36
magazine nl / fr / en Summer Vibes @ erma e Jaargang 4 – editie 11 – Juni / Juli / Augustus 2014

Thermae Magazine 11

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Thermae Magazine 11

Citation preview

Page 1: Thermae Magazine 11

magazinenl / fr / en

Summer Vibes@ Thermae

Jaargang 4 – editie 11 – Juni / Juli / Augustus 2014

Page 2: Thermae Magazine 11

B tB tB tttttttttBB ttBB tBBBBB tBBBB tBB tttBB ttBB tBB ttBB tBBBBBBBBBBBB ttBB tBB tttttBB ttBB tBB ttBB ttBB tBBOntdek onze

Wondere Wereld van Wellness op www.thermae.com

THERMAE GRIMBERGENWolvertemsesteenweg 74

B-1850 GrimbergenTel.: +32 (0)2 270 81 96

THERMAE BOETFORTSellaerstraat 42

B-1820 MelsbroekTel: +32 (0)2 759 81 96

2014_T.com_AdTroost.indd 1 27/02/14 15:31

Page 3: Thermae Magazine 11

Joke, Tine, Etienne Van Der Zypen & het Thermae team

Hou jij ook zo van die zalige zomer? Bij Thermae zijn we er alvast hélemaal klaar voor, met onder andere tal van evenemen-ten, nieuwigheden en promoties!

Zo ontdek je op bladzijde 8 een volledig dossier over de Beauty Clinic, waarbij elke maand één anti-ageingverzorging kan worden geboekt aan een scherpe prijs. Ui-teraard mogen ook onze nieuwe promo-ties, de Zomerspecial en de Zomerknaller met overnachting, niet ontbreken.

Ook deze zomer verwennen we je weer graag met enkele speciale evenementen: het Zen Weekend vindt midden juli plaats in Thermae Boetfort, begin augustus kan je lekker relaxen in Thermae Grimbergen tijdens het Summer Aufguss Weekend. En in september moet je beslist een bezoekje brengen aan Thermae Boetfort tijdens het Massagefestival.

Verder vind je in dit magazine ook nog enkele tips voor hippe citytrips en wat leuke zomerlectuur.

Blader ook zeker naar bladzijde 28, daar nemen we de nieuwe overnachtingsmo-gelijkheden van Thermae Boetfort onder de loep.

Veel rust, weinig stress en veel zonnige momenten, dat wensen we jullie deze zo-mer zeker toe!

Vous aussi êtes impatient à l’idée de re-trouver l’été ? À Thermae, nous sommes fin prêts. La preuve par notre programme d’événements, nos nouveautés et nos allé-chantes promotions !

Vous lirez ainsi en page 8 un dossier com-plet sur la Beauty Clinic, qui vous propose chaque mois de réserver un soin anti-âge à petit prix. Bien entendu, chaque saison va de pair avec deux promotions enchan-teresses : il s’agit désormais de notre Cure Estivale et de notre Promo Estivale.

Nous l’avons dit, l’été nous offre l’occa-sion d’organiser quelques événements spé-ciaux : songeons au Week-end Zen vers la mi-juillet à Thermae Boetfort, au Summer Aufguss Weekend début août à Thermae Grimbergen ainsi qu’au Festival du mas-sage en septembre à Thermae Boetfort.

Vous trouverez encore dans ce magazine quelques conseils de city-trips tendance et de romans à dévorer durant vos loisirs.

Les nouvelles possibilités d’hébergement de Thermae Boetfort sont quant à elles détaillées en page 28.

Puissiez-vous profiter de moments enso-leillés, de tranquillité et de repos durant cet été 2014 !

Do you also love that heavenly summer? At Thermae we’re more than ready and we prepared many events, innovations and discounts!

For example: check page 8 where we de-scribe everything about the Beauty Clinic, including one anti-aging treatment each month that you can reserve at a low price. Of course, don’t forget our new discounts, the Summer Special and the Summer Spe-cial Deluxe including a night’s stay.

This summer we again like to pamper you with several special events: the Zen weekend – mid-July in Thermae Boetfort – and the Summer Aufguss Weekend in early August in Thermae Grimbergen, offering you wonderful opportunities to relax. And in September you really should visit Thermae Boetfort during the Mas-sage Festival.

In addition, this magazine contains a few tips for hip city trips and a few good books to read this summer.

Don’t forget to read page 28 where we of-fer a closer look at opportunities to stay the night at Thermae Boetfort.

Much relaxation, little stress and many sunny moments, those are our wishes for you this summer!

Zomer, zon, zen ! Soleil, repos et quiétude ! Summer, sun, zen!

Page 4: Thermae Magazine 11

Iedereen kan losse elementen zo meenemen.

Iedereen vindt zijn eigen badkamersfeer.

Iedereen houdt van warmte.

Een oplossing voor iedereen.

Iedereen heeft zo z’n eigen budget.

Een leefkeuken voor iedereen.

Iedereenvindtinspiratie.

Iedereen kan de planeet redden.

Warmte en water voor iedereen.In de winkels van Van Marcke Inspirations vind je de badkamer, keuken of verwarmingsinstallatie die bij je past én binnen je budget. Er staan steeds adviseurs voor je klaar die samen met jou op zoek gaan naar de beste oplossingen. Je kan er ook terecht voor losse producten die je zo kan meenemen. Laat die badkamer- keuken- of verwarmingsdromen maar komen! Surf naarwww.vanmarcke.com voor het adres van de dichtstbijzijnde winkel.

www.vanmarcke.com

VMI adv 210x290 THERMAE.indd 1 5/02/14 10:52

Page 5: Thermae Magazine 11

14

16

8

26

Inhoudstafel Tables des matièresTable of contents

Verantwoordelijke uitgever: Etienne Van Der ZypenCoördinatie: Ellen Van de Wijgaert

Redactie: Ellen Van de Wijgaert, Joke Van Der ZypenFoto’s & Lay-out: Koen Van Buggenhout

Verzorging van de MaandLe Soin du MoisTreatment of the Month

ZomerlectuurBouquinerie d’été

Summer reading

Citytrips

DossierBeauty Clinic

6

WellnessweetjesConseils bien-êtreWellness news

28THERMAEHOTEL

32Thermae.com

Events

20Zomerpromoties

Promotions d’étéSummer Promotions

Iedereen kan losse elementen zo meenemen.

Iedereen vindt zijn eigen badkamersfeer.

Iedereen houdt van warmte.

Een oplossing voor iedereen.

Iedereen heeft zo z’n eigen budget.

Een leefkeuken voor iedereen.

Iedereenvindtinspiratie.

Iedereen kan de planeet redden.

Warmte en water voor iedereen.In de winkels van Van Marcke Inspirations vind je de badkamer, keuken of verwarmingsinstallatie die bij je past én binnen je budget. Er staan steeds adviseurs voor je klaar die samen met jou op zoek gaan naar de beste oplossingen. Je kan er ook terecht voor losse producten die je zo kan meenemen. Laat die badkamer- keuken- of verwarmingsdromen maar komen! Surf naarwww.vanmarcke.com voor het adres van de dichtstbijzijnde winkel.

www.vanmarcke.com

VMI adv 210x290 THERMAE.indd 1 5/02/14 10:52

Page 6: Thermae Magazine 11

wellnessweetjes

6 I thermae-magazine

Wellnessweetjes.

Half uurtje sporten

Wist je dat een half uurtje sporten je gelukkig maakt? Deens onderzoek wees uit dat het beter is om slechts 30 minuten actief bezig te zijn in plaats van een uur. In het eerste geval heb je meer energie en blijf je gemoti-veerder. Wie 60 minuten sport is sneller opgebrand. Sporten hoeft niet steeds een intensieve bezigheid te zijn, je kan even goed wan-delen op een stevig tem-po, wat zwemmen of een ontspannende yogasessie doen. Wist je trouwens dat er in Thermae Boetfort elke dinsdagavond om 20u yoga wordt gegeven? Gratis voor de klanten van onze ther-men!

5 gelukstips

30 minutes de sport

Saviez-vous que 30 minutes de sport ont la vertu de rendre heureux ? Une enquête danoise a même conclu qu’il était préférable de rester actif pendant 30 minutes plutôt qu’une heure : on en ressort plus motivé et plus dynamique dans le premier cas, mais plus épuisé dans le second. Qui plus est, le sport ne doit pas être une activité intensive : il peut s’agir d’une randonnée d’un pas alerte, d’un peu de natation ou d’une séance de yoga relaxante. À propos, Thermae Boetfort organise une séance de yoga chaque mardi soir à 20 heures… Gratuite pour les clients de nos thermes !

Exercise for 30 minutes

Did you know that exercising for half an hour makes you happier? Danish researchers found that being active for half an hour is better than exercising for an hour. With 30 minutes you end up with more energy and more mo-tivation. People who exerci-se for 60 minutes feel more tired. Exercising doesn’t need to be very intensive, walking at a good speed, swimming or a relaxing yoga session are equally good. By the way, did you know that there are yoga sessions at Thermae Boetfort every Tu-esday evening at 8 pm? Free for customers of our thermal baths!

Geef je geluk een boost met 5 simpele trucjes!

1. Voldoende slaap zorgt voor een beter humeur. Een donkere, koele kamer met voldoende frisse lucht vormt een ideale omgeving voor een uitstekende nachtrust.

2. Ga voor zon. Zie je buiten de zon door de wolken komen, maak dan even tijd om er van te genieten. Vitamine D hebben we broodnodig om depressies te voorkomen.

