116
2 4 В теплые края! Семейные каникулы Таити Путешествие мечты Япония Цветочная столиЦа весны лучших отелей на Mальдивах 5 КаК провести время в париже и всё успеть январьфевральмарт 2015

TOTAL ESCAPE 24

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Ukrainian travel and lifestyle magazine. TOTAL ESCAPE — is an edition embodying the very essence of distinguished journeys. It is designed for those who expect to discover the bright, exiting, unforgettable impressions from submerging into a culture, lifestyle and local flavor of the most wonderful and unexpected tourist attractions all over the world. This magazine is for those who cannot imagine their everyday life and rest without luxury.

Citation preview

Page 1: TOTAL ESCAPE 24

2 4В теплые края!

Семейные каникулы

ТаитиПутешествие мечты

ЯпонияЦветочная столиЦа весны

лучших отелей на Mальдивах5

К а К п р о в е с т и в р е м я в п а р и ж е и в с ё у с п е т ь

январьфевральмарт 2015

Page 2: TOTAL ESCAPE 24
Page 3: TOTAL ESCAPE 24
Page 4: TOTAL ESCAPE 24

Hyatt Regency Thessaloniki

Page 5: TOTAL ESCAPE 24

Отель Hyatt Thessaloniki по праву считается крупнейшим в Северной Греции и встречает гостей роскошной обстановкой. Этот пятизвездочный отель располо-жен в самом сердце Салоников, что обеспечивает легкий доступ к большинству достопримечательностей города. Рядом с отелем расположено одно из крупней-

ших казино в Европе — Regency Casinos Thessaloniki, а буквально в часе езды от отеля рас-кинулся один из самых живописных пляжей Греции. Окруженный пышной растительностью, с огромным открытым бассейном и большим конференц-центром, Hyatt Thessaloniki легко позволяет сочетать роскошный отдых и работу.

Отель Hyatt Thessaloniki насчитывает 152 просторных номера и 34 великолепных сьюта, большинство из которых имеют балконы или патио. Неоклассические интерьеры, мебель из дерева вишни в сочетании с материалами нейтральных цветов и ультрасовременные техно-логии обеспечивают гостям не только эстетическое наслаждение, но и абсолютный комфорт. В отеле учтена каждая деталь: от спутникового телевидения и доступа к высокоскоростно-му Интернету до самых современных инноваций, таких, например, как зеркала с подогревом в ванных комнатах. Отель построен вокруг великолепного бассейна с водопадом и лагуна-ми. На территории также расположены крытый бассейн, фитнес-центр Оlympus и СПА-центр Asian Spa — идеальное место с богатым выбором процедур, помогающих расслабиться и восстановить силы. Есть также теннисные корты, кондиционированный сквош-корт, театр Vergina, в котором проходят греческие и международные выступления.

Гости отеля Hyatt Thessaloniki могут насладиться блюдами греческой кухни в ресторане Ambrosia, выбрать аперитив в лобби-баре перед ужином или расслабиться в баре у бассейна Oceana, который открыт в летние месяцы.

Regency Casinos Thessaloniki

Одно из самых больших и самых роскошных казино в Европе Regency Casinos Thessaloniki открывает свои двери: огромный выбор игровых автоматов, рулеток, блек-джек, пунто-банко, покер или техасский холдем в роскошной и безопасной обстановке. Побалуйте себя уникальной едой в ресторанах и окунитесь в волшебный мир необыкновенных и впечатляющих шоу в самом грандиозном шоуруме Северной Греции — театре Vergina!

Regency Casinos Thessaloniki12Klm National Road Thessaloniki Airport Τ.Κ. 551 03, Thessaloniki - GreeceTel.: 0030 2310 491234E-mail: [email protected]/

Hyatt Regency Thessaloniki13 kilometres Thessaloniki-PereaThessaloniki, Greece, 57001ΜΗΤ.Ε 0933Κ015Α0161600Tel: +30 231 040 1234Fax: +30 231 040 1100E-mail: [email protected] thessaloniki.regency.hyatt.com/

Page 6: TOTAL ESCAPE 24

На обложке: Семейный отдых на курорте

Фото: © AnnA OmelchenkO / ShutterStOck, Inc., 2003-2015

ОтветственнОсть за сОдержание рекламы несет рекламОдатель.все права на статьи, иллюстрации и иные материалы, а также идеи ОфОрмления принадлежат ООО «тОтал искейп» и Охраняются закОнОм. запрещается вОспрОизведение в  любОй фОрме в целОм или частичнО каких-либО статей, иллюстраций, рекламных или иных материалОв без предварительнОгО письменнОгО разрешения издателя ООО «тОтал искейп».

Editor-in-chiEf:DIAnA BAlyk

[email protected]

Sub-Editor:mAryA kuDImOvA

forEign Editor: AlekSAnDrA melnIk

Art dirEctor:nAtAlIyA gOlIBrODA-BOykO

dESignEr:IrInA pAShkOvSkAyA

copy Editor:SvetlAnA zASlAvSkAyA

contributing writErS:EvgEniya KornEyKo, valEntin yurov, ElEna Somova, KriStina Pogodina, SErgEy matuShEvSKiy,olga ShEvchiK, SavEliy libKin, alina Kagach, alEvtina Zurmina, anton Frolov, SvEtlana SPaSSKaya, natalya dEmyanova, KriStina trubniKova, tatyana balEndruS, tatyana liSEtSKaya, darya SlobodyaniK, olga SidoruShKina, olEna burtSEva

conSultAntS:eurOpeAn tOur OperAtOr evOlutIOn vOyAgeS

SIn elIte grOup – luxury trAvel In the WOrlD

ArS vItAe hOtelS repreSentIng cOmpAny

rEprESEntAtivE officE in odESSA

65012, ukrAIne, ODeSSA

kAnAtnAyA Str. 79/1tel.: +380 48 705-17-64/65e-mAIl: [email protected]

rEprESEntAtivE officE in KiEv:Bc pAruS, 2, mechnIkOvA Str., 17 flOOr, kIev, ukrAIne, 01601 tel.: +38 044 363-02-02

AdvErtiSing dEpArtmEnt communicAtion

SAleS mAnAger:AlekSAnDrA melnIk

e-mAIl: [email protected]

foundEr:tOtAl eScApe ltD

65125, ukrAIne, ODeSSA,BAzArnAyA Str. 45, OffIce 30

publiShEr:DIAnA BAlyk

colour SEpArAtion And printing:trIADA prInt, krzhIzhAnOvSkOgO 4, kIev, ukrAIne 03680 tel.: 044-393-09-70tOtAl cIrculAtIOn 15 000 cOpIeS

ГлавНый редактор:диана Балык

[email protected]

выпускающий редактор:марья кудимова

ЗарубежНый редактор:алекСандра мельник

арт-директор:наталья ГолиБрода-Бойко

диЗайНер:ирина ПашковСкая

литературНый редактор:Светлана ЗаСлавСкая

Над Номером работали:ЕвгЕния КорнЕйКо, валЕнтин Юров, ЕлЕна Сомова, КриСтина Погодина, ольга ШЕвчиК, СЕргЕй мату-ШЕвСКий, алина Кагач, СавЕлий либКин, алЕвтина

Зурмина, антон Фролов, СвЕтлана СПаССКая, наталья дЕмьянова, КриСтина трубниКова, татьяна балЕндруС,

татьяна лиСЕцКая, дарья СлободяниК, ольга СидоруШКина, ЕлЕна бурцЕва

коНсультаНты:евроПейСкий туроПератор «ЭволюСьон вояж»

итальянСкий туроПератор «Син Элит»комПания ArS vItAe hOtelS repreSentIng cOmpAny

представительство в одессе:65012, украина, Г. одеССа,

ул. канатная, 79/1тел.: +380 48 705-17-64/65

e-mAIl: [email protected]

представительство в киеве:01601, Г. киев, БЦ «ПаруС»,

ул. мечникова, 2, 17 Этаж

тел.: +38 044 363-02-02

отдел рекламы:коммерчеСкий директор:

алекСандра мельник

e-mAIl: [email protected]

учредитель:ооо «тотал иСкейП»

65125, украина, Г. одеССа, ул. БаЗарная, 45, офиС 30

иЗдатель:диана Балык

ЦветоделеНие и печать:тиПоГрафия ооо «Пкф триада»

Г. киев, ул. кржижановСкоГо, 4, т. 044-393-09-70

оБщий тираж 15 000 ЭкЗ.

ПодПиСан в Печать: 15.01.2015 Г. Г. Цена доГоворная.СвидетельСтво о реГиСтраЦии Печатных СредСтв маССовой информаЦии в миниСтерСтве юСтиЦии

украины: кв 173796149p от 20.01.2011 Г.

Page 7: TOTAL ESCAPE 24
Page 8: TOTAL ESCAPE 24

6

содержание

NEW36

60

86

Tips & trips Ключи к Парижу

Tips & trips 10 чудес АвстралииИдеи для путешествий

Tips & trips Eastern & Oriental Express Новые маршруты 2015

content#24 январь-февраль-март 2015

Page 9: TOTAL ESCAPE 24

77

содержание

10 Events интереСные СоБытия в мире в аПреле–июне’15

12 Place to beактуальные новоСти Со вСеГо мира

22 Place to stayколлекЦия ПреСтижных отелей для отдыха

48 Ways & details 50 оттенков краСноГо

54 The city Город ЗолотойиеруСалим

64 Luxury travel королевСкие Покои Пять Самых роСкошных номеров на мальдивах

72 Health & beauty лиЗ БурБо: Самое Главное, что я ПреПодаю, — Это люБовь к СеБе!

80 Special routeСвой Среди чужихотПуСк в таиланде

88 Must seeтаити: жиЗнь как чудо

98 Special offerПутешеСтвие навСтречу СолнЦу102 веСне дороГу!

Eat & drink КаК в Португалии

тресКу Продают

18

104 City Leisure108 Address book112 English summary

Page 10: TOTAL ESCAPE 24

8

слово редактора

Вот и наступил новый год — год больших надежд, грандиозных планов и новых свершений. В каком бы уголке мира вы не находились, мы желаем вам добра и мирного неба над головой! Пусть год 2015-й принесет вам новые эмоции, яркие впечатления,

интересные увлечения, необычные путешествия и захватывающие приключения.

В нашем первом номере нового года мы представляем новую рубрику Tips & Trips, в которой будем делиться интересной и полезной информацией о тонкостях путешествий по всему миру. В этот раз мы расскажем о том, как комфортно провести отпуск в Париже и какие знаковые места Австралии обязательно нужно включить в маршрут путешествия по этой стране.

Уже начинаете считать дни до лета? Или мечтаете в разгар зимних месяцев оказаться на берегу океана? Горячее солнце Таити светит и греет со страниц рубрики Must see — обязательно загляните!

Зимние месяцы пробегут очень быстро, поэтому мы уже подготовили для вас интересные весенние маршруты. Встретиться с весной лицом к лицу мы советуем в Японии — здесь, кроме традиционной сакуры, распускаются миллионы цветов на гигантских территориях национальных парков по всей стране. Зрелище неописуемой красоты!

Диана Балык

Page 11: TOTAL ESCAPE 24

Умеем ли мы наслаждаться каждым моментом нашей жизни? Уделяем ли мы ежедневно внимание тем вещам, которые приносят нам удовольствие? Ведь это

так необходимо каждому из нас, чтобы жить гармоничной жизнью и наслаждаться каждым ее моментом! Как же это непросто в ритме повседневной жизни:

в будничных заботах и проблемах очень часто нам кажется, что жизнь проносится мимо, и мы, как ни стараемся, не успеваем войти в ее медленное, равномерное

и гармоничное течение… Умение радоваться жизни — это искусство.

5 сессий семинара Лиз Бурбо, по 4 часа каждаяПроживание в отеле Grecotel Filoxenia

Экскурсии и пляжный отдых

Киев, БЦ «Парус», ул. Мечникова, 2, 17 этажОдесса, ул. Канатная, 79/1 Тел.: 0482-320-320

www.fabrika.com.ua

Мир принадлежит только вам!

Выездной семинар «КаК научиться

радоВаться жизни»Семинар проводит Лиз БурбоC 30 апреля по 9 мая 2015 года

Page 12: TOTAL ESCAPE 24

Шоу престижных автомобилей

16.04–19.04.2015 Монако, Гримальди Форум Автосалон «Топ Марк» является площадкой, на которой выставля-ются новинки отрасли со всей пла-неты. Посетителям предлагается уникальный тест-драйв: машина может пройти его по легендарной трассе Формулы-1. На 12-й выставке «Топ Марк» будут представлены не-сколько совершенно новых автомо-билей. Также украшением выставки станут роскошные часы и ювелир-ные изделия. topmarquesmonaco.com

День рождениякоролевы

30.05 (ежегоДНо) Нидерланды

День Королевы — национальный праздник в Нидерландах. Хотя короле-ва Беатрикс в действительности роди-лась 31 января, но с 1949 года голланд-цы привыкли чествовать королеву именно 30 апреля — в день рождения правившей 32 года королевы Юлианы.

Улицы заполняются шумными толпами радостных подданных, оде-тых в оранжевое — таков цвет коро-левского дома.www.holland.com/us/tourism/interests/the-dutch-royal-family

Каннский шопинг-фестиваль — CANNES

SHOPPING FESTIVAL19.04–21.04.2015 Франция, Канны

В апреле Канны превращаются в  настоящую столицу моды. Каж-дый год во Дворце Фестивалей и  Конгрессов проводится междуна-родный Shopping Festival, дарящий всем вожделенные возможности приобретения товаров знаменитых брендов по сниженным ценам. Этот фестиваль является встречей много-численных ценителей шопинга, га-строномии и ночной жизни. www.cannesshoppingfestival.com

ежегоДНые сореВНоВАНия ФорМУЛы-1 —

грАН-При исПАНии08.05–10.05.2015 Испания, Монтмело

В эти майские дни вас ждет велико-лепное шоу гоночных автомобилей на автодроме Circuit de Barcelona-Catalunya! гоночная трасса насчиты-вает 16  поворотов, а ее длина со-ставляет 4,627 км. Все желающие смогут посидеть за рулем Ferrari и гоночных картов, посмотреть гон-ки игрушечных электрических авто, изучить экспонаты выставки, посвя-щенной автоспорту.www.circuitcat.com

Концерт U226, 27, 30, 31 маяЛос-Анджелес, СШАKонцерт пройдет в рамках турне iNNOCENCE + eXPERIENCE (19 городов). В Лос-Анджелесе, Нью-Йорке и Лондоне группа даст по четыре концерта подряд.www.u2.com/tour

Пасха 2015

КатоличесКая — 05.04.2015Собор Святого Петра в Ватикане — главный храм като-ликов всего мира, отсюда Папа Римский поздравляет паству с наступившим светлым праздником. Первый камень собора был заложен еще в далеком 1506 году по приказу Папы Юлия II. Если верить легенде, в основание собора положены камни с могилы самого апостола Петра. www.italia.it

Православная — 12.04.2015Православные христи-ане мечтают встретить Пасху в Иерусалиме, в храме Гроба Господня. Только накануне право-славной Пасхи, по молит-вам православного патри-арха, там происходит чудо Схождения Благодатного Огня. Огнем этим умыва-ются: в первые минуты он не жжет.www.goisrael.com

10

events мир

События в миреаПрель/май/июнь 2015

Page 13: TOTAL ESCAPE 24

Выставка The Berthouville Treasure

and Roman Luxury19.11.14–15.05.15

США, Лос-Анджелес, The Getty Villa

В мае 2015 года заканчивается откры-тая в ноябре впечатляющая экспози-ция золотых и серебряных предметов, случайно обнаруженных фермером в Нормандии в 1830 году. Клад Берту-виль, как был он назван, после долгих лет кропотливого изучения и рестав-рации в  Центре Пола гетти впервые представлен полностью. www.getty.edu

Танец на раскаленных углях

21.05–23.05.2015 Греция

Пировассия, или огнехожде-ние  — праздник, который отме-чают анастенарийцы, маленький народ, проживающий на севе-ре греции. жители небольших городков и сел одновременно молятся, каются в грехах, пла-чут, танцуют и этим вводят себя в транс, ощущая божественную благодать. Неторопливо проходя босиком по углям, они демон-стрируют ступни, на которых нет никаких следов ожогов.

Международный Парижский авиасалон

15.06–21.06.2015 Франция, Ле Бурже

Paris Air Show Le Bourget — самая крупная и популярная аэрокос-мическая выставка мира. Первый Парижский авиасалон состоялся еще в 1908 году. именно в Ле Бур-же в  свое время впервые были представлены широкой публике легендарные Boeing-747 и Concorde, истребитель Mirage F1, космический челнок Enterprise, а также был про-демонстрирован беспилотный лета-тельный аппарат.www.siae.fr/EN.htm

Финал Лиги Чемпионов УеФА 2015

06.06.2015 Германия, Берлин

Финальный матч Лиги чемпионов УеФА 60-го сезона состоится 6 июня 2015 года на стадионе оlympiastadion в Берлине. генеральная реконструк-ция стадиона, построенного еще для олимпийских игр 1916 года, заверши-лась год назад и обошлась в 242 млн евро. Некоторое количество билетов на финальный матч для болельщиков со всего мира поступит в  свободную продажу на UEFA.com. www.uefa.comwww.olympiastadion-berlin.de

Охота на трюфели апрель–сентябрьИталия, УмбрияОхоту в компании опытного собирателя рекомен-дуем совмещать с уроками умбрийской кухни.www.comune.norcia.pg.it

Фестиваль лодок-драконов20.06.2015Китай Гонки лодок, носы которых украшают изображе-ниями головы дракона, устраиваются ежегодно в южных районах Китая. www.travelchinaguide.com/essential/holidays/dragon-boat.htm

Европейские игры12–28 июня 2015Азербайджан, БакуПервые в истории Европейские игры, которые пройдут в Баку в июне 2015 года. Церемония открытия игр состоится 12 июня 2015 года, а цере-мония закрытия — 28 июня 2015 года. www.baku2015.com

1111

eventsмир

Page 14: TOTAL ESCAPE 24

12

PLACE TO BE

Hезабываемый отпуск для всей семьи ждет вас в семейном отеле Les sherpas. красота и умиротворение окружаю-щей природы в сочетании с активными

приключениями на лыжах — отличная идея для зимнего отпуска. интересные предложе-ния куршевеля для детей и взрослых наполнят

ваш отдых не только активными спортивными нагрузками, но и расслабляющей обстановкой спа-центра для взрослых или веселыми раз-влечениями на игровых площадках для детей.

приятная атмосфера, 24-часовой сервис и квалифицированный персонал гарантируют гостям первоклассное пребывание в отеле.

Зимняя скаЗкаLes Sherpas

rue du Jardin aLpin

73120 COurCheVeLFranCeTeL.: +33 (0) 479 080 255e-maiL: [email protected] www.hOTeL-Les-sherpas.COm

Всемирно известная оздоровитель-ная клиника sha weLLness CLiniC в испании, проповедующая про-веренные веками терапевтические

методики в сочетании с самыми прогрес-сивными технологиями, запускает новый проект esenza by sha: пассажиры аэро-порта мадрид-барахас имени адольфо суареса смогут воспользоваться услугами двух филиалов-бутиков с марта 2015 года.

esenza by sha предоставляет путе-шественникам уникальную возможность опробовать новейшие достижения и мето-дики в области оздоровления и spa, на основе которых был разработан ряд эффек-тивных терапевтических и расслабляющих процедур. глубокий массаж тканей, точеч-ный массаж шиацу, энергетический массаж рэйки, расслабляющий массаж или кранио-цервикальная мануальная терапия — вот лишь неполный список лечебных процедур, которые будут предоставляться в esenza by sha командой квалифицированных специалистов. также на территории esenza by sha будет работать салон красоты, предлагающий парикмахерские услуги,

SHA WeLLneSS CLiniC открывает для пассажиров в аэропорту мадрида бутики здоровья eSenzA by SHA

укладку, маникюр, педикюр и  лучшие beauTy-процедуры sha для лица. кроме того, пассажиры смогут на месте приоб-рести натуральные эффективные космети-ческие средства, книги о здоровом образе жизни, пищевые добавки, натуральные лекарства. помимо свежевыжатых соков и целебных чаев, можно будет купить навы-нос макробиотический ланч и  взять его с собой в самолет.

Page 15: TOTAL ESCAPE 24
Page 16: TOTAL ESCAPE 24

14

PLACE TO BE

Специальное предложение к дню Святого валентина

(от €8000 за 2 ночи): две ночи в люксе на ваш выбор. по прибытии в номер вам подадут бутылку

шампанского и клубнику

персональные услуги дворецкого джакузи со свечами и лепестками роз

завтрак в постель

доступ для двоих в спа-центр piGC массаж с эфирными маслами для двоих

романтический ужин для вас и вашей второй половинки

блюда от шеф-повара замка во время всего пребывания*

*действительно с 13 до 15 февраля 2015 года, для одной и более пар (до 18 гостей). при бронировании необходима предоплата.

Шедевр неоклассической архи-тектуры, замок ChaTeau bOuF-FemOnT под парижем, при-глашает влюбленных прове-

сти праздничный уикенд в незабываемой романтической атмосфере. в день святого валентина в распоряжении гостей ока-жется полностью арендованный замок 19 века с шеф-поваром, дворецким и даже спа-мастером. чтобы эти два дня оказа-лись похожими на сказку, или, по меньшей мере, максимально к ней приближенными, ChaTeau bOuFFemOnT подготовил исключи-тельный сервис и множество сюрпризов.

декоратор замка и флорист создадут романтичную атмосферу, которая напом-нит о чудесных старых французских сказ-ках. в комнатах расставят свечи, джакузи

наполнят лепестками роз, а шеф-повар замка весь уикенд будет удивлять влю-бленных гастрономическими шедеврами. из замка открывается удивительный вид на знаменитый лес монморанси, и после прогулки на лошадях или игры в гольф иде-альным завершением праздника святого валентина будет массаж для двоих, кото-рый можно сделать в спа-центре или зака-зать прямо в номер.

каждая из десяти комнат ChaTeau bOuF-FemOnT отличается собственным характе-ром и индивидуальным декором, поэтому и одной паре, и нескольким, решившим отметить праздник в замке (вмещает до 18 гостей), будет здесь очень уютно, а сам уикенд запомнится как один из самых кра-сивых и романтичных.

Фот

о: ©

201

4 Ch

âtea

u Bo

uffé

mon

t

неЗабываемый день святого валентина в замке 19 века Chateau bouffemont, париж

Page 17: TOTAL ESCAPE 24
Page 18: TOTAL ESCAPE 24

16

PLACE TO BE

BriTish airways заботятся о мобильности клиен-тов и представляют их вниманию новое прило-жение для iphOnе. с октября нынешнего года клиенты, вылетающие из терминала 5 и терми-

нала 3 аэропорта хитроу, будут получать специальные уведомления на свой смартфон в тот момент, когда откроется выход на посадку. уведомление содержит информацию о номере выхода (гейта). тем самым соз-даются все условия для экономии личного времени клиента и комфортного пребывания на территории аэропорта.

в соответствии с пожеланиями пользова-телей iphOne-приложения briTish airways, теперь им также автоматически будет присылаться wiFi-пароль, как только пассажир заходит в бизнес-зал терминала 5  хитроу. briTish airways стала первой в великобритании авиакомпанией, которая внедрила технологию ibeaCOn, чтобы иметь возможность рассы-лать подобные оповещения в зависимости от местопо-ложения клиента.

приложение briTish airways iphOne в настоящее время набирает популярность: оно в открытом доступе и было установлено более четырех миллионов раз с момента запуска. стоит заметить также, что при-ложение доступно и для andrOid, amazOn appsTOre, bLaCkberry и windOws phOne.

British AirwAysтеперь и на iPhone!

