116
Средиземноморье Курорты и отели побережья Мифы Древней Греции иСтория и тайны античноСти за 8 Дней ритуал королей МаССаж: техниКи, принципы и тонКоСти 2 0 идей для летнего отдыха всей семьей СПЕЦИАЛЬНАЯ СКИДКА от «Фабрики туризма» — ищи внутри журнала! 20 Ура, каникулы! уКраина: ГороДа, Которые обязательно нужно увиДеть! 2014 май июнь 20

TOTAL ESCAPE #20

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Ukraine, summer, family, vacation, Mediterranean, Ancient Greece

Citation preview

Page 1: TOTAL ESCAPE #20

Средиземноморье Курорты и отели побережья

Мифы Древней ГрециииСтория и тайны античноСти за 8 Дней

ритуал королейМаССаж: техниКи, принципы и тонКоСти

2 0

идей для летнего отдыха всей семьей

СПЕЦИАЛЬНАЯ СКИДКА от «Фабрики туризма» —

ищи внутри журнала!

20Ура, каникулы!уКраина: ГороДа, Которые обязательно нужно увиДеть!

2014май

июнь20

Page 2: TOTAL ESCAPE #20
Page 3: TOTAL ESCAPE #20
Page 4: TOTAL ESCAPE #20

На обложке: Sheraton Mirage Port DouglaS

Фото: 2014 StarwooD hotelS & reSortS worlDwiDe, inc.

ОтветственнОсть за сОдержание рекламы несет рекламОдатель.все права на статьи, иллюстрации и иные материалы, а также идеи ОфОрмления принадлежат ООО «тОтал искейп» и Охраняются закОнОм. запрещается вОспрОизведение в  любОй фОрме в целОм или частичнО каких-либО статей, иллюстраций, рекламных или иных материалОв без предварительнОгО письменнОгО разрешения издателя ООО «тОтал искейп».

Editor-in-chiEf:Diana Balyk

[email protected]

Sub-Editor:Marya kuDiMova

forEign Editor: alekSanDra Melnik

Art dirEctor:nataliya goliBroDa-Boyko

dESignEr:irina PaShkovSkaya

copy Editor:Svetlana zaSlavSkaya

contributing writErS:EvgEniya KornEyKo, valEntin yurov, ElEna Somova, KriStina Pogodina, SErgEy matuShEvSKiy,olga ShEvchiK, SavEliy libKin, alina Kagach, alEvtina Zurmina, anton Frolov, SvEtlana SPaSSKaya, natalya dEmyanova, KriStina trubniKova, tatyana balEndruS, tatyana liSEtSKaya, olEna chEKhnii, darya SlobodyaniK, olga SidoruShKina

conSultAntS:euroPean tour oPerator evolution voyageS

Sin elite grouP – luxury travel in the worlD

arS vitae hotelS rePreSenting coMPany

rEprESEntAtivE officE in odESSA

65012, ukraine, oDeSSa

kanatnaya Str. 79/1tel.: +380 48 705-17-64/65e-Mail: [email protected]

rEprESEntAtivE officE in KiEv:04070, ukraine, kiev

illinSka Str. 8, Block 6 tel.: +380 44 363-02-02

AdvErtiSing dEpArtmEnt communicAtion

SaleS Manager:alekSanDra Melnik

e-Mail: [email protected]

DePartMent coorDinator:Maria vaSina

e-Mail: [email protected]

foundEr:total eScaPe ltD

65125, ukraine, oDeSSa,Bazarnaya Str. 45, office 30

publiShEr:Diana Balyk

colour SEpArAtion And printing:iteM ltD

kyiv, B. khMelnitSkogo Str. 32, office 40atel.: +38 044 284-08-60total circulation 15 000 coPieS

ГлавНый редактор:Диана Балык

[email protected]

выпускающий редактор:Марья куДиМова

ЗарубежНый редактор:алексанДра Мельник

арт-директор:наталья ГолиБроДа-Бойко

диЗайНер:ирина Пашковская

литературНый редактор:светлана Заславская

Над Номером работали:ЕвгЕния КорнЕйКо, валЕнтин Юров, ЕлЕна Сомова, КриСтина Погодина, ольга ШЕвчиК, СЕргЕй мату-ШЕвСКий, алина Кагач, СавЕлий либКин, алЕвтина

Зурмина, антон Фролов, СвЕтлана СПаССКая, наталья дЕмьянова, КриСтина трубниКова, татьяна балЕндруС, татьяна лиСЕцКая, дарья СлободяниК, ЕлЕна чЕхний,

ольга СидоруШКина

коНсультаНты:евроПейский туроПератор «Эволюсьон вояж»

итальянский туроПератор «син Элит»коМПания arS vitae hotelS rePreSenting coMPany

представительство в одессе:65012, украина, Г. оДесса,

ул. канатная, 79/1тел.: +380 48 705-17-64/65

e-Mail: [email protected]

представительство в киеве:04070, украина, Г. киев

ул. ильинская, 8, корП. 6тел.: +38 044 363-02-02

отдел рекламы:коММерческий Директор:

алексанДра Мельник

e-Mail: [email protected] коорДинатор отДела реклаМы:

Мария васина

e-Mail: [email protected]

учредитель:ооо «тотал искейП»

65125, украина, Г. оДесса, ул. БаЗарная, 45, офис 30

иЗдатель:Диана Балык

ЦветоделеНие и печать:«итеМ лтД»

Г. киев, ул. Б. ХМельницкоГо, 32, оф. 40ател.: +38 044 284-08-60

оБщий тираж 15 000 ЭкЗ.

ПоДПисан в Печать: 28.04.2014 Г. цена ДоГоворная.свиДетельство о реГистрации ПечатныХ среДств Массовой инфорМации в Министерстве юстиции

украины: кв 173796149P от 20.01.2011 Г.

Page 5: TOTAL ESCAPE #20
Page 6: TOTAL ESCAPE #20

Eat & drink Diverxo

аттракцион ГастроноМической

Манерности иЗ МаДриДа

8 Events саМые интересные соБытия в Мире в Мае-июне’14

10 Place to beактуальные новости со всеГо Мира

Place to stay30 коллекция ПрестижныХ отелей Для отДыХа38 сПецПроект: отели среДиЗеМноМорья

62

30 52

18

38

4

содержание

22 Eat & drink ПираМиДа вкуса и ЗДоровья

52 Health & beauty Массаж: ритуал королей

58 Some to wearПланы на лето

60 Special routeканарские островаиДеальный чартер. часть вторая66 ПокиДая лас-веГас

Page 7: TOTAL ESCAPE #20

58

Culture club98 БуДаПешт. МоЗаика ЭПоХ

104 Deluxe travel Market ukraine – 2014

5

106 City Leisure110 Address book112 English summary

68 Must seeувиДеть красивую страну!

80 Special offerлето — Маленькая жиЗнь!как сДелать сеМейный отДыХ ПриятныМ Для всей сеМьи

90 Ways & detailsв Гости к ЭллинаМ

90

68

Page 8: TOTAL ESCAPE #20

68 6868

68

Мир! Труд! Май! Лозунг, к которому мы привыкли с детства, с нетерпением ожидая май и радуясь приближению лета. Каждое утро во время пробежки я наслаждаюсь запахом весны и пением птиц: они поют о мире и о том, как прекрасна жизнь!

Еще несколько месяцев назад никто из нас даже представить не мог, каким значимым станет для нас слово МИР. Будущее наших детей и родителей зависит от того, сумеем ли мы сохранить мир, к которому так стремились и за который так тяжело сражались наши отцы и деды.

Только мир на земле позволяет людям свободно путешествовать по разным городам и странам и с удовольствием возвращаться домой.

В этом номере мы решили посвятить основную рубрику журнала нашей родной земле, нашей замечательной, красивой и свободной стране — Украине!

Мы хотим напомнить и показать, как красивы наши города: Киев, Харь-ков, Одесса, Донецк, Святогорск и Львов.

Ways & Details возвращает нас к истокам истории — Древней Греции, родине демократии, философии и спорта. Всего за 8 дней путешественники смогут познать тайны и легенды великой греческой цивилизации.

Обзор отелей Средиземноморья вы найдете в Place to stay: что может быть лучше летнего отдыха с пользой для души и тела.

И самое главное: впереди нас ждет лето, пора каникул и отпусков! Рубрика Special offer подробно расскажет о самых лучших семейных отелях, детских языковых лагерях и парках развлечений. Подарите своим детям яркие и незабываемые эмоции, пусть они радуются жизни и изучают географию не по учебникам, а с помощью путешествий!

Диана Балык

68

6

слово редактора

Page 9: TOTAL ESCAPE #20
Page 10: TOTAL ESCAPE #20

12/06/2014 – 13/07/2014

XX Чемпионат мира по футболу

БразилияСложно с чем-либо сравнить ожидаемый накал страстей этого футбольного месяца. Ожидается, что чемпионат посетят более 600 тысяч человек. Матч открытия пройдет в Сан-Паулу на стадионе «Итакеран». Финал пройдет в Рио-де-Жанейро на стадионе «Маракана», самом большом в Юж-ной Америке по вместимости (78 тысяч зрите-лей). Стоимость билета на финальный матч пре-вышает $5000. Команда-победитель Чемпионата мира получит $35 млн.

06/05/2014 –10/05/201459-й конкурс Eurovision

Копенгаген, ДанияВпервые песенный конкурс «Евровидение» состоялся в Швейцарии в далеком 1956 году. Сегодня «Евровидение» — одно из наиболее ожидаемых и популярных событий в музыкальной жизни Евро-пы. Ежегодно за конкурсом наблюдают более ста миллионов телезрителей по всему миру. Голосом Украины в этом году станет Мария Яремчук.

23/05/2014 Du Arena, Абу-Даби, ОАЭ

03/06/2014 O2 Arena, Прага, Чехия

Продолжается мировое турне знаменитого американского музыканта Джасти-на Тимберлейка, приуроченное к выпуску его нового музыкального альбома 20/20 Experience. В мае и июне состоятся выступления в Европе и Азии. Это первые сольные гастроли музыканта за последние шесть лет.

концерты Джастина тимберлейка

14/05/2014 – 25/05/2014FEstival dE CannEs Канны, Франция В 67-й раз Каннский фестиваль приглашает профессионалов киноинду-стрии вступить в борьбу за престижнейшую премию — Золотую паль-мовую ветвь. На открытом воздухе проходят демонстрации фильмов программы «Каннская классика» и мировые предпремьерные показы. Доступ на эти сеансы свободный. Но сначала смотрим традиционное ше-ствие элиты мирового кинематографа по красной ковровой дорожке — от набережной Круазетт к Дворцу фестивалей.

8

EVENTS

Page 11: TOTAL ESCAPE #20

9

Page 12: TOTAL ESCAPE #20

10

PLACE TO BE

Франк ван дер Пост, уПравляющий директор деПарта-мента По развитию бренда и качеству обслуживания клиентов British AirwAys, сказал: «мы очень рады, что стали Потребительским брендом №1 в этом году.

невероятно важно и Приятно осознавать, что нелегкая работа всей нашей команды была Признана общественностью, о чем свидетель-ствует эта столь желанная награда.

мы очень гордимся достижениями Последних лет — от нашего вклада в олимПийские игры в лондоне в 2012 году, инвестиций в новые самолеты и Переоснащение бортов до разработанной и Про-водимой нами камПании «to Fly. to serve». мы не Принимаем эту награду как должное и будем Продолжать совершенствоваться и укреПлять наш усПех».

Последние достижения авиакомПании BRITISH

AIRWAYS включают: ПоПолнение флота новыми самолетами, в числе которых суПер-лайнер A380 и 787 DreAmliner — самые технологично современ-ные самолеты в мире. инновации — исПользование Планшетов iPAD старшими борт-Проводниками экиПажа для более качественного обслуживания клиентов в Полете, Пробное внедрение цифровой маркировки багажа. награды «лучшая авиакомПания в мире» и «лучший ближне-магистральный Перевозчик» от Business trAveller AwArDs 2012. сбор более 6,5 млн фунтов стерлингов для благотворительной орга-низации ComiC relieF, благодаря совместной Программе Flying stArt.

BRITISH AIRWAYS заняла первое место в рейтинге потребительских брендов 2014British Airways заняла лидирующую позицию в рейтинге Superbrands 2014, опередив более 1500 других именитых компаний, борющихся за престижный титул. Впервые в истории рейтинга его возглавил представитель туристического бизнеса — авиакомпания.Лучшие потребительские бренды Великобритании определяются по результатам опроса 3000 граждан-представителей всех регионов страны. Ежегодное исследование, определяющее ведущие бренды Великобритании с 1995 года, проводится Центром анализа торговых марок (TCBA)

Page 13: TOTAL ESCAPE #20

тУрЦия:Грандиозное открытие Maxx Royal Kemer

израиль:Фестиваль света в Иерусалиме

C 11 по 19 июня в иерусалиме п р о й д е т VI Ф е с т и в а л ь

света. на этот ежегодный между-народный Фестиваль съезжаются самые лучшие в мире художники по свету. их работами, уникаль-н ы м и с в е то в ы м и ко м п о з и ц и-ями и трехмерными инсталляци-ями будет освещен весь город, основные туристические объекты и общественные зоны.

праздник света будет сопро-вождаться разнообразными выставками, ярмарками, концертами и другими культурными событиями, кото-рые будут интересны как дизайнерам, так и туристам и гостям города — семьям с детьми, поклонникам израильской культуры. здесь каждый найдет для себя что-нибудь интересное. часы работы: с 20:00 до 24:00.

11

мальдивЫ:Новые предложения Cheval Blanc RandheliOтель, окруженный коралловым рифом, рас-

Положен на заПоведном острове северного атолла нуну, в одном из самых живоПисных уголков Планеты.

в 2014 году курорт Подготовил два интерес-ных Предложения для своих гостей.

свадебная церемония в традиционном маль-дивском стиле: лодка дхони, украшенная неж-ными мальдивскими цветами и драПированная тканью, отвезет возлюбленных в уединенный уголок вдали от rAnDheli, где совершится таинство заключения брака. После церемонии молодоженов доставят на виллу, где их будет ожидать Праздничный ужин Под традиционные мальдивские мотивы и танцы боду беру.

B июне 2014 года компания Maxx Royal готовит гранди-озное событие — открытие нового отеля Maxx Royal

KeMeR ResoRt & spa, расположенного на территории площа-дью 160 000 кв. метров, посреди двух уютных бухт, объятых сосновым лесом, простирающимся вдоль склонов таврских гор. на выбор отдыхающим будут предоставлены уютные suItes и VIllas, оборудованные изысканной мебелью и всеми удобствами для максимально комФортного отдыха.

в распоряжении гостей отеля будет теннисный клуб, 400-метровый пляж с комФортными беседками и холод-ными Фруктами на выбор, частный аквапарк площадью 3500 кв. метров, уроки кулинарии, танца и приготовления напитков, культурные мероприятия, боулинг, пляжный волей-бол, игры на воде и суше, водная гимнастика, виндсерФинг (при наличии сертиФиката), водный велосипед, каноэ, водное поло, баскетбол, стрельба из лука, настольный теннис, InteRnet cafe, nIntendo WII, playstatIon, боча, йога, аэробика, уроки пилатеса и другое. www.maxxroyal.com/Maxx-Royal-Kemer

Украина:Новый продукт от TravelSiMTrAvelsim online — новый Продукт

комПании trAvelsim. Cтарт-Пакет раз-работан сПециально для активных интернет-Пользователей. он Предоставляет возмож-ность Пользоваться мобильным интернетом в роуминге еще более выгодно.

есть два варианта исПользования сим-карты trAvelsim online: Помегабайтная тарификация от $0,25 за 1 mB. очень удобный интервал тарифика-ции от 1 KB — доПолнительная экономия на соединениях; Пакетные Предложения, При активации которых стоимость интернета в 49 странах составит $0,10 за 1 mB.Более детальная информация на сайте www.TravelSiM.ua/online.

Page 14: TOTAL ESCAPE #20

италия :Гастрономический парк развлечений от Eataly

12

PLACE TO BE

оаЭ:Моджа — победитель гонки морских черепахПобе д ите лем бо льшой е жегод ной гонки мор ских

черепах, организованной отелями JuMeIRah в дубае, стала 64-килограммовая головастая морская черепаха моджа. при поддержке отеля JuMeIRah Beach hotel моджа с  успехом проплыла 1086 км, обогнав свою ближайшую соперницу на 179 км.

гонка стартовала в декабре 2013 года, когда семерых черепах, включая исчезающий вид бисса и логгерхед, отпустили в свободное плавание с пляжа курорта MadInat JuMeIRah после курса реабилитации. спасая животных и  выпуская их обратно в дикую природу, участники про-екта значительно увеличивают шансы на выживание всего вида. с 2004 года были успешно вылечены и выпущены 562 морские черепахи.

оаЭ:«Соколиный остров» — новый проект в Рас-эль-ХаймеЭмират рас-эль-хайма Представил очередной амбициозный Про-

ект — жилой комПлекс на искусственном острове FAlCon islAnD (соколиный остров). интерьеры 150 вилл (Площадью от 1600 кв. м) разработаны итальянским дизайн-бюро luxury living и будут обстав-лены эксклюзивной мебелью от Bentley home, FenDi CAsA и Kenzo mAison. часть вилл будет расПолагать собственным частным Пляжем, омываемым водами Персидского залива, а территория острова будет сПлошь Покрыта Парками с живоПисными каналами.

работы По возведению острова и резиденций начнутся в июне этого года и будут окончены в декабре 2016 года.

испания:Первый Ferrari Land в ЕвропеИсПанский Парк развлечений Port AventurA и ита-

льянский автомобильный Производитель FerrAri ПодПисали соглашение о создании суПерсовременного Парка FerrAri lAnD и люксового отеля FerrAri.

FerrAri lAnD буд е т расП ол ож ен на П л о щ а д и в 75 000 кв. метров в самом центре Port AventurA и станет Первым Парком FerrAri в евроПе. Парк Пред-ложит Посетителям многочисленные аттракционы, как и одноименный самый большой крытый Парк аттрак-ционов в мире в абу-даби.

Парк будет выПолнен в традиционных красных тонах, а само здание будет Представлять собой боль-шой логотиП FerrAri.

Тематический парк для гурманов fIco eataly WoRld откроет свои двери для посетителей в 2015 году

неподалеку от болоньи. об этом сообщил глава извест-ной сети гастрономов eataly оскар Фаринетти. это будет настоящий парк развлечений с продуктовыми магазинами, ресторанами, аттракционами и лабораториями. история ита-льянской кухни, музеи и выставки продуктов, кулинарные мастер-классы и невероятное количество дегустаций при-влечет в парк до 8 млн посетителей со всего мира, уверены создатели идеи.

Page 15: TOTAL ESCAPE #20

россия:Marriott Moscow Royal Aurora: Весеннее меню от Карла Дамеггера

13

ФранЦияДолгожданное открытие зоопарка Parc Zoologique de Paris12 аПреля вновь открыл свои двери Парижский зоо-

Парк (PArC zoologique De PAris), который был закрыт в 2008 году на длительную реставрацию и реконструкцию. обновлению Подверглись все 14,5 га территории зооПарка, которые теПерь разделены на 5 биозон, воссоздающих раз-ные части земного шара: «сахель-судан», «Патагония», «евроПа», «гайана» и «мадагаскар».

в биозоне «Патагония» стеПи-ПамПасы стали домом для лам, Пум, нанду, Пингвинов и других южноамериканских животных. в саваннах «сахель-судана» уютно расПоло-жились белый носорог, жирафы, заПадноафриканские львы, зебры, розовые фламинго. территория биозоны «евроПа» Представляет собой хвойный лес с болотистыми и гористыми местностями, на которых живут выдры, хищные Птицы, волки, рыси, росомахи, тритоны и др. мокрые троПические леса и реки «гайаны» отлично Подходят для обитания таПи-ров, ягуаров, мартышек, игрунок и гигантских муравьедов. биозона «мадагаскар» — сухой троПический лес, в котором живут лемуры, летучие мыши и череПахи. Время рабоТы зооПарка с середИны марТа до середИны окТября — с 10:00 до 18:00 По буднИм дням И с 9:30 до 19:30 По Выходным, а с середИны окТября до середИны марТа — с 10:00 до 17:00.www.parczoologiquedeparis.fr

Pасположенная в самом сердце столицы гостиница MaRRIott MoscoW Royal auRoRa предлагает гостям роскошные комФортабельные номера,

великолепные меню ресторанов, высокий уровень обслуживания и комФорта. в мае шеФ-повар карл дамеггер представит деликатесы из нового меню.

каждый год в это время для гостей открывается летняя терраса VIcolo. выдержанный дизайн с плетеной мебелью и защищающими от дождя тентами, разнообразное меню и освежающие прохладительные напитки располагают к беззаботному отдыху. здесь будет приятно расслабиться после утомитель-ного шопинга, пообедать с бизнес-партнерами или провести вечер с друзьями.

www.marriottmoscowroyalaurora.ru/

Page 16: TOTAL ESCAPE #20

14

PLACE TO BE

маУ:новая концепция сервиса и комфорта класса «Премиум-Эконом»

Самые дешевые и акционные предложения можно найти

на сайте МАУ — www.flyuia.com

или воспользовавшись мобильным приложением

FlyUIA (для Android)

Ведущая украинская авиакомпания МАУ стремительно продолжает расширять географию полетов: стартовали продажи билетов до Нью-Йорка и Бангкока. А благодаря авиакомпаниям-партнерам, МАУ предлагает авиабилеты из Нью-Йорка в Лос-Анджелес, Вашингтон, Сан-Франциско, а из Бангкока на популярные тайские острова, в Сингапур, Хошимин и другие города Азии

однако такие длительные заокеанские полеты тре-буют от авиакомпании повышенного внимания к клиентам: на первый план выходит не столько сто-имость, сколько комфорт путешествия. компания

мау как никто другой знает специфику дальнемагистральных рейсов и предлагает пассажирам три класса обслуживания: экономический, бизнес-класс и «премиум-эконом».

Подробнее рассмотрим класс «Премиум-эконом», Пасса-жирам которого Предоставляется ряд Привилегий «на земле и в воздухе». из предполетных преимуществ стоит выделить возможность пройти регистрацию на отдельной стойке (если не сделали этого в режиме онлайн), бесплатно провезти 2 места зарегистрированного багажа весом до 23 кг каждое, а также заказать специальное питание — вегетарианское, кошерное или детское — за 48 часов до вылета. отдельно обращаем внимание, что владельцы карты «панорама клуб

премиум» дополнительно к вышеперечисленному полу-чают приглашение в Business Lounge на 2 персоны, доступ к отдельной линии прохождения контроля на авиационную безопасность Fast track, а также могут провезти целых 3 (!) места багажа весом до 25 кг каждое. кстати, в салон можно взять ручную кладь весом не 7, а 12 кг.

на борту доПолнительный комфорт для Пассажиров класса «Премиум-эконом» создается благодаря комфортным кожа-ным креслам итальянского Производства с откидывающейся сПинкой и увеличенным расстоянием для ног, что обесПечи-вает удобное Положение для отдыха и сна. также каждому Путешественнику Предоставляется дорожный набор Предметов Первой необходимости, двухразовое горячее Питание с воз-можностью выбора блюд, наПитков и десертов. Приятным доПолнением к ужину станет комПлимент от мау — бокал легкого ароматного вина.

Page 17: TOTAL ESCAPE #20

15

оаЭ:Четыре стихии Рас-эль-ХаймаРасположенный на севере Объединенных Арабских Эмиратов Рас-эль-Хайма предлагает туристам исследовать эмират через его главные стихии — море, воздух, горы и пустыню

Bосходящий эмират — настоящий рай для любите-лей водных видов сПорта и хождения Под Парусом. большой ПоПулярностью Пользуются круизы на яхте PrinCe oF the seA, ведь Помимо множества интересных

морских маршрутов туристам во время вояжа Предлагаются вкуснейшие мореПродукты, Приготовленные на гриле, захваты-вающие развлечения на борту и за ним, а также фольклорное шоу с танцами живота. недавно эмират Представил новый мор-ской аттракцион — моторную яхту-катамаран FreeDom, которая Приглашает Провести незабываемое время в море всей семьей, в романтическом уединении или в кругу друзей на шумной вече-ринке с шамПанским.

любителей воздушных Приключений рас-эль-хайма Пригла-шает отПравиться в головокружительный Полет на гидроПлане seAwings, чтобы оценить разнообразие ландшафтов с высоты Птичьего Полета, а затем отПравиться в дубай и Пролететь вокруг одного из чудес света — башни бурдж-халифа. JAzirAh AviAtion CluB Предлагает экстремальные, но безоПасные Полеты на сверх-легких самолетах, гирокоПтерах, а также Предлагает насладиться видами эмирата в Полетах на мотоПараПлане, созерцая с него седую Пустыню, белоснежные Пляжи, лазурное море и живоПис-ные аджарские горы.

Пустыня рас-эль-хаймы гордится двумя туристическими достоПримечательностями. во время экскурсии в BAssAtA villAge CAmP туристам Предложат заняться сэндбордом, Прокатиться на ПолноПриводном автомобиле По дюнам, Поучаствовать в Процессе выПечки хлеба, насладиться арабским барбекю Под звездным небом и другими традиционными развлечениями — соколиным шоу, катанием на верблюдах, танцами живота и танцем танура, росПисью хной. туристы также могут увидеть газелей и сернобы-ков, свободно гуляющих на 500 гектарах частного заПоведника, где расПоложился роскошный отель BAnyAn tree Al wADi

для любителей активного досуга на Природе эмират Пред-лагает отдых в аджарских горах, которые Представляют собой идеальный рельеф для занятий самыми разнообразными гор-ными видами сПорта. гости эмирата могут ПоПробовать себя в скалолазании и катании на горном велосиПеде или же отдать ПредПочтение Пешим Прогулкам По живоПисным скалам, откуда они смогут насладиться уПоительной Панорамой окрестностей.

Page 18: TOTAL ESCAPE #20

16

PLACE TO BE

оаЭ:Розовые розы The Langham теперь и в Дубае

израиль:Пополнение в семье Waldorf Astoria Hotels & Resorts

тУрЦия:Второй отель Raffles в Европе

на лето 2014 года в стамбуле запланировано открытие вто-

рого в европе отеля известной гости-ничной сети Raffles. отель Raffles IstanBul расп о л ож и л с я в  ра й о н е бешикташ, на территории торгово-ра з в л е к ат е л ь н о г о ц е н т ра ZoRlu. на т е р р и т о р и и Raffle s Is tan Bu l ра з м е с т я т с я 181 н о м е р и su It e s (с  живописными видами на босФор и принц евы острова), несколько ресторанов и баров, крытый и откры-тый бассейны, банкетный за л на 1200 персон, Фирменный Raffles spa и вертолетная площадка.

www.raffles.com

Украина:Новый пятизвездочный отель Hilton Kyiv

В марте 2014 года международная сеть отелей hilton hotels & resorts объявила об открытии нового отеля hilton Kyiv, который расПоложился

в самом сердце киева, в роскошном здании h-tower на бульваре тараса шевченко.

262 номера hilton Kyiv с системой уПравления «умный дом» включают: люксы, Представительские номера с достуПом в эксклюзивный Представи-тельский лаунж, а также Президентский люкс.

h-BAr — абсолютно новое, роскошное и невероятно стильное место для вечернего отдыха в киеве с уникальной коктейльной картой, Приближенной к мировым стандартам, а расслабляющая атмосфера лобби-бара делает его идеальным местом для бизнес-встреч.

