250
2006 WEB EDITION VOLVO CONDUITE ET ENTRETIEN V70, V70 R & XC70

VOLVO CONDUITE ET ENTRETIEN V70, V70R & XC70

  • Upload
    others

  • View
    7

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: VOLVO CONDUITE ET ENTRETIEN V70, V70R & XC70

2006WEB EDITION

VOLVO

CONDUITE ET ENTRETIEN V70, V70 R & XC70

Page 2: VOLVO CONDUITE ET ENTRETIEN V70, V70R & XC70

1

Cher utilisateur VolvoNous vous souhaitons de nombreuses années de plaisir au volant de votre Volvo. La voiture a été conçue dans un souci de sécurité et de confortpour vous et vos passagers. Les Volvo se placent parmi les voitures les plus sûres au monde. Votre Volvo a également été conçue pour satisfaireaux exigences actuelles en matière de sécurité et de respect de l’environnement.

Pour ajouter à votre plaisir, nous vous recommandons de vous familiariser avec l’équipement, les instructions et les informations de maintenanceréunis dans le manuel de conduite et d’entretien.

Merci d’avoir choisi Volvo !

Page 3: VOLVO CONDUITE ET ENTRETIEN V70, V70R & XC70

2

Introduction

Manuel de conduite etd’entretienLa lecture du manuel de conduite etd’entretien est une bonne façon de faireconnaissance avec votre nouvelle voiture, depréférence avant de prendre la route pour lapremière fois. Ceci vous donnera la possi-bilité de vous familiariser avec les nouvellesfonctions, d’apprendre à maîtriser la voituredans des circonstances diverses, et d’utiliserau mieux toutes les caractéristiques de lavoiture. Nous vous demandons de lire attenti-vement les instructions contenues dans cemanuel :

L’ensemble des équipements décrit dans lemanuel de conduite et d’entretien n’est pasprésent sur tous les modèles. En plus deséquipements livrés en série, ce manuel décritégalement les équipements optionnels(montés en usine) et certains accessoires(équipement supplémentaire).

NOTE ! Les voitures Volvo ont différentséquipements en fonction des exigences desdifférents marchés et des réglementationslocales et nationales.

Les spécifications, caractéristiques concep-tuelles et les illustrations de ce manuel nerevêtent aucun caractère contractuel. Nousnous réservons le droit d’effectuer des modifi-cations sans préavis.

© Volvo Car CorporationATTENTION !

Les textes d’avertissement indiquent qu’il ya un risque de blessure corporelle au casoù les instructions ne seraient pasrespectées.

IMPORTANT !Les mentions Important indiquent qu’il y aun risque de dommage à la voiture au casoù les instructions ne seraient pasrespectées.

Page 4: VOLVO CONDUITE ET ENTRETIEN V70, V70R & XC70

3

Volvo Car et l’environnement

La philosophie de Volvo Car enmatière d’environnementLe respect de l’environnement, la sécurité etla qualité sont les trois valeurs essentielles deVolvo Car Corporation qui influencent toutesles activités de la compagnie. Nous croyonsaussi que nos clients partagent notre souci àl’égard de l’environnement.

Votre Volvo répond aux normes internatio-nales les plus strictes et est fabriquée dansdes usines parmi les plus écologiques et pluséconomiques au monde. Chez Volvo CarCorporation, les unités sont conformes auxnormes environnementales ISO 14001, cequi se traduit par des améliorations continuessur le plan de l’environnement.

Tous les modèles Volvo disposent d’unedéclaration environnementale EPI (Environ-mental Product Information). Vous pouvezvous-même comparer l’impact des différentsmodèles et moteurs sur l’environnement.

Pour en savoir plus, consulter le sitewww.volvocars.com/EPI.

Consommation de carburantLes voitures Volvo présentent une consom-mation de carburant compétitive dans leurclasse respective. Plus la consommation decarburant est basse, plus les émissions degaz à effet de serre (dioxyde de carbone) sontfaibles.

En tant que conducteur, il vous est possiblede modifier la consommation de carburant,voir page 4.

Système antipollution efficaceVotre Volvo a été conçue selon le concept dePropreté intérieure et extérieure. Ce quisignifie un air pur dans l’habitacle ainsiqu’une épuration des gaz très efficace. Leplus souvent, les émissions de gaz d’échap-pement sont largement inférieures auxnormes en vigueur.

De plus, le radiateur est recouvert d’unrevêtement spécial, PremAir®1, qui

1. PremAir® est une marque déposéede Engelhard Corporation.

Page 5: VOLVO CONDUITE ET ENTRETIEN V70, V70R & XC70

4

Volvo Car et l’environnementtransforme l’ozone nocive présente au niveaudu sol en oxygène pur.

Air pur dans l’habitacleUn système d’épuration de l’air sophistiqué,IAQS1 (Interior Air Quality System) veille à ceque l’air de l’habitacle soit plus pur que l’airextérieur de la circulation.

Ce système comporte un capteur électro-nique ainsi qu’un filtre à charbon. La prised’air se ferme si le taux de gaz réducteurs etoxydants, comme le monoxyde de carbonepar exemple devient trop élevé dansl’habitacle : en cas de circulation dense,d’embouteillages ou dans les tunnels parexemple. La pénétration d’oxydes d’azote,d’ozone des couches basses et d’hydrocar-bures est arrêtée par le filtre à carbone.

Normes sur les textilesL’intérieur d’une Volvo doit proposer unenvironnement sain et apportant toutesécurité, même pour les allergies de contactet les asthmatiques. Nous avons porté la plusgrande attention au choix de matières écolo-giques. Les matières utilisées remplissent parconséquent les exigences de la norme écolo-gique internationale Öko-Tex 100, un grandpas pour un environnement plus sain dansl’habitacle.

La certification Öko-Tex englobe par exempleles ceintures de sécurité, les tapis, les fils etles tissus. Les revêtements cuir ont ététannés sans chrome, avec des substancesvégétales naturelles et conformes auxnormes.

Les garages Volvo etl’environnementEn entretenant votre voiture régulièrement,vous pouvez lui assurer une durée de vielongue avec une faible consommation decarburant et de cette façon contribuer à laprotection de l’environnement. Les garagesVolvo qui ont notre confiance en matière deréparation et d’entretien des véhicules, fontpartie intégrante de notre système. Nosexigences environnementales sont claires,dans la conception des locaux permettantd’éviter toute fuite ou rejet dans l’environ-nement, ce qui inclut la collecte minutieuse etle tri des déchets solides, liquides et gazeuxrécoltés dans nos ateliers. Le personnel desgarages Volvo possède les connaissances etles outils garantissant une bonne protectionde l’environnement.

Préservez l’environnementVous pouvez facilement contribuer àpréserver l’environnement en achetant desproduits d’entretien écologiques et enrespectant les indications du manuel deconduite et d’entretien concernant l’entretienet les révisions.