Page 19: TOTAL ESCAPE 24

Niquesa Hotels & Residences дбайливо створив колекцію з шести історичних, відновлених палаців в

найважливіших культурних столицях Італії, таких як Рим, Флоренція, Сієна і Віченца. Кожен готель

Niquesa поєднує в собі неповторний характер італійської спадщини та італійського смаку, пропонуючи

теплу та доброзичливу гостинність з дійсно міжнародним підходом.

www.niquesahotels.com

Page 20: TOTAL ESCAPE 24

В детстве, я помню, мне регулярно давали рыбий жир, позже я видел магазинные полки, заставленные баночками с тресковой печенью. Но в то время мне и в голову не приходило, что и то и другое имеет самое прямое отношение к одной из самых почитаемых в Португалии (и не только) промысловых рыб

Как в Португалии треску продают

Савелий Либкин,ресторатор. Ресторанный бизнес.www.savva-libkin.com

18

Eat & Drink

Hа одном из производств неда-леко от городка Авейру меня познакомили с господином Антонио Рибао, который уже во втором поколении ведет тресковый бизнес. С его слов,

компания, которой он владеет, в день заготавливает до 80 тонн солено-сушеной трески. В семейной компании 30 человек, управляют ими несколько мужчин, а на всех технологических участках работают женщины. Украинки, молдаванки и другие, согласные за 500 евро в месяц целый

Page 21: TOTAL ESCAPE 24

19

Eat & Drink

день разбирать мороженые блоки трески и с помощью нехитрой технологической линии превращать их в предмет националь-ной гордости Португалии.

В стране упоминается от 500 до 1000 рецептов блюд из бакаляу. Ценятся круп-ные мясистые тушки, но в ход идет абсо-лютно всё. В меню каждого ресторана, независимо от того, какая указана специ-ализация или кухня, минимум пять-шесть блюд из солено-вяленой трески.

На юго-западе Европы присоленная и сушеная треска с 15 века была главными морскими консервами. Чуть позже сам Эскофье похвалил идею и вкус вяленой трески. Сегодня в Португалии треска, без преувеличения, главный национальный продукт. И только в закрытых цехах фабрик по производству бакаляу можно узнать то, о чем деликатно умалчивают португаль-ские гастрономические легенды: родина современной бакаляу — Россия. В этом легко убедиться на складе, заполненном коробками, на которых славянскими буквами написано: «Треска мороженая. Сорт первый, б/г. Сделано в России, город Мурманск». Если приглядеться, можно узнать еще немало интересного. Например, что треска выловлена в Мурманске более полугода назад и при температуре минус 18 может храниться еще года два минимум. За это время ее обязательно разморозят в солнечной Португалии, вымоют и выпо-трошат наемные женщины, засолят, засу-шат, упакуют в фирменные коробки семей-ной португальской фабрики и отправят в рестораны и на рынки уже под местным знаковым наименованием.

Исторически треску поставляли из Северной Атлантики

Потребление бакаляу в Португалии: 16 кг в год на каждого жителя, включая стариков и младенцев

Лучшие тушки бакаляу сорта Сura Аmarela стоят 27–30 евро за килограмм

Page 22: TOTAL ESCAPE 24

Имбирное печенье — классический атрибут зимних праздников во многих странах мира. Рецепты его очень похожи, и все же каждая хозяйка знает хотя бы один маленький секрет, чтобы печенье было еще вкуснее. Хотим предложить вам финскую вариацию рецепта имбирных пряников с мелодичным названием Piparkakku

Зима с ароматом имбиря

20

Eat & Drink

Page 23: TOTAL ESCAPE 24

21

Eat & Drink

Финское имбирное печенье PiparkakkuИнгредиенты:

150 г коричневого или обычного сахара250 г сахара, патоки или сахарного сиропа1/2–1 ч. л. молотого имбиря3 ч. л. молотой корицы1/2–1 ч. л. молотой гвоздики1/2–1 ч. л. молотого кардамона150 г сливочного масла1 яйцо2 ч. л. пищевой соды500–600 г муки

Приготовление:Смешайте сахарный сироп, коричневый сахар и  специи в кастрюле и доведите до кипения.Смешайте муку и соду.

Положите масло в чашу и залейте горячим сиропом. Помешивайте, пока масло не растает полностью. Добавьте одно яйцо, когда смесь немного остынет. Добавьте муку и соду и хорошо перемешайте.

Заверните тесто в пленку и положите в холо-дильник минимум на 12 часов.

Достаньте тесто из холодильника и оставьте на час при комнатной температуре.

Раскатайте тесто толщиной 5 мм и при помощи формочек вырежьте печенье.

Разложите печенье на противень и выпекайте около 8 минут при 200–225°.

Page 24: TOTAL ESCAPE 24

22

Place to stay Вицнау ШВейцария

Фо

то: ©

Par

k H

otel

Vit

znau

Отель, открытый в столетнем особняке, расположенном среди живописных озер и альпийских вершин, демонстрирует своим гостям нечто совершенно

уникальное: сьют-концепцию, созданную истинными эстетами.Все номера отеля составляют тематические «галереи», подобно картинам, заполняющим залы музея. Восемь галерей включают резиденции и сьюты

с индивидуальным дизайном. Изысканные рестораны и винный погреб с 4000 сортов вина дополняют эстетическое впечатление

Галерея настроенийPark Hotel Vitznau

Текст: Евгения Корнейко

Количество номеров: 47, включая резиденции, сьюты и джуниор-сьюты

Количество тематических галерей: 8Рестораны: 2, отмеченные одной

и двумя звездами МишленОткрытый бассейн с подогревом: есть

SPA-центр: естьСтоимость номеров:

€582– 4077

Page 25: TOTAL ESCAPE 24

23

Place to stayВицнау ШВейцария

Здание отеля было построено в 1903 году и с самого начала было предназначено для отеля.Резиденция «Ньютон» из галереи «Благотворительность», посвященной великим людям.Открытый бассейн с подогревом

Seestrasse 18CH-6354 Vitznau

SwitzerlandTel.: +41(0)41 399 60 60

E-mail: [email protected]

www.parkhotel-vitznau.ch/ru

итак, добро пожало -вать в галереи Park Hotel Vitznau! Галерея «Искусство» включает

в себя «Театр», «Музыку» и но-мера «Верлинде». Тематические сьюты оформлены в стиле ин- терь еров известных концерт-ных или музейных залов: на-пример, «Венский оркестр», «Венская филармония». Галерея «Верлинде» посвящена из-вестному сюрреалисту Клоду Верлинде.

В винных и обеденных гале-реях всё вращается вокруг вин

и кулинарных шедевров: номера «Бордо», Château d’Yquem ждут сибаритов вкуса! Ну а поклонни-ки природы и здоровья найдут себе место в галерее «Церенео», расположенной в одноименной неврологической клинике, — в ее спокойных номерах созда-на уникальная терапевтическая атмосфера.

Элементы всех галерей объ-единяются в отмеченных звез-дами Мишлен ресторанах «Фо- кус» и «Призма»; обед на откры-той террасе с видом на живо-писное озеро станет наслажде-

нием не только для желудка, но и для глаз. Особенная гордость отеля — винная коллекция сто-имостью более 26 миллионов швей царских франков: самому старому вину здесь более 200 лет!

Page 26: TOTAL ESCAPE 24

24

Place to stay Пунта-Кана ДоминиКансКая ресПублиКа

Фо

то: ©

PU

NTA

CA

NA

Res

ort

& C

lub

Внутри теплой страны Доминиканы есть еще одна маленькая страна, созданная для отдыха, развлечений и наслаждения океаном. PUNTACANA

Resort & Club — курортное царство площадью в 67 кв. км. Три курорта, элитный SPA, коллекция ресторанов и даже собственный экофонд —

здесь есть всё! The Westin Puntacana Resort & Club со знаменитым «Белым пляжем» первым встречает путешественников по прибытии в страну

КарибсКие КаниКулыThe Westin Puntacana Resort & Club

Текст: Евгения Корнейко

В отеле 200 номеров, включая 10 сьютов, 5 баров/ресторанов, SPA-центр,

теннисный и гольф-клуб, детский клуб,

стоимость номеров: $ 307–579 за ночь

Page 27: TOTAL ESCAPE 24

25

Place to stayПунта-Кана ДоминиКансКая ресПублиКа

Пляжи, обилие развлечений, спортивные и SPA-опции, а также наличие экопарка делают The Westin Puntacana Resort & Club идеальным для отдыха всей семьей

Punta Cana, La AltagraciaDominican Republic

Phone: (809) 959-2222

E-mail: [email protected]

Короткая поездка от меж-дународного аэропорта Пунта-Кана — и вы ока-зываетесь в тропическом

раю. Белое здание охватывает внутренние бассейны и места для отдыха, а дальше — лишь лазур-ный океан и белоснежный песок! Здесь каждый найдет занятие по душе: три километра пляжей про-сто созданы для купания и кайт-бординга, теннисисты и гольфи-сты найдут друзей в спортклубе, а для любителей природы есть Ojos Indígenas — природный за-поведник с пятью озерами; экс-курсии и прогулки познакомят гостей с доминиканской флорой и фауной.

Номера просторные и свет-лые; самый просторный — PuntaCana Suite площадью 93 кв. метра, а самые потряса-ющие виды на океан открыва-ются из Ocean View Suite с огром-ными окнами. Океанская тема продолжается в ресторане Ananí Restaurant с доминиканской кух-ней и акцентом на морепродук-тах, а мясоеды, наверняка, станут завсегдатаями Brassa Grill & Bar.

Отдельного разговора заслу-живает здешний Six Senses Spa, все процедуры в котором направ-лены на снятие стрессов и восста-новление баланса. Кстати, здесь есть специальные программы для детей и подростков! Ну а завер-шить гармонизацию помогут йога-классы: здесь их большое разнообразие.

Page 28: TOTAL ESCAPE 24

26

Place to stay

Текс

т: Е

вген

ия

Ко

рн

ейко

Фо

то: ©

20

14 K

arm

a R

eso

rts

Karma Jimbaran Resort

Karma Kandara Resort

Karma JimbaranJalan Bukit Permai, Jimbaran

Bay, Bali 80361, IndonesiaTel.: +62 361 848 2202

www.karmaresorts.com/find-a-resort/bali/

karma-jimbaranE-mail: res@karmaresorts.

com

Jalan Villa Kandara, Banjar Wijaya, Kusuma, Ungasan, Bali

80361, IndonesiaTel.: +62 361 848 2202 www.karmaresorts.

com/find-a-resort/bali/karma-kandara/

E-mail: [email protected]

Недалеко от белоснеж-ных пляжей и спо-койных вод бу хты Джим баран, в одном

из самых престижных районов острова, расположился бутик-курорт Karma Jimbaran. Сорок вилл с бассейнами и несколь-кими (3, 4 и 6) спальнями воз-вышаются на покатом склоне в нескольких минутах ходь-бы от бухты. Все виллы могут похвастать своей площадью, частным бассейном и тонким сочетанием отельного сер-виса и домашнего комфорта. Ресторан с особым концеп-том, Karma Lounge, располо-жен возле главного бассейна. Karma Spa предлагает уни-кальные процедуры и высоко-персонифицированные услуги. Джимбаран, известный захва-тывающими закатами и при-брежными рыбными рестора-нами, зарекомендовал себя как одно из наиболее желанных мест отдыха на Бали.

На живописном утесе над лазурным заливом расположился Karma Kandara Resort. «Место

встречи миллионеров» — еще одно название курорта. Это место идеально для отдыха с дру-зьями, рай для водного спорта. Отмеченный наградами ресторан Di Mare на вершине утеса, марок-канский лаунж с уютными поду-шками устроит любую веселую компанию. Сорок 5-звездочных вилл в балинезийском стиле при-таились в зелени садов, у каждой свой бассейн. Тем, кто признаёт лишь лучшее, стоит обратить внимание на три Bedroom Cliff Front Pool Villa — эти остров-ные виллы из самых роскошных в мире. А также на холистиче-ский Karma Spa — один из луч-ших центров на Бали.

40 пятизвездочных вилл (на 1–6 спален) Pесторан и бар SРА Детский клуб Стоимость номеров: $555–1620

54 виллы с бассейнами 2 ресторана и винный бар SРА Занятия водным спортом Детский клуб Стоимость номеров: $755–8275

Page 29: TOTAL ESCAPE 24
Page 30: TOTAL ESCAPE 24

28

Place to stay Южный Мале атолл Мальдивы

Фо

то: ©

Olh

uve

li B

each

& S

pa R

eso

rt

Мальдивский Olhuveli Beach & Spa Resort можно считать эталоном — он идеально соответствует отдыху в стиле «рай на острове». Как известно, идеалы отражают внутренние потребности человека, так что, согласно этой

теории, идиллические виллы на сваях в лазурной лагуне просто обязаны мгновенно погружать гостя в блаженный транс. А если к этому добавить дайвинг, рестораны и эксклюзивный SPA, то фраза «мы в раю!» вполне

адекватно описывает наши ощущения

Затерянный в океанеOlhuveli Beach & Spa Resort

Текст: Евгения Корнейко

Page 31: TOTAL ESCAPE 24

29

Place to stayЮжный Мале атолл Мальдивы

В распоряжении курорта весь остров, что делает отдых особенно спокойным, а собственный риф с обилием морских обитателей идеально подходит для дайвинга.На курорте 8 категорий вилл, из них виллы четырех категорий расположены на воде в лагуне и имеют собственные террасы и выход в воду. Общая площадь водных вилл — от 63 до 81 кв. м

Количество номеров: 164Рестораны и бары: 7

SPA-центр: естьШкола дайвинга: есть

Стоимость номеров: $466–1750

все 164 виллы курорта рас-положились на островке в атолле Южный Мале. Белый песок, тропиче-

ская зелень и просторная лагуна с водой совершенно невообра-зимого цвета создают идеаль-ный фон для отрыва от суеты. Несмотря на весь колорит «са-довых» вилл, самая экзотич-ная опция всё же Water Villas. Палуба для приема солнечных ванн, дождевой душ и даже джа-кузи — самый большой набор удовольствий можно найти в Sunset Jacuzzi Water Villas.

Page 32: TOTAL ESCAPE 24

30

Place to stay Южный Мале атолл Мальдивы

Роскошный Presidential Water Suite с бассейном, джакузи, террасой, кухней и столовой.Восточный The Four Spices — одно из семи мест на курорте, где можно провести вечер.

South Male AtollRepublic of MaldivesTel: (+960) 664 2788

E-mail: [email protected]

Океан — главный герой здеш него отдыха! Домашний риф просто создан для дайвинга; здесь можно увидеть осьми-ногов, скатов, рыбу-наполеона и даже рифовых акул; опытные инструктора из дайв-школы обу-чат быстро и безопасно погру-жаться. Любители открытий могут отправиться на лодке исследовать мелкие острова или погрузиться на дно в уникаль-ной пассажирской субмарине!

После активного дня самое время расслабиться: в Sun Spa знают все тайны экзотических бьюти-ритуалов, а восточные массажи ломи-ломи, шиатсу и другие помогут быстро восста-новить силы.

Приятно провести вечер мож- но в ресторане на воде Sunset Res tau rant — свежевыловлен-ные морепродукты, изысканный выбор вин и волшебный вид на лагуну придадут вечеру идил-лический флер. А может быть, и роскошный ужин на двоих прямо на пляже?..

Page 33: TOTAL ESCAPE 24
Page 34: TOTAL ESCAPE 24

32

Place to stay Рим италия

Фо

то: ©

20

10 P

alen

ca L

uxu

ry H

otel

s/S

igea

l Srl

- P.

Iva:

06

725

94

100

6

Изысканный отель Art by the Spanish Steps расположился в старинном здании бывшей часовни в самом центре Рима на улице Маргутта

(via Margutta), в прошлом прославленной именами великих живописцев и скульпторов, а сегодня заполненной художественными галереями

и антикварными магазинчиками. Лейтмотивом в оформлении интерьеров отеля является искусство, которое самым причудливым образом

связывает старинные элементы и современные дизайнерские решения

Под знаком искусстваHotel Art by the Spanish Steps

Текст: Кристина Погодина

Количество номеров: 46, включая 2 люкса

Рестораны и бары: 1Фитнес-центр: есть

Стоимость номеров : €163–722

игра цветов и форм впе - чатляет с первого взгля- да: отделанный свет-лым мрамором холл

с витражными стеклами и го-лубыми кобальтовыми сводами оформлен произведениями Энцо Кателлани. Коридоры всех четырех этажей отеля, на кото-рых расположены 46 номеров и люксов, оформлены в стиле hi-tech в разных цветовых гаммах. Для отделки стен использованы, в основном, стекло и камень, которые, благодаря своим свой-ствам, визуально увеличивают пространство. На полу и по сте-нам коридора струятся световые ленты со словами поэтов Гарсиа Лорки и Октавио Паса.

Via Margutta 56, 00187 Roma

Tel: +39.06.328711 E-mail: [email protected]

www.hotelart.it

Все номера отеля оснащены самыми современными удоб-ствами и передовыми техноло-гиями. Яркие цвета остаются за дверью, в помещениях они уступают дереву и коже: пар-кетный пол и изголовье кро-вати, выполненное из панелей флорентийской кожи, собраны вручную. В элегантном баре Cry stal гостям предлагают нас-ладиться вкусными закусками и аперитивами, а также широ-ким выбором изысканных чаев.

Page 35: TOTAL ESCAPE 24
Page 36: TOTAL ESCAPE 24

34

Place to stay ЛИССАБОН ПОРТУГАЛИЯ

Фо

то: ©

Olh

uve

li B

each

& S

pa R

eso

rt

Компания Four Seasons продолжает создавать стандарты роскошных путешествий — новая коллекция «Незабываемых впечатлений» (Extraordinary

Experiences) введена исключительно для гостей отелей и курортов Four Seasons. Даже если это не первое ваше путешествие по Лиссабону, можем сказать

с абсолютной уверенностью: такого Лиссабона вы еще не видели! Four Seasons Hotel Ritz Lisbon предлагает своим гостям совершить экскурсию на коллекционном мотоцикле с коляской в компании фотографа и водителя

Лиссабон: мото-фото турFour Seasons Hotel Ritz Lisbon

Текст: Евгения Корнейко

итак, возьмем фотоап-парат в руки, шлем на голову, занимаем ком-фортное место на мо-

тоцикле — приготовьтесь к че-тырехчасовому туру по Городу семи холмов. Благодаря ком-пактности и маневренности транспорта вы сможете про-никнуть в самые отдаленные и спрятанные от посторонних глаз улочки и закоулки, познако-миться с их историей, заглянуть в повседневную жизнь города и запечатлеть захватывающие виды со смотровых площадок.

Page 37: TOTAL ESCAPE 24

35

Place to stayЛИССАБОН ПОРТУГАЛИЯ

Бронирование и подробности

по тел.: + 351 (21) 381-1400www.fourseasons.com/pt/

lisbon/ cityguidelisbon.com/

Фотограф поделится с вами профессиональными советами на тему, как сделать идеальный снимок, максимально показать тонкие тени и свет Лиссабона, как запечатлеть самую запомина-ющую картину города.

Маршрут начинается с уто-пающей в зелени авеню Avenida da Liberdade и проходит через площади и традиционные квар-талы Alfama и Castelo São Jorge, прежде чем остановится в Bairro Alto и Chiado. Затем путешествие продолжится через старый порт

Santos and Belém (небольшой обед в Pastéis de Belém), и в завер-шение вы сможете запечатлеть завораживающие внушитель-ные башни Manueline монастыря Jerónimos.

Всем участникам мото-фото тура Four Seasons предлагает поделиться своими впечатлениями и фотографиями в социальных сетях с помощью хэштега #ExperienceFS

Page 38: TOTAL ESCAPE 24

Текст: Елена Бурцева

36

Tips&Trips Франция

Ключи к Парижу

Paris Visit (Pass Transport) — идеальное решение для тех, чьи дни в городе расписаны по минутам и сотканы из много-численных встреч в разных местах Парижа и окрестностей. Это проездной на нели-митированное количество поездок на всех видах общественного транспорта: метро, автобус, трамвай, электричка и фунику-лер. Действует проездной 1, 2, 3 или 5 дней с момента активации. Зоны действия: 1–3 (Париж и ближайшая пригородная зона) или 1–5 (Париж и окрестности, включая аэропорт Орли, Версаль, Диснейленд). Проездной (детский и взрослый) всегда персонализирован: на билете должны быть записаны данные туриста и дата первой поездки. С момента активации карточка становится личной и не может быть пере-дана никому другому. Стоимость Paris Visit стартует от 6 евро.

Проездной Paris Visit может быть куплен отдельно или как часть Paris City Passport. В последнем случае есть нюансы: проездной действителен только в пределах зон 1–3; дей-ствует 2, 3 или 5 дней (не может быть одно-дневным) и не круглосуточно, а с 5:30 дня активации до 17:30 последнего дня действия.

Париж, слегка отступивший с лидерских позиций в экспертных рейтингах Lonely Planet, по-прежнему стабильно входит в десятку любимых туристами городов Европы. И старается отвечать им взаимностью. Продуманная система городских билетов облегчает новичкам знакомство со столицей Франции, а вновь прибывшим помогает экономить время и деньги. В Париже можно приобрести билет на полное транспортное или музейное обслуживание, а можно заказать Paris City Passport и насладиться парижским гостеприимством класса all inclusive

Фот

о: В

алер

ий М

аньк

овск

ий

Page 39: TOTAL ESCAPE 24

37

Tips&TripsФранция

Paris Museum Pass — находка в случае планирования насыщенной куль-турной программы. Билет дает возможность посетить более 60 музеев и достопримеча-тельностей Парижа и пригородов, включая Лувр, Версаль, Нотр-Дам, Триумфальную арку и пр. Позволяет сэкономить деньги и самое главное — время. Очереди, порой отбирающие у туристов по полдня, — бич памятных мест Парижа. А при наличии Paris Museum Pass в Лувр, например, впу-скают через отдельный вход. При покупке или заказе билета стоит учитывать, что преференции его обладателю предоставля-ются при осмотре постоянно действующих экспозиций, а вот на временные выставки или перформансы, проходящие в стенах того или иного музея, действие билета рас-пространяется не всегда. Стоимость Paris Museum Pass — 42, 56 и 69 евро на 2, 4 и 6 дней соответственно. Билеты только для взрослых, дети до 18 лет посещают боль-шинство парижских музеев и достоприме-чательностей бесплатно.

Paris Museum Pass так же, как и Paris Visit (Pass Transport), может быть частью Paris City Passport.

Page 40: TOTAL ESCAPE 24

38

Tips&Trips Франция

Paris City Passport — третья и уни-версальная разновидность парижского тури-стического билета. Отлично подходит для уикенда или знакомства с городом, так как включает опции Paris Visit (Pass Transport), Paris Museum Pass, но ими не ограничива-ется. Дополнительно в пакете услуг — круиз по Сене в один из дней по выбору и (при пре-бывании не менее трех дней) обзорная экс-курсия по городу по системе hop-on hop-off. Кроме того, Paris City Passport предлагает скидки на шопинг и включает карту Парижа, чтобы турист не растерялся и не потерялся в этом французском великолепии.

Paris City Passport бывает детским и взрослым. Стоимость стартует соответ-ственно от 15 и 72 евро. Неактивированный Paris City Passport действителен 12 меся-цев со дня покупки. Активированный же действует 2, 3 или 5 последовательных календарных дней (не суток!). Париж любит ранних пташек, выманивая их запахами све-жеиспеченных круассанов, и долго не дает уснуть пташкам поздним. Именно поэтому, чтобы больше успеть, любую из парижских карт целесообразно активировать утром. А уж чем занять себя до вечера, вы с ними обязательно придумаете.

Подробности: booking.parisinfo.com

Page 41: TOTAL ESCAPE 24

Текст: Кристина Погодина

Mагазины, самые Прекрасные Памятники архитектуры и музеи Парижа находятся всего в нескольких минутах от отеля, расПоложенного между елисейскими Полями и авеню монтень. из окон Про-

сторных и комфортабельных номеров открываются вПечат-ляющие классические «открыточные» Парижские виды. стандартные номера, отождествляющие изысканность и нежность английского стиля, отражают уютную и камер-ную обстановку отеля. а утонченное убранство и элегант-ность сьюта «элизе» расПолагает к Приятному и неПри-нужденному отдыху от насыщенных вПечатлениями дней. хочется обратить внимание, что холл, зал и некоторые номера отеля вПолне достуПны для людей с ограниченной Подвижностью.бар отеля Приглашает вас отдохнуть в комПании друзей или Провести деловую встречу. кстати, отель franklin roosevelt расПолагает всем необходимым для организации и Прове-дения совещаний и семинаров: оформленный современный конференц-зал вмещает до 20 человек.атмосфера уюта и гостеПриимства отеля треПетно Под-держивается (24 часа в сутки) Приветливым, отзывчивым и ответственным Персоналом, соответствующим междуна-родным стандартам.

