48
Upute za uporabu i ugradnju Napa Prije postavljanja i prve uporabe, obvezno pročitajte upute za uporabu i ugradnju. Time ćete zaštititi sebe i izbjeći oštećenja uređaja. hr-HR M.-Nr. 10 452 510

Upute za uporabu i ugradnju Napa · 2020. 1. 22. · Pročitajte pažljivo ove upute za uporabu i ugradnju prije prve upo-rabe kuhinjske nape. U njima se nalaze važne napomene o

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Upute za uporabu i ugradnju Napa · 2020. 1. 22. · Pročitajte pažljivo ove upute za uporabu i ugradnju prije prve upo-rabe kuhinjske nape. U njima se nalaze važne napomene o

Upute za uporabu i ugradnjuNapa

Prije postavljanja i prve uporabe, obvezno pročitajte upute za uporabu iugradnju. Time ćete zaštititi sebe i izbjeći oštećenja uređaja.

hr-HR M.-Nr. 10 452 510

Page 2: Upute za uporabu i ugradnju Napa · 2020. 1. 22. · Pročitajte pažljivo ove upute za uporabu i ugradnju prije prve upo-rabe kuhinjske nape. U njima se nalaze važne napomene o

Sadržaj

2

Sigurnosne napomene i upozorenja ....................................................................  3

Vaš doprinos zaštiti okoliša................................................................................  12

Opis načina rada..................................................................................................  13

Pregled nape ........................................................................................................  14

Rukovanje ............................................................................................................  16Uključivanje ventilatora.......................................................................................... 16Odabir stupnja snage ............................................................................................ 16Isključivanje ventilatora.......................................................................................... 16Uključivanje/isključivanje osvjetljenja radne površine ........................................... 16Sustav za upravljanje napajanjem (Power Management System) ......................... 16Isključivanje/uključivanje sustava za upravljanje napajanjem (Power Management System).. 17Sigurnosno isključivanje ........................................................................................ 17

Savjeti za uštedu energije...................................................................................  18

Servis i jamstvo ...................................................................................................  19Položaj natpisne pločice........................................................................................ 19Podaci za ispitivačke institute ............................................................................... 19

Čišćenje i održavanje ..........................................................................................  20Kućište................................................................................................................... 20Filtar za masnoću .................................................................................................. 21Filtar za mirise ....................................................................................................... 23

Zbrinjavanje filtra za mirise...............................................................................  23Regenerirajući filtri za mirise.............................................................................  23

Zamjena žaruljice................................................................................................... 24

Ugradnja ...............................................................................................................  25Prije ugradnje......................................................................................................... 25Pribor za ugradnju ................................................................................................. 25Dimenzije uređaja .................................................................................................. 26Udaljenost između ploče za kuhanje i nape (S)..................................................... 27Preporuke za ugradnju .......................................................................................... 28Uklanjanje zaštitne folije ........................................................................................ 29

Cijev za odvod zraka ...........................................................................................  40Hvatač kondenzata ............................................................................................... 41Prigušivač zvuka.................................................................................................... 41

Električni priključak.............................................................................................  42

Tehnički podaci ...................................................................................................  43

Page 3: Upute za uporabu i ugradnju Napa · 2020. 1. 22. · Pročitajte pažljivo ove upute za uporabu i ugradnju prije prve upo-rabe kuhinjske nape. U njima se nalaze važne napomene o

Sigurnosne napomene i upozorenja

3

Ova kuhinjska napa odgovara propisanim sigurnosnim odredba-ma. Međutim, nepropisna uporaba može dovesti do ozljeda osobaili oštećenja stvari.

Pročitajte pažljivo ove upute za uporabu i ugradnju prije prve upo-rabe kuhinjske nape. U njima se nalaze važne napomene o pos-tavljanju, sigurnosti, uporabu i održavanju uređaja. Na taj načinštitite sebe i sprječavate eventualna oštećenja na kuhinjskoj napi.Miele nije odgovoran za štetu nastalu nepoštivanjem ovih napo-mena o sigurnosti i upozorenja.

Sačuvajte ove upute za ugradnju i predajte ih eventualnom bu-dućem vlasniku uređaja!

Namjenska uporaba

Ova kuhinjska napa predviđena je za uporabu u kućanstvima ikućanstvu sličnim okruženjima.

Ova kuhinjska napa nije namijenjena korištenju na otvorenom.

Ovu kuhinjsku napu upotrebljavajte isključivo u kućanstvu za usi-savanje i čišćenje od kuhinjskih para koje nastaju za vrijeme pripre-me jela.Drugi načini uporabe nisu dozvoljeni.

Napa se u cirkulacijskom načinu rada iznad plinske ploče ne smijekoristiti za odzračivanje prostora. Konzultirajte se s plinarom.

Osobe koje zbog svog tjelesnog, osjetilnog ili duševnog stanja, ilinedostatka iskustva ili zbog neznanja nisu u stanju sigurno rukovatiovom kuhinjskom napom, moraju biti pod nadzorom dok rukuju peć-nicom.Takve osobe napu mogu upotrebljavati bez nadzora samo ako im jeobjašnjeno kako sigurno koristiti uređaj. Moraju biti u mogućnostiprepoznati i razumjeti opasnosti koje proizlaze iz pogrešnog rukovan-ja uređajem.

Page 4: Upute za uporabu i ugradnju Napa · 2020. 1. 22. · Pročitajte pažljivo ove upute za uporabu i ugradnju prije prve upo-rabe kuhinjske nape. U njima se nalaze važne napomene o

Sigurnosne napomene i upozorenja

4

Djeca u kućanstvu

Djeca mlađa od osam godina ne smiju biti u blizini kuhinjske nape,osim kad su pod stalnim nadzorom.

Djeca starija od osam godina kuhinjsku napu mogu koristiti beznadzora samo ukoliko im je rukovanje objašnjeno tako da njome mo-gu rukovati sigurno. Djeca moraju biti sposobna prepoznati i razum-jeti opasnosti pogrešnog rukovanja uređajem.

Djeca ne smiju čistiti ni održavati kuhinjsku napu bez nadzora.

Nadgledajte djecu koja se zadržavaju u blizini kuhinjske nape. Ne-mojte djeci dopustiti da se igraju uređajem.

Opasnost od gušenja! Igrajući se s ambalažom (primjerice folijom)djeca se u istu mogu zamotati ili ju navući preko glave i ugušiti se.Držite ambalažu izvan dosega djece.

Page 5: Upute za uporabu i ugradnju Napa · 2020. 1. 22. · Pročitajte pažljivo ove upute za uporabu i ugradnju prije prve upo-rabe kuhinjske nape. U njima se nalaze važne napomene o

Sigurnosne napomene i upozorenja

5

Tehnička sigurnost

Nepravilno instaliranje, održavanje ili popravci mogu uzrokovatiozbiljne opasnosti za korisnika. Instaliranje, održavanje ili popravkesmije izvršiti samo ovlašteni Miele servis.

Oštećena kuhinjska napa može ugroziti Vašu sigurnost. Provjeriteima li napa vidljivih oštećenja. Nikada nemojte upotrebljavati oštećenuređaj.

Električna sigurnost kuhinjske nape može se zajamčiti samo ako jepriključena na propisno instaliranu instalaciju sa zaštitnim vodičem.Ovaj temeljni sigurnosni uvjet mora biti ispunjen. U slučaju sumnje,električnu instalaciju treba dati na provjeru stručnoj osobi.

Pouzdana i sigurna uporaba nape jamči se samo kad je napapriključena na javnu strujnu mrežu.