Vous trouverez ci-dessous des conseils depréservation de l’environnement :

• Veillez à respecter la pression de pneucorrecte. Une pression de pneu tropbasse entraîne une augmentation de laconsommation de carburant. Si l’on utiliseune des pressions les plus élevéesrecommandées par Volvo, cela contribueà une réduction de la consommation decarburant.

• Les barres de toit et lesporte-skis entraînent unerésistance à l’air plusélevée et entraînent uneaugmentation substan-tielle de la consom-mation de carburant. Démontez-lesimmédiatement après utilisation.

• Videz la voiture des objets inutiles. Plus lavoiture est lourde, plus la consommationde carburant est élevée.

1. Option.

Page 6: VOLVO CONDUITE ET ENTRETIEN V70, V70R & XC70

5

Volvo Car et l’environnement• Si la voiture est équipée d’un réchauffeur

de moteur, utilisez-la toujours avant undémarrage à froid. Cela abaisse laconsommation de carburant et réduit lesémissions.

• Adoptez une conduite souple, évitez lesaccélérations rapides et inutiles ainsi queles freinages brusques.

• Utilisez le rapport le plusélevé possible. Unrégime bas entraîne uneconsommation decarburant basse.

• Relâchez la pédaled’accélérateur en descente.

• Utilisez le frein moteur, relâchez la pédaled’accélérateur et passez le rapportinférieur.

• Évitez le ralenti. Arrêtez le moteur en casd’embouteillage.

• Veillez à mettre au rebutd’une façon adéquateles déchets dangereuxpour l’environnement,les batteries et l’huilepar exemple. Demandezconseil à un atelier Volvo agrée en casd’incertitude.

• Assurez un entretien régulier de la voiture.

En suivant ces conseils, vous pouvezabaisser la consommation de carburant sansallonger la durée de trajet ou réduire le plaisirde conduire. Vous épargnez votre voiture, del’argent et les ressources naturelles.

Page 7: VOLVO CONDUITE ET ENTRETIEN V70, V70R & XC70

6

Page 8: VOLVO CONDUITE ET ENTRETIEN V70, V70R & XC70

7

Sommaire

Sécurité 9Instruments et commandes 35Commandes climatiques 65Habitacle 77Serrures et alarme 99Démarrage et conduite de la voiture 111Roues et pneumatiques 147Entretien de la voiture 157Entretien courant de la voiture et service 163Audio (option) 191Téléphone (option) 213Données techniques 229

Page 9: VOLVO CONDUITE ET ENTRETIEN V70, V70R & XC70

8

Page 10: VOLVO CONDUITE ET ENTRETIEN V70, V70R & XC70

9

SécuritéCeintures de sécurité 10Système AIRBAG 13Coussins gonflables (SRS) 14Activation/désactivation du coussin gonflable (SRS) 17Coussins gonflables latéraux (SIPS-bags) 19Rideau gonflable (IC) 21WHIPS 22Quand les systèmes de sécurité sont-ils activés ? 24Inspection des coussins et rideaux gonflables 25Sécurité des enfants à bord 26

Page 11: VOLVO CONDUITE ET ENTRETIEN V70, V70R & XC70

10

Sécurité

Ceintures de sécurité

Extension de la sangle abdominale. Lasangle doit être placée le plus bas possible.

Utilisez toujours la ceinture desécuritéTout freinage peut avoir des conséquencesgraves si la ceinture de sécurité n’est pasattachée. Assurez-vous que tous lespassagers portent leur ceinture de sécurité.Les passagers assis à l’arrière risquent eneffet d’être projetés contre les sièges avantlors d’une collision.

Pour attacher votre ceinture desécurité :– Tirez lentement la ceinture et enfoncez la

patte de verrouillage dans l’attache. Undéclic vous indique que la ceinture estbien verrouillée.

Pour détacher votre ceinture desécurité :– Appuyez sur le bouton rouge de l’attache

et laissez la ceinture s’enrouler. Si laceinture ne s’est pas entièrementrétractée, enroulez la ceinture manuel-lement pour qu’elle ne pende pas.

L’enrouleur de ceinture se bloque et laceinture ne peut être dérouléedavantage dans les cas suivants :• si vous tirez trop rapidement sur la

ceinture• en cas de freinage ou d’accélération• si la voiture est fortement inclinée.Pour une protection maximale, la ceinture desécurité doit être correctement appliquée surle corps. N’inclinez pas le dossier trop enarrière. La ceinture de sécurité est prévuepour protéger un passager assis en positionnormale.

Points importants :• n’utilisez pas de clips ou d’objets

empêchant le positionnement correct dela ceinture

• assurez-vous que la ceinture n’est pasvrillée ou coincée

• la sangle abdominale doit être placée surla partie inférieure de l’abdomen

• déroulez la sangle abdominale en tirantsur la sangle diagonale comme le montrel’illustration.

ATTENTION !Les ceintures de sécurité et les coussinsgonflables sont conçus pour fonctionneren association. Si une ceinture de sécuritén’est pas attachée ou si elle est utiliséeincorrectement, le fonctionnement ducoussin gonflable pourra être altéré en casde collision.

ATTENTION !Chaque ceinture est prévue pour unepersonne seulement.

ATTENTION !Ne modifiez ou ne réparez jamais vous-même la ceinture de sécurité. Contactez unatelier Volvo agréé.Si la ceinture a été soumise à une force detraction importante, lors d’une collision parexemple, le dispositif entier de ceinture doitêtre remplacé. La ceinture peut avoir perducertaines de ses caractéristiques deprotection, même si elle ne paraît pas avoirété endommagée. Faites égalementremplacer la ceinture si elle est usée ouabîmée. La ceinture de remplacement doitêtre homologuée et conçue pour être fixéedans la même position que la ceintured’origine.

Page 12: VOLVO CONDUITE ET ENTRETIEN V70, V70R & XC70

11

Sécurité

Ceintures de sécurité

Témoin de ceinture de sécuriténon boucléeDes témoins de ceinture de sécurité nonbouclée s’allument sur le combiné d’instru-ments et sur le bord supérieur du rétroviseurtant que le conducteur et/ou le passageravant n’ont pas bouclé leur ceinture desécurité. Le témoin de ceinture de sécuriténon bouclée s’éteint après 6 secondes si lavitesse est inférieure à 10 km/h. Si leconducteur et/ou le passager avant n’ont pasbouclé leur ceinture de sécurité, le témoins’allumera à nouveau lorsque la vitessedépassera 10 km/h puis se rééteindra lorsdescend sous 5 km/h.

Si vous retirez la ceinture, la fonction est ànouveau activée lorsque la vitesse dépasse10 km/h.

NOTE ! Le témoin de ceinture de sécuriténon bouclée est conçu pour les adultes assisà l’avant. Si un siège pour enfant fixé par lesceintures de sécurité est placé dans le siègeavant, le témoin ne donne pas de rappel.

Ceinture de sécurité etgrossesseLa ceinture de sécurité doit toujours êtreutilisée pendant la grossesse. Mais il estimportant de l’utiliser correctement. Laceinture doit se coller contre l’épaule et lapartie diagonale doit se placer entre les seinset sur le côté du ventre. La sangle basse doitreposer bien à plat sur le côté des cuisses etle plus sous le ventre possible. Elle ne doitpas glisser et remonter sur le ventre. Elle nedoit pas être lâche mais suivre les lignes ducorps. Vérifiez aussi qu’elle n’est pastorsadée.