18, rue Clement Marot 75008 Paris

Tel.: + 33(0)1 53 57 49 50 E-mail: [email protected]

www.hroosevelt.com

Что может быть лучше легкого завтрака из свежих горячих круассанов и чашки ароматного кофе? Лучше может быть только такой же легкий завтрак в центре Парижа! Магия и очарование этого города заставляют возвращаться сюда вновь и вновь, открывая для себя новые эмоции и впечатления. Отель Franklin Roosevelt с радостью распахнет свои двери для вашего комфортного пребывания в столице: будь то деловая поездка или отпуск в кругу дружной семьи

Ближе к центруHôtel Franklin Roosevelt

Фот

о: ©

201

0 H

ôtel

Fra

nklin

D. R

oose

velt

Page 42: TOTAL ESCAPE 24

В отеле 32 сьюта пяти категорий Размещение: не больше 2 гостей в сьюте Стоимость: от €2207

40

Tips&Trips Франция

Фо

то: ©

Lu

me

n P

ari

s L

ou

vre

источник светаLumen Paris

Текст: Алевтина Зурмина

Совершенно волшебный ночью, когда тысячи фонарей зажигаются на улицах, а город освещается сверканием тысяч огоньков Эйфелевой башни, Париж сверкает и днем своими великолепными архитектурными формами и памятниками, романтическими набережными вдоль берегов тихой Сены и космополитичной атмосферой улиц с неподражаемым столичным шармом

КонцеПция оформления этого Парижского отеля Придумана германом балем, который исПользо-вал в интерьерах авторскую мебель дизайнеров клаудио колуччи и джузеППе киеркиа. lumen paris louvre оформлен в стиле необарокко,

а изюминка декора — в освещении. тщательно Продуманный свет Преображает интерьер, добавляя ему камерности и уюта.

в отеле 32 номера Пяти различных категорий: saint roch room, pyramides room, lumen room, louvre suite, lumen suite. для комфортного отдыха гостей в номерах Предусмотрены все современные удобства.

Полный света suite Zen — номер (с ванной джакузи), расПоложенный на очаровательной, тиПичной для Парижских домов мансарде с открывающимся бесконечным видом на Париж. оформленный в бежевых и светло-серых тонах номер — идеальное место для романтического отПуска в Париже.

в меню ресторана le passage saint-roch органично сочетаются блюда со всего мира: традиции разных стран и множество комПонентов создают многогранную Палитру вкусов и ароматов.

бар отеля ежедневно с раннего утра Приглашает гостей на завтрак, а в течение дня и вечером Предлагает широкий ассортимент наПитков.

Camy SAS 15, rue des Pyramides

75001 Parigi — Francia

Tel: 33 1 44 50 77 00

P.Iva: 15438939357

E-mail: [email protected]

www.hotel-lumenparis.com

Page 43: TOTAL ESCAPE 24
Page 44: TOTAL ESCAPE 24

В отеле 51 сьют четырех категорий Размещение: не больше 2 гостей в сьюте Стоимость: €277–587

42

Tips&Trips Франция

Фо

то: ©

20

14 T

he

Asc

ott

Lim

ite

d

Париж, I Love You

Citadines Suites Louvre Paris

Текст: Евгения Корнейко

Citadines suites Louvre Paris — первая ласточка проекта изысканных бутик-рези-денций Citadines suites от гуру отель-ного бизнеса компании the asCott Limited. исторический 7-этажный фасад со скульп-

турами украшает здание на углу улицы ришелье, 51 сьют в нем оформлен известным британским агентством дизайна BuCkLey Gray yeoman. свет и простор — вот главные герои действа: еще в 1908-м фасадные окна были сделаны таким образом, чтобы дневной свет заливал интерьеры. в каждом сьюте полностью оборудованная кухня, с балконов сьютов категории royaLe открываются потрясающие виды на лувр и театр комедии. Citadines suites Louvre Paris находится буквально в нескольких минутах ходьбы от самых извест-ных достопримечательностей города, а также знаменитого исторического торгового центра the PrintemPs — париж-ского царства моды, парфюмов и драгоценностей. кроме этого гостям предлагаются специальные услуги: Chef at home — приготовление обеда прямо в номере французским шеф-поваром; персональная экскурсия по лувру или про-граммы для влюбленных. впрочем, разве в париже можно не влюбиться? особенно, если учесть, что все номера рас-считаны исключительно на двоих...

8, rue de Richelieu75001 Paris, France

Tel.: +33 1 55 35 28 00E-mail: [email protected]

www.citadines.com/en/france/paris/suites_louvre_paris

Вскоре по окончании наполеоновских войн во Франции наступил период небывалого всплеска искусств и «любви к жизни» в целом. Длился он более 100 лет, и за это время Париж стал сердцем Европы, сюда стремились все! Именно в этот период появились самые изысканные отели города — в частности, роскошный Royal Palace Hotel, построенный в 1908 году напротив Комеди Франсез и Лувра. Впоследствии здание в стиле ар-нуво ожило, получив новую вывеску — Citadines Suites Louvre Paris

Page 45: TOTAL ESCAPE 24

43

Tips&TripsФранция

Citadines Suites Louvre Paris — первая бутик-резиденция из проекта Citadines. Его философия — роскошь и комфорт в самых элегантных исторических локациях. В частности, Citadines Suites Louvre Paris находится прямо напротив Лувра

Page 46: TOTAL ESCAPE 24

44

Tips&Trips Франция

Фо

то: ©

Ho

tel K

ep

ple

r C

ha

mp

s E

lyse

es

Лучше и быть не можетHotel Keppler Текст: Елена Сомова

Page 47: TOTAL ESCAPE 24

45

Tips&TripsФранция

Черно-белые интерьеры отеля разрабаты-вал блестящий дизайнер Пьер-ив рошон, который искусно соединил дух традиций и роскоши с современной обстановкой и техникой.

Элегантное оформление 34 номеров и 5 изысканных люксов Полностью выПолнено комПанией госПодина рошона, вклю-чая изготовленную на заказ мебель, ковры ручной работы и даже Эксклюзивное освещение.номера на Последнем Этаже Предоставляют гостям абсо-лютный Покой и уютную домашнюю атмосферу и Предлагают насладиться неПовторимыми видами Парижа и Эйфелевой башни, расПоложившись на террасе или балконе. в номерах Предусмотрено всё, что может Понадобиться гостям, учтены даже самые малейшие детали.насладиться Парижской атмосферой за чашечкой чая или бокалом вина гости могут в баре отеля с вПечатляющим зимним садом и Прозрачной крышей. а еще можно Про-вести сПокойный зимний вечер возле камина в лаунж-баре, с бокалом шамПанского. После наПряженного делового дня или активной тренировки в фитнес-зале отеля, или в любое удобное время (круглосу-точно) отель Keppler с радостью Предлагает гостям снять стресс и расслабиться в сауне или Парной.

10 rue Kepler 75116, Paris FranceTel.: +33 1 47 20 65 05

E-mail: [email protected]

Посетив этот арт-отель однажды, вы впредь никогда не будете раздумывать, где остановиться в Париже, — в отель Keppler вам захочется вернуться вновь. Именно принципы слаженной работы команды отеля ориентированы на комфорт и покой гостей. Прекрасное расположение в центре города на Елисейских Полях, высококлассное обслуживание и изысканный интерьер — вот каковы основные составляющие безукоризненного времяпрепровождения

Page 48: TOTAL ESCAPE 24

46

Tips&Trips Франция

Фо

то: ©

Ho

tel D

an

iel P

ari

s

Любовь в ПарижеПариж — город влюбленных, и было бы странно, если бы в Hotel Daniel не подумали о них. Специальный пакет Just Married для молодоженов распространяется на два отеля: Hotel Daniel и Hotel Orfila в Мадриде — это уникальная возможность увидеть за время медового месяца сразу два самых романтичных европейских города. Пакет включает проживание на двоих в Juniors Suite, обеды с шампанским и персональные экскурсии в Лувр или Опера Гарнье, а также мадридскую галерею Прадо и Центр искусств королевы Софии. Стоимость пакета — 2623 евро

Page 49: TOTAL ESCAPE 24

47

Tips&TripsФранция

ЖемчуЖина ПариЖа Hotel Daniel Paris

Текст: Ольга Шевчик

B Hotel Daniel отеле всего 26 номеров, но к а ж дый из них — под линный ше девр. натуральный шелк, богатые цвета, картины и статуи — дух самого парижа обитает в этих стенах! в семи сьютах гостей встречают экзо-

тические произведения искусства, привезенные из далеких стран, — дань моде на всё восточное во Франции XViii века. самый изысканный — лазурный Daniel Suite.19 остальных комнат посвящены путешествиям и также полны изысканного восточного колорита. «сиам», «киплинг», «каирская ярмарка», Cеlimеne RoCCoCo… каждый номер является продуманным творением отдель-ного дизайнера.но парижский шарм — это не только декор. особый «Французский чай» с тартинками и пирожными, пода-ваемый в Hotel Daniel, считается одним из лучших во всем городе! так же, как и гастрономический ReStauRant Daniel с его шеФом жеромом боннэ — Фанатом Француз-ской кухни. интерьеры довершают картину: позолочен-ные ширмы в стиле «шинуази», инкрустированные пер-ламутром столики черного дерева и изысканные голубые диваны вдоль окон в баре. приятный бонус для любителей поспать — сервировка завтрака в любое время.

8 rue Frederic BastiatChamps-Elysees

75008 ParisTel.: +33 (0)1 42 56 17 00

www.hoteldanielparis.com/uk E-mail: [email protected]

Расположенный прямо возле Елисейских Полей бутик-отель Daniel — маленькая драгоценность Парижа. Едва переступив его порог, вы оказываетесь в элегантном XVIII веке: богатый декор в стиле французского классицизма, изобилие антиквариата и мрамора — и всё это с легким флером восточного стиля «шинуази». Из-за небольшого размера отель тих и уютен, а потому идеален для романтических путешественников

В отеле 26 номеров, включая 7 сьютов Ресторан и бар Relais & Chateaux member Стоимость номеров: от €300

Page 50: TOTAL ESCAPE 24

48

WAYS & DETAILS

50 оттенков красного 8-дневный тур по Намибии

Текст: Елена Бурцева

Намибия — самая пустынная страна Африки в прямом и переносном смысле. На территории, превосходящей по площади Украину, населения наберется

только на Одессу с пригородами. Зато в наличии много-много солнца и сюрреализма марсианских пейзажей, имя которым Калахари и Намиб.

Так что если в вашей груди бьется сердце первопроходца, вам точно сюда

Page 51: TOTAL ESCAPE 24

49

WAYS & DETAILS

День 1. Калахари

Mоментальное погружение в среду — лучший способ получить яркое впе-чатление от страны. Потому после

прилета и формальностей в международном аэропорту Виндхука вас ждет переезд на юго-восток, где свои объятия раскрывает огнедышащая и «терзаемая жаждой» Калли-карри или, привычнее, Калахари. Здесь трехсотметровые дюны, каньон никуда не впадающей реки Окаванго, но главное — до самого горизонта все оттенки красного: от пурпурно-коричневого до ярко-розового. Остановка на ланч позволит полюбоваться красотой пустыни. А контрастом горячему дню будет комфортный ночлег в отеле, рас-положенном в речной долине, где на ужин подадут блюда из продуктов местного фер-мерского хозяйства.

День 2.Намиб

После завтрака ваш путь лежит на восток, в направлении пустыни Намиб. Автобросок — и вы в Desert Homestead. Здесь вас ждет еще одно яркое впечатление — аутентичная кулинария. В Намибии отлично готовят мясо антилопы, крокодила, зебры, а также яйца

разных видов птиц и муравьиные, стоит попробовать. Но главное событие второго дня — закат в «месте, где ничего нет» (именно так переводится слово Намиб). Сумерки в этой самой холод-ной и самой древней пустыне мира, помнящей еще шаги динозавров, наверняка станут одним из самых ярких впечатлений в вашей жизни.

Page 52: TOTAL ESCAPE 24

50

WAYS & DETAILS

3

5

Берег Скелетов

Самая мистическая достопримечатель-ность страны расположена в северной части пустыни Намиб. Отмель, холодные

течения и частые густые туманы на протяжении столетий служили здесь дурную службу море-плавателям, желавшим открыть морской путь в Индию. Сюда, к прибрежной полосе длиною в 500 км, как магнитом, притягивало суда, тер-певшие кораблекрушения в ближних широтах. Несчастные выжившие завидовали мертвым: надежда на спасение испарялась после пер-вых часов в горячей безжизненной пустыне. Сейчас территория Берега Скелетов разделена на две части. Южную можно осмотреть само-стоятельно, в том числе на внедорожнике. В северную, где расположен частный заповед-ник и занесены песками кладбища человече-ских останков и корабельных остовов, разрешен въезд только группам, организованным солид-ными турфирмами с лицензией.

Page 53: TOTAL ESCAPE 24

51

WAYS & DETAILS

День 3. Соссусфлей

Глиняное плато Соссусфлей с озерной впадиной, наполняю-щейся водой раз в несколько лет, и дюнами модельной наруж-ности сделало эту часть пустыни Намиб местом паломничества

фотографов. Дюны Соссусфлея не только самые большие на планете (достигают 400 м в высоту) — в зависимости от высоты солнца они переливаются всеми цветами радуги. 45-километровая дюнная «аллея» заканчивается у Дюны-45, фотозвезды и любимицы тури-стов — она довольно высокая, но и достаточно пологая. Уникальные кадры песчаного океана всем взобравшимся гарантированы. После обеда останется время для самостоятельных экскурсий, например, к «Мертвой долине», где остовы деревьев хранят память о когда-то плескавшемся тут озере.

День 4. Свакопмунд

Каждый, кто после нескольких дней скитаний по пустыням вдруг видит на горизонте вполне баварские шпили, испыты-вает сюрреалистические чувства. На самом же деле ничего

удивительного: на рубеже XIX–XX веков Намибия была немецкой колонией, и влияние Германии в образе жизни чувствуется здесь до сих пор. В зеленом и ухоженном Свакопмунде бьют минераль-ные источники, а во множестве уютных кафе и ресторанов подают самые настоящие немецкие торты и пирожные. Свакопмунд — оазис для путешественников. И рай для любителей водных видов спорта и уникальных дюнных развлечений: здесь можно спуститься с дюн на лыжах, сноуборде, лежа на специальной полированной доске или на квадроцикле.

День 5. Твифелфонтейн

Из Свакопмунда маршрут пролегает в горную долину Тви - ф елфонтейн. Практически вся прибрежная территория Намибии состоит из национальных парков и заповедников,

плавно переходящих друг в друга, Твифелфонтейн не исключение. Тысячи наскальных рисунков долины внесены в Список объектов, охраняемых ЮНЕСКО. Исследования показали, что авторы наскаль-ной живописи жили во времена неолита, а вот с какой целью — риту-альной, учебной или эстетической — были вырезаны реальные люди, слоны, жирафы, страусы и мифические звери вроде знаменитой тан-цующей антилопы-кентавра куду, так и остается загадкой.

День 6. Окаменевший лес. Сожженная гора.

«Органные трубы»

Палящее намибийское солнце превращает в камень всё: дерево, глину, песок. Долина Твифелфонтейн лучше всяких слов рас-сказывает об этом. Наводнение, случившееся миллионы лет

назад, принесло сюда целый выкорчеванный лес. Закаменевший в песке и иле, сегодня он выставлен ветром напоказ. Здесь же нахо-дится Сожженная гора, мрачно-красный гранит которой напоминает о вулканическом прошлом. Ветер в соавторстве с солнцем изваяли еще одну достопримечательность — Органные трубы. Это горы, структура которых напоминает устройство органа. Каменную книгу Намибии можно читать вечно, но к вечеру вы прибудете в Национальный парк Этоша, чтобы остаток времени провести среди богатой живой природы.

4

6

Page 54: TOTAL ESCAPE 24

День 8. Виндхук

После завтрака в национальном парке — возвращение в столицу страны и международный аэропорт. Виндхук

напоминает портал между экзотикой афри-канского юга и привычной жизнью евро-пейца. Когда самолет возьмет курс на север, последнее, что вы увидите, — гору Эрос, у подножия которой раскинулась столица. Не иначе, это намек на чувства, которые способна высечь Намибия даже из самого каменного сердца.

День 7. Парк Этоша

Национальный парк Этоша — самый известный и крупнейший среди нами-бийских. Это заповедник, где туристы

чувствуют себя в гостях у саванны: ее оби-татели без опаски подходят совсем близко к шале, размещенным на территории парка. Немалую часть парка занимает пересыхаю-щее в бездождевой сезон озеро, над поверх-ностью которого время от времени появля-ются миражи. У мест водопоя здесь кипит настоящая дикая жизнь: львы, леопарды и редкие черные носороги в Этоше исчис-ляются сотнями, а слоны, жирафы, зебры и антилопы тысячами. Утреннее и дневное сафари на просторах парка позволит сделать великолепные снимки, которые станут укра-шением любого интерьера.

кейп кроСС

Mыс Креста — историческая и природ-ная достопримечательность. Здесь в 1485 году завершилось путешествие

португальца Диогу Кана, в память о чем им был поставлен каменный крест. Есть версия, что Кан счел мыс самой южной точкой Африки и потому решил вернуться на родину. Два года спустя история показала, что он ошибся, но карты, вычерченные Каном, внесли свою лепту в эпоху больших географических открытий.

Сегодня Кейп Кросс — уникальное место для фотолюбителей. Здесь обитает наиболее мно-гочисленная в мире колония морских капских

котиков. Лежбище, на котором собираются до 100 000 особей — от щенят до двухметровых самцов и самок, впечатляет. Для удобства туристов построены настилы и смотровые площадки. И если бы не запахи, наблюдать за возней и хрюканьем этой чудной звериной компании можно было бы вечно.

52

WAYS & DETAILS

Page 55: TOTAL ESCAPE 24

День 1 — Аэропорт Виндхук День 1 — Пустыня КалахариДень 2 — Пустыня НамибДень 3 — Дюна-45День 3 — Мертвая долинаДень 4 — СвакопмундДень 5 — ТвифелфонтейнДень 6 — Окаменевший лесДень 6 — Сожженная гораДень 7 — Национальный парк Этоша

6

5

4

2

3 3

4 1

55

53

WAYS & DETAILS

Київ, БЦ "Парус", ул. Мечнікова, 2, 17 этаж тел.: (044) 363-02-02Одеса, вул. Канатна, 79/1, тел.: (048) 785-85-45, (0482) 320-320Одеса, Аеропорт, тел.: (048) 735-59-90www.fabrika.com.ua

Включено в стоимость:проживание и питание по программепроезд Toyota Quantum 2.7TD Minibus с водителем в течение 8 дней трансфер в аэропортэкскурсии: Закат в пустыне; Соссусфлей; Твифелфонтейн; Сожженная гора; Органные трубысафари в Etosha National Parkтуристический сбор

Не включено в стоимость:визыстраховкичаевыеносильщикидополнительные экскурсии и трансферыпитание не по программе

Стоимость группового турав сопровождении англоговорящего гида и русскоговорящего перевод-чика: ПО ЗАПРОСУ

Твифелфонтейн Виндхук

Page 56: TOTAL ESCAPE 24

Иерус алИм

54

the CItY

Page 57: TOTAL ESCAPE 24

Иерус алИм

55

The CITY

Текст: Елена БурцеваФото: © Noam Chen / Israeli Ministry of Tourism

На нашей планете 32% людей испо-ведуют христианство, 23% — ислам, 0,2% — иудаизм, и на скрижалях Иерусалима веками вычерчивалась история этих трех религий, охватыва-

ющих большинство населения Земли. Для иудеев Иерусалим — древняя столица Первого Храма на горе Мориа. Для мусульман — место, где произошли важнейшие события в жизни пророка Мухаммеда. Для христиан — город, где завершил свой земной путь Иисус Христос, здесь он принял смерть, отсюда вознесся на небо и обрел бессмертную славу. В Иерусалиме находится Гроб Господень, на который ежегодно накануне Пасхи нисходит Благодатный огонь. Чтобы почувствовать свою сопричастность чуду, тысячи христиан со всех концов земли съез-жаются к Храму Гроба Господня. Впрочем, паломни-ков, да и просто туристов, стремящихся к встрече с духовной колыбелью человечества, в Иерусалиме много всегда. Если вы решили пополнить их ряды, этот мини-путеводитель по библейским местам может вам пригодиться.

Разумеется, Гребенщиков поет не о нем. И паутина узких улочек, запутывающая неосторожного первопроходца без карты, здесь ничем не отличается от таких же хитросплетений в тысячах других древних городов планеты. И многолюдные пестрые базары, и колоритные сувенирные лавки соседствуют тут с современными торговыми центрами, как в любой туристической столице. Но, тем не менее, для каждого второго жителя планеты Иерусалим — город особый и особенный

Город золотой

Page 58: TOTAL ESCAPE 24

1. Сион Священный холм за пределами Старого города, сим-вол Земли Обетованной. По легенде, началом Иеру-салима была именно гора Сион: тут стояла крепость, покоренная царем Давидом, тут строились укрепле-ния нового города. Спустя тысячу лет на Сионском холме, в четверг перед праздником Пасхи, Иисус и апостолы собрались на Тайную Вечерю. Здесь же Иисус поведал ученикам о грядущем предательстве одного из них и об отречении Петра. О последнем напоминает находящаяся по соседству Церковь Святого Петра. Еще одна достопримечательность Сиона, менее древняя, но не менее достойная уважения и преклонения, — могила праведника мира Оскара Шиндлера, спасшего в фашистской оккупации более 1000 евреев.

3. Елеонская, или Масличная гораНаходится к востоку от Старого города и представ-ляет собой возвышенность, тянущуюся с севера на юг. Ее склоны с древних времен были засажены маслинами, отчего гора и получила свое название. Столь же древним считается и еврейское кладбище, расположенное на горе. В течение 3000 лет евреи хоронят здесь своих именитых умерших, кладбище признано самым древним в мире (из ныне откры-тых) и самым дорогим. Последнее объясняется тем, что в Книге пророка Захарии Масличная гора названа тем избранным местом, откуда в конце всех дней Мессия начнет воскрешать мертвых. А еще на вершине Елеонской горы находится Капелла Воз-несения, внутри которой есть камень с отпечатком ноги Христа, вознесшегося отсюда на небеса.

2. Гефсиманский садСакральное место, где Иисус беседовал со своими учениками и молился в ночь накануне предатель-ства Иуды, расположено у подножия Масличной горы со стороны, обращенной к Старому городу. Из множества деревьев, покрывавших склоны при жизни Иисуса, до наших времен сохранилось всего несколько, но их вид и охват не позволяют усомниться в том, что оливы были свидетелями одной из самых трагических страниц в истории человечества. В саду есть камень с барельефом молящегося Иисуса, а в сотне метров севернее можно найти Гефсиманский грот, где после Тайной Вечери укрывались апостолы.

56

the CItY

Page 59: TOTAL ESCAPE 24

5. Монастырь Святого КрестаРасположен в Долине Креста в центральном рай-оне Иерусалима и внешне напоминает средневе-ковую крепость. Фигурирует во многих легендах и преданиях. По важнейшему из них, на месте, где был заложен монастырь, росло Крестное древо, посаженное бежавшим из Содома Лотом. На тер-ритории крепости есть пещера, где, по преданию, и находилось дерево. Из его ствола был сделан крест, на котором распяли Иисуса. Кроме того, монастырь Святого Креста известен также удиви-тельно яркими фресками XII–XVII веков. На одной из них, кстати, единственный в мире портрет Шота Руставели: он жил здесь в XII веке, принимал уча-стие в реставрации монастыря после разрушений крестоносцев, здесь же, в монастырской церкви, покоятся его останки.

