28
специализирано издание за пожарна безопасност и защита на населението 112 БРОЙ 01/ 2014 НОВА ТЕХНИКА ПО ЕВРОПЕЙСКИ ПРОЕКТИ [email protected]

Sos112 br01 14

Embed Size (px)

DESCRIPTION

BG magazine for fire safety and civil protection

Citation preview

Page 1: Sos112 br01 14

спец

иали

зира

но и

здан

ие за

пож

арна

без

опас

ност

и за

щита

на н

асел

ение

то 112

БРОЙ 01/ 2014

НОВА ТЕХНИКА ПО ЕВРОПЕЙСКИ ПРОЕКТИ

[email protected]

Page 2: Sos112 br01 14

112

БРОЙ 01/ 2014

АдРес: 1309 - сОфия, ул. “ПиРОтскА” 171 А, гдПБЗН -1 етАж, телефОН: 9821132, E-MAIL: [email protected]

Основано през декември 1894;Бр. 01/ 2014 г. (853)година двадесет и първаISSN 1314-8044

Банкова сметка:

IBAN: BG50BNBG9661 3100 1561 01

БНБ - Централно управление

гдПБЗН - МВР

BIC: BNBG BGSD

Редакционна колегия

Ръкописи не се връщат

графика:

Рей дизайн

Броят е приключен на:

03.02.2014 г.

112

SOSспециализирано издание за пожарна безопасност и защита на населението

В БРОЯ:

Евакуация – общи положения, видове евакуационни пунктове и функции

„Хората, които не познавам – пожарникарите”

Проектиране на сгради и площадки за РСПБЗН и ОУПБЗН

Нова противопожарна техника за бъл-гарските огнеборци

Европейски проекти Превенция

Детско творчество

Разработка

Арктическа зима в САЩ и Канада

„Пожарникар на годината 2013” (първи етап)

Национален конкурс

Ледено бедствие

Мерки за защита от наводнение Управление на риска

112

БРОЙ 01/ 2014

3

Европейски проекти

Екипи от български и румънски пожарникари проведоха в Русе общо демонстрационно учение със специфични съоръжения. Две високопроходими машини за дебел сняг и преспи, верижна машина „четири сезона”, речна моторна лодка с оборудване и водолази показаха българските пожарникари. От румънска страна в демон-страцията се включиха спаси-телна лодка и верижен автомо-бил за намеса при извънредни ситуации.Директорът на ГДПБЗН-МВР главен комисар Николай Нико-лов съобщи, че за първите се-дем години след приемането ни в Европейския съюз в региона на област Русе и окръг Гюргево са реализирани общо 8 проек-та, а привлечените средства са на стойност 28 млн. евро.В момента огнеборците в стра-ната разполагат с около 700 по-жарни автомобила. От тях 150

са получени през последните 3-4 години. Очаква се до края на годината у нас да бъдат до-ставени повече от 400 специа-лизирани автомобила и стълби за гасене на пожари във високи сгради. Вече са пристигнали 30

стълби, а до месец се очакват първите 134 пожарни автомо-била. Още 100 ще бъдат доста-вени до пролетта.Новата модерна техника се оси-гурява със средства от спече-лени проекти по оперативните програми „Регионално разви-тие” и „Околна среда”. Тя включ-ва тежки и високопроходими автомобили за гасене на пожа-ри в гори и резервати и за реак-ция в извънредни ситуации при голям сняг и при наводнения.Главен комисар Николов отбе-ляза активността на русенски-те огнеборци, които първи са започнали работа по европей-ските проекти. Той сподели, че средствата получени след реа- лизация на проекти от Евро-пейската комисия до момента

Нова противопожарна техника за българските огнеборци

Page 3: Sos112 br01 14

112

БРОЙ 01/ 2014

3

Европейски проекти

Екипи от български и румънски пожарникари проведоха в Русе общо демонстрационно учение със специфични съоръжения. Две високопроходими машини за дебел сняг и преспи, верижна машина „четири сезона”, речна моторна лодка с оборудване и водолази показаха българските пожарникари. От румънска страна в демон-страцията се включиха спаси-телна лодка и верижен автомо-бил за намеса при извънредни ситуации.Директорът на ГДПБЗН-МВР главен комисар Николай Нико-лов съобщи, че за първите се-дем години след приемането ни в Европейския съюз в региона на област Русе и окръг Гюргево са реализирани общо 8 проек-та, а привлечените средства са на стойност 28 млн. евро.В момента огнеборците в стра-ната разполагат с около 700 по-жарни автомобила. От тях 150

са получени през последните 3-4 години. Очаква се до края на годината у нас да бъдат до-ставени повече от 400 специа-лизирани автомобила и стълби за гасене на пожари във високи сгради. Вече са пристигнали 30

стълби, а до месец се очакват първите 134 пожарни автомо-била. Още 100 ще бъдат доста-вени до пролетта.Новата модерна техника се оси-гурява със средства от спече-лени проекти по оперативните програми „Регионално разви-тие” и „Околна среда”. Тя включ-ва тежки и високопроходими автомобили за гасене на пожа-ри в гори и резервати и за реак-ция в извънредни ситуации при голям сняг и при наводнения.Главен комисар Николов отбе-ляза активността на русенски-те огнеборци, които първи са започнали работа по европей-ските проекти. Той сподели, че средствата получени след реа- лизация на проекти от Евро-пейската комисия до момента

Нова противопожарна техника за българските огнеборци

Page 4: Sos112 br01 14

112

БРОЙ 01/ 2014

4

Европейски проектиса 150 млн. евро, плюс 18 млн. евро от проекти, свързани с трансграничното сътрудничест-во. С парите ще се преоборуд-ват всички структурни звена на пожарната в страната. Старата техника пък ще отиде за добро-волните формирования и за кметствата на малките населе-ни места.В момента у нас има около 1800 доброволци, които се обучават и окомплектоват с техника.

„Пожарникар на годината 2013”

Пред финала сме в деветна-десетото поредно издание за изтеклата 2013 г. на основания през 1995 г. ежегоден Нацио-нален конкурс „Пожарникар на годината”. В първия му етап на областно равнище експертни комисии определиха победи-телите в разделите на конкур-са по основните направления на дейност на Главна дирекция „Пожарна безопасност и защи-та на населението” при МВР и представители на институции, юридически лица и граждани с конкретен личен принос в оси-гуряването на пожарната безо-пасност и защитата на населе-нието. На специални тържества, организирани от СУПБЗН и ОУПБЗН, бяха връчени награ-дите и отличията в престижната надпревара.

Наградите в заключителния етап на конкурса ще бъдат оп-ределени от Националната екс-пертна комисия, сформирана в ГДПБЗН – МВР, членовете на коя-то имат право на допълнителни номинации. Областните екс-пертни комисии са номинирали общо 75 пожарникари и спаси-тели в категорията „Пожарни-кари на годината”. Сред отличе-ните в категорията „Отличени” на конкурса са областни упра-вители, кметове и Доброволно формирование „Общински до-броволци – Средец”. В състава му от 14 човека има и две жени, като всички са преминали ус-пешно първоначална подготов-ка. Доброволците са участвали и в обучение за работа с пожа-ротехническо въоръжение, по-лучено от община Средец чрез

отпускане на безвъзмездна фи-нансова помощ по Ос2 – Мярка 226 „Възстановяване на горския потенциал и въвеждане на пре-вантивни дейности” от Програ-мата за развитие на селските райони за периода 2007–2013 г. Доброволното формирование е участвало в гасенето на голе-мите пожари в землищата на селата Горно Ябълково, Белев-рен, Вълчаново и Зорница под ръководството на екипи от РСПБЗН – Средец. Церемонията за обявяване и награждаване на победителите и отличените за 2013 г. в Нацио-налния конкурс „Пожарникар на годината” е предвидена да се състои от 11 ч. на 25 февруа-ри 2014 г. в Централния военен клуб.

Национален конкурс

Първият етап на областно равнище приключи с тържества за наг-раждаване на служители и граждани с принос в осигуряването на по-жарната безопасност и защитата на населението

112

БРОЙ 01/ 2014

5

Национален конкурс

Церемонията за награждаване на победителите в НК „Пожар-никар на годината” от област Кърджали по традиция се про-веде в музейната сбирка на ОУПБЗН. Наградени бяха ком-плексният победител за 2013 г. главен инспектор Николай Ки-рилов – началник на РСПБЗН – Крумовград, главен пожарни-кар Андрей Марангозов – на-чалник на дежурна смяна в РСПБЗН – Кърджали и главен пожарникар Бисер Петров – старши пожарникар по ДПК и ПД в РСПБЗН – Крумовград.

ВидинТитлите „Пожарникар на годи-ната” във Видин бяха споделе-ни с колегите, чието признание е най-голямата награда. Тази чест получиха старши инспек-тор Александър Стефанов Ди-чев – началник на група „СД” в ОУПБЗН – Видин, инспектор Християн Евдокимов Кирилов – ВНД началник на група „ППД” в сектор „ППДК” в ОУПБЗН – Ви-дин, главен пожарникар Петър Стефанов Цолов – командир на екип в ПГ и СД в РСПБЗН – Бело-

Кърджали

Page 5: Sos112 br01 14

112

БРОЙ 01/ 2014

4

Европейски проектиса 150 млн. евро, плюс 18 млн. евро от проекти, свързани с трансграничното сътрудничест-во. С парите ще се преоборуд-ват всички структурни звена на пожарната в страната. Старата техника пък ще отиде за добро-волните формирования и за кметствата на малките населе-ни места.В момента у нас има около 1800 доброволци, които се обучават и окомплектоват с техника.

„Пожарникар на годината 2013”

Пред финала сме в деветна-десетото поредно издание за изтеклата 2013 г. на основания през 1995 г. ежегоден Нацио-нален конкурс „Пожарникар на годината”. В първия му етап на областно равнище експертни комисии определиха победи-телите в разделите на конкур-са по основните направления на дейност на Главна дирекция „Пожарна безопасност и защи-та на населението” при МВР и представители на институции, юридически лица и граждани с конкретен личен принос в оси-гуряването на пожарната безо-пасност и защитата на населе-нието. На специални тържества, организирани от СУПБЗН и ОУПБЗН, бяха връчени награ-дите и отличията в престижната надпревара.

Наградите в заключителния етап на конкурса ще бъдат оп-ределени от Националната екс-пертна комисия, сформирана в ГДПБЗН – МВР, членовете на коя-то имат право на допълнителни номинации. Областните екс-пертни комисии са номинирали общо 75 пожарникари и спаси-тели в категорията „Пожарни-кари на годината”. Сред отличе-ните в категорията „Отличени” на конкурса са областни упра-вители, кметове и Доброволно формирование „Общински до-броволци – Средец”. В състава му от 14 човека има и две жени, като всички са преминали ус-пешно първоначална подготов-ка. Доброволците са участвали и в обучение за работа с пожа-ротехническо въоръжение, по-лучено от община Средец чрез

отпускане на безвъзмездна фи-нансова помощ по Ос2 – Мярка 226 „Възстановяване на горския потенциал и въвеждане на пре-вантивни дейности” от Програ-мата за развитие на селските райони за периода 2007–2013 г. Доброволното формирование е участвало в гасенето на голе-мите пожари в землищата на селата Горно Ябълково, Белев-рен, Вълчаново и Зорница под ръководството на екипи от РСПБЗН – Средец. Церемонията за обявяване и награждаване на победителите и отличените за 2013 г. в Нацио-налния конкурс „Пожарникар на годината” е предвидена да се състои от 11 ч. на 25 февруа-ри 2014 г. в Централния военен клуб.