Avec le déroulement de la grossesse, lesconductrices enceintes doivent régler lesiège et le volant de manière à avoir uncontrôle complet de la voiture (ce qui signifieque le volant et les pédales doivent êtrefacilement accessibles). Dans ce cas, ilconvient de régler pour obtenir la distancemaximale entre le ventre et volant.

Ceinture de sécurité et grossesse.

Page 13: VOLVO CONDUITE ET ENTRETIEN V70, V70R & XC70

12

Sécurité

Ceintures de sécurité

Repères sur les ceintures de sécurité avectendeur.

Tendeur de ceinture de sécuritéToutes les ceintures de sécurité sont muniesde tendeurs de ceinture. Ce mécanismepermet, lors d’un choc suffisant, de tendre laceinture sur le corps. La ceinture, de ce fait,retient le passager plus efficacement.

Page 14: VOLVO CONDUITE ET ENTRETIEN V70, V70R & XC70

13

Sécurité

Système AIRBAG

Témoin d’avertissement dans lecombiné d’instrumentsLe système airbag1 est contrôlé en continupar l’unité de gestion de la voiture. Lecombiné d’instrument contient un témoind’avertissement qui s’allume lorsque la clé decontact est en position I, II ou III. Le témoins’éteint après environ sept secondes s’il n’y aaucun problème dans1 le système airbag.

Le symbole ainsi qu’unmessage apparaissent àl’écran d’affichage, le caséchéant. Si le témoin d’avertis-sement est défectueux, letriangle d’avertissements’allume alors, accompagnédu message AIRBAG SRS/REPAR URGENTE dans

l’écran d’informations. Contactez immédia-tement un atelier Volvo agréé.

1. Inclut SRS et tendeur de ceinture desécurité, SIPS et IC.

ATTENTION !Si le témoin d’avertissement système decoussin gonflable reste allumé ou s’allumedurant la conduite, cela signifie que lesystème ne fonctionne pas correctement.Le témoin peut également indiquer unepanne du système de ceintures desécurité, du SIPS, du système SRS ou dusystème IC. Contactez immédiatement unatelier Volvo agréé.

Page 15: VOLVO CONDUITE ET ENTRETIEN V70, V70R & XC70

14

Sécurité

Coussins gonflables (SRS)

Coussin gonflable (SRS) du côtéconducteurEn complément des ceintures de sécurité, lavoiture est équipée d’un coussin gonflableSRS (Supplementary Restraint System -système de retenue supplémentaire) intégréau volant. Le coussin gonflable est plié aucentre du volant. Le volant porte l’inscriptionSRS AIRBAG.

Coussins gonflables (SRS) ducôté passagerLe coussin gonflable côté passager1 estreplié dans un compartiment au-dessus de laboîte à gants. Le panneau porte l’inscriptionSRS AIRBAG.

ATTENTION !Les ceintures de sécurité et les coussinsgonflables sont conçus pour fonctionneren association. Si une ceinture de sécuritén’est pas attachée ou si elle est utiliséeincorrectement, le fonctionnement ducoussin gonflable pourra être altéré encas de collision.

1. Toutes les voitures ne disposent pasd’un coussin gonflable (SRS) du côtépassager. Il peut être supprimé surdemande à l’achat.

ATTENTION !Pour réduire le risque de blessures aumoment du déploiement du coussingonflable, les passagers doivent être assisaussi droits que possible avec les piedsau plancher et le dos contre le dossier.Les ceintures de sécurité doivent êtreattachées.

ATTENTION !Ne placez jamais un siège enfant ou unrehausseur sur le siège passager avant sile coussin gonflable (SRS) est activé1.Ne laissez jamais un enfant debout ouassis devant le siège passager. Unepersonne dont la taille est inférieure à140 cm ne doit en aucun cas s’asseoir surle siège passager avant si le coussingonflable (SRS) est activé.Si les conseils ci-dessus ne sont passuivis, la vie de l’enfant peut être mise endanger.

1. Pour plus d’informations sur l’activation/ladésactivation du coussin gonflable (SRS),voir page 17.

Page 16: VOLVO CONDUITE ET ENTRETIEN V70, V70R & XC70

15

Sécurité

Coussins gonflables (SRS)

Système SRS, conduite à gauche.

Système SRSLe coussin gonflable est pourvu d’ungénérateur de gaz. Lors d’une collision suffi-samment violente, les capteurs réagissent enactionnant l’allumeur du générateur de gaz,gonflant le coussin gonflable, ce qui dégagede la chaleur. Pour amortir l’impact contre lecoussin gonflé, ce dernier commence à sedégonfler immédiatement. Dans le mêmetemps, il se dégage un peu de fumée dansl’habitacle, ce qui est tout à fait normal. Leprocessus complet de gonflage et de dégon-flage dure quelques dixièmes de seconde.

Système SRS, conduite à droite.NOTE ! Les capteurs réagissent diffé-remment selon le déroulement de la collisionou selon que la ceinture de sécurité côtéconducteur ou passager avant est utilisée ounon. Certaines collisions déclenchent doncl’activation d’un seul coussin gonflable (ouaucun). Le système SRS détecte les forcesde collision auxquelles le véhicule est soumiset adapte le déclenchement d’un ou plusieurscoussins gonflables.

NOTE ! Les coussins gonflables ont unefonction adaptant la capacité de ceux-ci à laviolence de la collision.

ATTENTION !Les interventions doivent être réaliséesuniquement par un atelier Volvo agréé.Toute intervention de votre part dans lesystème SRS peut provoquer un dysfonc-tionnement, avec pour suites desblessures graves.

Page 17: VOLVO CONDUITE ET ENTRETIEN V70, V70R & XC70

16

Sécurité

Coussins gonflables (SRS)

Emplacement du coussin gonflable du côtépassager, voitures à conduite à gauche/conduite à droite.

ATTENTION !N’essayez jamais d’ouvrir ou d’effectuerune quelconque intervention sur le SRSintégré au volant ou sur le panneau au-dessus de la boîte à gants.Ne laissez aucun d’objet ou accessoireposé ou collé sur ou à côté du panneauSRS AIRBAG (situé au-dessus de la boîteà gants) ou dans la zone susceptibled’être occupée par le coussin gonflablelors du déploiement.

Page 18: VOLVO CONDUITE ET ENTRETIEN V70, V70R & XC70

17

Sécurité

Activation/désactivation du coussin gonflable (SRS)

Indication de coussin gonflable (SRS) pourpassager avant désactivé.

PACOS (option)Le coussin gonflable (SRS) de passageravant peut être désactivé à l’aide d’uncommutateur. Ceci peut être nécessaire sipar ex. un siège pour enfant est placé sur lesiège.

IndicationUn message texte dans le rétroviseur indiqueque le coussin gonflable (SRS) du côtépassager est désactivé.