Priključni podaci (napon i frekvencija) s natpisne pločice kuhinjskenape obavezno se moraju podudarati s onima električne mreže, kakone bi došlo do oštećenja uređaja. Podatke usporedite prije priključivanja uređaja. U slučaju sumnje ob-ratite se stručnoj osobi.

Višestruke utičnice niti produžni kabel ne jamče potrebnu sigur-nost (npr. opasnost od požara). Kuhinjsku napu nemojte na taj načinpriključivati na električnu mrežu.

Kuhinjsku napu upotrebljavajte isključivo u sastavljenom stanjukako bi se mogao jamčiti siguran rad.

Ova kuhinjska napa ne smije se koristiti na pokretnim mjestima(npr. na brodovima).

Dodirivanjem dijelova pod naponom i preinakama na električnim ilimehaničkim dijelovima izlažete se opasnosti i možete uzrokovatismetnje u radu kuhinjske nape.Kućište otvarajte samo do mjere koliko je opisano za potrebe ugrad-nje i čišćenja. Ne otvarajte ostale dijelove kućišta.

Page 6: Upute za uporabu i ugradnju Napa · 2020. 1. 22. · Pročitajte pažljivo ove upute za uporabu i ugradnju prije prve upo-rabe kuhinjske nape. U njima se nalaze važne napomene o

Sigurnosne napomene i upozorenja

6

Samo uporabom originalnih zamjenskih dijelova Miele možejamčiti ispunjavanje sigurnosnih zahtjeva. Neispravni dijelovi smiju sezamijeniti isključivo takvim dijelovima.

Kod ugradnje, održavanja i popravaka, napa se mora isključiti izelektrične mreže. Isključena je iz električne mreže samo ako

– su isključeni osigurači u električnoj instalaciji ili

– potpuno su odvrnuti rastalni osigurači u električnoj instalaciji ili

– je mrežni utikač (ako postoji) izvučen iz utičnice. Pri tome nemojtepovlačiti žicu već utikač.

Page 7: Upute za uporabu i ugradnju Napa · 2020. 1. 22. · Pročitajte pažljivo ove upute za uporabu i ugradnju prije prve upo-rabe kuhinjske nape. U njima se nalaze važne napomene o

Sigurnosne napomene i upozorenja

7

Istovremena uporaba nape i ložišta kojima je potreban zrak iz prostorije

Opasnost od trovanja plinovima od izgaranja!Kod istovremene uporabe nape i nekog ložišta, kojemu je potrebanzrak iz prostorije, u istom prostoru, morate biti izrazito oprezni.Ložišta trebaju zrak iz prostorije za izgaranje pa uzimaju zrak za iz-garanje iz prostorije i odvode dimne plinove kroz dimnjak u otvore-ni prostor. To su primjerice peći na plin, lož-ulje, drva ili ugljen,protočni bojleri, grijalice za vodu, štednjaci i pećnice.

Kuhinjska napa odvodi zrak iz kuhinje i susjednih prostorija. To seodnosni na sljedeće načine rada:- odvodni način rada, - rad s cirkulacijom zraka s izvan prostorije smještenom ventilacijs-kom kutijom.Ako dovod zraka nije dovoljan stvara se podtlak. Ložište dobivapremalo zraka za izgaranje. To utječe na izgaranje. Otrovni plinovi izgaranja mogu se usisati iz dimnjaka u stambeniprostor.Postoji opasnost po život!

Page 8: Upute za uporabu i ugradnju Napa · 2020. 1. 22. · Pročitajte pažljivo ove upute za uporabu i ugradnju prije prve upo-rabe kuhinjske nape. U njima se nalaze važne napomene o

Sigurnosne napomene i upozorenja

8

Bezopasna uporaba je moguća ako se, pri istovremenoj uporabinape i ložišta koje za gorenje koriste zrak iz prostorije, u prostoriji iliu ventilacijskoj poveznici postigne podtlak od najviše 4 Pa (0,04mbar) te se tako izbjegne povratno usisavanje dimnih plinova kojinastaju kod izgaranja.

To se može postići tako da se kroz otvore koji se ne mogu zatvoriti,primjerice u vratima ili prozoru, osigura dovod zraka potrebnog zaizgaranje. Pri tome je potrebno pripaziti na dovoljan presjek otvoraza dovod zraka. Običan ventilacijski otvor u zidu sam po sebinajčešće nije dovoljan.

Kod procjenjivanja se uvijek mora u obzir uzeti cjelokupna količinazraka potrebna za prozračivanje stambenog prostora. Za savjet seobratite kvalificiranom dimnjačaru.

Ako se napa koristi u cirkulacijskom načinu rada, pri čemu se zrakvraća u prostoriju gdje je uređaj postavljen, njezin rad ne utječe narad ložišta koja koriste zrak iz prostorije.

Page 9: Upute za uporabu i ugradnju Napa · 2020. 1. 22. · Pročitajte pažljivo ove upute za uporabu i ugradnju prije prve upo-rabe kuhinjske nape. U njima se nalaze važne napomene o

Sigurnosne napomene i upozorenja

9

Propisna uporaba

Opasnost od požara zbog otvorenog plamena! Nikada ne koristite otvoreni plamen ispod nape, primjerice za flam-biranje i pečenje na roštilju. Uključena napa uvlači plamen u filtar.Nakupljene kuhinjske masnoće mogu se zapaliti.

Jaka toplina koja djeluje pri kuhanju na plinskom plameniku možeoštetiti kuhinjsku napu.

– Nikada nemojte ostaviti upaljen plinski plamenik bez posude nanjemu. Uvijek ugasite plamenik čak i kod kratkog skidanja posu-de.

– Odaberite posuđe koje svojom veličinom odgovara plameniku.

– Plamen podesite tako da ni u kom slučaju ne gori oko posuđa.

– Izbjegavajte pretjerano zagrijavanje posuđa (primjerice kod kuhan-ja u woku).

Kondenzirana voda može uzrokovati koroziju i tako oštetiti napu. Uključite napu kod svake uporabe štednjaka, kako ne bi došlo dostvaranja kondenzata.

Pri radu s uljima i masnoćama uvijek nadgledajte lonce, tave i fri-teze. Također nadzirite pečenje na električnom roštilju.Pregrijano ulje ili masnoće mogu se sami zapaliti te tako prouzročitipožar na napi.

Naslage masnoće i prljavštine utječu na funkcioniranje nape. Napu nikada ne koristite bez filtra za masnoću, kako bi se pare odkuhanja mogle pročistiti.

Postoji opasnost od požara ako se čišćenje ne vrši u skladu s na-putcima u ovim uputama za uporabu.

Imajte na umu da se napa može jako zagrijati toplinom nastalomtijekom kuhanja. Kućište nape i filtar dodirujte tek nakon što se napa ohladi.

Napa nije prikladna kao površina za odlaganje.

Page 10: Upute za uporabu i ugradnju Napa · 2020. 1. 22. · Pročitajte pažljivo ove upute za uporabu i ugradnju prije prve upo-rabe kuhinjske nape. U njima se nalaze važne napomene o

Sigurnosne napomene i upozorenja

10

Pravilna ugradnja

Uzmite u obzir preporuke proizvođača ploče za kuhanje vezano zauporabu iste s kuhinjskom napom.

Nije dozvoljena ugradnja nape iznad štednjaka na kruta goriva.

