Author
doanhanh
View
228
Download
1
Embed Size (px)
Zero-P y Zero-P chronOS Dispositivo deperfil cero para la fusión intersomáticacervical anterior.
Técnica quirúrgica
Control radiológico con el intensificador de imágenes
AdvertenciaEsta descripción de la técnica no es suficiente para su aplicación clínica inmediata.Se recomienda encarecidamente el aprendizaje práctico con un cirujanoexperimentado.
Preparación, mantenimiento y cuidado de los instrumentos SynthesSi desea más información sobre directivas generales, control de la función odesmontaje de instrumentos de múltiples piezas, póngase en contacto con surepresentante local de Synthes o véase:www.synthes.com/reprocessing
Índice
Introducción
Técnica quirúrgica
Información acerca del producto
Guía de desmontaje
Bibliografía 68
Zero-P y Zero-P chronOS 2
Principios de la AO 7
Indicaciones y contraindicaciones 8
Planificación preoperatoria 9
Consideraciones para el uso adyacente a una 10fusión previa
Colocación del paciente, exposición y discectomía 12
Inserción del implante 14
Fijación de los tornillos Opción A: guía 20Opción B: guía de broca y tornillo a pulso 28Opción C: Guía de broca con punta roscada 34y tornillo a pulsoOpción D: punzón y tornillo a pulso 40Opción E: instrumentos angulados 46
Extracción del implante 50
Implantes 54
Instrumentos 57
Juego 61
También disponible en Synthes:chronOS Putty para columna vertebral 62
Destornillador Stardrive 03.617.900 64
Vaina de sujeción para tornillos 03.617.901 65
Mango de anclaje rápido 03.617.903 66
Punzón de � 2.0 mm, con vaina 03.617.990 67
Bibliografía
Zero-P y Zero-P chronOS Técnica quirúrgica Synthes 1
Zero-P y Zero-P chronOS. Dispositivo deperfil cero para la fusión intersomáticacervical anterior.
Implante autónomo para fusiónintersomática cervical anterior
Zero-P actúa como implante autónomo para usar en las fu-siones intersomáticas cervicales6–12. Su diseño combina lafuncionalidad de un espaciador intersomático cervical y lasventajas de una placa cervical anterior.
Perfil plano
Reduce el riesgo de disfagiaEl implante está contenido en el espacio discal extirpado y nosobresale de la pared anterior del cuerpo vertebral como lasplacas cervicales anteriores. Este perfil plano puede resultarventajoso para disminuir la presentación y la gravedad de ladisfagia posoperatoria1,2,3,4.Además, la preparación de la superficie anterior del cuerpovertebral se reduce al mínimo porque el implante no reposacontra la superficie anterior del cuerpo vertebral.
Impide la osificación del nivel adyacenteSe ha demostrado que las placas cervicales colocadas cercadel nivel adyacente pueden contribuir a la formación de tejido óseo en la proximidad o alrededor del nivel adyacente,lo que puede causar complicaciones futuras5. Zero-P reduceal mínimo este riesgo, ya que se mantiene lo más alejado posible de los espacios discales del nivel adyacente.
Uso sencillo− Como la placa y el implante están montados previamente,
la placa se alinea automáticamente después de la inserción del implante. Esto evita el proceso de alineacióny realineación de una placa cervical anterior.
− Los tornillos Zero-P tienen una cabeza cónica de bloqueoen un paso que bloquea el tornillo a la placa, simplementeintroduciendo y apretando el tornillo.
2 Synthes Zero-P y Zero-P chronOS Técnica quirúrgica
2.5° 2.5°
40°�5°
40°�5°
10.5 mm
12 mm
13.5 mm
5 m
m
6.5
mm
7.5
mm
1.0
mm
13.5
mm
15 mm
17.5 mm
1.0
mm
16.5
mm
17.5 mm
2.5° 2.5°Implante intersomático de PEEK− Marcador radiopaco para la visualización posterior
durante la obtención de imágenes. − El implante se fabrica con PEEK Optima® (polietercetona)
puro, de calidad médica. − PEEK Optima no contiene fibras de carbono, lo que
reduce el riesgo de captación sistemática y de formaciónlocal de tejido conjuntivo.
− Los dientes en la superficie del implante proporcionan estabilidad inicial
Placa de aleación de titanio− Proporciona una conexión de bloqueo segura y rígida
con los tornillos− Las tensiones en la placa se desacoplan del implante
por medio de una conexión innovadora
Tornillos con cabeza de bloqueo− Los tornillos forman un reborde óseo con un ángulo
craneo caudal de 40º±5º y un ángulo mediolateral de 2.5º− Tornillos de bloqueo en un paso.− Los tornillos autorroscantes mejoran el agarre de la rosca− Las aristas de corte con rosca trilobular son autocentrantes
Zero-P y Zero-P chronOS Técnica quirúrgica Synthes 3
Macroporos (100 a 500 μm)Microporos (10 a 40 μm)
El uso del fosfato tricálcico � en la columna vertebral es unaalternativa valiosa a los aloinjertos y los autoinjertos, aunquerequiera cantidades mayores.Cómodo para el paciente, acorta la operación– No precisa de un paso añadido de llenado; el implante
puede usarse directamente desde el envase.– Escasa morbilidad por cuanto no precisa de cirugía secun-
daria para extraer el hueso autógeno*. La duración de laoperación también se acorta.
– Manipulación sencilla, puesto que el cajetín se satura sola-mente con sangre o médula ósea.
* En los estudios realizados, la tasa de dolor crónico puede ser de hasta el 18.7%, incluso dos años después de la cirugía de la cresta ilíaca.17, 19
Zero-P y Zero-P chronOS. Dispositivo deperfil cero para la fusión intersomáticacervical anterior.
Zero-P precargado con chronOS
4 Synthes Zero-P y Zero-P chronOS Técnica quirúrgica
100%
90%
80%
70%
60%
50%
40%
30%
20%
10%
0%
10%
20%
30%
40%
0% <100 160 240 320 400 500 >500
Remodelación y sustitución de chronOS (24 semanas en modelo animal). Algunosgránulos de chronOS se hallan aún revestidos de tejido óseo entrelazado; otrosestá cubiertos directamente por hueso laminar, o están expuestos al espaciomedular (flecha), donde resultarán degradados por acción de los osteoclastos(Buser y cols., 1998).21
OsteoconductorLos macroporos interconectantes de un tamaño definido(de 100 a 500 μm) facilitan la penetración de tejido óseo ne-oformado. Los microporos interconectados (de 10 a 40 μm)permiten el aporte óptimo de nutrientes. La sangre, un con-centrado de plaquetas o un aspirado de médula ósea delpropio paciente potencian las propiedades de chronOS re-queridas para la fusión vertebral20.
OsteopromotorEl implante Zero-P chronOS se puede saturar de manera sen-cilla y rápida, durante la intervención quirúrgica, con la san-gre o la médula ósea del propio paciente. Esto favorece la in-tegración ósea y garantiza una rápida aposición de tejidoóseo al implante.
Reabsorción rápida del fosfato tricálcico �chronOS contiene fosfato tricálcico � puro, y es tanto estruc-tural como químicamente semejante al tejido óseo. Los oste-oclastos reabsorben chronOS como si fuera el tejido óseo na-tural, y lo degradan con rapidez.
Neoformación de tejido óseo natural en un plazo de6 a 18 mesesAl mismo tiempo que se produce la reabsorción, se va for-mando nuevo tejido óseo. La clave del éxito de chronOS eseste proceso de remodelación.
La reabsorción y la neoformación ósea ocurren de forma si-multánea. La cronología es el factor crítico para la remodela-ción de un injerto óseo en tejido óseo natural. Si la reabsor-ción es demasiado rápida, los osteoblastos pierden elarmazón que necesitan para formar nuevo tejido óseo. Si lareabsorción es demasiado lenta o incompleta, el injerto no severá reemplazado por tejido óseo en el tiempo adecuado.chronOS está diseñado para su remodelación en el tiempoideal: el organismo lo reemplaza por tejido óseo humano enun plazo de 6 a 18 meses, según la indicación clínica y la si-tuación del paciente.
Inocuo: sin reacciones adversasTodos los estudios realizados, de conformidad con la normainternacional ISO 10993, han demostrado la excelente bio-compatibilidad de chronOS. No se han observado reaccionesadversas en los más de 25 años de aplicaciones clínicas (v. re-ferencias bibliográficas 16 a 23).
Distribución de los macroporos por tamaño
Análisis histomorfométrico voluminoporcentual en tres períodosde consolidación (Buser y cols. 1998) 21
� Espacio medular
� Matriz ósea
� chronOSTM
4 semanas 12 semanas Tiempo
24 semanas
Porc
enta
je p
or
volu
men
Tamaño de los poros (μm)
Zero-P y Zero-P chronOS Técnica quirúrgica Synthes 5
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
a b c
Flexión Extensión Rotación axial Lateralización
Áng
ulo
(gra
do)
Intacto Cajetín autónomo CSLP Vectra-T Implante deprueba
Las pruebas biomecánicas han demostrado que la estabilidaddel implante es similar a la de las placas y los espaciadorestradicionales.
