности вмоде, эротического шика. Карин на-долго стала музой Тома.

VogueЛегендарное сотрудничество Рой-

тфельд с Vogue началось, как нистранно, не с французского и даже нес американского журнала. В 1998году Карин и Марио сняли Кейт Мосс(Kate Moss) и Амбер Валлету (AmberValletta) на фоне Кремля для облож-ки первого номера русского Vogue.Так Россия познакомилась с библиеймоды, а Vogue — со своим будущимглавным редактором.

Карин заслужила доверие, и ееприняли на должность внештатногоредактора моды в Vogue. Парал-лельно она курирует мужскую линиюв Yves Saint Laurent и открывает на-чинающего дизайнера Эди Слимана(Hedi Slimane). 2001 год стал дляРойтфельд триумфальным. Своимифотосессиями на грани фола онаобратила на себя внимание главы из-дательского дома Conde Nast, кото-рый предложил ей стать главным ре-дактором Vogue Paris. От таких пред-ложений не отказываются.

Разумеется, новоиспеченный глав-ред тут же попал в объективы папа-рацци и блогеров, ее окрестили «ико-

ной стиля». В отличие от многих дру-гих, Карин Ройтфельд заслужилаэто звание на все сто. Ее стиль оченьфранцузский. Да что там, ведь имен-но она создала образ современнойфранцуженки, одновременно бур-жуазной и эксцентричной: в рас-стегнутой на несколько пуговиц белойблузке, узкой (часто кожаной) юбке,на супервысоких каблуках. Она со-четает маскулинное (мужские со-рочки и смокинг) с женственным(юбки-карандаши, струящиеся платья,кружево) в идеально выверенныхпропорциях.

Каждым своим выходом Каринопровергает свои же слова о том, что«красота может быть довольно скуч-ной». Она обладает врожденной спо-собностью смешивать street style иклассику, ловко избегая карикатурныхштампов. Пожалуй, кроме нее, никтоне осмелился бы надеть треники слеопардовым пальто и каблуками.Или суметь не выглядеть Эльвирой —повелительницей тьмы в черном зам-шевом платье с рваным шлейфом иботфортах на шнуровке. В пику «зе-леным» веяниям она носит песца илисицу, а потом, противореча самасебе, надевает шубу из искусствен-ного меха. И не любит сумки, дажеесли это Chanel или Louis Vuitton,предпочитая носить оба своих Black-Berry в руках.

Заняв новую должность, Рой-тфельд не изменила себе. Она про-должила снимать фотоистории с сек-суальным подтекстом и представлятьмиру «многообещающих выскочек»:помимо Слимана, своим успехом ейво многом обязаны Николя Гескьер(Nicolas Ghesquiere) и Фиби Фило(Phoebe Philo).

Пока злопыхатели критиковали ееза смелость взглядов, рекламныйоборот журнала увеличился на 60 %.За последние двадцать лет такого неудавалось никому. Поэтому вскоре ру-ководство доверило Ройтфельд ещеи Vogue Homme International.

Карин простили бородатого аф-роамериканского трансвестита АндреДжея (Andre J) в женском плаще и бо-тильонах на обложке возглавляемо-го ею СМИ. Ее не освистали послефотосессии против организации позащите прав животных PETA, в ко-торой Ракель Циммерман (RachelZimmerman) в меховом жилете пока-зывает средний палец плакату с над-писью «Fur is Dead». «В кадре мы мо-жем курить или обнажать грудь. У насесть свобода, которой нет в Амери-ке», — говорит Карин, и ей все сходит

с рук. До определенного момента.В 2010 году в декабрьском выпуске

была опубликована фэшн-съемка сучастием семилетних девочек. Сти-листом съемки стал Том Форд, такчто, будьте уверены, это был не Vo-gue Kids. И вот что получилось. Тридевочки, одетые и накрашенные каквзрослые женщины, принимают позыроковых соблазнительниц. После вы-хода номера глава LVMH БернарАрно (Bernard Arnault) пригрозил ре-дакции Vogue, что перестанет раз-мещать в журнале рекламу, если небудут приняты меры. Наказание по-следовало незамедлительно. Рой-тфельд уволили. Согласно офици-альной версии, «Карин решила сос-редоточиться на семье и другихпроектах». В любом случае, мартов-ский номер Vogue прошлого годастал для нее последним. По этому по-воду злорадствовал анонимныйисточник: «Карин никогда не должнабыла стать главным редактором.Она всего лишь стилист, а не политикили журналист». В связи с этим ди-зайнер, художник и автор блога Hu-morchic Александро Паломбо (Alex-sandro Palombo), известный своимикарикатурами на фэшн-персон, раз-разился целой серией рисунков сРойтфельд в главной роли. На ил-люстрациях Карин то затыкает ротребенку, то держит в руках Vogue снадписью «Идеальный подарок для