Ako je između ploče za kuhanje i kuhinjske nape premali razmak,napa se može oštetiti.Ako proizvođač ploče za kuhanje nije preporučio veće sigurnosneudaljenosti, između ploče za kuhanje i donjeg ruba nape treba osta-viti razmak najmanje onoliko koliko ja navedeno u poglavlju "Ugradn-ja uređaja".Ako se ispod nape koriste različiti kuhinjski uređaji za koje vrijederazličiti sigurnosni razmaci, uzmite u obzir najveći navedeni razmak.

Za pričvršćivanje nape potrebno je pripaziti na podatke navedeneu poglavlju "Ugradnja".

Page 11: Upute za uporabu i ugradnju Napa · 2020. 1. 22. · Pročitajte pažljivo ove upute za uporabu i ugradnju prije prve upo-rabe kuhinjske nape. U njima se nalaze važne napomene o

Sigurnosne napomene i upozorenja

11

Limeni dijelovi mogu imati oštre rubove te mogu uzrokovati ozlje-de.Prilikom postavljanja nosite rukavice koje štite od porezotina.

Za polaganje vodova za odvod zraka smiju se koristiti samo cijeviili crijeva od nezapaljivog materijala. Njih možete nabaviti u specija-liziranim trgovinama ili servisu.

Odvod zraka se ne smije voditi ni u dimnjak ni u bilo koji drugi di-movod koji se nalazi u uporabi, kao ni u okno koje služi za prozrači-vanje prostorija s ložištima.

Ako se zrak odvodi u dimnjak ili dimovod koji se ne koristi, prid-ržavajte se važećih zakonskih propisa.

Čišćenje i održavanje

Para parnog čistača može doprijeti do dijelova pod naponom i uz-rokovati kratki spoj.Za čišćenje nape nemojte nikada upotrebljavati parni čistač.

Pribor

Koristite isključivo originalnu Miele opremu. Ako se nadograde iliugrade drugi dijelovi, gube se prava koja proizlaze iz garancije, jam-stva i/ili odgovornosti za proizvod.

Page 12: Upute za uporabu i ugradnju Napa · 2020. 1. 22. · Pročitajte pažljivo ove upute za uporabu i ugradnju prije prve upo-rabe kuhinjske nape. U njima se nalaze važne napomene o

Vaš doprinos zaštiti okoliša

12

Zbrinjavanje ambalažeAmbalaža štiti uređaj od oštećenja tije-kom transporta. Ambalažni materijalodabran je imajući u vidu utjecaj naokoliš i mogućnost zbrinjavanja te sezato može reciklirati.

Recikliranjem ambalažnog materijalaštede se sirovine i smanjuje nakupljanjeotpada.

Zbrinjavanje dotrajalog uređajaDotrajali električni i elektronički uređajijoš uvijek sadrže brojne korisne materi-jale. No, oni sadrže i štetne tvari koje subile neophodne za njihov rad i sigur-nost. Te tvari u kućnom otpadu ili zbognepropisnog zbrinjavanja mogu naško-diti zdravlju ljudi i okolišu. Stoga dotra-jali uređaj nikada nemojte bacati u kućniotpad.

Umjesto takvog načina zbrinjavanja ko-ristite obližnje centre za prihvat i daljnjezbrinjavanje starih električnih i elektro-ničkih uređaja. Možete se i informirati naprodajnom mjestu.

Pobrinite se da Vaš dotrajali uređaj doodvoza bude spremljen izvan dohvatadjece.

Page 13: Upute za uporabu i ugradnju Napa · 2020. 1. 22. · Pročitajte pažljivo ove upute za uporabu i ugradnju prije prve upo-rabe kuhinjske nape. U njima se nalaze važne napomene o

Opis načina rada

13

Ovisno o izvedbi nape moguće su slje-deće funkcije:

Odvodni način rada

Usisani zrak se čisti kroz filtar za mas-noću i odvodi izvan zgrade.

Zaklopka za sprečavanje povrata zra-ka

Zaklopka za sprečavanje povrata zrakau sustavu odvoda zraka brine se oko to-ga da spriječi neželjenu izmjenu zrakaizmeđu prostorije i vanjskog prostora,dok je napa isključena. Dok je napa isključena, zaklopka je zat-vorena. Kada se napa uključi, zaklopka se otva-ra i omogućuje nesmetano odvođenjezraka u otvoreni prostor.

U slučaju da sustav za odvod zraka ne-ma ugrađenu zaklopku za sprečavanjepovrata zraka, zaklopka je priložena uznapu. Ona se nalazi na ispušnom otvo-ru jedinice motora.

Cirkulirajući način rada(s kompletom za pregradnju i filtrom zamirise kao dodatnim priborom; pogle-dajte "Tehnički podatci")

Usisani zrak se čisti kroz filtar za mas-noću i dodatno kroz filtar za mirise. Zrakse zatim vraća u kuhinju.

Page 14: Upute za uporabu i ugradnju Napa · 2020. 1. 22. · Pročitajte pažljivo ove upute za uporabu i ugradnju prije prve upo-rabe kuhinjske nape. U njima se nalaze važne napomene o

Pregled nape

14

Page 15: Upute za uporabu i ugradnju Napa · 2020. 1. 22. · Pročitajte pažljivo ove upute za uporabu i ugradnju prije prve upo-rabe kuhinjske nape. U njima se nalaze važne napomene o

Pregled nape

15

a Teleskopska cijev

b Dimovod

c Zaslon za paru

d Upravljački elementi

e Filtar za masnoću

f OkvirOkvir tvori razmak između dimovoda i stropa. Kuhinjska napa može se postavitisa ili bez okvira.

g Izlaz cirkulirajućeg zraka(samo kod cirkulacijskog načina rada)

h Osvjetljenje radne površine

i Filtar za miriseDodatni pribor kod cirkulacijskog načina rada

j Tipka za uključivanje i isključivanje ventilatora

k Tipke za podešavanje snage ventilatora

l Tipka za osvjetljenje radne površine

Page 16: Upute za uporabu i ugradnju Napa · 2020. 1. 22. · Pročitajte pažljivo ove upute za uporabu i ugradnju prije prve upo-rabe kuhinjske nape. U njima se nalaze važne napomene o

Rukovanje

16

Uključivanje ventilatora Pritisnite tipku za uključivanje/isključi-

vanje .

Ventilator se uključuje na stupanj 2. Svi-jetle simbol i 2 na indikatoru razinesnage ventilatora.

Odabir stupnja snageZa lagane do jake pare i mirise prilikomkuhanja, na raspolaganju su razine sna-ge 1 do 3.

Za kratkotrajno pojačani razvoj pare imirisa, primjerice kod pečenja mesa,odaberite stupanj B kao Booster stu-panj.

Pritiskom na tipku "" odaberite nižurazinu snage, a pritiskom na tipku"" višu razinu snage.

Smanjenje stupnja Booster

Ukoliko je uključen sustav Power Mana-gement (upravljanje napajanjem), nakon5 minuta rada automatski se isključujeventilator na razinu 3

Isključivanje ventilatora Isključite ventilator pritiskom na tipku

za uključivanje/isključivanje .

Isključuje se indikator .

Uključivanje/isključivanje osv-jetljenja radne površineOsvjetljenje radne površine može seuključiti ili isključiti neovisno o radu ven-tilatora.

Da biste to učinili dodirnite tipku zaosvjetljenje .

Kada je osvjetljenje uključeno na zaslo-nu svijetli simbol .

Sustav za upravljanje napajan-jem (Power Management Sys-tem)Napa raspolaže sustavom Power Mana-gement (upravljanje napajanjem). Sus-tav Power Management služi za ušteduenergije. Naime, sustav automatskismanjuje razine rada ventilatora i iskl-jučuje osvjetljenje.