Un nuevo dispositivo autónomo de fusión inter -somática anterior cervical: comparación condispositivos establecidos para la fijación cervicalanterior Scholz M, Reyes PM, Schleicher P, Brantley AGU, Baek S,Kandziora F, Marciano F, Crawford NR
Resumen
Diseño del estudio: Se realizó una comparación biomecá-nica de implante intervertebral (cajetín) de fusión intersomá-tica cervical, de perfil aplanado, con fijación anterior inte-grada con implantes cervicales anteriores establecidos,mediante pruebas de flexibilidad no destructiva en columnasvertebrales de cadáveres humanos. Objetivo: Evaluar las propiedades de fijación del nuevo im-plante autónomo (implante de prueba) y comparar estas pro-piedades con métodos de fijación establecidos, en diversosmodos de carga. La hipótesis consiste en que el nuevo im-plante proporcionará una estabilidad comparable a la apor-tada por un cajetín cervical anterior si se complementa conuna placa anterior.Métodos: Se realizaron cargas no destructivas en 24 colum-nas cervicales C4–C7 de cadáveres humanos, con momentospuros, en un aparato de ensayo autorrestringido, a fin de inducir flexión, extensión, flexión lateral y rotación axial (má-ximo, 1.5 Nm), y se realizó una medición optoelectrónica deldesplazamiento angular. Las muestras se analizaron: 1) Intactas (N=24) 2) Después de una discectomía y estabilización anterior
a) Cajetín PEEK + CSLP [cajetín + CSLP] (n=8) b) Cajetín PEEK + Vectra-T [cajetín + Vectra-T] (n=8) c) Cajetín PEEK con fijación anterior integrada [implante
de prueba] (n=8) 3) Después de la extracción de placa ventral de los grupos 2a
y 2b [sólo cajetín] (n=16).
Estabilidad similar a la de unimplante anterior y placa
Resultados: Todas las técnicas de fijación disminuyeron laamplitud de movimiento y la zona Lax (LZ) (p<0.05) en todaslas modalidades de prueba, en comparación con el segmentode movilización intacto y el grupo sólo con cajetín. (Todosdisminuyeron, pero uno no fue significativo (p<0.05). Im-plante de prueba en comparación con el grupo sólo con ca-jetín en extensión, p=0.077). No hubo ninguna diferenciasignificativa entre el implante de prueba, y los grupos cajetín+ CSLP o cajetín + Vectra-T.Conclusiones: El implante de prueba proporcionó una esta-bilidad biomecánica similar a la de la técnica establecida defusión anterior, con el empleo de una placa anterior más cajetín, y tiene unas morbilidades perioperatoria y posopera-toria potencialmente más bajas. Estos resultados apoyan laprogresión a ensayos clínicos en los que se usa el implante deprueba como implante autónomo.
Zero-P y Zero-P chronOS. Dispositivo deperfil cero para la fusión intersomáticacervical anterior.
6 Synthes Zero-P y Zero-P chronOS Técnica quirúrgica
En 1958, la Asociación para el Estudio de la Osteosíntesis(AO) formuló cuatro principios básicos, que se han conver-tido en las pautas para la osteosíntesis13. Estos son los si-guientes:– Reducción anatómica – Fijación estable – Conservación de la vascularización– Movilización precoz y activa
Los objetivos fundamentales del tratamiento de las fracturasen las extremidades y la fusión de la columna vertebral sonlos mismos. Un objetivo específico en la columna vertebral esdevolver toda la funcionalidad que sea posible a los elemen-tos neurales lesionados13.
Principios de la AO aplicados a la columna vertebral14
Reducción anatómicaEn la columna vertebral, esto significa restablecer y mantenerla curvatura natural, y la función protectora de la columnavertebral. Al readquirir su anatomía natural, se puede mejo-rar el biomecanismo de la columna vertebral y se puede ex-perimentar una reducción del dolor.
Fijación estableEstabilización del segmento vertebral para favorecer la fusiónósea. Las pruebas biomecánicas han demostrado que elZero-P ofrece una estabilidad comparable a la del espaciadorcombinado con fijación de la placa anterior, en flexión, ex-tensión y lateralización, y en torsión.
Conservación de la vascularizaciónCreación de un entorno óptimo para la fusión.
Movilización precoz y activaReducción al mínimo del daño a la vasculatura vertebral, a laduramadre y a los elementos neurales, lo que puede contribuir a la reducción del dolor y a la mejoría de la funcio-nalidad del paciente.
Principios de la AO
Zero-P y Zero-P chronOS Técnica quirúrgica Synthes 7
El sistema Zero-P está ideado para después de la discectomíacervical anterior, para la reducción y la estabilización de la columna cervical (C2–C7).
Las indicaciones incluyen:− Enfermedad discal degenerativa, definida como dolor
cervical de origen discógeno, con degeneración del disco confirmada por la historia y por estudios radiográficos
− Estenosis vertebral − Fracaso de una fusión previa− Pseudoartrosis
Contraindicaciones− Fractura vertebral− Tumor vertebral − Osteoporosis grave − Infección vertebral
Indicaciones y contraindicaciones
8 Synthes Zero-P y Zero-P chronOS Técnica quirúrgica
Planificación preoperatoria
Instrumentos
X000069 Plantilla radiográfica para Zero-P, paralela
X000070 Plantilla radiográfica para Zero-P, convexa
X000071 Plantilla radiográfica para Zero-P, cuneiforme
Antes de la intervención, debe determinarse el abordaje qui-rúrgico deseado y calcular el tamaño adecuado del implanteZero-P. El cálculo inicial del tamaño puede hacerse mediantela comparación de la plantilla radiológica de Zero-P con losdiscos intervertebrales adyacentes, en una radiografía lateral.
La información definitiva del tamaño adecuado deberá obte-nerse mediante la medición del espacio discal distendido durante la operación, con ayuda de los implantes de prueba.
Notas– La altura del implante indicada en la plantilla es aproxima-
damente 0.8 mm más baja que la del implante verdadero,para tener en cuenta la penetración del dentado en el platillo vertebral.
– Con el segmento completamente distendido, el Zero-Pdebe ajustarse firmemente entre los platillos vertebralesantes de introducir los tornillos de bloqueo. Al moverla guía hacia atrás y delante, en dirección craneocaudal, el implante no deberá bascular.
– Se recomienda seleccionar el tamaño máximo del im-plante, a fin de optimizar la estabilidad del segmento mediante la tensión en el anillo fibroso y los ligamentoslongitudinales.
– Las imágenes de la plantilla son el 115% del tamaño realdel implante, para que se corresponda con el aumento radiográfico característico.
Zero-P y Zero-P chronOS Técnica quirúrgica Synthes 9
8.5 mm 9.5 mm
i tiene previsto colocar un implante Zero-P adyacente a unafusión previa, tenga cuidado para evitar el contacto directodel espaciador Zero-P o sus tornillos con los dispositivos pre-viamente implantados. Si fuese necesario, extraiga los im-plantes del segmento adyacente que impidan la correcta co-locación del implante Zero-P según la técnica prescrita.
Precaución: La colocación del implante Zero-P adyacente auna fusión multisegmentaria previa puede resultar en un au-mento de la carga. En estos casos, debe plantearse una fija-ción complementaria.
No coloque el implante Zero-P adyacente a otros implantesprevios si no se ha logrado la fusión del segmento adyacenteo no es posible confirmar la fusión.
Importante: Compruebe, mediante radiografía AP y lateral,la posición final del implante en relación con los cuerpos ver-tebrales y con el resto de los dispositivos implantados en elsegmento previamente fusionado.
Para acomodar los implantes previos, oriente los implantesZero-P de perfil cuneiforme o paralelo con sus tornillos me-diales apuntando en sentido craneal o caudal. Tenga encuenta la dimensión de los tornillos para determinar la orien-tación deseada.
Precaución: No oriente los implantes Zero-P de perfil con-vexo con los tornillos mediales apuntando en sentido craneal,pues podrían impedir el correcto asiento del implante entrelos cuerpos vertebrales.
Consideraciones para el uso en elsegmento adyacente a una fusiónprevia
10 Synthes Zero-P y Zero-P chronOS Técnica quirúrgica
Advertencias:– Si los implantes adyacentes impiden colocar menos de
cuatro tornillos, debe utilizarse un dispositivo distinto, yaque ello puede suponer un aumento de la carga sobre lostornillos y el consiguiente fracaso posoperatorio del dispo-sitivo, con un riesgo mayor de lesiones para el paciente.