ЭТО ИНТЕРЕСНО • США

ШИРЕ КРУГ 2/201378

Shire Krug 02-13:Shire krug 18.4.2013 7:18 Stránka 78

Page 79: ShireK02

ШИРЕ КРУГ 2/2013

ЭТО ИНТЕРЕСНО • США

79

педофила», то Бернар Арно шлепаетее; наконец, Карл Лагерфельд (KarlLagerfeld) приносит голову соперницыАнне Винтур (Anna Wintour).

3осле VogueПосле отставки экс-главный ре-

дактор не сидит сложа руки. Онастала приглашенным редактором VMagazine и сняла рекламные кампа-нии Chanel и Jean Paul Gaiultier. Кон-сультировала универмаги Barneys исама снялась для их рекламы вместес Дашей Жуковой, Наоми Кэмпбелл(Naomi Campbell), Наташей Поли исвоими детьми. В компании с Лагер-фельдом выпустила книгу The LittleBlack Jacket о твидовом жакете Cha-nel и автобиографию Irreverent, ко-торую лично представила в Москве наVolvo-Неделе Моды.

Наконец, весной подтвердиласьинформация о том, что Карин Рой-тфельд запускает собственный жур-нал. CR Fashion Book (CR — инициа-лы основательницы) будет выходитьдва раза в год, начиная с сентября.Многие расценили этот поступок какместь бывшим работодателям. Од-нако Карин движут иные мотивы:«Vogue — очень красивый журнал.Соревноваться с ним бессмысленно.Но можно сделать что-то новое, что-то другое».

И это еще не все. Карин создалаколлекцию макияжа для MAC, кото-рая также выйдет осенью. Она самавыбрала оттенки и придумала им на-звания, разработала дизайн упаков-ки. В коллекции будет представленодвадцать средств, в основном дляглаз. Неудивительно, ведь темный ка-рандаш для век и густые четкие бро-ви — «фишка» Ройтфельд наравне сбледно-розовыми губами и прямымиволосами длиной чуть ниже плеч, раз-деленными на прямой пробор (не-сколько лет они были золотистыми,но сейчас Карин вновь брюнетка). Нарекламном имидже модель — самаКарин — накрашена при помощи тра-фарета для глаз Good Luck Star. Хотяна снимке она выглядит юной де-вушкой, на крупных планах без «Фо-тошопа» у Карин заметны глубокие«гусиные лапки», притом что в свои57 лет икона стиля и не думает о бо-токсе. «Возраст имеет значение,только если вы сыр. Я не хочу раз-глаживать морщины. Так я стану по-хожа на всех остальных».

На днях в Каннах прошел благо-творительный гала-вечер CinemaAgainst AIDS, на котором Карин Рой-

тфельд организовала модный показ.Она представила свое видение иде-ального черного гардероба (главно-го цвета всех фэшн-редакторов) с по-мощью одежды и аксессуаров Dior,Chanel, Louis Vuitton, Balenciaga, Gi-venchy, Emilio Pucci, Fendi, RobertoCavalli, Christopher Kane, AlexanderWang. После шоу все вещи были про-даны с аукциона единым лотом преж-де, чем Джесси Джей (Jessie J) спе-ла две песни. Виновница торжестваблистала в длинном черном платьеGivenchy Couture.

Впрочем, Карин не верит в брендыи логотипы. «Лейблы для одежды.Лейблы не для людей», — считаетона и нарушает дресс-код, надеваябелое платье Dolce & Gabbana напоказ круизной коллекции Chanel.Вообще же муза дизайнеров пред-почитает «выгуливать» наряды своихдрузей, причем вовсе не обязатель-но это будут вещи из коллекций по-следнего сезона. Она часто носит Her-mes времен Жан-Поля Готье (JeanPaul Gaultier). Но чаще всего ее мож-но заметить в творениях Лагер-фельда, Армани или Тиши, которыеподчеркивают (а порой и выставляютнапоказ) достоинства ее изящнойфигуры. Кстати, поддерживать фор-му главному стилисту мира помо-гают уроки балета.