гости отеля также смогут восПользоваться оздоровительными Програм-мами в сПа- и фитнес-центре (Площадью 100 кв. м). 30 Tarasa Shevchenka Blvd, Kyiv, 01030, UkraineTel.: +380 44 393 54 00www3.hilton.com/en/hotels/ukraine

B 2015 году Фирменный светло-розовый цвет langhaM hotels появится в интерьере нового отеля the langhaM

hotel на полумесяце palM JuMeIRah в дубае.отель располагает 323 номерами с террасами и видом

на море. интерьер 53 номеров разработан aedas lIMIted, 22 из них будут иметь собственные бассейны. стоимость про-живания — от $400 за ночь.

на территории отеля предусмотрена отдельная зона tRaVel lounge для гостей, которые ждут заселения в номер или ожи-дают трансФер из отеля после выселения.

знаменитые розовые розы the langhaM будут выращи-ваться на курорте с помощью специальной охлаждающей ирригационной системы. www.langhamhotels.com

совсем недавно в иерусалиме открылся новый отель семейства wAlDorF AstoriA hotels & resorts.

wAlDorF AstoriA JerusAlem расПоложен в самом центре иерусалима, неПодалеку от стен старого города и яффских ворот. отель открыт в здании отеля PAlACe hotel, который Принял своих Последних гостей Почти 80 лет назад. величие и грациозность старинного отеля были сохранены, благодаря чему фасад здания, сочета-ющий в себе греко-римскую, готическую и оттоманскую архитектуру, был восстановлен в Первоначальном виде.

10-этажное здание отеля Премиум-класса расПола-гает 226 номерами. www.waldorfastoria3.hilton.com/en/hotels/Israel

австралия:Sheraton Mirage Port Douglas: отель для всей семьиотель sheRaton MIRage poRt douglas с видом

на пляж Фор-майл занимает территорию площадью 130 гектаров. на территории курорта есть всё для отдыха всей семьей: тропический сад, морская лагуна, белоснежные песчаные пляжи и повышенный уровень сервиса и обслу-живания. к услугам гостей 294 комФортабельных номера, а также 110 отдельно стоящих двухуров-невых вилл с просторными гостиными и столовыми, оборудованными кухнями, джакузи.

на территории отеля располагаются многочисленные бассейны-лагуны, гольФ-поле на 18 лунок, теннисные корты, пред-лагаются уроки дайвинга, тенниса, гольФа.www.sheratonportdouglas.com

Page 19: TOTAL ESCAPE #20

17

Page 20: TOTAL ESCAPE #20

Оказавшись в Мадриде, я, естественно, сфокусировал внимание на ресторанах с историей и традициями. Сбил с толку настойчивый консьерж из отеля «Ритц». Настаивал и рекламировал, упомянув сразу несколько «рекордов», связанных с рестораном DiverXO. Во-первых, это вроде бы единственный ресторан Мадрида, удостоенный трех звезд Мишлен. Во-вторых, здешний шеф-повар Давид Муньос — самый молодой «трехзвездочный» шеф в мире. А в-третьих, по словам того же консьержа, столики в этом ресторане нужно бронировать чуть ли не за месяц. Не могу сказать, что преклоняюсь перед звездной системой, но сообщение консьержа и у меня вызвало определенный интерес.

DiverXOАттракцион гастрономической манерности из Мадрида

18

Eat & Drink

Page 21: TOTAL ESCAPE #20

Савелий Либкин,ресторатор, корпорация «Реста»www.savva-libkin.com

19

ЗЗабегая вперед, скажу, что заветного сто-лика не пришлось ждать месяц — кон-сьерж забронировал его для нас в тот же день. К слову, совсем недавно, уже после нашего посещения, в DiverXO ввели плат-ное бронирование, объясняя это тем, что некоторые гости, сделав резерв, потом не приходят и заведение недополучает при-быль. Теперь тому, кто хочет приобщиться к кухне заведения, предлагают заблаго-временно внести депозит в размере 95 евро. Управляющий ресторана заявляет: «Мы стали продавать билеты в ресторан, как в театр: если ты не придешь, то деньги тебе не вернут». На мой взгляд, неплохой способ усилить и без того имеющийся ажиотаж вокруг ресторана.

А теперь собственно о DiverXO. Не могу применить к этому ресторану эпитеты «превосходный», «экстраординарный» или «необыкновенный». Определение «чудной» подойдет гораздо лучше. Здесь всё построено на желании удивить и даже некой экзальтированности, что отража-ется и в интерьере, и на тарелке, и в образе шефа. С шефом Давидом, присутствовав-шим во время нашего ужина, пообщаться,

Page 22: TOTAL ESCAPE #20

20

Eat & Drink

В такой ресторан

лучше ходить с фотоаппаратом, нежели голодным

к сожалению, не удалось, но со стороны в его образе мне увиделась показная манер-ная брутальность — так держат себя люди, демонстративно преступающие общеприня-тые рамки или старающиеся продемонстри-ровать это. Вообще, личность шефа разгля-деть было довольно сложно — ее скрывал тщательно разработанный маркетинговый look. Свое кредо Муньос, проходивший обучение в лондонском Hakkasan, форму-лирует следующим образом: «Готовить так, как будто создаешь настоящее произведение искусства». «Как будто» — ключевая фраза и суть одновременно. Такой подход объяс-няет в том числе и необычную здешнюю сервировку — огромные плоские тарелки, изготовленные на заказ в нескольких вари-ациях, шеф-повар называет не иначе как «холстами».

Да, здесь царит аттракцион манерности, но можно заодно попытаться и поесть. Если

же вы голодны, то вам не сюда, ведь как только вы начнете ощущать вкус блюда, оно тут же закончится и вам подадут сле-дующее, правда только через десять минут. Заведение предлагает два сета на выбор: за 95 евро и за 140. В каждом из сетов — семь-восемь дегустационных блюд, а вино и другие напитки оплачиваются отдельно. Но вопрос уже не в цене.

Заказанный нами сет открывался заку-ской из бобов эдамаме с тремя соусами, а за ним следовал испанский суп из море-продуктов, томленый в кокосовом орехе, плюс сардинки с соусом халапеньо и пюре из мидий. Особо запомнилось следующее блюдо под названием «Ганнибал Лектор» — дим-сам с морковной пеной и «кровавыми» томатами. Затем мясо самки оленя и филе красной кефали с аспарагусом и пюре из ове-чьего молока с цедрой цитрона. Следующее блюдо носило название Food porn и пред-

ставляло собой креветку под соусом из красной кефали. За ним последовал теплый салат из приготовленного на воке мяса, кальмаров, японских грибов и красного риса. На десерт был подан йогурт из белого шоколада. Каждого из блюд на тарелке — один укус или мини-глоток.

Один раз здесь побывать стоит. Просто для того, чтобы отметиться и затем само-стоятельно решить. И причина не только в амбициях, присущих шефу вместе с иными сотрудниками, и нанопорциях на макротарелках. Просто аттракцион, превра-тившись в регулярное развлечение, утратит даже иллюзорную привлекательность.

А когда вам захочется не кулинарного маньеризма, а настоящей еды, отправляй-тесь на один из мадридских рынков, где хватает ресторанов значительно более вкус-ных, чем DiverXO, и при этом куда более мадридских.

Йогурт из белого шоколада

Food porn — креветка под соусом из красной кефали

Закуска из бобов эдамаме с тремя соусами

Page 23: TOTAL ESCAPE #20
Page 24: TOTAL ESCAPE #20

Текс

т: Е

вген

ия

Ко

рн

ейко

Кухня Средиземноморского региона считается одной из самых здоровых и вкусных в мире — благодаря своим полезным качествам она пользуется особенной популярностью

у людей, стремящихся вести здоровый образ жизни. По просьбе ESC, шеф-повара ресторанов лучших отелей Средиземноморья поделились секретами своих коронных блюд

Пирамида вкуса и здоровья

B 50-х годах ХХ века диетологи Ансел и Маргарет Кей заметили стран-ный парадокс: жители побережья Средиземного моря реже страдают

от сердечно-сосудистых заболеваний, избы-точного веса, повышенного давления и диа-бета. И это при том, что едят они довольно много, не ограничивая себя в углеводах и жирах, и часто употребляют вино! Были проведены медицинские исследования, они показали, что секрет в особенном рационе питания, которого придерживаются в странах Средиземноморья. Основу рациона состав-ляют свежие овощи — помидоры, баклажаны, цуккини, болгарский перец. Важную роль играют лук, чеснок, разнообразные травы. Ну и, конечно, всё это заправляется оливковым маслом, а сливочное масло, животные жиры и маргарин средиземноморцы почти не упо-требляют. Из белковой пищи — рыба и море-продукты. Белый свежий хлеб и паста — еще одна важная часть местной кухни, главное, чтобы всё это производилось из твердых сортов пшеницы. Ну и, конечно, каждая ита-льянская хозяйка знает: блюдо должно быть только свежеприготовленным!

D-Hotel MarisМармарис, Турция

Ресторан: The BreezeКорпоративный директор по кулинарии:

Mustafa GunduzМоРсКой оКунь на гРиле

Блюда в быстрой обжарке — изюминка турецкой кухни. Предварительно замаринованное в оливковом масле филе окуня коптится на протяжении 6 минут, затем быстро обжаривается на большом огне. Овощи тушат отдельно в оливковое масле. Подают всё с гарниром: ризотто из коричневого риса, украшенное декором из свекольной пены.

Monte-Carlo Beach HotelМонте-Карло, Монако

Ресторан: ElsaШеф: Paolo Sari

Паве из КРасных КРевеТоК из сан-РеМо с гРейПфРуТоМ, уКРоПоМ и ПРовансальсКиМи ТРаваМи

Рецепт этого блюда прост и в то же время очень ори-гинален. Красные креветки очистить, удалить головы и аккуратно разрезать вдоль. Затем поместить креветки между двумя листами целлофана и слегка сдавить. После этого выложить их на блюдо, посолить, приправить цедрой лимона и лайма и полить оливковым маслом, ароматизиро-ванным бергамотом. Сверху разложить дольки грейпфрута. Последний штрих — нарезать молодой укроп и поместить на некоторое время в ледяную воду до образования корочки; после чего украсить им блюдо. Готовое паве пода-вать с небольшим количеством икры. Всё украсить цветами огуречника или соцветиями брокколи..

сРедизеМноМоРсКая ПиРаМида

Расчет средиземномор-ского дневного рациона:60% — фрукты, овощи, свежий хлеб, паста из твердых сортов пшени-цы, крупы30% — жиры: оливко-вое масло и жир морской рыбы10% — белки: рыба, море-продукты, яйца, фасоль, горох, твердые и мягкие сыры. Красное мясо — не чаще раза в месяцвода — 6 стаканов в деньКрасное вино — не боль-ше 2 бокалов в день

22

Eat & Drink

Page 25: TOTAL ESCAPE #20

Forte Villageсардиния, италия

Ресторан: BelvedereШеф: Antonello Arrus

ЖаРеное филе МоРсКого еРШа с хРусТящиМи КРевеТКаМи.

ПодаеТся с сезонныМи овощаМи и саРдинсКиМ ШафРаноМ

Классическое сочетание различных морепродуктов со свежими зелеными овощами. Изюминка блюда — «крас-ное золото Сардинии», то есть знаменитый сардинский шафран, собираемый исключительно вручную. Он счи-тается лучшим в мире!

Elounda Peninsula All Suite Hotel

Крит, грецияРесторан: CalypsoШеф: Alex Tsiotinis

салаТ «аРоМаТы КРиТа»Основа салата — рубленая пшеница твердых сортов. Сваренная специальным образом пшеница выкладыва-ется горкой, после чего украшается свежими томатами, мятой, луком, огурцами, а также приправляется бази-ликом и оливковым маслом. Подается с корзиночками из теста, наполненными рубленым шпинатом и зеленым луком.

23

Page 26: TOTAL ESCAPE #20

Gran Hotel Bahia del DuqueSanta Cruz de Tenerife, испания

Ресторан: Beach ClubШеф: Chema Expesito

CалаТ из КоРолевсКих КРевеТоК и ТаРТаРа из авоКадо с заПРав-Кой из неЖного Миндального

Майонеза Тартар: •cвежие королевские креветки •авокадо •каперсы •красный лук •грейпфрут •соль •черный перец Майонез: •измельченный миндаль •яйцо •соль •оливковое масло другие ингредиенты: •листья салата •оливковое масло •яблочный уксус •соль Приготовление: • Очистите и приготовьте королевские креветки. Положите половину креветок в холодную воду с большим количе-ством льда, а другую половину креветок оставьте для украшения блюда. • Нарежьте ингредиенты для тартара мелкими кубиками и смешайте всё с половиной королевских креветок. • Сделайте майонез и добавьте измельчённый миндаль. • Смажьте дно блюда тонким слоем майонеза и, используя круглую форму, выложите тартар на майонез.• И, наконец, положите листья салата, приправленные маслом и уксусом, а в завершение украсьте блюдо отло-женными для этого королевскими креветками.

24

Eat & Drink

Page 27: TOTAL ESCAPE #20

У каждого из нас свое представление об отдыхе и в соответствии с ним мы выбираем место следующей поездки. Gran Hotel Bahia del Duque на острове Тенерифе — для тех, кто знает толк в комфорте и SPA-изысках

SPAсение от стрессаGran Hotel Bahia del Duque

Номеров: 351, включая 52 сьюта и 40 виллРестораны: 8Бары: 13Бассейнов: 5 (3 пресновод-ных, 2 морских, 1 детский)Площадки для сквоша и теннисные кортыSPA с 20 процедурными, 3 кабинами для талассоте-рапии и гидротерапииСтоимость номеров: от €278 до €1320

Spa предлагают разнообразный выбор процедур с акцентом на гидротерапии, включающей ги-дромассаж, душ Виши и особый душ Jet Blitz. Для активного отдыха — йога, тай-чи и пи-латес в Chi Studio или занятия в Kinesis zone — здешние тре-нажеры предлагают новейшую концепцию тренировок с движе-ниями в трех измерениях.

Gran Hotel Bahia del Duque — это целая к у рор т на я де ре -вушка в канарском

стиле начала ХХ века. Особого внимания заслуживают виллы! Базальтовый камень в инте-рьере, собственные бассейны, вид на море... Все виллы распо-ложены в густых тропических садах. Персональный шеф сер-вирует ужин прямо на вилле, а SPA-мастер подготовит аро-маванну. Виллы предлагаются трех видов: с 2 спальнями, двух-этажные виллы с одной спаль-ней и виллы с одной спальней и роскошной ванной с дневным освещением. В Bahia del Duque

Avda. Francisco La Roche 15–1738001 – Santa Cruz de Tenerife

Tel.: 922 100 542Fax: 922 100 534

[email protected]

25

Page 28: TOTAL ESCAPE #20

Pестораны Лондона сконцентрированы главным образом в Вест-Энде и Сохо. Самые чтимые кухни — французская и итальянская, самые модные —

японская и азиатская. Мы поселились в гости-нице Chelsea Cloisters (London SW3 3DW, Chelsea, Sloane Avenue), откуда открывается замечательный вид на Big Ben и знаменитое колесо обозрения. Практически во все ресто-раны добирались пешком.

Свое гастрономическое путешествие мы начали с одного из самых старинных и извест-

Автор текста и фото: Мария Дидковская, учредитель ресторана французской кухни a la Citronelle

для завтрака блюда, например, жаркое или солонину из говядины. По желанию вам при-готовят классический английский завтрак. За почти алхимическим сочетанием пикантного и сладкого, объединенного во французском тосте с беконом и кленовым сиропом, всегда выстраивается очередь.

Обратите внимание и на французскую кон-дитерскую PAUL в Ковент-Гардене (29 Bedford Street). Пирожные можно купить навынос и съесть на скамейке в церковном дворике неподалеку. Очень вкусно!

Невероятно популярна в Лондоне азиатская еда. Оценить настоящий вкус восточных блюд лучше всего в China Town (станция Piccadily Circus). На Wardour Street обязательно посе-тите китайский ресторан Wong Kei. Если вдвоем, то желательно остаться на ground floor и, не глядя в меню, заказать won ton soup without noodles (каждому) и beef with green peppers and black bean sauce with ho fun (можно по одной порции на двоих). Очень дешево и вкусно. К еде полагается бесплатный зеленый чай. Здесь же в China Town можно заказать навынос утку по-пекински.

Поужинать сове-туем в самом старинном магазине вина со сред-невековым винным погребом — Berry Bros. & Rudd, который расположен в самом сердце Лондона — в районе St. James. Магазин является

поставщиком королевского двора и имеет специальный орден. Вино можно покупать также в специализированных сетях (Oddbins, Thresher) и в супермаркетах типа Sainsbury’s, Tesco, Marks & Spencer, находящихся в центре.

Накануне отъезда мы посетили ресторан The Ivy. Он не нуждается в рекламе и в анон-сировании. Заведение располагается недалеко от театра и с самого момента открытия стало излюбленным местом богемы и знаменито-

стей. Эклектичное меню представлено межконтинен-тальной кухней: котлета из лосося, стейк тартар, говяжья печень и курица Bang Bang. Несмотря на постоянный ажиотаж вокруг ресторана, цены здесь, по сравнению с другими модными заведени-ями Лондона, вполне прием-лемые. Излишне напоминать, что столик лучше заказывать уже на стадии оформления визы.

ных рынков Лондона — Borough market. Здесь можно увидеть и попробовать все свежайшие деликатесы из разных частей Англии — от рыбы и морепродуктов до сыров. В четверг днем тур по рынку можно совершить с шеф-поваром ресторана The Roast, расположенного на территории рынка. Основатель ресторана Лоуренс Нокс многие годы собирал уникаль-ные древние рецепты викторианских и средне-вековых времен, а впоследствии воспроизвел их в своем меню.

Уютное кафе Dalston Lane Cafe с домашней выпечкой, Wi-Fi и свежими газетами пока-залось нам идеальным местом для завтрака. Владелец заведения Джон предпочитает экспе-риментировать с меню, добавляя нетипичные

26

Eat & Drink

Лондон — настоящий рай для гурманов. Этот город поражает изобилием разнообразных элитных ресторанов. В списке кулинарных столиц Лондон оказался после того, как

британский физик-ядерщик изобрел молекулярную кухню. Достойных ресторанов, баров, пабов и кафе в столице Туманного Альбиона более чем достаточно

Гастрономический Лондонс командой Citronelle

Page 29: TOTAL ESCAPE #20

27

Page 30: TOTAL ESCAPE #20

Есть места поуютней, чем собственный дом. Есть рестораны, где вкуснее, чем рисует воображение. Есть стиль изысканный и утонченный в каждой детали. И есть только одно

заведение в столице, где воедино соединились эти три элемента

«Велюр»ресторан с мировым именем

«Велюр» — ресторан для успеш-ных и счастливых, для тех, кто ценит свое время и уверен в том, что каждая минута

жизни стоит того, чтобы ее запомнить. Здесь нет клиентов и посетителей, а каждого гостя встречают, как лучшего друга, — с уваже-нием и вниманием, с любовью и преданно-стью. Побывав здесь однажды, вы наверняка будете возвращаться снова и снова, потому что поймете, каким должен быть настоящий ресторан, в котором хочется остаться.

Искусные ценители высокой кухни утверждают: если бы в Украине вручали высшую награду ресторанного дела от Мишлен, то «Велюр» наверняка бы стал

г. Киев, ул. Льва Толстого, 43 Тел.: +380 44 537-1-536, +380 67 590-99-27

лидером в нашей стране. Неудивительно, что собственник группы компаний «Наша Карта», в которую входят лучшие заведения Киева, известный ресторатор и популярный теле-ведущий Николай Тищенко признается, что среди всех его ресторанов пальмой первенства в собрании кулинарных шедевров обладает именно «Велюр». Принцип «Кухня — репу-тация ресторана» здесь усвоили хорошо, поэтому в каждом блюде от шеф-повара вам предстоит открыть глубину вкуса и ощутить изумление от тонких гастрономических открытий. Особое внимание здесь уделяют смелым экспериментам с известными и люби-мыми европейскими ингредиентами. Как и любое континентальное меню, список блюд

«Велюра» венчают предложения из море-продуктов и деликатесов, привезенных из самых экзотических уголков Земли. В свою очередь, именитый сомелье и обладатель международных премий с удовольствием проведет для вас экскурсию по винной карте мира и подберет напиток, достойный вашего выбора.

Окончательно сформирует ваше мнение о ресторане его внутреннее убранство, над элементами которого трудились дизайнеры с мировым именем. За роскошью здесь скры-вается вполне рациональный подход к пла-нированию пространства, поскольку забота о гостях начинается за пределами ресторана. Мы заботимся о вас с того момента, когда вы переступили порог ресторана, и продолжаем думать о вас даже после того, как вы сели в свой автомобиль. Лучший интерьер — это удобный интерьер, и подтверждением этому станет ваше ощущение комфорта в течение всего пребывания в заведении.

Пятизвездочный сервис, авторский инте-рьер и восхитительная кухня — каждая грань «Велюра» доведена до совершенства, ведь здесь уверены, что даже одна минута, проведенная в ресторане, стоит того, чтобы ее запомнить!

28

Eat & Drink

Page 31: TOTAL ESCAPE #20

29

Page 32: TOTAL ESCAPE #20

Фо

то: ©

Hot

el C

asa

Fust

er

30

Place to stay Барселона ИспанИя

Города — как люди. Их много, все они разные и по-разному выглядят, и даже интересных городов множество, но лишь единицы из них с характером. Почему-то в связи с этим в памяти всплывает: Барселона — город, навсегда застывший в эпохе модерн...

Здание Casa Fuster было построено в 1908 году. Его автор Луис Доменек-и-Монтанер был совре-менником и спод-вижником великого Антонио Гауди

Размещение: 105 номеровРестораны и бары: ресторан Galaxó и Café Vienés, кафе-бар на террасеСтоимость: от €176

Архитектура для гурманов

Hotel Casa Fuster

Текст: Евгения Корнейко

Page 33: TOTAL ESCAPE #20

Более 100 лет назад один из самых бога-тых людей Барселоны Мариано Фустер зака-

зал архитектору Луису Доменек-и-Монтанеру построить в цен-тре города особняк. Заказ был выполнен, и в результате Casa Fuster стала самым дорогим зданием во всем городе.

В 1922 году Casa Fuster пре-вратилась в центр богемной жизни Барселоны, а ее Café Vienés стало местом встреч артистов, художников, писа-телей. Следующее возрожде-ние роскошное здание пере-жило в 2004-м, представ перед гостями ката лонской сто -лицы в качестве 5-звездочного бутик-отеля.

Сегодня Casa Fuster пре-красна как никогда, а велико-лепие ее номеров — достойное продолжение экстерьера в стиле ар-нуво. Отпечаток интеллекту-альной роскоши несет на себе каждый номер; самая экслю-зивная опция — Grand Suite с двумя спальнями. Утонченная элегантность отличает интерьер

ресторана Galaxó — это один из лучших средиземноморских ресторанов города, управляемых командой молодых креативных шефов. Дизайн интерьера — дань стилю великого Гауди.

Ну и, конечно, эмблема модерна — Café Vienés! Рес-тавраторы бережно сохранили его без преувеличения знаковый интерьер, созданный Луисом Доменек-и-Монтанером, — с помощью колонн и арок архитектору удалось соз-дать настоящую простран-ственно-цветовую иллюзию! Интеллектуальная атмосфера двадцатых годов прошлого века дополняет эффект. На заметку меломанам: каждый четверг здесь проходят вечера джаза.

31

Hotel Casa FusterPasseig de Gràcia, 132

08008 Barcelona, SpainTel.: (+34) 932 553 000

E-mail: [email protected]

www.hotelescenter.com

1. Целью реставрации в 2004 году было соединить все дости-жения современной техники и комфорта с атмосферой шика эпохи ар-нуво2. Даже конференц-центр несет на себе отпечаток роскоши и изысканного стиля!

3. Номера отеля отмечены интеллек-туальным шиком, в них присутствуют элементы разных стилей — от клас-сики до модерна4. С террасы на крыше видно Сре-диземное море, зеленая гора Тибидабо, а также бульвар Пасео де Грасиа и, конечно же, шедевр Гауди — Саграда Фамилиа!

2

3

4

1

Page 34: TOTAL ESCAPE #20

32

Place to stay Париж Франция

Аристократия на пленэре

Текст: Татьяна Балендрус

Chateau d'Esclimont

Фот

о: ©

Gra

nd

es E

tap

es F

ran

cais

es S

A

Page 35: TOTAL ESCAPE #20

1. Оформлен-ный в стиле XVIII века ресторан La Rochefoucauld вмещает 50 человек. В заведении дей-ствует специальное детское меню2. С наступлением лета романтический тет-а-тет при све-чах особо желанен в парке замка3. Погрузившись в атмосферу уюта номеров замка-отеля, вы оцените представления о комфорте эпохи Ренессанса

2

1

3

33

Chateau d'Esclimont — комфортабельный отель, разместившийся в стенах величественного замка XVI  века. Великолепный образец архитектуры эпохи Возрождения окружен живописным парком площадью 60 га, с озером и садом, красотой которых когда-то наслаждались отважные рыцари и прекрасные дамы

Аристократия на пленэре

Это романтичное место в 60 км к югу от Па­рижа, между Версалем и Шартром, — иде­

альный вариант для тех, кому по душе отдых без экстрима. Гостям отель предлагает 53 но­мера пяти различных катего­рий. Все комнаты изысканно от­деланы, интерьер представляет собой смешение черт француз­ского Ренессанса и современ­ного комфорта.

На территории отеля гурманов ждет ресторан La Rochefoucauld, неповторимо сочетающий утон­ченную французскую кухню со вкусами современности. Здесь можно произвести дегустацию множества (более 10 000!) раз­новидностей вин из различных уголков Франции.

В парке расположены верто­летная площадка, бассейн с по­догревом, два теннисных корта и поле для гольфа, что обеспечи­вает гостям разнообразие досуга. Озеро обеспечит гостям восхи­тительную рыбалку и прогулки на лодках. Захватывающие впе­чатления от созерцания окрест­ностей подарит полет на воздуш­ном шаре.

53 комнаты оборудо-ваны современными удобствами (спутнико-вое TV, телефон, Wi-Fi, мини-бар, кондицио-нер, с/у с ванной)Стоимость в сутки — €160–965

Rue du Parc, 28700 Bleury-Saint-Symphorien

Tel.: (33) 014 002 9999E-mail: [email protected]

www.grandesetapes.fr/ru/Accueil/

chateau-hotel-esclimont

Page 36: TOTAL ESCAPE #20

B каждой детали этого роскош ного отел я прослеживается уме-лое сочетание ультра-

современной техники и утон-ченного дизайна. Благодаря панорамным окнам, у гостей есть уникальная возможность насладиться восхитительным видом на Цюрих, остановив-шись в любом из 142 простор-ных номеров.