– Si no fuera posible introducir ningún tornillo en la trayec-toria correcta o bloquearlo en la placa según las técnicasrecomendadas en los puntos A1-E4, debe utilizarse otrodispositivo con el fin de evitar el riesgo de retroceso o fra-caso del tornillo.
– Confirme que el implante Zero-P no quede en contacto directo con los dispositivos implantados en el segmentopreviamente fusionado. En caso de contacto, ello puedesuponer un aumento de la carga sobre el implante Zero-Py el consiguiente fracaso posoperatorio del dispositivo,con riesgo de lesiones para el paciente.
Zero-P y Zero-P chronOS Técnica quirúrgica Synthes 11
Colocación del paciente, exposición ydiscectomía
Utilice el abordaje quirúrgico habitual para exponer los cuer-pos vertebrales que tenga previsto fusionar. Prepare el lugarde la espondilosindesis siguiendo la técnica adecuada para laindicación correspondiente.
1Colocación del paciente
Coloque al paciente en decúbito supino sobre una mesa ra-diotransparente de quirófano. El cuello del paciente debequedar en posición sagital neutra, apoyado sobre un cojín. Siva a intervenir el segmento C6-C7, compruebe que los hom-bros no limiten la visualización radioscópica. En todos los ca-sos, las dos vértebras intervenidas deben resultar completa-mente visibles.
2Acceso
Juego optativo
187.797 Separadores y distractores cervicales
Localice el segmento afectado bajo control radioscópico ypractique la incisión.
A través de un abordaje anterior a la columna cervical, ex-ponga el disco intervertebral afectado y los cuerpos vertebra-les adyacentes.
Importante: Una colocación meticulosa de los separadoreses imprescindible para evitar daños de las partes blandas.
12 Synthes Zero-P y Zero-P chronOS Técnica quirúrgica
3Discectomía
Prepare el lugar de la espondilosindesis siguiendo la técnicaadecuada para la indicación correspondiente.
Juego optativo
187.797 Separadores y distractores cervicales
Efectúe la distracción segmentaria.
Nota: La distracción del segmento es esencial para restable-cer la altura del disco y para proporcionar un acceso ade-cuado al espacio intervertebral.
Zero-P y Zero-P chronOS Técnica quirúrgica Synthes 13
1Determinación del implante correcto
Instrumentos
03.617.720–729 Implante de prueba Zero-P, paralelo, alturas 5 a 12 mm, morado
03.617.750–759 Implante de prueba Zero-P, cuneiforme, alturas 5 a 12 mm, azul
03.617.780–789 Implante de prueba Zero-P, convexo, alturas 5 a 12 mm, dorado
03.617.730–739 Implante de prueba Zero-P, grande, paralelo, alturas 5 a 12 mm, morado
03.617.760–769 Implante de prueba Zero-P, grande, cuneiforme, alturas 5 a 12 mm, azul
03.617.790–799 Implante de prueba Zero-P, grande, convexo, alturas 5 a 12 mm, dorado
Instrumentos optativos
03.617.940 Mango con anclaje rápido grande
03.820.113 Martillo
La selección del implante de prueba depende de la altura delespacio intervertebral, la técnica de preparación y la anato-mía del paciente. Elija un implante de prueba paralelo, cunei-forme o convexo, de la altura y la profundidad adecuadas.
Oriente el implante de prueba en la alineación craneal o cau-dal correcta, e introdúzcalo con cuidado en el espacio discal.
Inserción del implante
14 Synthes Zero-P y Zero-P chronOS Técnica quirúrgica
Precaución: Los implantes de prueba no cuentan con un limitador de profundidad; deberá emplearse un intensifica-dor de imágenes para comprobar la posición durante la introducción. Con el segmento completamente distendido,los implantes deben ajustarse firmemente y con precisión entre los platillos vertebrales1.
Puede utilizarse el martillo para ayudar en la introducción oextracción del implante de prueba.
Si lo prefiere, puede conectarse un mango más grande a losimplantes de prueba.
Notas– Los implantes de prueba tienen códigos de colores según
la forma.– La altura del implante de prueba es 0.8 mm o menos que
la del implante verdadero, para tener en cuenta la pene-tración del dentado en el platillo vertebral.
– Los implantes de prueba no están pensados para su im-plantación definitiva; deben extraerse antes de insertar elimplante definitivo Zero-P.
Importante: Con el fin de reducir al mínimo los riesgos parael paciente, se recomienda probar primero con implantes deprueba de menor altura antes de pasar a los más altos, y pro-bar primero con implantes de prueba de superficie estándarantes de pasar a los grandes.
1 Escoja el implante de superficie y tamaño más adecuados para las característicasanatómicas del paciente; en caso contrario, podrían producirse lesiones.
Zero-P y Zero-P chronOS Técnica quirúrgica Synthes 15
Inserción del implante
2aRelleno del implante con el injerto óseo
Instrumentos
03.617.984 Pieza de asiento
03.617.970 Impactador de esponjosa
Se recomienda rellenar el implante Zero-P con hueso autógeno o un sustituto de injerto óseo.
Coloque el implante Zero-P adecuado en la pieza de asiento.
Los impactadores de hueso esponjoso se utilizan para rellenar firmemente en el implante el material de injerto recolectado.
Nota: Es importante rellenar el implante hasta que el injertosobresalga desde las perforaciones del cajetín para asegurarun contacto óptimo con las placas terminales de lasvértebras.
Nota: El impactador óseo puede utilizarse únicamente conlos implantes Zero-P de superficie estándar.
16 Synthes Zero-P y Zero-P chronOS Técnica quirúrgica
2bZero-P precargado con chronOS
No hace falta rellenar el implante Zero-P si se utiliza un im-plante Zero-P chronOS
Para garantizar un rápido inicio de la fusión del implanteZero-P precargado y la consiguiente remodelación del rellenochronOS, es preciso empapar el implante en sangre o aspi-rado de médula ósea del propio paciente. La inmersión ensangre debe durar al menos 15 segundos para garantizaruna perfusión suficiente del relleno chronOS.
Zero-P y Zero-P chronOS Técnica quirúrgica Synthes 17
Inserción del implante
3Introducción del implante
Instrumento
03.617.963 Guía
Instrumentos optativos
03.617.980 Portaimplantes
03.820.113 Martillo
03.617.981 Impactador, plano
03.617.982 Impactador con tope esférico
Utilice la guía o el portaimplantes para introducir el implanteen el espacio discal. Se recomienda orientar el implante conlos tornillos mediales apuntando en dirección caudal.
Precaución: La guía y el portaimplantes no tienen un limi -tador de profundidad; por lo tanto, debería utilizarse un intensificador de imágenes para comprobar la posición du-rante la inserción.
Uso de la guíaConecte la guía al implante, alineando los agujeros de lostornillos del implante con las características de retenciónde la guía; a continuación, expanda la guía. Una vez que elimplante quede firmemente sujeto, introduzca con cuidadoel implante en el segmento distendido.
Si es necesario, puede dar unos ligeros golpes con el martilloen la parte superior de la guía para que el implante avanceen el espacio discal.Si se ha aplicado distensión, libérela mientras deja la guía conectada al implante.
18 Synthes Zero-P y Zero-P chronOS Técnica quirúrgica
Uso del portaimplantesEl implante puede introducirse en el espacio discal con elportaimplantes de tipo pinzas. Una vez que el implante estéparcialmente introducido en el espacio discal, puede hacerseavanzar a la profundidad posterior correcta, con ayuda delimpactador plano o con tope esférico.
Importante: Compruebe la posición del implante en rela-ción con los cuerpos vertebrales, en direcciones posteroante-rior y lateral, con ayuda de una radiografía intraoperatoria. Elimplante de PEEK tiene un único marcador radiológico poste-rior incorporado en el implante a fin de permitir la evaluaciónradiográfica intraoperatoria precisa de la posición del im-plante.
Nota: Se recomienda orientar el implante con los tornillosmediales apuntando en dirección caudal. En el caso de losimplantes con forma convexa esta es la única orientación posible.
Zero-P y Zero-P chronOS Técnica quirúrgica Synthes 19
2.5° 2.5°
2.5° 2.5°
40°�5°
40°�5°
A1Perforación del primer agujero piloto a través del agujero para la broca y el tornillo de la guía
Instrumentos
03.617.963 Guía
03.617.912 Broca de � 2.0 mm, perforación 12 mm, de tres aristas de corte, de anclaje rápido
03.617.914 Broca de � 2.0 mm, perforación 14 mm, de tres aristas de corte, de anclaje rápido
03.617.916 Broca de � 2.0 mm, perforación 16 mm, de tres aristas de corte, de anclaje rápido
03.617.903 Mango de anclaje rápido
Seleccione una broca de la longitud adecuada. Introduzca labroca en el agujero para la broca y el tornillo de la guía y per-fore hasta que el tope de la broca contacte con la guía. Paracomprobar la posición de la perforación deben emplearse lasimágenes intraoperatorias.