4. Старый городНевероятно, но факт: территория в 0,9 кв. км, бывшая до 1860 года собственно всем Иерусалимом, вместила не просто поликультурное многоголосие, но и пять главных святынь, относящихся к трем вероисповеданиям: иудейские Храмовую гору и Стену Плача, мусульманские Купол Скалы и мечеть Аль-Акса, а также христиан-скую — Гроб Господень. Старый город делится на четыре квартала (мусульманский, христианский, еврейский и армянский) и обнесенную высокой стеной территорию Храмовой горы. Каждый из кварталов обладает неповторимым колоритом и, независимо от цели поездки, рекомендуется для прогулок.

6. Стена ПлачаСвященное для иудеев место — Западная Стена или А-Котель — часть древней стены, подпиравшей Хра-мовую гору и выстоявшей после разрушения рим-лянами Второго Храма в 70 году н.э. Традиционно евреи приносили к А-Котель свои благодарствен-ные молитвы Всевышнему и тоску о разрушенном Храме, который рано или поздно будет отстроен. Вот почему распространенное мнение о том, что у Стены просят Бога решить мирские проблемы, можно назвать ошибочным. Тем не менее миллионы не ведающих о том туристов ежегодно приезжают к Западной Стене, чтобы оставить в расселинах меж камней записки со своими просьбами к Богу и верить в их исполнение. И чудеса — на то они и чудеса — случаются!

57

The CITY

Page 60: TOTAL ESCAPE 24

7. Храмовая гораХолм на юго-востоке Старого города, где располо-жена площадь, обнесенная со всех сторон стенами, достигающими 45 метров в высоту. Когда-то здесь был возведен Первый, а потом Второй Иеруса-лимский Храм, настанет день — и придет черед Третьему. Пока иудеи свято верят в это, на Храмо-вой горе хозяйничают мусульмане: здесь располо-жены мусульманские святыни — мечеть Аль-Акса и Купол Скалы. Внутри Купола Скалы, как следует из названия, возвышается каменный выступ — это, согласно Корану, вершина горы, с которой пророк Мухаммед взмыл в небеса на крылатом коне для беседы со святыми и Аллахом. Христиане же свя-зывают Храм с историей о первом введении в него трехлетней Марии.

8. Золотые воротаВ крепостных стенах Иерусалима эпохи кресто-носцев были ворота на четыре стороны света. Со временем их количество увеличивалось, и сегодня войти в Старый город можно через семь ворот, но есть и такие, которые не функционируют. Наиболее известные из последних — Золотые ворота. Это самый старый вход в город и единственный, давав-ший возможность взойти на Храмовую гору. По пре-данию, именно через Золотые ворота в Иерусалим войдет Мессия. Убоявшись такого предсказания, в XVI веке Сулейман Великолепный приказал заму-ровать ворота, а перед ними расположить кладбище самых смелых мусульманских воинов.

9. Виа ДолорозаПуть скорби, или Крестный путь Иисуса Христа — главный христианский паломнический маршрут в Старом городе, обозначенный монахами-фран-цисканцами в XIV веке. Начинается в мусульман-ском квартале, от ворот Пресвятой Девы Марии, ныне известных как Львиные, а заканчивается в христианском квартале — на Голгофе, в Храме Гроба Господня. На пути четырнадцать стояний, связанных с событиями последних часов жизни Иисуса. Некоторые из них отмечены монастырями и церквями, построенными на памятных местах, другие (на них указывают фрагменты колонн и кладок) сегодня не сразу увидишь. И можно было бы назвать этот маршрут увлекательным квестом, не будь столь драматичной его история…

58

the CItY

Page 61: TOTAL ESCAPE 24

11. Храм Гроба ГосподняГлавная святыня христиан всего мира, расположен-ная в конце Виа Долороза, построена там, где была Голгофа — наиболее вероятное место распятия и погребения Иисуса Христа. Первый Храм Гроба Господня возвели в IV веке после того, как по ука-занию св. Елены здесь были произведены раскопки и найдены пещера, крест и четыре гвоздя. Тогда же сюда потянулись и первые паломники. Сейчас Храм представляет собой большой архитектурный комплекс, включающий остатки Голгофы, Куву-клию (часовню с Гробом Господним и приделом Ангела), главный соборный храм Кафоликон и еще несколько храмов, приделов и монастырей, принад-лежащих шести конфессиям христианской церкви: православной, армянской, католической, коптской, эфиопской и сирийской.

12. Садовая ГробницаАльтернативное место погребения Иисуса Христа расположено за пределами Старого города, в араб-ском квартале Восточного Иерусалима. История открытия Садовой Гробницы связана с именем британского генерала Чарльза Гордона, в конце XIX века обратившего внимание на крутую скалистую возвышенность у Дамасских ворот Старого города, очертания которой напоминали Голгофу (букв. «череп»). Проведенные раскопки и обнаруженные захоронения, а также множество атрибутов, исполь-зовавшихся для ухода за большим садом (в Еван-гелии от Иоанна есть указание на то, что на месте распятия был сад), укрепили генерала в его мысли. Полемика о том, где же наверняка принял смерть Иисус, продолжается до сих пор, тем не менее за прошедшие сто лет Садовая Гробница стала полно-ценным религиозным объектом, который не обходят вниманием ни паломники, ни туристы.

10. Монастырь Сестер Сиона Первое стояние на Виа Долороза — арка Ecce Homo. По легенде, она отмечает место, где прокуратор Иудеи Понтий Пилат вывел Иисуса к толпе и, указуя на приговоренного, сказал: «Ecce Homo» («Вот (этот) человек»). На деле же арка примыкает к одноимен-ной церкви, а та, в свою очередь, является частью католического монастыря Сестер Сиона, построен-ного в ХІХ веке по соседству с Виа Долороза. Фун-даментом для него стали руины крепости Антония, где при жизни Христа как раз и располагалась резиденция Понтия Пилата. Археологические рас-копки на территории монастыря открыли площадь, вымощенную плитами римского периода. На этой мостовой, вероятнее всего, и стоял Иисус, в то время как первосвященники кричали: «Распни, распни Его!»

59

The CITY

Page 62: TOTAL ESCAPE 24

60

Tips & Trips австралия

Фо

то: ©

To

uri

sm A

ust

ralia

20

14

10 чудес АвстрАлии Идеи для путешествий

Текст: Елена Сомова

Page 63: TOTAL ESCAPE 24

61

Tips & Tripsавстралия

сезон полевых цветов WildfloWers in bloomМесто: Новый Южный Уэльс, Австра­лийская Столичная Территория, Вик­тория, Западная Австралия, Южная Австралия. ВреМя: январь; с июня по ноябрь; с августа по декабрь.Яркий красочный ковер из разнообраз-ных видов и большого количества мест-ных полевых цветов устилает регионы Австралии в разные времена года. Самые распространенные — акация, калли-стемон, чайное дерево, банксия и кен-гуровая лапка. В январе во всем своем великолепии предстают альпийские луга Австралийских Альп. С июня по ноябрь в Западной Австралии цветут более 12 000 видов полевых цветов, в том числе сотни видов хрупких орхидей. На острове Кенгуру в Южной Австралии встречаются более 100 разновидностей полевых цветов, многие из которых растут только здесь.

Горизонтальный водопад The horizonTal fallsМесто: : Западная Австралия, залив Талбот, Кимберли. Время: с марта по май.В Пиратском архипелаге (Кимберли), в самой дальней части залива Талбот, бушует удивительный Горизонтальный водопад, который натуралист сэр Дэвид Аттенборо назвал «одним из величайших природных чудес света». Морская вода, выталкиваемая из узких ущелий древней-шего хребта Макларти (возрастом 1,8 мил-лиарда лет), создает эффект водопада высо-той до пяти метров. При каждом приливе и отливе направление водопада меняется и на противоположной стороне образуются гигантские водовороты.

Разнообразие природных достопримечательностей Австралии трудно описать словами или ограничить цифрами. Живописные пейзажи, бесконечное разнообразие местной флоры и фауны… Австралия — хранительница богатейшей коллекции творений матушки-природы. 15 чудес света, включенных в список Всемирного наследия ЮНЕСКО, более 500 национальных парков, множество животных и растений, которые нигде в мире больше не встречаются, манят путешественников, жаждущих с головой погрузиться в мир удивительных и захватывающих приключений!

Подробнее на www.australia.com

Page 64: TOTAL ESCAPE 24

62

Tips & Trips австралия

Те

кст:

Та

тья

на

Ба

ле

нд

рус

Призрачный водопад The PhanTom fallsМесто: Новый Южный Уэльс, долина Джемисон, Большие Голубые горы.ВреМя: с марта по май и с сентября по ноябрь.Осень и весна — лучшее время для того, чтобы наблюдать Призрачный водопад в Голубых горах. Оно вызывается тем, что нагретый лучами солнца воздух над долиной Джемисон поднимается вверх и встреча-ется с холодным воздухом, пришедшим из долины Мегалонг. В результате образуется дымка из водяной пыли, которая создает эффект водопада, неторопливо и величе-ственно скатывающегося со скал в долину. Иногда по ночам вода не «падает», а под-нимается вверх, что изумительно выглядит при полной луне.

лестница на луну sTaircase To The moonМесто: Западная Австралия, Брум, Кимберли. ВреМя: с марта по октябрь.Каждый год, с марта по октябрь, на северо-западе Западной Австралии в течение трех ночей каждого месяца появляется таинственная «Лестница на Луну». Это природное явление возникает во время отлива, когда полная луна поднимается над приливной зоной и кажется, что волшеб-ная лестница уходит в небо. Лучший вид открывается из залива Робак в Бруме и из окрестностей Кимберли, в том числе с пика Кук-Пойнт в Порт-Хедленде, с обзорной площадки в Коссаке, из бухты Хирсонс-Коув близ Карраты и с пляжа Санрайз-Бич в Онслоу. В это время в Бруме часто устра-иваются местные ночные ярмарки.

размножение кораллов coral sPaWningМесто: риф Нингалу и залив Шарк­ Бэй, Западная Австралия; Большой Барьерный риф, Квинсленд.ВреМя: с марта по апрель, с октября по декабрь.Ежегодно в марте или в апреле, сразу после полнолуния, на рифе Нингалу разворачива-ется удивительное подводное представление: более 200 видов кораллов, размножаясь, при-дают океану розоватое сияние. Некоторое время спустя в эти богатые планктоном воды приплывают безобидные китовые акулы. Поплавать с ними можно с марта до середины июля, отправившись на специальную экскур-сию из Эксмута или Корал-Бэй. Размножение кораллов также происходит на Большом Барьерном рифе, но длится всего несколько ночей в период с октября по декабрь.

Миграции птиц bird migraTionsМесто: Новый Южный Уэльс, Наци­ональный ландшафт «Большие Голу­бые горы». ВреМя: апрель; с июля по январь; с августа по ноябрь.Множество видов перелетных птиц во время ежегодных миграций останавливаются в Австралии. Каждый год в апреле малые пингвины возвращаются на остров Кенгуру для спаривания и на остров Монтегю, чтобы вывести здесь птенцов (с июля по январь). Малые крачки достигают Прибрежной пустыни Австралии в конце октября, после продолжительного перелета из Евразии. Мыс в городе Маллакута — отличное место для наблюдения за колонией крачек, кото-рые улетают обратно в марте.

Page 65: TOTAL ESCAPE 24

63

Tips & Tripsавстралия

великая миграция китовgreaT Whale migraTionМесто: северное, южное и восточное побережья Австралии.ВреМя: с мая по ноябрь.Каждую зиму из многочисленных точек вдоль восточного и западного побережья Австралии можно наблюдать за миграцией горбатых китов, которые покидают бога-тые пищей, но холодные антарктические воды и направляются на север, в теплые места, что вывести потомство. Южные киты вместе с детенышами приплывают в кито-вый заповедник Хед-оф-Байт и в гавань Виктор-Харбор в Южной Австралии. Редких синих китов иногда можно увидеть в заливе Географа в Западной Австралии и в Портленде, штат Виктория. На Большом Барьерном рифе туристам предоставля-ется уникальная возможность поплавать с любопытными карликовыми малыми полосатиками.

лыжный сезон snoW seasonМесто: Новый Южный Уэльс / Австра ­ лийская Столичная Территория / Вик­тория, Австралийские Альпы.ВреМя: с июня по сентябрь.Трудно в это поверить, но зимой в Австралии все-таки идет снег. Покататься на лыжах можно в высокогорьях Нового Южного Уэльса, Виктории, Тасмании и Австралийской Столичной Территории в период с июня по сентябрь. В Австралии несколько перво-классных горнолыжных курортов, в том числе Тредбо и Перишер в Новом Южном Уэльсе, где находятся самые высокие спуски, а также гора Хотэм, Фоллз Крик и гора Буллер в штате Виктория. Чтобы покататься на лыжах по пересеченной местности, отправ-ляйтесь в один из национальных парков: Национальный парк Косцюшко, Альпийский национальный парк, Национальный парк Намаджи или в Тасманийскую пустыню.

Шесть сезоновsix seasonsМесто: Топ­Энд, Северная территория.ВреМя: круглый год.В Национальном парке Какаду местная народ-ность Бининдж делит год на шесть разных сезонов. В апреле грохочущие водопады и ослепительные молнии возвещают о начале сезона Банггерренг. С мая по июнь, когда стоит влажная погода и дуют суховеи, царит сезон Йегге. Вурргенг длится с середины июня до середины августа и считается холодным периодом, хотя температура по-прежнему держится на уровне 30°C. С августа по октябрь царит жаркий и сухой Гуррунг. Грозовые тучи предвещают возвращение сезона Гунумеленг, который длится с октября по декабрь. Период с декабря по март, когда часто идут проливные дожди, называется Гуджевг, то есть влажный сезон, или сезон муссонных дождей.

выведение потомства черепахамиTurTle nesTing and haTchingМесто: Большой Барьерный риф, Квинсленд; риф Нингалу и залив Шарк­Бэй, Западная Австралия; Брум, Кимберли, Западная Австралия. ВреМя: с сентября по апрель.В период с ноября по апрель шесть из семи известных видов морских черепах (зеленые, головастые, биссы, плоскоспинные, оливковые и кожистые) выбираются из воды на острова и пляжи Большого Барьерного рифа, каждый вид в определенное время и в определенном месте. Кроме того, биссы, зеленые и голова-стые черепахи по ночам откладывают яйца на пляжах близ рифа Нингалу. С ноября по январь в Западной Австралии, в округе Кимберли, плоскоспинные черепахи выводят черепашат на пляже Эко-Бич, расположенном к северу от Брума. Туристы могут принять участие в волонтерских программах по охране при-роды, устраиваемых Австралийской органи-зацией добровольных защитников природы.

Page 66: TOTAL ESCAPE 24

Выбор знаменитостей Anantara Kihavah Villas — Кристиано Рональдо.Cheval Blanc Randheli — принц Уильям и герцогиня Кейт.Conrad Maldives Rangali Island — Том Круз.Four Seasons Landaa Giraavaru — королевские семьи и первые лица стран.Huvafen Fushi — Джорд Клуни.Naladhu — Кейт Мосс.One&Only Reethi Rah — Дэвид и Виктория Бекхэм.Soneva Fushi — Мадонна.Velaa Private Island — Леди Гага, арабские шейхи.W Retreat & Spa — Бейонсе.

64

LUXURY TRAVEL

Фот

о: ©

Fo

ur

Sea

son

s H

ote

ls L

imit

ed 1

99

7-2

015

Page 67: TOTAL ESCAPE 24

65

LUXURY TRAVEL

Мальдивы — это захватывающее смешение мусульманской культуры, традиций дружелюбных островитян, романтических уголков для

влюбленных, превосходного дайвинга и необыкновенной тропической природы, воспоминания о которой сохранятся гораздо дольше,

чем загар на коже

КоролевсКие поКоиПять самых роскошных номеров

на Мальдивах

Отели на этих райских островах — законодатели роскошного стиля. Продуманный до мелочей дизайн, современная развитая инфраструкту-ра и эксклюзивная концепция резиденций… Многие отели представляют собой огромные частные владения, гигантские дворцы под кокосовыми пальмами или даже отдельные

острова для самых взыскательных и требовательных гостей.Впечатляющие размеры помещений в отелях позволяют обрести

умиротворяющую уединенность в своем отдельном микрокосмосе и почувствовать себя словно в королевских апартаментах. Не выходя за пределы частных резиденций, гости могут найти всё, что поже-лают, включая бассейн, тренажерный зал, сауну, кухню, площадки развлечений для детей, кинотеатр, винный погреб и даже астроно-мическую обсерваторию.

О самых выдающихся и великолепных во всех отношениях курор-тах на Мальдивах, предлагающих размещение для исключительных VIP-гостей, мы подробно расскажем в этой статье.

Итак, список возглавляют: СHeVAL BLANC, FOuR SeASONS LANdAA GIRAAVARu, SONeVA FuSHI, ONe&ONLy ReetHI RAH И VeLAA PRIVAte ISLANd.

OWNeR’S VILLA в отеле Cheval Blanc Randheli — до $61 600 в сутки VILLA 11 в Soneva Fushi — до $49 727 в сутки VeLAA PRIVAte ReSIdeNCe в отеле Velaa Private Island — до $36 960 в сутки GRANd SuNSet ReSIdeNCe в One&Only Reethi Rah — до $33 594 в сутки tHRee-BedROOM LANdAA eStAte в Four Seasons Landaa Giraavaru — до $24 948 в сутки* Все цены официально опубликованные и указаны, как пример, для высокого сезона.

Page 68: TOTAL ESCAPE 24

66

LUXURY TRAVEL

Эта эксклюзивная вилла — эталон роскоши, торжество дизай-на и красоты. Интерьер, продуманный до мельчайших дета-лей и оформленный с отменным вкусом, позволяет в полной мере почувствовать эксклюзивность и высочайший уровень сервиса. Произведения искусства, потрясающая мебель, уни-кальные авторские идеи дизайнеров создают изысканную атмосферу и элегантность — знак качества Cheval Blanc.

Не зря отель, как магнит, притягивает самых знатных гостей, включая представителей королевских кровей: на отдыхе в отеле были замечены принц Уильям и герцогиня Кейт Миддлтон.

Главная вилла расположена у великолепного бассейна длиной 25 ме-тров. На первом этаже огромная спальня с гардеробом, широкой террасой для отдыха и душем под открытым небом. Главная лестница с перила-ми, сконструированными в форме рыбы-иглы, ведет на второй этаж, где глазам гостей открывается восхитительная панорама безбрежного Индийского океана. Наслаждаться видом можно на романтической тер-расе со стильной мебелью в легком, непринужденном пляжном стиле.

Окруженная буйными тропиками, по соседству с главной виллой на-ходится гостевая вилла с прямым доступом к пляжу. Вилла для гостей может похвастать роскошной спальней c Master кроватью, щедрыми размерами гостиной и свободным пространством вокруг виллы с обе-денной перголой и кинотеатром.

В частном обеденном павильоне Owner’s Villa персональный шеф-повар и батлер сервируют блюда из свежего улова.

В Owner’s Villa есть занимательная детская площадка с детской ме-белью, обилием игрушек и игр, которые не дадут заскучать детям в этом уютном мире развлечений. В глубине сада, скрытый от посторонних глаз, расположен приватный спа-павильон с комнатой для двоих, террасой для йоги и пилатеса. Дополняет достоинства виллы приватная пристань для дхони (мальдивской лодки) в непосредственной близости от виллы.

Общая плОщадь внешнегО И внутреннегО прОСтранСтва OWNeR’S VILLA — 2200 кв. метрОв. ЗдеСь раСпОлОжены: на первом этаже — 2 сьюта площадью 120

и 130 кв. метров (с кроватями twin и Queen size); на втором этаже — 1 Master Suite площадью

300 кв. метров; отдельная 1-спаленная гостевая вилла площадью

330 кв. метров; гостиная, лаунж с пианино, чиллаут-лаунж и бар; приватный кинотеатр; изысканный обеденный павильон и стильная

терраса для обеда под открытым небом; полностью оборудованная кухня, где еду готовит

шеф-повар; собственный спа-павильон с комнатой для двоих

для процедур с косметикой Guerlain; террасы над водой для занятий йогой; частный тренажерный зал, оснащенный по

поcледнему слову техники; бассейн длиной 25 метров, джакузи, частный

пляж и сад.

Индивидуальную заботу о гостях обеспечивает команда отеля: мажордом 24/7, исполняющий обязанности личного батлера; личная команда поваров для индивидуального приготовления еды.Для обслуживающего персонала на территории виллы предусмотрены две отдельные комнаты, вмещающие до 4-х человек каждая.

Owner’s Villa в Сheval Blanc Randheli, Maldives

Суточная стоимость (c завтраками) — до $61 600

Фот

о: ©

Сh

eval

Bla

nc

Ran

dh

eli

Page 69: TOTAL ESCAPE 24

67

LUXURY TRAVEL

Великолепные, поистине королевские апартаменты занимают огромную территорию общей площадью 5540 кв. метров. На сегодняшний день это самая большая вилла в Индийском океане. Настоящий полноценный мини-курорт внутри ос-новного, тут предусмотрены все возможности отдыха, вклю-чая личный тренажерный зал, спа и массажный кабинет.

Двуспаленные виллы-резиденции расположены на боль-шой территории, из которой 2912 кв. метров занимает внешнее про-странство вместе с огромным бассейном, зелеными насаждениями и террасами.

Окружающее виллы пространство включает в себя огромный бассейн (477,3 кв. м), где для детей настоящим приключением станет водная горка, которая начинается из детской комнаты и «закругляет-ся» в бассейн. Изюминкой оригинальной планировки также является расположенный посреди бассейна просторный павильон для обеда на мягких подушках, который с легкостью может вместить до 12 взрос-лых. Также у необъятного пространства бассейна со всевозможными мостиками и беседками расположены уютные затененные газебо для дневного расслабленного отдыха.

Главная вилла находится в непосредственной близости от пляжа и лагуны. У виллы есть приватный бассейн (111,3 кв. м), ванная ком-ната под открытым небом, уединенная джакузи во дворе, а также тер-

раса на возвышении с удивительным видом на океан. На первом этаже находится гостиная, наверху детская комната, винный погреб, при-ватная спа-комната с парной, тренажерный зал и массажная комната.

внутреннее прОСтранСтвО гИгантСкИх пОкОев в СтИле дИкОй рОмантИкИ рОбИнЗОна круЗО включает:

главная спальня Master c примыкающей ванной; 5 гостевых спален; детская комната; комната для няни; вилла для батлеров (мистера и миссис пятница); спа с сауной, парной и массажным кабинетом; тренажерный зал; гостевой лаунж; тв-лаунж, гостиная и кабинет; огромный бассейн; зона для принятия солнечных ванн, к которой ведет мостик через бассейн; ванная и душ в окружении сада.

Villa 11 в Soneva Fushi Суточная стоимость (без завтраков) — до $49 727

Фот

о: ©

20

15 s

on

eva.

com

Page 70: TOTAL ESCAPE 24

68

LUXURY TRAVEL

Приватная роскошь на 2000 кв. метров протянулась вдоль берега Индийского океана, утопая в тропической зелени и примыкая к самому длинному приватному пляжу на острове. Три спальни резиденции вмещают до шести гостей. Резиденция отличается повышенной приватностью: частный подъезд оснащен электронной пропускной системой на воротах. Для исследования

острова гостям виллы предоставляют два эксклюзивных 4-мест-ных багги.

Grand Sunset Residence cостоит из двух отдельных вилл. Дву-спаленная вилла с одной Master и одной Queen спальней состоит из обеденного павильона, гостиной, просторных ванных комнат, примыкающих к каждой спальне, пространства для спа-процедур под открытым небом. В главной спальне с огромной кроватью для максимального комфорта устроены персональный бар с винным отделом, встроенная парная и душ для двоих под открытым небом. Вторая спальня с двумя кроватями также оснащена отдельной ванной.

Вторая вилла резиденции находится всего в нескольких шагах. На вилле есть спальня с одной большой кроватью King Size, огром-ная душевая внутри виллы и снаружи, в саду, а также превосходная терраса для отдыха площадью 26 кв. м.