В многообразии ресторан-ного комплекса каждый най-дет для себя место по душе. Отличительной особенно -стью ресторана Parkhuus явля-ется открытая кухня, стиль- Ф

ото

: © 2

014

Hya

tt C

orp

ora

tio

n

34

Place to stay Цюрих ШвейЦария

Откройте для себя элегантный и утонченный пятизвездочный отель класса люкс, расположенный в самом центре делового района Цюриха. Окруженный престижными учреждениями Площади Парадов, Park Hyatt Zurich находится в непосредственной близости от модных бутиков Bahnhofstrasse, живописного Цюрихского озера, захватывающих достопримечательностей Старого города и Цюрихского оперного театра

Номера: 142Рестораны и бары: 1 и 3SPA: Club Olympus SpaФитнес-клубКонференц-залы: 8Стоимость номеров — от €560В сердце

городскихджунглей

Park Hyatt Zurich

Page 37: TOTAL ESCAPE #20

ный ON Y X ba r поражае т уни кальным дизайном, а бар The Lounge, благодаря уютным креслам и камину, можно смело назвать изюминкой отеля.

В распоряжении гостей большой банкетный зал, кото-рый при необходимости можно разделить на 3 отдельных зала; 4 переговорные комнаты и 1 конференц-зал. Все залы оснащены современным муль-тимедийным оборудованием, системой цифрового объем-ного звучания, беспроводным широкополосным доступом в Интернет. Общая площадь конференц-залов составляет

878 кв. метров. Club Olympus Spa и современный фитнес-центр довершают широкий спектр услуг, предлагаемых в этом городском отеле.

В Park Hyatt Zurich рабо-тают первоклассные консьержи, готовые исполнить любую просьбу гостей.

35

Beethoven-Strasse 21Zurich, Switzerland, 8002

Tel.: +41 43 883 1234E-mail: zurich.park@

hyatt.comwww.zurich.park.hyatt.

com

1. В каждом номере отеля панорамные окна, из которых открываются живо-писные виды Цюриха2. Оформление и оборудование номеров продумано до мелочей3. В конце напряжен-ного рабочего дня можно расслабиться в ванной, а утром взбодриться под лив-невым душем

1

2

3

Page 38: TOTAL ESCAPE #20

36

Place to stay УбУд бали

Фо

то: ©

20

14 V

icer

oy B

ali

Цитадель умиротворенияViceroy Bali

Текст: Татьяна Балендрус

1. Viceroy Bali — тер-ритория уникальных уголков природы непревзойденной красоты2. Высоко над рекой Петану любителей уединения ждет балийская беседка «бале»3. Гладь бассейна отражает атмосферу спокойствия

2

1

3

Page 39: TOTAL ESCAPE #20

37

Отель Viceroy Bali расположился в поселке Убуд индонезийского острова Бали, магически притягательного своим спокойствием. Убуд — резиденция раджи (наместника острова) — уже почти сто лет является знаковым центром восточной культуры и искусств

Виллы (от 150 до 240 кв. м) — 24 (с одной спальней)Вилла Viceroy (400 кв. м) — 1 (две спальни)Стоимость вилл — от $440 до $3015Кондиционируемый конференц-зал рассчитан на 25 человек (формат презентации)

Jln. Lanyahan, Br Nagi, Ubud, Bali 80571

IndonesiaTel.: +62 361 971 777

E-mail: [email protected]

www.viceroybali.com

Oтель Viceroy Bali предлагает своим посетителям пять категорий разме-

щения, и самый скромный из вариантов поистине шика-рен — садовая вилла площа-дью 150 кв. метров с личным бассейном! Климат позволяет совместить на уединенной вилле крытое пространство с жилой площадью, где доми-нанта интерьера — ласковое небо Бали. Подобной же пло-щади виллы, расположенные на террасах, неизменно при-влекают группы постояль-цев возможностью объедине-

ботаны сертифицированным швейцарским терапевтом с уче-том традиционных балийских методик. Аналогично и в меню ресторана CasCades в блюда интернациональной кухни виртуозно привнесены экзо-тические элементы азиатской гастрономии.

ния двух вилл в единую, но с двумя спальнями.

Венец искусства гостепри-имства — истинно королев-ские покои Viceroy виллы. На площади 400 кв. метров разместились две необычайно просторные спальни с огром-ными ванными комнатами. Изюминка строения имеет этнический привкус — впе-чатляющая высотой крыша из аланг-аланга. Обе спальни выходят к большому бассейну и саду.

Над ущельем реки возвы-шается роскошный спа-салон Lembah. Процедуры разра-

В отеле возможны любые церемонии — от красочных свадеб до романтических вечеров на двоих

Page 40: TOTAL ESCAPE #20

Текст: Татьяна Балендрус

Автором стеклянного купола зимнего сада отеля стал сам Густав Эйфель

38

Place to stay Монако Монте-карло

Hotel Hermitage — воплощение стиля Belle Epoque («Прекрасная эпоха»)— уже второе столетие элегантно возвышается над гаванью Монте-Карло. Возведенный в 1900 году отель-дворец сегодня имеет статус национального памятника. Находится он в нескольких шагах от всемирно известного казино «Монте-Карло», пляжа и бутиков

ЖемчуЖина Лазурного берегаHôtel Hermitage Monte-Carlo

Фот

о: ©

SB

M 2

011

ную гастрономическую идею: «Каждому виду рыбы и овощей свой способ приготовления». Летом восторг от результатов такого подхода и бокала вин-тажного вина неизбежно усили-вается восхищением от захваты-вающего вида на город и гавань, который открывается с открытой панорамной террасы ресторана.

По прибытии каждый гость получает персональную карту Cercle Monte-Carlo, которая не только распахивает двери ва-шего номера, но и дарит множе-

Pоскошный и уютный Hotel Hermitage, име-ющий прямой выход к Thermes Marins Mon-

te-Carlo (масштабный центр благосостояния и укрепления здоровья, площадью 6600 кв. м), расположился среди легендар-ных ценностей. Даже до аэро-порта Ниццы всего 30 км!

Своих гостей отель при-глашает в два бара и ресторан Le Vistamar, обладатель звезды Michelin. Шеф-повар ресто-рана исповедует оригиналь-

ство впечатляющих возможно-стей: свободный доступ в казино «Монте-Карло», в пляжный клуб и фитнес-комплекс Les Thermes Marins, а также предоставляет скидку 50% на посещение гольф-клубов и теннисных центров сказочного княжества Монако.

Стоимость (за ночь):Номера (278) — €305–365Полулюксы Junior Suites (52) — €410–990Люксы (25) — €790–3480Бриллиантовые люк-сы Diamond Suites (9) — €2965–7500

Square BeaumarchaisMC 98000

Principauté de MonacoTel.: + 37 79806 4000

E-mail: [email protected]

Page 41: TOTAL ESCAPE #20

Убранство интерьеров выводит отель-дворец на уровень памятника искусства

В номерах отеля не редкость предметы антиквариата и драгоценные ткани ручной работы

39

Page 42: TOTAL ESCAPE #20

Всегда неожиданный

Текст: Егения КорнейкоПлощадь курорта: 70 000 кв. метровРасположение: залив Гёкова, Бодрум, ТурцияНомера: 149 плюс 24 номера люкс и 36 резиденцийРестораны и бары: 8 SPA: 14 закрытых и 2 открытых про-цедурных, 2 SPA-кабины на пляжеСтоимость номеров: от €265 на двоих

Kizilagac Koyu GerenkuyuMevkii Yaliciftlik,

48400 BodrumTel.: +90 252 3110303E-mail: reservations.

[email protected]/bodrum

Современный турист искушен и взыскателен: сегодня уже мало кого можно удивить роскошными интерьерами и высоким сервисом. Умение предложить гостям что-нибудь эдакое, «отличное от других» — вот признак действительно эксклюзивного заведения

Расположенный в соб-ственной бухте на Эгей - ском море, курорт Kem-pinski Hotel Barbaros Bay

не устает удивлять новыми иде-ями. В этом году гостям пред-лагаются такие эксклюзивные опции:1. MArinA Butler. Здешние воды — рай для яхтсменов, а потому в Kempinski Hotel по-явился специальный «морской дворецкий». Опытный капитан встретит путешествующих под парусом, проводит на пристань, организует завтрак, покажет пляжи и подскажет, какие SPA-процедуры предпочесть в мест-ном центре.2. Пляж Тишины. Пляж только для взрослых — без музыки, телефонных звонков,

Kempinski Hotel Barbaros Bay

Фо

то: ©

20

14 K

empi

nsk

i

без детей и водных мотоци-клов! На пляже для релаксации Silent Beach нет даже повода нарушить тишину: на каждом зонтике — кнопка вызова дво-рецкого или SPA-терапевта.3. Secret SPA. Новая 3,5-часовая SPA-программа специально для мужчин: хам-мам со скрабом-«кезе», глубо-кий мышечный массаж плюс специализированный уход за лицом.

40

Place to stay Турция Бодрум

Page 43: TOTAL ESCAPE #20

Текст: Ольга Шевчик

Есть отели комфортные, есть стильные или поражающие роскошью, но очень мало таких, которые отражают целую эпоху. Palais de la Méditerranée в Ницце, входящий в семейство Hyatt Regency, именно такой. В этом году здесь отмечают сразу две знаменательные даты и… отель с радостью ждет гостей

ВозРождение ЭпохиHyatt Regency Nice Palais de la Méditerranée

ция стоимостью 120 миллионов евро. Авторы проекта трепетно отнеслись к историческому на-следию — им удалось создать совершенно новый, предельно комфортный отель, сохранив все элементы и сам дух арт-деко.

В дизайн комнат был при-внесен элегантный стиль 30-х — дерево, текстиль, пастельные, но в то же время жизнеутверж-дающие и узнаваемые цвета французской Ривьеры. Почти все номера имеют балкон, выходя-щий в сторону моря. Отдельные островки роскоши — номера

В 1929 году в Ницце, на знаменитой набереж-ной Промена д Дез Англе, был построен

роскошный дворец Palais de la Méditerranée, очень скоро став-ший иконой стиля арт-деко и сим-волом французской Ривьеры. В духе времени он задумывался как «Дворец удовольствий». В 2014 году этот архитектурный шедевр празднует 85-летие сво-его исторического фасада, а за-одно 10 лет со времени своего второго ренессанса — в 2004 году в отеле была проведена реставра-

Номеров: 187, включая 9 сьютовРестораны и бары — 2Бассейны — 2 (с подогревом)Стоимость номеров: от €159 до €2449 (без завтрака)

13 Promenade des AnglaisNice, France, 06000

Tel.: + 33 (0) 4 93 27 12 34E-mail: [email protected] www.nice.regency.hyatt.com/en/

hotel/home.html

с террасами, в них дизайнеры старались воссоздать гедонисти-чески-интеллектуальную атмос-феру начала века. Ресторан Le 3E под управлением шефа Сириля Шерпа, лаунж и два бассейна с подогревом дополняют кар-тину праздника жизни.

Франция ницца

41

Page 44: TOTAL ESCAPE #20

42

Place to stay Греция- Крит

жиВописный уголок МиРабелло

8 видов размещения в 2-уровневых сью-тах площадью от 80 до 440 кв. м7 ресторанов Дайвинг, прогулки на яхте

72053 Eloundaо. Крит — Греция

Tel.: (+30) 284 106 82 50E-mail: eloundapeninsula@

elounda-sa.comwww.eloundapeninsula.com

Шедевр архитектуры и комфорта, роскошное ожерелье из драгоценных сьютов и бунгало, унизывающее лазоревый берег, — всё это Elounda Peninsula All Suite Hotel — современная драгоценность древнего Крита

Elounda Peninsula All Suite Hotel — самый эксклю-зивный отель в Элунде и единственный отель

в Европе, который предлагает своим гостям только Suites с личным бассейном на берегу моря. Построенный на участке земли, вытянувшемся вдоль полу-острова, отель гордится превос-ходным месторасположением и потрясающими видами на залив Элунды (Bay of Elounda), залив Мирабелло (Mirabello Bay) и про-сторы Эгейского моря. А пронзи-тельно ясная голубизна вокруг по-зволяет видеть настолько далеко, насколько достает взгляд.

Отель готов предложить го-стям развлечения на любой вкус: гольф, круизы на яхте, ооздоро-вительные программы в един-ственном в Греции Six Senses SPA, детский клуб для детей всех возрастов, гастрономические удо-вольствия, а также безупречный сервис.

Elounda Peninsula All Suite Hotel

Фо

то: ©

20

10 E

lou

nda

Page 45: TOTAL ESCAPE #20

Франция канны

43

Лазурный берег, Канны, кино, набережная Круазетт… Прекрасные условия для отдыха и сервис высочайшего уровня позволяют знаменитому каннскому отелю-дворцу Grand Hyatt Cannes Hotel Martinez на протяжении многих лет оставаться одним из лучших на всей французской Ривьере. Cреди гостей отеля — звезды кино, герои светских хроник и знаменитости со всего мира

жизнь как В кино Grand Hyatt Cannes Hotel Martinez

409 номеров, вклю-чая 27 suites 3 ресторана и бар, включая легендарный ресторан la Palme d’Or (2* Michelin)SPA-центр l.raphael Открытый бассейн с подогреваемой водойЧастный пляж Zplage летний детский клуб

73, Boulevard de la CroisetteCannes, France, 06400Tel.: +33 (0)4 93901234

E-mail: [email protected]

www.cannesmartinez.grand.hyatt.com

Hастоящий отель-ку-рорт, вместивший под своей крышей всё самое лучшее,

чтобы удовлетворить даже самых взыскательных гостей. Им предлагаются огромные ро-скошные апартаменты Penthouse Suites и Suite des Oliviers с про-сторными террасами, обращен-ными к морю.

С открытием пляжей в апреле во всей красе предстанет част-ный пляж отеля — Zplage. Лежаки с индивидуальным тен-том и новое меню в ресторане по-радуют любителей пляжного от-дыха. В июле и августе на Zplage, как всегда, будут проходить самые модные вечеринки — с DJ-сетами, фестивалем фейер-верков и концертами.

Именно в La Palme d’Or проходит ужин жюри Каннского фестиваля накануне его открытия. Этот ужин шеф-повар всегда посвящает председателю жюри и готовит блюда в его честь

Гордость отеля — гастро-номический ресторан La Palme D’Or (2* по гиду «Мишлен»). Знаменит он «высокой среди-земноморской кухней», безу-пречным сервисом и списком звездных гостей, поэтому сто-лик рекомендуется брониро-вать заранее.

В п л я ж ном ре с т ора не Zplage подают лучшие в го-роде блюда на гриле и кок-тейли фраппе.

Page 46: TOTAL ESCAPE #20

44

Place to stay Порторож Словения

Фот

о: ©

20

14 K

emp

insk

i

Текст: Алевтина Зурмина

СредиземноморСкая легендаKempinski Palace Portoroz

Расположение: Порто-рож, полуостровИстрия, СловенияНомера: 164, включая 17 номеров люкс Рестораны и бары: 4 ресторана и 3 бараSPA: Kempinski RoseСтоимость номеров: от €261 на двоих

Page 47: TOTAL ESCAPE #20

45

Приятный мягкий климат, легкий морской бриз и наполненный хвойным ароматом воздух привлекают множество гостей на адриатический курорт в Словении. Расположенный в историческом парке в самом центре Порторожа роскошный отель Kempinski Palace Portoroz ведет свою историю от эпохи Австро-Венгерской империи. За его великолепным габсбургским фасадом скрывается неповторимое сочетание классической архитектуры и современного дизайна

тельные водные процедуры, за-крытый и открытый бассейны, джакузи и сауны (турецкая, финская, инфракрасная).

Гости, предпочитающие активный отдых, могут вы-брать занятия по желанию и настроению: яхтенный и па-русный спорт, погружение на глубину с аквалангом, вело-туры, гольф, водные экскурсии в Венецию, посещение маги-ческих Постонских пещер или знаменитого Липицкого конеза-вода, а также гурмэ-дегустации оливковых масел и вин и поиск трюфелей.

Словения находится на бе-регу Адриатического моря, граничит с Австрией, Венгрией, Хорватией и Италией. Такое соседство ярко отражается на местной кухне, блюда которой можно отведать в ресторане Sophia на территории отеля.

от е л ь Ke mpi n sk i Pa l a c e Po r t o r oz пред лагает своим гостям 164 номера

категорий Superior и Deluxe, 17 номеров категории Luxe, вк л ючающ и х роскош н ы й Pre si dential Suite площадью 230 кв. метра и два эксклюзив-ных Laguna Suite, расположен-ных на крыше отеля, с джакузи под открытым небом.

Просторные номера и люксы отеля прекрасно меблированы как в традиционном, так и в со-временном стиле, оснащены всем необходимым для ком-фортного пребывания. Из окон открывается живописный вид на парк или море.

На территории отеля нахо-дится современный SPA-центр Kempinski Rose (площадью 1500 кв. метров), который пред-лагает лечебные и восстанови-

Шеф-повар ресторана Игорь Делак объединяет всё разно-образие различных направле-ний и создает из них шедевры кулинарии. Совсем недавно ресторан Sophia был назван влиятельным французским ре-сторанным гидом Gault Millau одним из лучших рестора-нов в Словении. К слову, в на-чале 2014 года отель Kempinski Palace Portoroz был отмечен пре-мией Travellers' Choice Awards в категориях «Лучший отель в Словении» и «Лучший роман-тичный отель в Словении».

СредиземноморСкая легенда

Obala 456320 Portoroz

SloveniaTel.: +386 5 692 7000

E-mail: [email protected]

www.kempinski.com/portoroz

Page 48: TOTAL ESCAPE #20

Номеров: 59 (включая 11 номеров-студио) плюс 14 сьютовРесторанов и баров: 2Эксклюзивный зал для встреч Sala Guarnieri на 25 человекСтоимость номеров: от €247 до €1485

46

Place to stay Флоренция италия

Фо

то: ©

Lu

nga

rno

Alb

ergh

i Srl

В современной науке есть термин «флорентийский синдром», обозначающий психологический шок из-за чрезмерной эстетической нагрузки. И происходит он от Флоренции — города, красота которого и впрямь способна вывести из равновесия

Флорентийский синдромHotel Lungarno Florence

Page 49: TOTAL ESCAPE #20

1. Прямо из окон отеля открывается вид на знаменитый мост Понте Веккьо2. Любой сьют из коллекции отеля можно расширить дополнительными комнатами3. Украшенный работами Пикассо и Кокто, Picteau Lounge Bar напо-минает палубу роскошного океан-ского лайнера

1

2

3

47

Флоренция — живой музей эпохи Воз - рождения. Данте, Микел анджело,

Леонардо да Винчи— невоз-можно перечислить всех гени-ев, оставивших здесь свой след! Идеальное место, где можно получить солидную порцию «флорентийского шока» — Hotel Lungarno. Основанный се-мьей Ferragamo, легендой мира моды, он расположился в па-лаццо XVI века в самом сердце города на берегу реки Арно.

Lungarno, по сути, малень-кая Флоренция! Оформленный в столь любимом итальянцами стиле nuova classicità, он соче-тает цвет слоновой кости с оке-анской синевой, каррарский мрамор с антикварной мебе-лью XIII века, роскошь кватро-ченто с ультрасовременным комфортом. Более 400 ориги-нальных полотен, в том числе работы Кокто и Пикассо, укра-шают номера и лобби отеля. Во всех номерах просторные мраморные ванные с никеле-вой сантехникой.

Самые изысканные номера отеля — 4 Deluxe Junior Suites, включая Cocteau Suite и Picasso Suite с аутентичными произ-ведениями искусства. Выбор для аристократов — двух-этажный Studio Suite Torre в башне XIII века с оригиналь-ной кирпичной кладкой, ок-нами от пола до потолка, ка-менными стенами и кроватью с балдахином.

Ну и, конечно, не забыть по-пробовать, какова Флоренция на вкус! Шеф Borgo San Jacopo Restaurant предложит гостям блюда настоящей тосканской кухни.

Hotel LungarnoBorgo San Jacopo, 14

50125 FirenzeItaly

Tel.: 00.39. 055.27261+39. 055.2726.4000

Fax: 00.39. 055.268437Emale: reservations@

lungarnocollection.comwww.lungarnocollection.com

Page 50: TOTAL ESCAPE #20

48

Place to stay Миконос Греция

Фо

то: ©

20

14 M

yco

nia

n C

olle

ctio

n

Остров Миконос — один из самых экологически чистых уголков Киклады, именно на его берегах расположились курорты сети Myconian. Myconian Ambassador Hotel — специализированный SPA-отель в этом семействе

Текст: Евгения Корнейко

ОстрОв миллиОнерОвMyconian Ambassador Hotel

Page 51: TOTAL ESCAPE #20

1. В ресторане Aphrodite можно попробовать тради-ционную средизем-номорскую кухню2. В отеле всего 70 номеров, что позволяет создать ощущение уюта и уединенности3. Местный Thalasso SPA гордится тем, что использует исключи-тельно натуральные ингредиенты, в част-ности, косметику Ligne St. Barthes4. Во всех номерах обязательно есть балкон со столиком и видом на море или деревянная терраса с лежаками5. Белоснежный Executive Mykonos Suite с джакузи

3

1

54

2

49

Отель сети Мyconian, Ambassador Hotel, Relais & Chateaux — квинтэссенция

моря, солнца и дружелюбной атмосферы. При взгляде на ку-рорт напрашивается сравнение с виллой греческого магната, и это неслучайно — как место отдыха, остров открыл милли-онер Аристотель Онассис.

Б е л о с н е ж н ы е в и л л ы , сьюты и номера в архитектур-ном стиле Киклады выходят прямо к берегу Эгейского моря; живописные песчаные берега, словно сошедшие с иллю-

ОстрОв миллиОнерОвНомера и сьюты — 70Виллы — 3Рестораны и бары — 2Thalasso SPA-центр, бассейн, фитнес-центрСтоимость номеров — €120–3000

Page 52: TOTAL ESCAPE #20

1. Роскошная Platis Gialos Villa на 8 спа-лен с собственным бассейном. На вилле могут разместиться одновременно 22 человека2. Отдохнуть вдвоем можно в открытой джакузи на террасе Honeymoon Suite с великолепным видом на море 3. В основе местной кухни — морепро-дукты, выловлен-ные в Эгейском море и приготовленные по рецептам среди-земноморской кухни

1

32

4

50

Place to stay Миконос Греция

страции к греческим мифам, расцвечены зарослями мас-лин. Неподалеку расположен известный пляж Platis Yialos.

Оформленные в греческом стиле комнаты светлы, удобны и полны воздуха. Во многих сьютах есть собственные бас-сейны или джакузи, во всех номерах имеется балкон со столиком или терраса. Для молодоженов есть специаль-ный номер с джакузи на откры-том воздухе и потрясающим видом.

Новинка отеля — роскош-ные виллы. Гостям предлага-ются виллы с 1–2 спальнями. В каждой вилле — бассейн и терраса. Выбор редакции: эксклюзивная вилла на 8 спа-лен, способная вместить до 22 человек! При вилле есть бассейн, джакузи на открытом воздухе и просторная терраса. Уникальная опция для боль-шой компании!

Но главное, за чем стоит поехать сюда, — местный Thalasso SPA! В этом оздо-ровительном центре гостям предложат целую россыпь процедур, включая гидро-массаж, процедуры с лечеб-ными солями, эфирными мас-лами и даже цветотерапию! Обязательно надо попробовать местный массаж и эксклюзив-ную процедуру «Пантай». На территории SPA-центра распо-ложены три крытых талассо-бассейна. Рестораны обору-дованы в здоровом морском духе всего курорта: Aphrodite специализируется на тради-ционных блюдах Греции и Средиземноморья, а в Apollon можно попробовать современ-ную греческую кухню.

Mykonos, GreecePlatys Yalos Beach

Tel.: +30 22890 24166 E-mail: [email protected]

www.myconiancollection.gr

Page 53: TOTAL ESCAPE #20

51

Page 54: TOTAL ESCAPE #20

Фо

то: ©

Go

rtz,

Mar

kus /

Fou

r S

easo

ns

Res

ort

Bal

i at

Jim

bar

an B

ay

52

HEALTH & BEAUTY

Page 55: TOTAL ESCAPE #20

Тайский массажПожалуй, самый популярный и один из самых древних видов массажа. Все побы-вавшие в Таиланде не преминули испробо-вать на себе это широко разрекламирован-ное тайское чудо и, наверняка, удивились тому, насколько эта процедура жесткая и порой даже болезненная, и вместе с тем почувствовали, что этот массаж подпиты-вает организм, словно батарейка. Массаж, позже названный тайским, пришел в коро-левство Сиам 2500 лет назад из Китая вме-сте с буддизмом и прочно укоренился на тайской земле, впитавшей всё лучшее от азиатских соседей. В основе этого вида мас-сажа две ключевые системы — индийская аюрведа и китайская пальцевая техника. Согласно древней теории, которой тайские мастера следуют до сих пор, работа идет не столько с телом, сколько через тело, с осо-быми энергетическими каналами, правиль-ное функционирование которых помогает справиться со многими проблемами.

Как тайский массаж ощущается на прак-тике? В первую очередь, довольно болез-ненно — у хрупких и маленьких с виду тайцев очень сильные и гибкие пальцы, которые во время массажа способны про-работать самые глубокие мышцы для того, чтобы снять напряжение и позволить энер-гии свободно проходить по телу. Кое-что роднит тайский массаж с йогой: во второй части сеанса, который обычно длится до

Seasons Koh Samui, поэтому считается, что в этом месте делают лучший массаж в коро-левстве. А в качестве приятного бонуса к отличному массажу здесь предложат скра-бирование косметическими средствами на основе кокоса. Те, кто знают, что на острове Самуи растут самые ароматные кокосы в мире, поймут ценность этого факта.

Нелегко представить, что массаж — один из лучших для современного человека способов расслабиться и зарядиться энергией — был популярен еще в VI веке

до нашей эры в Китае, Риме и Греции. Великие древние умы, Авиценна и Гиппократ, уже тогда знали, что массаж — спасение от многих бед. О видах и техниках массажа,

о том, где сделать стоун-массаж с видом на священную реку Ганг, а где гавайский массаж ломи-ломи исполнит любые ваши желания, — в специальном обзоре

Total Escape

Где попробовать тайский масаж:

Four Seasons Koh Samuiwww.fourseasons.com/kohsamui/

90 минут — €130

Four Seasons Hotel Bangkokwww.fourseasons.com/bangkok/

90 минут — €70

Anantаra Phuketphuket.anantara.com

90 минут — €80

Banyan Tree Samuiwww.banyantree.com/en/samui

90 минут — €130

Como Shambhala Estate, Baliwww.comohotels.com/

90 минут — €70

Массаж: ритуал королей

двух часов, мастер вместе с вами проде-лает что-то вроде пассивных йоговских асан — будет мягко скручивать вас и рас-тягивать. Оздоровительный эффект мощ-нейший: за счет воздействия на особые рефлексогенные точки, о которых знают только мастера тайского массажа, умень-шается скованность суставов, меняется качество работы нервной и сердечно-сосу-дистой систем. Если же говорить про-стым языком, ощущается такой прилив бодрости, словно вы пару часов плавали в бассейне или занимались силовой йогой.