3. Omhels je geliefden. Iedereen heeft het nodig om op tijd en stond eens flink geknuffeld te worden. De warmte van een aanraking zorgt voor de aanmaak van het knuffelhormoon oxytocine, waardoor je je veilig en geborgen voelt.

4. Lachen. Zoveel als je kunt! Wie lacht, voelt zich ontspannen. Het is bovendien bewezen dat je bloeddruk en je hartslag daardoor omlaag gaan. Het effect van lachen is zelfs te vergelijken met dat van antidepressiva. Glimlach naar vreemde mensen en je krijgt een glimlach terug. Zoek op YouTube het geluid van een lachende baby en je lachspieren worden gegarandeerd geprikkeld!

5. Schud al je spieren los. Even dansen, of dat nu op de dansvloer of tijdens het stofzuigen is, maakt endorfines los. En laat dat nu net de natuurlijke pijnstillers voor je brein zijn. Dus zet nu meteen je favoriete nummer op!

“Een mens kan alles - en ik bedoel alles - loslaten. Het enige wat je werkelijk hebt, is dat wat je geeft. Je kunt alles kwijtraken en nog steeds met opgeheven hoofd over deze aarde rondlopen als je het gevoel hebt dat je

liefde hebt om weg te geven.”

Deze quote komt van Isabel Allende, de Chileense schrijfster die al heel wat bestsellers op haar naam heeft staan. Haar nieuwste boek ‘Ripper’ is opnieuw een topboek. Het gaat over een Amerikaanse alleenstaande moeder die de kost verdient met massages, aromatherapie en andere eigenzinnige behandelingen. Haar dochter is met gevaarlijke online spelletjes bezig waarbij ze samen met enkele virtuele vrienden onopgeloste moorden probeert uit te vlooien. Tot plots het leven van haar moeder op het spel staat...Verderop in dit magazine ontdek je de zomerse boekensuggesties van onze medewerkers!

Page 7: Thermae Magazine 11

thermae-magazine I 7

Wellness news. Conseils bien-être.

Bruinen zonder vlekkenDe zomer staat voor de deur, maar misschien ben jij niet daar niet zo happy mee? Je denkt al aan knoeien met bruin uit een flesje... Bruinen zonder vlekken doe je door je huid op voor-hand goed te scrubben. Kies voor een milde peeling, daar-door zijn alle onzuiverheden verwijderd en krijgen je benen een mooi, egaal kleurtje. Extra pluspunt: wie op voorhand scrubt, behoudt haar kleurtje langer!

Bronzer sans tacheLe soleil revient de plus belle, mais peut-être n’êtes-vous pas chaud à l’idée de son retour… Logique si vous détestez vous enduire de lotion solaire de la tête aux pieds. Pour brunir sans tache, on recommande un – délicat – gommage de la peau, pour éliminer toutes les impuretés et obtenir un bel équilibre. Avantages : un gommage préalable offre un bronzage plus soutenu !

Bronzing without spotsSummer is almost here, but maybe you’re not very happy with that? You already think of the mess of applying tan from a bottle... If you start with a good scrub of your skin you can achieve a spotless tan. A mild peel, will remove all impurities resulting your legs showing a beautiful, smooth color. An extra advantage: if you do a scrub before you tan, your color will last longer!

Het jaar van het Paard2014 is volgens de Chinese astrologie het jaar van het Paard. Ook wie geboren is in 1942, 1954, 1966, 1978, 1990 en 2002 heeft dit dier als Chinees sterrenteken. Het Paard is avon-tuurlijk aangelegd, actief en spontaan, maar ook ongeduldig, nuchter en gesteld op zijn vrijheid.

L’année du chevalD’après le calendrier chinois, 2014 est l’année du cheval. C’est aussi le cas pour toutes les personnes nées en 1942, 1954, 1966, 1978, 1990 et 2002, qui ont le cheval comme signe zo-diacal. Il évoque naturellement des images d’aventure, de sobriété et de spontanéité, mais également d’impatience, de fougue et de liberté.

5 tips to happiness

Increase your happiness using these 5 simple tricks!

1. Enough sleep leads to a better mood. A dark, cool room with enough fresh air is an ideal environment for an excellent night’s sleep.

2. Go for the sun. If you see the sun appearing through the clouds outside, make time to enjoy it. We desperately need vitamin D to prevent depression.

3. Hug your loved ones. Everybody needs a serious hug some-time. The warmth of a touch releases the hug hormone oxy-tocin, making you feel safe and cared for.

4. Laugh. As much as you can! If you laugh you feel relaxed. It has also been proven that laughing lowers your blood pres-sure and your heartbeat. The effect of a laugh may even be compared to using antidepressants. Smile at people you don’t know and they will smile back. Search for the sound of a laughing baby on YouTube and that will definitely stimulate your laugh muscles.

5. Shake all your muscles loose. A little dance, on the dance floor or while vacuuming, will release endorphins. And you know what: these are nature’s painkillers for your brain. So turn on your favorite music!

“Un homme peut tout quitter, vraiment tout. La seule chose que l’on possède vraiment, c’est ce que l’on donne. On peut se défaire de tout et en-core arpenter cette terre la tête haute, tant que

l’on a le sentiment d’avoir de l’amour à offrir.”

Cette citation est attribuée à Isabel Allende, romancière chilienne à qui l’on doit plusieurs best-sellers. Sa plus ré-cente publication, ‘le jeu de Ripper’, est un autre ouvrage à succès. L’auteur y relate l’histoire d’une mère céliba-taire américaine qui gagne sa vie par les massages, l’aro-mathérapie et d’autres soins inhabituels. Sa fille, quant à elle, joue de dangereux jeux en ligne. Avec quelques amis sur Internet, elle essaye de résoudre des meurtres non élucidés. Jusqu’à ce que l’existence de sa mère soit concernée…

Lisez ailleurs dans ce magazine les suggestions littéraires estivales de nos collaborateurs !

Page 8: Thermae Magazine 11

dossier beauty clinic

tekst: Ellen Van de Wijgaertfoto’s: Koen Van Buggenhout

Page 9: Thermae Magazine 11

thermae-magazine I 9

dossier

Recherchez-vous un soin du vi-sage spécifique qui a le pouvoir

d’atténuer les rides ? Vous interro-gez-vous quant au fonctionnement de l’épilation définitive ? Ou bien, voulez-vous vous défaire pour de bon de la cellulite ? Découvrez ici notre Beauty Clinic ! Cinq soins puissants dévolus chacun à un pro-blème spécifique !

Laat je rimpels verdwijnen!

Beauty Clinic

Op zoek naar een gespecialiseerde gelaatsbehandeling die je rimpel-

tjes doet verdwijnen? Ben je nieuws-gierig naar de werking van definitieve ontharing? Of wil je eindelijk komaf maken met je cellulitis? Ontdek dan hier onze Beauty Clinic! Vijf krach-tige behandelingen die een specifiek probleem aanpakken!

Effacez-moi ces rides !

Are you looking for a special facial treatment that makes your wrinkles disappear? Are you

wondering how permanent depilation works? Or would you want to finally get rid off your cellulite? Then discover our Beauty Clinic! Five strong treatments that each deal with a specific problem!

Make your wrinkles disappear!

Page 10: Thermae Magazine 11

Oxygen TherapieTijdens deze gelaatsverzorging wordt er gewerkt met zuurstof. Via een gespe-cialiseerd apparaat brengt de schoon-heidsspecialiste oxygen en actieve huidverjongende serums tot diep in de opperhuid. Zo wordt de lege ruimte tus-sen je huidcellen opgevuld waardoor je huid opnieuw stevig, strakker en elasti-scher wordt. Deze behandeling is uiter-mate geschikt voor rimpels en fijne lijn-tjes, diepe hydratatie en een door de zon beschadigde huid.

MicrodermabrasieMicrodermabrasie is een kristalpeeling die de dode huidcellen en onzuiverhe-den grondig verwijdert. De behande-ling is volledig pijnloos en belooft je een snel resultaat. Deze peeling stimuleert bovendien je natuurlijke collageenpro-ductie waardoor nieuwe huidcellen ontstaan. Resultaat? Een zachte, gladde en jongere huid! De behandeling is niet alleen geschikt om je rimpeltjes, zwarte puntjes en gerstekorrels aan te pakken, maar vermindert bovendien ook ouder-domsvlekken, chirurgische en lichte lit-tekens van acné.

MesotherapieDeze bijzondere anti-ageingverzorging van gelaat of lichaam belooft spectacu-laire resultaten! De schoonheidsspecia-liste analyseert uw huid en bepaalt zo de te gebruiken serums. Zo krijg je een be-handeling die volledig is afgestemd op de persoonlijke behoeften van je huid, een gelaatsverzorging op maat dus! Mesotherapie is volkomen pijnloos en verstevigt de huid van je nek en decol-leté waardoor je kaaklijn strakker wordt en de huidverslapping van je wangen vermindert. Het geeft je huid een boost en maakt ze weer soepel. Tijdens de be-handeling is er extra aandacht voor je oogcontouren.

Mesotherapie kan ook op het lichaam worden toegepast en zo kan het cellu-litis verminderen, de verslapping van je bovenarmen en bovenbenen verminde-ren, littekens behandelen en je borsten verstevigen.

CelluLessLaat je cellulitis in een paar behan-delingen verdwijnen! CelluLess is de gedroomde oplossing voor iedereen die af te rekenen heeft met die verve-lende sinaasappelhuid. Via een rol- en massagetechniek (uitgevoerd met een professioneel apparaat) worden je vet-cellen los gemaakt, in kleine stukjes af-gebroken en afgevoerd! Na enkele keren zie je al een opmerkelijk verschil!