– Ukoliko je odabran Booster stupanjrada ventilatora, nakon 5 minuta au-tomatski dolazi do automatskog pre-bacivanja na razinu 3.

– Ako su odabrani stupnjevi ventilatora3, 2 ili 1 nakon 2 sata se rad ventila-tora smanjuje za jedan stupanj, te sepotom isključuje u koracima od 30minuta.

– Uključeno osvjetljenje radne površinegasi se automatski nakon 12 sati.

Power Management sustav možete de-aktivirati.Međutim, imajte na umu da deaktiviran-je može dovesti do povećane potrošnjeenergije.

Page 17: Upute za uporabu i ugradnju Napa · 2020. 1. 22. · Pročitajte pažljivo ove upute za uporabu i ugradnju prije prve upo-rabe kuhinjske nape. U njima se nalaze važne napomene o

Rukovanje

17

Isključivanje/uključivanje sustava zaupravljanje napajanjem (Power Ma-nagement System)

Power Management sustav možete de-aktivirati.Međutim, imajte na umu da to može do-vesti do povećane potrošnje energije.

Ventilator i osvjetljenje radne površinepritom moraju biti isključeni.

Istovremeno pritisnite tipke "" i ""otprilike 10 sekundi, dok na zaslonune zasvijetli 1.

Nakon toga, jednu za drugom, pritis-nite

– tipku osvjetljenja ,

– tipku "" i ponovno

– tipku osvjetljenja .

Ukoliko je Power Management sustavuključen, trajno svijetle indikatori 1 i B.Ukoliko je isključen, trepere indikatori 1 iB.

Za isključivanje sustava Power Mana-gement potrebno je pritisnuti tipku"".

Trepere indikatori 1 i B.

Za uključivanje pritisnite tipku "".

Trajno svijetle indikatori 1 i B

Potvrdite postupak pritiskom na tipkuza uključivanje/isključivanje .

Svi indikatori se isključuju.

Ukoliko potvrda ne uslijedi unutar 4 mi-nute nakon podešavanja, uređaj auto-matski preuzima prethodnu postavku.

Sigurnosno isključivanjeAko je sustav Power Management de-kativiran, uključena će se napa auto-matski isključiti za 12 sati (ventilator iosvjetljenje radne površine).

Za ponovno uključivanje pritisnite tip-ku za uključivanje/isključivanje ventilatora odnosno tipku za osvjetl-jenje .

Page 18: Upute za uporabu i ugradnju Napa · 2020. 1. 22. · Pročitajte pažljivo ove upute za uporabu i ugradnju prije prve upo-rabe kuhinjske nape. U njima se nalaze važne napomene o

Savjeti za uštedu energije

18

Ova napa radi vrlo učinkovito i štedienergiju. Mjere navedene u nastavkupomoći će Vam pri štednoj uporabi:

– Prilikom kuhanja pazite da je kuhinjadovoljno prozračena. Ako kod od-vodnog načina rada ne dolazi dovolj-no zraka, napa neće efikasno raditi idoći će do pojačanih zvukova pri ra-du uređaja.

– Po mogućnosti kuhajte na nižim razi-nama snage. Manje pare od kuhanjaznači i nižu razinu snage nape tesamim time i manju potrošnjuelektrične energije.

– Na napi provjerite odabranu razinusnage. Većinom je dovoljna niža razi-na snage. Booster stupanj koristitesamo kad je to nužno.

– Kod jačih para od kuhanja na vrijemeuključite višu razinu snage. To je efi-kasnije nego da dužom uporabomnape pokušate usisati pare koje su seveć raspršile kuhinjom.

– Pritom pazite da napu nakon kuhanjaponovno isključite.

– Redovito čistite ili mijenjajte filtre. Ja-ko zaprljani filtri smanjuju snagu, po-većavaju opasnost od požara i hig-ijenski su rizik.

Page 19: Upute za uporabu i ugradnju Napa · 2020. 1. 22. · Pročitajte pažljivo ove upute za uporabu i ugradnju prije prve upo-rabe kuhinjske nape. U njima se nalaze važne napomene o

Servis i jamstvo

19

U slučaju problema koje ne možete sa-mi ukloniti, molimo obratite se Mielezastupniku ili Miele servisu

Telefonski broj Miele servisa naći ćetena zadnjoj stranici ovih uputa.

Servisu je potreban broj modela i tvor-nički broj proizvoda. Oba podatka nalaze se na tipskoj nal-jepnici.

Položaj natpisne pločiceNatpisnu ploču pronaći ćete kada izva-dite filtar za masnoću.

Trajanje i uvjeti jamstvaTrajanje jamstva je 2 godine.

Ostale informacije naći ćete u prilože-nim uvjetima jamstva.

Podaci za ispitivačke instituteU brošuri "Naputci za izmjeru jačinezvuka" navedene su sve potrebne in-formacije o mjerenjima buke.Molimo obavezno naručite aktualnubrošuru putem e-mail adrese:

[email protected]

Prilikom narudžbe navedite svoju poš-tansku adresu kao i model i broj Vašenape (pogledajte tipsku naljepnicu).

Page 20: Upute za uporabu i ugradnju Napa · 2020. 1. 22. · Pročitajte pažljivo ove upute za uporabu i ugradnju prije prve upo-rabe kuhinjske nape. U njima se nalaze važne napomene o

Čišćenje i održavanje

20

Kućište

Općenito

Površine i upravljački elementi su os-jetljivi na ogrebotine i rezove.Stoga se pridržavajte sljedećih napo-mena o čišćenju.

Sve površine i upravljačke elementečistite samo spužvastom krpom,sredstvom za ručno pranje posuđa itoplom vodom.

Pazite da u napu ne dospije vlaga.Vlažnom krpom trebate čistiti pogo-tovo upravljačke elemente.

Sve površine na kraju osušite mekomkrpom.

Nemojte upotrebljavati:

– sredstva za čišćenje koja sadrže so-du, kiselinu, klor ili otapala,

– abrazivna sredstva za čišćenje, kaošto su primjerice prašak za ribanje,mlijeko za ribanje, spužvice za riban-je, kao što su npr. spužvice začišćenje lonaca ili korištene spužvicekoje sadrže ostatke abrazivnih sreds-tava.

Posebne napomene za površine odplemenitog čelika

(ne vrijedi za upravljačke tipke!)

Osim općenitih napomena, za čišćen-je površina od plemenitog čelika tre-ba koristiti sredstva namijenjenačišćenju plemenitog čelika koja nisuabrazivna.

Kako bi se izbjeglo ponovno brzozaprljanje, preporuča se obrada sred-stvom za njegu nehrđajućeg čelika(može se nabaviti kod Miele proda-vača).Sredstvo štedljivo nanesite mekomkrpom na površinu.

Posebne napomene za obojanakućišta

(posebna izvedba)

Pri čišćenju se pridržavajte općih na-pomena iz ovog poglavlja.

Pri čišćenju se ne može izbjeći stva-ranje sitnih ogrebotina na površini.Ovisno o osvjetljenju kuhinje to možedovesti do narušavanja izgleda.

Page 21: Upute za uporabu i ugradnju Napa · 2020. 1. 22. · Pročitajte pažljivo ove upute za uporabu i ugradnju prije prve upo-rabe kuhinjske nape. U njima se nalaze važne napomene o

Čišćenje i održavanje

21

Posebne napomene za upravljačkeelemente

Nemojte ostaviti da nečistoće dugostoje.Upravljački elementi se mogu obojitiili promijeniti.Stoga nečistoće odmah uklonite.

Pri čišćenju se pridržavajte općih na-pomena iz ovog poglavlja.