Commutateur pour PACOS (PassengerAirbag Cut Off Switch).Activation/désactivationLe commutateur est placé sur le côté dutableau de bord, côté passager. Il est acces-sible lorsque la porte s’ouvre. Vérifier quel’interrupteur se trouve dans la positionsouhaitée. Volvo recommande d’utiliser la cléde contact pour en modifier la position. (Toutautre objet en forme de clé peut être utilisé).

ATTENTION !Si la voiture est équipée d’un coussingonflable (SRS) sur la place du passageravant, sans PACOS, le coussin est alorstoujours activé.

ATTENTION !Coussin gonflable activé (placepassager) :Ne placez jamais un enfant installé dansun siège enfant ou sur un réhausseur surla place du passager avant lorsque lecoussin gonflable est activé. Ceciconcerne également les personnes dontla taille est inférieure à 140 cm.

Coussin gonflable désactivé (placepassager) :Les personnes dont la taille est supérieureà 140 cm ne doivent en aucun cass’asseoir sur le siège passager avantlorsque le coussin gonflable est désactivé.Si les conseils ci-dessus ne sont passuivis, la vie peut être mise en danger.

Page 19: VOLVO CONDUITE ET ENTRETIEN V70, V70R & XC70

18

Sécurité

Activation/désactivation du coussin gonflable (SRS)

Commutateur pour SRS en position ON.

Position du commutateurON = Coussin gonflable (SRS) activé.Lorsque le commutateur est dans cetteposition, un passager d’une taille supérieureà 140 cm peut s’asseoir dans le siègepassager avant. On ne peut toutefois y placerun siège pour enfant ou un coussinréhausseur.

Commutateur pour SRS en position OFF.OFF = Coussin gonflable (SRS) désactivé.Lorsque le commutateur est dans cetteposition, un siège pour enfant ou un coussinréhausseur peut être placé sur le siègepassager avant. Un passager d’une taillesupérieure à 140 cm ne peut toutefois s’yasseoir.

ATTENTION !Ne laissez personne s’asseoir dans lesiège passager si le message texte auplafond indique que le coussin gonflable(SRS) est désactivé en même temps quele témoin d’avertissement du systèmeAirbag dans le combiné d’instruments estallumé. Ceci indique une panne grave.Contactez un atelier Volvo au plus tôt.

Page 20: VOLVO CONDUITE ET ENTRETIEN V70, V70R & XC70

19

Sécurité

Coussins gonflables latéraux (SIPS-bags)

Emplacement des coussins gonflableslatéraux.

Coussins gonflables latéraux(SIPS-bags)Le SIPS (Side Impact Protection System)répartit une grande partie de l’impact de lacollision dans les longerons, les montants, leplancher, le toit et les autres éléments de lacarrosserie. Les coussins gonflables latéraux,du côté conducteur et passager, protègent lacage thoracique et sont des éléments impor-tants du système SIPS. Les coussinsgonflables latéraux sont intégrés dans lescadres des dossiers des sièges avant.

Coussin gonflable latéral gonflé.

Siège pour enfant et coussingonflable latéralLe coussin gonflable latéral n’a pas d’effetnégatif sur la protection offerte par la voitureen ce qui concerne les sièges pour enfant etles coussins réhausseurs.

Un siège pour enfant/coussin réhausseurpeut être placé sur le siège avant à conditionque la voiture ne soit pas équipée d’uncoussin gonflable activé1 du côté passager.

ATTENTION !Les coussins gonflables latérauxcomplètent le système SIPS. Attacheztoujours votre ceinture de sécurité.

ATTENTION !Les interventions doivent être réaliséesuniquement par un atelier Volvo agréé.Toute intervention de votre part dans lesystème SRS peut provoquer un dysfonc-tionnement, avec pour suites desblessures graves.

ATTENTION !Ne placez aucun objet dans l’espacecompris entre le côté du siège avant et lepanneau de portière. En effet, cet espacepeut être nécessaire au bon déploiementdu coussin gonflable latéral.

ATTENTION !N’utilisez que des garnitures de siègeVolvo ou homologuées par Volvo. Desgarnitures autres pourraient nuire aufonctionnement des coussins gonflableslatéraux.

1. Pour plus d’informations surl’activation/la désactivation ducoussin gonflable (SRS) voirpage 17.

Page 21: VOLVO CONDUITE ET ENTRETIEN V70, V70R & XC70

20

Sécurité

Coussins gonflables latéraux (SIPS-bags)

Conduite à gauche.

SIPS-bagLes coussins gonflables latéraux sontpourvus d’un générateur de gaz. Lors d’uneforte collision, les capteurs réagissent etdéclenchent le générateur de gaz qui gonflele coussin gonflable latéral. Celui-ci sedéploie entre le passager et le panneau deportière, amortissant ainsi le choc au momentde l’impact. Le coussin gonflable se dégonfleaussitôt après l’impact. En règle générale, lescoussins gonflables latéraux se gonflentuniquement du côté de la collision.

Conduite à droite.

Page 22: VOLVO CONDUITE ET ENTRETIEN V70, V70R & XC70

21

Sécurité

Rideau gonflable (IC)

PropriétésLe rideau gonflable IC (Inflatable Curtain)complète le système SIPS. Le rideaugonflable est dissimulé dans la garniture deplafond des deux côtés de la voiture. Ilprotège les sièges avant et arrière. Le rideaugonflable est activé par les capteurs lorsd’une forte collision. Lors de l’activation, lerideau est gonflé. Le rideau gonflable a étéconçu pour empêcher la tête du conducteuret des passagers de heurter l’intérieur de lavoiture en cas de collision.

ATTENTION !Ne suspendez ou ne fixez jamais quoi quece soit aux poignées du toit. Le crochet estconçu uniquement pour des vêtementslégers (pas pour des objets lourds telsque des parapluies).Ne pas visser ou monter quoi que ce soitdans la garniture de plafond, les montantsde portières ou dans les panneauxlatéraux. La protection offerte pourraitalors être compromise. Seules les piècesd’origine homologuées Volvo peuvent êtreutilisées à ces endroits précis.

ATTENTION !La voiture ne doit pas être chargée à plusde 50 mm sous le bord supérieur de lafenêtre latérale. Sinon, l’effet de protectiondu rideau gonflable caché dans le plafondde la voiture disparaît.

ATTENTION !Le rideau gonflable est un complément àla ceinture de sécurité.Utilisez toujours la ceinture de sécurité.

Page 23: VOLVO CONDUITE ET ENTRETIEN V70, V70R & XC70

22

Sécurité

WHIPS

Protection contre le coup dulapin – WHIPSLe système WHIPS (Whiplash ProtectionSystem) est constitué de dossiers absor-beurs d’énergie et d’appuie-tête spécifiquesintégrés dans les deux sièges avant. Lesystème est activé en cas de collision parl’arrière en prenant en compte l’angle de lacollision, la vitesse et les caractéristiques del’autre véhicule.