Intense Pulsed Light (Definitieve ontharing)

Geen zin meer in gerommel met epila-dy’s, scheermesjes, ontharingsstrips? Ga dan voor definitieve ontharing met Nannolight. Door middel van flitslicht worden de haarwortels beschadigd waardoor nieuwe haargroei niet meer mogelijk is. Hoeveel behandelingen je nodig hebt, hangt af van de kleur van je huid en je haar.

80’ = € 125

50’ = € 85

50’ = € 95

50’ = € 55

vanaf € 25*

*IPL is enkel beschikbaar in Thermae Grimbergen. Voor deze behandeling kan je een gratis infosessie reserveren. Onze gespecialiseerde schoonheids-specialiste bekijkt met jou de mogelijkheden en jullie overlopen samen de te volgen behandelin-gen. Maak nu meteen je afspraak door te bellen naar 02/270.81.96 !

Voor Microdermabrasie, CelluLess, Meso-therapie en Oxygen therapie zijn er voor-delige beurtenkaarten te verkrijgen. Vraag meer info aan de receptie of bekijk de mogelijkheden op www.thermae.com

Verschillende van deze Beauty Clinic behandelingen staan bovendien de ko-mende maanden in promotie! Bekijk de verzorging van de maand juni, juli en au-gustus verderop in dit Magazine.

Intense Pulsed Light

dossier beauty clinic

Page 11: Thermae Magazine 11

thermae-magazine I 11

OxygénothérapiePar ce soin du visage, notre spécialis-te beauté introduit de l’oxygène et des sérums actifs rajeunissants jusque dans les couches profondes de l’épiderme. Les cavités entre les cellules de la peau sont comblées, celle-ci retrouve sa fer-meté et son élasticité. Ce traitement convient très bien pour les rides et les ridules, pour réhydrater en profondeur la peau du visage et soigner les dégâts du soleil.

MicrodermabrasionLa microdermabrasion est un peeling aux cristaux qui élimine radicalement les impuretés et les cellules mortes de la peau. Ce traitement est bien entendu to-talement indolore et promet des résul-tats rapides. Il stimule en outre la pro-duction naturelle de collagène, et donc de nouvelles cellules cutanées. Résultat ? Une peau souple, lisse et rajeunie. Ce traitement convient non seulement pour combattre les ridules, points noirs et orgelets, mais également les taches de vieillesse, les cicatrices chirurgicales et les marques d’acné.

MésothérapieCe soin anti-âge particulier promet des résultats spectaculaires ! L’esthéticien-ne analyse votre peau et définit avec précision les sérums adaptés. Ce soin du visage est donc entièrement modulé en fonction de votre peau : du travail sur mesure ! La thérapie est entièrement in-dolore et renforce la peau du cou et du décolleté, ce qui découpe mieux la ligne de la mâchoire et atténue le relâche-ment des joues. Cela régénère en outre la peau et lui rend sa souplesse. Durant ce soin, l’esthéticienne veille tout parti-culièrement au contour des yeux.

La mésothérapie peut également être appliquée au corps, pour raffermir la poitrine et combattre la cellulite, le relâchement musculaire des avant-bras et des cuisses, et masquer les cicatrices.

CelluLessSaviez-vous que quelques séances de soins CelluLess suffisent déjà pour faire fondre la cellulite ? CelluLess est la so-lution rêvée pour quiconque en souffre. Cette technique de massage (exécutée par du personnel compétent au moyen d’un appareil sophistiqué) a pour effet de dissocier les cellules de graisse, de les pulvériser en petits morceaux et les éva-cuer ! Quelques séances suffisent déjà pour voir et sentir la différence !

Intense Pulsed Light (Épilation définitive)

Vous en avez plus qu’assez de vous batt-re avec les rasoirs, les épilateurs électri-ques ou les bandelettes de cire? Dans ce cas, optez pour l’épilation définitive, par le biais de Nannolight. Au moyen d’un éclair lumineux, le poil est endommagé jusqu’à la racine et ne repousse plus. Le nombre de traitements nécessaires dépend de la couleur et du type de poil.

80’ = € 125

50’ = € 85

50’ = € 95

50’ = € 55

à partir de € 25*

*L’IPL est uniquement disponible à Thermae Grimbergen. Vous pouvez demander une séance d’information gratuite. Notre expert en beauté examinera avec vous les possibilités et le nombre de soins nécessaires. Vous pouvez dès maintenant prendre un rendez-vous au 02/270.81.96 !

Tous les soins précités peuvent également être achetés au moyen d’un abonnement avantageux. Demandez des renseigne-ments plus détaillés à la réception de votre centre de wellness ou consultez les possibilités sur www.thermae.com.

Plusieurs de ces soins de la Beauty Cli-nic seront en promotion dans les tout prochains mois. Consultez nos offres pour juin, juillet et août un peu plus loin dans ce magazine.

Microdermabrasion

CelluLess

Page 12: Thermae Magazine 11

Oxygen TherapyWe work with oxygen during this facial treatment. Using special equipment, the beautician introduces oxygen and active skin rejuvenating serums deep into your outer skin. This fills the empty space between your skin cells, which makes your skin strong, stricter and more elas-tic again. This treatment is especially appropriate for wrinkles and fine lines, deep hydration and skin damaged by the sun.

MicrodermabrasionMicrodermabrasion is a crystal peel that thoroughly removes skin cells and impurities. The treatment is also com-pletely painless and promises quick results. This peel also stimulates your natural production of collagen, creating new skin cells. The result? Soft, smooth and younger skin. This treatment not only attacks your wrinkles, black dots and sties but also decreases old-age spots, surgical scars and light scars re-sulting from acne.

MesotherapyThis special anti-aging treatment of face or body promises to deliver spectacular results. The beautician will analyze your skin to determine the serums to be used. The result is a treatment fine-tuned for the individual needs of your skin, a facial treatment especially adjusted to your face. Mesotherapy is completely pain-less and strengthens the skin of your neck and your neckline, which tightens your jaw line and decreases the loosen-ing of your cheeks. It gives your skin a boost and makes it flexible again. During the treatment extra attention is paid to the contours of your eyes.

Mesotherapy may also be applied to your body and it may reduce cellulite, the slackening of your upper arms and upper legs, it treats scars and strength-ens your breasts.

CelluLessMake your cellulite disappear with a few treatments! CelluLess is the dream solution for everybody who wants to get rid of that nasty cellulite. A roll and massage technique (applied using pro-fessional equipment) loosens your fat cells, breaks them into small pieces and removes them! You’ll see a remarkable difference after only a few treatments!

Intense Pulsed Light (permanent depilation)

Don’t want to muddle around with epil-ates, razor blades, depilation strips? Then go for permanent depilation using Nannolight. Flashing lights damage the hair roots and make new hair growth impossible. The number of treatments necessary depends on the color of your skin and your hair.

80’ = € 125

50’ = € 85

50’ = € 95

50’ = € 55

Prices start at € 25**IPL is only available at Thermae Grimbergen. You can reserve a free information session for this treatment. Our specialized beauticians review the possibilities with you and together you decide on the treatments. Make your reservation now by calling 02/270.81.96!

Some of these Beauty Clinic treatments will be discounted during the coming months! Check the treatments in June, July and August later in this issue.

Discounted tickets are available for multiple treatments. Ask for more in-formation at your wellness center re-ception desk or check the opportunities at www.thermae.com.

Intense Pulsed Light12 I thermae-magazine

dossier beauty clinic

Intense Pulsed Light

Microdermabrasion

Page 13: Thermae Magazine 11

thermae-magazine I 13

Oxygen Therapy

Page 14: Thermae Magazine 11

14 I thermae-magazine

zomerlectuur

ZOMERLECTUUR Bouquinerie d’été Summer reading

De vakantie is het ideale moment voor een goed boek. Dit zijn de tips van onze medewerkers!

Les vacances sont le moment idéal pour un bon livre. Voici quelques titres retenus par nos collaborateurs!

Vacation is the perfect time for a good book. These are suggestions by our employees!

Shevy, spécialiste beauté à Thermae Boetfort, a été captivé par Mucha-chas, le livre de Katherine Pancol.

“C’est le premier opus d’une nouvelle trilogie. Il est écrit dans le style ty-pique de Pancol, truffé de jeux de mots et d’humour poétique. Il parle pourtant d’un sujet sombre: la maltraitance des femmes, plus particuliè-rement de Stella, une mère célibataire. Pancol en eut l’idée dans un café, lorsqu’elle vit un homme frapper sa femme enceinte. Même si ce n’est pas un livre léger, je ne pouvais pas m’arrêter de dévorer les pages. J’attends les prochains tomes avec impatience.”

Papillon, écrit par Henri Charrière, est un des livres lus récemment par Mike, notre spécialiste IT.

Ce n’est pas une publication récente, mais un roman que je relis régulière-ment. Papillon est l’histoire autobiographique d’Henri Charrière, qu’on lit avec fébrilité. Fils d’enseignants, il a grandi à Uccle. Guère brillant à l’école, son père l’envoie à la Marine. Il y reçoit le surnom de Papillon, en raison d’un ta-touage de papillon sur le torse. Mais pour se faire renvoyer de la Marine, il finit par s’amputer le pouce gauche. Il monte sur Paris où il hante les bas-fonds de Montmartre. Il est arrêté quelques années plus tard et condamné pour un meurtre qu’il n’a pas commis. Il tenta de s’échapper à huit reprises, mais sa neuvième évasion fut la bonne. Il écrivit ensuite ce best-seller qui assura sa notoriété.