Za čišćenje upravljačkih elemenatane koristite sredstvo za čišćenje ple-menitog čelika.

Filtar za masnoćuVišekratno uporabljivi metalni filtri zamasnoću u uređaju prihvaćaju na sebečvrste sastojke kuhinjske pare (mas-noće, prašinu itd.) i tako sprječavajuonečišćenje nape.

Vrlo masni filtri znače opasnostod požara!

Intervali čišćenja

Nakupljena masnoća nakon duljeg vre-mena stvrdnjava i otežava čišćenje. Pre-poručuje se čišćenje filtra za masnoćusvakih 3–4 tjedna.

Vađenje filtra za masnoću

Kod rukovanja filtar Vam može ispas-ti.To može dovesti do oštećenja filtra iploče za kuhanje.Kod rukovanja filtar čvrsto držite uruci.

Otvorite bravicu filtra za masnoću inagnite filtar prema dolje za 45°, otk-vačite sprijeda i skinite s nape.

Page 22: Upute za uporabu i ugradnju Napa · 2020. 1. 22. · Pročitajte pažljivo ove upute za uporabu i ugradnju prije prve upo-rabe kuhinjske nape. U njima se nalaze važne napomene o

Čišćenje i održavanje

22

Ručno čišćenje filtra za masnoću

Filtre operite pomoću četke u toplojvodi u koju ste dodali blago sredstvoza ručno pranje posuđa. Nemojteupotrebljavati koncentrirano sredstvoza pranje posuđa.

Neprikladna sredstva za čišćenje

Neprikladna sredstva za čišćenje mogukod neredovitog korištenja dovesti dooštećenja na površini filtra.Sljedeća sredstva za čišćenje ne bi tre-balo koristiti:

– Sredstva za čišćenje kamenca

– Sredstva za ribanje, mlijeko za ribanje

– Agresivna univerzalna sredstva začišćenje i sprejevi za uklanjanje mas-noća

– Raspršivače za čišćenje pećnica,

Pranje filtra za masnoću u perilici po-suđa

Filtar za masnoću postavite po mo-gućnosti okomito ili nakošeno u donjukošaru. Pripazite da se prskalice mo-gu slobodno okretati.

Upotrebljavajte za kućanstvo uobiča-jeno sredstvo za pranje posuđa.

Odaberite program s višom tempera-turom pranja od minimalno 50°C domaksimalno 65°C.

Pri pranju filtra za masnoću u periliciposuđa, moguće su, ovisno o upotri-jebljenom sredstvu za pranje, promje-ne boja na unutarnjim površinama filt-ra. To ni na koji način ne utječe nafunkciju filtra za masnoću.

Nakon čišćenja

Nakon čišćenja položite filtar za mas-noću na upijajuću površinu kako bi seosušio.

Dok je filtar za masnoću izvađen,očistite također i dostupne dijelovekućišta od nataložene masnoće. Timećete izbjeći opasnost od požara.

Ponovno umetnite filtar za masnoću.Kod umetanja filtra za masnoćupripazite da je bravica okrenuta pre-ma dolje.

Ako pogrešno okrenete filtar za mas-noću pri umetanju otključajte ga po-micanjem bravice pomoću malog od-vijača.

Page 23: Upute za uporabu i ugradnju Napa · 2020. 1. 22. · Pročitajte pažljivo ove upute za uporabu i ugradnju prije prve upo-rabe kuhinjske nape. U njima se nalaze važne napomene o

Čišćenje i održavanje

23

Filtar za mirisePri uporabi nape u načinu rada nakruženje zraka, morate uz filtar za mas-noću postaviti i filtar za mirise. On nasebe veže mirise koje nastaju pri kuhan-ju. Filtar se ugrađuje u otvor unutar zaslonaza paru, iznad filtra za masnoću.

Umetnite/zamijenite filtar za mirise.

Kod montaže ili zamjene filtra za miri-se, potrebno je prvo skinuti filtre zamasnoću, kako je prethodno opisano.

Filtar za mirise izvadite iz ambalaže.

Filtar za mirise gurnite u okvir.

Ponovo postavite filtar za masnoću.

Intervali zamjene

Kad napa više ne uklanja neželjenemirise na zadovoljavajući način zami-jenite filtar za mirise. Potrebno ga je zamijeniti najkasnijesvakih 6 mjeseci.

Zbrinjavanje filtra za mirise

Korišteni filtar za mirise možete bacitiu kućni otpad.

Regenerirajući filtri za mirise

Za ovu je napu dostupan regenerirajućifiltar za mirise. Može se više pute koris-titi budući da se regenerira u pećnici.

Pročitajte pripadajuće upute za mon-tažu i uporabu.

Filtar za mirise možete naručiti putemMiele internet trgovine, u Miele servisu(pogledajte kraj ovih uputa) ili u Mielespecijaliziranoj prodavaonici.

Oznaku tipa naći ćete u poglavlju "Teh-nički podaci".

Page 24: Upute za uporabu i ugradnju Napa · 2020. 1. 22. · Pročitajte pažljivo ove upute za uporabu i ugradnju prije prve upo-rabe kuhinjske nape. U njima se nalaze važne napomene o

Čišćenje i održavanje

24

Zamjena žaruljiceŽaruljice se zamjenjuju onima istog tipa:

Proizvođač................................... EGLOTip žarulje ..................................... GU10Oznaka tipa ................................. 11427Snaga .............................................. 3 W

Žaruljice se mogu nabaviti u servisu ilispecijaliziranim prodavaonicama.

Isključite ventilator i osvjetljenje.

Žaruljice tijekom uporabe postaju ja-ko vruće.Stoga i određeno vrijeme nakon iskl-jučivanja, postoji opasnost od opekli-na.Pričekajte nekoliko minuta prije nošto mijenjate žaruljice.

Napu isključite iz električne mreže(pogledajte poglavlje "Sigurnosne na-pomene i upozorenja").

Gurnite priloženu lopaticu u utor iz-među žaruljice i grla.

Žaruljica se potišće prema dolje.

Primite žaruljicu, okrenite ulijevo i iz-vadite prema dolje.

Zavrnite novu žaruljicu u grlo i pritis-nite prema gore. Pridržavajte se upu-ta proizvođača.

Page 25: Upute za uporabu i ugradnju Napa · 2020. 1. 22. · Pročitajte pažljivo ove upute za uporabu i ugradnju prije prve upo-rabe kuhinjske nape. U njima se nalaze važne napomene o

Ugradnja

25

Prije ugradnje

Prije ugradnje pogledajte sve in-formacije u ovom poglavlju i u pogl-avlju "Sigurnosne napomene i upo-zorenja".

Pribor za ugradnju

4 vijaka 7 x 110 mm i

4 tiple10 x 80 mmza pričvršćenje kuhinjske nape nastrop.

Tiple imaju europsku tehničku doz-volu za primjenu u betonskim stropo-vima.Tiple koristite samo s priloženim vijci-ma 7 x 110 mm. Za druge konstruk-cije stropa koristite odgovarajući pri-bor za pričvršćenje. Pripazite na za-dovoljavajuću nosivost stropa.

4 držača za teleskopza prilagođavanje i fiksiranje teleskops-ke cijevi

4 vijaka M4 x 8,5 mmza pričvršćenje držača za teleskop.

14 vijaka M4 x 8 mmza pričvršćenje okvira i nape na nosivukonstrukciju.

1 vijak M4 x 16 mmza učvršćivanje dimovoda.