Просторный, утопающий в зелени двор резиденции включа-ет в себя затененные веранды, идеальные для обеда аль-фреско, общий бассейн (50 кв. м), шезлонги, обширную территорию для дневного отдыха.

Из развлечений мультимедиа представлены 55-дюймовый ши-рокоформатный LCD TV, cпутниковое телевидение, Apple iPad, CD/DVD-плеер, широкий выбор кино, домашний кинотеатр BOSE Surround с подключением к iPOD. Для удобства гостей в резиден-ции имеются кофе-машина Nespresso, мини-бар, персональная винотека.

унИкальные ОСОбеннОСтИ реЗИденцИИ: 2000 кв. метров роскоши, расположенной на

пляже вблизи океана; вместимость — 6 гостей; приватный подъезд к вилле, вход на виллу через отдельные ворота; консьерж-услуги 24 часа в сутки; ежедневный завтрак на вилле, приготовленный личным поваром; павильон для спа и йоги, с видом на океан; оборудованная кухня и обеденный зал; отдельный shisha-лаунж; 2 люксовых багги, каждый на 4 места; SMeG-холодильник для хранения вина; персональный iPhone для общения на территории острова; коктейль и шампанское в подарок по прибытии; свежие фрукты каждый день на вилле; личные велосипеды для путешествия по острову.

Grand Sunset Residence в One&Only Reethi Rah, Maldives

Суточная стоимость (c завтраками) — до $33 594

Фот

о: ©

20

14 O

ne&

On

ly R

eso

rts

Page 71: TOTAL ESCAPE 24

69

LUXURY TRAVEL

Резиденция представляет собой произведение искусства: отделана с использованием бамбука, в естественных тонах теплого натурального дерева и камня; мебель цвета морской волны. Одним своим видом вилла рождает ощущение бли-зости к природе и гармонии. Стены резиденции украшены огромными впечатляющими фотографиями живого мира подводных глубин с главным талисманом острова — мор-

ской черепахой.Планировка двухэтажной резиденции позволит комфортно раз-

меститься десяти гостям в 4-x просторных спальнях, из каждой от-крывается вид на бескрайний океан и ослепительно белоснежный песок. Общая площадь эксклюзивной роскоши — 1349 кв. метров, из них 701 кв. метр — внешнее пространство и 552 кв. метра — вну-треннее пространство жилых помещений. Достойные масштабы ре-зиденции подчеркиваются и бассейном «с размахом», занимающим площадь 71 кв. м.

Внешнее пространство вокруг резиденции включает: бассейн (16,8 x 4,2 м), террасу (139 кв. м), газебо с обеденным павильоном и кухней под открытым небом, спа-пространство, ванную в саду (26 кв. м), 2 ванные под открытым небом (42 кв. метра каждая), не-сколько газебо с кроватью для дневного отдыха, парадный вход на территорию виллы с садом (250 кв. м).

Особенностью планировки виллы являются просторные террасы на каждом этаже, а также большое количество ванных (всего семь!) — внутренние ванные и ванные под открытым небом соединены между собой живописным зеленым садом.

В трех огромных спальнях резиденции стоят кровати King size — воплощение величественных масштабов. В четвертой спальне пре-дусмотрена кровать Twin.

Для обеспечения максимально насыщенного и полноценного отдыха в резиденции гости могут насладиться процедурами в при-ватной спа-комнате или позаниматься на тренажерах в личном спортивном зале.

Для всех гостей резиденции предусмотрены услуги: угощение шампанским по прибытии; ежедневный завтрак в ресторане Athiri; ежедневный сервис ухода за порядком, чистотой и красотой в ком-натах; небольшая кухня для приготовления закусок; предупреди-тельный батлер 24/7; использование всех немоторизованных водных видов спорта, а также высокоскоростной интернет.

на первОм этаже раСпОлОжены: холл кухня гостиная с обеденной зоной (82 кв. м) 3 спальни (38 кв. м; 38 кв. м; 35 кв. м) 2 ванные комнаты (35 кв. м каждая) туалет комната для массажа тренажерный зал

на втОрОм этаже раСпОлОжены: гостиная (21 кв. м) 3 спальни (39 кв. м; 39 кв. м; 35 кв. м) ванная (44 кв. м) туалет терраса для отдыха (38 кв. м)

Velaa Private Residence в Velaa Private Island

Суточная стоимость (c завтраками) — до $36 960

Фот

о: ©

Vel

aa P

riva

te Is

lan

d

Page 72: TOTAL ESCAPE 24

70

LUXURY TRAVEL

Four Seasons Resort Maldives at Landaa Giraavaru приглашает гостей в роскошную виллу (с 3 спальнями) среди нетронутой природы атолла Баа, который входит в международную сеть биосферных заповедников ЮНЕСКО. Безупречное обслужи-вание пятизвездочного курорта, кухня мирового класса и со-временный комфорт предоставляют гостям все возможности для исследования экзотической природы окрестностей.

Разместившаяся на площади 800 кв. метров, поблизости от идеального пляжа и морского биосферного заповедника Baa Atoll, эта вилла — прекрасное решение для семьи или компании друзей (до 9 человек). На первом этаже виллы размещены главная спальня с огромной кроватью и спальня с кроватями Twin; на втором этаже — спальня с кроватью King.

Расслабиться можно на собственном 80-метровом (262 фута) бело-снежном пляже, омываемом бирюзовыми водами лагуны. К услугам гостей также крытый верхний бассейн, вода из которого водопадом льется в 40-метровый (131 фут) нижний бассейн.

унИкальные ОСОбеннОСтИ: частный огражденный пляж длиной 80 метров; 2 бассейна; оригинальное решение конструкции помещений:

некоторые комнаты лишены стен, что дает возмож-ность беспрепятственно любоваться океаном и соз-дает ощущение простора и свободы;

лаунж Stargazing с мощным телескопом NextStar — для романтического созерцания звезд тропического неба;

две спальни на первом этаже имеют выход в частный сад с «дождевым душем»;

персональный шеф-повар (по запросу, за дополни-тельную плату);

коктейли (и по желанию, канапе дополнительно) на закате;

каждый день гостям подают на вилле приятные угощения: большую корзину свежих фруктов, шампанское, сладости, сушеные фрукты;

велосипеды для путешествий по острову.

Three-Bedroom Landaa Estate в Four Seasons Landaa Giraavaru

Суточная стоимость — до $24 948 (c завтраками)

Фот

о: ©

Fo

ur

Sea

son

s H

ote

ls L

imit

ed 1

99

7-2

015

Page 73: TOTAL ESCAPE 24

71

LUXURY TRAVEL

Page 74: TOTAL ESCAPE 24

72

HEALTH & BEAUTY

Page 75: TOTAL ESCAPE 24

Лиз БурБо:Самое главное, что я преподаю, —

это любовь к себе!Часть 1

Kак вы начинали свою деятельность и что помогло вам стать всемирно известным человеком и писателем?До того как открыть школу «Слушай свое тело», я 16 лет работала менеджером по продажам. И благо-

даря этому научилась быть упорной, настойчивой, позитивной и смелой. Для успеха в продажах все эти качества необходимы. Мне очень нравилось работать с людьми. Я была региональным представителем в Квебеке, в мои обязанности входило набирать новых людей и обучать их. Очень интересно было смотреть на новичков, видеть, как они меняются и становятся свобод-ными и уверенными в себе. На самом деле тогда я занималась приблизительно тем же, чем я занимаюсь сегодня, но в более материальной сфере.

Я добилась серьезного успеха, став первой в Канаде и в США, но 16 лет спустя начала ощущать неудовлетворенность, как будто мне чего-то не хватает. Не знала, в каком направлении мне дальше двигаться. Денег я зарабатывала много, руковод-ство ко мне хорошо относилось, и всё складывалось удачно. Но однажды мне приснился сон: я выступаю в огромном конфе-ренц-зале перед множеством людей, их больше тысячи. И я учу людей слушать сигналы своего тела.

Этим я занималась раньше, когда у меня появился лишний вес. Тогда я записывала всё, что ела и пила, и, анализируя свое питание, узнала о себе много нового. И меня это очень увлекло. Я начала прислушиваться к своим потребностям, есть только тогда, когда была голодна, и только то, в чем нуждалось мое тело. И когда мои болезни и недуги начали уходить, я поняла, что суще-ствует связь между образом мышления и болезнями и недугами. Я начала это изучать. Всё это было более 30 лет назад, тогда на эту тему ничего не писали. Но я от природы любознательна, начала задавать всем вопросы, искать ответы в книгах. И однажды нашла отрывки из статьи, написанной Луизой Хей из Калифорнии. Она как раз рассказывала о болезнях и недугах. Я была очень рада тому, что нашелся еще один человек, который думал так же, как и я (тогда еще не были опубликованы ее книги).

Всё это произошло до того, как я увидела сон. И вот во сне я поняла, чем именно я должна заняться. Преподавать всё то, чему я научилась на собственном опыте. Ведь за 16 лет работы я познакомилась почти с 40 тысячами человек, в основном это были женщины. И я много изучала, как люди живут, какие у них проблемы и почему у них такие проблемы.

Вскоре я оставила работу, чтобы заниматься своей школой.

Вашей школе уже более 30 лет. Наверняка в вашей жизни были случаи, неприятные ситуации, которые приходилось преодолевать. Что в самом начале вашего пути помогало вам двигаться дальше?Именно мой 16-летний опыт работы в сфере продаж помог мне больше всего. Потому что если бы не это, у меня никогда не было бы той настойчивости, которая была необходима, чтобы продолжать свое дело. У меня были серьезные финансовые проблемы, меня считали гуру, говорили «да за кого она себя принимает?», потому что у меня нет университетского образо-вания, ведь такому в университетах не учат. Но больше всего мне помогло то, что за 16 лет работы в сфере продаж я прочи-тала огромное количество книг о том, как работать с командой. Я посетила множество семинаров, в основном в США. Это были семинары о позитивном мышлении, о том, как поверить в свои силы, и другие. Всё это мне очень помогло. Но и по натуре я очень настойчивый и целеустремленный человек. Это дей-ствительно стало частью моего жизненного плана, и уже ничто не могло остановить меня.

Да, у меня были финансовые проблемы, я принимала непра-вильные решения. Например, однажды я купила усадьбу для своего Центра. Это было слишком. Я поспешила, потому что во сне, о котором я говорила, я видела, что однажды моя деятель-ность станет масштабной и даже международной.

И всё же весь этот опыт мне очень помог. Помог дозировать усилия, быть менее спонтанной, больше думать. А еще это научило меня не зацикливаться, потому что иногда я сильно упрямилась. Переживая все эти сложности, я училась, но знала, что однажды дела пойдут лучше. Я жила одним днем. Когда приходили проблемы, я останавливалась, потом снова начинала. Мне пришлось начинать несколько раз. У меня было много долгов. Когда мои книги стали популярными, это помогло мне справиться с финансовыми трудностями. Доход от книг стал первым крупным подарком небес для меня, потому что писатели у нас не самые богатые люди. Мало кто из них может жить на доходы от своих книг.

Итак, я начала зарабатывать на книгах, и это случилось в момент, когда я стала внутренне свободной. Ведь это самый важный урок, который нужно усвоить в жизни. Поскольку у меня энергия руководителя, я всегда занимаюсь многими делами, но в то же время хотела всё контролировать. Мне нужно было научиться отпускать ситуацию. И принимать мнение других людей. И понимать, что не всегда всё будет по-моему.

73

HEALTH & BEAUTY

Page 76: TOTAL ESCAPE 24

74

HEALTH & BEAUTY

Page 77: TOTAL ESCAPE 24

Вы создали школу «Слушай свое тело». Почему для вас это именно школа? Что школа означает для вас?Во сне я видела, что у меня будет именно школа. У меня никогда не было мысли о том, что это может быть по-другому, что я буду преподавать сама. Позже я узнала, что в моем жизненном плане у меня присутствует 22-й аркан. Люди с этой цифрой по своему жизненному плану должны служить людям. Итак, я понимаю, что служение людям является частью моего жизненного плана. И еще у меня есть талант хорошего руководителя, хорошего организатора, я умею управлять сотрудниками. Я не представ-ляла себе, что буду работать сама по себе. Моя дочь является генеральным директором школы на протяжении уже многих лет. В школе работает много людей, готовых преподавать и работать вместо меня. Мой возраст уже позволяет мне уйти на пенсию, но, поскольку я по-прежнему полна энергии и у меня отличное здо-ровье, у меня нет желания отдыхать (на пенсии мне будет очень скучно). Но все-таки если я завтра остановлюсь, моя школа будет продолжать работать.

На протяжении тридцати лет я очень внимательно следила за тем, чтобы не имя Лиз Бурбо было известным, а именно школа «Слушай свое тело». И везде в рекламе название школы всегда прописывалось более ярким и заметным шрифтом, чем мое имя. Потому что для меня важно, чтобы люди обучались умению слушать свое тело. Мне кажется, что я получаю вдохновение из невидимого мира. И самое большое удовольствие для меня —

делиться этим вдохновением с другими. Как только у меня появ-ляются новые мысли, новые идеи, мне не терпится поделиться ими с моей командой. Сегодня в школе работают 24 человека.

Также у меня есть способность объяснять многие поня-тия духовного мира, которые нелегко понять. Упрощая такие понятия, я помогаю людям больше чувствовать. И это дает мне необходимую энергию для того, чтобы двигаться дальше. Я вижу большие изменения в людях, которые прошли всего лишь несколько дней семинара. И для меня это огромное счастье — видеть лица, которые вдруг освещаются прекрасной улыбкой от того, что они осознали нечто такое, что изменит всю их жизнь. Конечно, всё это я делала и для себя тоже, потому что для меня много значили позитивное отношение к жизни и стремительное движение к цели. Но после открытия моей школы я поняла, что перешла в сферу духовного. Теперь я преподаю не только пози-тивное мышление. Конечно, мы его используем при необходимо-сти, когда нужно помочь себе. Но позитивное мышление — это точечная помощь. А я преподаю главное — любовь к себе. И мне самой, как и другим людям, нужно учиться любви к себе. Я учусь сама и обучаю других людей любить себя, принимать себя, при-знавать свою внутреннюю силу. Это главная причина, по кото-рой я продолжаю работать. И мне хочется, чтобы деятельность и учение школы продолжались, даже после того, как мне нужно будет уйти из жизни.

Выездной семинар «Как научиться радоваться жизни»

C 30 апреля по 9 мая 2015 года

5 сессий семинара Лиз Бурбо, по 4 часа каждаяПроживание в отеле Grecotel Filoxenia

Киев, ул. Мечникова, 2, БЦ «Парус», 17 этаж. Тел.: (044) 363-02-02Одесса, ул. Канатная, 79/1. Тел.: (0482) 320-320

www.fabrika.com.ua

75

HEALTH & BEAUTY

Page 78: TOTAL ESCAPE 24

Фо

то: ©

Du

kan

Die

t.co

.uk

В Париже состоялась презентация книги «Лестница питания: второй фронт» — о новой, более мягкой методике похудения от диетолога Пьера Дюкана. Худея по новой методике доктора Дюкана, вы будете эффективно терять вес, позволяя себе и бокал вина, и сыр, и шоколад уже в конце первой недели

Лестница питанияот доктора

Пьера Дюкана

«Я открыл второй фронт в войне против избыточного веса», — так анонсировал свое детище доктор Дюкан. По его словам, первый фронт (знаменитые 4 этапа) помог похудеть мил-

лионам людей, однако требуемые уси-лия и мотивация оказались многим не «по зубам». Поэтому «Лестница питания» — еще одно решение для желающих похудеть.

«Лестница питания» — менее стро-гая диета. При этом потеря веса в сред-нем составляет 700 граммов в неделю. Лестницей она называется потому, что неделя поделена на 7 ступенек, то есть семь дней. Идея заключается в том, что с каждым днем вы будете расширять диа-пазон разрешенных продуктов. Например: понедельник — белковый (постное мясо, рыба, молочные обезжиренные продукты, сыр тофу, яйца), во вторник можно доба-вить овощи (за исключением бобовых и крахмалистых), в среду — фрукты, в четверг — два ломтика цельнозернового хлеба, в пятницу — кусочек сыра, в суб-боту — крахмалистые овощи, а в воскресе-нье — праздничный ужин.

Пьер Дюкан постоянно напоминает: как только желаемый вес будет достиг-нут, нужно приложить еще немного уси-лий для того, чтобы избежать возврата веса. Чтобы стабилизировать достигнутый результат, как и в предыдущем варианте диеты, за каждым сброшенным килограм-мом идет 10 дней этапа «Закрепление», что соответствует субботней «Лестнице пита-ния». Также остаются неизменными пра-вила «Стабилизации»: один белковый день в неделю, ежедневное употребление овся-ных отрубей и двадцать минут ходьбы.

76

HEALTH & BEAUTY

Page 79: TOTAL ESCAPE 24

Прованс вызывает богатые ассоциации и каждая из них лучше предыдущей. Ароматы лавандовых полей, солнечное побережье, вкус и польза средиземноморской кухни, близость Ниццы и Канн — прекрасные

составляющие для великолепного отдыха и расслабления! Именно здесь, на благословенном юге Франции, расположен пятизвездочный

Terre Blanche Hotel Spa Golf Resort, в котором каждая мелочь точно соответствует приятнейшему ассоциативному ряду

В теплых объятиях ПровансаTerre Blanche Hotel Spa Golf Resort

Расположенные в ланшафтном парке 115 сьютов и отдельных вилл пло-щадью от 60 кв. метров декори-рованы в цветах солнца и камня и предлагают все удобства в инте-рьерах в стиле прованс. Отель сла-

вится теннисными кортами и полями для гольфа. Кроме того, здесь есть 4 ресто-рана, 5 бассейнов и предмет гордости Ter re Blanche Hotel Spa Golf Resort — его спа-территория. Полтора десятка клас-сов, залов и кабинетов, включая приват-ные спа-сьюты, приглашают побаловать себя всеми возможными видами массажа, водных и бьюти-процедур. Мастера рабо-тают со 100% органической продукцией от гуру anti-age Иво Питанги и Инс ти - тута Красоты Carita. В рамках программы

Terre Blanche Hotel Spa Golf Resort *****3100 route de Bagnols-en-Foret83440 Tourretteswww.terre-blanche.com

Biomecaspa к сотрудничеству привлечены лучшие французские специалисты по биомеханике: они оценивают мышечный потенциал, снимают спазмы и зажимы, восстанавливают силу и гибкость. В Terre Blanche Hotel Spa Golf Resort не стесняются того, что способны творить чудеса почти мгновенно: пакетные спа-предложения здесь предлагают не только недельные, но и рассчитанные на выходные, день или полдня — эффект будет очевиден в любом случае.

Текст: Елена Бурцева

Фо

то: ©

Th

e L

ead

ing

Ho

tels

of

the

Wo

rld

, Ltd

.

77

HEALTH & BEAUTY

Page 80: TOTAL ESCAPE 24

Символы краСоты и здоровья:Lefay Resort & SPA Lago di Garda

Фот

о: ©

20

10 -

Tu

tti i

dir

itti

ris

erva

ti -

LE

FAY

RE

SO

RT

S S

RL

- P

.IVA

027

86

260

98

0

78

HEALTH & BEAUTY

Page 81: TOTAL ESCAPE 24

Уникальное предложение I Flussi dell’Energia — это передовые оздо-ровительные программы, которые адаптируются персонально под каждого гостя, чтобы полностью

восстановить хорошее психофизическое само-чувствие и максимально эффективно бороться с такими проблемами, как стресс, бессонница, усталость, нарушение осанки, лишний вес и  преждевременное старение.

Каждая программа составляется на основе индивидуального медицинского осмотра. Доктор определяет энергетический уровень каждого гостя и помогает правильно подо-брать программы, восстанавливающие гармо-нию души и тела. Неотъемлемой составляющей каждой программы является энергетический массаж, процедура фитоароматерапии, про-цедура энергетической рефлексологии. Кроме того, по желанию гостя, может быть разрабо-тана персональная диета. По окончании курса программ каждый гость получает итоговый отчет о состоянии здоровья, в котором указаны рекомендации относительно диеты и индиви-дуальной фитоароматерапии, позволяющих гостям вести здоровый образ жизни и сохра-нять все достигнутые в Lefay результаты по возвращении домой.

Вся территория SPA Lefay разделена на три «климатические» части. «Мир воды и огня» включает все зоны, связанные с бассейнами, сауны, гроты и маленькие искусственные озера. В части «Природа и фитнес» находится большой спорт-зал и фитнес-зал для групповых и индивидуальных занятий.

Часть под названием «В тиши под звездами: трилогия воздуха» состоит из разнообразных площадок, оборудованных для спортив-ных упражнений, а также специальных оздоровительных маршру-тов в живописном парке курорта.

В сотрудничестве с коллективом врачей, признанных специ-алистов международного уровня в различных холистических дис-циплинах, SPA Lefay создал новаторский метод заботы о здоровье и красоте, который предлагает оздоровительные процедуры и про-

Красота и здоровье здесь повсюду: во вспышке света, льющемся через широкие окна, в чудесном парке, утопающем в зелени, в бирюзовой воде бассейнов и волшебной атмосфере, окружающей курорт Lefay Resort & SPA Lago di Garda. Курорт раскинулся на 11 гектарах природного парка с потрясающим видом на самое большое озеро Италии, в сердце изумительной Лимонной Ривьеры, окруженной пологими холмами, оливковыми рощами и лесами. Курорт является первым пятизвездочным курортом на озере Гарда

граммы Lefay SPA Method, цель которого привести своих клиентов к полному равновесию и омоложению тела, души и духа, а также к открытию ими для себя здорового образа жизни.

В фирменных процедурах Lefay SPA Method используются средства для лица и тела из серии натуральной дерматологической косметики Lefay SPA, обогащенной самыми разными «красками природы», представленными самыми известными, полезными и давно апробированными лекарственными растениями.

Via Angelo Feltrinelli, 11825084 Gargnano BS, ItaliaTel.: +39 0365 241800www.lefayresorts.com

79

HEALTH & BEAUTY

Page 82: TOTAL ESCAPE 24

80

special route Тайланд

Свой среди чужих Отпуск в Таиланде

Текст и фото: Игорь Цыганенко

Детей здесь много, их очень любят, особенно маленьких. Для тайских родителей дети — это источник радости и надежда на стабильную жизнь в старости

Page 83: TOTAL ESCAPE 24

Каждая страна мира наделена некой изюминкой, которая делает ее уникальной, непохожей на другие страны земного шара. В одной стране это архитектурные памятники, в другой природа с экзотической фауной и флорой, в третьей много солнца, фруктов, теплое море и в нем множество съедобной живности. А вот изюминка (нет, изюмище!) Таиланда, по моему глубокому убеждению, — ее жители, добрые и отзывчивые тайцы. Знакомство с ними вы будете с теплотой вспоминать всю свою жизнь

Весь свой трехнедельный отпуск я провел в центральной части Та-иланда, в поселке Huai Thalaeng (в трех часах езды на север от Банг-

кока). Поселок разделен на две части между-городной автотрассой. Одна часть больше по-хожа на город — тут много магазинов, кафе, массажных салонов и проч. Здесь проходит железная дорога. В этой части поселка тайцы строят преимущественно двухэтажные дома: на втором этаже живет вся семья, а на первом этаже они открывают парикмахерские, кафе, магазины бытовых товаров и др.

Другую часть можно назвать «деревней», с 1–2-этажными домиками, приусадебными участками и разной живностью (куры, ко-ровы). По утрам в будние дни многие жители этой части поселка уходят работать на свои поля, где выращивают рис, сахарный трост-ник и другие культуры. А те, у которых нет своего земельного участка, часто нанима-ются на сельскохозяйственные работы. Хочу отметить, что тайцы, особенно старшего по-коления, очень трудолюбивы.

К слову, местные жители свои дома строят, как правило, самостоятельно, а не покупают готовые, что обходится гораздо дешевле. А поскольку объем стройки зависит от финансовых возможностей хозяина, то и дома отличаются друг от друга. Одни сде-ланы из дерева, другие из бетона, а некоторые комбинированы (первый этаж бетонный, второй деревянный). Добротный дорогой дом здесь мирно соседствует с более бедным.