Fijación de los tornillosOpción A: guía
La guía permite la inserción de un tornillo con el instrumentoconectado al implante. Esto ayuda a mantener el implantecolocado mientras los demás agujeros para los tornillos sepreparan y los tornillos se introducen.
20 Synthes Zero-P y Zero-P chronOS Técnica quirúrgica
Importante: Compruebe la posición de la perforación conimágenes intraoperatorias.
Extraiga la broca.
Nota: Las brocas están marcadas con un anillo de color quecorresponde a los códigos de colores de las longitudes de lostornillos.
Precaución: Cuando use la broca combinada con la guía,tenga cuidado de aplicar sólo fuerzas axiales a la broca. Lasfuerzas de flexión aplicadas cuando la punta de la broca estáenganchada en la guía pueden causar la rotura de la broca.
Zero-P y Zero-P chronOS Técnica quirúrgica Synthes 21
A2Introducción del primer tornillo
Instrumentos
03.110.002 Limitador del momento de torsión, 1.2 Nm, con adaptador de anclaje rápido AO/ASIF
03.617.902 Pieza de destornillador Stardrive, T8, autosujetante
03.617.903 Mango de anclaje rápido
Instrumentos optativos
03.617.901 Vaina de sujeción para tornillos
03.110.005 Mango para limitadores del momento de torsión 0.4/0.8/1.2 Nm
Seleccione los tornillos de la longitud adecuada, según la planificación preoperatoria y los resultados intraoperatorios.
Monte el limitador del momento de torsión en la pieza dedestornillador y el mango.
Fijación de los tornillosOpción A: guía
22 Synthes Zero-P y Zero-P chronOS Técnica quirúrgica
Precaución: Si no se utiliza el limitador del momento de torsión, podría romperse el destornillador, con el riesgo con-siguiente para el paciente.
Cargue un tornillo en el destornillador con limitador del mo-mento de torsión. El tornillo queda sujeto de forma automá-tica en el destornillador; no obstante, puede utilizarse lavaina de sujeción para aumentar la retención de los tornillos.
Nota: Retraiga la vaina cuando inserte el primer tornillo através de la guía.
Haga avanzar el tornillo hasta que la cabeza entre en contacto con la placa.
Importante: Compruebe la posición del tornillo con imáge-nes intraoperatorias.
Precaución: No apriete los tornillos hasta haberlos insertadotodos.
Zero-P y Zero-P chronOS Técnica quirúrgica Synthes 23
A3Perforación de los agujeros pilotos restantes
Instrumentos
03.617.963 Guía
03.617.912 Broca de � 2.0 mm, perforación 12 mm, de tres aristas de corte, de anclaje rápido
03.617.914 Broca de � 2.0 mm, perforación 14 mm, de tres aristas de corte, de anclaje rápido
03.617.916 Broca de � 2.0 mm, perforación 16 mm, de tres aristas de corte, de anclaje rápido
03.617.903 Mango de anclaje rápido
Seleccione una broca de la longitud adecuada. Introduzca labroca en el agujero para la broca de la guía y perfore hastaque el tope de la broca contacte con la guía.
Fijación de los tornillosOpción A: guía
24 Synthes Zero-P y Zero-P chronOS Técnica quirúrgica
Importante: Compruebe la posición de la perforación conimágenes intraoperatorias.
Extraiga la broca.
Repita el procedimiento con los agujeros restantes para lostornillos.
Nota: Las brocas están marcadas con un anillo de color quecorresponde a los códigos de colores de las longitudes de lostornillos.
Precaución: Cuando use la broca combinada con la guía,tenga cuidado de aplicar sólo fuerzas axiales a la broca. Lasfuerzas de flexión aplicadas cuando la punta de la broca estáenganchada en la guía pueden causar la rotura de la broca.
Zero-P y Zero-P chronOS Técnica quirúrgica Synthes 25
A4Inserción de los tornillos restantes
Instrumentos
03.110.002 Limitador del momento de torsión, 1.2 Nm, con adaptador de anclaje rápido AO/ASIF
03.617.902 Pieza de destornillador Stardrive, T8, autosujetante
03.617.903 Mango de anclaje rápido
Instrumentos optativos
03.617.901 Vaina de sujeción para tornillos
03.110.005 Mango para limitadores del momento de torsión 0.4/0.8/1.2 Nm
Desprenda la guía del implante.
Cargue el tornillo seleccionado en el destornillador con limi-tador del momento de torsión. El tornillo queda sujeto deforma automática en el destornillador; no obstante, puedeutilizarse la vaina de sujeción para aumentar la retención delos tornillos.
Haga avanzar el tornillo hasta que la cabeza entre en contacto con la placa.
Repita el procedimiento con los tornillos restantes.
Importante: Compruebe la posición del tornillo con imáge-nes intraoperatorias.
Precaución: No apriete los tornillos hasta haberlos insertadotodos.
Nota: Si es difícil retirar la guía, compruebe que el tornillohaya avanzado lo suficiente como para que la guía no entreen contacto con el tornillo durante la extracción.
Fijación de los tornillosOpción A: guía
26 Synthes Zero-P y Zero-P chronOS Técnica quirúrgica
A5Apretado de los tornillos
Instrumentos
03.110.002 Limitador del momento de torsión, 1.2 Nm, con adaptador de anclaje rápido AO/ASIF
03.617.902 Pieza de destornillador Stardrive, T8, autosujetante
03.617.903 Mango de anclaje rápido
Instrumento optativo
03.110.005 Mango para limitadores del momento de torsión 0.4/0.8/1.2 Nm
Para bloquear la cabeza del tornillo en la placa, utilice siem-pre el limitador del momento de torsión con el destornilladorpara apretar cada tornillo con el momento de torsión reco-mendado de 1.2 Nm.
Precaución: Si no se utiliza el limitador del momento de torsión, podría romperse el destornillador, con el riesgo con-siguiente para el paciente.
Nota: Es posible que los tornillos colocados con la técnicaquirúrgica no siempre estén nivelados con la placa; pero si seha alcanzado un momento de torsión de 1.2 Nm, están sufi-cientemente bloqueados.
Zero-P y Zero-P chronOS Técnica quirúrgica Synthes 27
2.5° 2.5°
2.5° 2.5°
40° �5°
40° �5°
Si el uso de la guía para Zero-P no fuera la técnica quirúrgicapreferida, siga la siguiente técnica alternativa.
B1Perforación del primer agujero piloto
Instrumentos
03.617.962 Guía de broca con mango
03.617.912 Broca de � 2.0 mm, perforación 12 mm, de tres aristas de corte, de anclaje rápido
03.617.914 Broca de � 2.0 mm, perforación 14 mm, de tres aristas de corte, de anclaje rápido
03.617.916 Broca de � 2.0 mm, perforación 16 mm, de tres aristas de corte, de anclaje rápido
03.617.903 Mango de anclaje rápido
Se recomienda crear el primer agujero para un tornillo queapunte en dirección caudal.
Seleccione una broca de la longitud adecuada. Determine elpunto de entrada y la trayectoria del tornillo. Los ángulos correctos para los tornillos son 40º en la dirección caudal ocraneal. Los tornillos mediales apuntan 2.5º en dirección late-ral, y los tornillos laterales, 2.5º en dirección medial.
Nota: Los tornillos laterales deben apuntar siempre en dirección medial.
Fijación de los tornillosOpción B: guía de broca y tornillo a pulso
28 Synthes Zero-P y Zero-P chronOS Técnica quirúrgica
Introduzca la guía de broca en el agujero para el tornillo conel ángulo adecuado. La punta de la guía de broca está diseñada para ajustarse dentro del agujero para el tornillo dela placa y para dar la «sensación» del ángulo correcto.
Introduzca la broca en la guía y perfore hasta que el tope dela broca contacte con la guía.
Extraiga la guía y la broca.
Importante: Para comprobar la posición de la perforacióndeben emplearse las imágenes intraoperatorias.
Nota: Las brocas están marcadas con un anillo de color quecorresponde a los códigos de colores de las longitudes delos tornillos. Cuando el anillo quede nivelado con la parte su-perior de la guía de broca, se ha alcanzado la profundidadcorrecta.
Zero-P y Zero-P chronOS Técnica quirúrgica Synthes 29
B2Introducción del primer tornillo
Instrumentos
03.110.002 Limitador del momento de torsión, 1.2 Nm, con adaptador de anclaje rápido AO/ASIF
03.617.901 Vaina de sujeción para tornillos
03.617.902 Pieza de destornillador Stardrive, T8, autosujetante
03.617.903 Mango de anclaje rápido
Instrumentos optativos
03.617.901 Vaina de sujeción para tornillos
03.110.005 Mango para limitadores del momento de torsión 0.4/0.8/1.2 Nm
Seleccione los tornillos de la longitud adecuada, según la pla-nificación preoperatoria y los resultados intraoperatorios.