Page 15: Thermae Magazine 11

thermae-magazine I 15

Lilla, the receptionist at Thermae Grimbergen, recently read The Book Thief by Markus Zusak.«This story takes place during the Second World War. Liesel loses her brother while she is traveling to her foster family. During his funeral she steals her first book, even though she cannot read. He new father soon teaches her to read and that is the beginning of her love of books. What makes this story very special is the nar-rator: Death who tells us about himself and the souls he takes with him to the Hereafter.»

12 Years a Slave was written by Solomon Northup. It was made into a movie and won an Oscar this year. Our receptionist Astrid read it during a vacation in the United States.

“Solomon Northup is a respected musician who lives in New York with his family. One night he was drugged, kidnapped and sold as a slave. What follows is a 12-year struggle to escape from slavery. A compelling and gripping story!”

Ellen, copyrighter bij Thermae.com was hele-maal onder de indruk van Vele hemels boven de zevende van Griet op de Beeck.

“Toen ik eenmaal begon in dit boek, kon ik het niet meer opzij leggen. Ik was zo onder de in-druk van het verhaal dat ik het in één ruk heb uitgelezen. Het gaat over vijf verschillende mensen die op zoek zijn naar geluk.”

Fabienne, verantwoordelijke in Thermae Grim-bergen Hotel raadt Hellekind van Bram De-houck aan.

“Deze aangrijpende thriller sleurt je meteen in het verhaal. Huisarts Chris heeft een zoon die psychopatische neigingen vertoont. Bij Chris leeft angst voor de toekomst terwijl zijn vrouw alles met de mantel der liefde bedekt. En dan ontspoort alles plots in een écht drama.”

Shevy, schoonheidsspecia-liste bij Thermae Boetfort is helemaal in de ban van The Hunger Games van Suzanne Colins.

“The Hunger Games is het ideale boek voor mij want ik hou van avonturenverhalen, van series en van liefdesro-mans. Dit boek speelt zich af in een land met 12 dorpen, elk jaar moeten er één meis-je en één jongen uit elk dorp naar het hoofddorp komen. Ze moeten elkaar dan pro-beren te vermoorden en de-gene die als laatste overblijft is de winnaar, die krijgt een huis, geld en eten voor de hele familie.”

Page 16: Thermae Magazine 11

16 I thermae-magazine

citytrips

Paris

CitytripsOnze m e d e w e r -

kers zijn échte globetrotters, zo trekt één van onze opgieters voor drie maanden door Bolivia en Guatemala, gaan onze receptionisten naar Corsi-ca, Amerika, Turkije, Gran Canaria, Mexico, enzovoort. Planner Cloë, zaakvoersters Joke en Tine en marketing manager Ellen zijn dan weer fan van korte citytrips. Zij vertellen je de secret spots in hun favoriete steden!

1. Le Louvre. L’un des plus grands musées du globe. Quelque 35 000 objets et œuvres d’art y sont présentés, répartis sur les trois ailes de l’ancien palais royal. La Joconde de Léonard de Vinci est probablement la plus célèbre pièce de sa collection.

2. La tour Eiffel. Les files d’at-tente sont souvent longues, mais la montée vaut vraiment la peine. Au som-met, la vue sur Paris est indescriptible. Il y a même un bar à champagne à l’étage supérieur. Avouez que savourer une coupe de champagne au sommet de la plus célèbre tour du monde a de quoi ravir.

3. Les bateaux-mouches. Sur l’eau, voilà une façon bien originale de découvrir Paris. Bien mieux que le mé-tro. On peut même embarquer le soir, repas servi à bord. Très romantique avec la Seine illuminée.

4. Sur la Place de la Made-leine, prenez un rafraîchissement chez le Traiteur “Fauchon”. Sur les Champs-Élysées, je vous conseille de déguster un excellent thé ou un verre de vodka accompagné de caviar au café russe “Le café Kousmichoff”. Et sur la Place de l’Opéra, j’aime beaucoup le Café de la Paix, établissement ty-piquement parisien faisant également office de brasserie.

5. Les Galeries Lafayette sont un magnifique centre commercial, où l’on trouve vraiment de tout. Allez également dans la Rue du Faubourg Saint-Honoré, la rue commerçante la plus chic de Paris. Si le shopping ne vous intéresse pas, sachez que vous y trouverez également de très belles ga-leries d’art.

Nos collaborateurs sont de vrais globe-trot-

ters, à l’exemple de l’un de nos maîtres-Aufguss, qui s’envole-ra pour trois mois en Bolivie et au Guatemala. Nos réception-nistes mettront les voiles en Corse, en Amérique du Nord et au Mexique, en Turquie, dans les Canaries… Cloë, notre planificatrice, Joke et Tine, les deux chefs d’entreprise, et Ellen, notre responsable mar-keting, sont plutôt des adeptes d’escapades courtes sous la forme de city-trips. Elles vous relatent avec plaisir les lieux secrets de leur ville préférée !

Our employees are real globetrotters.

For example, one of our Af-guss masters will be traveling through Bolivia and Guate-mala for three months, our receptionists travel to Corsica, the U.S., Turkey, Gran Canar-ia, Mexico, etc. Planning man-ager Cloë, business managers Joke and Tine and marketing manager Ellen are different, they prefer short city trips. They reveal the secret places in their favorite cities!

CloëPlanning Manager

by Thermae

Page 17: Thermae Magazine 11

thermae-magazine I 17

1. Het Louvre is één van ‘s werelds grootste musea, er worden meer dan 35.000 voorwerpen ten-toongesteld, verspreid over drie vleu-gels van het voormalige paleis. De Mona Lisa van Leonardo da Vinci is waarschijnlijk het beroemdste stuk uit hun collectie.

2. Aan de Eiffeltoren zijn vaak lange wachtrijen, maar het is écht de moeite waard. Je hebt er een adembenemend uitzicht over Parijs. Op de topfloor is zelfs een champag-nebar. Geef toe, bovenop de Eiffelto-ren champagne drinken: het heeft wel iets, niet?

3. Met de Bateaux-Mouches verken je Parijs vanop het water. Je ziet zo veel meer dan met de metro. Je kan dit ook ‘s avonds doen in combi-natie met een diner. Heel romantisch met al die lichtjes op de Seine.

4. Op de Place de la Made-leine moet je een hapje en drankje nemen bij Traiteur “Fauchon”. Op de Champs-Elysées is een Russisch café “Le café Kousmichoff” waar je overheerlijke thee’s kan proeven of een glaasje wodka met kaviaar. Zeker doen! Aan de Place de l’Opéra heb je Café de la Paix, een typisch Parijs café waar je ook kan eten: een échte aanrader.

5. Galeries Lafayette is een prachtig winkelcentrum waar je werkelijk alles kan vinden. Wandel zeker ook eens naar Rue du Fau-bourg-Saint-Honoré, dit is de sjiekste winkelstraat van Parijs. Geen interesse in shoppen? Geen probleem, in deze straat zijn ook hele mooie kunstgalerijen.

1. The Louvre is one of the world’s largest musea, exhibiting more than 35,000 objects, spread across three wings of the former palace. Leonardo da Vinci’s Mona Lisa is the most famous piece in its collection.

2. There are often very long lines of people waiting for the Eif-fel Tower but it really is worth the wait. From there you have a breath-taking view of Paris. There even is a champagne bar on the top floor. Admit it, drinking champagne on top of the Eiffel Tower: it does have a certain “je ne sais quoi,” no?

3. Explore Paris from the water with the Bateaux-Mouch-es. You see so much more than when traveling with the métro. You can also take a trip in the evening, combined with dinner on board. Very romantic, with all those lights on the river Seine.

4. A must-do: a bite to eat and a drink at “Traiteur Fau-chon” (Place de la Made-leine). There is a Russian café on the Champs-Elysées, “Le café Kousmichoff”, where you can enjoy absolutely delicious teas or have a glass of vodka with caviar. An absolute must-do! Café de la Paix at the Place de l’Opéra, a typical Parisian café that serves food, too: highly recommended.

5. Galeries Lafayette is a wonderful shopping center where you can find everything you’d ever wanted. Also: walk over to the Rue du Faubourg-Saint-Honoré, this is the most elegant shopping street in Paris. Not interested in shopping? No problem, there are beautiful art galleries in this street.

citytrips

Page 18: Thermae Magazine 11

18 I thermae-magazine

citytrips

1. Casa Battló moet je zeker bezoeken. Het staat bekend als het sprookjeshuis van Gaudi, zowel de binnenkant als de voor- en achtergevel zijn een stre-ling voor het oog. Bovendien ligt dit bouwwerk op de Passeig de Gràcia, de hipste boulevard van de stad.

2. Montjuïc is een heuvel in het zuidwesten van Barcelona. Hier vind je ondermeer het Nationaal Museum van Catalaanse Kunst, het Olympische stadion, je kan heerlijk wandelen in de tuinen en hebt een prachtig zicht over de stad.

3. Proef een heerlijke paëlla of een lekker vruch-tensapje op de Mercat de La Bouquería. Op deze beroemde versmarkt ervaar je meteen de gezellige Spaanse drukte en vind je allerlei kraampjes met verse kazen, fruit, snoep, tapas enz. Alleen al door de diver-se kleuren, geuren en geluiden is deze plek beslist een bezoekje waard!

