16
The Estonian-Latvian Cross-Border Cooperation Project „Singing NeighboursKOKKUVÕTE koorilauljate ankeetidest

The Estonian-Latvian Cross-Border Cooperation Project „Singing Neighbours ” KOKKUVÕTE

  • Upload
    irma

  • View
    68

  • Download
    3

Embed Size (px)

DESCRIPTION

The Estonian-Latvian Cross-Border Cooperation Project „Singing Neighbours ” KOKKUVÕTE koorilauljate ankeetidest. VASTAJATE ARV 122. LÄTI 69. EESTI 53. Väike kommentaar. Isiklike kontakte loodi eestlaste ja lätlaste vahel loodetust vähem . - PowerPoint PPT Presentation

Citation preview

Page 1: The Estonian-Latvian Cross-Border Cooperation Project „Singing Neighbours ” KOKKUVÕTE

The Estonian-LatvianCross-Border Cooperation

Project„Singing Neighbours”

KOKKUVÕTE koorilauljate ankeetidest

Page 2: The Estonian-Latvian Cross-Border Cooperation Project „Singing Neighbours ” KOKKUVÕTE

LÄTI 69EESTI 53

VASTAJATE ARV 122

Page 3: The Estonian-Latvian Cross-Border Cooperation Project „Singing Neighbours ” KOKKUVÕTE

Väide 1 vastajad Väga nõus Enam-vähem nõus

Natuke olen nõus

Ei ole üldse nõus

Ei oska öelda

Eestlaste ja lätlaste ühised koorilaagrid on toredad.

EE 59% 34% 2% 5% 0

LV52 % 39 % 8 % 1 % 0

Page 4: The Estonian-Latvian Cross-Border Cooperation Project „Singing Neighbours ” KOKKUVÕTE

Väide 2 vastajad Väga nõus

Enam-vähem nõus

Natuke olen nõus

Ei ole üldse nõus

Ei oska öelda

Olen tänu projektile leidnud endale lätlastest sõpru ja tuttavaid.

EE 13% 21% 25%

30%

11%

LV27 %

30 %

17 %

21 %

5 %

Page 5: The Estonian-Latvian Cross-Border Cooperation Project „Singing Neighbours ” KOKKUVÕTE

Isiklike kontakte loodi eestlaste ja lätlaste vahel loodetust vähem.

Takistuseks kujunes keelebarjäär. Eesti õpilaste vene keele oskus on peaaegu olematu,

inglise keele oskusega naabreid edestati.. Projekti rõhuasetused olid seotud muusikaga,

vähem pöörati tähelepanu ettevõtmistele, mille otsene eesmärk oleks olnud noorte

omavaheline suhtlemine.*** 

“Spordilaagrites käib sõprade leidmine rutem. Miks mitte korraldada järgmise ühisprojektina

ühiseid muusikalisi sportmänge?”

Page 6: The Estonian-Latvian Cross-Border Cooperation Project „Singing Neighbours ” KOKKUVÕTE

Väide 3 vastajad Väga nõus

Enam-vähem nõus

Natuke olen nõus

Ei ole üldse nõus

Ei oska öelda

Tean rohkem Lätimaast ja läti kultuurist.

EE30% 43% 21% 2% 4%

LV23% 30 % 22 % 17% 8%

Page 7: The Estonian-Latvian Cross-Border Cooperation Project „Singing Neighbours ” KOKKUVÕTE

Väide 4 vastajad Väga nõus

Enam-vähem nõus

Natuke olen nõus

Ei ole üldse nõus

Ei oska öelda

Projekt on teinud koori elu huvitavamaks.

EE58% 25% 15% 0% 2%

LV65 % 23 % 8% 2% 2%

Page 8: The Estonian-Latvian Cross-Border Cooperation Project „Singing Neighbours ” KOKKUVÕTE

Väide 5 vastajad Väga nõus

Enam-vähem nõus

Natuke olen nõus

Ei ole üldse nõus

Ei oska öelda

Projekt on tõstnud on kooris laulmise populaarsust.