Тайский массаж не просто процедура, а красивая церемония с определенными правилами. Во-первых, одежда: вам обя-зательно предложат надеть хлопчатобу-мажные штаны и футболку, правильный тайский массаж делается только в них. Второе — атмосфера: приглушенный свет, музыка и благоухание ароматов помогут отвлечься от суеты, а в качестве прият-ного бонуса после церемонии вам пред-ложат китайский травяной чай. Сегодня, как и двести лет назад, одна из старейших и авторитетнейших школ тайского мас-сажа находится в Храме Ват Пхо (Храме Лежащего Будды), расположенном в цен-тре многомиллионного Бангкока, возле Королевского дворца. Это знаменитая королевская школа тайского массажа, некоторые из выпускников этой школы работают в прославленном спа-центре Four

53

Page 56: TOTAL ESCAPE #20

Стоун-массажМассаж горячими и холодными камнями придумали две тысячи лет назад в Китае: мастера при дворе императоров исполь-зовали его в первую очередь для оздоров-ления особ королевских кровей. В целом же, у стоун-массажа два основных функ-ции — расслабление и тонизирование. Этот «нежный и ласкающий» вид массажа очень полезен: под воздействием горячих камней происходит расширение сосудов и ускоре-ние обмена веществ, в результате чего из организма выходят лишняя жидкость и ток-сические продукты обмена. В некоторых спа-центрах Маврикия, Сейшел, Мальдив и Бали, где массаж камнями очень распространен, практикуют двойной стоун-массаж — горя-чими и холодными камнями попеременно. Горячие камни — камни базальтовых пород, формирующиеся в действующем вулкане, — в первую очередь выводят из организма ток-сины, а холодные камни (мрамор, например) повышают мышечный тонус.

54

HEALTH & BEAUTY

Фо

то: ©

An

and

a In

Th

e H

imal

ayas

; S

eet,

Ken

/ Fo

ur

Sea

son

s R

eso

rt M

auri

tiu

s at

An

ahit

a ; 2

00

7 -

20

14 O

ne&

On

ly

Page 57: TOTAL ESCAPE #20

Стоун-массаж — процедура не только полезная, но еще и очень приятная: вулка-нические камни как ничто другое успока-ивают и энергетически питают человека. Это звучит как поэтическое преувели-чение, но камни действительно впиты-вают негатив и активируют внутренние силы человека, поэтому тот, кто хотя бы один раз попробовал массаж камнями, возвращается к этой волшебной проце-дуре вновь и вновь. Поскольку процедура эта очень атмосферная, в мировых спа-центрах соблюдают определенные правила ее проведения: например, в отеле Four Seasons Resort на Сейшелах стоун-массаж делают в бунгало с видом на Индийский океан (двойной терапевтический эффект!), а в Ananda in the Himalayas, одном из самых знаменитых мировых спа-центров, кото-рый расположен в предгорье Гималаев, обязательное условие стоун-массажа — бунгало с видом на священную реку Ганг. Эстеты от такой процедуры будут в восторге!

55

Где попробовать стоун-массаж:

Four Seasons Mauritius at Anahita

www.fourseasons.com/mauritius90 минут — €100

Four Seasons Resort Seychelless

www.fourseasons.com/seychelles90 минут — €110

Ananda in the Himalayaswww.anandaspa.com

Пакет, включающий 3 ночи в сьюте и комплекс спа-услуг с фирменным стоун-массажем Ananda, — €1000

One&Only Reethi Rah, Maldives

www.reethirah.oneandonlyresorts.comМассаж горячими камнями, 60/90

минут — €123/165

Anantаra Seminyak Resort and Spa Bali

www.bali-uluwatu.anantara.comКомплекс, включающий фирменный

массаж Anantara + стоун-массаж, длительность 90 минут — €130

Page 58: TOTAL ESCAPE #20

Экзотический массажСтавший в последние годы модным экзо-тический массаж — любопытный ритуал, позволяющий не только расслабиться, но и поближе познакомиться с традициями той страны, где этот вид массажа распростра-нен. Типов экзотического массажа множе-ство — от тибетского до африканского, — но объединяет их то, что эзотерические знания и традиционные мануальные техники в них вполне гармонично уживаются. Самые попу-лярные виды экзотического массажа — гавай-ский ломи-ломи и японско-китайский шиацу. На Гавайях массаж ломи-ломи напоминает действия шамана — то ли в силу мощных местных традиций, то ли для развлечения туристов. Под национальную музыку мастер, облаченный в этнический костюм, двигается вокруг вас в определенном ритме, словно исполняя ритуальный танец. Возле массаж-ного стола в это время обязательно стоят две чашки, одна с водой, вторая с землей — как символ единения природных сил. Главная цель ломи-ломи — расслабление: на Гавайях не скрывают, что массаж не имеет глубокого терапевтического эффекта. Зато гавайцы, народ самобытный и жизнерадостный, до сих пор верят в магическую силу ломи-ломи, поэтому рекомендуют во время сеанса зага-дывать желание — массаж аккумулирует позитивную энергию и помогает сбываться любым мечтам. Одно условие: мечты должны быть нематериальными. Прекрасный ломи-ломи делают в The One&Only Ocean Club на Багамах: здесь его поэтично называют «обря-дом» и делают в четыре руки на тиковых сто-лах с видом на Атлантический океан, а перед массажем происходит обязательный ритуал цветочного омовения ног — для того, чтобы, как говорят в спа-центре, «смыть» с себя окру-жающий мир и настроиться на ритуал.

Что же касается массажа шиацу, который называют национальным достоянием Китая, то он понравится тем, кто убежден, что наша сила — в вере и самовнушении. Идея точеч-ного массажа, возникшего в Японии на основе китайской медицины, — в улучшении цирку-ляции энергии в теле. На Востоке уверены, что энергия, циркулирующая в нашем теле, спо-собна спасти нас от многих бед. Мастер шиацу не скрывает, что задача этого вида массажа не лечение, а укрепление: азиаты безоговорочно верят в способность человеческого организма самовосстанавливаться. «Не спешите обра-щаться к врачу — пускай организм сам побо-рется», — считают на Востоке и предлагают вместо похода к врачу сходить на сеанс шиацу. Массаж представляет собой очень непростую технику и требует от мастера глубоких знаний физиологии и анатомии. Надавливая на опре- Ф

ото

: © S

HA

Wel

lnes

s C

linic

; J

um

eira

h In

tern

atio

nal

LL

C ;

20

07

- 2

014

On

e&O

nly

Где попробовать экзотиче-ский массаж:

Four Seasons Resort Bali at Jimbaran Bay

www.fourseasons.com/jimbaranbayБалинезийский массаж,

75 минут — €65

Talise Spa At Jumeirah Beach Hotel Dubai

www.jumeirah.com/en/hotels-resorts/dubaiПакет Tallisse Spa (массаж, скрабирова-ние, увлажнение), 240 минут — €250

Ananda in the Himalayaswww.anandaspa.com

Пакет, включающий 3 ночи в сьюте и комплекс спа-услуг с экзотическим

фирменным массажем Ananda, —€1000

One&Only The Palm, Dubaiwww.thepalm.oneandonlyresorts.comМассаж шиацу, 60 минут — €100

One&Only Ocean Club, Bagamas

www.oneandonlyresorts.comФирменный массаж One&Only,

50 минут — €200

деленные точки вашего тела подушечками больших пальцев, мастер «перезапускает» организм, дает ему второе дыхание. Как рас-порядиться таким богатым потенциалом — собственный выбор каждого.

56

HEALTH & BEAUTY

Page 59: TOTAL ESCAPE #20

57

Page 60: TOTAL ESCAPE #20

58

SOME TO WEAR

Планы на лето

Robe

rto

Cava

lliЧемоданное настроение витает в воздухе: так и хочется

собрать багаж и отправиться в теплые края. Начинаем! В выборе одежды главным фактором станет ткань,

из которой она сшита. Для дневного отдыха на пляже — самый легкий хлопок и фактурный лен, для вечера — соблазни-тельный шелк или уютный кашемир, в зависимости от погодных условий и настроения. В одесских бутиках сети Symbol найдется и яркая одежда для стильного круиза, и трендовые коллекции в стиле city chic.

В женских коллекциях ведущих модных дизайнеров тон этим летом задают принты, узоры и рисунки. Особенно популярна тема флоры — пальмовые и лавровые листы, экзотические плоды, кактусы и кораллы, а также самые разнообразные цветы.

Помимо красивой цветочной темы модельеры предлагают при-влекать удачу при помощи ярких сумочек, шелковых платков, легких сарафанов и босоножек на платформе с символом счастья — колесом богини Фортуны.

Кстати, очень важно, собирая багаж, не забыть о более нарядных комплектах, которые пригодятся для вечеринки, ужина в «миш-

леновском» ресторане или посещения казино, например. Поэтому к туникам и макси-сарафанам добавляем шифоновое платье в оттен-ках заката, как в коллекции Bottega Veneta, либо очень модный в этом сезоне комплект — укороченный топ, жакет из денима или шамбре с шелковыми брюками длиной до щиколотки от Ermanno Scervino. Идеальным выбором обуви станут сандалии на плоском ходу или босоножки на устойчивом каблуке из «золотой» коллекции ита-льянского бренда Casadei. А вот мужчинам для отпускного сезона стоит обязательно обзавестись парой топсайдеров или культовых мокасин Tod’s на прорезиненной подошве, которые позволят легко передвигаться по палубе яхты. В остальном всё просто: базовые трикотажные поло и шорты — днем, а модные укороченные чиносы и эффектные льняные пиджаки — вечером.

Если же вы решили провести большую часть отдыха в уют-ных городках Прованса или Тосканы, или на весь сезон уезжаете в Европу, то, конечно, гардероб стоит подбирать более детально. Берем пример с самых красивых героев модного street style Милана, Флоренции, Парижа и Лондона. Коллекция Миуччи Прада — и для Дома Prada, и для «младшей сестры» Miu Miu — создана для шикар-

В этом году украинская сеть бутиков модной одежды и аксессуаров Symbol, законодатель моды и ведущий игрок на fashion-рынке, празднует 15-летие. Первый

бутик Symbol был открыт в Харькове в 1999 году, а на сегодняшний день сеть насчитывает 15 магазинов, представляющих более полусотни известных мировых

брендов. На протяжении всей своей истории Symbol делает всё, чтобы те, кто ценит красоту, могли привнести ее в свою повседневную жизнь

Page 61: TOTAL ESCAPE #20

59

Bott

ega

Vene

ta

Casa

dei

Dolc

e & G

abba

na

Prad

a

Prad

a

Kito

n

Prad

a

Dior

Dolc

e & G

abba

na

Chlo

e

Fran

cesc

o Sm

alto

Fran

cesc

o Sm

alto

Gior

gio

Arm

ani

Mon

cler

John

Sm

edle

y

Sant

oni

Tom

For

d

Phili

pp P

lein

Одесса, Symbol Lady, ул. Пушкинская, 14, тел.: (048) 711-61-30,

Symbol Men, ул. Пушкинская, 14, тел.: (048) 711-61-29

ного городского отдыха. Уже ставшие объектом желаний модниц во всем мире платья с лицами от Prada очень стильно носить с откры-той обувью на высоком каблуке и легкими трикотажными гетрами. Для посиделок на открытых террасах модных уличных кафе можно выбрать, например, шелковый топ и юбку-тюльпан в тонкую полоску от Dior. Обувь, в первую очередь, должна быть максимально ком-фортной, учитывая, что пассаж и центр города могут быть вымо-щены камнем. Прекрасным сочетанием практичности и стиля будут балетки оттенка индиго из новой коллекции Dior или элегантные серебристые — от Casadei. Мужчинам же советуем черпать вдохно-вение в образах стильных итальянцев, которые выглядят как герои хроники street style на Pitti Uomo. Пиджак в клетку, укороченные брюки, мягкие мокасины и стильная деталь, к примеру, фуляровый платок в нагрудном кармане пиджака — и образ готов.

Page 62: TOTAL ESCAPE #20

День 5Следующий день мы решили провести на соседнем острове Гомера, расположенном двадцатью милями западнее. Этот остров славится, прежде всего, своим националь-ным парком Гарахонай, который находится под защитой ЮНЕСКО. Главная ценность парка — лавровые леса и заросли древовид-ного вереска.

Была хорошая парусная погода — ве-тер и солнце. Подняв паруса, мы за пару часов дошли до марины San Sebastian de La Gomera на восточном побережье. По дороге нам встретилось целое семейство гринд или китов-пилотов. Гринды очень дружелюбны и не боятся подходить близко к лодке. Вот и нам посчастливилось рас-

В прошлом номере журнала наш автор Татьяна Лисецкая начала рассказывать о впечатляющих событиях своего путешествия на Канарских островах.

В продолжении рассказа — встреча с китами-пилотами, «Сахара в миниатюре», рыбалка с серьезными намерениями,

«гламурный» променад в Las Americas и… очень вкусная местная кулинария

смотреть их вблизи — несколько больших гринд, длиной 6–7 метров, и несколько ма-леньких гриндят.

Мы планировали стать на якорь в ма-рине, но хорошая погода и живописнейшие берега изменили наши планы: опустив па-руса, мы решили под мотором осмотреть юг острова. Остров Гомера — одно из не-многих мест на планете, где природные ландшафты практически не пострадали от влияния цивилизации. Неповторимая кра-сота величественных вулканических скал, ущелий, гротов и зеленых гор создает ат-мосферу спокойствия и умиротворенности.

Заметив небольшой грот в полумиле от нашей якорной стоянки, мы не удержались от прогулки на каяках. Надев спасательные жилеты (к безопасности на катамаране от-

носятся очень серьезно), мы спустили каяк на воду и отправились осматривать местные красоты. Вокруг чистая синяя вода, над головой величественные горы, созданные природой тысячелетия назад, и мы на ма-леньком каяке…

На Гомере каждая бухточка по-своему интересна и необычна. В бухте Punto del Espino мы встретили старый пиратский корабль, который катал туристов, а бухта Punta de Los Organos впечатлила своими каньонами. Мы бросили якорь в одном из самых красивых мест на юге острова — Valle Gran Rey. В этой долине выращивают авокадо, финики и ананасы. Ужин Рикардо приготовил в китайском стиле: рисовая лапша с овощами и запеченный лосось в со-ево-лимонном соусе.

60

special route

Канарские островаИдеальный чартер

Часть II

Текст и фото: Татьяна Лисецкая

Page 63: TOTAL ESCAPE #20

61

Page 64: TOTAL ESCAPE #20

День 6Утром, снявшись с якоря, мы пошли об-ратно на Тенерифе. Ветер был достаточно крепкий, 20–25 узлов, порывами до 30-ти. Чтобы обеспечить себе комфортный ход, мы прошли в бейдевинд на северо-восток и потом попутным курсом пошли на Лос-Кристианос. Катамаран нырял в огромные волны, ветер наполнял паруса — фантасти-ческое зрелище!

Зайдя в бухту, мы стали напротив пляжа. На этот вечер у нас был запланирован «гла-мурный» променад в Las Americas. Здесь сосредоточено большинство дискотек, клу-бов, ресторанов и брендовых бутиков, где цены довольно низкие (Канарские острова являются безналоговой зоной). Множество бесплатных песчаных пляжей, которые за-щищены каменными молами, позволяют комфортно купаться в океане в течение всего года. Ужинали мы под зажигательные ис-панские мелодии фламенко в одноименном ресторане.

Множество пляжей, которые

защищены каменными молами,

позволяют купаться в океане в течение

всего года

62

special route

Page 65: TOTAL ESCAPE #20

В Пуэрто-де- Моган можно

не только погулять, но и погрузиться в морскую пучину

на желтой подводной лодке

День 7Утром следующего дня наш капитан объ-явил о серьезных намерениях поймать тунца для ужина. Сашими из свежайшей рыбы — что может быть лучше! На нашей яхте рыболовных снастей не меньше, чем на небольшом траулере. Есть даже ружья для подводной охоты. Утром мы сделали вылазку на берег и провели «секретные» переговоры с колоритным британцем По-лом, чемпионом мира по ловле марлина. Пол щедро поделился с нами информацией о рыбных местах. Его главный совет — ранний подъем в день рыбалки: видите ли, тунцы не ловятся, когда солнце уже под-нялось, а температура воздуха повысилась. Рыбалку мы решили совместить с пере-ходом на Гран-Канарию. Наш капитан ока-зался человеком железной дисциплины — мотор катамарана завелся ровно в 5 часов утра. Мы, протирая глаза и зевая, доползли до флайбриджа и уставились на спиннинги, которых капитан выставил на корму целых шесть штук. Серьезная заявка на победу! Мы мужественно наблюдали за снастями еще с полчаса, а потом, растянувшись на мягких диванах флайбриджа, крепко ус-нули. Проснулись от шума — на транце ка-питан с шеф-поваром уже доставали тунца средних размеров. Да... Вот и порыбачили! Мы сфотографировали уже пойманную рыбу — это и была наша самая большая активность в рыбалке.

Шли мы до острова около пяти ча-сов и остановились на траверзе города Patalavaca. На ужин Рикардо приготовил нам сашими из свежего тунца с соевым со-усом и маринованным имбирем.

Невозможно побывать на Канарских островах и не посетить настоящую жемчу-жину Гран-Канарии — дюны Маспаломаса на юге острова или, как их еще называют, «Сахару в миниатюре». Вообще, на юге Гран-Канарии преобладают низкие берега с песчаными пляжами и более засушливый климат, а север более зеленый и влажный. Дюны Маспаломаса являются местной до-стопримечательностью, а также заповед-ником представителей дикой природы. Мы высадились на пятикилометровый пляж, прогулялись по прибрежным пескам, ис-купались, сфотографировались и вернулись обратно на катамаран.

На ланч наш шеф-повар приготовил са-лат из киноа с овощами, карамелизирован-ной тыквой и кусочком хрустящего бекона. Очень вкусно и необычно.

На ночевку мы перешли поближе к ма-рине Пуэрто-де-Моган, где запланировали провести вечер в местном ресторанчике.

Благодаря каналам и мостам, Пуэрто-де-Моган называют «канарской Венецией». Игрушечные белоснежные домики, укра-шенные цветущими бугенвиллеями, об-разуют узкие пешеходные улочки с множе-ством кафе, ресторанов и магазинами суве-ниров. Здесь можно не только погулять по живописным закоулкам, но и, при желании, погрузиться в морскую пучину на желтой подводной лодке.

После неспешной прогулки мы остано-вились в местном колоритном баре Сuba Libre. Импровизированные бочки-столики, отличная музыка и вкусные коктейли доба-вили Пуэрто-де-Моган романтики.

Если вы новичок и у вас нет специаль-ного сертификата о прохождении курса обучения погружению с баллонами, на ката-маране есть прекрасная альтернатива — си-стема хука. Она позволяет плыть и дышать под водой без тяжелых баллонов с возду-хом. Вместо этого компрессор, который находится на поверхности, подает дайверу воздух через специальный шланг. Система хука не ограничивает дайвера во времени пребывания под водой. С этой системой мы погружались на глубину 7 метров.

63

Page 66: TOTAL ESCAPE #20

День 8Следующий переход был последним в на-шем идеальном активном путешествии. Мы направились к столице Гран-Канарии — Лас-Пальмас-де-Гран-Канария, откуда у нас был запланирован вылет домой. Пришвартовавшись в местной марине, мы стали собирать чемоданы и готовиться к отъезду. Но у нашего капитана были со-всем другие планы на остаток свободного дня: мы обязательно должны были посетить старинный город Агальдар (ныне Гальдар), который когда-то был центром цивилизации для гуанчи — коренных жителей острова. Здесь нужно было посмотреть знаменитые пещеры El Cenobio de Valeron. Пещеры со-стоят из двух сотен бункеров, вырезанных в скалах древними жителями, — они хра-нили в бункерах запасы зерна, продуктов питания, инструментов. Если у вас будет время, обязательно посетите эти пещеры, которые являются одним из самых захва-тывающих и культовых мест Гран-Канарии.

Знаменитые пещеры El Cenobio de

Valeron состоят из двух сотен

бункеров, вырезанных в скалах древними жителями

64

special route

Page 67: TOTAL ESCAPE #20

Последний вечер мы провели за ужином всей компанией на кокпите катамарана, ставшего уже таким родным и уютным для нас. На воду падал мелкий дождь, на столе горели свечи, а вкусный ужин и пьянящее вино согревали душу и тело. И возвращение домой казалось уже не таким грустным, поскольку в чемоданах наших полно было сувениров и ракушек, еще хранящих тепло солнца и запах океана.

Последний вечер мы провели за ужином на кокпите

катамарана, ставшего уже таким

родным и уютным для нас

65

Page 68: TOTAL ESCAPE #20

Ресторанов, кафе, бургерных – неве-роятное количество. Для пешеходов всё продумано так коряво, на первый взгляд, что как бы ты ни шёл, попа-

даешь в хорошо кондиционированное поме-щение, забитое игровыми столами. Ехать на машине неудобно, трафик. Пешком быстрее, но тогда никуда не денешься – перемещаться можно только по огромным лобби гостиниц, где кричат, звенят, мелькают однорукие бан-диты, а за столами призывно подмигивают двурукие, приглашая сыграть во все возмож-ные игры на деньги, какие только можно себе представить. Вся красота вокруг, весь шик и номера огромной величины оплачены не-удавшимися искателями легкодоступных де-нег – и нужно помнить об этом. И вести себя, как американцы: ставить мало, выигрывать редко, кричать при выигрыше громко и с ра-достью поддерживать обычно русскоязычных

Америка. Это из «ничего», в «нигде» создать что-то, что будет поражать весь мир. Это и есть Вегас. В пустыне Невада, щедро усеянной могилами неудачников в бескорыстной борьбе за денежные знаки, освещая на многие мили вокруг себя

темноту, поражая сознание масштабами, стоит невероятный город. Город мечты, город счастья, город греха.

или китайцев, когда они, поражая всех вокруг, мечут пластмассу в виде фишек стоимостью в 5.000$ каждая. Наших видно сразу. Обычно в тёмном, Zilli и огромный турбийон, чтобы достаток был виден издалека. Нахмуренные, очень часто в окружении американцев, кото-рые с удовольствием наблюдают, как бюджет небольшой страны в течение часа плавно перемещается в закрома казино. И мгновенно теряют интерес сразу же после окончания игры, когда ошеломлённый выгодополучатель от какой-нибудь примитивной схемы воров-ства в своей стране, удивлённо и слегка при-щурившись, обычно бормоча что-то себе под нос, тяжёлой кавалерийской походкой боком отходит от места надругательства, чтобы зав-тра вернуться к нему за тем же результатом. Ну что же... Кто-то же должен оплачивать 3D-анимацию, которая глубиной картинки превращает улицы этого города в сказку.

Ночная жизнь бурлит и ослепляет, как са-лют. Цены на шампанское человеческие. Люди радостные. Холёные спортивные мужики и лишённые сексуальности англосаксонки в третьем поколении, с редкими вкраплениями мексиканок или испанок, а эти огонь, конечно, мотивация-то у них зашкаливает. Ну, кто хо-чет уехать раньше времени из города счастья в пыльную мексиканскую провинцию?! То тут, то там видишь неожиданно поже-нившихся (в Вегасе можно скрепить себя семейными узами на один-два дня, по-том удостоверение недействительно), либо с удивлением рассматривающего на позд-нем завтраке свежие припухшие татуировки «Я люблю Лас-Вегас и Дороти». И если, превозмогая головную боль, ночной Вегас он помнит, то, кто такая Дороти, в честь которой он сделал татуировку, вспоминает с трудом, как и то, куда делись честно за-

Евгений Чернякбизнесмен-путешественник

Фо

то: ©

MG

M R

eso

rts

66

special route

Текст: Евгений ЧернякПокидая Лас-Вегас

Page 69: TOTAL ESCAPE #20

работанные в хорошей корпорации за год деньги. Приключений и эмоций здесь много. Концерты всех ведущих звезд, шоу Коп-перфильда и Цирка дю Солей. Корабли, ко-торые тонут у вас на глазах прямо посреди улицы, лимузины длиной в неё же. При-дется выбирать между Селин Дион, Цирком дю Солей, тонущим посреди улицы кораблём и игрой в рулетку. Всё одинаково хорошо, единственное – рулетка дорого и быстро. Селин, конечно, протянет подольше, как из-вестно из оскароносного фильма «Титаник», который стал таковым под нескончаемый саундтрек ослепительной Селин Дион. Не удивляйтесь, если за завтраком в «Беллад-жио» лично маэстро Элтон Джон вдруг за-хочет сыграть на рояле, и его будут окружать собачки и стильно одетые, накрашенные даже утром геи. Это, естественно, раздражает, но в остальном он, конечно, великий певец и Сэр.

Экскурсия на Большой Каньон на вер-толёте обязательна. Это что-то совсем уж сюрреалистическое, хотя не удивлюсь, если американцы сделали всё это из папье-маше и так зарабатывают пару сотен миллионов в год. Если хотите и любите, и останутся лишние 500 баксов, возьмите тур на вертолёте с пикником. Прилетите, а ледяное шампан-ское уже ждёт вас сразу на выходе из геликоп-тера, и закат – будто кто-то, как тумблером, включил.

Рестораны – отдельная история. Уровень забегаловок так высок, как и арендная плата для таких заведений в гостиницах. Качество еды невероятное, даже в небрендовых ресто-ранах. Бургеры подают такие, что можно руки съесть не заметив. Чувство вины за поглоще-ние вредной еды появляется намного позже, чем съеденная с бургером (берите с японской говядиной) картошка фри.

Самолёты садятся каждые две (!) минуты, от аэропорта до центра города – 10 (!) минут.

Можно хорошо отдохнуть у бассейнов, которые полностью имитируют Мальдивы и работают в круглосуточном режиме на крышах отелей и торговых центров. В целом, если есть, за что похвалить себя и премиро-вать за что-то значимое, – летите срочно до Лос-Анджелеса и оттуда, обязательно по пу-стыне, на машине, самостоятельно за рулём в окружении экзотики, встречая на заправках обильно татуированных байкеров и дально-бойщиков на огромных блестящих «Маках», двигайтесь к городу своей мечты. На обрат-ном пути остановитесь в Лос-Анджелесe. Но это уже совсем другая история. И только, если останутся деньги и не будет стыдно за самые счастливые дни в своей жизни. Невада такая Невада. Боже, храни этот город на радость всех хороших людей мира!

Придется выбирать между

Селин Дион, Цирком дю Солей, тонущим

посреди улицы кораблём и игрой

в рулетку

67

Page 70: TOTAL ESCAPE #20

Украина очень красивая страна — в этом убеждены все ее граждане, но при этом сами граждане не так уж часто путешествуют по стране без надобности, только ради ее красот. В нашем

спецпроекте мы решили напомнить читателям, что на карте Украины есть такие места, в которых обязательно надо побывать не только любому иностранцу, но и каждому жителю страны. Наш

«украинский маршрут» вы можете дополнить самостоятельно, чтобы наглядней стало общее убеждение: нам есть чем гордиться!

Увидеть красивую страну

Текст: Ольга Сидорушкина

68

MUST SEE

Фот

о: ©

FT&

TE

_ph

oto

ban

k

Page 71: TOTAL ESCAPE #20

ЛьвовВполне европейский город — и не только внешне, но и по духу. Прибывающие во Львов иностранные туристы мгновенно чувствуют себя «в своей тарелке», то есть вполне комфортно, потому что львовяне для них хорошо постарались: практиче­ски все указатели и объявления в аэропорту, на вокзалах и улицах переведены на английский. Львов надо обязательно объехать с экскурсией, чтобы подробнее познакомиться с уникальной историей города, своими глазами увидеть его пре­красные соборы, которых очень много. Гостям всегда рады на центральной пло­щади Рынок (Площа Ринок) — здесь, с обзорной башни в здании мэрии, можно полюбоваться городским «видом сверху». А затем прогуляться по старинным узким улочкам и в местных кафе насладиться ароматным львовским кофе, а также попробовать необыкновенно вкусные десерты. В безветренную погоду стоит под­няться на самую высокую точку города Высокий Замок, после чего обойти местные тематические кафе — в одном вам придется торговаться за цену своего ужина, в другом — называть пароль на входе, а в третьем — может быть, даже позволить официантке вас выпороть. И всё это будет красивой, веселой и приятной игрой в городе, девиз которого «Открытый для мира».