Несмотря на ее имя и статус, не вседизайнеры рады знакомству с Рой-тфельд. Зимой 2010 года вокруг нееразгорелся очередной скандал. Послухам, Карин отправила Max Maraфотографии незаконченной коллек-ции Balenciaga, в связи с чем испан-ский дом объявил бойкот француз-скому Vogue: не ставил рекламу и недавал вещи для съемок. В другой размодная общественность Парижа осу-дила ее за вручение премии ANDAMFashion Award в размере 220 тысячевро турецкому дизайнеру Hakaan, по-дозревая Карин и никому не извест-ного дизайнера в финансовой сдел-ке.

И все же друзей у Ройтфельд боль-ше, чем врагов. Убедиться в этомможно будет, когда состоится пре-мьера документального фильмаФабьена Констана (Fabien Constant).В картине Mademoiselle C запечатленпроцесс работы над дебютным но-мером CR Fashion Book, а также ин-тервью с Фордом, Лагерфельдом иДонателлой Версаче (Donatella Ver-sace), которые будут отвешиватькомплименты своей подруге.

А пока Карин Ройтфельд продо-лжает служить музой арт-директору

Givenchy Риккардо Тиши (RiccardoTisci), провоцировать модную обще-ственность и примерять на себя но-вую роль: 17 мая Джулия родиладочь Роми. Помня о своих русскихкорнях, Карин уже называет себя ba-buschka. Пожалуй, она — одна из са-мых стильных бабушек на планете.

�рина $узьмичеваFashionTime.ru

Shire Krug 02-13:Shire krug 18.4.2013 7:18 Stránka 79

Page 80: ShireK02

ОНИ ВЕРНУЛИСЬ НА РОДИНУ

ШИРЕ КРУГ 2/201380

— Александр, скажите, пожалуйста, ког-да и почему вы оказались в Австрии?

— Впервые я приехал туда по при-глашению частного лица, совершен-но случайно. И после того как я по-бывал в Австрии и меня убедили втом, что я вполне мог бы там рабо-тать как художник, как реставратор,я решил испытать судьбу. Что инте-ресно, вскоре у меня появился выбор:мне предложили работать и в Англии.Я съездил в Лондон, взвесил все заи против, понял, что это гораздодальше от Москвы, чем Вена, и вы-брал Австрию.

— �так, 1990 год, вы в Австрии. чего на-чался ваш творческий путь в этой стране?

— Я стал работать как реставратордревнерусской живописи. Это дава-ло мне материальную свободу. Я могпозволить себе просто писать кар-тины и не зависеть от их продажи.

— �ас пригласили как реставратора, и увас все эти годы было много работы. 3о-лучается, что в Австрии много экспонатовдревнерусской живописи?

— Много! Во всяком случае, тогдабыло очень много. Ими заполненомножество галерей как больших, таки маленьких. Я работал в самой из-вестной галерее древнерусской жи-вописи у Леона Островского, имми-гранта из России, который хорошоразбирается в русском искусстве, виконописи. У нас сложились друже-ские отношения, он очень ценил менякак профессионала, наверное, поэ-тому самая интересная и почетная ра-бота доставалась мне — реставри-ровал иконы XV, XVI, XVII веков.

— �ы провели в Австрии в целом две-надцать лет. Pто наиболее значительногов вашей творческой жизни произошло заэти годы?

— Произошло очень многое! Преж-де всего, я убедился в том, что рус-ское искусство не вторично по отно-шению к западному. Потому чтоздесь, в России, первоначально было

ощущение, будто мы по отношению кавангарду Запада вторичны. Этоочень сильно сказывалось и на ми-роощущении, и на творчестве. Не-произвольно шел подражательныйпроцесс искусству Запада. А когда япобывал в галереях Швейцарии, Гол-ландии, Великобритании, Австрии, яувидел, что русский авангард, в томчисле и мои работы, вполне достой-ны того, чтобы занимать собственныепозиции. Это мое мнение подтверж-далось в течение последующих лет.