Национален конкурс

Първият етап на областно равнище приключи с тържества за наг-раждаване на служители и граждани с принос в осигуряването на по-жарната безопасност и защитата на населението

112

БРОЙ 01/ 2014

5

Национален конкурс

Церемонията за награждаване на победителите в НК „Пожар-никар на годината” от област Кърджали по традиция се про-веде в музейната сбирка на ОУПБЗН. Наградени бяха ком-плексният победител за 2013 г. главен инспектор Николай Ки-рилов – началник на РСПБЗН – Крумовград, главен пожарни-кар Андрей Марангозов – на-чалник на дежурна смяна в РСПБЗН – Кърджали и главен пожарникар Бисер Петров – старши пожарникар по ДПК и ПД в РСПБЗН – Крумовград.

ВидинТитлите „Пожарникар на годи-ната” във Видин бяха споделе-ни с колегите, чието признание е най-голямата награда. Тази чест получиха старши инспек-тор Александър Стефанов Ди-чев – началник на група „СД” в ОУПБЗН – Видин, инспектор Християн Евдокимов Кирилов – ВНД началник на група „ППД” в сектор „ППДК” в ОУПБЗН – Ви-дин, главен пожарникар Петър Стефанов Цолов – командир на екип в ПГ и СД в РСПБЗН – Бело-

Кърджали

Page 6: Sos112 br01 14

112

БРОЙ 01/ 2014

6

Национален конкурсградчик и главен пожарникар Сашо Вълков Александров – младши инструктор в група ДПК, П и ПД в РСПБЗН – Видин. В категория „Отличени в НК „По-жарникар на годината” е награ-ден кметът на община Грамада г-н Николай Любенов Гергов. Той още през 2008 г. по време на първия си кметски мандат ини-циира мерки за подобряване на пожарната безопасност и защи-тата на населението, сред които е и създаването и регистрира-нето в националния регистър през 2013 г. на доброволно фор-мирование под № ВН 54-01.

„Хората, които не познавам – пожарникарите”

На 20 януари 2014 г. в Ритуална-та зала в сградата на районната администрация бяха отличе-ни тазгодишните победители в ученическия конкурс. Връчени бяха награди и грамоти от кме-та на район „Нови Искър” – г-жа Даниела Райчева, от началника на отдел ДПК, П и ПД на СУПБЗН - комисар Георги Големанов, как-то и от началника на 02 РСПБЗН – комисар Стоян Василев. За победителите бе предвидена и колективна награда, подгот-вена в отговор на утвърдилото се при подобни практики отлич-но взаимодействие по линия на обучение на подрастващи-те между 02 РСПБЗН, районна

администрация „Нови Искър” и учебния център на Българ-ския червен кръст в с. Лозен,

обл. София.Наградата беше осигурен уик-енд в учебната база на БЧК,

Детско творчество

На територията на район „Нови Искър” към Столична община по инициатива на 02 РСПБЗН – СУПБЗН (Участък „ПБЗН” Нови Искър) и в активно взаимодейст-вие с районната администрация се проведе ученически конкурс за есе и рисунка на тема „Хората, които не познавам – пожарникарите”.

112

БРОЙ 01/ 2014

7

Детско творчество

където чрез игри и занимания с опитни инструктори децата можеха да опреснят и допълнят знанията и уменията си в облас-тта на пожарната безопасност и защитата на населението в сре-да, разполагаща със специални симулативни модели и аудио-визуални средства за обучение.Учениците, които станаха по-бедители в конкурса за есе и рисунка, организиран от ра-йон „Нови Искър” и 02 Район-на служба за пожарна безо-пасност, прекараха прекрасен уикенд. Под ръководството на главен пожарникар Богдан Ли-чев от Пожарна служба Нови Искър те се запознаха и с под-

робности около професията на пожарникаря, както и с техники за справяне с екстремни ситуа-

ции и като цяло с предизвика-телствата в пожарникарската професия.

Page 7: Sos112 br01 14

112

БРОЙ 01/ 2014

7

Детско творчество

където чрез игри и занимания с опитни инструктори децата можеха да опреснят и допълнят знанията и уменията си в облас-тта на пожарната безопасност и защитата на населението в сре-да, разполагаща със специални симулативни модели и аудио-визуални средства за обучение.Учениците, които станаха по-бедители в конкурса за есе и рисунка, организиран от ра-йон „Нови Искър” и 02 Район-на служба за пожарна безо-пасност, прекараха прекрасен уикенд. Под ръководството на главен пожарникар Богдан Ли-чев от Пожарна служба Нови Искър те се запознаха и с под-

робности около професията на пожарникаря, както и с техники за справяне с екстремни ситуа-

ции и като цяло с предизвика-телствата в пожарникарската професия.

Page 8: Sos112 br01 14

112

БРОЙ 01/ 2014

8

Ледено бедствие

• Температурите слязоха до минус 50 градуса, за първи път след 1936 година замръзна Ниагарския водопад.

• Студеният фронт обхвана територии от Аляска, Нюфаундленд и Сред-ния Запад до Тексас и Флорида.

• Гигантски вълни и наводнения във Великобритания, Франция, Испа-ния и Португалия.

Студени зими в началото на януари не са нещо необичайно. Но това, което се случи в първата десет-дневка на 2014 година няма аналог в климатичната карта на тази част на света през последните 20 годи-ни. Метеоролозите показаха на-гледно огромните маси от студен въздух, въртящ се обратно на ча-совниковата стрелка, които слизат от полярните райони. Обикновено това явление се наблюдава само над Канада, но този път Арктика реши да „погостува” повече над Средния Запад и Източния бряг на САЩ. Леденият вятър и снеговале-жите засилваха усещането за студ. В Монтана живакът слезе до минус 50 градуса, в Илинойс, Индиана, Мичиган, Северна и Южна Дако-та, Охайо, Минесота, Вирджиния и Уисконсин „ветрилото” се раз-

твори между 38-45 градуса. Офи-циално обявени бяха 21 загинали от измръзване. В критичните дни бяха затворени училища и учреж-дения. На помощ за спасяване на

блокирани по пътищата американ-ци беше повикана Националната гвардия. НАСА съобщи, че отчете-ните температури в отделни дни са били по-ниски от предадените наскоро от апарата „Любопитко” от повърхността на Марс!По предварителни данни загубите от ледените дни достигат 5 млрд. долара. Най-големи са тези на авиокомпаниите, които между 1 и 6 януари са били принудени да отменят 19 000 и забавят 76 000 полета, с което над 8 млн. пътници не са могли да излетят. Сериозно разстроена е била работата на ле-тищата в Чикаго и Ню Джърси.Последната равносметка показва, че арктическият фронт е засегнал две трети от територията на САЩ с

Арктическа зима в САЩ и Канада

Page 9: Sos112 br01 14

112

БРОЙ 01/ 2014

9

Ледено бедствиенаселение от близо 140 млн. души. Стотици хиляди домакинства са имали проблеми с електричество-то и отоплението, а някои населени места са били блокирани заради силните снеговалежи.Две седмици продължи бурята, която вилня по Западното край-брежие на Атлантика в Европа. Специалистите вече я определиха като най-силната от 1991 година и крайно необичайна за този период на годината с редуващите се всеки ден дъждове, урагани и наводне-ния. Морски бури бушуваха край Корнуол, Девън и Уелс във Вели-кобритания. Студентски кампус в Уелс беше евакуиран, обявена беше тревога от преливащи реки. Край Корнуол бяха регистрирани

8-метрови вълни. Преляха реки в Шотландия, Северна Ирландия, спешно бяха изградени диги и нови заграждения.Дъжд и сняг се стовариха над се-вероизточните части на Испания. В Галисия трима души са обявени за изчезнали, повлечени от море-то, огромни вълни бушуваха край Сантандер. Спрени бяха фериботи-те за Англия.По атлантическото крайбрежие на Франция вълните надхвърлиха 8 метра. В Биариц млада жена беше отнесена от прилива. В Португал-ския град Порто морето отнесе 20 автомобила и рани четирима души.

Идва ли „Ледена епоха”?Учени от Русия и Япония предупреждават, че от 2055 година на Земята може да започне нов ледни-ков период. Очаква се началото на глобалното захлаждане да започне още от следващата година.Застудяването се свързва с промени на слънчевата активност – това ще доведе до понижаване на температурата на Световния океан, а вследствие на това и на температурата на въздуха и сушата. Прогнозата предвижда това да продължи две столетия, като след това предстои за-топляне.Съществува обаче и противоположна теория за климатични промени – глобално затопляне. В края на 2013 г. нейни привърженици предупредиха, че процесът ще се развива по-бързо от очаква-ното, ако вредните емисии в атмосферата се увеличат два пъти.Единственото около което се обединяват привържениците на двете теории е, че климатът на Земята е пред драстични помени.

Page 10: Sos112 br01 14

112

БРОЙ 01/ 2014

10

Разработка

Проектиране на сгради и площадки за РСПБЗН и ОУПБЗН

(Продължава от брой 12/2013)

6. ОВ инсталации

При липса на ТЕЦ, да се извърши необходимото проучване за възможности за газифициране на обек-та и се изготви проект.Отоплението на сградата да се реализира от ТЕЦ или при липса на централно топлозахранване от газов, нафтов котел или котел на пелети монтиран в самостоятелно помещение.Вътрешните отоплителни инсталации да се разработят съгласно Нормите за проектиране на ОВКИ – Наредба №15. Тръбната мрежа за вътрешната отоплителна инсталация да се предвиди с полиети-ленови тръби за подов скрит монтаж, вертикални щрангове от стабилизиран полипропилен и колек-торни табла на етажите.Да се предвиди необходимата топлинна енергия за Б.Г.В.Отоплителните тела да се предвидят алуминиеви радиатори и се окомплектоват с терморегулиращи вентили и обезвъздушители. Вентилационните и климатични инсталации да се разработят съгласно функционалното предназна-чение на отделните помещения като се спазят Нормите за проектиране на ОВКИ – Наредба №15 и Наредба № Із-1971/2009 г. за СТПНОБП.За всички санитарни възли и бани да се предвиди смукателна и принудителна вентилация и индиви-дуални вентилатори. Да се проектира част технологично обзавеждане на кухнята, пералното помещение и столовата.Приточно-смукателна вентилация за гаража да се проектира, като за база се вземе работата на място (подготовка за излизане от гаража) на 100% от пожарната техника.Да се предвиди система за обдухване на сушилната за шлангове в гаража или в кулата.Да се представят подробни количествени сметки и детайли за полагане и укрепване на тръби, възду-ховоди и вентилатори.

Охладителна инсталацияЗа летния режим да се предвиди автономна климатизация с автоматично регулиране на температу-рата в помещенията.

Вентилационни инсталацииДа се предвиди механична смукателна вентилация за санитарните възли. Осевите вентилатори да са комплект с обратни клапи.Да се предвиди механична вентилация на вътрешни складови и др. помещения. Вентилационните инсталации на гаража, работилницата, помещението на димната камера, сушилнята за маркучи и пе-ралня да се оразмерят, съгласно изискванията на технологичното задание, заложеното оборудване и действащата нормативна база. В гаража да се предвиди изхвърляне на изгорели газове при работа на двигателите на ПА и механична вентилация на помещението, осигурявяща 50% засмукване над пода и 50% под тавана.Да се предвиди механична вентилация на компресорното помещение, съобразена с летния и зимен

112

БРОЙ 01/ 2014

11

Разработкарежим.Да се предвиди механична вентилация за помещение за служители от сектор ДПК, П и ПД, за залата за инструктаж и събрания, за залата за физическа подготовка съгласно Наредба №15 / ДВ68/2005г.Да се предвиди механична вентилация на кухненския тракт и складовите помещения към него. Над уредите с топлинна обработка да се предвиди местна смукателна вентилация. Въдуховодите да са от поцинкована ламарина, с топлоизолация от каширана минерална вата за по-даването на обработен въздух в помещенията и за постъпващия външен пресен въздух. Отработе-ният въздух да се изхвърля над покрива на сградата.