Monte el limitador del momento de torsión en la pieza dedestornillador y el mango.
Fijación de los tornillosOpción B: guía de broca y tornilloa pulso
30 Synthes Zero-P y Zero-P chronOS Técnica quirúrgica
Precaución: Si no se utiliza el limitador del momento de torsión, podría romperse el destornillador, con el riesgo con-siguiente para el paciente.
Cargue el tornillo en el destornillador autosujetante con limi-tador del momento de torsión. El tornillo queda sujeto deforma automática en el destornillador; no obstante, puedeutilizarse la vaina de sujeción para aumentar la retención delos tornillos.
Haga avanzar el tornillo hasta que la cabeza entre en contacto con la placa.
Importante: Compruebe la posición del tornillo con imáge-nes intraoperatorias.
Precaución: No apriete los tornillos hasta haberlos insertadotodos.
Zero-P y Zero-P chronOS Técnica quirúrgica Synthes 31
Fijación de los tornillosOpción B: guía de broca y tornilloa pulso
B3Inserción de los tornillos restantes
Repita los pasos B1 y B2 con los tornillos restantes.
B4Apretado de los tornillos
Instrumentos
03.110.002 Limitador del momento de torsión, 1.2 Nm, con adaptador de anclaje rápido AO/ASIF
03.617.902 Pieza de destornillador Stardrive, T8, autosujetante
03.617.903 Mango de anclaje rápido
Instrumento optativo
03.110.005 Mango para limitadores del momento de torsión 0.4/0.8/1.2 Nm
Para bloquear la cabeza del tornillo en la placa, utilice siem-pre el limitador del momento de torsión con el destornilladorpara apretar cada tornillo con el momento de torsión reco-mendado de 1.2 Nm.
32 Synthes Zero-P y Zero-P chronOS Técnica quirúrgica
Precaución: Si no se utiliza el limitador del momento de torsión, podría romperse el destornillador, con el riesgo con-siguiente para el paciente.
Nota: Es posible que los tornillos colocados con la técnicaquirúrgica no siempre estén nivelados con la placa; pero si seha alcanzado un momento de torsión de 1.2 Nm, están sufi-cientemente bloqueados.
Zero-P y Zero-P chronOS Técnica quirúrgica Synthes 33
2.5° 2.5°
2.5° 2.5°
40°�5°
40°�5°
C1Perforación del primer agujero piloto
Instrumentos
03.617.968 Guía de broca con punta roscada
03.617.912 Broca de � 2.0 mm, perforación 12 mm, de tres aristas de corte, de anclaje rápido
03.617.914 Broca de � 2.0 mm, perforación 14 mm, de tres aristas de corte, de anclaje rápido
03.617.916 Broca de � 2.0 mm, perforación 16 mm, de tres aristas de corte, de anclaje rápido
03.617.903 Mango de anclaje rápido
Se recomienda crear el primer agujero para un tornillo queapunte en dirección caudal.
Determine la trayectoria para la guía de broca con punta ros-cada. La angulación correcta es de 40º en dirección caudal ocraneal.
Fijación de los tornillosOpción C: Guía de broca con puntaroscada y tornillo a pulso
34 Synthes Zero-P y Zero-P chronOS Técnica quirúrgica
Enrosque la punta roscada de la guía de broca en la rosca dela placa Zero-P, con la angulación adecuada, y apriétela condos dedos. La rosca de la guía de broca está diseñada paraencajar perfectamente en la rosca de la placa Zero-P.
Seleccione una broca de la longitud adecuada. Introduzca labroca en la guía y perfore hasta que el tope de la broca con-tacte con la guía.
Retire la broca y la guía de broca con punta roscada.
Importante: Para comprobar la posición de la perforacióndeben emplearse las imágenes intraoperatorias.
Nota: Las brocas están marcadas con un anillo de color quecorresponde a los códigos de colores de las longitudes delos tornillos. Cuando el anillo quede nivelado con la parte su-perior de la guía de broca, se ha alcanzado la profundidadcorrecta.
Zero-P y Zero-P chronOS Técnica quirúrgica Synthes 35
C2Introducción del primer tornillo
Instrumentos
03.110.002 Limitador del momento de torsión, 1.2 Nm, con adaptador de anclaje rápido AO/ASIF
03.617.901 Vaina de sujeción para tornillos
03.617.902 Pieza de destornillador Stardrive, T8, autosujetante
03.617.903 Mango de anclaje rápido
Instrumentos optativos
03.617.901 Vaina de sujeción para tornillos
03.110.005 Mango para limitadores del momento de torsión 0.4/0.8/1.2 Nm
Seleccione los tornillos de la longitud adecuada, según la pla-nificación preoperatoria y los resultados intraoperatorios.
Monte el limitador del momento de torsión en la pieza dedestornillador y el mango.
Precaución: Si no se utiliza el limitador del momento de torsión, podría romperse el destornillador, con el riesgo con-siguiente para el paciente.
Fijación de los tornillosOpción C: Guía de broca con puntaroscada y tornillo a pulso
36 Synthes Zero-P y Zero-P chronOS Técnica quirúrgica
Cargue el tornillo en el destornillador autosujetante con limi-tador del momento de torsión. El tornillo queda sujeto deforma automática en el destornillador; no obstante, puedeutilizarse la vaina de sujeción para aumentar la retención delos tornillos.
Haga avanzar el tornillo hasta que la cabeza entre en contacto con la placa.
Importante: Compruebe la posición del tornillo con imáge-nes intraoperatorias.
Precaución: No apriete los tornillos hasta haberlos insertadotodos.
Zero-P y Zero-P chronOS Técnica quirúrgica Synthes 37
Fijación de los tornillosOpción C: Guía de broca con puntaroscada y tornillo a pulso
C3Inserción de los tornillos restantes
Repita los pasos C1 y C2 con los tornillos restantes.
C4Apretado de los tornillos
Instrumentos
03.110.002 Limitador del momento de torsión, 1.2 Nm, con adaptador de anclaje rápido AO/ASIF
03.617.902 Pieza de destornillador Stardrive, T8, autosujetante
03.617.903 Mango de anclaje rápido
Instrumento optativo
03.110.005 Mango para limitadores del momento de torsión 0.4/0.8/1.2 Nm
38 Synthes Zero-P y Zero-P chronOS Técnica quirúrgica
Para bloquear la cabeza del tornillo en la placa, utilice siem-pre el limitador del momento de torsión con el destornilladorpara apretar cada tornillo con el momento de torsión reco-mendado de 1.2 Nm.
Precaución: Si no se utiliza el limitador del momento de torsión, podría romperse el destornillador, con el riesgo con-siguiente para el paciente.
Nota: Es posible que los tornillos colocados con la técnicaquirúrgica no siempre estén nivelados con la placa; pero si seha alcanzado un momento de torsión de 1.2 Nm, están sufi-cientemente bloqueados.
Zero-P y Zero-P chronOS Técnica quirúrgica Synthes 39
2.5° 2.5°
2.5° 2.5°
40°�5°
40°�5°
Si le chirurgien préfère utiliser un poinçon plutôt que la technique de forage, suivre cette autre technique.
D1Perforación del primer agujero piloto
Instrumento
03.617.990 Punzón de � 2.0 mm, con vaina
Se recomienda crear el primer agujero para un tornillo queapunte en dirección caudal.
Determine el punto de entrada y la trayectoria del tornillo.Los ángulos correctos para los tornillos son 40º en la direc-ción caudal o craneal. Los tornillos mediales apuntan 2.5º endirección lateral, y los tornillos laterales, 2.5º en direcciónmedial.
Nota: Los tornillos laterales deben apuntar siempre en dirección medial.
Introduzca el punzón con el ángulo correcto en un agujeropara un tornillo de la placa y empuje hacia abajo, mientrasgira al mismo tiempo el mango.
Fijación de los tornillosOpción D: punzón y tornillo a pulso
40 Synthes Zero-P y Zero-P chronOS Técnica quirúrgica
Extraiga el punzón mientras mantiene la alineación del agujero y la placa.
Importante: Para comprobar la posición del punzón debenemplearse las imágenes intraoperatorias.
Nota: La punta del punzón está diseñada para ajustarse dentro del agujero para el tornillo de la placa y para dar la«sensación» del ángulo correcto.
Precaución: Tenga cuidado de que el punzón no mueva elimplante en relación con el cuerpo de la vértebra. En el casodel hueso especialmente duro, se recomienda perforar parareducir al mínimo el desplazamiento del implante.
Zero-P y Zero-P chronOS Técnica quirúrgica Synthes 41
D2Introducción del primer tornillo
Instrumentos
03.110.002 Limitador del momento de torsión, 1.2 Nm, con adaptador de anclaje rápido AO/ASIF
03.617.902 Pieza de destornillador Stardrive, T8, autosujetante
03.617.903 Mango de anclaje rápido
Instrumentos optativos
03.617.901 Vaina de sujeción para tornillos
03.110.005 Mango para limitadores del momento de torsión 0.4/0.8/1.2 Nm
Seleccione los tornillos de la longitud adecuada, según la pla-nificación preoperatoria y los resultados intraoperatorios.