ЛеополисУл. Театральная, 16 Teл.: +380 32 295 95 00 www.leopolishotel.com

Сitadel InnУл. Грабовского, 1Тел.: +380 32 295 7777citadel-inn.com.ua

Dnister HotelУл. Матейко, 6Тел.: +380 32 297 43 05, 0 800 500 878www.dnister.lviv.ua

69

Page 72: TOTAL ESCAPE #20

ОдессаВ любое время года Одесса неповто­рима и хороша, но особенно комфор­тно тут, конечно же, весной и летом, когда она превращается в настоящий курорт, где всё продумано для отдыха и развлечений. На главных улицах города открываются летние террасы кафе — тут, как в Италии, целыми днями греются на солнце довольные одесситы, которые не любят никуда торопиться и, если вы спросите их, куда пойти в Одессе, дадут вам мил­лион рекомендаций. Мы же посове­туем ни в коем случае не пропустить в июле Одесский международный кинофестиваль, на который съезжа­ются звезды, обязательно посетить Оперный театр, который считается одним из самых роскошных в Европе, и познать шумную и полную безу­держного веселья ночную жизнь Аркадии — клубной Мекки Одессы.

Ну и, конечно же, море. В Одессе процветает пляжный сервис, и на побережье вы найдете отличные пляжные комплексы с бассейнами, шатрами, ресторанами, массажистами и аниматорами для детей. Как гово­рят в Одессе, любой каприз за ваши деньги!

70

MUST SEE

Фот

о: ©

ww

w.s

hu

tter

sto

ck.c

om

Page 73: TOTAL ESCAPE #20

Отель «Моцарт»Ул. Ланжероновская, 13 Тел.: + 380 482 37-69-00www.mozart-hotel.com

Hotel BristolУл. Пушкинская, 15 Тел.: +380 48 796 5500www.hotelbristolodessa.com.ua

Отель Grande PettineДача Ковалевского, пер. Маячный, 8Тел.: +380 48 796 50 50grande-pettine.com

71

Фот

о: ©

FT&

TE

_ph

oto

ban

k

Page 74: TOTAL ESCAPE #20

КиевКак и большинство мегаполисов, Киев поражает своими размерами и, на первый взгляд, может показаться слишком просторным. Но если вы пройдетесь по узень­кому Подолу, прогуляетесь по сказочной Пейзажной аллее или потолкаетесь на Андреевском спуске возле сувениров или памятника Проне Прокоповне из «За двумя зайцами», вы сполна ощутите, какой уютной и гостеприимной бывает сто­лица Украины. В Киеве непременно нужно посещать концерты и выставки совре­менных молодых украинских авторов, которые сейчас обретают сильный голос. А если захочется прикоснуться к вековой истории города, то Киево­Печерская лавра — центр православия и необыкновенно красивое и энергетически напол­ненное место — вас увлечет. Также важно зайти и в Михайловский собор — он меньше лавры, но это очень спокойное и умиротворяющее место. Одна из самых впечатляющих достопримечательностей Киева — монумент Родина­мать (высота — 102 метра, то есть больше, чем статуя Свободы), рядом музей Великой Отечественной войны. И, конечно же, вы просто обязаны попасть на Крещатик и Майдан — с недавних пор самое открытое и самое европейское место Украины.

Hyatt Regency KievУл. Аллы Тарасовой, 5Тел.: +380 44 581 1234kiev.regency.hyatt.com

InterContinental KyivУл. Большая Житомирская, 2-ATeл.: +380 44 219 19 19www.intercontinental-kiev.com

Fairmont Grand Hotel KyivУл. Набережно-Крещатицкая, 1Тел.: +380 44 322 8888www.fairmont.com/kyiv

72

MUST SEE

Фот

о: ©

ww

w.s

hu

tter

sto

ck.c

om

Page 75: TOTAL ESCAPE #20

Одна из самых впечатляющих дОстОпримечательнОстей Киева — мОнумент рОдина-мать (высОта — 102 метра, тО есть бОльше, чем статуя свОбОды) рядОм с музеем велиКОй ОтечественнОй вОйны

73

Page 76: TOTAL ESCAPE #20

КарпатыПриродное богатство Украины — Карпаты — часто называют «сердцем и легкими» Европы, ведь эта горная дуга (протяженностью 1500 км) охватывает словацкую, украинскую, польскую, венгерскую, румынскую, чешскую и австрийскую терри­тории! Украинская часть Карпат — восточная, здесь сохранились древние леса с живностью. И хотя цивилизация уже добралась и до Карпат, местные горцы предпочитают жить в уединении и берегут свои традиции, поэтому здесь до сих пор ощущается дух легенд.

Пять месяцев в году горные вершины покрыты снегом и здесь отдыхают люби­тели активного зимнего отдыха — лыжники и сноубордисты. В теплое время года популярен зеленый туризм, ведь на карпатских склонах свежий воздух и про­сторные луга, с гор стекает множество рек и потоков, где водится требовательная к чистой воде форель. Туристов и фотографов привлекают живописные озера, самое известное и самое чистое из них озеро Синевир. Карпаты известны не только как центр зеленого туризма, но и оздоровления, в горах расположено множество источников минеральных вод. Поэтому сюда приезжают не только для отдыха, но и для восстановления здоровья. Свалява, Трускавец, Моршин — знаменитые курорты Карпат и Прикарпатья.

74

MUST SEE

Фот

о: ©

ww

w.s

hu

tter

sto

ck.c

om

Page 77: TOTAL ESCAPE #20

в теплОе время гОда пОпулярен зеленый туризм, ведь на КарпатсКих сКлОнах свежий вОздух и прОстОрные луга, с гОр стеКает мнОжествО реК и пОтОКОв, где вОдится требОвательная К чистОй вОде фОрель

Radisson Blu Resort,Bukovelc. Паляница, Буковель, Ивано-Франковская обл.Тел.: +380 343 437 900www.radissonblu.com.ua/resort-bukovel

Курортный комплекс «Риксос-Прикарпатье» Ул. Городище, 8, г. ТрускавецТел.: +380 32 477 1111www.rixos.com.ua

Reikartz КарпатыУл. Шевченко, 257 пгт. Ждениево, Воловецкий район, Закарпатская областьТел.: +380 31 242 40 50www.carpathian.reikartz.com

75

Page 78: TOTAL ESCAPE #20

ДонецкСтремительно развивающийся Донецк знаменит своей мастеровой историей. На одной из его красивейших улиц, бульваре Пушкина, расположены скульптуры местных умельцев, главная среди них — копия знаменитой Пальмы Мерцалова, символа Донбасса. Оригинальная скульптура была изготовлена в 1895 году из цельного куска рельса без сварки и соединений и в 1900 году получила Гран­при Парижской международной промышленной выставки.

Современная достопримечательность Донецка — стадион «Донбасс Арена», который по праву называют лучшим в Украине и одним из самых современных в Европе. Это первый в Украине и Восточной Европе стадион, спроектированный и построенный в соответствии со стандартами УЕФА. Поэтому даже если вы абсо­лютно равнодушны к футболу, побывать на «Донбасс Арене» все равно стоит.

Donbas PalaceУл. Артема, 80Тел.: +380 62 343 43 33www.donbasspalace.com

Shakhtar PlazaПр. Германа Титова, 15Тел.: +380 62 206 57 00www.shakhtar-plaza.com

Victoria Hotel CenterПр. Мира, 14-аТел.: +380 62 381 47 77www.victoria.ua

76

MUST SEE

Фот

о: ©

ww

w.s

hu

tter

sto

ck.c

om

Page 79: TOTAL ESCAPE #20

ХарьковИз­за большого числа университетов Харьков считается самым молодеж­ным городом Украины — и это ощуща­ется в его настроении. Например, тут много смешных памятников: памятник машине «Запорожец», героям романа «12 стульев» и повести «Собачье сердце», памятник студенческой богине Шаре и водопроводчику. Но всё же главная достопримечательность первой столицы Украины — грандиоз­ный Благовещенский собор, выполнен­ный в русско­византийском стиле, из­за чего он кажется легким и стремящимся ввысь. Его полихромный фасад, обилие деталей и чередование горизонтальных рядов светлой штукатурки и красного кирпича придают храму оригинальный запоминающийся внешний вид. Другое масштабное и уникальное украшение Харькова — площадь Свободы. Это чет­вертая по величине площадь Европы и девятая в мире. Глазом не окинуть!

Отель «Аврора»Ул. Артема, 10/12 Тел.: +380 57 752 40 40www.hotel-aurora.com.ua

Отельный комплекс «Мiсто»Ул. Клочковская, 190-а Тел.: +380 57 758 17 05, +38 050 715 37 32www.misto-hotel.com

77

Фот

о: ©

FT&

TE

_ph

oto

ban

k

Page 80: TOTAL ESCAPE #20

благОдаря этОму сОчетанию, еще антОн чехОв, КОтОрый здесь Останавливался, называл святОгОрсК «дОнецКОй швейцарией»

78

MUST SEE

Page 81: TOTAL ESCAPE #20

СвятогорскУдивительный уголок чистой при­роды, расположенный рядом с одним из старейших монастырей Украины, первое упоминание о котором датиру­ется 1624 годом. Святогорск — клима­тический курорт Донбасса, располо­женный на берегах Северского Донца и огражденный грядой меловых гор от холодных ветров. Летний период здесь длится до 120 дней в году, а река дает прохладу и позволяет комфортно переносить даже высокие темпера­туры. Сосновый лес насыщает воздух целебным ароматом хвои и, кроме того, уменьшает тепловую разницу дня и ночи. Благодаря этому сочета­нию, еще Антон Чехов, который здесь останавливался, называл Святогорск «Донецкой Швейцарией».

Отель PrimusУл. 60 лет Октября, 1Стоимость — от 250 грнОтель Green Housewww.greenhausesv.ucoz.ruСтоимость — от 300 грнОтель «Святоград»Стоимость — от 890 грн

79

Фот

о: ©

FT&

TE

_ph

oto

ban

k

Page 82: TOTAL ESCAPE #20

Как сделать семейный отдых приятным для всей семьи

Летние каникулы — награда за упорные трудовые будни, долгожданный праздник свободы от обязанностей и возможность отдохнуть. Правда,

каждый представляет отдых по-своему: родителям хочется тишины, покоя, максимального комфорта и всего этого, по возможности, в экзотическом

месте; детям — игр в компании сверстников, новых открытий и постоянного движения. Совместить то и другое непросто, но нет ничего невозможного. Мы подготовили несколько вариантов такой организации детских каникул

и семейного отдыха, чтобы всем было хорошо. В нашем списке: детские языковые и спортивные лагеря, гостиницы с программами досуга для детей,

отели с детскими номерами и современные, почти невероятные тематические парки развлечений и аквапарки. Дети смогут играть, учиться, заниматься

спортом и развлекаться, а взрослые — наслаждаться спа-уходом, заниматься собой и, конечно же, участвовать в самых веселых детских забавах, ведь летом

так приятно вновь почувствовать себя ребенком! 80

special offer

Page 83: TOTAL ESCAPE #20

Спортивный лагерь + дополнительная возможность изучать английский язык с профессиональными преподавателями

Гармония духа и телаIALE Sports CampВаленсия, испанияIale Sport Camp — спортивный лагерь для детей, серьезно занимаю-щихся футболом, баскетболом или большим теннисом и желающих дополнительно изучать английский и испанский языки.

Программа лагеря предлагает интенсивную баскетбольную и футбольную подготовку детей в группах соответствующего

уровня. По результатам занятий проводится отбор подающих на-дежды подростков для дальнейшего обучения в футбольных или баскетбольных клубах Валенсии. При этом ребенок будет не только повышать свой уровень в любимом виде спорта, но и ежедневно практиковаться в двух иностранных языках: английском и испан-ском. На выходных студенты Iale Sport Camp выезжают отдыхать на пляж или на экскурсии.www.valencia4you.com.ua

81

Дополнительную информацию об

организации летнего отДыха и обучения Для Детей любого

Возраста Вы ВсегДа можете получить

В «фабрике туризма» по телефонам:

+380 44-363-02-02, +380 482-320-320,

www.fabrika.com.ua

Page 84: TOTAL ESCAPE #20

CMT Learning LtdВеликобританияСоздатели британского спортивного лагеря CMT Learning Ltd уверены, что спорт — важный элемент в личностном развитии молодежи. И в то же время популярность английского языка, как международного, не уменьшается, поэтому программа лагеря объединяет спортивные на-грузки и обучение, ставя целью не только здоровье и владение языком, но и помощь подросткам в развитии коммуникативных навыков и по-вышении их самооценки.

Две самые насыщенные программы лагеря: Manchester United Soccer Schools и Nike’s Tennis and English Language Camps.

В футбольном клубе ребята на протяжении двух недель (неза-висимо от своих способностей) тренируются под руководством преподавателей из школы Manchester United. А затем занима-ются разговорным английским, а также изучают футбольную терминологию. В группе Nike дети усиленно занимаются тен-нисом, учатся анализировать свою игру и, при необходимости, готовятся к соревнованиям, а в остальное время занимаются английским по ускоренным методикам, используя современ-ные пособия. Кроме того, конечно же, есть игры, экскурсии, поездки и мастер-классы. www.cmtlearning.com

Harrow schoolВеликобританияКлассическую британскую систему изучения английского Babssco предлагает летний языковой лагерь для детей от 8 до 17 лет. Проживая на территории старинных пансионов (например, Harrow school, кото-рый был основан в 1572 году), дети будут изучать английский язык и с пользой проводить свое свободное время. Для этого у них есть современные классные комнаты, большие игровые площадки, театр, теннисные корты, крытый бассейн, поле для гольфа, беговые до-рожки и спортзал. Студенты размещаются в 1–2-местных комнатах, оборудованных компьютером. В выходные дни все ученики имеют возможность поехать на загородную экскурсию по Великобритании, так что могут поближе узнать Туманный Альбион. www.babssco.co.uk

82

special offer

Page 85: TOTAL ESCAPE #20

Calvestra Summer CampВаленсия, испанияУникальный двуязычный лагерь, недалеко от Валенсии, в котором углубленно изучают английский и испанский языки. Перед тем как начать обучение, дети проходят тестирование для определения уровня владения языком и распределения в соответствующие группы. Все занятия в группах проводятся на иностранном языке, что способ-ствует обогащению словарного запаса студентов, развитию навыка свободного изложения мыслей на иностранном языке. Преподаватели в школе — носители языка (английский) или испанцы, свободно вла-деющие двумя языками.

Помимо учебы студенты Calvestra Summer Camp будут ходить в походы, заниматься спортом, посещать кружки и мастер-классы по различным дисциплинам и ездить на экскурсии. И еще одна милая деталь — на территории лагеря есть небольшая ферма, где дети могут ухаживать за домашними животными, учиться печь хлеб в настоящей каменной печи и наблюдать за растениями. www.valencia4you.com.ua

ExsportiseВеликобританияУникальный лагерь Exsportise в Великобритании состоит из трех школ. Он основан двумя международными тренерами Брэмом ван Аселтом и Стивом Бэтчелором, олимпийским чемпионом, завоевавшим золо-тую медаль в составе сборной Великобритании по хоккею. Программа Exsportise основывается на чередовании разных активностей: 3 часа спортивных тренировок (по выбранному ребенком виду спорту),

3 часа занятий музыкой или танцами и 3 часа, посвященные изучению иностранного языка. Программа может варьироваться в зависимости от задач и целей подростка: больше спорта, музыки, танцев или языка. Дети проживают в комнатах по 8–10 человек и меньше (вплоть до одно-местных номеров). Все студенты едят в большом кафетерии, где им подают сбалансированную здоровую пищу, ведь молодые организмы активно тратят энергию. Отдыхать в лагере можно от двух недель и больше, возраст детей — от 8 до 16 лет.www.exsportise.co.uk

83

Page 86: TOTAL ESCAPE #20

Аквапарк Aqualandиспания, мальорка Aqualand — испанская сеть аквапарков, объединяющая пять аквапар-ков в Испании, семь во Франции и один в Португалии. Один из самых современных парков этой сети расположен на острове Мальорка, и вы, если планируете свой летний отдых именно там, просто не сможете проигнорировать Aqualand. Сюда придется пойти, хотя бы потому, что тут находятся такие хиты водного отдыха, как невероятно высокая горка «Камикадзе» и «Черная

дыра» — туннель, по которому вы летите в неизвестность в кромешной темноте. А на горке под названием «Торнадо» вы ощутите себя лишь щепкой, мчащейся на гребне волны. Пропустить такое дети вам не да-дут! Восторженных криков и визга, благодаря такому экстриму, будет предостаточно, и если вам захочется отдохнуть, то для расслабления в парке есть серфинг и джакузи. Там вы сможете поплавать в спокой-ных водах и обдумать план следующего экстрима.

Билеты — от 11 до 26 евро www.aqualand.es

Современные парки развлечений способны вызвать неподдельный восторг как у детей, так и у родителей.

Готовьтесь к незабываемым приключениям!

Затаив дыхание

84

special offer

Page 87: TOTAL ESCAPE #20

Tropical Islandsберлин, германияТрудно представить, что под Берлином есть тропики. Тем не менее, в 60 км от столицы Германии расположен Tropical Islands — уникаль-ный, самый большой в Европе (66 000 кв. м), круглосуточно действую-щий тропический парк развлечений. Устроители парка собрали здесь приметы всего самого интересного и захватывающего, что мы знаем о тропических островах. Тут есть водопады, пальмы, пляжи с белым песочком, диковинные растения и… всегда прекрасная погода, потому как парк накрыт огромным куполом, поддерживающим идеальную температуру для летнего отдыха в любое время года. Парк Tropical Islands был создан специально для семейного отдыха, здесь есть развлечения для каждого: огромный бассейн для взрослых (200 м) и небольшой для малышей, масса водных аттракционов, спа и сауна для тех, кто хочет уделить внимание своему здоровью и кра-соте, аниматоры для детей и грандиозное вечернее шоу. Разумеется, одного дня на всё это не хватит, просто не выйдет охватить все воз-можности парка, поэтому в Tropical Islands есть «Тропическая дере-вушка» — комфортные гостиничные номера, оформленные в стиле традиционных домиков Самоа, Бали, Борнео или Таиланда.

Билет на один день — от 25 до 42 евро www.tropical-islands.de

Парк морских развлечений Adaland кушаДасы, турция Один из самых больших аквапарков развлечений в Европе Adaland уникален тем, что тут есть не только всевозможные горки, вплоть до самых экстремальных, но также дельфинарий и морской парк. Но обо всём по порядку. Аквапарк Adaland располагает 20 видами горок, от которых захваты-вает дух. «Петля», «Сумасшедшая река», «Торнадо» — эти названия многое говорят любителям водных забав, а если вы слышите их впер-вые, то тем более стоит их попробовать. Если с вами маленькие дети,

Затаив дыхание

им тоже будет чем заняться: в Adaland есть аниматоры, аттракционы для малышей и бассейн для игр. Морской парк Adaland (сюда необходим отдельный билет) предла-гает уникальное развлечение — погружение в аквариум с акулами! Рискнете ли вы опуститься к ним в специальных клетках? Если раз-думываете, то лучше поплавайте со скатами — они миролюбивы и их даже можно кормить. А еще в морском парке Adaland можно понырять возле тропического рифа и понаблюдать за удивительными морскими существами, резвящимися среди кораллов. Ну и, конечно, посетите местный дельфинарий — шоу дельфинов и морских котиков не оста-вит равнодушным никого!

Билет в аквапарк: до 3-х лет — бесплатно, 4–9 лет — 17 евро, 10 лет и старше — 24 евро.Билет в морской парк: до 3-х лет — бесплатно, 4–9 лет — 30 евро, 10 лет и старше — 40 евроБилет в дельфинарий: до 3-х лет — бесплатно, 4–9 лет — 12 евро, 10 лет и старше — 15 евро. Плавание с дельфинами — 90 евро.

www.adaland.com

Sunway Lagoon малайзияВот уж где веселье рекой — в Sunway Lagoon, ведь это парк нон-стоп-развлечений для детей и взрослых, в нем больше 80 аттракционов на разные темы. Посещение такого парка станет самым запоминающимся событием летнего отдыха, ведь тут объединены водный парк, парк аттракционов, парк дикой природы, парк экстрима и парк ужасов. Попробуйте уследить за детьми в такой обстановке!В Sunway Lagoon можно всей семьей поплескаться в аквапарке, оформленном в африканском стиле, понежиться на песчаном пляже и покататься на серфе (искусственно созданные волны достигают вы-соты 2,5 м). Затем можете пройтись по самому длинному в мире под-весному мосту, познакомиться с экзотическими животными, поиграть в пейнтбол, заняться скалолазанием и картингом, прыгнуть с банджи, прокатиться на вездеходах, покорить вершины на горном велосипеде, перепугаться в театре ужасов и поучаствовать в лазерных боях.

Общий билет на все парки для взрослых — 120 ринггит, для детей — 90 ринггит

www.sunwaylagoon.com

Аквапарк Watercity крит, греция Watercity — город развлечений, раскинувшийся на площади 80 000 кв. метров. Парк включает 13 плавательных бассейнов, в том числе детский, джакузи, бассейн с гидромассажем и с искусственными волнами, а также 2 водопада, 23 водные горки, 1 глиссер и горный ка-скад. Как вы понимаете, главное, не растеряться и уследить, кто и куда мчится на гребне волны. Начните познавать парк с наиболее простых аттракционов, постепенно повышая степень риска и адаптируя свой иммунитет к полетам на надувных кругах. Самыми непредсказуемыми аттракционами явля-ются «Красная дыра» и «Черная дыра», где вам придется спускаться с большой высоты внутри извилистой трубы. Интересно всей семьей попробовать «Сумасшедшую реку», где вас будет нести в водовороте течений, это наверняка сближает и поднимает боевой дух. А для спо-койного отдыха есть площадки, где приятно погреться под солнеч-ными лучами на шезлонге, а также кафе с греческой кухней и даже небольшой бутик одежды.

Билет для взрослых — 25 евро, для детей ростом до 140 см — 17 евро, дети ростом меньше 90 см — бесплатно

www.watercity.gr

85

Page 88: TOTAL ESCAPE #20

One&Only Le Saint GéranмаВрикийЗвучит как приглашение в рай: на острове Маврикий среди буйной зелени и пальм вы можете спокойно отдыхать, загорать, посещать фитнес-клуб и спа в то время, как ваши дети будут находиться под присмотром воспитателей и активно проводить время.

The KidsOnly Club — детский клуб при отеле. Тут дети могут оставаться с 10 утра до 10 вечера и веселиться со сверстниками,

занимаясь спортом, плавая в бассейне, играя в развивающие игры и постоянно изучая что-то новое. Здесь есть поле для гольфа, бас-сейн, игровые комнаты и всевозможные мастер-классы, где учат рисовать, выращивать цветы и даже готовить в кулинарной школе. Кстати, для детей тут имеется эксклюзивное меню, которое соче-тает в себе вкусное и полезное, меню было разработано с целью пропаганды здорового образа жизни и выработки привычки есть здоровую пищу с самого детства. lesaintgeran.oneandonlyresorts.com

Forte Village сарДинияForte Village ― семейный курорт на Сардинии, политика кото-рого заключается в том, что отдых для каждого должен быть свой. У родителей заслуженный отпуск после трудовых будней, им нужно восстановить свои силы. А детям необходимы игры и развлечения, которые помогут им познавать мир и активно раз-виваться. По словам устроителей отеля, им удалось создать идеаль-ный мир, остров беззаботных развлечений, который дарит детям счастье, а их родителям ― возможность расслабиться и спокойно отдохнуть. В течение всего дня малышня от 3 до 14 лет под при-смотром аниматоров будет резвиться в «Детском городке», где есть бассейн, игровые зоны и кружки, где учат лепить из глины, играть на музыкальных инструментах, рисовать, готовить пиццу, составлять мозаику или же ставить спектакль. Для тех, кто любит учиться, открыт литературный кружок и клуб английского языка. И абсолютно для всей детворы работает ресторан вкусной и полез-ной пищи, в который взрослым вход запрещен! www.fortevillageresort.com

Гостиницы порой наводят скуку даже на взрослых, особенно, если они много путешествуют по работе.

Поэтому во время отпуска лучше выбирать необычный отель, где жить не только комфортно,

но еще и интересно

Необычные отели для всей

семьи

86

special offer

Page 89: TOTAL ESCAPE #20

Out of the Blue Capsis Elite Resortгреция, критСпа-отель Capsis Elite Resort предлагает своим взрослым посто-яльцам роскошный комфортабельный отдых, оздоровительные и омолаживающие спа- и велнес-процедуры, детокс-программы и диетическое питание. А чтобы у взрослых было время и силы всем этим заниматься, для маленьких гостей отеля есть тематический Минойский парк развлечений, построенный по мотивам древне-греческих мифов.

Этот уникальный детский парк площадью 4000 кв. метров объ-единяет игровые площадки, декорированные под греческие дворцы, детский бассейн и аттракционы, скрывающиеся в детской версии лабиринта царя Миноса. Кроме того, для детей есть анимационные программы и кукольный театр. Парк подходит детям от 4 и до 11 лет. www.capsis.com

Four Seasons Resort Maldives at Landaa GiraavaruмальДиВские остроВаАтолл Баа, благодаря его уникальной природе и вкладу местных жителей в ее сохранение, был признан ЮНЕСКО биосферным заповедником. Поэтому на Мальдивах даже тематика отелей класса люкс направлена на ознакомление людей с природными богатствами и помощь в защите природы.

Так в отеле Four Seasons Resort, помимо всевозможных пре-лестей отдыха класса люкс в райском уголке планеты, работает Marine Discovery Centre — образовательный центр исследования

Maxx Royal турцияГостиница Maxx Royal — сказочное место для детей! Кажется, что тут они могут вовсе обойтись без родителей, ведь их вниманию предлага-ется множество развлечений на весь день.