Технологично оборудване на столоваДа се предвиди оборудване съобразено с асортимента и функционалното технологично решение. Технологичното обзавеждане да е стандартно и модулно. Всички съоръжения да са снабдени с необ-ходимия сертификат за ползване от МЗ. Отпадъците да се събират в затворени съдове с капаци и в края на работния ден да се изнасят навън в затворени пликове.

Инсталация за сгъстен въздух Да се направи баланс на необходимото количество въздух на база технологично задание и на тази база се определи мощността на компресорния агрегат.Да се предвиди инсталация за сгъстен въздух за гаража и техническата работилница в затворен кръг, съгласно изискванията на технологичното задание. Всички постове да са оборудвани с редуктор, омаслител и изпразнител.

Да се представят подробни количествени сметки за машини, съоръжения и монтажни работи, детай-ли за полагане и укрепване на тръби и въздуховоди.

7. Вертикална планировка и благоустройство

Изпълнителят на проекта да набави изходни данни за проектиране чрез цифров модел от публичния кадастър на оторизираната за това фирма.Да се разработи проект за вертикална планировка, включващ паркинг за 20 леки автомобила и пар-кинг за велосипеди с капацитет 5 велосипеда (10 при наличие на ОУПБЗН в сградата), районно освет-ление, площадкови пътища, тротоари, озеленяване с обособяване на зона за обучение на отрядите „Млад огнеборец”. Необходимо е да се предвиди ограда с височина най-малко 2 м, по периметъра на службата за ПБЗН. (да се уточни вида на оградата – ако е масивна, над 2,2 м, е необходим отделен проект за разрешение за строеж).Пред гаража се устройва площадка с трайна настилка и наклон към уличното платно, като:

1. Нивото на пода на гаражните клетки да бъде с 0,2 – 0,3 м над котата на прилежащия терен на тери-торията на РСПБЗН. Широчината на площадката трябва да съответства минимум на общата широчина на гаража, а ней-ната дължина се определя от дължината на най-дългия пожарен (спасителен) автомобил, умножена по 1,5.

2. Площадката трябва да е с трайно покритие, което да издържа натоварване не по-малко от 12 t на ос.

Page 11: Sos112 br01 14

112

БРОЙ 01/ 2014

10

Разработка

Проектиране на сгради и площадки за РСПБЗН и ОУПБЗН

(Продължава от брой 12/2013)

6. ОВ инсталации

При липса на ТЕЦ, да се извърши необходимото проучване за възможности за газифициране на обек-та и се изготви проект.Отоплението на сградата да се реализира от ТЕЦ или при липса на централно топлозахранване от газов, нафтов котел или котел на пелети монтиран в самостоятелно помещение.Вътрешните отоплителни инсталации да се разработят съгласно Нормите за проектиране на ОВКИ – Наредба №15. Тръбната мрежа за вътрешната отоплителна инсталация да се предвиди с полиети-ленови тръби за подов скрит монтаж, вертикални щрангове от стабилизиран полипропилен и колек-торни табла на етажите.Да се предвиди необходимата топлинна енергия за Б.Г.В.Отоплителните тела да се предвидят алуминиеви радиатори и се окомплектоват с терморегулиращи вентили и обезвъздушители. Вентилационните и климатични инсталации да се разработят съгласно функционалното предназна-чение на отделните помещения като се спазят Нормите за проектиране на ОВКИ – Наредба №15 и Наредба № Із-1971/2009 г. за СТПНОБП.За всички санитарни възли и бани да се предвиди смукателна и принудителна вентилация и индиви-дуални вентилатори. Да се проектира част технологично обзавеждане на кухнята, пералното помещение и столовата.Приточно-смукателна вентилация за гаража да се проектира, като за база се вземе работата на място (подготовка за излизане от гаража) на 100% от пожарната техника.Да се предвиди система за обдухване на сушилната за шлангове в гаража или в кулата.Да се представят подробни количествени сметки и детайли за полагане и укрепване на тръби, възду-ховоди и вентилатори.

Охладителна инсталацияЗа летния режим да се предвиди автономна климатизация с автоматично регулиране на температу-рата в помещенията.

Вентилационни инсталацииДа се предвиди механична смукателна вентилация за санитарните възли. Осевите вентилатори да са комплект с обратни клапи.Да се предвиди механична вентилация на вътрешни складови и др. помещения. Вентилационните инсталации на гаража, работилницата, помещението на димната камера, сушилнята за маркучи и пе-ралня да се оразмерят, съгласно изискванията на технологичното задание, заложеното оборудване и действащата нормативна база. В гаража да се предвиди изхвърляне на изгорели газове при работа на двигателите на ПА и механична вентилация на помещението, осигурявяща 50% засмукване над пода и 50% под тавана.Да се предвиди механична вентилация на компресорното помещение, съобразена с летния и зимен

112

БРОЙ 01/ 2014

11

Разработкарежим.Да се предвиди механична вентилация за помещение за служители от сектор ДПК, П и ПД, за залата за инструктаж и събрания, за залата за физическа подготовка съгласно Наредба №15 / ДВ68/2005г.Да се предвиди механична вентилация на кухненския тракт и складовите помещения към него. Над уредите с топлинна обработка да се предвиди местна смукателна вентилация. Въдуховодите да са от поцинкована ламарина, с топлоизолация от каширана минерална вата за по-даването на обработен въздух в помещенията и за постъпващия външен пресен въздух. Отработе-ният въздух да се изхвърля над покрива на сградата.

Технологично оборудване на столоваДа се предвиди оборудване съобразено с асортимента и функционалното технологично решение. Технологичното обзавеждане да е стандартно и модулно. Всички съоръжения да са снабдени с необ-ходимия сертификат за ползване от МЗ. Отпадъците да се събират в затворени съдове с капаци и в края на работния ден да се изнасят навън в затворени пликове.

Инсталация за сгъстен въздух Да се направи баланс на необходимото количество въздух на база технологично задание и на тази база се определи мощността на компресорния агрегат.Да се предвиди инсталация за сгъстен въздух за гаража и техническата работилница в затворен кръг, съгласно изискванията на технологичното задание. Всички постове да са оборудвани с редуктор, омаслител и изпразнител.

Да се представят подробни количествени сметки за машини, съоръжения и монтажни работи, детай-ли за полагане и укрепване на тръби и въздуховоди.

7. Вертикална планировка и благоустройство

Изпълнителят на проекта да набави изходни данни за проектиране чрез цифров модел от публичния кадастър на оторизираната за това фирма.Да се разработи проект за вертикална планировка, включващ паркинг за 20 леки автомобила и пар-кинг за велосипеди с капацитет 5 велосипеда (10 при наличие на ОУПБЗН в сградата), районно освет-ление, площадкови пътища, тротоари, озеленяване с обособяване на зона за обучение на отрядите „Млад огнеборец”. Необходимо е да се предвиди ограда с височина най-малко 2 м, по периметъра на службата за ПБЗН. (да се уточни вида на оградата – ако е масивна, над 2,2 м, е необходим отделен проект за разрешение за строеж).Пред гаража се устройва площадка с трайна настилка и наклон към уличното платно, като:

1. Нивото на пода на гаражните клетки да бъде с 0,2 – 0,3 м над котата на прилежащия терен на тери-торията на РСПБЗН. Широчината на площадката трябва да съответства минимум на общата широчина на гаража, а ней-ната дължина се определя от дължината на най-дългия пожарен (спасителен) автомобил, умножена по 1,5.

2. Площадката трябва да е с трайно покритие, което да издържа натоварване не по-малко от 12 t на ос.

Page 12: Sos112 br01 14

112

БРОЙ 01/ 2014

12

Разработка3. На площадката на места, които не възпрепятстват маневрирането на пожарните и спасителни ав-томобили, се предвиждат два надземни пожарни хидранта, захранени от тръбопровод с диаметър ≥ Ø 80 mm.

4. За осигуряване на безпрепятствено излизане на пожарните (спасителните) автомобили при трево-га, изходът от площадката към уличното платно се оборудва със светофарна уредба, задействаща се от диспечерския пункт. Да се проектира втори разсредоточен изход за ПА. Да се предвиди задължително разработване на „Проект за организация на движението извън бари-ерата”, който да е съобразен със Закон за пътищата и правилник за неговото прилагане, и Наредба № 1 за организиране на движението по пътищата, и наредба № 1 за проектиране на пътища, и Норми за проектиране на пътища, и Наредба № 2 за планиране и проектиране на комуникационно транс-портни системи на урбанизирани територии и др. нормативни документи. Да се проектира пътната връзка на службата с уличната мрежа (да се определи начина на безопасно излизане на пожарните автомобили на уличната мрежа (регулирани със светофари, с кръгово кръстовище, с кръстовище със среден остров, шлюзове и др.)

5. Широчината на изхода за пожарни (спасителни) автомобили от площадката към уличното платно се предвижда по-голяма или равна на 4,5 m и се оборудва с автоматична врата или бариера, задейст-ваща се от диспечерския пункт.

6. Планировъчната кота на пътното покритие пред гаражите да бъде по-ниска от котата на пода на гаражните клетки с 0.15 м.

Изпълнителят на проекта да набави цифров модел от публичния кадастър с нанесена (подземна и надземна) инфраструктура. Същият да извърши необходимите действия за получаване на указания с изходни данни за проектиране и сключване на предварителни договори за присъединяване към експлоатационните дружества – електроразпределителни и ВК от името на Собственика.Подходът към приемната за обслужване на граждани да е в съответствие с изискванията на Наредба № 6 за „Достъпна среда за граждани с увреждания”, обн., ДВ, бр.109/16.12.2003 год.Да се предвиди конструкция за три пилона, информационна табела и козирки от лека метална кон-струкция.

ІІІ. СПЕЦИФИЧНИ ИЗИСКВАНИЯ КЪМ ПРОЕКТА

За всеки подобект да се представят проекти по всички части, включително и проект за вътрешно обзавеждане и оборудване.При изготвяне на работните проекти задължително да се спазват изискванията на Наредба № 4/21.05.2001г. за обхвата и съдържанието на инвестиционните проекти и Наредба № 7/ 22.12.03 г. за правилата и нормите за устройство на отделните видове територии и устройствени зони, На-редба Із-1971/2009 г. за СТПНОБП, Правилник за организиране и провеждане на състезание по ППС, Инструкция І-491/2007 год., както и всички действащи нормативни документи в отрасъла строителство, касаещи проектирания обект.Работните проекти да се представят в 6 екземпляра на хартиен и в 2 екземпляра на магнитен носител.Количествените сметки да се представят и на магнитен носител – като електронни таблици Excel с предвидени графи за единична и обща цена.

Page 13: Sos112 br01 14

112

БРОЙ 01/ 2014

12

Разработка3. На площадката на места, които не възпрепятстват маневрирането на пожарните и спасителни ав-томобили, се предвиждат два надземни пожарни хидранта, захранени от тръбопровод с диаметър ≥ Ø 80 mm.