Propriétés des siègesLorsque le système WHIPS est activé, lesdossiers des sièges avant se déplacent versl’arrière de façon à modifier la position duconducteur et des passagers avant. Celadiminue les risques de blessures dues au"coup de fouet cervical".

Le système WHIPS et siège pourenfant/coussin réhausseurLe système WHIPS n’a pas d’effet négatif surla protection offerte par la voiture en ce quiconcerne les sièges pour enfant ou lescoussins réhausseurs.

Position d’assise correctePour une protection optimale, le conducteuret le passager avant doivent être assis aucentre de leur siège tout en maintenant unefaible distance entre leur tête et l’appuie-tête.ATTENTION !

Le système WHIPS est un complément ausystème de ceinture de sécurité. Attacheztoujours votre ceinture de sécurité.

ATTENTION !Ne modifiez ou ne réparez jamais vous-même les sièges ou le système WHIPS.Contactez un atelier Volvo agréé.

Page 24: VOLVO CONDUITE ET ENTRETIEN V70, V70R & XC70

23

Sécurité

WHIPS

Ne gênez pas le fonctionnementdu système WHIPS

ATTENTION !Évitez d’entreposer des boîtes ou desobjets entre le coussin d’assise d’un siègearrière et le dossier d’un siège avant.Assurez-vous de ne pas empêcher le bonfonctionnement du système WHIPS !

ATTENTION !Si l’un des dossiers de la banquettearrière est abaissé, le siège avant corres-pondant doit être déplacé vers l’avant pourne pas entrer en contact avec l’appuie-têteabaissé.

ATTENTION !Si le siège a été soumis à une très fortecontrainte, lors d’une collision par l’arrièrepar exemple, le système WHIPS doit êtrevérifié par un atelier Volvo agréé.Même si le siège semble être intact, il estpossible qu’une partie des fonctions desécurité du système WHIPS ait étéaltérée. Faites contrôler le système par unatelier Volvo agréé, même après unecollision arrière légère.

Page 25: VOLVO CONDUITE ET ENTRETIEN V70, V70R & XC70

24

Sécurité

Quand les systèmes de sécurité sont-ils activés ?

Si les coussins gonflables ont été déployés, ilest recommandé de :

• Faire remorquer la voiture jusqu’à unatelier Volvo agréé. Ne conduisez pasavec des coussins gonflables déployés.

• Faire effectuer le remplacement descomposants du système de sécurité de lavoiture par un atelier Volvo agréé.

• Contactez toujours un médecin.NOTE ! L’activation des systèmes SRS,SIPS, IC et de ceintures de sécurité n’a lieuqu’une seule fois lors d’une collision.

Système Est activé

Tendeur de ceinture de sécurité En cas de collision frontale et/ou latérale.Coussins gonflables SRS En cas de collision frontale1.Coussins gonflables latéraux SIPS En cas de collision latérale1.Rideau gonflable IC En cas de collision latérale1.Protection contre les traumatismes descervicales WHIPS

En cas de collision pas l’arrière.

1. La voiture peut être très fortement déformée lors d’une collision sans que les airbags ne se déclenchent. Certains facteurs comme le poids et la résistancede l’objet impliqué dans la collision, la vitesse de la voiture, l’angle de collision agissent sur l’activation des différents systèmes de sécurité.

ATTENTION !Le module de commande du systèmeairbag est placé dans la console centrale.Si la console centrale a été inondée,débranchez les câbles de la batterie.N’essayez pas de faire démarrer la voiturecar les coussins gonflables pourraient sedéployer. Faites remorquer la voiturejusqu’à un atelier Volvo agréé.

ATTENTION !Ne roulez jamais avec des coussinsgonflables déployés. Ils gênent laconduite du véhicule. D’autres systèmespourraient être endommagés. La fumée etla poussière qui se sont formées durant ledéclenchement des coussins gonflablespeuvent donner lieu à des irritations/lésions cutanées et oculaires. En cas decontact avec la peau ou les yeux, rincezabondamment à l’eau froide et consultezun médecin. La grande vitesse à laquelleles coussins gonflables se déploient peutinduire des brûlures dues aux frottementsdu matériau avec la peau.

Page 26: VOLVO CONDUITE ET ENTRETIEN V70, V70R & XC70

25

Sécurité

Inspection des coussins et rideaux gonflables

Intervalles d’inspectionL’année et le mois figurant sur l’autocollantplacé sur le(s) montant(s) des portièresindiquent le moment où vous devez contacterun atelier Volvo agréé afin de faire vérifier et lecas échéant, remplacer les coussinsgonflables, les tendeurs de ceintures desécurité et les rideaux gonflables. Si vousavez des questions concernant les systèmes,contactez un atelier Volvo agréé.

1. Airbag côté conducteur2. Airbag côté passager3. Airbag latéral côté conducteur4. Coussin gonflable latéral côté passager5. Rideau gonflable côté conducteur6. Rideau gonflable côté passager

Cet autocollant est placé dans l’ouverture dela portière arrière gauche.

Page 27: VOLVO CONDUITE ET ENTRETIEN V70, V70R & XC70

26

Sécurité

Sécurité des enfants à bord

Les enfants doivent êtreconfortablement assis en toutesécuritéLa position de l’enfant dans la voiture etl’équipement nécessaire à sa sécurité sontdictés par son poids et sa taille. Pour plusd’informations, voir page 28.

Les enfants dont la taille est inférieure à150 cm doivent toujours voyager dans uneprotection adéquate.

NOTE ! Les réglementations concernant laplace des enfants dans la voiture varient d’unpays à l’autre. Vérifiez les réglementations quis’appliquent dans votre cas.

Les enfants, quels que soient leur âge et leurtaille, doivent toujours être attachés correc-tement dans la voiture. Ne laissez jamais unenfant voyager sur les genoux d’un passager.

Les équipements de sécurité enfant Volvosont spécialement conçus pour votre voiture.Si vous choisissez d’utiliser un équipementVolvo, soyez assurés que les points et lesdispositifs de fixation sont situés aux empla-cements les mieux adaptés et qu’ils sont suffi-samment robustes.

Il est possible de placer :

• un siège enfant/coussin réhausseur sur lesiège passager avant, à condition que lecoussin gonflable côté passager ait étédésactivé1.

• un siège enfant positionné dos à la routesur le siège arrière repose sur le dossierdu siège avant.

Airbag (SRS) et siège enfant ne sont pascompatibles !

Siège pour enfant et coussingonflable (SRS)Placez toujours l’enfant dans le siège arrièresi le coussin gonflable (SRS) du siègepassager est activé1. Si le coussin gonflablese déploie avec un enfant assis dans un siègepour enfant du côté passager peut encourirdes blessures graves.

1. Pour plus d’informations surl’activation/la désactivation ducoussin gonflable (SRS), voirpage 17.

ATTENTION !Un passager dont la taille est inférieure à140 cm ne peut s’asseoir sur le siègepassager avant que si le coussin gonflable(SRS) est désactivé.