Pribor za pregradnju u cirkulacijskinačin rada DUI 32(nije priloženo, nabavlja se kao dodatnipribor) Sadrži nastavak za promjenusmjera, aluminijsko crijevo i obujmicuza crijevo.

Molimo sačuvajte sljedeću tablicu:

1 lopaticaza zamjenu žaruljica.

Page 26: Upute za uporabu i ugradnju Napa · 2020. 1. 22. · Pročitajte pažljivo ove upute za uporabu i ugradnju prije prve upo-rabe kuhinjske nape. U njima se nalaze važne napomene o

Ugradnja

26

Dimenzije uređaja a Postavljanje: Otvor za provođenje ci-jevi za odvod zraka i mrežnog kabla.Kod cirkulacijskog načina rada pot-rebno je samo polaganje mrežnogkabela.

b Moguća visina uređaja kod odvodazraka

c Moguća visina uređaja kod kruženjazraka

d Alternativna ugradnja s okvirom

e Ispust zraka kod kruženja zraka,montiran prema gore

f Od priključka u stropu do priključkau kuhinjsku napu potrebno je prip-remiti mrežni kabel, a za odvodninačin rada fleksibilnu cijev za odvodzraka.

Priključak za odvod zraka 150 mm

Page 27: Upute za uporabu i ugradnju Napa · 2020. 1. 22. · Pročitajte pažljivo ove upute za uporabu i ugradnju prije prve upo-rabe kuhinjske nape. U njima se nalaze važne napomene o

Ugradnja

27

Udaljenost između ploče za kuhanje i nape (S)

Kod odabira razmaka između ploče za kuhanje i donjeg ruba nape poštujte pre-poruke proizvođača uređaja. Ako proizvođač nije propisao veće razmake, poš-tujte sljedeće minimalne sigurnosne razmake.Pogledajte poglavlje "Sigurnosne napomene i upozorenja".

Ploča za kuhanje Razmak S mi-nimalno

Električna ploča za kuhanje 450 mm

Električni roštilj, friteza (električna) 650 mm

Plinska ploča s više plamenika ≤ ukupne snage 12,6 kW, niti jedan plamenik > nema snaguveću od 4,5 kW.

650 mm

Plinska ploča s više plamenika> ukupne snage 12,6 kW i ≤ 21,6 kW, niti jedan plamenik > nema snagu veću od 4,8 kW.

760 mm

Plinska ploča s više plamenika ukupne snage > 21,6 kW ili jedan plamenik > 4,8 kW.

nije moguće

Plinska ploča s jednim plamenikom snage ≤ 6 kW 650 mm

Plinska ploča s jednim plamenikom snage > 6 kW i ≤ 8,1 kW 760 mm

Plinska ploča s jednim plamenikom snage > 8,1 kW nije moguće

Page 28: Upute za uporabu i ugradnju Napa · 2020. 1. 22. · Pročitajte pažljivo ove upute za uporabu i ugradnju prije prve upo-rabe kuhinjske nape. U njima se nalaze važne napomene o

Ugradnja

28

Preporuke za ugradnju– Kako bi radni prostor bio slobodan i

rad olakšan, i kod uporabe električneploče za kuhanje preporuča se raz-mak od najmanje 650 mm.

– Kod odabira visine ugradnje, uzmite uobzir visinu korisnika. Mora se omo-gućiti slobodan rad na mjestu za ku-hanje i rukovanje napom.

– Imajte na umu da se pare od kuhanjaslabije usisavaju ako je udaljenost odploče za kuhanje loše procijenjena.

– Kako bi se optimalno obuhvatile pare,treba pripaziti da napa prekiva pločuza kuhanje. Napa bi trebala biti ug-rađena u sredini iznad ploče za ku-hanje, ne bočno ili pomaknuta premaotraga.

– Ploča za kuhanje trebala bi biti užaod nape. Ploča za kuhanje trebala biimati maksimalno istu širinu.

– Mjesto ugradnje mora biti lako dos-tupno. U slučaju servisa napa morabiti lako dostupna i mora se moći de-montirati. Obratite pažnju na to kodrasporeda ormara, polica, stropnih iukrasnih elemenata u okruženjunape.

Page 29: Upute za uporabu i ugradnju Napa · 2020. 1. 22. · Pročitajte pažljivo ove upute za uporabu i ugradnju prije prve upo-rabe kuhinjske nape. U njima se nalaze važne napomene o

Ugradnja

29

Uklanjanje zaštitne folijeZa zaštitu od transportnih oštećenja suneki dijelovi kućišta prekriveni zaštitnomfolijom.

Molimo Vas da prije ugradnje dijelovakućišta uklonite zaštitnu foliju. Ona semože skinuti bez dodatnih pomoćnihsredstava.

Na stropu nacrtajte dvije središnje li-nije.

U odvodnom načinu rada:

– Cijev za odvod zraka položite u stropi na označenom ju mjestu izvedite izstropa. Od stropa do priključka naodvod zraka kuhinjske nape potrebnoVam je crijevo za odvod dužineoko 700 mm.

– Pričvrstite ispušni nastavak na cijevza odvod zraka, primjerice fleksibilnocrijevo za odvod s obujmicom (do-datni pribor).

Položite mrežni vod te vod na oz-načenom mjestu izvedite iz stropa.Potrebna dužina od stropa domrežnog priključka kuhinjske nape jeoko 700 mm.

Page 30: Upute za uporabu i ugradnju Napa · 2020. 1. 22. · Pročitajte pažljivo ove upute za uporabu i ugradnju prije prve upo-rabe kuhinjske nape. U njima se nalaze važne napomene o

Ugradnja

30

Pomoću noža otpustite četiri elemen-ta za niveliranje i dvije maske s pri-loženog okvira.

Okvir koristite kao šablonu za bušen-je. Postavite ga na strop, strelice suusmjerene prema naprijed. Uspraviteokvir pomoću ureza na središnjoj linijii ucrtajte rupice za bušenje.

Za priložene tiple izbušite četiri rupi-ce,  10 mm, dubine oko 115 mm.

Četiri tiple umetnite u rupice, a u njihčetiri vijka. Neka oko 30 mm vijka viri.

Page 31: Upute za uporabu i ugradnju Napa · 2020. 1. 22. · Pročitajte pažljivo ove upute za uporabu i ugradnju prije prve upo-rabe kuhinjske nape. U njima se nalaze važne napomene o

Ugradnja

31

Između dimovoda i stropa može semontirati okvir. On se može primijenitizbog vizualnog dojma kada izmeđustropa i dimovoda postoji razmak (reš-ka). To primjerice može biti potrebnokada strop nije vodoravan ili nije ravan.Kuhinjska napa postavlja se okomitopomoću priloženih traka za izjednača-vanje. Vizualne nejednakosti između di-movoda i stropa pokrivaju se reškom.

Ako napu želite postaviti s okvirom,otpustite četiri umetka iz rupica zapričvršćenje.

Okvir montirajte na nosivi stalak.

Page 32: Upute za uporabu i ugradnju Napa · 2020. 1. 22. · Pročitajte pažljivo ove upute za uporabu i ugradnju prije prve upo-rabe kuhinjske nape. U njima se nalaze važne napomene o

Ugradnja

32

Stalak objesite o četiri vijka. Slovo "V"na stalku označava prednju stranu.

Kada koristite okvir dvije maske pos-tavite u otvore za pričvršćenje.

Nosivi stalak uspravite uz središnju li-niju i pričvrstite ga. Da biste napu mogli okomito uspravitimožete podmetnuti dijelove za nivel-iranje koju ste na početku skinuli sokvira.