4. За осигуряване на безпрепятствено излизане на пожарните (спасителните) автомобили при трево-га, изходът от площадката към уличното платно се оборудва със светофарна уредба, задействаща се от диспечерския пункт. Да се проектира втори разсредоточен изход за ПА. Да се предвиди задължително разработване на „Проект за организация на движението извън бари-ерата”, който да е съобразен със Закон за пътищата и правилник за неговото прилагане, и Наредба № 1 за организиране на движението по пътищата, и наредба № 1 за проектиране на пътища, и Норми за проектиране на пътища, и Наредба № 2 за планиране и проектиране на комуникационно транс-портни системи на урбанизирани територии и др. нормативни документи. Да се проектира пътната връзка на службата с уличната мрежа (да се определи начина на безопасно излизане на пожарните автомобили на уличната мрежа (регулирани със светофари, с кръгово кръстовище, с кръстовище със среден остров, шлюзове и др.)

5. Широчината на изхода за пожарни (спасителни) автомобили от площадката към уличното платно се предвижда по-голяма или равна на 4,5 m и се оборудва с автоматична врата или бариера, задейст-ваща се от диспечерския пункт.

6. Планировъчната кота на пътното покритие пред гаражите да бъде по-ниска от котата на пода на гаражните клетки с 0.15 м.

Изпълнителят на проекта да набави цифров модел от публичния кадастър с нанесена (подземна и надземна) инфраструктура. Същият да извърши необходимите действия за получаване на указания с изходни данни за проектиране и сключване на предварителни договори за присъединяване към експлоатационните дружества – електроразпределителни и ВК от името на Собственика.Подходът към приемната за обслужване на граждани да е в съответствие с изискванията на Наредба № 6 за „Достъпна среда за граждани с увреждания”, обн., ДВ, бр.109/16.12.2003 год.Да се предвиди конструкция за три пилона, информационна табела и козирки от лека метална кон-струкция.

ІІІ. СПЕЦИФИЧНИ ИЗИСКВАНИЯ КЪМ ПРОЕКТА

За всеки подобект да се представят проекти по всички части, включително и проект за вътрешно обзавеждане и оборудване.При изготвяне на работните проекти задължително да се спазват изискванията на Наредба № 4/21.05.2001г. за обхвата и съдържанието на инвестиционните проекти и Наредба № 7/ 22.12.03 г. за правилата и нормите за устройство на отделните видове територии и устройствени зони, На-редба Із-1971/2009 г. за СТПНОБП, Правилник за организиране и провеждане на състезание по ППС, Инструкция І-491/2007 год., както и всички действащи нормативни документи в отрасъла строителство, касаещи проектирания обект.Работните проекти да се представят в 6 екземпляра на хартиен и в 2 екземпляра на магнитен носител.Количествените сметки да се представят и на магнитен носител – като електронни таблици Excel с предвидени графи за единична и обща цена.

112

БРОЙ 01/ 2014

13

Превенция

Евакуация – общи положения, видове евакуационни пунктове и функции

Според Закона за защита при бед-ствия: - Евакуация е организирано извеждане на хора и животни от застрашени райони и настаняване-то и осигуряването им в безопасни места. - Разсредоточаване е орга-низирано изнасяне на културни и материални ценности от застраше-ни райони и преместването и опаз-ването им в безопасни места.

Евакуация и/или разсредоточа-ване се осъществяват при обя-вяване на бедствено положение или при възникване на опасност от бедствие. В зависимост от времето за подготовка и опо-вестяване евакуацията и раз-средоточаването могат да бъдат незабавни – при земетресения, инциденти с опасни вещества и материали, самолетни катастро-фи, горски пожари и други или с предварително оповестяване – наводнения, урагани, бури, сне-гонавявания и обледенявания.

В зависимост от ситуацията може да не се провежда евакуация и раз-средоточаване, а да се осъществи временно извеждане на лица, до-машни и селскостопански живот-ни без настаняване и изнасяне на имущество на безопасни места. Дейностите по защитата на населе-нието в случай на опасност от въз-никване на бедствия съгласно чл. 19, ал. 1, т. 12 от ЗЗБ са и „временно извеждане, евакуация...“Съгласно чл. 52, ал. 1 от Закона за защита при бедствия (ЗЗБ) при обявено бедствено положение в неизбежно необходимия обем и

продължителност може да се огра-ничат определени права и свобо-ди, както и да бъдат предприети мерки за защита на населението, сред които евакуация и/или раз-средоточаванеПри вземането на решение за ева-куация се имат предвид всички фактори, влияещи върху обстанов-ката, включително недостатъчната информация, нивото на информи-раност на населението за характе-ра на опасността и подходящите защитни действия, възможните рискове при придвижването и др.Дейностите по провеждане на ева-куация и разсредоточаване включ-ват:- вземане на решение за провеж-дане на евакуация и разсредоточа-ване;- ранно предупреждение и оповес-тяване;- извеждане и транспортиране на хора и животни, изнасяне и пре-местване на културни и материал-ни ценности;- настаняване и осигуряване на условия за живот и съхранение на културни и материални ценности;- връщане на евакуирано населе-ние, животни, културни и матери-ални ценности.Тези дейности се изпълняват от органите на изпълнителната власт, юридическите лица и едноличните търговци и/или самостоятелно от физическите лица.На евакуация подлежат всички български и чуждестранни граж-дани и животните от територията, определена за евакуация.На разсредоточаване подлежат:- ценни исторически и архивни до-кументи, научна и техническа до-

кументация;- движими културни ценности;- лекарствени средства, медицин-ски изделия, кръв и кръвни проду-кти, медицинска апаратура и бол-нично имущество;- хранителни продукти и промиш-лени стоки от първа необходимост, семена и фуражи;- електронно-изчислителна, кому-никационна и информационна тех-ника и програмни продукти;- резервни части, инструменти, ценно оборудване, суровини и го-това продукция;- промишлени отрови, химикали, източници на йонизиращи лъче-ния, взривни вещества и горивно-смазочни материали;- административни и производ-ствени дейности и услуги;- ценни книжа, парични знаци и скъпоценности, съхранявани в кредитни институции;- други движими материални цен-ности, включени в разчетите за евакуация и разсредоточаване на плановете за защита при бедствия.Евакуацията и разсредоточаване- то се извършват с транспортни средства и/или пеша.

Същност и видове (варианти) за евакуация и разсредоточа-ване.Евакуацията (временното из-веждане) и разсредоточаване-то на населението, животните, материалните и културни цен-ности от районите, попадащи в зоните за поражение е един от основните способи за защита на населението, материалните и културните ценности при ката-строфални природни бедствия.

Page 14: Sos112 br01 14

112

БРОЙ 01/ 2014

14

ПревенцияЕвакуацията (временното извеж-дане и/или разсредоточаване) представлява организирано опо-вестяване, събиране и извозване на населението, животните, мате-риалните и културни ценности от районите попадащи в зоните за поражение.Евакуация се провежда при:Природни бедствия:1. Свързани с геоложки процеси – земетресения, свлачища, лавини.2. Свързани с водни бедствия – на-воднения;

3. Пожари.В зависимост от времето за подго-товка и оповестяване евакуацията и разсредоточаването могат да бъ-дат: - незабавни – при земетресе-ния, ядрена или радиационна ава-рия, инциденти с опасни вещества и материали, самолетни катастро-фи, горски пожари и др. - след предупреждение и оповестяване (изпреварващи) – при наводнения, урагани и бури.Евакуацията може да се проведе предварително или след възник-ване на бедствие.При получаване на достоверни

данни за висока вероятност от въз-никване на бедствие се провежда изпреварваща евакуация на на-селението от прогнозните зони на бедствие или авария. Основание за въвеждане на дадена мярка за защита се явяват оценките на ри-ска за възникване на аварии или стихийно бедствие за периоди от няколко десетки минути до някол-ко денонощия, които могат да се уточняват в течение на този срок. В случаи на фактическо възник-ване на бедствие или авария се

провежда незабавна евакуация на населението. Извеждането на населението от зоната може да се осъществи при малко време на из-преварване и в условия на настъ-пило въздействие на източника на бедствието.Необходимостта от вземане на решение за евакуация на населе-нието и сроковете за нейното осъ-ществявяне в условия, когато орга-низацията на защитата на живота и здравето на хората е технически невъзможна или икономически нецелесъобразна, се определя от кмета на общината или населеното място.

В зависимост от мащабите и ди-намиката на бедствието и броя на извежданото от зоната на бедствие или авария население, евакуацията бива: - локална; - местна; - регионална.

Локална евакуация се провежда в случай, когато зоната на възмож-ното въздействие на източника на бедствие или авария е ограничена в пределите на отделен квартал или село, при това – количество-то на населението, подлежащо на евакуация, не превишава няколко десетки души. В този случай ева-куираното население се разполага като правило в прилежащи към зо-ната непострадали други райони.Местна евакуация се провежда в случаи, когато в зоната на кризата попадат няколко квартала, отдел-ни селски райони. При това населе-нието, подлежащо на евакуация, е от няколко десетки до няколко сто-тици души, които се разполагат в безопасни райони, в близост до зо-ната на бедствието или аварията.Регионална евакуация се извърш-ва при случаи на разпространение на въздействието на поразяващи-те фактори на значителни площи, обхващащи територията на един или няколко района с висока плът-ност на населението, включваща и цели населени места. При про-веждане на регионална евакуация извежданото от зоната на поразя-ващи фактори население, може да бъде евакуирано на значително разстояние от постоянното мес-тоживеене (други населени места, общини или области).В зависимост от обхвата на ева-куационните мероприятия за на-селението, оказало се в зоната на бедствието, тя бива: - обща евакуация; - частична евакуация.Общата евакуация предполага из-веждане на всички категории насе-

Page 15: Sos112 br01 14

112

БРОЙ 01/ 2014

14

ПревенцияЕвакуацията (временното извеж-дане и/или разсредоточаване) представлява организирано опо-вестяване, събиране и извозване на населението, животните, мате-риалните и културни ценности от районите попадащи в зоните за поражение.Евакуация се провежда при:Природни бедствия:1. Свързани с геоложки процеси – земетресения, свлачища, лавини.2. Свързани с водни бедствия – на-воднения;

3. Пожари.В зависимост от времето за подго-товка и оповестяване евакуацията и разсредоточаването могат да бъ-дат: - незабавни – при земетресе-ния, ядрена или радиационна ава-рия, инциденти с опасни вещества и материали, самолетни катастро-фи, горски пожари и др. - след предупреждение и оповестяване (изпреварващи) – при наводнения, урагани и бури.Евакуацията може да се проведе предварително или след възник-ване на бедствие.При получаване на достоверни

данни за висока вероятност от въз-никване на бедствие се провежда изпреварваща евакуация на на-селението от прогнозните зони на бедствие или авария. Основание за въвеждане на дадена мярка за защита се явяват оценките на ри-ска за възникване на аварии или стихийно бедствие за периоди от няколко десетки минути до някол-ко денонощия, които могат да се уточняват в течение на този срок. В случаи на фактическо възник-ване на бедствие или авария се

провежда незабавна евакуация на населението. Извеждането на населението от зоната може да се осъществи при малко време на из-преварване и в условия на настъ-пило въздействие на източника на бедствието.Необходимостта от вземане на решение за евакуация на населе-нието и сроковете за нейното осъ-ществявяне в условия, когато орга-низацията на защитата на живота и здравето на хората е технически невъзможна или икономически нецелесъобразна, се определя от кмета на общината или населеното място.

В зависимост от мащабите и ди-намиката на бедствието и броя на извежданото от зоната на бедствие или авария население, евакуацията бива: - локална; - местна; - регионална.