Page 28: VOLVO CONDUITE ET ENTRETIEN V70, V70R & XC70

27

Sécurité

Sécurité des enfants à bord

Emplacement de l’autocollant airbag dansl’ouverture de la porte du côté passageravant.

Autocollant placé sur la paroi du tableau debord.

Autocollant placé sur la paroi du tableau debord. (Australie uniquement).

ATTENTION !Ne placez jamais un siège enfant ou unrehausseur sur le siège passager avant sile coussin gonflable (SRS) est activé.1

Si ce conseil n’est pas suivi, la vie del’enfant peut être mise en danger.

1. Pour plus d’informations sur l’activation/ladésactivation du coussin gonflable (SRS)voir page 17.

Page 29: VOLVO CONDUITE ET ENTRETIEN V70, V70R & XC70

28

Sécurité

Sécurité des enfants à bord

Position des enfants dans la voiturePoids/âge Siège avant Place externe de la banquette arrière Place arrière centrale

<10 kg(0–9 mois)

Possibilité :Siège enfant tourné vers l’arrière, attachéavec la ceinture de sécurité.L1 : Homologation de type n° E5 03160Siège enfant tourné vers l’arrière, attachéà l’aide des fixations Isofix.L1 : Homologation de type n° E5 03162Siège enfant tourné vers l’arrière, attachéavec la ceinture de sécurité et la bandede fixation.L1 : Homologation de type n° E5 03135

Possibilité :Siège enfant tourné vers l’arrière,attaché avec la ceinture de sécurité et lepied support.L1 : Homologation de type n° E5 03160Siège enfant tourné vers l’arrière,attaché à l’aide des fixations Isofix et dupied support.L1 : Homologation de type n° E5 03162Siège enfant dos à la route, fixé avec laceinture de sécurité, un pied support etune sangle de fixation.L1 : Homologation de type nº E5 03135

Siège enfant dos à la route, fixé avecla ceinture de sécurité, un piedsupport et une sangle de fixation.L1 : Homologation de typenº E5 03135

9–18 kg(9–36mois)

Possibilité :Siège enfant tourné vers l’arrière, attachéavec la ceinture de sécurité.L1 : Homologation de type n° E5 03161Siège enfant tourné vers l’arrière, attachéà l’aide des fixations Isofix.L1 : Homologation de type n° E5 03163Siège enfant tourné vers l’arrière, attachéavec la ceinture de sécurité et la bandede fixation.L1 : Homologation de type n° E5 03135

Possibilité :Siège enfant tourné vers l’arrière,attaché avec la ceinture de sécurité et lepied support.L1 : Homologation de type n° E5 03161Siège enfant tourné vers l’arrière,attaché à l’aide des fixations Isofix et dupied support.L1 : Homologation de type n° E5 03163Siège enfant dos à la route, fixé avec laceinture de sécurité, un pied support etune sangle de fixation.L1 : Homologation de type nº E5 03135

Siège enfant dos à la route, fixé avecla ceinture de sécurité, un piedsupport et une sangle de fixation.L1 : Homologation de typenº E5 03135

Page 30: VOLVO CONDUITE ET ENTRETIEN V70, V70R & XC70

29

Sécurité

Sécurité des enfants à bord

15–36 kg(3–12 ans)

Coussin rehausseur avec ou sansdossier.L1 : Homologation de type nº E5 03139

Possibilité :Coussin rehausseur avec ou sansdossier.L1 : Homologation de type nº E5 03139Coussin rehausseur intégré.B2 : Homologation de typenº E5 03159

Coussin rehausseur avec ou sansdossier.L1 : Homologation de type nº E503139

1. L : Adapté à certains sièges enfant selon la liste d’homologation citée. Les sièges pour enfant peuvent être spécifiques au véhicule, limités à certainsmodèles, semi-universels ou universels.

2. B : Intégré et homologué pour ce groupe d’âge.

Poids/âge Siège avant Place externe de la banquette arrière Place arrière centrale

Page 31: VOLVO CONDUITE ET ENTRETIEN V70, V70R & XC70

30

Sécurité

Sécurité des enfants à bord

Coussins rehausseurs intégrés(option)Les coussins réhausseurs intégrés Volvopour les places extérieures arrière sontspécialement conçus pour assurer unebonne sécurité à l’enfant.

Combinés aux ceintures de sécuritéordinaire, les coussins réhausseurs sonthomologués pour des enfant entre 15 et36 kg.

ATTENTION !Ne placez jamais un siège enfant ou unrehausseur sur le siège passager avant sile coussin gonflable (SRS) est activé.Une personne dont la taille est inférieure à140 cm ne doit en aucun cas s’asseoir surle siège passager avant si le coussingonflable (SRS) est activé1.Si les conseils ci-dessus ne sont passuivis, la vie de l’enfant peut être mise endanger.

1. Pour plus d’informations sur l’activation/ladésactivation du coussin gonflable (SRS),voir page 17.

Page 32: VOLVO CONDUITE ET ENTRETIEN V70, V70R & XC70

31

Sécurité

Sécurité des enfants à bord

Relèvement du coussin rehausseur– Tirez sur la poignée de sorte que le

coussin rehausseur s’élève (1).– Saisissez le coussin à deux mains et

déplacez-le vers l’arrière (2).– Enfoncez- les jusqu’à ce qu’un déclic se

fasse entendre (3).

Veillez à ce que :• Le coussin rehausseur soit verrouillé.• La ceinture de sécurité soit en contact

avec le corps de l’enfant et à ce qu’elle neflotte ni se vrille au-dessus de l’épaule.

• La sangle abdominale soit placée suffi-samment bas, c’est-à-dire sur le bassin,pour une protection optimale.

• La sangle de ceinture ne doit ni gêner lecou de l’enfant ni être placée en dessousdu niveau de l’épaule.

• Ajustez soigneusement la position del’appuie-tête à la hauteur de la tête del’enfant.

Abaissement du coussin rehausseur– Tirez sur la poignée (1).– Tirez le coussin vers le bas et appuyez

jusqu’au verrouillage (2).NOTE ! Pensez à rabattre le coussin derehausseur avant d’abaisser le dossier debanquette.

ATTENTION !Le coussin réhausseur doit être enposition verrouillée avant d’y placerl’enfant.

ATTENTION !Les réparations ou remplacementsdoivent être réalisés uniquement par unatelier Volvo agréé. N’effectuez aucunemodification ni aucun ajout sur le coussinréhausseur.Si le coussin rehausseur intégré a étésoumis à une forte contrainte, lors d’unecollision par exemple, le dispositif decoussin rehausseur doit être remplacé.Même si le coussin rehausseur sembleêtre intact, il est possible qu’une partie deses fonctions protectrices ait été altérée.Le coussin de rehausseur doit aussi êtreremplacé en cas d’usure importante.

Page 33: VOLVO CONDUITE ET ENTRETIEN V70, V70R & XC70

32

Sécurité

Sécurité des enfants à bord

Installation du siège pour enfantVolvo a des articles destinés à la sécurité desenfants construits pour et testés par Volvo.