Спустя некоторое время я понял,что довольно прочно стою на пози-циях живописца. У меня за эти годыбыло двадцать пять персональныхвыставок, которые проходили в круп-ных культурных центрах — в банках,в частных замках, в музеях, в храмах.У меня была своя галерея в центре

Вены, где постоянно проходили пре-зентации моих новых картин, тудаприходили вполне уважаемые гос-пода, хорошо разбирающиеся в искус-стве. Это были искусствоведы илюди, близкие к искусству, в основ-ном австрийцы.

— А с русской диаспорой вы общались?— Не особо. Дело в том, что те рус-

ские, которые приезжали в Вену в на-чале 90-х, были озадачены вопросомхоть каких-то заработков в Европе. Теже, кто приезжал в конце девяностыхи нулевых, были озадачены тем, какзаконно легализовать незаконно до-бытое в России. И посему наши твор-ческие интересы не совпадали. Воз-вращаясь к тому вопросу, с кем я об-щался в Вене, хочу рассказать об од-ной встрече. Однажды, узнав о моемтворчестве, ко мне пришел удиви-

Александр Овчаров: Русское искусство

не вторично по отношению к Западу

егодняшний гость проекта «Окно в %оссию» — реставратор, худож-ник-авангардист Александр Овчаров. � своем творчестве Александр опи-рается на традиции древнерусской живописи, полагая, что именно ико-нопись явилась базисом для возникновения русского авангарда. 3ро-жив в Австрии двенадцать лет и многого достигнув, А. Овчаров воз-вратился обратно в %оссию.

«Она в образе Pе /евара» и «3оследний портрет жены»

Shire Krug 02-13:Shire krug 18.4.2013 7:18 Stránka 80

Page 81: ShireK02

ШИРЕ КРУГ 2/2013

ОНИ ВЕРНУЛИСЬ НА РОДИНУ

81

тельный человек — профессор Виль-фред Дайм, психоаналитик и из-вестный коллекционер. Его коллек-ция, к которой я не раз прикасался, —это тринадцать тысяч единиц хране-ния. Как коллекционер он известен вАмерике и в Европе. У Дайма не-обыкновенная судьба. Он еврей, вое-вал в составе германской армии подСталинградом. Был ранен. Потерялногу. Попал в плен. И был выхоженрусской крестьянкой. И все эти годыон хранил любовь к России. При на-шей встрече он добровольно вы-звался помогать мне в проведениимоих персональных выставок, вы-ступал на всех презентациях какглавный знаток и почитатель моейживописи. А потом он написал всту-пительную аналитическую статью кмоему каталогу «Александр Овчаров.Живопись. Графика». Я весьма при-знателен Вильфреду Дайму и всегдавспоминаю его с большим теплом.

— 3ровести персональную выставку в�оскве не так просто. А как это происходитв австрийской столице?

— Все началось вот с чего. В одинпрекрасный день раздался звонок. Яоткрыл дверь. Передо мной стоялвзмыленный человек. Щелкнув каб-луками, он представился: «Придвор-ный советник доктор Ханрайх». Этотгосподин сказал, что он наслышанобо мне как о художнике от гене-рального директора Национальнойбиблиотеки Австрии Ханса Марте.Он сказал, что моя живопись крайнеинтересна и что он хотел бы посмо-треть работы. Посмотрев картины,господин Ханрайх предложил мневыставку в крупнейшем музее Вены.Это была моя первая выставка вАвстрии. С этого все и началось. По-том были другие экспозиции, афиши,расклеенные и в метро, и на улицах.До сих пор я смотрю с удовольстви-ем на фотографии, где на город-ской тумбе висит моя афиша «Алек-сандр Овчаров. Выставка». Для меняэто большая честь, потому что край-не мало русских художников удо-стаивались того, чтобы повсюду былиразвешаны афиши с их именами.

— >ем не менее после этого вы все рав-но возвращаетесь в %оссию. 3очему?

— Этот вопрос мне задавали тогда,когда была презентация моей рабо-ты, выставленной на форуме Евро-союза в 2001 году в Санкт-Пёльтене;уже тогда у меня были мысли о воз-вращении. Моя картина была сдела-на по заказу правительства Австрии,она называлась «Санкт-Пёльтен. XXIвек». Санкт-Пёльтен — это древняя

культурная столица Австрии, из-вестная уже более полутора тысячлет. Сейчас полотно находится в му-зее этого города. Картина произвелафурор, мне хорошо за нее заплатили,что весьма несвойственно для музе-ев. И мне предложили гражданствоАвстрии и звание почетного граж-данина города Санкт-Пёльтен. Я мяг-ко ушел от этого предложения и ска-зал, что для меня было бы лучше по-лучить бессрочную шенгенскую визу.