Для начала тут есть аквапарк Cobra Kingdom с разнообразными водными горками. Не надо никуда ехать, чтобы прокатиться в экстре-мальных водоворотах и стремительно лететь вниз на надувном круге. Также тут есть детский крытый бассейн и бассейн с анимацией. Для тех, кому надоело плескаться в воде, имеется игровой комплекс Maxxiland с развивающими играми, каруселями и аттракционами. Любителям приключений по вкусу придется парк динозавров Dinoland площадью 3000 кв. метров. Тут находится небольшой пруд, фотопавильон, скелет динозавра и более десяти двигающихся моделей динозавров. Для детей постарше есть боулинг, уроки диджеинга, приставки и дискотеки. www.maxxroyal.com

и сохранения морской среды. Здесь любой желающий может узнать о природе коралловых рифов, в команде биологов изучать среду обитания морских существ и даже участвовать в некоторых из проектов по сохранению курорта. Дети также могут принимать участие в детской версии этой программы и вместе с аниматорами изучать и следить за морскими созданиями, кормить их, обучаться в игровой форме и посещать экскурсии. Кроме того, тут есть все-возможные водные виды спорта, рыбалка на закате, водные экс-курсии, прогулки на каяке, пляжный волейбол, дайвинг и многие другие интересные и полезные развлечения. www.fourseasons.com/maldiveslg

87

Page 90: TOTAL ESCAPE #20

Legoland Windsor Resort HotelВинДзор, ВеликобританияЛего-отель существует — поверить в это трудно, но факт неоспо-рим. В центре виндзорского Леголенда (Англия) находится темати-ческая гостиница Legoland Hotel, каждый постоялец которой имеет свободный доступ ко всем аттракционам парка, а их тут более 55! Строительные мастерские, автошколы, достопримечательности, пиратские бухты, викинги, морские чудовища и многие другие

герои Лего ждут вас там. Парк рассчитан на детей от 3 до 12 лет. А вот в отеле поселиться и весело провести время может каждый. Все номера Legoland Hotel оформлены в соответствии с опреде-ленным набором знаменитого конструктора. Пираты, индейцы, рыцари, путешественники — вот кем ощутят себя дети, если окажутся здесь. И приготовьтесь, вы тоже будете вне себя от вос-торга, ведь тут повсюду скульптуры из любимого Лего и надписи «Взрослым не подходить», но вы точно забудете, что вы взрослый!www.legoland.co.uk

V8штутгарт, германия Штутгарт известен как колыбель автомобилестроения, здесь был построен первый завод будущего концерна Mercedes Benz. Отель V8 посвящен именно автомобилям и истории автомобилестроения.

Все 34 номера оформлены по-разному и каждый отражает опре-деленную автотему — гонки, раритетные авто, заправка, гараж, автокинотеатр, мойка машин и много другого такого же. Поскольку это Германия и отель имеет 4 звезды, к деталям тут относятся щепе-тильно. Все кровати-автомобили выглядят как настоящие, каждый плакат, диван, подушка или светильник соответствуют марке авто и его эпохе. Ну а номер, посвященный автомобилю Фольксваген Жук по имени Херби из популярного фильма «Сумасшедшие гонки», сделает счастливым любого ребенка, ведь там можно играть часами. И даже если вы взрослый мужчина, V8 разбудит в вас мальчишку, который любит играть в машинки.www.v8hotel.de

Для детей каждый окружающий предмет — повод для игры. А теперь представьте, какой восторг они будут испытывать в атмосфере, где всё создано для того,

чтобы фантазировать

Волшебный номер

88

special offer

Page 91: TOTAL ESCAPE #20

Sol Milanos PingüinosостроВ минорка, испания Испанский отель Sol Milanos Pingüinos предлагает перенестись далеко в прошлое и прочувствовать, как люди жили в каменном веке. А чтобы лучше понять их быт, можно поселиться в номере «Флинстоуны», посвященном знаменитой семейке пещерных людей из одноименного мультфильма. Номер оформлен как пещера, а детали интерьера окрашены в фирменные цвета мультперсо-нажей — желтый и фиолетовый. Несмотря на дизайн, тут очень комфортно, в отличие от стародавних времен, из окон роскошный вид на море. Связывает отель с «каменным веком» не только тема-тический номер, но и развлекательная программа «Флинстоуны», которая действует с июня по сентябрь. Присоединившись к ней, дети будут заниматься скалолазанием и лазать по канатам, пры-гать на батутах и учиться декоративно-прикладному искусству, участвовать в мини-дискотеках, детских праздниках и охоте за сокровищами. А вы всё это время сможете отдыхать на балеарском побережье! Чем не вариант?www.melia.com/en/hotels/spain/menorca/sol-milanos-pinguinos

Wanderlustсингапур Wanderlust — экспериментальный бутик-отель, который уже успел собрать массу наград за дизайн. Здесь каждый номер имеет инди-видуальное оформление и вдохновлен то космосом, то поп-артом, то оригами. Всё это вкупе с великолепным сервисом производит впечатление чуть ли не большее, чем сам Сингапур.

Номера отеля напоминают ожившие иллюстрации к фанта-стическому роману: огромная печатная машинка, деревянные и металлические лестницы, яркие дизайнерские объекты. Всё это причудливо перемешано и создает непривычную атмосферу, совер-шенно непохожую на быт в обыкновенных отелях.

Wanderlust расположен в здании 1920-х годов в «Маленькой Индии» — одном из центральных районов Сингапура. Так что выбираться на экскурсии и шопинг вам будет очень легко. wanderlusthotel.com

Fantasyland HotelЭДмунД, канаДаОтель Fantasyland невероятно удачно расположен: рядом с ним находится пятый в мире по размерам торговый центр West Edmonton Mall и Galaxyland — второй в мире по размерам крытый парк развлечений, здесь же есть аквапарк и концертно-выставоч-ный центр. Кстати, все постояльцы Fantasyland Hotel получают бес-платный пропуск на аттракционы Galaxyland, которые считаются одними из лучших в мире.

Будучи буквально окруженным со всех сторон развлечениями, Fantasyland Hotel не отстает и тоже удивляет своих гостей, предо-ставляя им необыкновенные номера, которые больше похожи на дома сказочных героев, чем на гостиничные апартаменты. Семейные номера в стиле сафари, дикой природы Полинезии, дворцов арабских шейхов, игл эскимосов, салуна ковбоев или даже гаража для грузовиков поражают воображение. В такой обстановке детям даже не понадобятся игрушки, ведь тут уже есть всё, чтобы пробудить их фантазию. www.fantasylandhotel.com

89

Page 92: TOTAL ESCAPE #20

90

WAYS & DETAILS

Фот

о:

© F

lickr

/tw

iga_

swal

a ; F

T&

TE

_ph

oto

ban

k

«В Греции всё есть» — убежденно произнес герой чеховской «Свадьбы» и… фраза стала расхожей. Мы скажем больше: на тамошней территории и тысячи лет назад было всё. Античная Греция вошла в историю как родина демократии, философии, истории, математики и большого спорта. Так что вряд ли найдется человек, которому ее сокровища неинтересны. В полной мере осознать нашу

общую причастность к великому прошлому человечества позволит уникальный 8-дневный тур по античным достопримечательностям Греции

В гости к эллинамОт субботы до субботы

Текст: Елена Засько

Page 93: TOTAL ESCAPE #20

91

Київ, вул. Іллінська, 8, тел.: (044) 363-02-02Одеса, вул. Канатна, 79/1, тел.: (048) 785-85-45, (0482) 320-320Одеса, Аеропорт, тел.: (048) 735-59-90www.fabrika.com.ua

турецкой эскадры, потопленного греческим миноносцем в Балканской войне 1912 года. Кстати, морская летопись города заслуживает отдельного внимания: греческий флот по сей день остается одним из крупнейших в мире, а Салоники — второй по величине и значению греческий порт. Вы увидите и другие досто-примечательности города: триумфальную арку императора Галерия, прекрасные ран-нехристианские мозаики Ротонды, базилику Святого Димитрия Солунского с мощами святого, построенную на месте его гибели в римских термах.

Тур «Античная Греция»· 8 дней

Салоники — Касторья — Каламбака — Метеоры — Дельфы — Афины — Арголида — Фермопилы —

Салоники — Вергина — Олимп — ДионЛазурное море, беломраморные колонны, философы, неспешно при-губливая кубки с разбавленным вином, рассуждают о проблемахмироздания… Эта идиллическая картина чаще всего возникаетв воображении при упоминании античной Греции. Золотая эра

человечества! Благосклонные к людям боги даже позволяли себевлюбляться в простых смертных, рождая полубогов и героев, чьи

подвиги воспеты в мифах и гомеровских поэмах. Древние грекибыли заняты мирными делами и возносили науку и искусство наневиданные высоты. Первый историк в мире — Геродот, первый

философ — Фалес из Милета, первый полемист — Сократ. Итак, мы в Грецию — за знаниями, красотами, любовью и, конечно,

морем (к слову, из любой точки страны до моря небольше полутора часов на машине). Присоединяйтесь!

· 1 деньПрибытие в аэропорт «Македония», Салоники

Салоники — «сердце Северной Греции», столица Центральной Македонии и второй по величине и значению

город Эллады (кстати, греки именно так называют свою страну). Местные жители утверждают, что Салоники едва ли не самый комфортный город страны: достопримеча-тельностей и красот столько же, а вот суеты гораздо меньше, чем в столице.

Салоники всегда давали приют человече-скому гению. Городские площади помнят речи оратора Цицерона и проповеди апостола Павла. Тут родились создатели славянской письмен-ности братья Кирилл и Мефодий и покрови-тель воинов святой великомученик Димитрий Солунский. Современные Салоники продол-жают аккумулировать таланты: здесь нахо-дится крупнейший на Балканах Университет имени Аристотеля, куда приезжают учиться студенты со всего мира.

В городе множество изумительных архи-тектурных памятников. Визитная карточка Салоников — Белая башня. Она возвыша-ется на берегу залива и наверняка знакома (по туристическим буклетам) даже тем, чья нога еще ни разу не ступала на землю эллинов. У греческого флага, реющего над башней, интересная история: флаг Греции укреплен на мачте флагманского корабля

Page 94: TOTAL ESCAPE #20

· 2 деньКасторья — Каламбака

Курорт Касторья — колоритный город, не похожий ни на какой другой в Греции. Построенный на берегах высокогорного озера Орестиада, он восхищает узкими улочками, особняками местной знати, возведенными в 18–19 веках, и византийскими церквями. А еще этот неболь-шой сказочный городок с 14-го столетия называют «королевством шуб» и «родиной меха». Высокое искусство и любовь мастеров региона

к скорняжному ремеслу превратили Касторью в мировой центр по производству меховых изделий. Ценители совмещают приятные впечатления с полезным шопингом, посещая выставку-продажу EDIKA, где ежегодно представляют свои коллекции всемирно известные производители меховых изделий.

Из Касторьи наш маршрут пролегает в Фессалию, историческую область в средней части страны, воспетую во множестве греческих мифов. Остановимся в отеле города Каламбака с видом на грандиозные метеорские скалы.

· 3 деньМетеоры — Дельфы

В Фессалии, как нигде в Греции, оживают мифы и легенды. Одно из преданий гласит: когда боги раздавали народам

землю, они ее просеивали. А из камней, оставшихся в решете, появилась Греция. Легенда легендой, но 80% территории страны действительно составляют горы, причем зача-стую совершенно фантастические. Скалы Метеоры — одно из таких мест силы, впечат-ление от них вы не сможете забыть никогда. Массивные, как бы зависшие в пространстве, они получили свое название от греческого «метеорос» — парящий в воздухе.

Находясь здесь, испытываешь противо-речивые чувства — страх и восторг одновре-менно. Уникальность достопримечательности в гармоничном сочетании феноменального природного ландшафта и творения рук чело-веческих. С одной стороны, грандиозные

скалы, устремляющиеся ввысь с ровной поверхности Фессалийской долины и дости-гающие высоты 600 метров, представляют собой редкое геологическое явление. С другой стороны, на вершинах скал чудесным обра-зом разместилась одна из основных святынь Греции — монастыри Метеоры, куда круглый год устремляются православные паломники со всего мира.

Полюбовавшись фантастическими пей-зажами и посетив монастыри, пересекаем Фессалийскую долину, огибаем гору Парнас, где когда-то жил сам Аполлон с девятью музами-спутницами, и… вот он, древне-греческий «центр мира» Дельфы! (Именно здесь, если верить легенде, встретились орлы, которых послал Зевс с двух концов Земли.) Достигнув центра мира, мы почувствовали, что настало время разместиться в уютном отеле, поужинать и отдохнуть.

92

WAYS & DETAILS

Page 95: TOTAL ESCAPE #20

Рекомендованные отели:ElEctra PalacE HotEl,

АфиныРоскошный отель, отреставри-рованный в 2004 году, располо-жен в историческом центре Афин. Основные достопримечательности сосредоточены в пешей доступности. В оформлении номеров использо-ваны натуральное дерево и анти-кварная мебель, а панорамные окна и балконы открывают чудесный вид на город. На крыше отеля обустроен прекрасный бассейн и работает один из лучших в Афинах ресторан средиземноморской кухни, в теплое время столики сервируют на террасе с видом на собственный сад отеля.www.electrahotels.gr

Daios luxury living, САлоники

Шикарный 5-звездочный отель находится на набережной города Салоники. Из итальянского бара-ресторана и стильных номеров, оснащенных всем, что может пона-добиться искушенному туристу (включая туалетно-косметические принадлежности Bulgari), открыва-ется прекрасный панорамный вид на залив Термаикос и визитную кар-точку города — Белую башню, нахо-дящуюся в двух минутах ходьбы от отеля. Идеально подходит для эксклюзивного отдыха.www.daioshotels.com

tHE ExcElsior, САлоники

Наиболее популярный среди тури-стов 5-звездочный бутик-отель, единственный в Салониках член сети «Малые роскошные отели мира». Находится рядом с главной городской площадью Аристотелус, где распо-ложены торгово-развлекательные и бизнес-центры, и в пяти минутах от бутиков модной улицы Митрополеос (интересно, что проживание в отеле дает право на скидки). Кухня ази-атская и средиземноморская. Для удобства гостей в каждом номере есть кофе-машина. На крыше отеля сад с прекрасным видом на город.www.excelsiorhotel.gr

HotEl granDE BrEtagnE, Афины‏

Самый старый и знаменитый отель Афин, за полуторавековую исто-рию принимавший многих мировых знаменитостей, сам является досто-примечательностью столицы. В его интерьерах — мрамор, хрусталь, ста-ринные предметы искусства и живо-пись в подлинниках. Отель распо-лагает одним из лучших в городе спа-центром, четырьмя уникальными ресторанами и собственным винным погребом с отличной коллекцией вин.www.grandebretagne.gr

93

Page 96: TOTAL ESCAPE #20

· 4 деньДельфы — Афины

В античные времена Дельфы были одним из главных и богатейших центров греческой циви-лизации. В храме Аполлона пифия (жрица-прорицательница) предсказывала будущее, к ее услугам прибегали не только простые смертные, но и цари, желавшие разузнать о судьбе

своих государств и щедро оплачивавшие советы Дельфийского оракула. Как крупнейший рели-гиозный центр, Дельфы были местом общегреческих контактов и дискуссий, проходивших в пре-красных декорациях с великолепным видом на Итийский залив Ионического моря. В священном городе, где древние греки строили свои сокровищницы, демонстрируя миру богатство и величие своих полисов, есть на что посмотреть: амфитеатр, стадион, храмы Аполлона и Афины, древняя гимназия и, конечно, «пуп земли» — полукруглый камень, отмечающий центр эллинского мира. А начнется экскурсия по Дельфам с посещения Кастальского ключа — горного источника на одном из склонов Парнаса. По преданию, его вода дарила путникам молодость и вдохновение: испивший ее становился поэтом.

Следующий пункт путешествия — легендарные Афины, город уже в 500 году до н.э. ставший важнейшим культурным центром человечества. Легенда гласит, что за право взять его под свое покровительство богиня Афина спорила с самим Посейдоном. Бог морей подарил горожанам воду, Афина оливу и… победила. Благодаря Афине греки стали непревзойденными воинами, мудрецами и хранителями оливковых рощ. Интересно, что в стране сейчас произрастают около ста сортов оливок, а возраст плодоносящих деревьев нередко исчисляется веками. И конечно, никто не уезжает из страны без главного греческого сувенира — оливкового масла.

94

WAYS & DETAILS

Page 97: TOTAL ESCAPE #20

· 5 деньАфины — Арголида (Коринфский канал, Микены, Нафплион, Эпидавр) — Афины

Прежде чем начать экскурсию по Арголиде, остановитесь у Коринфского канала, который превратил полуостров Пелопоннес в остров. Поблескивающее меж высоких скал узкое русло, соединяющее Эгейское море с Ионическим, судоходно, хотя с первого взгляда

поверить в это нелегко. Далее, в общем-то, тоже сплошная мифология: Аргос, Микены, Нафплион. В памяти сразу же оживают предания о Геракле: неподалеку от Аргоса полубог начал свой геро-ический путь. Внес свою лепту в прославление этих мест и Гомер: в «златообильных» Микенах, городе, давшем название микенской цивилизации, царствовал герой «Илиады» Агамемнон, да и аргивянами Гомер называл не только жителей Аргоса, но и греков вообще. А первая столица независимой Греции, живописный городок Нафплион, известен не только величественной древ-ней крепостью Паламиди, но и набережной, по которой любил гулять Аристотель Онассис, гре-ческий миллиардер, судовладелец и муж Жаклин Кеннеди. Неподалеку находится город Эпидавр, известный своим античным амфитеатром с исключительной акустикой. До сих пор на этой сцене ставят пьесы греческих драматургов. Но не все знают о том, что своим театром Эпидавр обязан древней медицине: именно тут лечил своих пациентов известный врач Асклепий — змеиным прикосновением, диетами и… театральными представлениями. Последние, по мнению целителя, ободряюще действовали как на физическое, так и на психическое состояние больных.

СтоимоСть входных билетов в музеи и Архе-

ологичеСкие зоны:Дион — €6 Вергина — €8 Метеоры, 2 монастыря — €6Дельфы, музей и археологиче-ская зона — €9Эпидавр, музей и археологиче-ская зона — €6 Микены, музей и археологиче-ская зона — €8 Акрополь, новый музей, архе-ологическая зона и музей — €2 + €5 (взрослые) и €3 (дети до 18 лет)

*Для детей до 18 лет вход в  археологические зоны и  музеи свободный (кроме монастырей Метеор и музея

Акрополя)

95

Page 98: TOTAL ESCAPE #20

Афины, без всякого преувеличения, город-музей. Здесь даже метро украшено археологи-ческими находками, обнаруженными при строительстве станций. Объять необъятное поможет обзорная экскурсия по греческой столице. Вы увидите Площадь Конституции,

здание Парламента, Президентский дворец, храм Зевса Олимпийского, беломраморный Панафинейский стадион и, конечно же, Акрополь — один из 20-ти самых значимых мировых памятников. Ничто в мире не может сравниться с красотой Акрополя. Его хорошо видно с любой точки Афин, а тонкое равновесие белых колонн главного храма Парфенона, стоящих на фоне голубого неба, является вечным символом человеческого гения. Парфенон строился как храм Афины. Статуя богини возвышалась неподалеку, ее сверкающий позолоченный шлем был мая-ком для кораблей, приплывавших к городу. У храма начиналась широкая мраморная лестница, которая спускалась к агоре, главной городской площади. У прекрасного Парфенона богатая исто-рия, овеянная легендами разных времен. Одна из них говорит, что при осаде турками Акрополя у завоевателей кончились боеприпасы, тогда они стали доставать свинец из колонн Парфенона и резать его на пули. Прослышав об этом, греки, чтобы не допустить разрушения храма, сами послали туркам партию свинца. Эта история как нельзя лучше характеризует пиетет, с которым эллины относятся к своему наследию.

Попрощавшись с Афинами, мы прощаемся и с югом Греции и возвращаемся в «северную столицу» Салоники. По пути остановимся в Фермопильском ущелье, где царь Леонид и 300 спартанцев героически сражались против многочисленной армии персидского царя Ксеркса.

· 6 деньАфины — Фермопилы — Салоники

· 7 деньВергина — Олимп — Дион

В Греции наибольшее количество архе-ологических памятников в мире. Историческая часть Вергины, первой

столицы Македонского царства, как и многое в стране, охраняется ЮНЕСКО. Здесь нахо-дится уникальный музей, где представлены ценные экспонаты македонской царской династии, а также группа гробниц, в одной из которых покоились останки Филиппа II, отца Александра Македонского. На проща-нье побывайте у подножия легендарной горы Олимп, обители античных богов, прогуляй-тесь по археологическим раскопкам древнего города Диона и пообещайте себе вернуться в Грецию еще раз. Она того стоит.

· 8 деньЗавтрак. Вылет из аэропорта «Македония»

96

WAYS & DETAILS

Page 99: TOTAL ESCAPE #20

Рекомендуем посетитьротворённый и спокойный отдых. Где побывать: долина ветряных мельниц, бухта с яхтами «малая Венеция». Что привезти: модные сандалии от местных мастеров, золотые украшения.• Корфу — самый северный греческий остров и второй по площади. Уже двести лет назад был раем для буржуа, сейчас идеальное место для спокойного элитного отдыха. Где побывать: летний дворец императрицы Сисси, мост Кайзера, мыс Канони, Мышиный остров, монастырь Влахерна. Что привезти: тканые ковры, вышивки, резные предметы из оливкового дерева, серебро.

• Крит — самый большой из греческих островов и самый мифо-логизированный. Именно здесь родился и рос Зевс, тут в Кносском дворце-лабиринте жил Минотавр, отсюда на восковых самодельных крыльях пытался сбежать от цар-ского гнева зодчий Дедал со своим сыном Икаром. Что посмотреть: Археологический музей, заповед-ник Кносса. Что привезти: нацио-нальную вышивку, керамику и ира-клионские ножи.• родос — четвертый по вели-чине остров, где легко сочетать при-ятное с полезным: идеальные пляжи соседствуют с невероятным количе-ством достопримечательностей. В

античности славился школой скуль-пторов: здесь были созданы Колосс Родосский, Ника Самофракийская и Спящий Эрот. Где побывать: порт Мандраки, Акрополь Линдос, Долина бабочек, 7 источников. Что привезти: фигурки богов и героев, керамику, изделия из шерсти.• санторини — остров-вул-кан с прекрасными пейзажами, разноцветными пляжами и отлич-ной инфраструктурой. Идеальное место для космополитов и роман-тиков. Исследователи утверждают, что Санторини и есть легендар-ный материк Атлантида — земной рай, описанный в текстах Платона. Известен также множеством право-

славных и католических храмов. Где побывать: монастырь пророка Илии, древний город Акротири. Что привезти: вино, керамику, сыр, оливки, масла, специи.• МиКонос — богемный остров сказочных пляжей и бурной ночной жизни. Лучшие дискотеки (одни из самых дорогих) и ночные клубы Греции именно здесь. Традиционная греческая архитектура гармонично сочетается с современными дизай-нерскими идеями. Инфраструктура острова идеально развита для тех, кто желает провести свой отпуск ярко, шумно и весело. Роскошные пятизвёздочные отели принимают гостей, которые предпочитают уми-

97

Page 100: TOTAL ESCAPE #20

Чтобы в полной мере ощутить дух города, говорят, нужно побывать в десяти его местах, которые сами горожане

считают знаковыми. В случае такого города, как Будапешт, все десять оказались удивительно схожими эмоционально — словно части единого целого, разбросанные по обширной территории. Будто тайный шифр, такой же мудреный и притягательный,

как и надписи названий улиц Фо

то: ©

Fo

ur S

ea

So

nS H

ot

el G

re

SH

am

Pa

la

ce B

ud

aP

eS

t/t

Hu

yS

Ba

er

t, P

au

l

Мозаика эпохБудапешт

Текст: Ольга Шевчик

1

2

10

5

4

3

6

98

CULTURE CLUB

Page 101: TOTAL ESCAPE #20

1. Цепной мост Сечени

Будапешт — третья по счету европейская столица на пути великой реки. Трудно поверить, но всего 150 лет назад перебраться из Буды в Пешт было целой проблемой! Пока граф Иштван Сечени не выписал специально английских мастеров, чтобы построить первый мост через Дунай. Сегодня реку опоясы-

вают 8 мостов, и представить без них пейзаж города просто невозможно. Цепной мост Сечени (тот самый) — самый старый из всех. Украшенный чугунным литьем, он представляет собой более крупную копию одного из мостов через Темзу. От моста начинается прогулочная Набережная Дуная, на которой расположен построенный в сецессионом стиле дворец Грэшема (ныне гостиница Four Seasons Gresham Palace).

2. Остров Маргит

Зеленый остров, лежащий между двумя частями моста Маргит, — один из лучших парков города. Свое имя

о. Маргит получил в честь дочери короля Белы IV Маргариты: монарх пообещал отдать ее в домини-канский монастырь, занимавший остров, в случае избавления от монголов. После победы обещание было исполнено.

Свободный от машин природ-ный заповедник-оазис с термаль-ными купальными комплексами, музыкальным фонтаном, густой зеленью и развалинами XIII века. Лучший способ впитать атмосферу острова — провести время в одном из открытых кафе со стаканчиком холодного лимонада. Один из самых колоритных баров — Holdudvar.

3. Крепостная гора

Историческое сердце города, островок Средневековья, попасть на который можно, поднявшись по крутой трехъ-

ярусной лестнице или проехавшись на фуникулере. Трудно точно ска-зать, сколько нашествий пережило это место, — татаро-монголы, турки, войска Габсбургов, немецкие захватчики! — и всё же древняя цитадель сохранила свой неповторимый дух до наших дней. Сердце горы — Будайская крепость — бывшая резиденция венгерских королей; сегодня здесь Национальная галерея. Фасад дворца протянулся вдоль Дуная на 300 метров! За крепостью виднеются готические шпили собора св. Матьяша с каменными горгульями — во времена турецкого правления здесь была мечеть.

Некоторые названиячастей города

Út — проспект

Tér — площадь

Híd — мост

Lánchíd — подвесной мост

Szobor — статуя

Vár — крепость, замок

Víziváros — водный город

Sziget — остров

Utca — улица

Cukrászda — кондитерская

Kávéház — кофейня

Gyógyfürdő — купальня

Hegy — холм, гора

Bástya — бастион

99

Page 102: TOTAL ESCAPE #20

4. Водный город

Исторически восточный склон Крепостной горы, вплоть до Дуная, был заселен рыбаками, продававшими свой улов на

площади перед собором Матьяша. Вот почему эта местность, пронизанная крутыми улочками, карабкающимися по склону горы, получила название «Водный город». Узкие переулки бук-вально переносят туристов в далекие времена! Здесь же находится и одно из самых фотографируемых мест в городе — Рыбацкий бастион, здесь рыбаки по очереди несли караул, высма-тривая противника со стороны реки.

После прогулки по холмам можно отдохнуть в кафе Ruszwurmon — постро-енное в 1827 году, оно по сей день сла-вится своими десертами и мебелью из вишневого дерева.

7. Будапештские кофейни

Кофейни в Будапеште — обя-зательная часть культуры. Хотя кофе как напиток при-шел в Венгрию еще 600 лет

назад вместе с турецкими завоевате-лями, кофейная культура пережила свой взлет лишь в начале ХХ века. Зато с тех пор кофейни Будапешта известны во всем мире наравне с венскими и парижскими. Известные как cukrаszda (кондитерская) or kаvеhаz (дом кофе), кофейни успели обзавестись множе-ством фирменных рецептов десертов: на протяжении ста лет здесь работали лучшие европейские кондитеры. Так «король сладостей» Эмиль Жербо в 1870 году даже основал здесь собствен-ное кафе на площади Воросмарти — оно работает до сих пор.

5. Купальни

еще 2000 лет назад римские легионеры, пришедшие в эти места, заметили целебные свойства бьющих из-под земли термальных вод. Сегодня термаль-ные купальни — одна из главных достопримечательностей города. Остатки самых древних из них — римского Aquincum’а — можно увидеть и сегодня.