4. Luzia vind je in een zijstraatje van La Ram-bla, de bekendste laan in het centrum. Hier kan je een heerlijke mojito drinken, een verrassende hamburger of pizza ontdekken en eveneens voor tapas of een stevig ontbijt zit je goed! Ook in Sal Cafe, aan het strand, moet je op het terras of in het hippe restaurant één van de mediterrane gerechten proeven bij een verfrissend glaasje cava. 5. Op zoek naar schoenen? Barcelona is the shoe paradise bij uitstek! In de straatjes rond de Plaça de Catalunya en in shoppingcenter Maremagnum (ook open op zondag!) kan je urenlang winkelen.

Barcelona

1. La Casa Battló, à voir absolument. C’est la mai-son de conte de fées de Gau-di. Un pur régal pour l’œil, en dehors comme en dedans. Elle a été bâtie sur la Passeig de Gràcia, le boulevard le plus branché de la ville.

2. Montjuïc, la colline au sud-ouest de Barcelone. C’est là que sont aménagés le Musée National d’Art Catalan et le stade olym-pique. Très beaux jardins pour la promenade et vues magnifiques sur la capitale ré-gionale.

3. Dégustez une bonne paella ou un jus de fruits sur le Mercat de La Bouquería, le célèbre marché du frais bar-celonais : fromages, fruits, pâ-tisseries et friandises, tapas… Le tout dans une ambiance ibérique des plus agréables. Ce marché vaut déjà la peine rien que pour la profusion de

couleurs, d’odeurs et de sono-rités.

4. Luzia vous pro-pose de boire un mojito ou de déguster d’étonnants hamburgers ou pizzas, mais c’est également une adresse recommandée pour les tapas ou pour un bon petit déjeu-ner. L’établissement se trouve dans une rue latérale de La Rambla, l’avenue la plus cé-lèbre du centre-ville. Sur la terrasse ou dans le restaurant chic du Sal Cafe, à même la plage, j’ai beaucoup apprécié la dégustation de spécialités méditerranéennes, un verre de cava à la main.

5. Si vous avez besoin de chaussures, sachez que Barcelone est la Mecque en la matière ! Vous pourrez vous en donner à cœur joie dans les ruelles autour de la Plaça de Catalunya et dans le centre commercial Maremagnum (ouvert le dimanche).

1. Casa Battló is a must-visit. It is known as Gaudi’s fairy house, both the interior and the front and back facade are a visual de-light. In addition, this build-ing is at the Passeig de Gràcia, the city’s hippest boulevard.

2. Montjuïc is a hill southwest of Barcelona. It includes the National Mu-seum of Catalan Art, the Olympic Stadium, there are delightful walks in the gardens and it offers a beau-tiful view of the city.

3. Try a wonderful paella or a tasty fruit drink at the Mercat de La Bou-quería. This famous fresh market immediately exposes you to the pleasant Spanish bustle and there are all kinds of stands selling fresh chees-es, fruits, candy, tapas, etc. This place is worth visiting just for the various colors, scents and sounds!

4. Luzia, located in a little street, just off La Ram-bla, the most famous street in the center of town. Here you can drink a wonderful mojito, discover a surprising hamburger or pizza and this is also the place for tapas or a good breakfast. Sal Cafe at the beach, is the place for sitting in the outdoor cafe or in the hip restaurant eating one of its Mediterranean dishes washed down with a refreshing glass of cava. 5. Looking for shoes? Barcelona is a real shoe paradise! You can shop for hours in the little streets near de Plaça de Catalu-nya and in the Maremag-num shopping center (also open on Sundays!)

Tine & JokeGeneral Managers

Page 19: Thermae Magazine 11

thermae-magazine I 19

New York1. Central Park is de ideale plek om een dagje te luieren: zonnen, sporten, kunst bekijken, de dierentuin bezoeken, het kan hier allemaal. In het weekend en na 19u is dit park trouwens volledig ver-keersvrij.

2. De Staten Island Ferry is een gratis boottochtje dat je een prach-tig uitzicht op Manhattan en The Statue of Liberty gunt. Tip: verover een plekje op het achterdek, daar is het uitzicht het allerbeste.

3. Ga naar een musical op Broadway. Het aanbod is enorm. Wil je liever een avondje lachen, trek dan naar de Broadway Comedy Club. Vergeet niet op voorhand je tickets te reserveren.

4. Cocktails drinken doe je in The View op Times Square. Deze ronddraai-ende, glazen bar bevindt zich op de 48e verdieping (what a view). Het eten is niet zo spectaculair, even verderop vind je The Counter, zij serveren de meest amazing burgers ever!

5. Winkelen in New York is de hemel op aarde voor iedere fashionista, maar helemaal wild word je in Wood-bury Common Premium Outlet. Dit shopdorp is immens en biedt de aller-grootste merken aan kleine prijsjes.

1. Central Park est un lieu qui me plaît beaucoup pour une journée de détente : bain de soleil, activités spor-tives, galeries d’art, jardin botanique… On peut faire tout et son contraire. Le parc devient totalement piéton en se-maine après 19 heures et le week-end.

2. Le ferry-boat gratuit Staten Island vous propose une petite excur-sion avec une vue magnifique sur Man-hattan et la Statue de la Liberté. Conseil : prenez place à l’arrière du pont, la vue y est meilleure.

3. Eh oui, une comédie musi-cale de Broadway. La programmation est très diversifiée. Pour une soirée de rire, allez au Broadway Comedy Club. Mais réservez les tickets au préalable.

4. Pour les cocktails, la bonne adresse est The View, à Times Square. Ce bar vitré pivotant est situé au 48e étage – vue à couper le souffle. D’accord, la table n’est pas sublime, mais un peu plus loin, au The Counter, on vous ser-vira le plus amazing burger ever!

5. Évidemment, le lèche-vitrines à New York, c’est le paradis terrestre pour toutes les fashionistas. Mais au Woodbury Common Premium Out-let, c’est carrément à tomber à la ren-verse. L’immense établissement propose les plus grandes marques mondiales à tout petit prix.

1. Central Park the ideal place for lounging around for a day: taking in the sun, exercising, looking at art, visiting the zoo, it is all there. Note: the park is closed to traffic after 7 pm and on weekends.

2. The Staten Island Ferry is a free boat trip with a beautiful view of Manhattan and The Statue of Liberty. Tip: grab a spot on the afterdeck, from there you have the best views.

3. Visit a Broadway musical. The choice is enormous. If you prefer an evening of laughter, visit the Broadway Comedy Club. Don’t forget to buy your tickets in advance.

4. Having a cocktail in midtown New York? Go to The View at Times Square. This rotating glass bar is located on the 48th floor (what a view!). The food isn’t exactly spectacular, but The Coun-ter is very close, they serve the most amazing burgers ever!

5. Shopping in New York is like heaven on earth for every fashionista, but you will go completely crazy at the Woodbury Common Premium Out-let. This shopping village is gigantic and offers the largest brands for small prices.

EllenMarketing Manager

citytrips

Page 20: Thermae Magazine 11

20 I thermae-magazine

zomerpromoties

Geniet jij deze zomer ook van een paar weken vakantie in

eigen land? Kom dan een dagje voordelig genieten in Thermae Boetfort of Thermae Grimbergen dankzij onze zomerpromoties!

Onbeperkte toegang tot de thermen gedurende 1 dag.

Gebruik van badjas, handdoeken en slippers.

Mogelijkheid tot deelname aan de verschillende scrub- en opgietses-sies.

U wordt verwend met de volgende individuele behandelingen:

• Een huidzuiverende lichaam-speeling (25’).

• Een facial & body treatment (50’) met rode vruchten: een lichaamspakking en een gelaats- en hoofdmassage tijdens de pakking.

Zomerpr moties

Accès aux thermes pendant 1 jour.

Sortie de bain, serviettes et sanda-lettes sont à votre disposition.

Possibilité de participer aux sessions “aufguss” et “scrub”.

On vous soigne avec les traitements individuels suivants:

• Un peeling corporel pour net-toyer la peau (25 minutes)

• Un facial & body treatment (50 minutes) aux fruits rouges, consistant en un masque du corps accompagné simultané-ment d’un massage du visage et du crâne

Access to the thermal baths during 1 day.

Use of bathrobe, bathing towels and slippers.

Possibility to participate at “aufguss” and “scrub” rituals.

You will be pampered with the fol-lowing individual treatments:

• A skin cleansing full body peel (25’).

• A facial and body treatment (50’) using red fruits: a body wrap and a facial and head massage during the wrap.

Summer Special

€ 119 p.p.

Si vous profitez de la belle saison pour prendre des vacances en

Belgique et vous reposer, alors venez vous relaxer au meilleur prix à Thermae Boetfort ou Thermae Grimbergen. Voici nos promos estivales !

Are you enjoying a few weeks of vacation in your own

country this summer? Then come visit for an inexpensive day at Thermae Boetfort or Thermae Grimbergen, compliments of our Summer Specials !

Deze promotie is geldig tot en met 1/09/2014. Dit arrangement is verkrijgbaar onder de vorm van een cadeaubon die 6 maanden geldig is.Promotion valable jusqu’au 01/09/2014, également disponible sous la forme d’un chèque-cadeau valable 6 mois.

This special offer is valid trough September 1, 2014. This special is available as a gift certificate, valid for 6 months.

Summer Specials !Nos promos qui illuminent l’été !

Page 21: Thermae Magazine 11

thermae-magazine I 21

zomerpromoties

Zomerpr moties Onbeperkte toegang tot de thermen

gedurende 1 dag.

Gebruik van badjas, handdoeken en slippers.

Mogelijkheid tot deelname aan de verschillende scrub- en opgietsessies.