Monte el limitador del momento de torsión en la pieza dedestornillador y el mango.
Precaución: Si no se utiliza el limitador del momento de torsión, podría romperse el destornillador, con el riesgo con-siguiente para el paciente.
Fijación de los tornillosOpción D: punzón y tornillo a pulso
42 Synthes Zero-P y Zero-P chronOS Técnica quirúrgica
Cargue el tornillo en el destornillador autosujetante con limi-tador del momento de torsión. El tornillo queda sujeto deforma automática en el destornillador; no obstante, puedeutilizarse la vaina de sujeción para aumentar la retención delos tornillos.
Haga avanzar el tornillo hasta que la cabeza entre en contacto con la placa.
Importante: Compruebe la posición del tornillo con imáge-nes intraoperatorias.
Precaución: No apriete los tornillos hasta haberlos insertadotodos.
Zero-P y Zero-P chronOS Técnica quirúrgica Synthes 43
D4Apretado de los tornillos
Instrumentos
03.110.002 Limitador del momento de torsión, 1.2 Nm, con adaptador de anclaje rápido AO/ASIF
03.617.902 Pieza de destornillador Stardrive, T8, autosujetante
03.617.903 Mango de anclaje rápido
Instrumento optativo
03.110.005 Mango para limitadores del momento de torsión 0.4/0.8/1.2 Nm
D3Inserción de los tornillos restantes
Repita los pasos D1 y D2 con los tornillos restantes.
Fijación de los tornillosOpción D: punzón y tornillo a pulso
44 Synthes Zero-P y Zero-P chronOS Técnica quirúrgica
Para bloquear la cabeza del tornillo en la placa, utilice siem-pre el limitador del momento de torsión con el destornilladorpara apretar cada tornillo con el momento de torsión reco-mendado de 1.2 Nm.
Precaución: Si no se utiliza el limitador del momento de torsión, podría romperse el destornillador, con el riesgo con-siguiente para el paciente.
Nota: Es posible que los tornillos colocados con la técnicaquirúrgica no siempre estén nivelados con la placa; pero si seha alcanzado un momento de torsión de 1.2 Nm, están sufi-cientemente bloqueados.
Zero-P y Zero-P chronOS Técnica quirúrgica Synthes 45
2.5° 2.5°
2.5° 2.5°
40°�5°
40°�5°
Fijación de los tornillosOpción E: instrumentos angulados
En el caso de los tornillos que sean difíciles de perforar o in-troducir a causa de la interferencia anatómica, pueden utili-zarse un punzón con ángulo y un destornillador con ángulo.
E1Perforación del primer agujero piloto
Instrumentos
03.617.993 Punzón de � 2.0 mm, angulado
03.820.113 Martillo
Se recomienda crear el primer agujero para un tornillo queapunte en dirección caudal.
Determine el punto de entrada y la trayectoria del tornillo.Los ángulos correctos para los tornillos son 40º en la direc-ción caudal o craneal. Los tornillos mediales apuntan 2.5º en dirección lateral, y los tornillos laterales, 2.5º en direcciónmedial.
Nota: Los tornillos laterales deben apuntar siempre en direc-ción medial.
Introduzca el punzón con el ángulo correcto en el agujero de la placa y golpee suavemente con el martillo hasta que elpunzón quede bien asentado.
Extraiga el punzón mientras mantiene la alineación del agujero y la placa.
Importante: Para comprobar la posición del punzón debenemplearse las imágenes intraoperatorias.
46 Synthes Zero-P y Zero-P chronOS Técnica quirúrgica
E2Introducción del primer tornillo
Instrumento
03.617.900 Destornillador Stardrive, T8, autosujetante, angulado, con vaina
Instrumentos optativos
03.110.002 Limitador del momento de torsión, 1.2 Nm, con adaptador de anclaje rápido AO/ASIF
03.110.005 Mango para limitadores del momento de torsión 0.4/0.8/1.2 Nm
03.617.903 Mango de anclaje rápido
03.617.905 Cuerpo para destornillador angulado, de anclaje rápido
Seleccione los tornillos de la longitud adecuada, según la planificación preoperatoria y los resultados intraoperatorios.
Cargue un tornillo en el destornillador angulado. Haga avan-zar el tornillo hasta la cabeza entre en contacto con la placa.
Importante: Compruebe la posición del tornillo con imáge-nes intraoperatorias.
Zero-P y Zero-P chronOS Técnica quirúrgica Synthes 47
E3Inserción de los tornillos restantes
Repita los pasos E1 y E2 con los tornillos restantes.
E4Apretado de los tornillos
Instrumentos
03.617.900 Destornillador Stardrive, T8, autosujetante, angulado, con vaina
03.110.002 Limitador del momento de torsión, 1.2 Nm, con adaptador de anclaje rápido AO/ASIF
03.617.902 Pieza de destornillador Stardrive, T8, autosujetante
03.617.903 Mango de anclaje rápido
Instrumentos optativos
03.110.005 Mango para limitadores del momento de torsión 0.4/0.8/1.2 Nm
03.617.905 Shaft for angled Screwdriver, with Quick Coupling
Fijación de los tornillosOpción E: instrumentos angulados
48 Synthes Zero-P y Zero-P chronOS Técnica quirúrgica
Para bloquear la cabeza del tornillo en la placa, utilice siem-pre el limitador del momento de torsión con el destornilladorpara apretar cada tornillo con el momento de torsión reco-mendado de 1.2 Nm.
Precaución: Si no se utiliza el limitador del momento de torsión, podría romperse el destornillador, con el riesgo con-siguiente para el paciente.
Nota: Es posible que los tornillos colocados con la técnicaquirúrgica no siempre estén nivelados con la placa; pero si seha alcanzado un momento de torsión de 1.2 Nm, están sufi-cientemente bloqueados.
Zero-P y Zero-P chronOS Técnica quirúrgica Synthes 49
Extracción del implante
Si fuera preciso extraer un implante Zero-P, se recomienda lasiguiente técnica.
1Extracción de un tornillo
Instrumentos
03.617.902 Pieza de destornillador Stardrive, T8,autosujetante
03.617.903 Mango de anclaje rápido
Conecte el mango a la pieza de destornillador; a continua-ción, encaje el destornillador montado en la cabeza del torni-llo que desee extraer. Gire el destornillador en sentido con-trario al de las agujas del reloj para aflojar primero el tornilloen el implante Zero-P. Siga girando el destornillador en sen-tido contrario al de las agujas del reloj para extraer el tornillopreviamente aflojado del implante.
Nota: Si fuera necesario extraer múltiples tornillos, se reco-mienda aflojar primero todos los tornillos antes de extraercualquiera de ellos del implante. Se garantiza así que el im-plante permanezca bien fijo hasta la extracción final de lostornillos.
Nota: Para extraer los tornillos no debe utilizarse el limitadordel momento de torsión con el destornillador.
50 Synthes Zero-P y Zero-P chronOS Técnica quirúrgica
1aExtracción de un tornillo con el tornillo cónico deextracción
Instrumentos
03.617.971S Tornillo de extracción, cónico
03.617.975S Broca de � 2.0 mm, de dos aristas decorte, de anclaje rápido
03.617.903 Mango de anclaje rápido
Si no fuera posible encajar bien el destornillador en la cabezade un tornillo para aflojarlo, o si la oquedad de un tornillo(estrella Stardrive) estuviera dañada, puede utilizarse el torni-llo cónico de extracción para extraer el tornillo.
Utilice primero la broca de 2.0 mm para taladrar la cabezadel tornillo. Con un motor a plena potencia, y siguiendo eleje longitudinal del tornillo, introduzca la broca en la estrellaStardrive del tornillo para conseguir una ligera perforacióninicial. Haga avanzar la broca hasta que su tope entre encontacto con la cabeza del tornillo. Se obtiene así un anclajemás profundo del tornillo cónico de extracción en la oque-dad del tornillo.
Técnica optativa
Zero-P y Zero-P chronOS Técnica quirúrgica Synthes 51
Advertencia: Al taladrar la oquedad del tornillo con la brocade 2.0 mm se generan partículas metálicas. Se recomiendautilizar irrigación y aspiración para eliminar estos residuos dela herida quirúrgica.
Conecte el tornillo cónico de extracción al mango de anclajerápido. Introduzca la punta del tornillo cónico de extracciónen la oquedad del tornillo siguiendo el eje longitudinal deltornillo. Gire el tornillo de extracción en sentido contrario alde las agujas del reloj hasta que agarre en la oquedad deltornillo. Continúe girándolo en sentido contrario al de lasagujas del reloj hasta extraer el tornillo.