И мне ее оформили.— � вы вернулись в %оссию?— Да, я вернулся домой, хотя все

австрийцы, с которыми я общался,были в недоумении. Перед отъез-дом Леон Островский спросил:«Саша, вы же добьетесь здесь все-го, почему же вы уезжаете?». Яответил: «Поэтому я и уезжаю — по-тому что уже добился всего».

— &а те двенадцать лет, которые выжили на &ападе, вы поддерживали связь с

%оссией?— Да, я поддерживал связь с Рос-

сией, даже стремился в Россию по-тому, что уже через пять лет мне ста-ло не хватать воздуха России, ат-мосферы России. И я стал ездитьтуда сначала раз, потом два, трираза в год. Потом стал ездить чаще.И у меня появилось ощущение, что янахожусь в Европе в командировке,а мой дом — в России. То же самоеощущение было и у моей молодойжены Натальи Овчаровой, котораябыла моим лучшим искусствоведом именеджером. Она постоянно при-сутствовала в моей галерее, прово-дила экскурсии по моим выставкам.Наталья вполне освоила теорию жи-вописи. Кроме того, она окончилаВенский университет. Ей предлагалиработу в правительстве Австрии, ноее стремление вернуться домой былодаже, может быть, сильнее моего. Имы уехали в Россию, вернулись в Мо-скву.

— Одно дело – бывать в %оссии наезда-ми, другое дело – вернуться домой. %оссияизменилась за эти годы?

— Россия изменилась, я ее не уз-нал. И я не был сыном России, когдая вернулся. Я уехал в 1990 году, а вер-нулся в 2003-м. Это была другая Рос-сия, это уже не была моя родина, к ко-торой я так стремился. Россия не при-няла меня сразу и очень долго не при-нимала. Не знаю, приняла ли она

« пас златые власы»

«&везда в звездном небе»

«;овгородский храм»

Shire Krug 02-13:Shire krug 18.4.2013 7:18 Stránka 81

Page 82: ShireK02

ОНИ ВЕРНУЛИСЬ НА РОДИНУ

ШИРЕ КРУГ 2/201382

меня сейчас. Но я чувствовал тогда,что я не в своей стране, что я ниче-го не понимаю, не ощущаю. И у меняоборвалась связь, потому что с Ев-ропой я порвал, стремясь в Россию,а приехав в Россию, я увидел, что эточужая страна, не моя. Изменилсяменталитет, изменились люди, из-менилась атмосфера. Это очень боль-но переживалось. Я долго не могприйти в себя. И, может быть, дажедо сих пор я еще не совсем приемлюРоссию. И она не приемлет меня.

— >ем не менее вы живете и работаетесейчас здесь.

— Да, я живу в России, в Москве.Все равно я считаю, что это мойдом. Конечно, условия жизни в Ав-стрии и сама жизнь довольно отли-чались от российских устоев. Тамприходили ко мне и просили сделатьвыставку в том или ином месте. Я могпринять предложение или отказы-

ваться из-за загруженности. А прие-хав сюда, я не получил встречных ша-гов со стороны России. Здесь все заденьги. Там я не платил ни копейки запроведение выставок, только опла-чивал жизнь в отеле, если это былдругой город, переезд, транспорти-ровку картин. Мои картины покупали.Здесь же мне предлагают оплачиватькаждую выставку. Я считаю, что этонедостойно для художника. Получа-ется, что сейчас здесь может вы-ставиться любой человек, имеющийденьги для пропаганды своего искус-ства. Хотя искусства чаще всего тамнет. Я это вижу, потому что часто бы-ваю на выставках.

— �ы жалеете о вашем выборе или нет?— Нет, это мой путь. И я иду по

нему.— Я знаю, что вы начали рисовать до-

статочно поздно, сколько вам было лет?— Мне было 35 лет, когда я впер-

вые взял в руки кисть и карандаш.— А чем вы занимались до этого?— Я работал старшим инженером

в министерстве. Потом – в Москон-церте, когда разуверился в том, чторабота в министерстве мне интерес-на. В тот день, когда меня должныбыли принять в партию и повысить вдолжности, я написал предвари-тельное заявление об уходе с рабо-ты. У всех были круглые глаза. И уменя тоже. Но я должен был что-тоизменить, потому что я задыхался вэтом. Уже в 28 лет я мечтал уйти напенсию, чтобы стать свободным.