Я жил в одноэтажном недавно по-строенном доме прямоугольной формы. Широкие двери задвигались наверх, что делало дом похожим на гараж. Потолки в трех жилых комнатах и кухне довольно высокие — около 6 метров. Сначала было

непривычно жить с минимумом, по нашим меркам, мебели в доме. Для многих тайцев в порядке вещей спать и есть на полу, под-стелив для удобства покрывало. Без кро-ватей и столов, столь привычных в нашей жизни, они легко обходятся. Что примеча-тельно, пол во всем доме и крыльцо в двух метрах от входа были полностью выложены керамической плиткой, подобно тому как мы делаем это в наших ваннах. В жарком климате это делается для удобства: так легче убирать и мыть.

Практически возле каждого дома в тай-ских поселках устанавливается «дом духов» — небольшой домик на постаменте, куда обитатели дома приносят еду, деньги и дру-гие подарки. Они верят, что таким образом «задабривают» духов, которые не станут причинять вред их семье, а принесут удачу и процветание. Нередко возле простого «де-ревенского» дома стоит большой глиняный резервуар, в который тайская семья собирает дождевую воду для бытовых нужд.

Жителей в поселке Huai Thalaeng около 78 тысяч человек, так что площадь он за-нимает немаленькую. Маршруток здесь нет, а пешком перемещаться в жару (30–35 градусов) довольно рискованно: можно полу-чить тепловой удар. Поэтому тайцы обычно ездят на мотоциклах; особенно популярны японские модели, которые есть почти в каж-дой семье. Обучаются езде они с ранних лет: я видел немало 10–12-летних ребятишек, ко-торые ловко управляли этим транспортным средством, умудрившись уместиться на нем втроем, а то и вчетвером. Если семья владеет автомобилем, то он используется коллек-тивно для развозки родственников в нужный пункт назначения (магазин, храм, другой город). Самой распространенной бюджетной

81

special routeТайланд

Практически возле каждого дома в тайских поселках устанавливается «дом духов» — небольшой домик на постаменте, куда обитатели дома приносят еду, деньги и другие подарки

Page 84: TOTAL ESCAPE 24

улыбаться по любому поводу и каждому встреченному человеку. Им легко подойти на улице к постороннему, даже если это ино-странец, поздороваться и поинтересоваться его жизнью. При этом они могут рассказать незнакомцу о своей семье, детях или даже познакомить с ними. Так они определяют сте-пень доброжелательности незнакомца и по-казывают свое расположение к нему. Многие конфликты в Таиланде легко разрешить при помощи искренней улыбки. Улыбайтесь — и окружающие непременно это оценят!

Конечно, за время моего пребывания в Таиланде мне встречались угрюмые и пе-чальные люди, но, по сравнению с Украиной, таких здесь намного меньше. Встречаются среди тайцев и «горячие головы», которые не всегда думают о последствиях своих поступков, поддаваясь импульсу эмоций и желаний. И здесь вы вполне можете обна-ружить патологическую страсть к азартным играм или тайскому боксу и другим развлече-ниям. И всё же основные категории тайской жизни — сабай (здоровье) и санук (веселье) — помогают тайцам веселиться и радоваться своему существованию при любой возмож-ности. Вот мы, украинцы, на психотренингах учимся, как жить «здесь и сейчас», а тайцы обычно так и живут. А если они что-то и пла-нируют в жизни, то только на ближайшее будущее.

Большинство тайцев живет в деревнях или небольших городках среди множества родственников и близких людей. Поэтому неудивительно, что семья для них одна из главных жизненных ценностей. Всю свою жизнь они поддерживают связи как с близ-кими, так и с дальними родственниками. Если парень или девушка создают свою се-мью или переезжают жить в другой населен-ный пункт, они продолжают помогать своим родственникам и поддерживают отношения. Став самостоятельным, таец соблюдает мо-ральные обязательства по содержанию своих родителей, перечисляя им часть дохода. На значимые для семьи события (свадьба, похо-роны) обычно съезжается вся родня.

Одним из любимейших развлечений для тайцев является пение караоке популярных песен местных знаменитостей. Многие тайцы

маркой автомобиля является пикап произ-водства корейской компании Isuzu.

Ежедневно в 7 часов утра школьный ав-тобус забирает здешних ребятишек на учебу и вечером развозит по домам. Все школьники носят одинаковую форму, которая отлича-ется только цветом, в зависимости от класса (младший или старший) и региона, в котором расположена школа. В начале и в конце учеб-ного дня дети выстраиваются на линейку и слушают национальный гимн.

Детей здесь много, их очень любят, осо-бенно маленьких. Для тайских родителей дети — это источник радости и надежда на стабильную жизнь в старости. В Таиланде вполне нормально подойти к любому ребенку на улице и погладить его по голове. Можно даже взять на руки или обнять — тайские родители не видят в этом ничего предосу-дительного. Я долго раздумывал над тем, по-чему тайцы так любят всех детей (а не только своих). Познакомившись с ними поближе, я понял, что многие тайцы, даже повзрослев, в душе остаются детьми (особенно тайские женщины). Они легче воспринимают окру-жающую действительность и радуются про-стым вещам в жизни. Может, именно этому учит их древняя религия буддизм?

Именно буддизм, который исповедует большинство населения (в особенности жители сельской местности), делает тайцев такими непохожими на нас, выросших в хри-стианской культуре. Буддизм сформировал их сознание и менталитет. Эта религия пред-писывает тайцам быть скромными и забо-титься о чистоте своей кармы, то есть совер-шать хорошие поступки в жизни: подавать милостыню, помогать бездомным, спасать животных, не оставлять в беде даже незна-комца. По жизни тайцы стремятся всячески предотвращать возникновение проблем, по-скольку считают, что это может ухудшить их жизнь в будущем. При этом они не любят жаловаться на трудности, а стойко их пере-носят, надеясь на поддержку Будды. С ран-них лет тайцев учат позитивно мыслить, радоваться каждому моменту жизни. Неза-висимо от настроения они стараются чаще

82

special route Тайланд

Буддизм предписывает тайцам быть скромными и заботиться о чистоте своей кармы, то есть совершать хорошие поступки в жизни: помогать бездомным, спасать животных, не оставлять в беде даже незнакомца

Page 85: TOTAL ESCAPE 24

83

special routeТайланд

По жизни тайцы стремятся всячески предотвращать возникновение проблем, поскольку считают, что это может ухудшить их жизнь в будущем

Page 86: TOTAL ESCAPE 24

от природы музыкальны и умеют петь, что помогает им выражать свои эмоции и настро-ение. В праздничный день они устраивают шумное веселье, собираясь в компании и тан-цуя от души. А когда им грустно, они поют печальные песни о несчастливой судьбе или преданной любви. Пение для них что-то вроде психотерапии, помогающей легче перенести трудную ситуацию.

В целом тайское общество построено на строгой иерархии и предписывает людям придерживаться этикета общения. Встре-тившись с незнакомцем, особенно если он более высокого социального положения, таец приветствует его традиционным сло-жением рук у груди «вай». Если собеседник обращается к мужчине, то используется об-ращение «кхаб», к женщине — «кха», что примерно соответствует обращению «ува-жаемый/ая». За оказанную помощь или пода-рок они обязательно поблагодарят, стараясь не показывать публично свою заинтересо-ванность в них. В общении с глазу на глаз таец (или тайка) избегают прямых оценок, предпочитая приукрашивать действитель-ное положение вещей, так как боятся обидеть собеседника или вызвать его раздражение.

Но не думайте, что узнав многое о тай-ской жизни, вы всё поймете о тайском характере. Определенная двойственность натуры тайцев видна невооруженным гла-зом. С одной стороны, они привыкли жить в коллективе, кооперируясь между собой для совместного времяпрепровождения (игры, развлечения), взаимовыручки или помощи своей семье (близким). С другой стороны, они зависят от мнения окружающих и потому редко выставляют напоказ свои поступки и мысли, боясь их осуждения. Это вынуж-дает их уходить в себя и прятать эмоции за этикетной «маской». Вы можете долго дру-жить с тайцем, но так и не понять до конца, о чем думает ваш приятель.

Мой отпуск подошел к концу, пришло время возвращаться домой. Многое в местных традициях и в поведении тайцев так и оста-лось для меня тайной, поскольку связано с культурными особенностями. На изучение особенностей тайского менталитета может не хватить и всей жизни. Но главное я понял. Не-смотря на всю нашу непохожесть, нас многое объединяет. Мы так же жизнелюбивы, как жители Таиланда, так же мечтаем о благопо-лучии и счастье, так же переживаем за своих близких и радуемся их успехам. И конечно, мы тоже хотим сохранить для мира нашу украинскую «изюминку». Спасибо Таиланду и его жителям!

84

special route Тайланд

Page 87: TOTAL ESCAPE 24
Page 88: TOTAL ESCAPE 24

86

Tips & Trips Тайланд

Те

кст:

Та

тья

на

Ба

ле

нд

рус

Новые маршруты 2015Eastern & Oriental Express

Текст: Елена Сомова

Page 89: TOTAL ESCAPE 24

87

Tips & TripsТайланд

Маршрут «Легенды полуострова»

На поезде EastErn & OriEntal ExprEss гости отправятся в 6-дневное путешествие по Малайзии и таиланду,

наслаждаясь безМятежныМ покоеМ и любуясь из окон вагона природныМи красотаМи юго-восточной азии. свободное разМещение в просторных купе обеспечит гостяМ эксклю-зивный коМфорт на этоМ Маршруте. экскурсии по Маршруту включают посещение куала-луМпура, столицы Малайзии; отдых с разМещениеМ на одну ночь в отеле CamErOn HigHlands rEsOrt, окруженноМ изуМрудныМи чайныМи плантацияМи каМерона; посещение исторического острова пенанг и сельской общины хуаянг. на последнеМ отрезке Маршрута поезд сделает остановку вблизи острова кочанг, куда путешественников доставят для занятий снорклингоМ и барбекю на пляже перед завершающей поездкой в бангкок.СтоимоСть путешеСтвия «ЛегеНды поЛуоСтрова» — от $7693 (за одНого паССажира) при двухмеСтНом размеще-Нии в кабиНе State, вкЛючая бЛюда из Сет-меНю и Напитки.

Маршрут «Древние храмы Ланна»

путешествие по сохранившиМся паМятникаМ периода исторического королевства ланна из бангкока

в чиангМай, ранее считавшийся центроМ древнего государ-ства, включает экскурсионный день в лаМпанге, знаМенитоМ своиМи уникальныМи конныМи экипажаМи, на которых Можно прокатиться по городу. чарующую атМосферу древ-него города создают развалины некогда величественных сооружений и возвышающиеся над городоМ ворота, которые защищали его от арМий захватчиков более сеМи столетий назад. в сопровождении гида путешественники сМогут погрузиться в подлинную тайскую жизнь, прогуляться по причудливыМ и оживленныМ сои (sOi — переулок), посетить кулинарные шоу, чайхану dHara dHEvi и традиционные тайские рынки.СтоимоСть путешеСтвия «древНие храмы ЛаННа» — от $2532 (за одНого паССажира) при двухмеСтНом размеще-Нии в кабиНе Pullman, вкЛючая бЛюда из Сет-меНю.Подробнее на www.belmond.com/eastern-and-oriental-express

в Юго-восточной азии расположено бесчисленное множество бесценных исторических памятников и природных объектов потрясающей красоты. в этом году по этой территории компания Belmond запускает два новых впечатляющих маршрута поезда Eastern & Oriental Express: «Легенды полуострова» (29 марта 2015 года) и «Древние храмы Ланна» (15 октября 2015)

Page 90: TOTAL ESCAPE 24

Таити — рай не для ленивых, но для увлеченных. Об этом могли бы рассказать многие — от Бугенвиля, первого француза, высадившегося

на здешних берегах, до Гогена, чьи таитянки — мечта каждого коллекционера. Добираться на Таити долго, но тот, кого не испугает суточный перелет с пересадками, попадет в уникальное место. Одно

из немногих на планете, где улыбка ценится больше чаевых

Таити Жизнь как чудо

88

must see ТаиТи

Фот

о: ©

20

14 T

ahit

i To

uri

sm: L

uci

en P

esq

uie

/ B

leu

Lag

on

Pro

du

ctio

ns,

Ty

Saw

yer,

Gré

go

ire

Le

Bac

on

, Tim

-Mck

enn

a.C

om

, R

aym

on

d S

ahu

qu

et, P

hili

pp

e B

acch

et, J

ord

i Ch

ias,

Zo

ltan

Len

gye

lТекст: Елена Бурцева

Page 91: TOTAL ESCAPE 24

Французская Полинезия раскинулась на тер-ритории, сравнимой по площади с Западной Европой, между экватором на севере, Новой Зеландией на юго-западе и островом Пасхи

на востоке. Таити — самый крупный и, пожалуй, самый благо-словенный из 118 островов архипелага. Отсюда экспортируют ваниль, фрукты, цветы, сок и плоды нони, рыбу и черный жемчуг. Туризм хоть и является важной составляющей эко-номики страны, но местный турпоток несравним, скажем, с гавайским: из-за отдаленности Таити сюда в год приез-жают всего около 70 000 гостей (а на Гавайи — 7 000 000). Потому туристам здесь всегда радостно улыбаются, но без

подобострастия. Радушие отражено в приветствиях таитян «ia ora na» («пусть будет твоя жизнь!») и «manava», озна-чающем готовность открыть гостю свой дом и свое сердце. Дружелюбна к туристам и уникальная природа острова: здесь можно без опаски пить воду из крана и не бояться ядовитых насекомых — их здесь просто нет. Да и в остальном самая идеальная картинка райского отдыха, которую рисует вооб-ражение, не дотягивает до оригинала: горные пики, пышная растительность, высокие водопады, черный и белый песок побережий, пестрое богатство флоры и фауны… Здесь скоро становятся понятны слова Гогена о том, что на Таити трудно приехать, но уехать отсюда неизмеримо труднее.

89

must seeТаиТи

Page 92: TOTAL ESCAPE 24

90

must see ТаиТи

Page 93: TOTAL ESCAPE 24

У Таити несколько символов: тату, черный жемчуг, тиаре. Цветами тиаре, или таитянской гардении, гостей встречают в аэропорту. Жемчужная ферма — обязательный пункт экскурсионной программы, а тату-салон — весьма вероятный: Таити считается родиной татуировок. Отдельного разговора стоит местная кухня и ее хит пуассон крю — сырая рыба в маринаде из лайма и кокосового молока.

91

must seeТаиТи

Page 94: TOTAL ESCAPE 24

Kроме медитативного отдыха на побережье, тури-стам предлагают освоить любимый вид спорта полинезийцев — греблю на каноэ с балансиром, заняться дайвингом или прогуляться по подвод-

ным коралловым садам в специальном водолазном шлеме. У поклонников сноркелинга популярен лагунариум — аква-риум под открытым небом. Кроме того, Таити — культовое место для профессионалов серфинга: серф-оазисы Теахуппо, Мараа и Таапуна известны во всем мире волнами в форме трубы, зрелищными и сложными. С мая по ноябрь серфинги-сты собираются у северного побережья острова, а в осталь-ные месяцы перекочевывают к южному. Любима на Таити и  рыбалка — как прибрежная лагунная, так и настоящая морская охота на тунца, макрель или марлина. Стоит сказать, что практически все виды активного водного отдыха нашли отражение в календаре международных соревнований на Таити. Весной здесь проводят турнир по серфингу и «Регату жемчуга», летом — регату на кубок Таити, осенью — между-народный турнир по морской рыбалке и гонки на каноэ.

92

must see ТаиТи

Page 95: TOTAL ESCAPE 24

Главное богатство Таити — океан, с которым связаны и жизнеобеспечение островитян, и их досуг

93

must seeТаиТи

Page 96: TOTAL ESCAPE 24

д ля семейного отдыха Таити — отличное место. Таитянцы растут в многодетных семьях, искренне любят и понимают малы-шей и всегда готовы прислушаться к их

пожеланиям. А список занятий для детворы на Таити впе-чатляет. Кроме погружений с маской и аквалангом и пла-вания с дельфинами, можно отправиться на прогулку в акваскопе или на каяке. На суше покататься на лошадях, поехать вглубь острова на экскурсию в горную деревню, взять в аренду велосипеды и наперегонки объехать остров по береговой линии или же арендовать квадроцикл и поко-рять проселочные дороги. А после активного отдыха не забыть о релаксе. Тут вне конкуренции расслабляющий полинезийский массаж тауруми — он восстанавливает силы взрослых и успокаивает гиперактивную детвору, включая младенцев.

94

must see ТаиТи

Page 97: TOTAL ESCAPE 24

95

must seeТаиТи

Page 98: TOTAL ESCAPE 24

о сновные достопримечательности Таити легко объехать на авто по 115-километровой коль-цевой дороге. Этот маршрут не даст упустить из виду культовые святилища Арахураху, мыс

Венеры, а также долину Фаутауа с тремя водопадами, самый высокий из них достигает 300 м. Отдельно стоит посетить музей Гогена, музей жемчуга Роберта Вана и ботсад Харрисона Смита. А тех, кто приедет на Таити в июне, ждет поистине королевское шоу — фестиваль таитянских танцев Хейва, по размаху и яркости сопоставимый с бразильским карнавалом.

И напоследок есть смысл посетить соседние острова. Французская Полинезия состоит из пяти архипелагов, три из которых достаточно обжиты туристами, — острова Общества (в их числе Бора-Бора), атолл Туамоту, или «жемчужный берег Таити», и Маркизские острова. Если же вам по душе нетрону-тая природа и незамутненная океанская чистота, поезжайте на Астральные острова или острова Монгарева. Какой бы маршрут вы не предпочли, в любой выбранный пункт вы легко доберетесь. И везде испытаете искушение остаться.

96

must see ТаиТи

Page 99: TOTAL ESCAPE 24

Таити состоит из двух полуостровов — большого густонаселенного Таити Нуи и менее обжитого маленького Таити Ити. Последний проще исследовать пешком

97

must seeТаиТи

Page 100: TOTAL ESCAPE 24

Путешествие навстречу

солнцу

98

special offer япония

Page 101: TOTAL ESCAPE 24

Мы попали в Японию во время цветения сакуры, поэтому решили двигаться с юга на север, чтобы подольше любоваться этой красотой. Итак, свое трехнедельное путешествие мы начали с Хиросимы, по дороге заехали на денек в Химеджи, оттуда переехали в Кобе (около 10 дней), а уже из Кобе съездили в Осаку, Киото, Нару, посетили город монастырей на горе Коя и многие другие места, а затем через полуостров Идзу доехали до Токио. Три недели, на первый взгляд, мало. Но на все достопримечательности и большего времени всё равно не хватит, а вот для спокойной поездки, с целью посмотреть не больше, а лучше, трех недель вполне достаточно

Лучшее, на мой взгляд, время для путешествия по Японии — конец марта и апрель, когда цветет сакура. Время с середины ноября до начала декабря менее популярно

среди туристов, но момиджи (красные кле-новые листья) так же красивы. Как весной, так и осенью стоит солнечная и комфортная для путешествий погода, а природа радует буйством красок.

Япония — это страна, в которой гармо-нично уживаются многовековые традиции и новейшие технологические достижения человечества. Старинные храмы отражаются в стеклянных небоскребах. Традиционные рьоканы, где вам придется спать на полу и пользоваться общей ванной и туалетом, и современные гостиницы. Онсены (горячие источники) и офуро (общественные ванны), и, как дополнительная услуга при них, высоко-

Текст и фото: Наталья Демьянова

99

special offerяпония

Page 102: TOTAL ESCAPE 24

В «плавающий» монастырь Ицукушима на острове Мияджима лучше попасть до 11 утра, пока вода еще стоит высоко. Когда уровень воды упадет, обязательно пройдите под знаменитыми воротами Тории — на счастье!

100

special offer япония

Page 103: TOTAL ESCAPE 24

классный спа-салон. Рестораны любой кухни мира и «пьяные» стойки рамен. Что неизменно в Японии, так это вежливость, дружелюбие и готовность помочь, а также высокий уровень развития инфраструктуры. И еще повсемест-ная чистота. Одним из главных факторов такой самобытности является то, что Япония, располагаясь на островах, в минимальной сте-пени подвергалась влиянию культур соседних и западных стран. Свои порты она открыла лишь во второй половине 19 века. Можно сказать, что население Японии расово одно-родно, поскольку иностранцы составляют всего лишь 1,5% от общего количества, что обусловлено строгой иммиграционной поли-тикой. В то же время с каждым годом западная культура становится всё популярнее. А ита-льянские рестораны и айфоны сводят людей с ума так же, как и в других уголках мира!

Покупка билетов на транспорт может стать проблематичной и отнять много времени, поэтому для более комфортного и быстрого передвижения рекомендую перед поездкой заказать себе Japan Rail Pass: действует без ограничений на все виды поездов компании JR, включая шинкансен и даже некоторые ав-тобусные линии. Japan Rail Pass можно купить только за пределами Японии. Существуют разные виды: от локальных до общенацио-нального. И разного срока действия.

ХИрОсИМа И МИЯджИМа. Из-за того что Хиросима была перестроена относительно недавно, своими широкими проспектами и трамвайными линиями она отличается от других японских городов. Главной достопримечательностью Хиросимы, конечно же, является Мемориальный Парк Мира, расположенный в центре. Включает в себя парк, музей и несколько монументов. Музей очень... живой. Слабонервным лучше туда не ходить. В Мемориальном парке мы провели полдня, а после обеда (отведали глав-ное местное блюдо «Окономияки» (его ино-гда называют японской пиццей) — это блин примерно с 13-ю слоями начинки, включая лапшу, морепродукты, яйцо, бекон и проч.) мы отправились в парк Шрункен. Основанный в 1620 году, он был также разрушен во время взрыва атомной бомбы и впоследствии восста-новлен. (Практически все парки, храмы, музеи и замки в Японии работают до 5 часов вечера, с последним входом в 4 часа, так что лучше начинать день пораньше!) После Шрункена прогулялись по Хондори-стрит — полукило-метровому пешеходному пассажу магазинов и ресторанов.

На следующий день ранним утром от-правились на остров Мияджима, знаме-нитый своим «плавающими» монастырем Ицукушима и воротами Тории. В монастырь лучше попасть до 11 утра, пока вода еще

стоит высоко. После монастыря отправи-лись в храм Даишо-ин. На обед устрицы, на острове их готовят в любом виде. Когда уровень воды упадет, обязательно пройдите под воротами Тории — на счастье! Немножко отдохнули и по канатной дороге поднялись на гору Мисен. Cпускались пешком около часа. Поселение в рьокане, часто их строят на горячих источниках или просто с горячими ваннами.

После долгого дня в них так приятно расслабиться. В стоимость рьокана входит традиционный японский ужин и завтрак, от которых лучше не отказываться, так как по-сле захода солнца все рестораны на острове закрываются.

ХИМеджИ. По пути на север можно заскочить на один денек в Химеджи. Город знаменит одним из самых красивых сохра-нившихся феодальных замков в Японии. Его окружает большой парк с сакурами.

КОбе. Портовый город, расположенный между горами и морем. Одним из первых открыл свои порты для международной тор-говли. Знаменит гаванью, районом Китано — первым местом поселения иностранцев, чай-натауном, садами и парками. Торговые пас-сажи, универмаги, рестораны — разнообразие на любой вкус и кошелек. Главное кулинарное достоинство Кобе — мраморная говядина. Ужин обойдется от 50 до 200 долларов.

ОсаКа. Кема сакураномия парк — более 5000 деревьев протянулись вдоль реки на несколько километров. Парк приведет вас к Замку Осаки, вокруг которого также растет более 4000 сакур, — пейзаж с обширными лу-жайками для пикника, видом на башни замка и ночной подсветкой.

Студия «Юниверсал», огромный океана-риум с китовой акулой, Абено Харукас (самый высокий небоскреб в Японии с обзорной пло-щадкой), район Шинсекай, где можно попро-бовать знаменитые кушкацу — обжаренные во фритюре овощи, мясо, морепродукты.