Page 33: Upute za uporabu i ugradnju Napa · 2020. 1. 22. · Pročitajte pažljivo ove upute za uporabu i ugradnju prije prve upo-rabe kuhinjske nape. U njima se nalaze važne napomene o

Ugradnja

33

Odozdo čvrsto držite nosivi stalak,odvrnite dva vijka za pričvršćenje inosivi stalak razvucite na maksimalnudužinu.

Ponovo pričvrstite vijke.

Kod načina rada na kruženje zraka (UL)montira se skretnica seta za pregradnjuDUI 32 (dodatna oprema):

Na nosivom stalku četiri držača izvini-te prema van.

Mrežni kabel položite na unutarnjojstrani konstrukcije.

Skretnice postavite kako je prikazano.Pazite na oznake na prednjoj strani.

Držače ponovo savinite prema natragi oko 45° prema unutra, kako bi držaliskretnicu.

Page 34: Upute za uporabu i ugradnju Napa · 2020. 1. 22. · Pročitajte pažljivo ove upute za uporabu i ugradnju prije prve upo-rabe kuhinjske nape. U njima se nalaze važne napomene o

Ugradnja

34

Pričvrstite ispušni nastavak obujmi-com na crijevo.

Pričvrstite crijevo crijevnom obujmi-com na nastavak za promjenu smjeraprotoka zraka.

Provjerite je li crijevo čvrsto na svo-jem mjestu.

Teleskop gurnite na nosivi stalak:

– Kod načina rada na odvod zraka (AL)s ventilacijskim rešetkama prema dol-je,

– Kod načina rada na kruženje zraka(UL) s ventilacijskim rešetkama pre-ma gore.

Dva držača savinite prema van, kakoteleskop ne bi ponovo mogao kliznutiprema dolje.

Page 35: Upute za uporabu i ugradnju Napa · 2020. 1. 22. · Pročitajte pažljivo ove upute za uporabu i ugradnju prije prve upo-rabe kuhinjske nape. U njima se nalaze važne napomene o

Ugradnja

35

Umetnite četiri držača za teleskop.Zatezanjem vijaka držači za teleskopse šire i pritišću teleskop prema gore.

Vijke zatežite sve dok gornji rub tel-eskopa ravnomjerno ne prione uzstrop ili okvir.

Oba držača ponovo savinite.

Dimovod gurnite iznad teleskopskecijevi i držače ponovno savinite pre-ma van, kako dimovod ne bi skliznuo.

Page 36: Upute za uporabu i ugradnju Napa · 2020. 1. 22. · Pročitajte pažljivo ove upute za uporabu i ugradnju prije prve upo-rabe kuhinjske nape. U njima se nalaze važne napomene o

Ugradnja

36

Ovisno o izvedbi uređaja ispušni nasta-vak jedinice motora opremljen je sazaklopkom za sprečavanje povrata zra-ka ili je ista priložena uz napu.

U načinu rada na odvod zraka (AL)napa se upotrebljava sa zaklopkomza sprečavanje povrata zraka, kadodvodni sustav nije odgovarajuće op-remljen. Način rada na kruženje zraka (UL) vršise bez zaklopke. Možete ju i izvaditi.

Objesite zaslon za paru. Pazite da jeupravljački dio okrenut prema napri-jed.

Zaslon za paru pričvrstite priloženimvijcima.

Page 37: Upute za uporabu i ugradnju Napa · 2020. 1. 22. · Pročitajte pažljivo ove upute za uporabu i ugradnju prije prve upo-rabe kuhinjske nape. U njima se nalaze važne napomene o

Ugradnja

37

Priključite mrežni kabel. Pogledajtepoglavlje "Električni priključak".

Cijev za odvod zraka postavite naispušni nastavak.

Ponovo odvrnite oba vijka na nosi-vom stalku.

Zaslon za paru sada se može podesitina željenu visinu. Pazite na moguće vi-sine uređaja:

– U odvodnom načinu rada: prema go-re do ruba, prema dolje do oznake"A".

– Kod cirkulacijskog načina rada:premagore do oznake "U", prema dolje doruba.

Pogledajte napomene u poglavlju"Dimenzije uređaja". Morate pošto-vati sigurnosni razmak do ploče zakuhanje.

Page 38: Upute za uporabu i ugradnju Napa · 2020. 1. 22. · Pročitajte pažljivo ove upute za uporabu i ugradnju prije prve upo-rabe kuhinjske nape. U njima se nalaze važne napomene o

Ugradnja

38

Zaslon za paru podignite na željenuvisinu i pričvrstite ga.

Čvrsto držite dimovod, savinitedržače i pažljivo spustite dimovod.

Dimovod se pojavljuje u izrezu na zaslo-nu za paru.

Page 39: Upute za uporabu i ugradnju Napa · 2020. 1. 22. · Pročitajte pažljivo ove upute za uporabu i ugradnju prije prve upo-rabe kuhinjske nape. U njima se nalaze važne napomene o

Ugradnja

39

Izvadite filtre za masnoću iz nape.

S unutarnje strane pričvrstite sigur-nosne vijke.

Kod načina rada na kruženje zraka(UL) postavite filtar za mirise.

Uklonite zaštitnu foliju s filtra za mas-noću.

Ponovno umetnite filtar za masnoću.

Page 40: Upute za uporabu i ugradnju Napa · 2020. 1. 22. · Pročitajte pažljivo ove upute za uporabu i ugradnju prije prve upo-rabe kuhinjske nape. U njima se nalaze važne napomene o

Cijev za odvod zraka

40

Kod istovremene uporabe nape iložišta ovisnog o zraku iz prostorijepostoji opasnost da pod određenimokolnostima dođe do trovanja!Obvezno pogledajte poglavlje "Sigur-nosne napomene i upozorenja".Ako ste u dvojbi, obratite se za savjetnadležnom ovlaštenom dimnjačaru.

Upotrebljavajte samo cijevi za odvodzraka s glatkim stjenkama ili fleksibil-na crijeva od nezapaljivog materijala.

Kako bi se postigao najbolji protok zra-ka i najmanja buka, potrebno je pripazitina sljedeće:

– Promjer odvodne cijevi ne smije bitimanji od 150 mm.

– Ako se upotrebljavaju plosnate cijeviza odvod zraka, njihov presjek nesmije biti manji od presjeka ispušnognastavka.

– Cijev za odvod zraka mora biti štokraća i ravna.

– Upotrebljavajte samo koljena s veli-kim promjerom.

– Cijev za odvod zraka ne smije bitipresavijena ili prikliještena.

– Pobrinite se da svi spojevi budu čvrs-ti i nepropusni.

Imajte u vidu da svaki nedostataksmanjuje protok zraka i pojačava šu-move kod rada.

Ako se odvedeni zrak vodi u otvoreniprostor, preporuča se ugradnja teles-kopske zidne kutije ili sustava zavođenje kroz krovnu konstrukciju (do-datni pribor).

Ako se odvedeni zrak vodi u ventila-cijski kanal, uvodni nastavak mora bitiusmjeren u smjeru strujanja zraka.

Ako je odvodna cijev postavljena vo-doravno, mora se osigurati nagib odnajmanje 1 cm po metru. Na taj načinse sprečava slijevanje kondenzata unapu.

Ako odvodna cijev prolazi kroz hladanprostor, tavan ili sl., može doći do iz-nenadnog pada temperature u cijevi.Pri tome se može pojaviti rošenje ilikondenzacija. Zbog toga je nužnoizolirati odvodnu cijev.