Overnachting in een Classic kamer in Thermae Boetfort Hotel of Thermae Grimbergen Hotel.

Uitgebreid ontbijtbuffet.

U wordt verwend met de volgende individuele behandelingen:

• Body Relax Massage met kokosmelk (25’).

Summer Special Deluxe

Accès aux thermes pendant 1 jour.

Sortie de bain, serviettes et sanda-lettes sont à votre disposition.

Possibilité de participer aux sessions “Aufguss” et “scrub”.

Nuitée en chambre Classic à l’hôtel Thermae Boetfort ou l’hôtel Ther-mae Grimbergen.

Petit-déjeuner copieux.

Vous bénéficiez en outre d’un soin individuel :

• Massage Body Relax au lait de coco (25 minutes).

Access to the thermal baths during 1 day.

Use of bathrobe, bathing towels and slippers.

Possibility to participate at “aufguss” and “scrub” rituals.

A night’s stay in a Classic room at the Thermae Boetfort Hotel or the Thermae Grimbergen Hotel.

Extensive breakfast buffet.

You will be pampered with the fol-lowing individual treatment:

• Body Relax Massage with coco-nut milk (25’).

Deze promotie is geldig tot en met 1/09/2014. Dit arrangement is verkrijgbaar onder de vorm van een cadeaubon die 6 maanden geldig is.Promotion valable jusqu’au 01/09/2014, également disponible sous la forme d’un chèque-cadeau valable 6 mois.

This special offer is valid trough September 1, 2014. This special is available as a gift certificate, valid for 6 months.

€105 per persoon in een classic kamer in Thermae Boetfort of Thermae Grimbergen (prijs op basis van een dubbelkamer, voor een singlekamer betaal je 45 euro extra).

Prix : 105 € par personne en chambre classic à Thermae Boetfort ou Thermae Grimbergen (prix par personne en chambre double ; supplément de 45 € en chambre individuelle).

€105 per person in a classic room at the Thermae Boetfort or Thermae Grimbergen Hotel (price based on a double room, a single room is €45 extra)

* * *

€ 105 p.p.*

Page 22: Thermae Magazine 11

BBTHEMOSTBEAUTIFULGIFTISABEAUTY GIFT

BESTEL JE CADEAUBON ONLINE

COMMANDEZ VOTRE CHÈQUE CADEAU EN LIGNE

ORDER YOUR GIFT VOUCHER ONLINE

WWW.THERMAE.COMBBB2014 T.com Ad Beautygift.indd 1 30/04/14 10:31

Page 23: Thermae Magazine 11

Hof ten As

BRASSERIE / RESTAURANT / FEEST- & VERGADERZALEN

PERKSESTEENWEG 371 8 2 0 M E L S B R O E K

TEL: 02/751.91.91 (achter Leger/ 15deWing )

www.hoftenas.be - [email protected]

Gilbert Van Thillo

DOMOTICA (knx)

B e r g s t ra at 3 5 , 2 8 6 1 O LV -W ave r - t e l : + 3 2 ( 0 ) 4 7 9 . 9 8 . 2 6 . 1 0 - f a x : + 3 2 ( 0 ) 1 5 / 3 2 . 2 0 . 5 9 - e - m a i l : t c l a e s @ t o m o t e c h . b e

W W W .TO M OT E C H . B E

Onze wellnesscentra zijn volledig geautomatiseerd dankzij de KNX domoticasystemen van .

Dankzij KNX, wereldwijde standaard voor domotica, uitgevoerd door zijn alle technieken perfect geïntegreerd bij Thermae.com en vormen ze één goed draaiend geheel.

Ze zijn gespecialiseerd in residentiële woningbouw: u kan op hen rekenen voor persoonlijke begeleiding en een excellente service bij u thuis.

T h e r m a e Gr imbergen H o t e l

... Relax in styleextensive breakfast buffet included

Page 24: Thermae Magazine 11

24 I thermae-magazine

publireportage

Uw reisverhaal begint bij BMW TangheBij Tanghe staan we steeds als één grote familie voor u klaar, ge-passioneerd door kwaliteit, uitstekende en persoonlijke service, en uiteraard gepassioneerd door BMW & MINI !

publireportage

Page 25: Thermae Magazine 11

thermae-magazine I 25

Uw reisverhaal begint bij BMW Tanghe

Tanghe wil uw single point of contact zijn en biedt u een volledige dienst-verlening. Zo verkopen we nieuwe en occassie wagens zowel aan parti-culieren als aan profes-sionelen, bieden we een kwaliteitsvolle naver-koopservice voor BMW, MINI en BMW i.

Het gamma van BMW kent dit jaar enorm veel vernieuwingen met de lancering van 10 nieuwe modellen. Meer info is terug te vinden op onze website www.tanghe.bmw.be, volg ons op facebook of ga naar onze gratis app BMW Mydealer en selecteer Tanghe.

BMW TangheHaachtsesteenweg 228 1820 Melsbroek Tel.: 02 751 84 97 Fax: 02 751 85 56 [email protected]/

Page 26: Thermae Magazine 11

26 I thermae-magazine

verzorging van de maand Verzorging van de maand

Le soin du mois

Opgelet: de verzorging van de maand is enkel geldig voor afspraken die in de respectievelijke maand van het jaar 2014 geboekt en genomen worden. Deze promotie is niet te verkrijgen als cadeaubon en niet cumuleerbaar met andere kortingen.

Attention : ces promotions ne sont valables que pour les rendez-vous pris pour les mois respective en 2014 et ne sont pas cumulables avec d’autres réductions ni compatibles avec les chèques-cadeaux.

Attention: these promotions are only valid for appointments booked and used up in the respective months in 2014. These promotions are not available with a gift voucher and may not be combined with other discounts.

Promoprijs:Prix promo:Promo price:

Wist je dat er zowel in Thermae Boetfort als in Thermae Grimber-gen een échte Beauty Clinic is? Onze schoonheidsspecialistes kre-gen een uitgebreide opleiding om de verschillende professionele ge-laatsverzorgingen uit te oefenen. Je kan ze deze zomer extra voordelig uitproberen!

Saviez-vous que Ther-mae Boetfort et Ther-mae Grimbergen dispo-saient tous deux d’une Beauty Clinic ? Nos es-théticiennes ont suivi une formation poussée pour pratiquer les dif-férents soins du visage avec un grand profes-sionnalisme. Cet été, profitez-en à petit prix !

Treatment of the month

Did you know that both Thermae Boetfort and Thermae Grimbergen have a real Beauty Clin-ic? Our beauticians have received extensive training to carry out various professional facial care treatments. This summer we have special offers!

Page 27: Thermae Magazine 11

thermae-magazine I 27

verzorging van de maand

MICRODERMABRASIE (50 min)

Deze peeling met micro-kristallen garandeert je een zachte en pijnloze peeling die de dode huidcellen en onzuiverheden verwijdert en bovendien de collageen-productie stimuleert. Deze huidverjongende gelaats-verzorging zorgt voor een zachtere en gladdere huid!

juni / juin / JuneLA MICRODERMABRA-SION (50 min)

Ce gommage aux micro-cristaux, doux et indolore, élimine les cellules mortes et les impuretés de la peau et stimule la production de collagène. Il a un effet ra-jeunissant sur l’épiderme, qui redevient souple et lisse !

M I C R O D E R M A B R A -SION (50 min)

This peeling with mi-cro-crystals guarantees a soft and pain-free peeling that removes dead skin cells and impurities and stimulates the collagen production. This skin reju-venating facial care treat-ment results in a softer and smoother skin!

MESOTHERAPIE (50 min)

Met dit toestel is het mo-gelijk om, zonder naal-den, een mix van actieve ingrediënten (serums), samengesteld volgens de persoonlijke behoeften van uw huid, tot in de diepste huidlagen -en cellen te la-ten binnendringen. Specta-culaire resultaten, zonder chirugie en zonder naal-den!

juli / juillet / JulyMÉSOTHÉRAPIE (50 min)

Grâce à cet appareil, un cocktail d’ingrédients ac-tifs (sérums) élaboré se-lon les besoins spécifiques de votre peau parvient jusqu’aux couches et cel-lules les plus profondes de la peau. Des résultats spec-taculaires, sans chirurgie ni aiguilles !

MESOTHERAPY (50 min)

This device allows a mix of active ingredients (se-rums), tailored to your skin’s specific needs, to penetrate deeply into the skin’s inner layers and cells, without any needles. Spectacular results, with-out surgery or needles!

OXYGEN THERAPY (80 min)

Bij deze behandelingen worden zuurstof en huid-verjongende serums tot diep in je huid gebracht. Hierdoor wordt de ruim-te tussen je huidcellen opgevuld, waardoor je verslapte huid opnieuw strakker wordt. De serums zorgen voor een gezonde, stevige én elastische huid waardoor ouderdomsver-schijnselen geen kans meer krijgen. Uiteraard is deze gelaatsverzorging volledig pijnloos.

augustus / août / AugustOXYGÉNOTHÉRAPIE (80 min)

Ce soin consiste à intro-duire de l’oxygène et des sérums rajeunissants dans les couches profondes de l’épiderme. L’espace entre les cellules se comble, la peau se raffermit, retrouve son élasticité et sa vigueur. Les symptômes de glisse-ment cutané sont combat-tus avec efficacité. Bien en-tendu, ce soin du visage se révèle totalement indolore.