Но самые известные купальни города были построены в начале ХХ века: купальни «Геллерт», построенные в стиле сецессион в 1912–1918 годах, и крупнейшие в Европе открытые купальни «Сечени», построенные в стиле необарокко и расположенные в Городском парке. Вода в последние поступает из двух горячих минеральных источ-ников с температурой 74 и 77 градусов Цельсия. Каждую субботу с 22:00 здесь про-ходят водные DJ-вечеринки.

100

CULTURE CLUB

6. Турецкое наследие

Более ста лет, с 1541 по 1699 год, город находился под вла-стью Оттоманской империи. Естественно, османская куль-

тура оставила яркий след на облике современного Будапешта. Так, медные купола старинных купален Kiraly стали неотъемлемой частью городского пей-зажа. Красота и изысканность строе-ния лучше всего видна изнутри, когда лучи солнца проникают сквозь ажур-ные окна в потолке, создавая ощущение невесомости стен. Достойны внимания и турецкие бани Rudas — здесь стоит побывать в полдень, чтобы увидеть, как свет падает в шестиугольные отверстия в куполе, окрашивая поднимающийся от воды пар. Еще один турецкий памят-ник — могила дервиша-святого Гюль-Бабы на Горе роз; по легенде, именно он завез в город розовые саженцы.

Page 103: TOTAL ESCAPE #20

8. Озеро Балатон

Самое популярное место отдыха горожан на выходные. Лучший способ насла-диться красотой Балатона — побывать в городках, лежащих на окрестных изумрудных холмах, сходящих к его прозрачным водам. Самые колоритные места — курорт Балатонфюред и деревушка Тихани со старинным аббат-

ством. Прогулка на арендованной здесь же яхте — также отличный способ увидеть озеро во всей красе.

Виноградники — еще одна гордость Балатона! Бадаскони — самый известный винодельческий район вокруг озера: вулканические почвы, обилие солнца и осо-бый микроклимат холмов обусловливают уникальный вкус местных вин. Известные винодельни Laposa winery и Istvаndy Winery — отличные места, чтобы попробовать винтажные вина.

10. Проспект Андраши

парадная улица города, вен-герские «елисейские поля». Улица названа в честь пре-мьер-министра Венгрии

Дьюлы Андраши: посетив Париж, он был настолько восхищен широкими ули-цами города, что задумал создать нечто аналогичное в Будапеште. Реализация проекта заняла 40 лет! В 1885 году про-спект в Пеште с его псевдоисториче-скими зданиями стал одной из самых помпезных улиц Европы. Сегодня про-спект Андраши всё так же претенциозен: здесь расположены роскошные бутики и рестораны, Оперный театр. Уютные места — украшенная фресками кофейня Lotz Hall на втором этаже книжного мага-зина Alexandra и площадь Ференца Листа с множеством кафе.

9. Сентендре

Городок в получасе езды от Будапешта, известный как «го-род художников». В XVII веке был основан сербами, бежав-

шими от турецкого нашествия. Сегодня этот старинный город с узкими улоч-ками и архитектурой в стиле барокко известен своими многочисленными галереями и мастерскими. В начале ХХ века Сентендре стал модным цен-тром искусств: известные художники, привлеченные тишиной и романтиче-ским флером города, приезжали сюда, чтобы творить. Среди них авангардист Лайош Вайда, чьи работы можно уви-деть в местом музее. В честь него была открыта галерея Vajda Lajos Studio, рабо-тающая и сегодня. Один из любопытных музеев города — этнографический музей под открытым небом.

Будапешт в цифрахБудапешт — единствен-ный город в мире, на терри-тории которого находятся более 120 термальных источников.Будапешт состоит из трех исторически сложив-шихся частей: Пешта, Буды и Обуды. Разделенные Дунаем части города связывают 8 мостов.Первое поселение на ме-сте Будапешта существо-вало в I веке до н. э. Это было кельтское поселение Ак-Инк, на то время торговый и ремесленный центр.В 89 году н. э. территория Будапешта была включена в римскую провинцию Пан-нония.В пределах города распо-ложено 7 островов.2 объекта в Будапеште — Будайская крепость и про-спект Андраши — включены в Список объектов Всемир-ного наследия ЮНЕСКО.

101

Page 104: TOTAL ESCAPE #20

долгое время это великолепное здание в стиле сецессион сто-яло забытым, пока владельцы сети Four Seasons не взяли его

под свою опеку. Целая армия художни-ков, мастеров серебряных дел, чугун-ного литья, мозаистов и витражистов заполонила старинное здание! В рекон-струкцию было вложено $110 миллионов, и в 2004 году Four Seasons Hotel Gresham Palace, наконец, распахнул свои двери.

Интерьер королевских покоев и ком-форт отеля класса люкс — вот лишь приблизительное описание этого места. Просторные коридоры, номера с украшенными лепниной потолками и балконами с видом на Дунай; эсте-там обязательно надо заглянуть в Tower Suite с роскошной дворцовой крова-тью под куполом башни и в Buda Castle Presidential Suit с камином и видом на Будайскую крепость и Замковую гору.

Ресторан Gresham Restaurant — это бывшее арт-кафе, облюбованное интел-лигенцией из соседней Академии наук, сегодня здесь подают лучшие блюда итальянской и венгерской кухни, а также

Номера: 179 комнат плюс 19 сьютовБассейн: 1Рестораны и бары: 2SPA-зона с 7 процедурнымиСтоимость номеров: от €285 до €2500

Кто из нас не мечтал хотя бы разок пожить в настоящем дворце! Но, увы, дворцы, как правило,

или заняты, или являются музейным объектом с грозными смотрителями. И всё же есть места, где

мечты сбываются, — венгерский дворец Грэшэма, расположенный на набережной Дуная, ждет своих

гостей!

Four SeaSonS Hotel GreSHam Palace BudaPeSt

дворцовые тайны

102

CULTURE CLUB

Page 105: TOTAL ESCAPE #20

Széchenyi István tér 5–6. 1051 BudapestTel.: +36 (1) 268-6000www.fourseasons.com/budapest

непревзойденные дессерты. Бар распо-ложился в историческом Pаva Udvar — Павлиньем пассаже, под великолепным стеклянным куполом.

Ну и, конечно, SPA-зона. Изюминка — эксклюзивные венгерские программы Omorovicza на основе термальных вод. Стоит попробовать Gold sugar scrub и венгерское обертывание с целебными грязями.

В 2014 году отель получил награду TripAdvisor Travellers’ Choice Awards как самый роскошный отель Венгрии и 9-й по красоте отель Европы.Виды из окон сьютов предельно историчны: в поле видимости попадают Замковый холм, Будайская крепость, Рыбацкий бастион и почти полное отсутствие современной суеты.Во время реконструк-ции историки архитек-туры изучали каждый элемент интерьера, чтобы его сохранить.

103

Page 106: TOTAL ESCAPE #20

25 марта 2014 года в самом красивом бальном зале Украины в отеле Fairmont Grand Hotel Kyiv состоялась 7-я выставка элитного туризма Deluxe Travel

Market Ukraine. Организаторы выставки Виктория Белая и Ирина Веденеева поделились секретами проведения успешного мероприятия

Вы были перВыми, кто организоВал ВыстаВку элитного туризма В украине. как пришла к Вам эта идея?

Украина уже давно стала интересным и перспективным рынком для зарубежных отелей и компаний. Украинцы очень активно путешествуют и не жалеют денег на отдых. Поэтому интерес со стороны представителей отелей возрастал с каждым годом. Всё чаще в Киеве и других городах Украины прово-дились презентации отелей, представители компаний и отелей регулярно приезжали на встречи в офисы туристических компаний с целью познакомить наших специалистов с их продуктом. Вот в связи с этим мы и ре-шили, что рынок созрел для полноценной выставки элитного туризма, в которой смогут принять участие представители разных стран, компаний, отельных сетей. Единственное ус-ловие — участники выставки должны пред-лагать услуги в сфере deluxe travel, а посети-тели выставки эти услуги должны покупать. Затем мы, как говорится, «закинули удочки», то есть отправили предложение нашим зна-комым партнерам и в тот же день получили несколько подтверждений на участие. Стало понятно — выставке быть!В чем залог успеха проекта Deluxe Travel MarkeT?

Однажды мы встретились и в этом наш успех! (Смеются.)

Для нас очень важно делать хороший про-дукт, получая при этом удовольствие. Ведь работа занимает очень большой кусок нашей жизни, а жизнь нужно любить. Поэтому мы делаем нашу работу с любовью, а то, что де-лается с любовью, получается хорошо.

Deluxe Travel Market Ukraine – 2014

Второй наш жизненный принцип — по-рядочность. Может, это звучит не очень скромно, но мы можем себе это позволить. Мы уверены в том, что со всеми поступаем честно. Наверное, это не самый легкий путь, но репутация стоит того. Даже с чисто прак-тической точки зрения — денег в мире много, а репутация одна. Исходя из этой концеп-ции, мы иногда отказываемся от выгодных проектов, если они, хотя бы в небольшой степени, идут вразрез с нашими базовыми ценностями. Мы уверены, что в этом мире человеку всё возвращается.В сВязи с ситуацией В украине практически Все мероприятия с начала года были отменены. как Вам удалось проВести Вашу ВыстаВку?

Да, был момент, когда и мы засомневались в ее проведении. Как и вся Украина, мы очень тяжело переживали те страшные дни. Потом взяли себя в руки и решили, что выставка должна состояться. Ведь над проектом рабо-

тала вся команда в течение года. Мы несем ответственность за наших сотрудников, за участников, которые запланировали свой приезд, и мы, как бы тяжело нам не было, проведем мероприятие. Наш девиз: «Даже если тебя съели — у тебя есть два выхода». (Смеются.)

Вы даже не можете себе представить, сколько «кризис-решений» было прора-ботано! Например, перенос мероприятия в Одессу. Эта идея нам до сих пор очень нра-вится и, возможно, мы ее реализуем.как Вы сами оцениВаете уроВень проВедения DTM 25 марта?

Всё прошло хорошо. Из восьми меропри-ятий, проведенных в Киеве за последние 4 года, на этом было самое маленькое число так называемых No show (неявка на встречу). Мы сделали вывод, что для агентств наше ме-роприятие было определенной встряской. Не секрет, что после всех этих событий многие опустили руки, а опасения, что туристиче-ский бизнес замрет надолго, впились в созна-ние сотрудников украинских агентств. А еще и мероприятия не проводят.

Встретившись на Deluxe Travel Market, мы все вместе поделились не только новинками в сфере туризма, но и своими переживани-ями. В последующие дни многие агентства и участники звонили нам с благодарностью и писали о том, что они воспряли духом и биз-нес сразу как-то оживился. Поэтому, друзья, мы должны быть вместе!что хотите пожелать нашим читателям?

Мы, представители туризма, должны понимать и доносить до каждого наше по-нимание: сегодня все люди — граждане мира! Границы между государствами уже давно не являются преградой для посеще-ния той или иной страны! Мы живем в эру прекрасных возможностей. Наши предки и мечтать не могли о том, чтобы в тече-ние всего одного дня перенестись в дру-гую часть Земли. Мы должны ценить это и беречь наш мир и друг друга! Не имеет значения, где вы родились и гражданином какой страны вы являетесь, главное — быть достойным человеком и с уважением отно-ситься ко всем людям!

Все мы люди одной планеты и наша задача — беречь ее и сохранять мир!

104

CULTURE CLUB

Page 107: TOTAL ESCAPE #20

105

Page 108: TOTAL ESCAPE #20

106

CITY LEISURE

Караоке «Москва»Располагаясь в самом центре большого города, ресто-ран-караоке «Москва» обещает создать идеальную ат-мосферу для добрых вечерних встреч с друзьями и хо-рошего отдыха со вторыми половинками.

Здесь могут угодить любому, так как залы оборудо-ваны двумя профессиональными караоке-системами, а каталог песен обновляется каждый месяц. C четверга по субботу в «Москве» проходят вечеринки, каждая из них имеет свою атмосферу: 20-е годы Америки (Great Gatsby Party), Rock & Roll Party или Back to USSR. С понедельни-ка по среду и в воскресенье вход в караоке бесплатный, а всем именинникам и желающим отпраздновать любое другое грандиозное событие в своей жизни «Москва» предоставляет скидку 30%. Время работы: с 19:00 до 6:00.

Киев, ул. Саксаганского, 120 Тел.: +38 044 221-00-55; +38 068 352-13-97 www.moskva.ua

Ресторан «Эгоист»Если вы считаете себя истинным «эгоистом», то обяза-тельно ощутите желание посетить наш ресторан. Уже 10 лет ресторан преподносит гостям искусство любви к себе, к еде и высокой кухне!

Нижний уровень представлен «Каминным залом», который подарит гостям атмосферу домашнего тепла и уюта. Интерьер верхних залов ресторана выдержан в эстетике XIX — начала XX века. Основной зал — за-крытая терраса — принимает 50–70 гостей. Летом из основного зала можно переместиться на открытые балкончики. В  вечернее время легкий джаз отвлечет гостей от повседневных забот и настроит на приятное времяпровождение.

Киев, ул. Московская, 44Тел.: +38 044 280-22-22, +38 044 254-22-14Моб. тел.: +38 067 209-32-62www.egoist.com.ua

Стоматологическая клиника «Призма»Улыбка — самый недорогой способ выглядеть лучше! Она изменяет жизнь, заставляет нас по-другому смотреть на мир, и мир в ответ совершенно по-другому начинает смотреть на нас!

Стоматологическая клиника «Призма» — стоматоло-гическое учреждение полного цикла, способное собствен-ными силами оказать пациентам медицинскую помощь любой сложности, провести диагностику, лечение, проте-зирование, имплантацию, хирургические операции и эсте-тическую реабилитацию пациента. В составе клиники спе-циализированное отделение косметической стоматологии. Ведется ортодонтический прием.

Киев, ул. Сагайдачного, 25, 2 этаж (метро «Почтовая площадь») Тел.: +38 044 425-13-13, + 38 067 216-13-13 www.prisma.com.ua

Инновационное меню итальянской кухни по-прежнему ждет вас в ОK BAR & RESTAURANT на втором этаже. Домашняя паста Fresco, итальянские деликатесы, прошутто и сыры идеально скомпонованы нашим ита-льянским шефом Андреа Нори.

Киев, ул. Красноармейская, 94 Тел.: +38 044 225-02-20, www.ok-bar.com

Этой весной ОK BAR & RESTAURANT запустил азиат-ское меню. Теперь на первом этаже ресторана — сашими, темпура, роллы, карри и лучшие азиатские специалитеты.

Шеф повар элитных японских и азиатских ресторанов Нью-Йорка и Лондона Ллойд Робертс создал уникальную подборку блюд, которые так любят в Азии и уже полюби-ли в Украине. По его авторскому вкусу в каждом блюде совмещены уникальные соусы и заправки — это гаранти-рует настоящий вкус Азии.

На первом этаже ОК BAR & RESTAURANT азиатское меню

PRAVDA BARЕвропейский формат заведения уже в Киеве. PRAVDA BAR становится понятнее и ближе к своим гостям.

PRAVDA BAR — это новый, легкий и понятный формат заведения, в котором качественный сервис, высокая кух-ня, обширная коктейльная карта, а также хороший выбор вина и виски сочетаются с понятными и демократичными ценами. PRAVDA BAR — заведение для тех, кто ценит ка-чество во всем, дружескую атмосферу, хорошую музыку и высокую гастрономию. PRAVDA BAR отлично подходит как для проведения ивентов, мероприятий и корпорати-вов, так и для дружеской встречи за вкусным ужином и с любимыми песнями в уютном караоке-зале.

Киев, бул. Дружбы Народов, 5 Тел.: (067) 360-55-88 pravda.com.ua www.facebook.com/Pravda.Restaurant

Page 109: TOTAL ESCAPE #20

107

Порше Центр ОдессаПорше Центр Одесса, официальный дилер, предоставляет полный набор услуг по продаже и сервисному обслужива-нию автомобилей марки Porsche.

В нашем автосалоне вы сможете ознакомиться с мо-дельным рядом автомобилей Porsche, записаться на тест-драйв. В вашем распоряжении современный технический центр по обслуживанию автомобилей Porsche, а также собственный склад запасных частей, оперативная прямая система заказов, самое современное сервисное оборудо-вание  — всё то, что позволяет выполнять гарантийный ремонт, техническое обслуживание и любые другие виды работ по высочайшим критериям качества Porsche, в са-мые короткие сроки и с максимальным удобством для вас.

Одесса, ул. Церковная, 2/4 Тел.: +38 048 780-11-88 Факс: +38 048 780-11-00 www.porsche.ua/dealers/odesa

Киевский гольф-клуб GolfStreamОткройте для себя магию загородного гольф-отдыха! В «ГольфСтриме» вас ждут 36 лунок первоклассных гольф-полей, грандиозные тренировочные площадки и современный Клубный дом с рестораном, живописной террасой, конференц-залами, покерной и бильярдной комнатами, детским клубом с 3D-Cinema, двумя гольф-магазинами. «ГольфСтрим» — отличнное место для про-ведения семейных и корпоративных праздников, офици-альных встреч, презентаций и других ярких мероприятий. Вас ждут увлекательные программы обучения для но-вичков, привилегии и бонусы для гурманов игры, летний детский гольф-лагерь и многое другое.

Киевская обл., Макаровский р-н с. Гавронщина, Гривневское шоссе Тел.: +38 067 460-03-30, +38 067 404-62-63 E-mail: [email protected] www.KievGolfClub.com

Гольф Центр КиевВ распоряжении гостей гольф-центра «Киев» — гольф-поле на 7 лунок, 2 этажа тренировочных площадок. Гольф-центр «Киев» расположен в нескольких минутах езды от центра города, на живописной Оболонской набережной. Гольф-центр «Киев» — это великолепные залы, панорам-ная терраса (1200 кв. м), где вы можете провести праздник, семинар, изысканную свадьбу с выездной церемонией и другие мероприятия.

Для самых маленьких гостей работает клуб, где учат играть в гольф, можно провести день рождения. Работает гольф-лагерь. Пока родители на работе, дети играют в гольф, учат английский язык, посещают арт-классы.

Гольф-центр «Киев» — место отдыха для всей семьи!

Киев, пр. Героев Сталинграда, 10-д (Оболонская набережная, 20) Тел.: +380 44 230-94-36, +380 44 428-30-31 E-mail: [email protected]

Пилинг — косметологическая процедура, призванная рас-творить ороговевшие клетки эпидермиса, создав при этом управляемую воспалительную реакцию в коже, за счет ко-торой в работу включаются иммунные силы и заставляют кожу активно восстанавливаться, обновляться.

Врачами «Фаворит V.I.P. Клуба» был подобран иде-альный арсенал пилинговых процедур, которые позво-ляют клиентам достичь максимально эффективного воздействия, затрачивая минимум времени, ведь про-цесс восстановления кожи происходит совершенно не-заметно для окружающих.

Пилинги рекомендованы:- при повышенной кератинизации кожи;- при завершающей стадии фурункулеза, акне;- при явлениях авитаминоза, постакне, последстви-

ях герпеса, папилломатоза, контагиозного моллюска;- при злоупотреблениях курением, алкоголем, за-

гаром, дефиците чистой питьевой воды, несбалансиро-ванном питании, отсутствии режима труда и отдыха;

- при общей усталости, истощении, дефиците све-жего воздуха;

- в целях профилактики проявлений возрастных из-менений кожи.

Главным образом пилинги применяются в косме-тологии лица, шеи, декольте, кистей рук. В результате после процедуры проявляется заметный омолажива-ющий эффект. Пилинг выполняется как одноразовая процедура или курсом 5–10 процедур с интервалом от 3 до 6–10 дней.

Киев, пер. Музейный, 6 Тел.: +38 044 278-33-38 www.favoritvipclub.com.ua

Фаворит V.I.P. КлубВ столичном «Фаворит V.I.P. Клубе» знают секреты безупречной внешности: именно здесь, в атмосфере роскоши и беcкомпромиссного сервиса, можно не только «остановить мгновенье», но и «повернуть время вспять».

Процедура №1 — пилинг.

Royal Beauty ClubПодарите себе восточную сказку в Royal Beauty Club! Легкий хаммам, апельсиновый скраб с корицей, массаж под душем Виши и в завершение роспись хной на лю-бом выбранном вами участке тела. Почувствуйте себя принцессой!

Киев, ул. Лютеранская, 10-а Тел.: +38 044 220-07-17 www.rbclub.com.ua

Page 110: TOTAL ESCAPE #20

108

CITY LEISURE

Ark SPA Palace Центр здоровья и красотыArk SPA Palace — уникальный центр здоровья и красоты площадью 6000 кв. метров. Только в Ark SPA Palace к вашим услугам: •  10 банных культур Европы и Азии •  Большой плавательный бассейн •  Фитнес-клуб •  Инновационная косметология и более 100 видов  массажей •  Детская игровая комната •  Ресторан с блюдами восточной и европейской кухни, а также эксклюзивные комплименты от шеф-повара.

Одесса, ул. Генуэзская, 1-a Тел.: +38 0482 328-328 www.ark-spa.com

Wellness SPA «Формула»Fitness & Wellness клуб премиум-класса Wellness SPA «Формула» предлагает принципиально новый подход к достижению гармонии души и тела: все услуги клуба представлены в двух направлениях — восточном и за-падном. Если вы человек Запада, покоряющий новые вершины каждый день, то ваша формула здоровья — тренажерный зал, бассейн, сквош и кардиосиловые программы. Тем, кому ближе Восток с его стремлением к внутреннему покою, «Формула» предложит классы йоги и большой выбор процедур, направленных на гар-монизацию организма, — тайские массажи, стоун-тера-пию и более 100 SPA-процедур.

Одесса, пер. Чайковского, 12 Тел.: +38 048 728-99-20 www.formula-wellness.com

Beauty Salon SOFIYSKIYМы предлагаем уникальные программы по уходу и вос-становлению волос. Трехфазный уход от Alterna (США) восстанавливает структуру волос на молекулярном уровне. Инновационный уход «SPA Энзимотерапия» (Tecna, Италия) насыщает волосы микроэлементами, витаминами, про-теинами и незаменимыми аминокислотами. Королевский уход СНІ (Farouk Systems, США) замедляет процесс старе-ния волос, защищает их от воздействия ультрафиолетовых лучей, разглаживает поверхность волос и придает им бла-городный перламутровый блеск. Специальная программа от Opalis (Франция) воссоздает природную красоту и здо-ровье волос. Использование инновационных японских аппаратов Mikro Mist и Roller Ball позволяет многократно усилить благотворное воздействие целебных средств.

Киев, пер. Рыльский, 5 Тел.: + 38 044 206-77-16

Отдыхайте в Киеве по-европейски

Решили отдохнуть в теплых краях? Сколько же неудобств связано с этим: бронирование билетов, оформление визы, перелеты. Но почему обязательно проводить отпуск вдали от дома? Клуб здоровых удовольствий «5 элемент» пред-лагает вам прекрасно отдохнуть, не выезжая за черту Киева, да еще и с пользой для здоровья. И на это есть 5 причин:

1. Отпуск на всё лето. Ваш отдых может длиться на протяжении 4-х месяцев в году. Ухоженная территория, уютный дворик возле открытых бассейнов, удобные шезлонги с матрацами, вежливый обслуживающий персонал обеспечат полный релакс.

2. Активный отдых и здоровая еда. Если вам наску-чит нежиться в теплых лучах солнца, для вас преду-смотрен активный отдых: теннис на грунтовом корте или пляжный волейбол на специальной площадке. После занятий спортом обычно просыпается аппетит. Утолить его вы сможете вкусными и полезными блю-дами, представленными в разнообразном меню ресто-рана.

3. Экономим время и деньги на перелетах. Клуб расположен всего в нескольких минутах езды от цен-тра города! До начала рабочего дня, во время обеден-ного перерыва или после напряженного дня вас ждет море удовольствий.

4. Пикник возле бассейна. Если вы решите собрать друзей и близких на барбекю, здесь вы приятно про-ведете время без лишних хлопот.

5. В кругу семьи. Подарите отдых не только себе, но и своей семье: в «5 элементе» на базе детского и под-росткового клубов работает летний лагерь. Можно оставить своих непосед под пристальным присмотром опытных педагогов, которые организуют досуг детей, а ресторан клуба позаботится о правильном и здоро-вом двухразовом питании.

Клубная карта «Лето» в клубе здоровых удоволь-ствий «5 элемент» действует с 1 мая по 30 августа. Более детальная информация по телефону: 351-7730

г. Киев, ул. Электриков, 29-а Тел.: + 38 044 351-7733 www.5el.com.ua

Page 111: TOTAL ESCAPE #20

109

Институт красоты Le BlancДевиз института красоты Le Blanc: «Искусство гармонии души и тела». Это первый и единственный в Украине центр известного во всем мире профессионального luxury-бренда по уходу за волосами и кожей Kerastase. Здесь собраны лучшие специалисты, мастерски выполняющие эксклюзивные оздоровительные и омолаживающие про-цедуры, их, не покривив душой, можно назвать ритуалами роскоши.

Уход за лицом, телом, кожей головы, волосами, все виды маникюра и педикюра, spa-услуги, косметология — каждый посетитель найдет именно то, что ему нужно. А умиротворяющая, спокойная обстановка, в которой легко позабыть о повседневной рутине, высочайший уровень сервиса и новые стандарты эффективности в индустрии красоты сделают любого клиента завсегдатаем этого уникального заведения.

Киев, ул. Бассейная, 3-а, тел.: +38 044 495-57-76 Киев, ул. Владимирская, 49-а, тел.: +38 044 220-01-81

Магазин для женщинТорговый Дом «Мишель» презентует исключительную и  стильную коллекцию весна–лето 2014. Дизайнеры St. Emile (Германия) и Strenesse (Германия) сделали ставку на оригинальный деним, кружево, ткань с сетчатой тексту-рой. Среди принтов преобладают абстракции, графические элементы, полоски и этнические мотивы в виде узоров на блузах van Laack (Германия), платьях Elegance (Германия), брюках Weill (Франция) и Met (Италия). Цветочные прин-ты эксклюзивно украсили куртки Schneiders (Австрия) и Shtainbok (Австрия). Стильные кожаные куртки Oakwood (Франция) будут незаменимы в течение динамичного ве-сеннего дня и во время вечерних прогулок. Дополните об-раз яркой сумкой геометрической формы и легкой летней обувью Giovanni Giusti (Италия), Cantini & Cantini (Италия).

«Магазин для женщин» Киев, бул. Л. Украинки, 14 Тел.: +38 (044) 289-31-26 www.mishel-style.com.ua

Ресторан Mantra

Ресторан Mantra презентовал новое паназиатское меню от Омара Кальчича. Теперь у вас есть прекрасная воз-можность прикоснуться к богатой восточной кухне и по-пробовать традиционную «Курицу в соусе терьяки», суп на основе кокосового молока «Том Кха», рисовую лап-шу с креветками «Пад вун сен кунг», «Тунец в рисовой бумаге», «Дораду Тикка с томатным чатни» или «Мидии в кокосово-миндальном масала», и другие блюда, при-готовленные с использованием азиатских продуктов.

Особенности технологий приготовления новых блюд базируются на нескольких принципах, которые максимально направлены на благо клиентов Mantra: здоровое питание, хорошее самочувствие и превос-ходное настроение.