Локална евакуация се провежда в случай, когато зоната на възмож-ното въздействие на източника на бедствие или авария е ограничена в пределите на отделен квартал или село, при това – количество-то на населението, подлежащо на евакуация, не превишава няколко десетки души. В този случай ева-куираното население се разполага като правило в прилежащи към зо-ната непострадали други райони.Местна евакуация се провежда в случаи, когато в зоната на кризата попадат няколко квартала, отдел-ни селски райони. При това населе-нието, подлежащо на евакуация, е от няколко десетки до няколко сто-тици души, които се разполагат в безопасни райони, в близост до зо-ната на бедствието или аварията.Регионална евакуация се извърш-ва при случаи на разпространение на въздействието на поразяващи-те фактори на значителни площи, обхващащи територията на един или няколко района с висока плът-ност на населението, включваща и цели населени места. При про-веждане на регионална евакуация извежданото от зоната на поразя-ващи фактори население, може да бъде евакуирано на значително разстояние от постоянното мес-тоживеене (други населени места, общини или области).В зависимост от обхвата на ева-куационните мероприятия за на-селението, оказало се в зоната на бедствието, тя бива: - обща евакуация; - частична евакуация.Общата евакуация предполага из-веждане на всички категории насе-

112

БРОЙ 01/ 2014

15

Превенцияление от зоната на кризата.Частичната евакуация се извърш-ва при необходимост от извежда-не от зоната на нетрудоспособното население, децата и учениците. В зависимост от принципа за про-веждане на евакуацията, тя бива териториално-производствена и териториална.Изборът на указаните варианти за провеждане на евакуация се оп-ределя в зависимост от мащаба

на разпространение и характер на опасността, достоверността на прогнозата и нейната реализация, а така също и от перспективите за използване на обеките, разполо-жени в зоната на бедствието.Основание за вземане на реше-ние за провеждане на евакуация е наличие на заплаха за живота и здравето на хората, оценявано по предварително приети критерии за всеки вид опасност (например

дозови критерии за различните видове заплахи – например радиа-ционнана авария, химическа ава-рия и др.)Евакуация и/или разсредоточава-не се осъществява при обявяване на бедствено положение или при възникване на опасност от бед-ствие, като оповестяването на на-селението става по приложената схема.

Схема на оповестяване за провеждане на евакуация

Получаване на предупреждение за очаквано наводнение

Общински щаб за защита при бедствия

Евакуационна комисия

Управители наетажна собственост

Квартални полицейски инспектори

Застрашенотонаселение в района

Застрашенотонаселение в района

Съобщения от медиите

за очаквано наводнение

Ръководители на СЕП,ЕЦ и МН

Ръководители наобщински

предприятия итърговски дружества

Текстови съобщения

от мобилните оператори

за очаквано наводнение

Page 16: Sos112 br01 14

112

БРОЙ 01/ 2014

16

ПревенцияВ зависимост от ситуацията може да не се провежда евакуация и разсредоточаване, а да се проведе временно извеждане на население (лица) домашни и селскостопански животни без настаняване и изна-сяне на имущество на безопасни места.Евакуацията се планирана на об-щинско, областно и национално ниво, като към плановете за защи-та при бедствия се изготвят – Пла-нове за евакуация и разсредоточа-ване със съответните процедури при различните видове бедствия.Разчетите за евакуация и разсре-доточаване се изготвят, съгласно чл.9, ал.2 от Наредбата за условия-та и реда за провеждане на еваку-ация и разсредоточаване в Репу-блика България и включват:1. Начините и способите за оповес-тяване;2. Местата на сборните евакуа-ционни пунктове (СЕП), евакуа-ционните центрове (ЕЦ) и местата за настаняване (МН);3. Отговорниците и състава на СЕП, ЕЦ и МН и техните задължения при провеждане на евакуация и раз-средоточаване;4. Транспортните средства, необхо-дими за провеждането на евакуа-цията и разсредоточаването;5. Основните и резервните марш-рути за евакуация и разсредото-чаване и организацията на движе-нието;6. Реда за настаняване и осигуря-ване на евакуираните лица и за съхранение на разсредоточените културни и материални ценности;7. Мерките за осигуряване на об-ществения ред и опазване на иму-ществото на евакуираните;9. Реда за връщане на евакуира-ните по местата за постоянно мес-тоживеене и на разсредоточените културни и материални ценности.Препоръки:1. Необходимо е да има законово ос-нование за продължителност-та на евакуацията например – до от-

тичане на водите и/или до осуша-ване на наводнените имоти или до възстановяване на разрушените имоти.

Способи за евакуация.Евакуацията на населението в застрашените зони може да се планира, организира и осъщест-вява по производствено-терито-риален принцип, който предпо-лага, че извеждането от зоната на бедствието на работниците, служащите, и учащите се, се ор-ганизира по предприятия, орга-низации, учреждения и учебни заведения, а евакуацията на ос-таналото население – по место-живеене.

В определени случаи евакуацията се осъществява по териториален принцип, т.е. непосредствено от местата, където се намира населе-нието в момента на обявяване на евакуация.Способите за евакуация и срока за нейното провеждане зависят от времето за предупреждение, ма-щабите на бедствието, количество-то на оказалото се в опасната зона население, наличието на транс-порт и други конкретни условия на обстановката. Населението се евакуира с транс-порт, пеш или по комбиниран спо-соб, основан на съчетаване на из-веждане на максимално възможно количество хора с наличния транс-порт. При това транспортът е пла-ниран да извози като правило населението, което не може или трудно се придвижва пеш.Комбинираният способ за евакуа-ция в най-пълна степен отговаря на изискването за осъществяване на евакуационни мероприятия от зоната на бедствия (при постоян-на заплаха от въздействие на бед-ствие) в максимално съкратени срокове. Същността на комбини-рания способ за евакуация се със-тои в това, че масовото извеждане

на хората от населените пункто-ве пеш се съчетава с извозване с всички видове наличен транспорт. Този способ се явява основен. За провеждане на евакуацията се из-ползват всички видове обществен транспорт (автомобилен, железо-пътен), незает с неотложни произ-водствени и стопански превози, а така също и лични автомобили. Извозването на евакуираното на-селение с автотранспорт се пла-нира за оптимални разстояния до МН, по определени предварител-но маршрути. За тази цел се из-ползват автобуси и приспособени за превоз на хора товарни автомо-били, а също така могат да се из-ползват и автомобилите на самите евакуирани. Евакуираното население се разпо-лага в безопасни райони в места за настаняване (МН) за време, зависе-що от обстановката. При определя-не на възможностите за капацитет за приемане на евакуираното на-селение населените се изхожда от необходимостта след настаняване на евакуираните на всеки жител да се осигури не по-малко от 4 кв.м. жилищна площ.

Планирането на евакуацията (временното извеждане) се из-вършва предварително, а се осъществява само при непо-средствена опасност от на-стъпване на бедствие.

Материалните и културните цен-ности и животните по правило се извозват след извеждане на насе-лението, а при наличие на транс-порт – може и едновременно.С получаване на предупреждание/ сигнал „Опасност от природно бед-ствие” се извършва подготовка за спиране на притока от стоки, суро-вини и други материални ценности към подлежащите на евакуация или временно извеждане райони. Редът за тяхното пренасочване се определя предварително от съот-

Page 17: Sos112 br01 14

112

БРОЙ 01/ 2014

17

Превенцияветните министерства, и останали ведомства на централната власт и останалите юридически и физиче-ски лица имащи обекти на терито-рията на районите попадащи в зо-ните на бедствието.С разрешение на МВР при наличие на опасност от възникване на на-воднение или друго бедствие, за което има предварителни данни за заплаха върху дадена територия, може да се проведе частична ева-куация (извеждане) на:1. Болнични заведения с част от основния медицински персонал попадащи в зоните на бедствията;2. Социални заведения;3. Обединени детски заведения (ОДЗ) (детски ясли и градини);4. Училища;5. Ценни селскостопански живот-ни, семена и фуражи;6. Лекарствени средства, медицин-ски изделия, медицинска техника болнично имущество;7. Ценно оборудване, суровини, го-това продукция и др.

Препоръки:1. Обемът и сроковете за из-вършване на евакуацията и/или разсредоточаването трябва да е планирано предварително.2. Извозването на хората, ма-териалните и културните ценности се извършва с личен и ведомствен транспорт и от превозвачи, които притежават лиценз за извършване на превоз на пътници и товари.

Евакуационни пунктове – видове и функции.Евакуацията и разсредоточаване-то се планира на общинско, област-но и национално ниво, като към съответните части от плановете за защита при бедствия по чл. 9 от Закона за защита при бедствия се изготвят разчети.Организираната евакуация на хора и животни се извършва чрез сборни евакуационни пунктове

(СЕП), евакуационни центрове (ЕЦ) и места за настаняване (МН).Юридическите лица и еднолични-те търговци, включени в разчетите за евакуация и разсредоточаване, предоставят при поискване плани-раната помощ.Физическите лица са длъжни да спазват установения ред за про-веждане на евакуация и разсредо-точаване и да оказват съдействие.Разчетите за евакуация и разсре-доточаване включват: - начините и способите за опо-вестяване; - местата на СЕП, ЕЦ и МН; - отговорниците и състава на СЕП, ЕЦ и МН и техните задълже-ния при провеждане на евакуация и разсредоточаване; - транспортните средства, не-обходими за провеждането на ева-куацията и разсредоточаването; - основните и резервните маршрути за евакуация и разсре-доточаване и организацията на движението; - реда за настаняване и осигу-ряване на евакуираните лица и за съхранение на разсредоточените културни и материални ценности; - мерките за осигуряване на обществения ред и опазване на имуществото на евакуираните;

- реда за връщане на евакуира-ните по местата за постоянно мес-тоживеене и на разсредоточените културни и материални ценности.В СЕП се осигуряват условия за регистрация и разпределение на подлежащите на евакуация, мини-мални хигиенно-битови условия и подпомагане с храна и вода.В ЕЦ се осигуряват условия за ре-гистрация на евакуираните, кон-султиране, комуникации, услуги и раздаване на продукти от първа необходимост.В МН се осигуряват условия за под-слон, предоставяне при необходи-мост на храна, вода, дрехи, одеяла, комуникации, достъп до медицин-ска помощ и други.Настаняването на евакуираните лица и съхранението на разсредо-точените културни и материални ценности по възможност се плани-ра на територията на съответната или на най-близката съседна об-щина (област).За организираното извеждане (извозване) на населението са оп-ределени, сборни евакуационни пунктове (СЕП). Те се устройват в районите, кварталите, пред учреж-дения, училища и др. обекти в бли-зост до маршрутите за евакуация, от където населението се извозва

Page 18: Sos112 br01 14

112

БРОЙ 01/ 2014

18

Превенциядо евакуационните центрове(ЕЦ) и от там до местата за настаняване (МН).За извозване на материалните и културните ценности от застраше-ните зони се определят товарни пунктове за извозване (ТПИ).Местата за настаняване на изведе-ното население (МН) се утвържда-ват от кмета на общината.

Сборните евакуационни пунк-тове (СЕП).Те са предназначени за сбор и регистрация на населението, подлежащо на евакуация и в зависимост от начина за евакуи-ране да насочи същото към ева-куационните центрове и местата за настаняване по съответните маршрути. Сборните евакуационни пункто-ве са разположени в близост до транспортна инфраструктура, както и в непосредствена бли-зост до маршрутите за евакуа-ция. Това са места, осигуряващи условия за събиране на голямо количество хора. Количеството на СЕП и тяхната пропускател-на способност са определени с отчитане на числеността на на-селението, подлежащо на ева-куация. За разполагане на СЕП се използват различни общест-вени сгради и съоръжения. При необходимост на СЕП или в не-посредствена близост от него се подготвят допълнителни сани-тарни възли.