КИОТО И Нара. О них можно рас-сказывать бесконечно, но лучше увидеть всё собственными глазами. «Must do» в Киото — арендовать кимоно и пофотографироваться в нем на старинных улочках города. (Не забудьте забронировать заранее!) И поесть

тофу, которым славится Киото. В Наре очень здорово покормить оленей, но берегите от них карманы — они жуют любые бумажки! Изюминкой Нары являются суши, завернутые в листья хурмы.

ГОра КОЯ. Одухотворенная гора. Буддийские монастыри стоят на ней много сотен лет. Можно добраться как на поезде, так и пешком. Обязательно с ночевкой в од-ном из монастырей, где вас накормят самой вкусной едой в Японии, а утром поднимут на молитву — незабываемо! Посетите глав-ный храм Окуноин, путь к нему лежит через огромное, растянувшееся на два километра старинное кладбище (200 000 надгробий) с вековыми кедровыми деревьями. Ночью кладбище тоже открыто...

Чтобы немножко передохнуть от впечат-лений, мы решили провести денек на пляже с книгой, погулять по магазинам. А на другой день съездили посмотреть на Акаши — самый длинный подвесной мост в мире, насладились морским променадом, искупались в онсене под открытым небом, с видом на этот же мост, и просто поглазели на улицах.

Ну а теперь вперед, навстречу Токио! Мы решили, что нельзя уезжать, не увидев рас-свет в Стране восходящего солнца! Место выбрали на белоснежном пляже Ширахама на полуострове Идзу. Пляж находится рядом с рыбацким городком Шимода, где кормят умопомрачительными суши!

ТОКИО. Знакомство с метрополисом мы начали с парка Шиндзюку. Извилистые пешеходные дорожки и море сакур! После тихого парка, для контраста, можно погу-лять среди небоскребов и почувствовать, что такое самый густонаселенный город в мире. На вечер запланирован Скай-три — самая высокая башня в мире (634 м) со смотровыми площадками. Кажется, что Токио предлагает своим гостям безграничный выбор магази-нов, ресторанов, развлечений, всё, что можно только себе представить и даже больше.

И напоследок: все сувениры можно ку-пить прямо в аэропорту, перед вылетом, цены на них будут такими же, как и в любой сувенирной лавке, а выбор зачастую даже больше!

Япония никого не оставляет равнодуш-ным, а многих покоряет на всю жизнь, застав-ляя возвращаться к ней вновь и вновь.

Парк Кема сакураномия приведет вас к Замку Осаки, вокруг которого растет более 4000 сакур, — пейзаж с обширными лужайками для пикника, видом на башни замка и ночной подсветкой

101

special offerяпония

Page 104: TOTAL ESCAPE 24

Весне дорогу!Пестрая палитра цветов и оттенков, которые только можно представить, откроется вашим

глазам в необыкновенных цветочных садах Японии. На протяжении года цветочные ковры сменяются

один за другим на огромных территориях парков по всей стране

ХИТачИ (HitacHi SeaSide Park), ХИТаТИНаКа

Национальный приморский парк Хитачи, расположенный в городе Хитатинака (префектура Ибараки,

Япония), основан в 1991 году и занимает тер-риторию около 200 га (планируется его рас-ширение до 350 гектаров). Кроме прогулок по

бескрайним цветочным полям в любое время года, парк предлагает развлечения для всей семьи: тут можно поплавать в бассейне, по-кататься на велосипедах, развлечься в луна-парке, посмотреть в зоопарке на животных или прокатиться на прогулочном паровозе.

В парке вообще не существует понятия «не сезон» — клеточки цветочного кален-

даря каждый месяц занимают разнообраз-ные цветы и растения: тюльпаны, маки, нарциссы, лилии, сакура и т.д.

Центральное событие — цветочный фес-тиваль в апреле-мае, когда 4,5 миллионов цве-тов немофил (американская незабудка) рас-пускаются на холмах парка. Захватывающее зрелище!

Текст: Кристина Погодина

102

special offer япония

Page 105: TOTAL ESCAPE 24

КаваТИ ФудзИ (kawacHi Fuji Garden), КИТаКюсю.

удивительной красоты сад цве-тов Кавати Фудзи (Kawachi Fuji Garden) расположился в ма-леньком городке Китакюсю, в четырех часах езды от Токио. Здесь растут миллионы разных

видов растений. Главная достопримечатель-ность парка — Тоннель Вистерия (Wisteria Tunnel), настоящий цветочный тоннель из свисающих гирляндами невероятно краси-вых и душистых цветов глицинии. В парке можно прогуляться по разным коридорам и туннелям, распределенным по цветам гли-цинии, пик цветения которой приходится на середину мая. Понятие сезона в парке прак-тически отсутствует, здесь всегда есть на что посмотреть: в феврале-марте зацветают сливы, вслед за ними нарциссы, тюльпаны, гиацинты и мускари, в апреле и мае тысячами ярких огоньков загораются рододендроны и азалии, с мая по июнь и всю осень сад на-полняется ароматом роз (более 1000 сортов). Время гортензий, клематисов, петуний, ири-сов и люпинов наступает летом, а они позд-ней осенью передают эстафету последнему участнику — шафрану.

103

special offerяпония

Page 106: TOTAL ESCAPE 24

асИКаГа (aSHikaGa Flower Park), О. ХОНсю

Японский парк цветов Асикага (Ashikaga Flower Park) нахо-дится в городе Асикага на о. Хонсю. Тематически парк делится на восемь сезонов-глав в году, которые определяются

цветением тех или иных цветов.Глава 1: «Предвестие Весны». От начала января до конца февраля цветут: фазаний глаз, рожде-ственские розы, зимние клематисы.

Глава 2: «Весенний Фестиваль цветов». От на-чала марта до середины апреля цветут: тюль-паны, крокусы, таволга Тунберга.Глава 3: «Вистерийская история». От середины апреля до середины мая цветут: глицинии. Самый знаменитый сезон парка Асикага. Глава 4: «Сад Радуги». От середины мая до начала июня цветут: розы, рододендроны, клематисы.Глава 5: «Синий и Белый сад». От середины июня до начала июля цветут: ирисы, гортензии, позд-ние цветущие клематисы.

Глава 6: «Водяные Нимфы». От середины июля до конца сентября цветут: тропические водяные лилии и японские водяные лилии.Глава 7: «Фиолетовый сад». От начала октя-бря до конца ноября цветут: аметистовый шалфей, лантана, тропические водяные лилии.Глава 8: «Украшенный драгоценными кам-нями Цветочный сад». От конца октября до конца января цветут: анютины глазки и виолы. К новогодним праздникам сад украшается ты-сячами сверкающих гирлянд.

Глицинии также являются символом Японии и практически не уступают по популярности сакуре. По-японски они называются «Фудзи», а отсюда и название самой известной в Японии горы Фудзияма, что в дословном переводе озна-чает «Гора Глициния»

104

special offer япония

Page 107: TOTAL ESCAPE 24

ХаНа КайрО (Hanakairo Flower Park), ТОТТОрИ

Парк цветов Хана Кайро ра-ботает круглый год и зани-мает площадь более 10 га. Ежегодная посещаемость парка — 200 000 человек. В центре парка расположен

купол-оранжерея «Дом цветов» для тепло-любивых растений. По окружности над всем парком проходит стеклянный тоннель протяженностью 1 км, чтобы посетители за день успели заглянуть в каждый уголок парка и могли прогуливаться в непогоду.

105

special offerяпония

Page 108: TOTAL ESCAPE 24

106

city leisure

Ресторан-караоке «Москва»Ресторан-караоке «Москва» — место, о котором мож-но сказать «все самое лучшее собрано здесь». Изы-сканный интерьер и атмосфера располагают к долгим разговорам и веселому времяпровождению.

Здесь могут угодить любому «музыкальному гур-ману», так как залы оборудованы профессиональны-ми караоке-системами, включающими более 80 тысяч иностранных и русских хитов.

Каждые воскресенье и понедельник вход в карао-ке бесплатный, а всем именинникам и желающим от-праздновать любое событие предоставляется скидка тридцать процентов.

Время работы: 19:00 – 6:00 Киев, ул. Саксаганского, 120 Тел.: +38 044 221-00-55; +38 068 352-13-97 www.moskva.ua

Ресторан «Эгоист»Если вы считаете себя истинным «эгоистом», то обя-зательно ощутите желание посетить наш ресторан. Уже 10 лет ресторан преподносит гостям искусство любви к себе, к еде и высокой кухне!

Нижний уровень представлен «Каминным залом», который подарит гостям атмосферу домашнего тепла и уюта. Интерьер верхних залов ресторана выдержан в эстетике XIX — начала XX века. Основной зал — за-крытая терраса — принимает 50–70 гостей. Летом из основного зала можно переместиться на открытые балкончики. В  вечернее время легкий джаз отвлечет гостей от повседневных забот и настроит на приятное времяпровождение.

Киев, ул. Московская, 44Тел.: +38 044 280-22-22, +38 044 254-22-14Моб. тел.: +38 067 209-32-62www.egoist.com.ua

Стоматологическая клиника «Призма»Улыбка — самый недорогой способ выглядеть лучше! Она изменяет жизнь, заставляет нас по-другому смотреть на мир, и мир в ответ совершенно по-другому начинает смотреть на нас!

Стоматологическая клиника «Призма» — стомато-логическое учреждение полного цикла, способное соб-ственными силами оказать пациентам медицинскую по-мощь любой сложности, провести диагностику, лечение, протезирование, имплантацию, хирургические операции и эстетическую реабилитацию пациента. В составе клини-ки специализированное отделение косметической стома-тологии. Ведется ортодонтический прием.

Киев, ул. Сагайдачного, 25, 2 этаж (метро «Почтовая площадь») Тел.: +38 044 425-13-13, + 38 067 216-13-13 www.prisma.com.ua

Гармонично подобранные наборы холодных и горя-чих закусок, блюд с чер ной икрой и лучшие напитки — Moet & Chandon Brut Imperial и 12-летний Chivas Regal по специальной цене.

Наслаждаемся настоящим гурманским продуктом по его реальной цене: банка осетровой икры с гренками и оладьями — всего за 750 грн!

Киев, ул. Красноармейская, 94 Тел.: +38 044 225-02-20 www.ok-bar.com

Вы когда-либо видели в Киеве свежайшие устрицы Fine de Clair по цене всего 28 гривен? Нет? Тогда пригла-шаем вас на эти выходные в Ok Bar & Restaurant — на бранч с устрицами. Каждый моллюск стоит 28 гривен, а если вы закажете порцию из дюжины штук, ресторан с радостью угостит вас бокалом игристого абсолютно бесплатно. Каждое воскресенье с 12:00 до 17:00 на-слаждаемся расслабленной атмосферой выходного дня, свежим воздухом и последними осенними лучами солнца. Также попробуйте уже традиционные сеты с чер-ной икрой — любимый бранч столичных гурманов.

Устрицы и лобстеры в ОК BAR & RESTAURANT

PRAVDA BARЕвропейский формат заведения уже в Киеве. PRAVDA BAR становится понятнее и ближе к своим гостям.

PRAVDA BAR — это новый, легкий и понятный фор-мат заведения, в котором качественный сервис, высокая кухня, обширная коктейльная карта, а также хороший выбор вина и  виски сочетаются с понятными и демо-кратичными ценами. PRAVDA BAR — заведение для тех, кто ценит качество во всем, дружескую атмосферу, хорошую музыку и высокую гастрономию. PRAVDA BAR отлично подходит как для проведения ивентов, меро-приятий и корпоративов, так и для дружеской встречи за вкусным ужином и с любимыми песнями в уютном караоке-зале.

Киев, бул. Дружбы Народов, 5 Тел.: +38 067 360-55-88 www.pravda.com.ua www.facebook.com/Pravda.Restaurant

Page 109: TOTAL ESCAPE 24

107

city leisure

«Прага»: ресторан с историейРесторан «Прага» считается одним из лучших ресторанов Киева. И это неудивительно. Само здание ресторана — старинный особняк на берегу живописного озера в парке. Интерьер и атмосфера заведения погружают в состояние покоя и гармонии. Разумеется, кухня и сервис здесь на выс-шем уровне. Поскольку ресторан «Прага» ориентирован на семейный отдых, меню составлено так, что каждый найдет себе что-то по вкусу. В меню ресторана и средиземномор-ские рецепты, и любимые, знакомые с детства лучшие блю-да славянской кухни.

Киевский гольф-клуб GolfStreamОткройте для себя магию загородного гольф-отдыха! В «ГольфСтриме» вас ждут 36 лунок первоклассных гольф-полей, грандиозные тренировочные площадки и современный Клубный дом с рестораном, живописной террасой, конференц-залами, покерной и бильярдной комнатами, детским клубом с 3D-Cinema, двумя гольф-магазинами. «ГольфСтрим» — отличное место для проведения семейных и корпоративных праздников, официальных встреч, презентаций и других ярких мероприятий. Вас ждут увлекательные программы обу-чения для новичков и привилегии и бонусы для гурма-нов игры.

Киевская обл., Макаровский р-н с. Гавронщина, Гривневское шоссе Тел.: +38 067 460-03-30, +38 067 404-62-63 www.KievGolfClub.com

Ресторан «Марлин»

Уникальный ресторан «Марлин», расположенный на пер-вом этаже ТРЦ Ocean Plaza, с первого взгляда привлекает своей необычностью. Одна его стена — это гигантский аквариум, в котором собраны самые разные обитатели морского мира. Еще одна особенность ресторана — кух-ня его устроена по открытому типу, поэтому вы можете наблюдать весь процесс приготовления. Меню рестора-на составлено таким образом, что каждый обязательно найдет что-нибудь по своему вкусу. Если нет времени посидеть в ресторане, можно забрать свой заказ с со-бой. А еще на входе в ресторан есть небольшой бар, где можно выпить чашечку ароматного кофе, бокал просеко или коктейль по ценам вдвое ниже ресторанных.

Киев, ул. Антоновича, 176 ТРЦ Ocean Plaza, 1 этаж (возле аквариума) Тел.: +38 044 591-37-17 Время работы: ежедневно с 10:00 до 22:00

Royal Beauty ClubПодарите себе восточную сказку в Royal Beauty Club! Легкий хаммам, апельсиновый скраб с корицей, мас-саж под душем Виши и в завершение роспись хной на любом выбранном вами участке тела. Почувствуйте себя принцессой!

Киев, ул. Лютеранская, 10-а Тел.: +38 044 220-07-17 www.rbclub.com.ua

Ресторан Montecchi v CapuletiРесторан «Монтекки v Капулети» — это уголок насто-ящей Италии на Печерске. Семья Капулети приглаша-ет в свою тратторию отведать блюда с многолетними традициями разных регионов Италии в атмосфере итальянского радушия, шума и веселья! За процессом приготовления блюд можно понаблюдать на открытой кухне в зале траттории. Ресторан семьи Монтекки полон света и уюта, здесь царит атмосфера умиро-творенности. Здесь подают блюда высокой, но по-нятной итальянской кухни. Вдохновение на создание таких блюд Сергей Пономарев, бренд-шеф ресторана «Монтекки v Капулети», «Прага» и «Марлин», черпал в кулинарной школе ICIF в самом сердце Пьемонта.

Киев, ул. Щорса, 36-в Телефон ресторана: +38 044 37-36-888 Телефон доставки: +38 098 37-36-888 Часы работы: каждый день с 8:00 до 24:00

В «Праге» хорошо в любое время года. В морозные зимние вечера в больших и малых залах ресторана всег-да по-особому уютно и тепло. Весной, когда всё вокруг оживает, визит в «Прагу» подарит море позитивных эмо-ций и ощущений. Летом терраса на воде и новая откры-тая площадка под раскидистым деревом позволят вдо-воль насладиться тёплыми и спокойными вечерами. Ну а с приходом осени невероятное буйство осенних красок дарит этому месту пышную красоту.

Киев, пр. Академика Глушкова, 1 Тел.: +38 044 526-9990

Page 110: TOTAL ESCAPE 24

108

city leisure

Ark SPA Palace Центр здоровья и красотыArk SPA Palace — уникальный центр здоровья и красоты площадью 6000 кв. метров. Только в Ark SPA Palace к вашим услугам: •  10 банных культур Европы и Азии •  Большой плавательный бассейн •  Фитнес-клуб •  Инновационная косметология и более 100 видов массажей •  Детская игровая комната •  Ресторан с блюдами восточной и европейской кухни, а также эксклюзивные комплименты от шеф-повара.

Одесса, ул. Генуэзская, 1-a Тел.: +38 0482 328-328 www.ark-spa.com

Wellness SPA «Формула»Fitness & Wellness клуб премиум-класса Wellness SPA «Формула» предлагает принципиально новый подход к достижению гармонии души и тела: все услуги клуба представлены в двух направлениях — восточном и за-падном. Если вы человек Запада, покоряющий новые вершины каждый день, то ваша формула здоровья — тренажерный зал, бассейн, сквош и кардиосиловые программы. Тем, кому ближе Восток с его стремлением к внутреннему покою, «Формула» предложит классы йоги и большой выбор процедур, направленных на гармонизацию организма, — тайские массажи, стоун-терапию и более 100 SPA-процедур.

Одесса, пер. Чайковского, 12 Тел.: +38 048 728-99-20 www.formula-wellness.com

Beauty Salon SOFIYSKIYМы предлагаем уникальные программы по уходу и восста-новлению волос. Трехфазный уход от Alterna (США) вос-станавливает структуру волос на молекулярном уровне. Инновационный уход «SPA Энзимотерапия» (Tecna, Ита-лия) насыщает волосы микроэлементами, витаминами, протеинами и незаменимыми аминокислотами. Королев-ский уход СНІ (Farouk Systems, США) замедляет процесс старения волос, защищает их от воздействия ультрафи-олетовых лучей, разглаживает поверхность волос и при-дает им благородный перламутровый блеск. Специальная программа  от  Opalis  (Франция)  воссоздает  природную красоту и  здоровье волос. Использование инновацион-ных японских аппаратов Mikro Mist и Roller Ball позволяет многократно усилить воздействие целебных средств.

Киев, пер. Рыльский, 5 Тел.: + 38 044 206-77-16

Page 111: TOTAL ESCAPE 24

109

city leisure

Ресторан-чайхона ESHAKПоследние известия от чайхоны ESHAK: по многочисленным просьбам гостей, в ресторане появились такие вкусные блюда, как тартар из лосося, карпаччо из телятины, паш-тет из куриной печени , красная и щучья икра, множество новых салатов и настоящий украинский борщ с телятиной, попробовав который, каждый удостоверится в том, что тра-диция — не значит китч. Также Шеф-повар открывает но-вые морские горизонты: теперь излюбленным блюдом на вашем столе станут свежие алтайские раки! Вашему выбору в приготовлении этого объедения предстоит три рецепта: в укропе, анисе и пиве. Попробовав раз, никто не устоит перед этим блюдом. Так что, создавайте новую традицию, собирая друзей «на раков» в уютной атмос-фере ресторана ESHAK!

Киев, ул. Красноармейская, 85/87Время работы: с 11:00 до последнего гостяТел.: +38 044 383-33-00 — заказ столовТел. доставки: +38 044 228-50-50www.eshak.com.ua

Институт красоты Le BlancДевиз института красоты Le Blanc: «Искусство гармонии души и тела». Это первый и единственный в Украине центр известного во всем мире профессионального luxury-бренда по уходу за волосами и кожей Kerastase. Здесь собраны лучшие специалисты, мастерски выполняющие эксклюзивные оздоровительные и омолаживающие процедуры, их, не покривив душой, можно назвать ритуалами роскоши.

Уход за лицом, телом, кожей головы, волосами, все виды маникюра и педикюра, spa-услуги, косметология — каждый посетитель найдет именно то, что ему нужно. А  умиротворяющая, спокойная обстановка, в которой легко позабыть о повседневной рутине, высочайший уровень сервиса и новые стандарты эффективности в ин-дустрии красоты сделают любого клиента завсегдатаем этого уникального заведения.

Киев, ул. Бассейная, 3-а, тел.: +38 044 495-57-76 Киев, ул. Владимирская, 49-а, тел.: +38 044 220-01-81

Открытие Торгового Дома «Мишель» в UBI FASHION CENTREНовый магазин Торгового Дома «Мишель» располагается на первом этаже UBI FASHION CENTRE и предлагает широ-кий ассортимент мужской и женской одежды, обуви и ак-сессуаров ведущих европейских брендов, таких как Delsi- ena,  vanLaaсk,  Fratelli  Rossetti,  Magnanni,  CarlGross, Angelo Nardeli, Dolcepunta, Shneiders, NZA, Elegance, St. Emile, Weill.В  Торговом  Доме  «Мишель»  представлены  муж-

ские и женские коллекции предыдущих сезонов по специальным  ценам.  Для  клиентов  предусмотрена накопительная бонусная система. Торговый Дом «Ми-шель» придется по душе тем, кто предпочитает высокое качество и индивидуальный стиль.

Киев, ул. Дорогожицкая, 8 Тел.: +38 044 481-27-47 www.mishel-style.com.ua

La VerandaLa Veranda Kyiv — ресторан с историей и  традициями. За концепцию кухни здесь отвечает Radek David, бренд-шеф группы ресторанов Юрия Колесника и шеф-повар ресторана  La  Veranda  Praha,  рекомендованного  гидом Miche lin. Традиционные блюда регионов Италии и Фран-ции он представляет в оригинальной авторской интер-претации.  У  штурвала  La  Veranda  Kyiv  стоит  молодой и талантливый одессит Андрей Гаврилюк, который ежедневно предлагает собственные разработки блюд. Гостей в ресторане встречают с истинно одесским радушием и угощают комплиментами от шефа и све-жеиспеченным хлебом с  оливковым маслом, крупной морской солью и бальзамическим уксусом. La Veranda Kyiv — место для индивидуальных гастрономических впечатлений, шумных семейных бранчей или романти-ческих ужинов.

Киев, ул. Академика Богомольца, 7/14 Тел.: +38 044 253-08-99 www.laveranda.com.ua

Кафе-бар FORTEКафе-бар FORTE отеля ALFAVITO создан для поклонни-ков уютной атмосферы и европейского сервиса.

Особое творческое настроение кафе-бару придает выставка живописных картин киевских художников. Эксклюзивные люстры, рояль и театральная тумба подчеркивают вневременность классики, а огромные окна наполняют пространство мягким приглушенным светом. Кафе-бар FORTE прекрасно подходит как для деловых переговоров, так и для неформальных встреч с друзьями.