Lorsque vous utilisez les autres produitsdisponibles sur le marché, il est important debien lire les instructions d’installation quiaccompagnent le produit et de les suivreattentivement.

• Ne placez pas les sangles de fixation dusiège pour enfant dans le rail de réglagede la distance d’assise du siège, auniveau des ressorts, des glissières ou deslongerons situés sous le siège. Les bordssaillants peuvent détériorer les sangles defixation.

• Le dossier du siège enfant doit prendreappui sur le tableau de bord. Ceciconcerne les voitures non équipées decoussin gonflable côté passager ou si lecoussin gonflable est désactivé.

Le système de fixation ISOFIXpour sièges pour enfant (option)Les sièges arrière extérieurs sont préparéspour le système de fixation ISOFIX pour siègepour enfant. Contactez un concessionnaireVolvo pour des renseignements complémen-taires concernant les équipements desécurité des enfants.

ATTENTION !Ne placez jamais un siège pour enfant si lavoiture est équipée d’un coussin gonflablecôté passager qui n’est pas désactivé1. Sivous rencontrez un problème pour lemontage d’un article de sécurité enfant,contactez le fabricant pour obtenir de plusamples instructions de montage.

1. Pour plus d’informations sur l’activation/ladésactivation du coussin gonflable(SRS), voir page 17.

Page 34: VOLVO CONDUITE ET ENTRETIEN V70, V70R & XC70

33

Sécurité

Sécurité des enfants à bord

Siège supplémentaire (option)Le siège supplémentaire est prévu pour deuxenfants dont le poids individuel est comprisentre 15 et 36 kg et dont la taille n’excèdepas 140 cm. La charge totale est de 72 kg.

Relever la grille– Retirez la plage arrière déroulable si votre

voiture en est équipée.– Rabattez et verrouillez le dossier en avant.– Abaissez l’assise.Abaissement– Inclinez l’assise en arrière.– Tirez la poignée du dossier pour ouvrir et

incliner le dossier en arrière.

Si vous devez utiliser en même temps la plagearrière déroulable et le siège supplémentaire,procédez comme suit :

– Abattez les deux dossiers de banquetteau-delà de la position droite (voirpage 90).

– Placez prudemment la plage arrièredéroulante entre le dossier de labanquette arrière et le siège supplémen-taire. Relevez l’appuie-tête du siègesupplémentaire.

ATTENTION !Si votre voiture est équipée d’un siègesupplémentaire, le hayon doit être munid’une serrure. Le déverrouillage del’extérieur est alors possible de manièreordinaire (clé dans la porte conducteur et/ou télécommande) et en insérant la clédans la serrure du hayon.Le verrouillage de sécurité enfant duhayon doit toujours être activée pour éviterqu’un enfant n’ouvre involontairement lehayon de l’intérieur.

ATTENTION !L’utilisation d’un siège supplémentaireimplique que les dossiers de la banquettearrière doivent être relevés, que le filet deprotection doit être démonté et que leverrou de sécurité pour enfants est ouvertpour qu’ils puissent sortir de la voiture eux-même en cas d’accident.Si votre voiture est munie d’une grille,celle-ci doit absolument être démontéeavant d’utiliser le siège supplémentaire.

Page 35: VOLVO CONDUITE ET ENTRETIEN V70, V70R & XC70

34

Sécurité

Page 36: VOLVO CONDUITE ET ENTRETIEN V70, V70R & XC70

35

Instruments et commandesVue d’ensemble, voiture à conduite à gauche 36Vue d’ensemble, voiture à conduite à droite 38Combiné d’instruments 40Témoins de contrôle et d’avertissement 41Écran d’information 44Interrupteurs de la console centrale 46Panneau de commande des éclairages 49Levier de volant côté droit 50Levier droit au volant 51Ordinateur de bord 53Régulateur de vitesse (option) 54Frein de stationnement, prise électrique/allume-cigares 56Réglage de volant 58Lève-vitres électriques 59Rétroviseurs et vitres latérales 61Toit ouvrant électrique (option) 63

Page 37: VOLVO CONDUITE ET ENTRETIEN V70, V70R & XC70

36

Instruments et commandes

Vue d’ensemble, voiture à conduite à gauche

Page 38: VOLVO CONDUITE ET ENTRETIEN V70, V70R & XC70

37

Instruments et commandes

Vue d’ensemble, voiture à conduite à gauche

Panneau de commandes dans la portière côté conducteur1. Feux antibrouillards ..................................................................... p. 492. Phare/feux de position/stationnement .................................... p. 493. Feu antibrouillard arrière ............................................................ p. 494. Commutateur clignotants,

feux de route et de croisement................................................. p. 505. Régulateur de vitesse................................................................. p. 546. Avertisseur sonore .............................................................................. –7. Combiné d’instruments.............................................................. p. 408. Clavier pour téléphone/système audio................... p. 214/p. 1989. Essuie-glace................................................................................. p. 5210. Frein de stationnement (Frein à main) .................................... p. 5611. Panneau d’interrupteurs............................................................. p. 4612. Climatisation......................................................................p. 68, p. 7013. Installation Audio .......................................................................p. 19214. Prise électrique, Allume-cigares .............................................. p. 4715. Feux de détresse ......................................................................... p. 4816. Boîte à gants ................................................................................ p. 86

17. Bouche de ventilation .................................................................p. 6718. Ecran de contrôle.........................................................................p. 4419. Indicateur de température..........................................................p. 4020. Compteur kilométrique, compteur

journalier/régulateur de vitesse......................................p. 40/p. 5421. Tachymètre (Compteur de vitesse) ..........................................p. 4022. Feux clignotants ...........................................................................p. 5023. Compte-tours................................................................................p. 4024. Thermomètre extérieur, montre, rapport engagé...................p. 4025. Jauge de carburant......................................................................p. 4026. Témoins de contrôle et d’avertissement..................................p. 4127. Bouches de ventilation ...............................................................p. 6728. Éclairage des instruments..........................................................p. 4929. Réglage de la portée des phares.............................................p. 4930. Panneau de commande des éclairages .................................p. 4931. Liseuses.........................................................................................p. 8132. Éclairage d’habitacle...................................................................p. 8133. Commande, toit ouvrant .............................................................p. 6334. Témoin de ceinture de sécurité non bouclée.........................p. 6135. Rétroviseur intérieur.....................................................................p. 6136. Bouton de verrouillage centralisé .......................................... p. 10337. Blocage des lève-vitres des portes arrière.............................p. 6038. Commandes, lève-vitres .............................................................p. 5939. Réglage, rétroviseurs extérieurs................................................p. 6140. Châssis actif, FOUR-C (V70 R) ................................ p. 48, p. 123