На сборните евакуационни пунк-тове е осигурена пряка връзка с общинския щаб за защита при бедствия, районните, обектовите евакуационни комисии, пунктове-те за транспорт и транспортните органи. За осигуряване на работа-та на всеки СЕП е назначен работен екип от състава на сътрудниците на общинските, учреждения и ор-ганизации, на базата на които се развръща СЕП.Състава на сборния евакуацио-

нен пункт може да бъде от 15 до 20 души: началник, заместник на-чалник, комендант, дежурен, гру-па за охрана и сигурност, група за оповестяване и свръзки, група за регистрация и отчет, началници на пеши и автомобилни колони, отго-ворници за товарните площадки, медицински пункт.Сборния евакуационен пункт се развръща в обществена сграда (училище, клуб, читалище, и т.н), а при добри атмосферни условия – и на открито, близо до автогара, или шосеен път в места, до които има изградена инфраструктура (елек-тричество, ВиК, комуникационна връзка – телефон, интернет).Пунктът се организира и разполага така, че да осигурява поточност в работата и максимална пропуска-телна способност – 500-1500 души (а при по големи населени места и повече) на половин час.Необходимо е да се поставят та-белки за насочване на хората към пункта, площадките и другите еле-менти.Ежегодно трябва се проверява със-тоянието на документите на СЕП и се внасят необходимите корекции в разчетите;При развръщане на СЕП е по-до-бре да се организират по малко на брой СЕП с повече приемни пунктове, тъй като ще изискват по-малко технически ресурси за тях-

ното развръщане;За приемането на хора с уврежда-ния трябва да бъдат организира-не отделни пункове за приемане в СЕП, които да бъдат съобразени с всички изисквания за достъп на средата на хората с увреждания.

Евакуационни центрове (ЕЦ) Това са развърнати пунктове за приемане на евакуираното на-селение и са предназначени за неговото посрещане и насочва-не в местата за временно наста-няване.

Местата за разполагане на ЕЦ са училища, болници и други общест-вени и административни здания, осигуряващи временното приема-не на хора във всяко време, като през зимата същите трябва да имат възможност за отопление. В зависимост от количеството на евакуираното население и време-то за неговото престояване, на ЕЦ се създадена организация за хра-нене и снабдяване с питейна вода. За това се използват стационар-ните пунктове за обществено хра-нене – столови, ресторанти и др., а при тяхно отсъствие – мобилни пунктове за приготвяне на храна. В подходящо време и при недостиг на сгради, кратковременното нас-таняване на изведеното население може да се извърши и в палаткови

Page 19: Sos112 br01 14

112

БРОЙ 01/ 2014

18

Превенциядо евакуационните центрове(ЕЦ) и от там до местата за настаняване (МН).За извозване на материалните и културните ценности от застраше-ните зони се определят товарни пунктове за извозване (ТПИ).Местата за настаняване на изведе-ното население (МН) се утвържда-ват от кмета на общината.

Сборните евакуационни пунк-тове (СЕП).Те са предназначени за сбор и регистрация на населението, подлежащо на евакуация и в зависимост от начина за евакуи-ране да насочи същото към ева-куационните центрове и местата за настаняване по съответните маршрути. Сборните евакуационни пункто-ве са разположени в близост до транспортна инфраструктура, както и в непосредствена бли-зост до маршрутите за евакуа-ция. Това са места, осигуряващи условия за събиране на голямо количество хора. Количеството на СЕП и тяхната пропускател-на способност са определени с отчитане на числеността на на-селението, подлежащо на ева-куация. За разполагане на СЕП се използват различни общест-вени сгради и съоръжения. При необходимост на СЕП или в не-посредствена близост от него се подготвят допълнителни сани-тарни възли.

На сборните евакуационни пунк-тове е осигурена пряка връзка с общинския щаб за защита при бедствия, районните, обектовите евакуационни комисии, пунктове-те за транспорт и транспортните органи. За осигуряване на работа-та на всеки СЕП е назначен работен екип от състава на сътрудниците на общинските, учреждения и ор-ганизации, на базата на които се развръща СЕП.Състава на сборния евакуацио-

нен пункт може да бъде от 15 до 20 души: началник, заместник на-чалник, комендант, дежурен, гру-па за охрана и сигурност, група за оповестяване и свръзки, група за регистрация и отчет, началници на пеши и автомобилни колони, отго-ворници за товарните площадки, медицински пункт.Сборния евакуационен пункт се развръща в обществена сграда (училище, клуб, читалище, и т.н), а при добри атмосферни условия – и на открито, близо до автогара, или шосеен път в места, до които има изградена инфраструктура (елек-тричество, ВиК, комуникационна връзка – телефон, интернет).Пунктът се организира и разполага така, че да осигурява поточност в работата и максимална пропуска-телна способност – 500-1500 души (а при по големи населени места и повече) на половин час.Необходимо е да се поставят та-белки за насочване на хората към пункта, площадките и другите еле-менти.Ежегодно трябва се проверява със-тоянието на документите на СЕП и се внасят необходимите корекции в разчетите;При развръщане на СЕП е по-до-бре да се организират по малко на брой СЕП с повече приемни пунктове, тъй като ще изискват по-малко технически ресурси за тях-

ното развръщане;За приемането на хора с уврежда-ния трябва да бъдат организира-не отделни пункове за приемане в СЕП, които да бъдат съобразени с всички изисквания за достъп на средата на хората с увреждания.

Евакуационни центрове (ЕЦ) Това са развърнати пунктове за приемане на евакуираното на-селение и са предназначени за неговото посрещане и насочва-не в местата за временно наста-няване.

Местата за разполагане на ЕЦ са училища, болници и други общест-вени и административни здания, осигуряващи временното приема-не на хора във всяко време, като през зимата същите трябва да имат възможност за отопление. В зависимост от количеството на евакуираното население и време-то за неговото престояване, на ЕЦ се създадена организация за хра-нене и снабдяване с питейна вода. За това се използват стационар-ните пунктове за обществено хра-нене – столови, ресторанти и др., а при тяхно отсъствие – мобилни пунктове за приготвяне на храна. В подходящо време и при недостиг на сгради, кратковременното нас-таняване на изведеното население може да се извърши и в палаткови

112

БРОЙ 01/ 2014

19

Превенциялагери.Числеността на персонала на ЕЦ се определя в зависимост от броя на приеманите хора и обема от меро-приятия по неговото осигуряване. Незабавна евакуация на населени-ето се извършва без развръщане на СЕП за което населението тряб-ва предварително да е известено към кой ЕЦ се отправя.ЕЦ трябва да отговаря на условия-та за достъпна среда и да развърне отделни пунктове за приемане на хората с увреждания.

Места за настаняване (МН).Разполагането на евакуирано-то население трябва да е пла-нирано предварително и да се осъществява (по възможност) в границите на общината.При разпределение по МН не се разделят семейства и се отчитат нуждите на групи с определени специални нужди и с различни културни, етнически или рели-гиозни идентичности.

В МН се предоставя подслон, снаб-дяване с храна, вода, дрехи и одея-ла и при необходимост се оказва медицинска и психологическа по-мощ.

Инсп. Валерий Габровски – сектор НПП

на отдел МУР на ГДПБЗН

С оглед избягване и намаляване на неблагоприятните последи-ци от наводненията в съответ-ните райони е целесъобразно да се предвидят мерки в плано-вете за управление на риска от наводнения.Причините и последиците от свързаните с наводненията събития се различават в от-делните региони на страната. Следователно плановете за управление на риска от навод-нения следва да отчитат особе-ностите на районите, които те обхващат, и да предвиждат ре-шения, съобразени с нуждите и приоритетите в тези райони, като същевременно осигуря-ват съответната координация в районите на речните басейни и насърчават постигането на еко-логичните цели, набелязани от законодателството.Плановете за управление на риска от наводнения, които се разработват въз основа на из-готвените карти за районите под заплаха и карти за риска на ниво речен басейн и включват

програма от мерки с отговорни ведомства и институции, сро-кове и необходими средства за изпълнение на всички приори-тетни мерки за предотвратя-ване, защита, увеличаване на подготвеността за наводнения, включително прогнозите за на-воднения, като:• инженерни съоръжения за

защита;• мерки за защита без да е

необходимо изграждането на инженерни съоръжения;• системи за ранно преду-

преждение и оповестяване;• градоустройствени и тери-

ториално-устройствени мерки;• мерки по почистването на

речните корита от изкуствено внесени материали и поддър-жането им в условия на естест-вена проводимост;• подготовка на населението

за действие при наводнения и осъзнаване на индивидуална-та отговорност при адаптиране към заплахата от наводнения;• координация и сътрудни-

чество между всички управлен-

ски нива (национално, регио-нално и местно) от единната спасителна система;• координация на усилията

на страните със задължения за предприемане на защитни мерки и изглаждане на възник-ващи конфликти на интереси. Плановете за управление на риска от наводнения следва да се съсредоточат върху пре-дотвратяването, защитата и подготвеността. Те следва да вземат под внимание тери-тории, където е възможно да се предостави повече място на реките за разливане, чрез под-държането и/или възстановя-ването на заливните равнини, както и мерки за предотвратя-ване и намаляване на вредите за човешкото здраве, околната среда, културното наследство и стопанската дейност.Общините като териториални структури, следва да се въз-държат от предприемането на мерки или извършването на действия, които значително увеличават риска от наводне-

Управление на риска

Мерки за защита от наводнение

Page 20: Sos112 br01 14

112

БРОЙ 01/ 2014

20

Управление на риска

ния в други общини, освен ако съответните мерки не са били съгласувани и не е било постиг-нато приемливо решение меж-ду заинтересованите общини.Трябва да се поставят подходя-щи цели във връзка с управле-нието на риска от наводнения, които се съсредоточават върху намаляването на потенциални-те неблагоприятни последици от наводненията за човешкото здраве, околната среда, култур-ното наследство и стопанската дейност и, ако е възможно да се акцентира върху неструктурни-те инициативи и/или намалява-нето на вероятността от навод-нения.Плановете за управление на риска от наводнения трябва да отчитат както разходите, ползи-те, обхватът и пътя на разпрос-транение на наводненията така и районите, които имат потен-циал да задържат големи коли-чества води, каквито са естест-

вените заливни равнини.Те трябва да разглеждат всич-ки аспекти на управлението на риска като се отчитат характе-ристиките на конкретния речен басейн или подбасейн и се съ-средоточават върху насърча-ване на практики на устойчиво земеползване, подобряване на задържането на води, както и контролираното наводняване на определени райони в случай на наводнение (неструктурни мерки).Прилагането на неструктур-ни мерки трябва да бъдат на-сърчавани при решаването на проблемите в рисковите за на-воднение зони, тъй като те са по-ефективни и устойчиви ре-шения в по-дългосрочен план.Структурните мерки (защитни-те съоръжения) ще продължа-ват да бъдат важен елемент и трябва приоритетно да се фоку-сират върху защитата на човеш-кото здраве, собственост и ре-