OXYGEN THERAPY (80 min)

This treatment pulses ox-ygen and skin rejuvenat-ing serums deep into your skin. The space between your skin cells is filled up, making sagging skin tight again. The serums result in a healthy, tight and elas-tic skin which eradicate any symptoms of ageing. Of course, this facial care treatment is completely painless.

Promoprijs:Prix promo:Promo price: €59

Promoprijs:Prix promo:Promo price: €69

Promoprijs:Prix promo:Promo price: €99

€85

€125

€95

Page 28: Thermae Magazine 11

28 I thermae-magazine

Overnachten in een - Séjourner à - Spending the night at a

Thermae hotel

Onlangs openden in Thermae Boetfort een twintigtal extra Classic kamers. Je logeert aan de overkant van het kasteel in een prachtig gerenoveerd gebouw. Ook in Thermae Grimbergen zijn er uitgebreide overnachtingsmogelijkhe-den. Wij stellen jullie graag onze verschillende kamers voor!

Thermae Boetfort a récemment inauguré une vingtaine de chambres Classic supplémentaires. Elles vous permettent d’y loger de l’autre côté du château, dans un immeuble magnifiquement rénové. Thermae Grim-bergen vous propose lui aussi des possibilités d’hébergement. Veuillez nous suivre pas à pas pour une petite présentation des chambres !

Recently Thermae Boetfort added around 20 Classic rooms. They provide accommodation across from the castle in a beautiful renovated building. Thermae Grimbergen, too, provides extensive opportunities to stay the night. We’d like to introduce you to our different rooms!

Page 29: Thermae Magazine 11

thermae-magazine I 29

Thermae Hotel

In het Thermae Boetfort Hotel bevin-den zich vier verschillende kamertypes: Classic Double is een comfortabele ka-mer voorzien van alle moderne facilitei-ten, een dubbel bed en een badkamer met douche. Een Classic Twin is hetzelfde maar dan met twee single bedden. De Superior Double kamers beschikken ook over alle moderne comfort, je slaapt hier in een dubbel bed en beschikt over een badkamer met een prachtig bad op pootjes. Onze meest luxueuze kamers zijn de Deluxe Double kamers, ze bevinden zich vlak onder het prachtig gerestaureer-de dak. Je loopt er op een authentieke houten vloer en in de badkamer waan je je een échte prinses in het bijzondere bad. Er staat een dubbel bed op elk van deze kamers, een bureau en een klein salon met flatscreen televisie.Er zijn ook Classic en Deluxe Double ka-mers mogelijk met een extra enkel bed zodat je er met drie personen kan logeren.

De Classic kamers bevinden zich in het gebouw vlak naast ons kuuroord. De Superior en de Deluxe kamers situeren zich binnen de kasteelmuren.

There are four different kinds of rooms at the Thermae Boetfort Hotel. Clas-sic Double is a comfortable room with all modern conveniences, a double bed and a bathroom with a shower. A Clas-sic Twin is similar but with two single beds. The Superior Double rooms also have all modern conveniences, you sleep in a double bed and there is a bathroom with a beautiful bathtub with legs. The Deluxe Double rooms are our most lux-urious rooms, they are located just below the beautiful restored roof. They have an authentic wooden floor and you will feel like a real princess soaking in the special bathtub in the bathroom. Each of these rooms has a double bed, a desk and a small drawing room with a flat screen television.Some Double Deluxe and Classic rooms have an extra bed for a third person to stay in the same room.

The Classic rooms are located in the building right next to our thermal baths. The Superior and the Deluxe rooms are loca-ted within the castle walls.

Thermae Boetfort hotelThermae Boetfort Hotel comprend des chambres de quatre types différents. La Classic Double est une chambre confor-table dotée de toutes les commodités, d’un lit double et d’une salle de bains avec douche. Les chambres Classic Twin sont pratiquement identiques, sinon que le lit double est remplacé par deux lits in-dividuels. Les chambres Superior Dou-ble disposent elles aussi de tout le confort moderne. Elles disposent d’un lit de deux personnes et d’une belle salle de bains avec une magnifique baignoire sur pieds. Nos chambres les plus luxueuses sont celles de type Deluxe Double, aménagées juste sous la superbe toiture restaurée. Elles vous offrent un vrai parquet en bois et une salle de bains de rêve, avec une baignoire extraordinaire. Chacune de ces chambres est dotée d’un lit double, d’un bureau ainsi que d’un petit salon avec téléviseur à écran plat.Certaines chambres Classic et Deluxe Double ont un lit supplémentaire permet-tant à trois personnes d’y loger ensemble.

Les chambres Classic se trou-vent dans le bâtiment juste à côté de notre centre thermal. Les chambres Superior et De-luxe se situent à l’intérieur du château.

“Onze meest luxueuze kamers zijn de Deluxe Double kamers”

“The Deluxe Double rooms are our most luxurious rooms”

«Nos chambres les plus luxueuses sont celles de type Deluxe Double»

Voor de actuele prijzen en promoties kan u terecht op www.thermae.com

Consultez le site www.thermae.com pour connaître les promotions et les

tarifs en vigueur.

Current prices and special offers are available at www.thermae.com

Page 30: Thermae Magazine 11

Thermae Hotel

Au Thermae Grimbergen Hotel, vous avez le choix entre des chambres de six catégories différentes. La moins chère est de type Budget Double : une chambre correcte avec tout le confort néces-saire. Le lit double est disposé sur une mezzanine accessible par un escalier. La salle de bains est dotée d’une douche ou d’une baignoire avec pommeau de douche. La Classic Double* est une chambre ordinaire avec lit double et douche. L’une d’entre elles a même un lit supplémentaire pour une personne.Les Classic Twin sont des chambres avec deux lits individuels et une douche ou une baignoire avec pommeau de douche. Parmi ces chambres, deux ont été adaptées pour les personnes à mobilité réduite, avec accès facile et douche sans rebord.

Comme leur nom l’indique, les chambres de type Superior sont de catégorie supérieure : elles sont plus spacieuses et plus modernes. Une fois de plus, vous avez le choix entre un lit double (Superi-or Double) ou deux lits individuels (Superior Twin), avec une salle de bains équipée d’une baignoire avec douche. Quant aux chambres Deluxe Double*, elles sont le fleuron de Thermae Ho-tel. Elles ont un très confortable lit double et une salle de bains avec baignoire et douche. Trois d’entre elles sont décorées sur un thème bien précis : colonial, japonais ou oriental.

Les chambres sont réparties sur trois bâtiments, tous situés à quelques pas des installations thermales de Thermae Grimbergen.Certaines chambres permettent à trois personnes de loger ensemble.

In het Thermae Grimber-gen Hotel heb je de keuze uit zes verschillende kamertypes. De goedkoopste optie is onze Budget Double, een degelij-ke, nette kamer met alle nodige comfort. Het dubbele bed be-vindt zich op een mezzanine die te bereiken is via een trap. De badkamer heeft ofwel een douche ofwel een bad met dou-chekop. Classic Double* is een standaardkamer met een dubbel bed en een douche. Er is ook één kamer waar een dubbel bed en een enkelbed staat.Classic Twin zijn hotelka-mers met twee enkele bedden met een bad met douchekop of een douche. In deze categorie zijn er ook twee mindervalide kamers met een makkelijke toegang en een inloopdouche.

Thermae Grimbergen hotel

The Thermae Grimbergen Hotel offers a choice between six different types of rooms. The cheapest option is our Budget Double, a solid, tidy room with all necessary comforts. The double bed is on a loft, you get there climb-ing some stairs. The bathroom has either a shower or a bathtub with a showerhead. The Classic Dou-ble* is a standard room with a double bed and a shower. There is also one room with a double and a single bed.Classic Twins are rooms with two single beds and a bath with a showerhead or a shower. There are also two rooms for physically challenged people in this category, both with easy access and a walk-in shower.

Onze superior kamers zijn een categorie hoger, ze zijn ruimer en moderner. Ook hier heb je de keuze tussen een dubbel bed (Superior Double) of twee enkele bedden (Supe-rior Twin) met een badka-mer waarin zich een bad met douche bevindt. De Deluxe Double* tenslotte zijn de pa-radepaardjes van het Thermae Hotel. Je slaapt hier in een dubbel bed met een badkamer met bad en douche. Er zijn ook drie deluxe themakamers: een koloniale, een Japanse en een Oriëntaalse.

De kamers zijn verdeeld over drie gebouwen die zich alle-maal op enkele stappen van Thermae Grimbergen bevin-den. In sommige kamers kan je met drie personen logeren.

Our superior rooms are a grade above, they are roomier and more modern. Here, too, there is a choice between a double bed (Superior Double) or two single beds (Su-perior Twin) with a bathroom with a bath with a shower. Finally, the Deluxe Double* rooms are Thermae Hotel’s showpieces. Here you will sleep in a double bed with a bathroom with a bath and a shower. We also offer three deluxe themed rooms: a colonial, a Japanese and an Oriental room.

The rooms are spread over three buildings, all located mere steps from Thermae Grimbergen.Some rooms offer enough space for three people.

“The Thermae Grimbergen Hotel offers a choice between six different types of rooms.”

“In het Thermae Grimbergen Hotel heb je de keuze uit 6 verschillende kamertypes”

“Au Thermae Grimbergen Hotel, vous avez le choix

entre des chambres de six catégories

différentes.“

Page 31: Thermae Magazine 11

BRASSERIE

's Gravenmolen

In de Kroon is een EetStaminee van waaruit u een uniek zicht hebt op de basiliek en de abdij van Grimbergen. U kan er genieten van een drankje, een hapje of van een overheerlij-ke pannenkoek. Voor de kleine of grote honger bent u er op de juiste plaats om lekker culinair te genieten. Hier zit u rustig maar eet u vooral lekker.