Киев, ул. Предславинская, 35-д Тел.: +38 044 220-45-89, +38 044 232-40-40 www.alfavito.com.ua

Page 112: TOTAL ESCAPE 24

110

распространение

Отели / турОператОры Отель Alfavito Киев, ул. Предславинская, 35-дТел.: +38 044 220 45 77

Гостиница «Айвазовский»Одесса, ул. Бунина, 19 Тел.: +38 048 728 97 77

Гостиничный комплекс «Аркадия Плаза»Одесса, ул. Посмитного, 1Тел.: +38 0482 30 71 00, 30 71 77

Информационный центр обслуживания клиентов «ТревелСиМ»Киев, ул. Крещатик, 15, «Пассаж»11 парадное (центральный офис)Тел.: +38 044 223 80 08Киев, аэропорт «Борисполь»Терминал F, 2 этажТел.: +38 097 223 80 08Киев, аэропорт Жуляны Терминал А (международный)пр. Воздухофлотский, 79, 1 этаж, зал регистрацииТел.: +38 098 770 80 08

Отель «Бристоль»Одесса, ул. Пушкинская, 15Тел.: + 38 048 796 55 01/02, 796 55 44

Гостиница «Лондон»Одесса, ул. Успенская, 95Тел.: +38 048 784 08 98

Отель «Морской»Одесса, пер. Хрустальный, 1/1Тел.: +38 0482 33 90 90

Отель «Отрада»Одесса, ул. Уютная, 11 Тел.: +38 0482 330 698

Туроператор «Фабрика туризма»Киев, ул. Мечникова, 2, БЦ «Парус», 17 этажТел.: +38 044 363 02 02Одесса, ул. Канатная, 79/1Тел.: +38 048 785 85 45, +38 0482 320 320

Отель «Фраполли»Одесса, ул. Дерибасовская, 13Тел./факс: (0482) 35 68 00 (09)

Abano Grand HotelVia Valerio Flacco 1,35031 Abano Terme (Padova)Tel.: +39 049 824 81 00

Ananda in the HimalayasThe Palace EstateNarendra Nagar, Tehri – GarhwalUttaranchal – 249175, IndiaTel.: +91 1378 227 500

Banyan Tree Samui99/9 Moo 4, Maret, SamuiSurat Thani 84310, ThailandTel.: +66 77 915 333

Banyan Tree SanyaLuhuitou Bay, Luling Road No. 6Sanya, Hainan ProvincePeople’s Republic of ChinaTel.: +86 898 88609988

Business Hotel ContinentalОдесса, ул. Дерибасовская, 5 Tel.: (048) 786 03 99

Capri Tiberio PalaceVia Croce 11-15 80073 CapriTel.: +39 081 9787 111

Eden Rock – St BarthsSt Jean-Bay, St BarthelemyF97133 French West IndiesTel.: + 590 590 29 79 99

Elounda Mare Hotel72053 Elounda, Crete – GreeceTel.: +30 28410 68200

Elounda Peninsula72053 Elounda, Crete – GreeceTel.: +30 28410 68250

Fairmont Grand Hotel KyivNaberezhno-Khreshchatytska Street 104070 Kyiv, UkraineTel.: +380 44 3228888

Fouquet’s Barriere Hotel & Restaurants46, avenue George V75008 Paris, FranceTel.: +33 (0) 1 40 69 60 00

Fairmont Monte Carlo12, Avenue des Spelugues 98000 – Monte Carlo, Monaco Tel.: + 377 93 50 65 00

Four Seasons Resort Maldives at Kuda HuraaNorth Mal AtollTel.: (960) 66 44 888

Four Seasons Resort Maldives at LandaaGiraavaru, Baa AtollTel.: (960) 66 00 888

D-Hotel MarisDatca Yolu Hisaronu Mevkii, P.O. Box 11948700 Marmaris/ Mugla, TurkeyTel.: + 90 252 441 2000

Grand Hotel Principe di Piemonte Piazza Puccini, 1 55049 Viareggio (Lu) ItalyTel.: +39 0584 4011

Grand Hotel Barriere46, avenue George V BP 7014335801 Dinard Cedex, FranceTel.: +33 02 99 88 26 26

Gran Hotel Bahia del Duque ResortAvenida de Bruselas s/nCosta Adeje, Tenerife, EspanaTel.: +34 922 74 69 00

Hermitage HotelSquare BeaumarchaisMC 98000Principaute de MonacoTel.: +377 98 06 40 00

Hotel Daniel Paris Relais & Chateaux8 rue Frederic Bastiat75008 Paris, FranceTel.: +33 (0)1 42 56 17 00

Hotel de ParisPlace du casino, 98 000 MonacoTel.: + 377 98 06 30 00

Hotel de Sers41 avenue Pierre 1er de Serbie,75008 Paris, FranceTel.: +33 (0) 1 53 23 75 75

Hotel Gray d’Albion38, rue des Serbes06408 CANNES, FranceTel.: +33 (0)4 92 99 79 79

Hotel Eden RomeVia Ludovisi 49 00187, Rome, Italy Tel.: +90 216 413 93 00

Hotel Majestic Barriere10, La Croisette06407 Cannes, FranceТел.: +33 (0) 4 92 98 77 00

Hotel Carl Gustaf & SpaRue des NormandsBP700 – Gustavia97133 Saint Barthelemy,French West Indies

Hotel Napoleon Paris40 avenue de Friedland, 75008 ParisTel.: +33 1 56 68 43 21

Hotel Plaza Athenee25 avenue Montaigne,75008 Paris, FranceTel.:+33 1 5367 6665

Hotel Terme Due TorriVia Pietro d’Abano, 1835031 Abano Terme-PadovaTel.: +39 0498665800

InterContinental Carlton Hotel58, rue Croisette06414, Cannes, FranceTel.: +33 (0) 4 93 06 40 06

Intercontinental De La Ville RomaVia sistina 69, Rome, 00187 ItalyTel.: +39 (06) 67 331

InterContinental Paris Le Grand2, rue Scribe – 75009 ParisTel.: +33 (0) 1 40 07 32 32

InterContinental Samui Baan Taling Ngam Resort295 Moo 3, Taling Ngam Beach,Koh Samui, Suratthani, 84140, ThailandTel.: +66 77 429 100

Jumeirah DhevanafushiMeradhoo Island, Gaafu Alifu AtollRepublic of MaldivesTel.: +971 4 364 7171

Jumeirah Lowndes Hotel21 Lowndes Street, KnightsbridgeLondon, SW1X 9ES, UKTel.: +44 (0) 20 7823 1234

Jumeirah VittaveliBolifushi Island, South Male AtollRepublic of MaldivesTel.: +960 664 2020

Jumeirah Zabeel SarayThe Palm Jumeirah, Crescent Road (West)PO Box 27722Dubai, UAETel.: +971 4 4530000

Jumeirah Carlton TowerOn Cadogan PlaceLondon, SW1X 9PY, UKTel.: +44 20 7235 1234

Le Burgundy6-8, Rue Duphot75001 Paris, FranceTel.: +33 (0) 1 42 60 34 12

Le Meurice228 rue de Rivoli75001 Paris FranceTel.: +33 1 44 58 10 10

Le RichemondJardin Brunswick,1201 Geneva, SwitzerlandTel.: +41 22 715 7000

Majestic Hotel & SpaPaseo de Gracia, 68 08007Barcelona, EspanaTel.: +34 93 488 17 17

Maradiva Villas Resort & SpaWolmar, Flic en Flac, MauritiusTel.: +230 403 1500

Отель Maristella ClubОдесса, пер. Ванный, 310 ст. Б. ФонтанаТел.: +38 048 785 5000

Metropole HotelRiva degli Schiavoni 414930122 Venezia ItalyTel.: +39 041 52 050 44

Normandy Barriere38 rue Jean Mermoz BP 4410014804 Deauville Cedex, FranceTel.: +33 02 31 98 66 22

One&Only The PalmWest Crescent, Palm Jumeirah – Dubai, UAETel.: +971 4 440 1010

Park Hyatt Paris-Vendome5 rue de la Paix, 75002 Paris, FranceTel.: +33 1 58 71 12 21

Principe di SavoiaPiazza della Republica, 1720124, Milano, ItaliaTel.: +39 02 62 30 1

Отель Palace del MarОдесса, пер. Хрустальный, 1 Тел.: (0482) 30-19-00

Porto Elounda De Luxe Resort72053 Elounda, Crete – GreeceTel.: +30 28410 68000

The Regent Grand Hotel Bordeaux2-5 Place de la Comedie33000 Bordeaux, France

Ritz Paris15 Place Vendome75001 FranceTel.: 33 01 43 16 45 33/34/35

Royal-Thalasso Barriere6, Avenue Pierre Loti, BP 17444504 La Baule Cedex, FranceTel.: +33 (0) 2 40 11 48 48

Royal BarriereBoulevard Cornuche BP 7440014804 Deauville Cedex, FranceTel.: +33 02 31 98 66 33

Thermes Marins Monte-Carlo2, avenue de Monte-CarloMC 98000 MonacoTel.: +377 98 06 69 00

Villa Eden Leading Health SpaVia Winkel 68/70,39012 – Merano (BZ) – ItalyТel.: +39 0473 236583

авиакОмпанииAustrian AirlinesЦентральный аэропорт Тел.: +38 048 731-25-95

Turkish AirlinesОдесса, ул. Пушкинская, 19Тел.: +38 0482 347-906 (7, 8)

Аэропорт «VIP-Одесса»Центральный аэропорт

Международные Авиалинии УкраиныКиев, Харьковское шоссе, 201-203Тел.: +38 044 581 51 61«Премьер-зал» терминал D аэропорта «Борисполь»Тел.: +38044 281 71 54Международный аэропорт «Харьков»Международный аэропорт «Днепропетровск»

кафеАрт-кафе «Бунин»Одесса, ул. Бунина, 29Тел.: +38 0482 34 58 51Арт-кафе «Буфет»Одесса, ул. Екатерининская, 30Тел.: +38 048 722 85 93

Арт-кофейня SalieriОдесса, ул Ланжероновская, 14 Тел.: +38 048 725 00 00

Бутик-кафе ITIS Flowers CafeОдесса, пл. 10 Апреля, Галерея «Сады Победы»Тел.: +38 048 746 53 06Кафе «ПАРУС»Киев, ул. Мечникова, 2, БЦ «Парус»Тел.: +38 044 377 55 47

Кафе Grand PrixОдесса, ул. Бунина, 24Тел.: +38 048 785 07 01

Кафе-пиццерия LimoncelloОдесса, ул. Греческая, 21Тел.: +38 0482 3333 45

Кафе-бар FORTE Киев, ул. Предславинская, 35-д Тел.: +38 044 220 45 89

Page 113: TOTAL ESCAPE 24

111

распространение

Пиццерия OLIOОдесса, ул. Гаванная, 7Тел.: +38 0482 32 23 77Одесса, ул. Бунина, 35Тел.: +38 048 777 02 42

Кафе «Тетя Мотя»Одесса, ул. Бунина, 35Тел.: +38 048 777 75 45

рестОраныРесторан «Велюр»Киев, ул. Льва Толстого, 43Тел.: +38 044 289 34 32

Ресторан «Дача»Одесса, бул. Французский, 85, корп. 15(Санаторий им. Чкалова, напротив церкви)Тел.: +38 048 714 31 19

Ресторан-чайхана ESHAKКиев, ул. Красноармейская, 85/87Тел.: +38 044 383-33-00

Ресторан «Компот»Одесса, ул. Дерибасовская, 20Тел.: +38 048 728 777 5Одесса, ул. Пантелеймоновская, 70Тел.: +38 048 345 145

Ресторан «Куманець»Одесса, ул. Гаванная, 7 / ул. ЛанжероновскойТел.: +38 0482 37 69 46

Ресторан «Марлин» Киев, ул. Антоновича, 176ТРЦ Ocean Plaza, 1 этаж Тел.: +38 044 591 37 17

Ресторан «Прага» Киев, пр. Академика Глушкова, 1Тел.: +380 44 526 9990

Сеть ресторанов «Мировая карта»Ресторан «Печескаго»Одесса, Горсад / ул. Гаванная, 10/12Тел.: +38 048 726 09 79Ресторан «Пикник»Одесса, ул. Екатерининская, 23Тел.: +38 048 725 00 09, 731 57 34

Ресторан «Рыбный базар»Киев, ул. Владимирская, 2Тел.: +38 044 278 22 65

Ресторан «Стейкхаус. Мясо и вино»Одесса, ул. Дерибасовская, 20 / ул. ГаваннойТел.: +38 0482 34 87 82

Ресторан «Феллини»Киев, ул. Городецкого, 5Тел.: +38 044 279 54 62

Ресторан «Цимес»Киев, ул. Сагайдачного, 10/5Тел.: +38 044 428 75 79

Сеть ресторанов Carte BlancheСайт: www.carteblanche.uaFashion-cafe «Марокана»Киев, бул. Леси Украинки, 24 Тел.: (044) 25 44 999Ресторан креативной кухни «Конкорд»Киев, пл. Льва Толстого, БЦ Credit Agricole, 8-й этаж, ул. Пушкинская, 42/4Тел.: (044) 234 77 88, (044) 235 9 555Ресторан украинской кухни «Курени»Киев, Парковая дорога, 4 Тел.: (044) 253 17 24Сигарный салон La Casa del HabanoКиев, Кловский спуск, 13 Тел.: (044) 492 74 48Ресторан Touch CafeКиев, ул. Шота Руставели, 16Тел.: (044) 206 49 20Ресторан Va BenE bistroКиев, БЦ «Леонардо», ул. Б. Хмельницкого, 19-21Тел.: (044) 377-75-65, (044) 377-75-64Boccaccio RistoranteКиев, БЦ «Парус», ул. Мечникова, 2Тел.: (044) 377 55 45Pizzeria Boccaccio Киев, БЦ «Парус», ул. Мечникова, 2 (вход с бул. Леси Украинки)Тел.: (044) 377 55 46

Парус кафеКиев, БЦ «Парус», ул. Мечникова, 2 (вход с бул. Леси Украинки)Тел.: (044) 377 55 47Martini TerrazzaКиев, ул. Бассейная, 2-А, 3 этажТел.: (044) 561 61 81

Beer HouseКиев, ул. Бассейная, 2-А, 1 этажТел.: (044) 492 0000

The LabКиев, ул. Бассейная, 2-А, 2 этажТел.: (044) 492 0000

Decadence HouseКиев, ул. Бассейная, 2-А, 3-4 этажТел.: (044) 466 20 13

Ресторан Casa NovaОдесса, ул. Дерибасовская, 4 Тел.: +38 0482 335 455

Ресторан CitronnelleКиев, ул. Богдана Хмельницкого, 23Тел.: +38 044 499 39 36

Виски-клуб Corvin Одесса, ул. Ланжероновская, 17Тел.: +38 0482 33 88 00

Ресторан La VerandaКиев, ул . Академика Богомольца, 7/14 Т ел.: +38 044 253 08 99

Ресторан La ViniaОдесса, ул. Екатерининская, 31/33Тел.: +38 048 725 13 33, 722 66 61

Паб Mick O’Neills Irish PubОдесса, ул. Дерибасовская, 13Тел.: +38 048 721 53 33

Ресторан Montecchi v CapuletiКиев, ул. Щорса, 36-вТел.: +38 044 37 36 888

Ресторан Park ResidenceОдесса, бул. Французский, 85Тел.: +38 048 780 04 00, 780 03 00

Ресторан SofiyskiyКиев, пер. Рыльский, 5Тел.: +38 044 206 77 11

Ресторан Sauvage Киев, ул. Кутузова, 12B Тел.: +38 044 20 08 222

Ресторан ZebraОдесса, ул. Красных Зорь, 2-а (10 ст. Б. Фонтана)Тел.: +38 0482 32 99 04, +38 067 557 24 30

Хоспер-бар Meet & FishКиев, ул. Пилипа Орлика, 6Тел.: +38 044 253 89 07

PRAVDA BARКиев, бул. Дружбы Народов, 5Тел.: +38 067 360-55-88

магазиныБутик «Авеню»Одесса, ул. Екатерининская, 6Днепропетровск, пр. Карла Маркса, 55

Бутик «Кристалл»Донецк, ул. Артема, 121Тел.: +38 062 335-76-46

Галерея «Ноблесс»Киев, ТЦ «Караван», ул. Луговая, 12Киев, ул. Сагайдачного, 8Киев, ул. Красноармейская, 2Тел.: +38 044 234 62 45Одесса, пл. 10 АпреляГалерея «Сады Победы»Тел.: +38 048 748 00 95Запорожье, пр. Ленина, 234

E-TonОдесса, ул. Екатерининская, 26Тел.: +38 0482 37 70 71

КардиналОдесса, ул. Ришельевская, 24Тел.: +38 048 711 77 77

Одесса, пл. 10 АпреляГалерея «Сады Победы», 2-й этажТел.: +38 048 748 15 35

Кардинал-хитОдесса, ул. Ришельевская, 21 Тел.: +38 048 711 75 55

Кокон LightОдесса, ул. Греческая, 31 Тел.: +38 048 734 43 88ТД «Мишель»Магазин классической мужской одежды Киев, Кловский спуск 12-а Тел.:+38 044 280 96 48Магазин для женщин Киев, бул. Л. Украинки, 14Тел. : +38 044 289 31 26

Салон парфюмерии и косметики «ЖАН niche concept»Киев, Майдан Незалежности, 1, 3-я линияТВК «Глобус»Тел.: +38 044 498 23 24Одесса, пл. 10 АпреляГалерея «Сады Победы»Тел. моб.: +38 067 488 36 10

Сеть ювелирных бутиков «Отрада»Киев, ул. Крещатик, 14Тел.: +38 044 270 77 10Одесса, пл. 10 АпреляГалерея «Сады Победы»Тел.: +38 048 784 96 84Одесса, отель-бутик «Отрада»ул. Уютная, 11; тел.: +38 048 233 06 98

Супермаркет «Космос»Киев, пр. Оболонский, 21-бОдесса, пл. 10 АпреляГалерея «Сады Победы», 1-й этаж

Швейцарский бутик «Базель»Киев, ул. Красноармейская, 114Харьков, ул. Сумская, 6

Ювелирный бутик «Лувр»Киев, пер. Музейный, 2Одесса, ул. Екатерининская, 20

Бутик BoucheronКиев, ул. Городецкого, 10Тел.: +38 044 498 35 52

Бутик BulgariКиев, ул. Крещатик, 15, ПассажТел.: +38 044 278 55 84

Бутик Carrera y Carrera,Киев, ул. Городецкого, 12/3Тел.: +38 044 278 74 72, +38 044 278 88 78

Бутик Chopardул. Городецкого, 11-аТел.: +38 044 279 02 22

Бутик Crystal,Киев, ул. Владимирская, 20/1-a,Тел.: +38 044 478 61 11Одесса, пл. 10 АпреляГалерея «Сады Победы»Тел.: +38 048 785 03 85

Бутик Damiani,Киев, ул. Красноармейская, 2Тел.: +38 044 234 62 45Одесса, пл. 10 Апреля Галерея «Сады Победы»Тел.: +38 048 748 00 95

Бутик GavelloКиев, ул. Городецкого, 17/1Тел.: +38 044 279 09 02

Бутик KorloffКиев, ул. Городецкого, 17/1Тел.: +38 044 278 01 02

Бутик RivieraКиев, пер. Музейный, 4Тел.: +38 044 270 51 43Киев, ТЦ «Мандарин Плаза»Тел.: +38 044 230 95 47

Сеть магазинов Symbol:Киев, ул. Владимирская, 20/1аТел.: +38 044 238 69 27

Киев, ул. Городецкого, 6Тел.: +38 044 279 38 51Одесса, ул. Пушкинская, 14Тел.: +38 048 711 61 31Харьков, ул. Сумская, 116Тел.: +38 057 714 22 74Харьков, ул. Сумская, 118Тел.: +38 057 717 96 74Харьков, пл. Свободы, 7Тел.:+ 38 057 705 11 59

автОсалОныAudi центр Одесса-ЮгОдесса, ул. Овидиопольская, 1/21Тел.: +38 0482 360 470

PORSCHE центр ОдессаОдесса, ул. Церковная, 2/4 Тел.: +38 048 780 11 88

Автоцентр Royal motorsОдесса, ул. Грушевского, 39-бТел.: +38 048 734 18 00

Автоцентр Winner-Motor SportОдесса, ул. Гастелло, 50-аТел.: +38 048 716 74 44

Автосалон «Эмералд моторс»Одесса, ул. Маршала Жукова, 2 Тел.: +38 048 715 45 45

фитнес-клубыСпа-центр Ark Spa PalaceОдесса, ул. Генуэзская, 1-аТел.: +38 0482 328 328

Киевский гольф-клуб GolfStream Киевская обл., Макаровский р-н, с. ГавронщинаГривневское шоссе, 1Тел. гольф-рецепции: +38 067 403 66 41

Wellnes & Spa Resort Maristella ClubОдесса, пер. Ванный, 3, 10 ст. Б. ФонтанаТел.: +38 048 785 5000

Фитнес-центр SOFIYSKIYКиев, пер. Рыльский, 5Тел.: +38 044 206 77 11 (17)

Клуб здоровых удовольствий «5 элемент» Киев, ул. Электриков, 29-аТел.: +38 044 351 7733

Гольф-центр «Киев» Киев, Оболонская набережная, 20Тел.: +38 044 426 64 64, 426 69 69

Центр здоровья Sano CоrporeКиев, ул. Старонаводницкая, 6-б, секция ВТел.: +38 044 374-06-26, моб.: +38 096 736-26-26

Wellness SPA «Формула»Одесса, пер. Чайковского, 12Тел.: +38 048 728 99 20

салОны красОты Aldo CoppolaОдесса, пл. 10 АпреляГалерея «Сады Победы», 4 этажТел.: +38 048 700 55 33, 748 00 96

Институт красоты Le BlancКиев, ул. Бассейная, 3Тел.: +38 044 495 57 76Киев, ул. Владимирская, 49Тел.: +38 044 220 01 81

Maramax Ark SpaОдесса, ул. Генуэзская, 1-аТел.: +38 0482 328 328

Maramax Institute KerastaseОдесса, ул. Ланжероновская, 9Тел.: +38 048 777 888 2

Maramax FormulaОдесса, пер. Чайковского, 12Тел.: +38 048 728 25 55

Royal Beauty ClubКиев, ул. Лютеранская, 10-аТел: +38 044 220 07 17

Beauty Salon SOFIYSKIYКиев, пер. Рыльский, 5Тел.: +38 044 206 77 16

Стоматологическая клиника «Призма» Киев, ул. Сагайдачного, 25, 2 этажТел.: +38 044 425 13 13, 462 56 01

Page 114: TOTAL ESCAPE 24

112

English summary

36Tips & TripsKeys to ParisElaborated system of urban tickets make an acquaintance with the capital of France easier for the newcomers, and helps to save time and money to the newly arrived. In Paris, one can buy a ticket for a complete transport or museum service, or order Paris City Passport and enjoy the city’s all inclusive hospitality.

48Ways & deTailsFiFty shades oF redNamibia is one of the most desolate countries in Africa, both in literal and figurative senses. On the territory that exceeds the area of Ukraine, the amount of population will not exceed Odessa and its suburbs. On the other hand, there are a lot of sun and Martian surrealism landscapes, named the Kalahari and Namib. So, if there is a heart of a pioneer in your chest, it is the right place for you.

98special offerroad to sPring! Motley palette of colors and shades, that one can imagine, will open to your eyes at the wonderful Japanese flower gardens. Throughout the year the flower carpets, spreading over the large areas of the parks across the country, are replaced one by one.

Путешествие навстречу

солнцу

Мы попали в Японию во время цветения сакуры, поэтому решили двигаться с юга на север, чтобы подольше любоваться этой красотой. Итак, свое трехнедельное путешествие мы начали с Хиросимы, по дороге заехали на денек в Химеджи, оттуда переехали в Кобе (около 10 дней), а уже из Кобе съездили в Осаку, Киото, Нару, посетили город монастырей на горе Коя и многие другие места, а затем через полуостров Идзу доехали до Токио. Три недели, на первый взгляд, мало. Но на все достопримечательности и большего времени всё равно не хватит, а вот для спокойной поездки, с целью посмотреть не больше, а лучше, трех недель вполне достаточно

Лучшее, на мой взгляд, время для путешествия по Японии — конец марта и апрель, когда цветет сакура. Время с середины ноября до начала декабря менее популярно

среди туристов, но момиджи (красные кле-новые листья) так же красивы. Как весной, так и осенью стоит солнечная и комфортная для путешествий погода, а природа радует буйством красок.

Япония — это страна, в которой гармо-нично уживаются многовековые традиции и новейшие технологические достижения человечества. Старинные храмы отражаются в стеклянных небоскребах. Традиционные рьоканы, где вам придется спать на полу и пользоваться общей ванной и туалетом, и современные гостиницы. Онсены (горячие источники) и офуро (общественные ванны), и, как дополнительная услуга при них, высоко-

Текст и фото: Наталья Демьянова

98 99

special offer special offerяпония япония

64luxury Travelroyal chambersFive most luxurious Maldivian villas Maldives is an exciting mix of Muslim culture, traditions, friendly islanders, romantic spots for lovers, excellent diving and unusual tropical nature, that will dwell in memory much longer than a tan on the skin.

Page 115: TOTAL ESCAPE 24
Page 116: TOTAL ESCAPE 24

GRANDES ALPES HOTEL & SPA - RuE DE L’éGL iSE - 73120 COuRCHEvEL - FRANCE

Spa Coiffure

Totalescape228x297-v6.indd 1 30/10/14 14:01