сурси. Не трябва да се пропуска, че защитата от наводнения не е безусловна и може да създаде фалшиво чувство за сигурност. Концепцията на остатъчния риск, вкл. потенциални наруше-ния на съоръженията, трябва да се взема предвид.Необходимо е разграничаване-то на различните видове навод-нения и природните условия които съпровождат пробле-ма. Например, има значителна разлика между внезапните на-воднения в горното течение на реките, където намаляването на риска се осъществява чрез набор от малки по мащаб ино-вативни решения, и наводнени-ята в долното течение, където периода за предупреждение и трайността на явлението е по-дълъг и мерките могат да бъдат приложени в по-голям мащаб. Така или иначе ефективността на добрите практики, описани по-долу, зависи също и от хи-

Page 21: Sos112 br01 14

112

БРОЙ 01/ 2014

21

Управление на рискадроложките и природни даде-ности.Неструктурни мерки за защита и тяхното въздействиеНеструктурните мерки за защи-та по своята същност са преван-тивни мерки за защита, които:- опазват, защитават ефективно и, където е възможно, да въз-становяват растителност и гори в планинските области, залив-ните гори и ливади.- поддържат и увеличават гор-ските растителни съобщества в речния басейн чрез залесяване, особено в планински и хълмис-ти области.- опазват, защитават ефектив-но и, където е възможно, да възстановяват влажни зони и заливни тераси във влошено екологично състояние вкл. реч-ни меандри, мъртви завои, като специално внимание се обръ-ща на възстановяване хидрав-личната връзка между реката и нейната заливна тераса. Под-държането на растителността по речното корито е необхо-димо за осигуряване на богато биоразнообразие както и за на-маляване на вредния ефект от наводнения.- подобряват възстановяване-то на земите чрез намаляване дренирането на ландшафта и преустановяване укрепването на бреговете.- възстановяват някогашните заливни тераси и езера, където е възможно, чрез преместване на диги и прокарване на отво-ри в тях към части които са под водното ниво с оглед използва-нето на тези терени за водоза-държане.- разтоварват контролирано наднормени водни количе-ства в естествени и изкуствени (които, по принцип, се използ-ват временно) водозадържащи зони.

- осигуряват подходящо земе-ползване в зони предразполо-жени към заливане и ерозия, осигуряват опазването на поч-вите предотвратявайки уплът-няване и ерозия, развиват мре-жа от селскостопански пътища и практики които отчитат цели-те на водозадържането и еколо-гичните изисквания. Променят растителността (затревявяне на речните брегове и заливни те-раси, промяна на обработваема земя в пасища). Това води до намаляване на замърсяването на реките от пестициди, азотни и фосфорни съединения (т. нар. хранителни в-ва).- разработват управляеми пол-дери които трябва да се използ-ват като екстензивни пасища или за възстановяване на алу-виални гори в някогашните за-ливни тераси на реките.- повишават провеждащия ка-пацитет на речното корито в средните и долни части на ре-ките, където бреговете са с ес-тествен малък наклон, чрез от-страняване на препятствията създадени от човека по пътя на течението. За целта се препо-ръчва насърчаване на подхо-дящо земеползване, възстано-

вяване на пасища и мозаечен тип заливни гори, създаване на байпаси, увеличаване на про-веждащия капацитет в секции-те с мостове и др.- измерват ефективността на предприетите действия за про-веждане на високите вълни, по специално изместване на диги и създаване на полдери от съ-ществуващи във водосборната област малки язовири (виж „На-ръчник за оценка и управление на риска от малките язовири” изготвен по проект „Подобря-ване на превенцията и осъзна-ването на опасността от на-воднения чрез разработване на стандартизиран подход за оценка и управление на риска от малките язовири, базиран на Европейски добри практики и обмяна на опит”, (DAMSAFE).- ограничават уплътняването на почвите като следствие на урбанизацията (в това число застрояването на жилищни, ин-дустриални и бизнес зони както и пътища). Мерките срещу този процес спомагат инфилтри-рането на дъждовните води в почвите. В действителност, на-водненията могат да бъдат при-чинени от преливане на речно-

Page 22: Sos112 br01 14

112

БРОЙ 01/ 2014

22

Управление на риска

то корито, но също и от силни валежи над градовете в комби-нация с неподходяща и нека-чествена канализация. Особено внимание трябва да се обърне на отвеждането и дренирането на дъждовните води и в част-ност на канализационните мре-жи на големите градове. За оп-ределяне на проектното ниво за защита на канализационната мрежа са необходими специал-на оценка на риска и проучване за приложимостта, отчитащи възможностите за реинфилтра-ция на дъждовните води, разде-лянето на мрежите за дъждов-ни и отпадни води, повишаване на капацитета за задържане.За успешното използване на не-структурните мерки е необхо-димо:- да се прилага холистичния подход (всички нива да рабо-

тят заедно) за целия водосбо-рен басейн на реката. В някои басейни това трябва да се при-лага за техническите структури проектирани за контролиране на притока във водозадържа-щи зони и тяхното управление. Управлението на тези зони не трябва да служи само за пре-дотвратяване на риска от на-водненията на местно ниво, но и съобразно с целия басейн. За тази цел трябва да бъдат разра-ботени организационни схеми.- да се разработят нови схеми от привлекателни мерки (дори и временни) към програмите за действие с цел развитие на изкуствени полдери за водо-задържане, ограничаване или забрана на селскостопански дейности които предизвикват ерозия и забързват речния от-ток, ограничаване влошаването

на почвения слой в застроени зони и да позволят одържавява-нето на терени които са в голям риск и чието ползване може да доведе до човешки жертви.

Естествено водозадържанеВсеки кубичен метър вода, кой-то бива задържан от почвата или растителността, подобря-ва водния режим и допринася за облекчаването на високите вълни при наводнение.Водозадържащия ефект на рас-тителност, почви, подпочвени пластове и влажни зони има значителен разтоварващ ефект, особенно при наводнения с ма-лък и среден мащаб. Всеки от тези елементи е способен да задържа определени водни ко-личества за определен период от време. Наличието на голям потенциал за водозадържане

Page 23: Sos112 br01 14

112

БРОЙ 01/ 2014

23

Управление на рискаосигурява бавно и постепенно нарастване на водното ниво и, съответно, намаляване на раз-рушителната сила на наводне-нията. Естественото водозадър-жане има значително влияние при внезапен повърхностен отток. В някой случаи, като сил-ни и продължителни валежи, естественото водозадържане не играе толкова важна роля, но все пак е много полезен за намаляване на седиментните натрупвания.Целта е възстановяване на способността на естествените влажни зони и заливни тера-си за облекчаване на вредния ефект от наводнения. Освен този ефект от първостепенна важност, естественото водоза-държане води до редица други екологични ползи като опазва-не на биоразнообразието, ста-

билизиране на подпочвените водни слоеве, пречистване на водите, създаване на зони за почивка, възможности за тури-зъм и др.

Земеползване, зониране и оценка на рискаВ природата не съществува понятието вреда от наводне-ние. Наводненията причиняват щети само когато биват засегна-ти човешки дейности. Колкото по-интензивно и по-неустойчи-во се използва един речен ба-сейн, толкова повече нараства потенциала за вреди и щети ко-гато наводнението се прояви.Управлението на водите и пространственото планиране в дългосрочен период трябва да се съсредоточат върху пос-тигането на равновесие между икономическото развитие и

застрояването от една страна, и необходимостта от осигуря-ване на пространство за заба-вяне на високата вълна и водо-задържане – това пространство трябва да бъде предвидено и очертано отсега. Изискванията на превенцията от наводнения трябва да се превърнат в един от водещите принципи в прос-транственото планиране.Оценка на риска означава:- повишаване на познанието за разпространението и разви-тието на наводненията, изкуст-веното симулиране на различ-ни високи водни количества, изучаването им и сравнението на различни сценарии. Интег-риране на оценката на риска при определяне и картиране на риска и рисковите зони за це-лите на планиране на земеполз-ването и действия в аварийни

Page 24: Sos112 br01 14

112

БРОЙ 01/ 2014

24

Управление на рискаситуации. Едновременно, това ще позволи ефективно оценя-ване на мерките за защита от наводнения по цялата дължина на басейна, възможните риско-ве от преливане на язовири, пробиване надиги и ледови на-трупвания. Последното трябва да послужи за обективното ин-формиране на населението за съществуващия риск.Предпазно земеползване озна-чава:- при определянето на наводня-емите зони трябва да се има предвид, че те могат да изиск-ват многоцелеви и/или между-секторни действия като защи-та от наводнения, опазване на природата, защита на ценни ви-дове и местообитания, защита на източници за питейни води. Необходимо е да бъдат отчете-ни всички елементи нуждаещи се от някакъв вид защита.- заливаемите зони трябва да бъдат установени и определени чрез закон като приоритетни места за водозадържане или за възстановяване на естестве-ния речен режим, доколкото е

приемливо. Целта е да се пре-дотврати строеж на всякакъв вид брегови укрепвания както и други строителни работи ув-реждащи естествения отток, които не могат да бъдат оправ-дани със защитата на гъсто на-селени зони.- прекратяване на строител-ството в зони непосредствено под риска от наводнения, свла-чища и аварии от язовири. Из-ключенията трябва да бъдат ограничени до обекти от край-на необходимост. Приспособя-ване на ползването към рис-ковете в наводняемите зони за намаляване на възможността

от щети. Строг мониторинг на застрояването в близост до та-кива зони и редовно публику-ване на сравнения с предходно-то положение.- големи съоръжения, строежи и дейности с опасни вещества в тези зони трябва да бъдат обект на административни разреши-телни режими. Приспособяване на изисквания, ограничения и забрани трябва да се основава на оценката на риска. Осъществяването на каквито и да било дейности не трябва да възпрепятства задържането или съхранението на водите и следва да се ръководи от прин-ципа, че водните проблеми не бива да бъдат прехвърляни на-долу по течението на един ба-сейн.- трябва да бъдат направени анализи на уязвимостта за съ-ществуващите индустриални и търговски обекти, недвижими имоти и строителство, съоръ-жения за доставка на питейна вода и пречистване, ферми и др. разположени в заливаеми-те зони. Целта е да се направи оценка на последствията при бедствие и да бъдат предложе-ни мерки за тяхното намалява-не и разработването на планове за аварийни действия.- особено важните за функцио-ниране на обществото построй-ки, съоръжения и инсталации трябва да бъдат обект на спе-циално внимание и в зоните които не са заливаеми, но са разположени в близост до тях. Единствено неразривно свър-заните с управлението на води-те дейности и обекти, както и тези, които по социални причи-ни не могат да бъдат осъщест-вени другаде, следва да бъдат разрешени.- ако, след интегрирана оценка на даден обект или дейност се

Page 25: Sos112 br01 14

112

БРОЙ 01/ 2014

24

Управление на рискаситуации. Едновременно, това ще позволи ефективно оценя-ване на мерките за защита от наводнения по цялата дължина на басейна, възможните риско-ве от преливане на язовири, пробиване надиги и ледови на-трупвания. Последното трябва да послужи за обективното ин-формиране на населението за съществуващия риск.Предпазно земеползване озна-чава:- при определянето на наводня-емите зони трябва да се има предвид, че те могат да изиск-ват многоцелеви и/или между-секторни действия като защи-та от наводнения, опазване на природата, защита на ценни ви-дове и местообитания, защита на източници за питейни води. Необходимо е да бъдат отчете-ни всички елементи нуждаещи се от някакъв вид защита.- заливаемите зони трябва да бъдат установени и определени чрез закон като приоритетни места за водозадържане или за възстановяване на естестве-ния речен режим, доколкото е