EE19% 23% 17% 11% 30%

LV7 % 33 % 22 % 25% 6 %

Page 9: The Estonian-Latvian Cross-Border Cooperation Project „Singing Neighbours ” KOKKUVÕTE

Väide 6 vastajad Väga nõus

Enam-vähem nõus

Natuke olen nõus

Ei ole üldse nõus

Ei oska öelda

On oluline, et projekti raames remonditi Baldone ja Parksepa laululavad.

EE79% 17% 2% 2% 0%

LV41 % 39 % 13 % 3 % 4 %

Page 10: The Estonian-Latvian Cross-Border Cooperation Project „Singing Neighbours ” KOKKUVÕTE

Väide 7 vastajad Väga nõus

Enam-vähem nõus

Natuke olen nõus

Ei ole üldse nõus

Ei oska öelda

Uued rahvariided on meie koorile vajalikud.

EE83% 13% 2% 0% 2%

LV84 % 10 % 3 % 1 % 1 %

Page 11: The Estonian-Latvian Cross-Border Cooperation Project „Singing Neighbours ” KOKKUVÕTE

Väide 8 vastajad Väga nõus

Enam-vähem nõus

Natuke olen nõus

Ei ole üldse nõus

Ei oska öelda

Mulle meeldib meie projekti laulik.

EE 70% 25% 5% 0% 0%

LV61 % 30 % 7 % 1 % 0 %

Page 12: The Estonian-Latvian Cross-Border Cooperation Project „Singing Neighbours ” KOKKUVÕTE

Väide 9 vastajad Väga nõus

Enam-vähem nõus

Natuke olen nõus

Ei ole üldse nõus

Ei oska öelda

Soovin osaleda veel mõnes Eesti- Läti koostöö-projektis

EE64% 13% 2% 8 % 13%

LV80 % 10 % 0 1 % 0 %

Page 13: The Estonian-Latvian Cross-Border Cooperation Project „Singing Neighbours ” KOKKUVÕTE

laulmine, lõbus, rahvariided, sõprus, Baldone,

puhkus, lahedad dirigendid, Münchausen,

laulupidu, muusika, diskoõhtud, koolis ööbimine,

magamatus, eestlased ja lätlased, ekskursioonid,

suhtlemine erinevates keeltes, mõnus seltskond

Page 14: The Estonian-Latvian Cross-Border Cooperation Project „Singing Neighbours ” KOKKUVÕTE

Projektiga seoses meenub veel…

Eеstimaa, Eesti tüdrukud,

Munamegis, tere, keel,

madratsid, jalgpall, laul

“ieklausies!” – “kuulata!”

Lätlased ei oska öelda “õ” tähte

papist taburet, plaksutamine,

meri, bussisõit, valusad jalad,

korvapall, «es tevi milu», julged

väiksed Jurmala poisid, kenad

läti noormehed, красивые,

“tõlkes kaduma läinud”

Page 15: The Estonian-Latvian Cross-Border Cooperation Project „Singing Neighbours ” KOKKUVÕTE

Tulevaste projektide ideed:Projektidesse võiks korraga kaasata rohkem

maid. Põhimõtteliselt on eestlane valmis koos laulma kellega iganes.

Vahva oleks meie kahe maa laulutraditsioone mujal Euroopas jagada.

Võimalike projektide pealkirjad: “Lauldes sõpradeks”; «Laul teeb hinge rikkaks».

Laager „Singing Friends“ nende jaoks, kes leidsid naabrite seas kontakte;

Baltimaade laulupidu;Jne.

Page 16: The Estonian-Latvian Cross-Border Cooperation Project „Singing Neighbours ” KOKKUVÕTE

Öeldi ka nii:Laagrid Parksepas ja Baldones –

superelamus!Proovid olid rasked, aga huvitavad.Selliste projektide kaudu saad aru,

miks on vaja õppida keeli. Just niisuguseid projekte on vaja, et

erinevad rahvad üksteist paremini tundma õpiks.Kui saaks kuldkalalt midagi soovida, siis sooviksin, et see projekt algaks otsast peale.