Precaución: No use el tornillo cónico de extracción con mo-tores quirúrgicos, pues podrían resultar dañados el tornillode extracción o la oquedad del tornillo, con lo que ya no se-ría posible extraer el tornillo.
Precaución: No use el tornillo cónico de extracción con el limitador del momento de torsión, pues impide extraer eltornillo y puede hacer que los instrumentos resulten daña-dos.
Nota: El tornillo cónico de extracción es de un solo uso. Esposible extraer múltiples tornillos en un mismo proced-imiento de extracción con una sola broca nueva de 2.0 mm.
Extracción del implante
52 Synthes Zero-P y Zero-P chronOS Técnica quirúrgica
2Extracción del implante
Instrumento
03.617.963 Guía para Zero-P
Una vez retirados todos los tornillos, extraiga el implanteZero-P con ayuda de la guía para Zero-P. Conecte la guía alimplante alineando los agujeros para tornillos del implantecon los elementos de retención de la guía; a continuación,expanda la guía.
Una vez que el implante haya quedado firmemente sujeto, proceda a extraerlo con cuidado.
Nota: Se recomienda el uso de distracción en el espacio discal para facilitar la extracción del implante.
Zero-P y Zero-P chronOS Técnica quirúrgica Synthes 53
Implantes
Implantes Zero-P– Se suministran estériles y premontados (implante con placa
de fijación anterior) – Se fabrican en tres formas diferentes: convexa,
cuneiforme y paralela – Se fabrican en dos combinaciones de materiales:
1. Implante de PEEK Optima, placa de aleación de titanio (TAN)2. Espaciador de PEEK Optima precargado con chronOS y placa de
aleación de titanio (TAN)3. Implante y placa: Aleación de titanio (TAN)
– Los implantes de TAN y los implantes de prueba tienen códigos decolores (convexo– dorado; cuneiforme– azul; paralelo– morado).
1a Zero-P, implante de PEEK Optima, placa de aleación de titanio
Convexo Cuneiforme Paralelo
Altura del Implante Implante Implante Implante Implante Implanteimplante de prueba de prueba de prueba
5 mm 04.617.135S 03.617.785 04.617.125S 03.617.755 04.617.115S 03.617.725
6 mm 04.617.136S 03.617.786 04.617.126S 03.617.756 04.617.116S 03.617.726
7 mm 04.617.137S 03.617.787 04.617.127S 03.617.757 04.617.117S 03.617.727
8 mm 04.617.138S 03.617.788 04.617.128S 03.617.758 04.617.118S 03.617.728
9 mm 04.617.139S 03.617.789 04.617.129S 03.617.759 04.617.119S 03.617.729
10 mm 04.617.130S 03.617.780 04.617.120S 03.617.750 04.617.110S 03.617.720
11 mm 04.617.131S 03.617.781 04.617.121S 03.617.751 04.617.111S 03.617.721
12 mm 04.617.132S 03.617.782 04.617.122S 03.617.752 04.617.112S 03.617.722
1b Zero-P, espaciador de PEEK Optima, placa de TAN, relleno de chronOS
Convexo Cuneiforme
Altura del Implante Implante de Implante Implante de implante prueba prueba
5 mm 04.617.035S 03.617.785 04.617.025S 03.617.755
6 mm 04.617.036S 03.617.786 04.617.026S 03.617.756
7 mm 04.617.037S 03.617.787 04.617.027S 03.617.757
8 mm 04.617.038S 03.617.788 04.617.028S 03.617.758
9 mm 04.617.039S 03.617.789 04.617.029S 03.617.759
10 mm 04.617.030S 03.617.780 04.617.020S 03.617.750
11 mm 04.617.031S 03.617.781 04.617.021S 03.617.751
12 mm 04.617.032S 03.617.782 04.617.022S 03.617.752
54 Synthes Zero-P y Zero-P chronOS Técnica quirúrgica
2. Zero-P, implante y placa de TAN, con código de colores
Convexo Cuneiforme Paralelo
Altura del Implante Implante Implante Implante Implante Implanteimplante de prueba de prueba de prueba
5 mm 04.617.195S 03.617.785 04.617.185S 03.617.755 04.617.175S 03.617.725
6 mm 04.617.196S 03.617.786 04.617.186S 03.617.756 04.617.176S 03.617.726
7 mm 04.617.197S 03.617.787 04.617.187S 03.617.757 04.617.177S 03.617.727
8 mm 04.617.198S 03.617.788 04.617.188S 03.617.758 04.617.178S 03.617.728
9 mm 04.617.199S 03.617.789 04.617.189S 03.617.759 04.617.179S 03.617.729
10 mm 04.617.190S 03.617.780 04.617.180S 03.617.750 04.617.170S 03.617.720
11 mm 04.617.191S 03.617.781 04.617.181S 03.617.751 04.617.171S 03.617.721
12 mm 04.617.192S 03.617.782 04.617.182S 03.617.752 04.617.172S 03.617.722
1c Zero-P, grande, implante de PEEK Optima, placa de aleación de titanio
Convexo Cuneiforme Paralelo
Altura del Implante Implante de Implante Implante de Implante Implante de implante grande prueba grande grande prueba grande grande prueba grande
5 mm 04.617.235S 03.617.795 04.617.225S 03.617.765 04.617.215S 03.617.735
6 mm 04.617.236S 03.617.796 04.617.226S 03.617.766 04.617.216S 03.617.736
7 mm 04.617.237S 03.617.797 04.617.227S 03.617.767 04.617.217S 03.617.737
8 mm 04.617.238S 03.617.798 04.617.228S 03.617.768 04.617.218S 03.617.738
9 mm 04.617.239S 03.617.799 04.617.229S 03.617.769 04.617.219S 03.617.739
10 mm 04.617.230S 03.617.790 04.617.220S 03.617.760 04.617.210S 03.617.730
11 mm 04.617.231S 03.617.791 04.617.221S 03.617.761 04.617.211S 03.617.731
12 mm 04.617.232S 03.617.792 04.617.222S 03.617.762 04.617.212S 03.617.732
Zero-P y Zero-P chronOS Técnica quirúrgica Synthes 55
Implantes
3. Tornillos de bloqueo para columna cervical, � 3 mm– Autorroscantes – Autocentrantes – Aleación de titanio (TAN) – Los tornillos tienen códigos de colores según su longitud:
12 mm: azul;14 mm: dorado;16 mm: morado
Ref. Longitud Color
04.617.812 12 mm Azul
04.617.814 14 mm Dorado
04.617.816 16 mm Morado
Ref. Longitud Unidades
04.617.812.02S 12 mm paquete de 2 unidades, estéril
04.617.814.02S 14 mm paquete de 2 unidades, estéril
04.617.816.02S 16 mm paquete de 2 unidades, estéril
56 Synthes Zero-P y Zero-P chronOS Técnica quirúrgica
03.617.720–729 Implante de prueba Zero-P, paralelo, alturas 5 a 12 mm03.617.750–759 Implante de prueba Zero-P, cuneiforme, alturas 5 a 12 mm03.617.780–789 Implante de prueba Zero-P, convexo, alturas 5 a 12 mm
03.617.900 Destornillador Stardrive, T8, autosujetante,angulado, con vaina
03.617.901 Vaina de sujeción para tornillos pararef. 03.617.902
03.617.902 Pieza de destornillador Stardrive, T8,autosujetante
03.617.903 Mango de anclaje rápido
04.617.730–739 Implante de prueba Zero-P, grande,paralelo, alturas 5 a 12 mm
04.617.760–769 Implante de prueba Zero-P, grande, cuneiforme, alturas 5 a 12 mm04.617.790–799 Implante de prueba Zero-P, grande, convexo, alturas 5 a 12 mm
03.617.905 Cuerpo para destornillador angulado, deanclaje rápido
Instrumentos
Zero-P y Zero-P chronOS Técnica quirúrgica Synthes 57
03.617.912 Broca de � 2.0 mm, perforación 12 mm,de tres aristas de corte, de anclaje rápido
03.617.914 Broca de � 2.0 mm, perforación 14 mm,de tres aristas de corte, de anclaje rápido
03.617.916 Broca de � 2.0 mm, perforación 16 mm,de tres aristas de corte, de anclaje rápido
Instrumentos
03.617.962 Guía de broca con mango
03.617.963 Guía
03.617.968 Guía de broca con punta roscada
03.820.113 Martillo
58 Synthes Zero-P y Zero-P chronOS Técnica quirúrgica
03.617.984 Pieza de asiento
03.617.990 Punzón de � 2.0 mm, con vaina
03.617.993 Punzón de � 2.0 mm, angulado
03.110.002 Limitador del momento de torsión,1.2 Nm, con adaptador de anclaje rápidoAO/ASIF
03.617.980 Portaimplantes
03.617.970 Impactador de esponjosa
03.617.981 Impactador, plano
03.617.982 Impactador con tope esférico
Zero-P y Zero-P chronOS Técnica quirúrgica Synthes 59
Instrumentos optativos
03.617.940 Mango con anclaje rápido grande
03.617.931 Adaptador para anclaje rápido
03.617.930 Elongación de vástago de anclaje rápido
Instrumentos para la extracción del implante*
*Estéril, de un solo uso
03.617.975S Broca de � 2.0 mm, de dos aristas decorte, de anclaje rápido
03.617.971S Tornillo de extracción, cónico
Instrumentos
03.110.005 Mango para limitadores del momentode torsión 0.4/0.8/1.2 Nm
60 Synthes Zero-P y Zero-P chronOS Técnica quirúrgica
68.617.001
68.617.002
Juego
68.617.000 Vario Case Para Zero-P, sin contenido (contiene un módulo para tornillos y un módulo para implantes de prueba68.617.001 y 68.617.002)
68.617.001 Zero-P Módulo para tornillos
68.617.002 Zero-P Módulo para implantes de prueba
68.000.101 Tapa, tamaño 1⁄1
684.060 Tapa, tamaño 1⁄2
68.000.102 Tapa, tamaño 1⁄4
Zero-P y Zero-P chronOS Técnica quirúrgica Synthes 61
También disponible en Synthes:chronOS Putty para columnavertebral
Indicaciones*La masilla chronOS Putty con sangre y/o médula ósea autó-genas está pensada para las siguientes indicaciones raquí-deas:– Relleno intraoperatorio de espaciadores para fusión inter-
somática y su espacio circundante– Fusión posterolateral
* En las instrucciones de uso (ref. 74255) puede consultarse una lista completa deindicaciones, contraindicaciones, precauciones y advertencias.