— ;аверное, в жизни должно было что-то произойти, чтобы вы приняли такое ре-шение – оставить карьеру инженера, чи-новника и взяться за карандаш, кисть истать художником. Pто произошло?

— Это был 1976 год, все произошлосовершенно непроизвольно, я незнал, чем мне заниматься, кто я и чтоя. В общем, у меня было упадниче-ское настроение. И я пошел на пер-вую неофициальную выставку аван-гарда на ВДНХ. Отстояв несколькочасов в очереди, я посмотрел карти-ны, пришел домой и написал: «Итак,я начинаю, я — художник». Еще ненарисовав ни одной картины, я по-чувствовал изнутри, что я худож-ник. Это мой путь. И я пошел понему. Ровно через год я выставилсяна первой официальной выставкеавангарда на Малой Грузинской,имея всего пять картин в своем твор-ческом багаже. В отборочной ко-миссии был Дмитрий Плавинский,весьма уважаемый художник, он на-стоял на том, чтобы взяли для экс-позиции мою картину «Цветок на по

— ;аверное, ваш опыт может стать при-мером того, что никогда не поздно все из-менить и выбрать какой-то другой путь.$стати, ваш сын тоже учился на художни-ка.

— Да, мой сын Андрей закончил вВене Академию искусств, он зани-мался в классе у знаменитого ху-дожника Хундертвассера и добилсяочевидных успехов. Но сейчас Андрейработает в МАГАТЭ, он вынужден за-рабатывать, потому что творчество,как известно, не всегда дает денег,достаточных для жизни. Но, воз-можно, он еще вернется к живописи.

— $ак вам пишется в %оссии?— Так же как и везде, я работаю с

утра и до момента, пока не засну. Де-лаю небольшой перерыв, чтобы вый-ти и просто погулять полтора-двачаса, потом прихожу домой и опятьначинаю рисовать. И мне это нра-вится, это мой ритм, это мое нор-мальное состояние, у меня нет вы-ходных, потому что если я пропускаюхотя бы один день, я считаю, что какбы предаю себя. Мое нормальноесостояние – у мольберта с кистью, яот этого получаю удовольствие, этопотребность моей жизни.

— Pто стоит в ближайших планах и чтоуже сделано?

— Сейчас я закончил книгу – этоискусствоведческий труд, она уже виздательстве и скоро выйдет в свет.Еще живя в Европе, я получил доступко многим источникам, позволившиммне заняться этой работой. В своемисследовании я пришел к выводу, чтодревнее искусство России, а именноиконопись, явилось базисом для воз-никновения русского авангарда. Всвоей книге я показываю и доказы-ваю это.

Что касается выставок, то сейчасготовится выставка в музее-галерееЕвгения Евтушенко в Переделкино.Предполагается выставка в Новоие-русалимском музее, во вновь от-строенном корпусе. На сентябрь на-мечена выставка в Петербурге, вэтнографическом музее. Она будетпроходить под девизом «АлександрОвчаров – последний романтик рус-ского авангарда». Этот девиз пред-ложил мне взять архимандрит отецВиталий. Он и стал главным устрои-телем выставки. Это довольно из-вестный человек в культурологиче-ских и церковных кругах. Вот такие уменя планы на ближайшее время.

Nлена $арповаrus.ruvr.ru

$ультурно-благотворительный фестиваль «&олотые руки %оссии»

«�торой завтрак»

Shire Krug 02-13:Shire krug 18.4.2013 7:18 Stránka 82

Page 83: ShireK02

Shire Krug 02-13:Shire krug 18.4.2013 7:18 Stránka 83

Page 84: ShireK02

Приглашаем к сотрудничеству:1. журналистов из стран дальнего зарубежья –

ждем материалы о жизни вашей диаспоры, об интересных проектах и необычных судьбах;

2. рекламных агентов – с удовольствием представим соотечественникам предложенные вами фирмы.

Ш И Р О К И Й Д И А П А З О Н

“Шире круг”

W W W. S H I R E K R U G . C O M

Shire Krug 02-13:Shire krug 18.4.2013 7:18 Stránka 84