Киев, ул. Большая Васильковская, 5 Arena Class (2 этаж) www.mantra.dj www.facebook.com/MantraEcoLounge

Ресторан-чайхана ESHAK

Узнаваемый, благодаря колоритной узбекской кухне и не-повторимому интерьеру, ресторан-чайхана ESHAK всё чаще радует гостей своими новинками в меню: теперь каждую пятницу и субботу в самом центре Киева можно отведать особенный плов с мясом дичи (уткой, кроликом и перепел-кой). Выходные в ESHAK — это острые ощущения не только в гастрономии, так как в команде ресторана лучшие дид-жеи, фокусник-иллюзионист и искусные исполнительницы танца живота.

В конце июня ESHAK готовится отпраздновать свой первый день рождения. Вечеринка обещает «пе-стрить» сливками столичного общества.

Резервирование столов: (044) 383-33-00Бесплатная доставка: (044) 228-50-50Киев, ул. Красноармейская, 85/87www.eshak.com.ua

La Veranda

La Veranda Kyiv — ресторан с историей и традициями. За концепцию кухни здесь отвечает Radek David, бренд-шеф группы ресторанов Юрия Колесника и шеф-повар ресто-рана La Veranda Praha, рекомендованного гидом Michelin. Традиционные блюда регионов Италии и Франции он представляет в оригинальной авторской интерпретации. У штурвала La Veranda Kyiv стоит молодой и талантливый одессит Андрей Гаврилюк, который ежедневно предла-гает собственные разработки блюд. Гостей в ресторане встречают с истинно одесским радушием и угощают комплиментами от шефа и свежеиспеченным хлебом с  оливковым маслом, крупной морской солью и баль-замическим уксусом. La Veranda Kyiv — место для ин-дивидуальных гастрономических впечатлений, шумных семейных бранчей или романтических ужинов.

г. Киев, ул. Академика Богомольца, 7/14 Тел.: +38 044 253-08-99 www.laveranda.com.ua

Page 112: TOTAL ESCAPE #20

Отели / турОператОры Гостиница «Айвазовский»Одесса, ул. Бунина, 19 Тел.: +38 048 728 97 77

Гостиничный комплекс «Аркадия Плаза»Одесса, ул. Посмитного, 1Тел.: +38 0482 30 71 00, 30 71 77

Информационный центр обслуживания клиентов «ТревелСиМ»Киев, ул. Крещатик, 15, «Пассаж»11 парадное (центральный офис)Тел.: +38 044 223 80 08Киев, аэропорт «Борисполь»Терминал F, 2 этажТел.: +38 097 223 80 08Киев, аэропорт Жуляны Терминал А (международный)пр. Воздухофлотский, 79, 1 этаж, зал регистрацииТел.: +38 098 770 80 08

Отель «Бристоль»Одесса, ул. Пушкинская, 15Тел.: + 38 048 796 55 01/02, 796 55 44

Отель «Вилла Елена»АР Крым, ЯлтаНабережная, ул. Морская, 3-А Тел.: +38 065 4 238 383

Гостиница «Лондон»Одесса, ул. Успенская, 95Тел.: +38 048 784 08 98

Отель «Морской»Одесса, пер. Хрустальный, 1/1Тел.: +38 0482 33 90 90

Отель «Отрада»Одесса, ул. Уютная, 11 Тел.: +38 0482 330 698

Туроператор «Фабрика туризма»Киев, ул. Ильинская, 8Тел.: +38 044 363 02 02Одесса, ул. Канатная, 79/1Тел.: +38 048 785 85 45, +38 0482 320 320

Отель «Фраполли»Одесса, ул. Дерибасовская, 13Тел./факс: (0482) 35 68 00 (09)

Abano Grand HotelVia Valerio Flacco 1,35031 Abano Terme (Padova)Tel.: +39 049 824 81 00

Ananda in the HimalayasThe Palace EstateNarendra Nagar, Tehri – GarhwalUttaranchal – 249175, IndiaTel.: +91 1378 227 500

Banyan Tree Samui99/9 Moo 4, Maret, SamuiSurat Thani 84310, ThailandTel.: +66 77 915 333

Banyan Tree SanyaLuhuitou Bay, Luling Road No. 6Sanya, Hainan ProvincePeople’s Republic of ChinaTel.: +86 898 88609988

Beau-Rivage PalacePlace du Port 17–19 — CH 1000Lausanne 6 — SwitzerlandTel.: +41 021 613 33 33

Business Hotel ContinentalОдесса, ул. Дерибасовская, 5 Tel.: (048) 786 03 99

Capri Tiberio PalaceVia Croce 11-15 80073 CapriTel.: +39 081 9787 111

Eden Rock – St BarthsSt Jean-Bay, St BarthelemyF97133 French West IndiesTel.: + 590 590 29 79 99

Elounda Mare Hotel72053 Elounda, Crete – GreeceTel.: +30 28410 68200

Elounda Peninsula72053 Elounda, Crete – GreeceTel.: +30 28410 68250

Fairmont Grand Hotel KyivNaberezhno-Khreshchatytska Street 104070 Kyiv, UkraineTel.: +380 44 3228888

Fouquet’s Barriere Hotel & Restaurants46, avenue George V75008 Paris, FranceTel.: +33 (0) 1 40 69 60 00

Fairmont Monte Carlo12, Avenue des Spelugues 98000 – Monte Carlo, Monaco Tel.: + 377 93 50 65 00

Four Seasons Resort Maldives at Kuda HuraaNorth Mal AtollTel.: (960) 66 44 888

Four Seasons Resort Maldives at LandaaGiraavaru, Baa AtollTel.: (960) 66 00 888

Danai Beach Resort Suites & Villas63088 Nikiti, SithoniaHalkidiki – GreeceTel.: +30 23750 20400 – 2

D-Hotel MarisDatca Yolu Hisaronu Mevkii, P.O. Box 11948700 Marmaris/ Mugla, TurkeyTel.: + 90 252 441 2000

Grand Hotel Principe di Piemonte Piazza Puccini, 1 55049 Viareggio (Lu) ItalyTel.: +39 0584 4011

Grand Hotel Barriere46, avenue George V BP 7014335801 Dinard Cedex, FranceTel.: +33 02 99 88 26 26

Gran Hotel Bahia del Duque ResortAvenida de Bruselas s/nCosta Adeje, Tenerife, EspanaTel.: +34 922 74 69 00

Hermitage HotelSquare BeaumarchaisMC 98000Principaute de MonacoTel.: +377 98 06 40 00

Hotel Daniel Paris Relais & Chateaux8 rue Frederic Bastiat75008 Paris, FranceTel.: +33 (0)1 42 56 17 00

Hotel de ParisPlace du casino, 98 000 MonacoTel.: + 377 98 06 30 00

Hotel de Sers41 avenue Pierre 1er de Serbie,75008 Paris, FranceTel.: +33 (0) 1 53 23 75 75

Hotel Gray d’Albion38, rue des Serbes06408 CANNES, FranceTel.: +33 (0)4 92 99 79 79

Hotel Eden RomeVia Ludovisi 49 00187, Rome, Italy Tel.: +90 216 413 93 00

Hotel Majestic Barriere10, La Croisette06407 Cannes, FranceТел.: +33 (0) 4 92 98 77 00

Hotel Carl Gustaf & SpaRue des NormandsBP700 – Gustavia97133 Saint Barthelemy,French West Indies

Hotel Napoleon Paris40 avenue de Friedland, 75008 ParisTel.: +33 1 56 68 43 21

Hotel Plaza Athenee25 avenue Montaigne,75008 Paris, FranceTel.:+33 1 5367 6665

Hotel Terme Due TorriVia Pietro d’Abano, 1835031 Abano Terme-PadovaTel.: +39 0498665800

InterContinental Carlton Hotel58, rue Croisette06414, Cannes, FranceTel.: +33 (0) 4 93 06 40 06

Intercontinental De La Ville RomaVia sistina 69, Rome, 00187 ItalyTel.: +39 (06) 67 331

InterContinental Paris Le Grand2, rue Scribe – 75009 ParisTel.: +33 (0) 1 40 07 32 32

InterContinental Samui Baan Taling Ngam Resort295 Moo 3, Taling Ngam Beach,Koh Samui, Suratthani, 84140, ThailandTel.: +66 77 429 100

Jumeirah DhevanafushiMeradhoo Island, Gaafu Alifu AtollRepublic of MaldivesTel.: +971 4 364 7171

Jumeirah Lowndes Hotel21 Lowndes Street, KnightsbridgeLondon, SW1X 9ES, UKTel.: +44 (0) 20 7823 1234

Jumeirah VittaveliBolifushi Island, South Male AtollRepublic of MaldivesTel.: +960 664 2020

Jumeirah Zabeel SarayThe Palm Jumeirah, Crescent Road (West)PO Box 27722Dubai, UAETel.: +971 4 4530000

Jumeirah Carlton TowerOn Cadogan PlaceLondon, SW1X 9PY, UKTel.: +44 20 7235 1234

Le Burgundy6-8, Rue Duphot75001 Paris, FranceTel.: +33 (0) 1 42 60 34 12

Le Meurice228 rue de Rivoli75001 Paris FranceTel.: +33 1 44 58 10 10

Le RichemondJardin Brunswick,1201 Geneva, SwitzerlandTel.: +41 22 715 7000

Majestic Hotel & SpaPaseo de Gracia, 68 08007Barcelona, EspanaTel.: +34 93 488 17 17

Maradiva Villas Resort & SpaWolmar, Flic en Flac, MauritiusTel.: +230 403 1500

Отель Maristella ClubОдесса, пер. Ванный, 310 ст. Б. ФонтанаТел.: +38 048 785 5000

Metropole HotelRiva degli Schiavoni 414930122 Venezia ItalyTel.: +39 041 52 050 44

Normandy Barriere38 rue Jean Mermoz BP 4410014804 Deauville Cedex, FranceTel.: +33 02 31 98 66 22

One&Only The PalmWest Crescent, Palm Jumeirah – Dubai, UAETel.: +971 4 440 1010

Park Hyatt Paris-Vendome5 rue de la Paix, 75002 Paris, FranceTel.: +33 1 58 71 12 21

Principe di SavoiaPiazza della Republica, 1720124, Milano, ItaliaTel.: +39 02 62 30 1

Отель Palace del MarОдесса, пер. Хрустальный, 1 Тел.: (0482) 30-19-00

Porto Elounda De Luxe Resort72053 Elounda, Crete – GreeceTel.: +30 28410 68000

The Regent Grand Hotel Bordeaux2-5 Place de la Comedie33000 Bordeaux, France

Ritz Paris15 Place Vendome75001 FranceTel.: 33 01 43 16 45 33/34/35

Royal-Thalasso Barriere6, Avenue Pierre Loti, BP 17444504 La Baule Cedex, FranceTel.: +33 (0) 2 40 11 48 48

Royal BarriereBoulevard Cornuche BP 7440014804 Deauville Cedex, FranceTel.: +33 02 31 98 66 33

Thermes Marins Monte-Carlo2, avenue de Monte-CarloMC 98000 MonacoTel.: +377 98 06 69 00

Villa Eden Leading Health SpaVia Winkel 68/70,39012 – Merano (BZ) – ItalyТel.: +39 0473 236583

авиакОмпанииAustrian AirlinesЦентральный аэропорт Тел.: +38 048 731-25-95

Turkish AirlinesОдесса, ул. Пушкинская, 19Тел.: +38 0482 347-906 (7, 8)

Аэропорт «VIP-Одесса»Центральный аэропорт

Международные Авиалинии УкраиныКиев, Харьковское шоссе, 201-203Тел.: +38 044 581 51 61«Премьер-зал» терминал D аэропорта «Борисполь»Тел.: +38044 281 71 54Международный аэропорт «Харьков»Международный аэропорт «Днепропетровск»

кафеАрт-кафе «Бунин»Одесса, ул. Бунина, 29Тел.: +38 0482 34 58 51Арт-кафе «Буфет»Одесса, ул. Екатерининская, 30Тел.: +38 048 722 85 93

Арт-кофейня SalieriОдесса, ул Ланжероновская, 14 Тел.: +38 048 725 00 00

Бутик-кафе ITIS Flowers CafeОдесса, пл. 10 Апреля, Галерея «Сады Победы»Тел.: +38 048 746 53 06Кафе «ПАРУС»Киев, ул. Мечникова, 2, БЦ «Парус»Тел.: +38 044 377 55 47

Кафе Grand PrixОдесса, ул. Бунина, 24Тел.: +38 048 785 07 01

Кафе-пиццерия LimoncelloОдесса, ул. Греческая, 21Тел.: +38 0482 3333 45

Пиццерия OLIOОдесса, ул. Гаванная, 7Тел.: +38 0482 32 23 77Одесса, ул. Бунина, 35Тел.: +38 048 777 02 42

110

распространение

Page 113: TOTAL ESCAPE #20

Кафе «Тетя Мотя»Одесса, ул. Бунина, 35Тел.: +38 048 777 75 45

рестОраныРесторан «БульварЪ»Одесса, пл. Екатерининская, 1Тел.: +38 048 777 03 39

Ресторан «Велюр»Киев, ул. Льва Толстого, 43Тел.: +38 044 289 34 32

Ресторан «Дача»Одесса, бул. Французский, 85, корп. 15(Санаторий им. Чкалова, напротив церкви)Тел.: +38 048 714 31 19

Ресторан-чайхана ESHAKКиев, ул. Красноармейская, 85/87Тел.: +38 044 383-33-00

Ресторан «Компот»Одесса, ул. Дерибасовская, 20Тел.: +38 048 728 777 5Одесса, ул. Пантелеймоновская, 70Тел.: +38 048 345 145

Ресторан «Куманець»Одесса, ул. Гаванная, 7 / ул. ЛанжероновскойТел.: +38 0482 37 69 46

Сеть ресторанов «Мировая карта»Ресторан «Печескаго»Одесса, Горсад / ул. Гаванная, 10/12Тел.: +38 048 726 09 79Ресторан «Пикник»Одесса, ул. Екатерининская, 23Тел.: +38 048 725 00 09, 731 57 34

Ресторан «Рыбный базар»Киев, ул. Владимирская, 2Тел.: +38 044 278 22 65

Ресторан «Стейкхаус. Мясо и вино»Одесса, ул. Дерибасовская, 20 / ул. ГаваннойТел.: +38 0482 34 87 82

Ресторан «Феллини»Киев, ул. Городецкого, 5Тел.: +38 044 279 54 62

Ресторан «Цимес»Киев, ул. Сагайдачного, 10/5Тел.: +38 044 428 75 79

Сеть ресторанов Carte BlancheСайт: www.carteblanche.uaFashion-cafe «Марокана»Киев, бул. Леси Украинки, 24 Тел.: (044) 25 44 999Ресторан креативной кухни «Конкорд»Киев, пл. Льва Толстого, БЦ Credit Agricole, 8-й этаж, ул. Пушкинская, 42/4Тел.: (044) 234 77 88, (044) 235 9 555Ресторан украинской кухни «Курени»Киев, Парковая дорога, 4 Тел.: (044) 253 17 24Сигарный салон La Casa del HabanoКиев, Кловский спуск, 13 Тел.: (044) 492 74 48Ресторан Touch CafeКиев, ул. Шота Руставели, 16Тел.: (044) 206 49 20Ресторан Va BenE bistroКиев, БЦ «Леонардо», ул. Б. Хмельницкого, 19-21Тел.: (044) 377-75-65, (044) 377-75-64Boccaccio RistoranteКиев, БЦ «Парус», ул. Мечникова, 2Тел.: (044) 377 55 45Pizzeria Boccaccio Киев, БЦ «Парус», ул. Мечникова, 2 (вход с бул. Леси Украинки)Тел.: (044) 377 55 46Парус кафеКиев, БЦ «Парус», ул. Мечникова, 2 (вход с бул. Леси Украинки)Тел.: (044) 377 55 47Martini TerrazzaКиев, ул. Бассейная, 2-А, 3 этажТел.: (044) 561 61 81Beer HouseКиев, ул. Бассейная, 2-А, 1 этажТел.: (044) 492 0000

The LabКиев, ул. Бассейная, 2-А, 2 этажТел.: (044) 492 0000Decadence HouseКиев, ул. Бассейная, 2-А, 3-4 этажТел.: (044) 466 20 13Ресторан Casa NovaОдесса, ул. Дерибасовская, 4 Тел.: +38 0482 335 455

Ресторан CitronnelleКиев, ул. Богдана Хмельницкого, 23Тел.: +38 044 499 39 36

Виски-клуб Corvin Одесса, ул. Ланжероновская, 17Тел.: +38 0482 33 88 00

Ресторан IQ BarКиев, ул. Льва Толстого, 25Тел.: +38 044 234 53 55

Ресторан La VerandaКиев, ул . Академика Богомольца, 7/14 Т ел.: +38 044 253 08 99

Ресторан La ViniaОдесса, ул. Екатерининская, 31/33Тел.: +38 048 725 13 33, 722 66 61

Ресторан OK BarКиев, ул. Красноармейская, 94Тел.: +38 044 22 50 22 0

Паб Mick O’Neills Irish PubОдесса, ул. Дерибасовская, 13Тел.: +38 048 721 53 33

Ресторан Park ResidenceОдесса, бул. Французский, 85Тел.: +38 048 780 04 00, 780 03 00

Ресторан SofiyskiyКиев, пер. Рыльский, 5Тел.: +38 044 206 77 11

Ресторан Sauvage Киев, ул. Кутузова, 12B Тел.: +38 044 20 08 222

Ресторан ZebraОдесса, ул. Красных Зорь, 2-а (10 ст. Б. Фонтана)Тел.: +38 0482 32 99 04, +38 067 557 24 30

Хоспер-бар Meet & FishКиев, ул. Пилипа Орлика, 6Тел.: +38 044 253 89 07

PRAVDA BARКиев, бул. Дружбы Народов, 5Тел.: +38 067 360-55-88

магазиныБутик «Авеню»Одесса, ул. Екатерининская, 6Днепропетровск, пр. Карла Маркса, 55

Бутик «Кристалл»Донецк, ул. Артема, 121Тел.: +38 062 335-76-46

Галерея «Ноблесс»Киев, ТЦ «Караван», ул. Луговая, 12Киев, ул. Сагайдачного, 8Киев, ул. Красноармейская, 2Тел.: +38 044 234 62 45Одесса, пл. 10 АпреляГалерея «Сады Победы»Тел.: +38 048 748 00 95Запорожье, пр. Ленина, 234

E-TonОдесса, ул. Екатерининская, 26Тел.: +38 0482 37 70 71

КардиналОдесса, ул. Ришельевская, 24Тел.: +38 048 711 77 77пл. 10 АпреляГалерея «Сады Победы», 2-й этажТел.: +38 048 748 15 35

Кардинал-хитОдесса, ул. Ришельевская, 21 Тел.: +38 048 711 75 55

Кокон LightОдесса, ул. Греческая, 31 Тел.: +38 048 734 43 88

ТД «Мишель»Магазин классической мужской одежды Киев, Кловский спуск 12-а Тел.:+38 044 280 96 48Магазин для женщин Киев, бул. Л. Украинки, 14Тел. : +38 044 289 31 26

Салон парфюмерии и косметики «ЖАН niche concept»Киев, Майдан Незалежности, 1, 3-я линияТВК «Глобус»Тел.: +38 044 498 23 24Одесса, пл. 10 АпреляГалерея «Сады Победы»Тел. моб.: +38 067 488 36 10

Сеть ювелирных бутиков «Отрада»Киев, ул. Крещатик, 14Тел.: +38 044 270 77 10Одесса, пл. 10 АпреляГалерея «Сады Победы»Тел.: +38 048 784 96 84Одесса, отель-бутик «Отрада»ул. Уютная, 11; тел.: +38 048 233 06 98

Супермаркет «Космос»Киев, пр. Оболонский, 21-бОдесса, пл. 10 АпреляГалерея «Сады Победы», 1-й этаж

Швейцарский бутик «Базель»Киев, ул. Красноармейская, 114Харьков, ул. Сумская, 6

Ювелирный бутик «Лувр»Киев, пер. Музейный, 2Одесса, ул. Екатерининская, 20

Бутик BoucheronКиев, ул. Городецкого, 10Тел.: +38 044 498 35 52

Бутик BulgariКиев, ул. Крещатик, 15, ПассажТел.: +38 044 278 55 84

Бутик Carrera y Carrera,Киев, ул. Городецкого, 12/3Тел.: +38 044 278 74 72, +38 044 278 88 78

Бутик Chopardул. Городецкого, 11-аТел.: +38 044 279 02 22

Бутик Crystal,Киев, ул. Владимирская, 20/1-a,Тел.: +38 044 478 61 11Одесса, пл. 10 АпреляГалерея «Сады Победы»Тел.: +38 048 785 03 85

Бутик Damiani,Киев, ул. Красноармейская, 2Тел.: +38 044 234 62 45Одесса, пл. 10 Апреля Галерея «Сады Победы»Тел.: +38 048 748 00 95

Бутик GavelloКиев, ул. Городецкого, 17/1Тел.: +38 044 279 09 02

Бутик KorloffКиев, ул. Городецкого, 17/1Тел.: +38 044 278 01 02

Бутик RivieraКиев, пер. Музейный, 4Тел.: +38 044 270 51 43Киев, ТЦ «Мандарин Плаза»Тел.: +38 044 230 95 47

Сеть магазинов Symbol:Киев, ул. Владимирская, 20/1аТел.: +38 044 238 69 27Киев, ул. Городецкого, 6Тел.: +38 044 279 38 51Одесса, ул. Пушкинская, 14Тел.: +38 048 711 61 31Харьков, ул. Сумская, 116Тел.: +38 057 714 22 74Харьков, ул. Сумская, 118Тел.: +38 057 717 96 74Харьков, пл. Свободы, 7Тел.:+ 38 057 705 11 59

автОсалОныAudi центр Одесса-ЮгОдесса, ул. Овидиопольская, 1/21Тел.: +38 0482 360 470Автосалон Land Rover Range RoverКиев, ул. Кировоградская, 21-аТел.: +38 044 525 64 07, +38 044 525 64 06Автосалон Maserati Киев, бул. Т. Шевченко, 35Тел./факс: +38 044 569 63 33 (34, 99)Днепропетровск, ул. Наб. Победы, 10Тел./факс: +38 0562 360 887, +38 0562361 223

PORSCHE центр ОдессаОдесса, ул. Церковная, 2/4 Тел.: +38 048 780 11 88

Автоцентр Royal motorsОдесса, ул. Грушевского, 39-бТел.: +38 048 734 18 00

Автоцентр Winner-Motor SportОдесса, ул. Гастелло, 50-аТел.: +38 048 716 74 44

Автосалон «Эмералд моторс»Одесса, ул. Маршала Жукова, 2 Тел.: +38 048 715 45 45

фитнес-клубыСпа-центр Ark Spa PalaceОдесса, ул. Генуэзская, 1-аТел.: +38 0482 328 328

Киевский гольф-клуб GolfStream Киевская обл., Макаровский р-н, с. ГавронщинаГривневское шоссе, 1Тел. гольф-рецепции: +38 067 403 66 41

Wellnes & Spa Resort Maristella ClubОдесса, пер. Ванный, 3, 10 ст. Б. ФонтанаТел.: +38 048 785 5000

Фитнес-центр SOFIYSKIYКиев, пер. Рыльский, 5Тел.: +38 044 206 77 11 (17)

Клуб здоровых удовольствий «5 элемент» Киев, ул. Электриков, 29-аТел.: +38 044 351 7733

Гольф-центр «Киев» Киев, Оболонская набережная, 20Тел.: +38 044 426 64 64, 426 69 69

Центр здоровья Sano CоrporeКиев, ул. Старонаводницкая, 6-б, секция ВТел.: +38 044 374-06-26, моб.: +38 096 736-26-26

Wellness SPA «Формула»Одесса, пер. Чайковского, 12Тел.: +38 048 728 99 20

салОны красОты Aldo CoppolaОдесса, пл. 10 АпреляГалерея «Сады Победы», 4 этажТел.: +38 048 700 55 33, 748 00 96

Институт красоты Le BlancКиев, ул. Бассейная, 3Тел.: +38 044 495 57 76Киев, ул. Владимирская, 49Тел.: +38 044 220 01 81

Maramax Ark SpaОдесса, ул. Генуэзская, 1-аТел.: +38 0482 328 328

Maramax Institute KerastaseОдесса, ул. Ланжероновская, 9Тел.: +38 048 777 888 2

Maramax FormulaОдесса, пер. Чайковского, 12Тел.: +38 048 728 25 55

Royal Beauty ClubКиев, ул. Лютеранская, 10-аТел: +38 044 220 07 17

Beauty Salon SOFIYSKIYКиев, пер. Рыльский, 5Тел.: +38 044 206 77 16

Стоматологическая клиника «Призма» Киев, ул. Сагайдачного, 25, 2 этаж(метро «Почтовая площадь»)Тел.: +38 044 425 13 13, 462 56 01

111

Page 114: TOTAL ESCAPE #20

112

English summary

52HealtH&beautyMassage: Kings’ ritualDifficult to imagine that one of the best ways for modern people to relax and energize - massage – was popular back in the IV century BC in China, Rome and Greece. Back at that time great ancient minds like Avicenna and Hippocrates knew that the massage was the salvation from many illnesses. Special review of TOTAL ESCAPE will tell you about the types and techniques of the massage, as well as where to make a stone massage overlooking the Ganges River and Hawaiian Lomi-Lomi massage.

90Ways&detailsVisiting Hellenes The hero of Chekov’s “Wedding” proclaimed, “Greece has every-thing” and …the phrase became byword. We will tell you even more as the local territory had everything hundreds of years ago. Ancient Greece entered into the history as the homeland of democracy, phi-losophy, history, mathematics, and sport. There is hardly a man unin-terested in its treasures. A unique 8-days tour along the sights of An-cient Greece will let you to realize our common involvement into the great past of humanity.

80special offerlittle suMMer lifeSummer vacation is a reward for the hard working days, a long-expected celebration of freedom from responsibilities and an opportunity to have a rest. The concept of rest differs for everyone. Parents prefer silence, calm and maximum comfort and all of the above-mentioned at the exotic location. Children prefer games with peers, new experiences and constant movements. It is hard to combine both preferences, though, nothing is impossible. We have prepared several options for organization of children’s holidays and family vacations to satisfy all needs.

68 Must seeWHat a beauti-ful country!Ukraine is a very beautiful country – all its citizens assure. Though, the citizens themselves not too often travel around the country without any need just for the sake of its beauty. Our special project reminds our readers that there are a lot of places worth visiting on the Ukrainian’s map not only for the beloved foreigners, but also for every citizen. Our Ukrainian route can be supplement on ones’ own way in order to prove the common opinion: we have a lot to be proud of.

90

52

68

80

Page 115: TOTAL ESCAPE #20

Tel: +7 (495) 646 09 63Skype: resa.lrc

e-mail: [email protected]

Пропозиція відвідати сонячні та привітні Кариби звучить спокусливо, але ж який саме острів чи готель краще обрати? Будучи новачком, що планує свій перший відпочинок на Кариби, чи частим гостем цих місць, що перебуває у пошуках нових вражень, – в будь якому випадку ви переконаєтесь, що наш інтерактивний каталог – чудовий інформаційний ресурс для порівняння курортів, форм дозвілля та типів розміщення.

Ми допоМожеМо ваМ підготуватися до незабутнього відпочинку на карибських островах

додаткову інформацію щодо готелів з нашої коллекції ви можете отримати на сайті: www.luxury-resorts-collection.ru

Page 116: TOTAL ESCAPE #20