Ventajas de chronOS Putty
No desaparece con la irrigación;se mantiene en su sitio
Visibilidad con rayos X
Osteoinductividad añadida
Remodelación acelerada
62 Synthes Zero-P y Zero-P chronOS Técnica quirúrgica
chronOS Putty para columna vertebral*
710.801S chronOS Putty, 1.0 ml
710.802S chronOS Putty, 2.5 ml
710.803S chronOS Putty, 5.0 ml
710.804S chronOS Putty, 10.0 ml
Sistema de aspiración de médula ósea
Ref. Diámetro Longitud Jeringa
710.111S 11 ga 11 cm 20 ml
710.151S 11 ga 15 cm 20 ml
* Fabricado por: Mathys AG Bettlach, Güterstrasse 5, CH-2544 Bettlach
Distribuido por: DePuy Synthes Spine
Información para pedidos
Zero-P y Zero-P chronOS Técnica quirúrgica Synthes 63
2
1
3
1
2
1
2
4
03.617.900Destornillador Stardrive
64 Synthes Zero-P y Zero-P chronOS Técnica quirúrgica
2
1
3
1
2
03.617.901Vaina de sujeción para tornillos
Zero-P y Zero-P chronOS Técnica quirúrgica Synthes 65
2
1
03.617.903Mango de anclaje rápido
66 Synthes Zero-P y Zero-P chronOS Técnica quirúrgica
2
1
21
03.617.990Punzón de � 2.0 mm, con vaina
Zero-P y Zero-P chronOS Técnica quirúrgica Synthes 67
Bibliografía
1. Bazaz R, Lee MJ, Yoo JU (2002) Incidence of dysphagia after anterior cervical spine surgery: a prospective study.Spine 27:2453–2458.
2. Smith-Hammond CA, New KC, Pietrobon R et al. (2004)Prospective analysis of incidence and risk factors of dyspha-gia in spine surgery patients: comparison of anterior cervical,posterior cervical, and lumbar procedures. Spine 29:1441–1446.
3. Lee MJ, Bazaz R, Furey CG et al. (2005) Influence of ante-rior cervical plate design on Dysphagia: a 2-year prospectivelongitudinal follow-up study. J.Spinal Disord.Tech.18:406-409.
4. Yue WM, Brodner W, Highland TR. (2005) Persistent swal-lowing and voice problems after anterior cervical discectomyand fusion with allograft and plating: a 5- to 11-year follow-up study. Eur Spine J. 14: 677–682
5. Park JB, Cho YS, Riew KD (2005) Development of adja-cent-level ossification in patients with an anterior cervicalplate. J.Bone Joint Surg.Am. 87:558–563.
6. Kaiser MG, Haid RW Jr., Subach BR et al. (2002) Anteriorcervical plating enhances arthrodesis after discectomy andfusion with cortical allograft. Neurosurgery 50:229–236.
7. Barsa P, Suchomel P (2007) Factors affecting sagittalmalalignment due to cage subsidence in standalone cage assisted anterior cervical fusion. Eur.Spine J. 16:1395–1400.
8. Herrmann AM, Geisler FH (2004) Geometric results of anterior cervical plate stabilization in degenerative disease.Spine 29:1226–1234.
9. Caspar W, Geisler FH, Pitzen T et al. (1998) Anterior cervi-cal plate stabilization in one- and two-level degenerative disease: overtreatment or benefit? J.Spinal Disord. 11:1–11.
10. Fraser JF, Hartl R (2007) Anterior approaches to fusion ofthe cervical spine: a metaanalysis of fusion rates. J.Neuro-surg.Spine 6:298–303.
11. Mobbs RJ, Rao P, Chandran NK (2007) Anterior cervicaldiscectomy and fusion: analysis of surgical outcome with andwithout plating. J.Clin.Neurosci. 14:639–6342.
12. Moftakhar R, Trost GR (2004) Anterior cervical plates:a historical perspective. Neurosurg.Focus.;16:E8
13. Müller ME, Allgöwer M, Schneider R, Willenegger H(1995) Manual of Internal Fixation. 3rd, exp. a. completelyrev. ed. 1991. Corr. 3rd printing. Berlin, Heidelberg,New York: Springer
14. Aebi M, Arlet V, Webb JK (2007) AOSPINE Manual(2 vols), Stuttgart, New York: Thieme
15. Scholz M, Reyes PM, Schleier P, Sawa A, Baek S,Kandziora F, Marciano F, Crawford N (2009) A new stand-alone cervical anterior interbody fusion device: Biomechani-cal comparison with established anterior cervical fixation devices: Spine 34: 156–160.
16. Becker S, Maissen O, Ponomarev I, Stoll T, Rahn B, Wilke I(2006) Osteopromotion by a Tricalcium Phosphate/Bone Marrow Hybrid Implant for Use in Spine Surgery. Spine 31 (1):11–17.
17. Goulet JA, Senunas LE, DeSilva GL, Greenfield ML (1997)Autogenous iliac crest bone graft. Complications and func-tional assessment. Clin Orthop 339:76–81.
18. Muschik M, Ludwig R, Halbhübner S, Bursche K, Stoll T(2001) Beta-tricalcium phosphate as a bone substitute fordorsal spinal fusion in adolescent idiopathic scoliosis: prelimi-nary results of a prospective clinical study. Eur Spine J. 10(2):178–84.
19. Silber JS, Anderson DG, Daffner SD, Brislin BT, Leland JM,Hilibrand AS, Vaccaro AR, Albert TJ (2003) Donor site morbidity after anterior iliac crest bone harvest for single-level anterior cervical discectomy and fusion. Spine 15;28(2):134–139.
68 Synthes Zero-P y Zero-P chronOS Técnica quirúrgica
20. Allmann M, Florias E, Stoll T, Hoerger F, Bart F (2002)Haematological evaluation of blood samples after vacuum-like impregnation of a Beta-TCP ceramic bone substitute be-fore implantation (internal communication).
21. Buser D, Hoffmann B, Bernard JP, Lussi A, Mettler D,Schenk RK (1998) Evaluation of filling materials in mem-brane-protected bone defectsClinical Oral Implants Research: 9:137-150.
22. Steffen T, Stoll T, Papin P, Reindle F, Marchesi F, Schenk R,Aebi M (2000) Beta Tricalcium Phosphate Bone Graft Substi-tutes in Spinal Fusion – Preliminary results from a Sheep andBaboon Study. Abstract, DGBM, Ulm, Germany.
23. Stoll T, Maissen O, Meury T, Becker S (2004)New aspects in osteoinduction.Mat.-wiss. U. Werkstofftech 35(4): 198-202.
Zero-P y Zero-P chronOS Técnica quirúrgica Synthes 69
Synthes GmbHEimattstrasse 3CH-4436 Oberdorfwww.synthes.com 0123 04
6.00
0.15
5 ve
rsió
n A
E 01
/201
350
1477
74
© S
ynth
es, I
nc. o
sus
fili
ales
Su
jeto
a m
odifi
caci
ones
Sy
nthe
s y
Star
driv
e so
n m
arca
s re
gist
rada
s de
Syn
thes
, Inc
. o s
us f
ilial
es
Ö046.000.155öAE\ä
Todas las técnicas quirúrgicas pueden descargarse en formato PDF desde la página www.synthes.com/lit