приемливо. Целта е да се пре-дотврати строеж на всякакъв вид брегови укрепвания както и други строителни работи ув-реждащи естествения отток, които не могат да бъдат оправ-дани със защитата на гъсто на-селени зони.- прекратяване на строител-ството в зони непосредствено под риска от наводнения, свла-чища и аварии от язовири. Из-ключенията трябва да бъдат ограничени до обекти от край-на необходимост. Приспособя-ване на ползването към рис-ковете в наводняемите зони за намаляване на възможността

от щети. Строг мониторинг на застрояването в близост до та-кива зони и редовно публику-ване на сравнения с предходно-то положение.- големи съоръжения, строежи и дейности с опасни вещества в тези зони трябва да бъдат обект на административни разреши-телни режими. Приспособяване на изисквания, ограничения и забрани трябва да се основава на оценката на риска. Осъществяването на каквито и да било дейности не трябва да възпрепятства задържането или съхранението на водите и следва да се ръководи от прин-ципа, че водните проблеми не бива да бъдат прехвърляни на-долу по течението на един ба-сейн.- трябва да бъдат направени анализи на уязвимостта за съ-ществуващите индустриални и търговски обекти, недвижими имоти и строителство, съоръ-жения за доставка на питейна вода и пречистване, ферми и др. разположени в заливаеми-те зони. Целта е да се направи оценка на последствията при бедствие и да бъдат предложе-ни мерки за тяхното намалява-не и разработването на планове за аварийни действия.- особено важните за функцио-ниране на обществото построй-ки, съоръжения и инсталации трябва да бъдат обект на спе-циално внимание и в зоните които не са заливаеми, но са разположени в близост до тях. Единствено неразривно свър-заните с управлението на води-те дейности и обекти, както и тези, които по социални причи-ни не могат да бъдат осъщест-вени другаде, следва да бъдат разрешени.- ако, след интегрирана оценка на даден обект или дейност се

112

БРОЙ 01/ 2014

25

Управление на рискадостигне до извода, че те могат да имат негативен ефект върху бъдещата сигурност или могат да изострят проблеми свърза-ни с водите, следва да се пред-ложат мерки за намаляване на вредното въздействие и, от своя страна тези мерки също да бъдат оценени за възможни не-гативни въздействия. Разноски-те по осъществяването на тези мерки следва да понесе ини- циатора на дейностите.- съществуващите обекти в риск следва да бъдат приспособени към опасността от наводнения, но и към другите видове водни проблеми. В много от случаите подходящо строителство и мер-ки за противодействие на бед-ствията могат да допринесат за намаляване на вредите повече от структурните и природо- съобразните мерки взети заед-

но. Строителни работи в потен-циални заливаеми зони трябва да вземат предвид новаторски и алтернативни строителни ме-тоди които съчетават необходи-мостта от осигуряване на прос-транство за водите и отчитат проблемите свързани с водите. Тези препоръки и изисквания в крайна сметка могат да доведат

до установяването на задължи-телни стандарти за строител-ство в заливаеми зони.- обозначаване и намаляване на уязвимостта на съществу-ващата инфраструктура в за-ливаемите зони (водопроводи, електропроводи, транспортни и комуникационни мрежи, об-ществени сгради и др.). Особе-но внимание трябва да се обър-не на транспортната мрежа тъй като при аварийни действия на-рушението й може да попречи на евакуационни действия.

VII.2.3. Структурни мерки и тяхното въздействиеНаводненията през последни-те десетилетия показаха ясно слабите места на защитните структури и (в някои случаи) на организацията при аварийни ситуации. Практиката показа,

че в някои случаи, където за-щитните структури са разчете-ни за стогодишна вълна, вре-мето за предупреждение и прогноза е било достатъчно и организацията и реакцията е била адекватна дори на ниво триста или петстотингодишна вълна. Подобряване на струк-турите може да бъде осъщест-

вявано чрез подсилване за пре-дотвратяване на преливане или нарушения в основите. От друга страна обаче, язовири и диги не могат да осигурят защита над нивото, за което са проектира-ни и създават фалшиво чувство за сигурност на население и ин-веститори, особено в естестве-ните заливни тераси на реките. Така или иначе, дори след из-пълнението на всички неструк-турни мерки, все още същест-вува риск от наводнения, който може да бъде намален чрез тех-нически средства за защита от наводнения.Защитата от наводнения ни-кога не може да бъде пълна и безусловна – може да бъде достигнато само определено ниво на защита срещу бедст-вието. Концепцията за „оста-тъчния риск” трябва да бъде

взета предвид при всяка струк-тура за контрол на наводнения. Това означава ясно да бъде определено проектното ниво на благонадеждност, местните условия, които могат да пре-дизвикат слабости, определяне на риска в защитената заливна тераса, вероятността от прели-ване и аварии в дигите, и това

Page 26: Sos112 br01 14

112

БРОЙ 01/ 2014

26

Управление на рискада бъде ясно обяснено на общ-ността.Където е необходимо строеж на нови структури, поддръжка и преустройство на съществу-ващите за подсигуряване на тяхната сигурност и ниво на защита, да се предвидят най-добрите налични технологии. Това трябва да бъде направено с дългосрочна визия и отчитай-ки влиянието на променящия се климат върху речния отток.При реализирането на струк-турни мерки трябва да се от-чита тяхното влияние нагоре и надолу по течението, както и влиянието върху околната среда. Като следствие от тях не трябва да нараства риска от на-воднения, свлачища и аварии на язовири на други места.Големите язовири могат да имат сериозен ефект за намалява-нето на щетите от наводнения надолу по течението, особено когато заливните долини имат нисък капацитет за забавяне на високата вълна. Сигурността на язовирите, управлението им по време на бедствия и законовата рамка за това трябва да са на-лице. Междусекторното сътруд-ничество в басейна трябва да включва собствениците и упра-вляващите язовирите.Задължително трябва да се отчита състоянието на цялата речна система при управление-то на язовири и полдери по вре-ме на бедствие.В рамките на дългосрочна стра-тегия да се разгледат възмож-ностите за преместването на диги и други структурни защи-ти, когато се нуждаят от преу-стройство или поправки.Осъществяването на защитата от наводнения в жилищни зони с ограничено пространство чрез стени, подвижни прегра-ди или торби с пясък трябва

да се вписва в систематично-то планиране. Използването на временни форми за защита може да осигури необходимата маневреност и да повиши въз-можностите за ефективно уп-равление в зависимост от типа и мащаба на бедствието. Раз-гръщането на тези мерки също трябва да има предвид разви-тието на наводнението надолу по течението.

Общностно съзнание, участие и застрахованеПерсонална отговорност на все-ки от общността, който живее и работи близо до реката и в на-водняеми зони е да приспосо-бява водоползването и другите свои дейности към риска от на-воднения. Всеки трябва да по-знава този риск и да го отчита при дейностите си.Проблемите свързани с навод-ненията често биват недоста-тъчно осъзнавани и оценявани. Затова следва да бъде разрабо-тен план за управление, който да предостави на общността по-добро разбиране за естеството и обхвата на риска от наводне-ния.

Такъв план ще подпомогне ре-гионалните и общински власти за приобщаването на собстве-ниците и предприятията при предприемането на мерките за предпазване и защита от навод-нения.Властите са длъжни да осигу-рят прозрачна и леснодостъпна информация относно планове-те за предпазване и защита от наводнения. Това може да бъде постигнато чрез:- карти на риска от наводнения които да посочват зоните в риск където е необходимо плани-ране на мерки. Картите трябва да са разбираеми за неспециа-листи и да посочват различните нива на риск. Те са средство за планиране и гарантират, че всички заинте-ресовани страни ще разполагат с еднаква информация за прос-транственото разпространение на риска. Картите следва да бъ-дат използвани за намаляване на вредния потенциал на навод-ненията чрез интегрирането им в пространственото и аварий-ното планиране. За целта тези карти задължително трябва да съдържат най-лошия сценарий;

Page 27: Sos112 br01 14

112

БРОЙ 01/ 2014

Управление на риска

27

- информацията базирана на географските информационни системи (GIS) трябва да бъде разпространявана заедно с подробни разяснения;- информирането и обученията трябва да поддържат и пови-шават общественото съзнание относно наводненията. табели, знаци и информационни таб-ла поставени в общините или на специални места по реките трябва да напомнят на обще-ството за опасностите;- информацията трябва да бъде разпространявана активно и навременно, а не само при по-искване. информирането тряб-ва да бъде съпроводено с пред-видени възможности за участие на общността;- общността трябва да осъзнае необходимостта от приспосо-бяване и дори забрана за дей-ности, за индустриални, земе- делски, туристически и частни цели, в рисковите зони с ог-лед намаляване на щетите при бедствие. съществено е да се подчертаят вероятностите за наводнение и възможните сла-би места на всяка защитна сис-тема, повишавайки съзнанието на граждани и общности в риск.информацията за специални мерки и органичения за стро-ителство в наводняемите зони трябва да е лесно достъпна и разбираема. компетентните власти трябва да предоставят тази информация и при сделки с недвижими имоти.- общността трябва да бъде насърчавана да предприема собствени мерки за защита от наводнения и да бъде ин-формирана как да действа при бедствие. трябва да бъдат публикувани и разпростране-ни практични ръководства за

граждани и общини. В зони, които са особенно заплашени от наводнения трябва да бъдат разработени информационна стратегия и специални планове при аварийни ситуации съпът-ствани от периодични учения и тренировки. Последните изиск-ват също и постоянна достъпна информация за прогнозите и медийно покритие.Освен общите и индивидуални мерки за защита, важен фактор за намаляване на финансовия риск при наводнения за граж-дани, предприятия и дори цели общности, може да бъде застра-хователния сектор. качествено-то застраховане може значител-но да намали финансовия ефект от бедствията.

Много важен принос на за-страхователния сектор за намаляване на щетите от на-воднения може да бъде пови-шаването на готовността за предприемане на собствени мерки за защита, въпреки че на пръв поглед може да не изглежда така. Чрез подхо-дящи поощрения застрахо-ването е мощен инструмент за предприемане на мерки за намаляване на щетите. тези поощрения могат да бъдат намаляване на вноските или увеличаване на премиите при реализирани определе-ни изисквания и мерки.

Чрез предварителни оценки на риска и последващи оценки на щетите, застрахователните ком-пании допринасят за по-добро структуриране на разпоредби и споразумения и до намаляване на загубите при следващи бед-ствия.успоредно с основните застра-хователи, които се нуждаят от

определяне на рисковите зони и съставяне на таблици на за-страхователните премии, пре-застрахователите – като част от тяхната дейност към основните застрахователи и в интерес на собствената им дейност – имат нужда от определяне на рис-ковите зони и изчисление на очакваните загуби в случай на извънредно събитие, застра-шаващо съществуването на компанията. Препоръчителни са съвместни действия с компе-тентните държавни и общински органи.кредитните институции е не-обходимо да използват карти-рането и зонирането на риска при определяне на лихвения процент и да намаляват лихва-та, ако сградите са ефективно укрепени срещу щети от навод-нения.Застраховането е инструмент, който може да намали финан-совия риск за физически лица, предприятия и дори цели общ-ности, както и да повиши съзна-нието за наличието на риск.създаването на национални фондове може да покрие час-тично щетите от наводнения.Необходимо е и създаването на национален катастрофичен застрахователен пул, като сред-ствата събирани в него да са с натрупване и да могат да се из-ползват за финансирането на превантивни дейности включе-ни в Националната програма за защита при бедствия и в годиш-ните планове за нейното изпъл-нение, свързани с предотвра- тяване и/или намаляване на ри-ска от наводнения.

Инсп. Валерий Габровски – сектор НПП

на отдел МУР на ГДПБЗН

Page 28: Sos112 br01 14

Арктическа зима в САЩ и Канада