Page 41: Upute za uporabu i ugradnju Napa · 2020. 1. 22. · Pročitajte pažljivo ove upute za uporabu i ugradnju prije prve upo-rabe kuhinjske nape. U njima se nalaze važne napomene o

Cijev za odvod zraka

41

Hvatač kondenzata

Osim odgovarajuće izolacije cijevi zaodvod zraka, preporučuje se u instalaci-ju ugraditi hvatač kondenzata kojipreuzima kondenzat i isparava ga. Na raspolaganju su kao dodatni priborhvatači kondenzata za cijevi promjera125 mm ili promjera 150 mm.

Hvatač kondenzata morate ugraditiokomito i po mogućnosti iznadispušnog otvora nape. Strelica na kućištu označava smjerispuha zraka.

Prigušivač zvuka

U odvodnu cijev može se umetnuti pri-gušivač zvuka (dodatni pribor) koji služiza dodatno prigušivanje šumova.

Način rada na odvod zraka

Prigušivač zvuka prigušuje šumove ven-tilatora prema van, ali i vanjske šumovekoji kroz odvodnu cijev prodiru u kuhin-ju (npr. ulična buka). Zato se prigušivačzvuka pozicionira što je moguće bližeizlazu odlaznog zraka .

Page 42: Upute za uporabu i ugradnju Napa · 2020. 1. 22. · Pročitajte pažljivo ove upute za uporabu i ugradnju prije prve upo-rabe kuhinjske nape. U njima se nalaze važne napomene o

Električni priključak

42

Nepravilno instaliranje, održavanje ilipopravci mogu uzrokovati ozbiljneopasnosti za korisnika za koje proiz-vođač ne preuzima odgovornost.Priključenje ovog uređaja na električ-nu mrežu za napajanje smije izvršitiisključivo kvalificirana stručna osobakoja poznaje opće i lokalne propisejavne elektroenergetske mreže dotič-ne zemlje i striktno ih se pridržava.

Napa se smije priključiti samo napropisno instaliranu električnu mrežu. Električna instalacija mora biti izvedenaprema standardu VDE 0100!

Za povećanje sigurnosti, VDE u svojojsmjernici DIN VDE 0100 dio 739, prepo-ruča da se uređaj priključi preko FIDzaštitne strujne sklopke sa strujom akti-viranja od 30mA (DIN VDE 0664).

Mora se instalirati naprava koja razdvajapolove. Takva naprava može biti sklop-ka s razmakom otvorenih kontakata odnajmanje 3 mm.Tu se ubrajaju zaštitnesklopke, osigurači i zaštite (EN 60335).

Odgovarajući priključni podaci nalazese na natpisnoj pločici (pogledajte pogl-avlje "Servis i jamstvo"). Molimo Vas dausporedite podatke s natpisne pločice spodacima o naponu i frekvenciji Vašeelektrične mreže.

Ako se za priključenje na električnumrežu koristi fleksibilni priključni kabel,tada moraju pojedine žile imati presjekizmeđu 0,75 mm² i 1,5 mm².

Za besprijekorno priključenje mora sekoristiti postojeće rasterećenje kabela.

Page 43: Upute za uporabu i ugradnju Napa · 2020. 1. 22. · Pročitajte pažljivo ove upute za uporabu i ugradnju prije prve upo-rabe kuhinjske nape. U njima se nalaze važne napomene o

Tehnički podaci

43

Motor ventilatora 220 W

Osvjetljenje radne površine 4 x 3 W

Ukupna priključna snaga 232 W

Mrežni napon, frekvencija AC 230 V, 50 Hz

Osigurač 10 A

Težina 34 kg

Dodatni pribor kod načina rada na kruženje zraka

Komplet za promjenu načina rada za odvod zraka na način rada na kruženje zrakaDUI 32 te filtar za mirise DKF 12-1 ili DKF 12-R (s mogućnosti regeneracije).

Page 44: Upute za uporabu i ugradnju Napa · 2020. 1. 22. · Pročitajte pažljivo ove upute za uporabu i ugradnju prije prve upo-rabe kuhinjske nape. U njima se nalaze važne napomene o

Tehnički podaci

44

Informacijski list za kućanske napeprema delegiranoj Uredbi (EU) br. 65/2014 i Uredbi (EU) br. 66/2014

MIELE

Identifikacijska oznaka modela PUR 98 D

Godišnja potrošnja energije (AECnapa) 51,8 kWh/god

Razred energetske učinkovitosti

A+ (najviša učinkovitost) do F (najniža učinkovitost) A

Indeks energetske učinkovitosti (EEInapa) 50,0

Iskorištenje dinamike fluida (FDEnapa) 33,5

Razred iskorištenja dinamike fluida

A (najviša učinkovitost) do G (najniža učinkovitost) A

Učinkovitost osvjetljenja (LEnapa) 41,7 lx/W

Razred učinkovitosti osvjetljenja

A (najviša učinkovitost) do G (najniža učinkovitost) A

Učinkovitost filtriranja masnoća 95,1 %

Razred učinkovitosti filtriranja masnoća

A (najviša učinkovitost) do G (najniža učinkovitost) A

Izmjerena stopa protoka zraka pri točki najvećeg stupnja iskorištenja 410,1 m3/h

Protok zraka (najmanja brzina) 280 m3/h

Protok zraka (najveća brzina) 400 m3/h

Protok zraka (Intenzivna ili pojačana uporaba) 650 m3/h

Maks.protok zraka (Qmaks) 650 m3/h

Izmjeren tlak zraka pri točki najvećeg stupnja iskorištenja 436 Pa

Akustične emisije A-ponderirane zvučne snage nošene zrakom (min.brzina)

48 dB

Akustične emisije A-ponderirane zvučne snage nošene zrakom (maks.brzina)

57 dB

Akustične emisije A-ponderirane zvučne snage nošene zrakom (Inten-zivna ili pojačana uporaba)

69 dB

Izmjerena ulazna električna snaga pri točki najvećeg stupnja iskorišten-ja

148,3 W

Potrošnja energije u stanju isključenosti (Po) W

Potrošnja energije u stanju mirovanja (Ps) 0,20 W

Nominalna snaga sustava za osvjetljavanje 12,0 W

Prosječno osvjetljenje sustava za osvjetljavanje površine za kuhanje 500 Ix

Faktor povećanja vremena 0,8

Page 45: Upute za uporabu i ugradnju Napa · 2020. 1. 22. · Pročitajte pažljivo ove upute za uporabu i ugradnju prije prve upo-rabe kuhinjske nape. U njima se nalaze važne napomene o
Page 46: Upute za uporabu i ugradnju Napa · 2020. 1. 22. · Pročitajte pažljivo ove upute za uporabu i ugradnju prije prve upo-rabe kuhinjske nape. U njima se nalaze važne napomene o
Page 47: Upute za uporabu i ugradnju Napa · 2020. 1. 22. · Pročitajte pažljivo ove upute za uporabu i ugradnju prije prve upo-rabe kuhinjske nape. U njima se nalaze važne napomene o

NjemačkaMiele & Cie. KGCarl-Miele-Straße 2933332 Gütersloh

Miele trgovina i servis d.o.o.Buzinski prilaz 3210 000 ZagrebTelefon:Faks:Servis:E-mail:www.miele.hr

01 6689 00001 6689 09001 6689 [email protected]

Izjava o sukladnosti dostupna je na stranici: www.miele.hr

Page 48: Upute za uporabu i ugradnju Napa · 2020. 1. 22. · Pročitajte pažljivo ove upute za uporabu i ugradnju prije prve upo-rabe kuhinjske nape. U njima se nalaze važne napomene o

M.-Nr. 10 452 510 / 00hr-HR

PUR 98 D