De ’s Gravenmolen is een brasserie zoals een echte brasserie hoort te zijn.Een intiem kader, een laagdrempelige sfeer en een keuken met wereldse invloeden in de beste Vlaamse traditie. En nie-mand kijkt je buiten als je gewoon een gezellige babbel komt doen bij een lekker drankje.

EetStaminee

In de KroonKerkplein 6

1850 Grimbergen02 310 44 88

[email protected]

Brasserie

’s Gravenmolen’s Gravenmolenstraat 70

1850 Grimbergen02 269 11 65

[email protected]

BRASSERIE

's Gravenmolen

In de Kroon is een EetStaminee van waaruit u een uniek zichthebt op de basiliek en de abdij van Grimbergen. U kan er genieten van een drankje, een hapje of van een overheerlij-ke pannenkoek. Voor de kleine of grote honger bent u er op de juiste plaats om lekker culinair te genieten. Hier zit u rustig maar eet u vooral lekker.

De ’s Gravenmolen is een brasserie zoals een echte brasserie hoort te zijn.Een intiem kader, een laagdrempelige sfeer en een keuken met wereldse invloeden in de beste Vlaamse traditie. En nie-mand kijkt je buiten als je gewoon een gezellige babbel komt doen bij een lekker drankje.

EetStaminee

In de KroonKerkplein 6

1850 Grimbergen02 310 44 88

[email protected]

Brasserie

’s Gravenmolen’s Gravenmolenstraat 70

1850 Grimbergen02 269 11 65

[email protected]

AD_DeKroon.indd 1 30/04/14 11:15

Page 32: Thermae Magazine 11

32 I thermae-magazine

events

SUMMER eventsYoga, speciale relaxatiesessies, rustige op-

gietsessies en nog veel meer staan er op het programma tijdens het Zen Weekend. Gedu-rende vier dagen kan je in Thermae Boetfort helemaal tot rust komen!

ZEN WEEKEND18 - 21 juli / juillet / July 2014

Tijdens dit verlengde weekend steken we vier da-gen lang onze opgietsessies in een zomers jasje! Speci-ale geuren, een unieke relaxatiesessie, een workshop yoga, ... Dat zijn een paar van de activiteiten van het Summer Aufguss Weekend.

SUMMER AUFGUSS WEEKEND14 - 17 augustus / août / August 2014

Yoga, séances de relaxation spéciales, séances de versement zen : voici résumé en quelques mots le programme du Week-end Zen. Quatre jours à Thermae Boetfort pour vous relaxer de pied en cap !

Yoga, special relaxation sessions, quiet Aufguss sessions and lots more are sched-uled for the Zen Weekend. Fully relax for four days at Thermae Boetfort!

Pendant ce week-end prolongé, nos séances de ver-sement habituelles seront adaptées à la sauce estivale. Avec des parfums originaux, une séance de relaxa-tion exceptionnelle, un atelier yoga, ... Ce ne sont que quelques activités promises par le Summer Aufguss Weekend.

During this long weekend we dress up our Aufguss sessions for summer for four days! Special scents, a unique relaxation session, a yoga workshop ... These are only a few of the activities during Summer Auf-guss Weekend.

Page 33: Thermae Magazine 11

thermae-magazine I 33

events

AUFGUSSSPECIAAL VOOR DE ZOMER PASSEN WE ONZE DAGELIJKSE OPGIETSESSIES AAN!

TOUT SPÉCIALEMENT POUR L’ÉTÉ, NOUS AVONS REVISITÉ NOS SÉANCES QUOTIDIENNES DE VERSEMENTS !WE WILL BE ADJUSTING OUR DAILY AUFGUSS SESSIONS SPECIALLY FOR SUMMER!

ONTDEK DE VOLLEDIGE OPGIETPROGRAMMA’S OP ONZE SITE!DÉCOUVREZ LE PROGRAMME COMPLET SUR NOTRE SITE !

FIND ALL THE AUFGUSS PROGRAMS ON OUR WEBSITE!

Ontdek de verschillende massagemogelijkheden bij Thermae Boetfort tijdens dit speciale Massage Weekend. In de thermen en in onze tuin worden de hele dag door de-monstraties gegeven.

MASSAGE WEEKEND5 - 7 september / septembre / September 2014

Découvrez d’étonnantes possibilités de massage à Thermae Boetfort lors de ce week-end spécial massages. Des démonstrations sont prévues toute la journée, dans les thermes comme au jardin.

Discover the various massage possibilities at Thermae Boetfort during this special Massage Weekend. In the thermal baths and in our garden we will be giving demon-strations all day.

Op deze vier dagen zijn er ook speciale massagepromoties!De volledige programma’s en alle promoties van de speciale weekends kan je op onze blog bekijken: www.thermae.com

Cerise sur le gâteau : pendant quatre jours, promotions spéciales sur les massages ! Les programmes complets et la liste des promotions de ces week-ends spéciaux sont consultables sur notre blog www.thermae.com

During these four days we also have special massage discounts!The full programs and all discounts during these special weekends are shown in our blog. www.thermae.com

THERMAE GRIMBERGEN

3 pm: Lavender Scrub Roman Steam Bath (Aquarius)4:30 pm: Sandalwood Aufguss - African Sauna (Aquarius)7:30 pm: Lavender Scrub - Roman Steam Bath (Aquarius)8:30 pm: Rosemary Aufguss - African Sauna (Aquarius)9:30 pm: Green Tea Aufguss - Mediterrana Sauna (Palmeraie)

THERMAE BOETFORT

11:30 am: Lavender Scrub - Steam Bath (Moenia)3:30 pm: Lemon Aufguss - Mine Sauna (Moenia)4:30 pm: Lavender Scrub - Steam Bath (Moenia)7:30 pm: Bamboo & Cedar Aufguss - Horse Stable Sauna (Moenia)8:30 pm: Eucalyptus Aufguss - Eucalyptus Sauna (Moenia)9:30 pm: Lavender Scrub - Steam Bath (Moenia)10:15 pm: Pineapple Aufguss - Ice Cave Sauna (Moenia)

Page 34: Thermae Magazine 11

Mercedes-Benz GrimbergenSterkwaliteit bij aankoop en onderhoud.Bij Mercedes-Benz Grimbergen bent u aan het juiste adres voor de hele waaier van de bekende Mercedes-Benz service. Zowel voor de aankoop van uw nieuwe personenwagen als voor uw bedrijfsvoertuig kan u bij ons terecht. Ook na uw aankoop kan u steevast blijven rekenen op onze vakkundige medewerkers. Dankzij onze After Salesservice aan sterkwaliteit wordt u altijd uitstekend en snel geholpen. Zo is de kwaliteit en de uitstraling van uw wagen permanent gewaarborgd.

Kom onze warme ontvangst zelf ontdekken en u keert gegarandeerd met een gerust gevoel huiswaarts.

Garage Bogemans - Sales Outlet GrimbergenWolvertemsesteenweg 308, 1850 Grimbergen, Tel. 02 269 83 63, Fax 02 269 67 55

Geef voorrang aan veiligheid.Milieu-informatie KB 19/03/2004 : www.mercedes-benz.be

MB_AD_Grimbergen_def_210x290mm.indd 1 30/01/14 17:48

Page 35: Thermae Magazine 11

Mechelsesteenweg 315 - 1800 VilvoordeTel 02/255.22.70 - Fax 02/255.22.79

[email protected] - www.mapeco.beBTW BE 0843.928.704

Aan het gereedschap herkent men de vakmanVilvoorde

GOED GEREEDSCHAP IS HALF WERK:EINDELIJK TIJD VOOR THERMAE!

MAPECO

BRASSERIE - FEESTZAAL FENIKSHOF

ABDIJSTRAAT 20 - GRIMBERGENTEL 02 306 39 56 - FAX 02 306 39 76

EMAIL: [email protected] - WWW.HETFENIKSHOF.BEOPEN: 7 OP 7 VANAF 12U00

Mercedes-Benz GrimbergenSterkwaliteit bij aankoop en onderhoud.Bij Mercedes-Benz Grimbergen bent u aan het juiste adres voor de hele waaier van de bekende Mercedes-Benz service. Zowel voor de aankoop van uw nieuwe personenwagen als voor uw bedrijfsvoertuig kan u bij ons terecht. Ook na uw aankoop kan u steevast blijven rekenen op onze vakkundige medewerkers. Dankzij onze After Salesservice aan sterkwaliteit wordt u altijd uitstekend en snel geholpen. Zo is de kwaliteit en de uitstraling van uw wagen permanent gewaarborgd.

Kom onze warme ontvangst zelf ontdekken en u keert gegarandeerd met een gerust gevoel huiswaarts.

Garage Bogemans - Sales Outlet GrimbergenWolvertemsesteenweg 308, 1850 Grimbergen, Tel. 02 269 83 63, Fax 02 269 67 55

Geef voorrang aan veiligheid.Milieu-informatie KB 19/03/2004 : www.mercedes-benz.be

MB_AD_Grimbergen_def_210x290mm.indd 1 30/01/14 17:48

BAKKERIJSTALLAERTSint-Amandsstraat 34a1853 Strombeek-Bever

tel: 02/267.23.16

Page 36: Thermae Magazine 11

T H E R M A E B O E T F O R T H O T E L

... Relax in styleextensive breakfast buffet included

more info: www.thermae.com

New rooms at Thermae Boetfort Hotel !

Extend your visit