Page 39: VOLVO CONDUITE ET ENTRETIEN V70, V70R & XC70

38

Instruments et commandes

Vue d’ensemble, voiture à conduite à droite

Page 40: VOLVO CONDUITE ET ENTRETIEN V70, V70R & XC70

39

Instruments et commandes

Vue d’ensemble, voiture à conduite à droite

Panneau de commandes dans la portière côté conducteur1. Feu antibrouillard arrière ............................................................ p. 492. Phare/feux de position/stationnement .................................... p. 493. Feux antibrouillards ..................................................................... p. 494. Essuie-glace................................................................................. p. 525. Clavier pour téléphone/système audio................... p. 214/p. 1986. Avertisseur sonore ...................................................................... p. 407. Combiné d’instruments...................................................................... –8. Régulateur de vitesse................................................................. p. 549. Commutateur clignotants,

feux de route et de croisement................................................. p. 5210. Frein de stationnement (Frein à main) .................................... p. 5611. Prise électrique, Allume-cigares .............................................. p. 4712. Climatisation......................................................................p. 68, p. 7013. Installation Audio .......................................................................p. 19214. Panneau d’interrupteurs............................................................. p. 4615. Feux de détresse ......................................................................... p. 4816. Boîte à gants ................................................................................ p. 86

17. Bouche de ventilation .................................................................p. 6718. Témoins de contrôle et d’avertissement..................................p. 4119. Jauge de carburant......................................................................p. 4020. Thermomètre extérieur, montre, rapport engagé...................p. 4021. Compte-tours................................................................................p. 4022. Feux clignotants ...........................................................................p. 5023. Tachymètre (Compteur de vitesse) ..........................................p. 4024. Compteur kilométrique, compteur

journalier/régulateur de vitesse......................................p. 40/p. 5425. Indicateur de température..........................................................p. 4026. Ecran de contrôle.........................................................................p. 4427. Bouches de ventilation ...............................................................p. 6728. Panneau de commande des éclairages .................................p. 4929. Réglage de la portée des phares.............................................p. 4930. Éclairage des instruments..........................................................p. 4931. Liseuses.........................................................................................p. 8132. Éclairage d’habitacle...................................................................p. 8133. Commande, toit ouvrant .............................................................p. 6334. Témoin de ceinture de sécurité non bouclée.........................p. 6135. Rétroviseur intérieur.....................................................................p. 6136. Bouton de verrouillage centralisé .......................................... p. 10337. Blocage des lève-vitres des portes arrière.............................p. 6038. Commandes, lève-vitres .............................................................p. 5939. Réglage, rétroviseurs extérieurs................................................p. 6140. Châssis actif, FOUR-C (V70 R) ................................ p. 46, p. 123

Page 41: VOLVO CONDUITE ET ENTRETIEN V70, V70R & XC70

40

Instruments et commandes

Combiné d’instruments

1. Indicateur de températureIndique la température du système de refroi-dissement du moteur. Si la températuredevient anormalement élevée, l’aiguille atteintla zone rouge, un message apparaît surl’écran de contrôle. N’oubliez pas que desfeux supplémentaires montés devant la prised’air diminuent la capacité de refroidissementquand la température extérieure est élevée etquand des efforts sont imposées au moteur.2. AffichageL’écran d’affichage affiche les messagesd’information et d’avertissement.3. Tachymètre (Compteur de vitesse)Indique la vitesse de la voiture.4. Compteur journalier, T1 et T2Les compteurs kilométriques sont utiles pourmesurer les courtes distances. Le chiffre dedroite indique les centaines de mètres . Pourremettre à zéro, appuyer plus de 2 secondes.Vous pouvez passer d’un compteur journalier

à un autre par une petite pression sur lebouton.5. Indication pour le régulateur devitesseVoir p. 54.

6. Compteur kilométriqueLe compteur kilométrique indique la distancetotale parcourue par la voiture.7. Feux de route On/Off8. Témoins d’avertissementSi un problème survient, le témoin s’allume etun message s’affiche à l’écran de contrôle.9. Compte-toursIndique le régime du moteur en milliers detours/minute. L’aiguille ne doit pas entrerdans la zone rouge.10. Indication pour boîte de vitesseautomatiqueLe programme de changement de rapport devitesse sélectionné est indiqué ici. Si vous

disposez de la boîte automatique Geartronicet que vous l’utilisez en position manuelle, lerapport actuel est indiqué.11. Indicateur de température extérieureIndique la température extérieure. Lorsque latempérature se situe entre +2 °C et –5 °C, lesymbole représentant un flocon de neigeapparaît sur l’écran de contrôle. Le symboleindique un risque de verglas. Lorsque lavoiture est à l’arrêt ou a été à l’arrêt, la jaugede température peut indiquer une valeur tropélevée.12. HorlogeTournez le bouton pour régler l’heure.13. Jauge de carburantIl reste environ 8 litres de carburant enréserve lorsque le témoin s’allume.

14. Témoins de contrôle etd’avertissement15. Feux clignotants – gauche/droite

Page 42: VOLVO CONDUITE ET ENTRETIEN V70, V70R & XC70

41

Instruments et commandes

Témoins de contrôle et d’avertissement

Test de fonction, témoinsTous les témoins de contrôle et d’avertis-sement1 s’allument lorsque la clé de contactest placée en position II avant le démarrage.Le fonctionnement des témoins est alorsvérifié. Tous les témoins doivent s’éteindrelorsque le moteur est démarré, sauf celui dufrein à main qui ne s’éteint que lorsque celui-ci est desserré.

Si le moteur n’est pas démarrédans les cinq secondes, tousles témoins s’éteignent àl’exception du témoin de pannedu système de dépollution desgaz d’échappement et du

témoin de basse pression d’huile. Il estpossible que certains témoins n’aient pas defonction, selon le niveau d’équipement devotre voiture.

Témoin d’avertissement aucentre de l’instrument

Ce témoin s’allume en rouge oujaune selon la gravité de ladéfaillance détectée.

Témoin rouge :– Arrêtez la voiture ! Lisez le message sur

l’écran de contrôle.Les symboles et messages sont visiblesjusqu’à ce que l’on ait remédié à la panne.

Témoin jaune– Lisez le message sur l’écran de contrôle.

Réparez !Le message s’éteint à l’aide du bouton READ,voir page 44, ou disparaît automatiquementau bout de 2 minutes.

Lorsque le message "ENTRETIENREGULIER NECESS" s’affiche, les symboleset messages s’éteignent à l’aide du bouton

READ, ou disparaissent automatiquement aubout de 2 minutes.

Panne du système ABSSi le témoin du système ABSs’allume, cela signifie que lesystème ABS ne fonctionne pas. Lesystème de freinage fonctionne

toujours mais sans la fonction ABS.

– Garez la voiture dans un lieu sûr etéteignez votre moteur. Redémarrez lemoteur.

• Si le témoin s’éteint, vous pouvezcontinuer à conduire. Il s’agissait d’unedéfaillance temporaire.

• Si le témoin demeure allumé, roulezprudemment jusqu’au garage Volvo agrééle plus proche pour faire vérifier lesystème ABS.

Panne dans le système defreinage

Si le témoin FREIN s’allume, celapeut signifier que le niveau deliquide de freins est trop bas.

Garez la voiture dans un lieu sûr et vérifiez leniveau du liquide de freins.

• Si le niveau est en-dessous de MIN dansle réservoir vous ne devriez pas rouler pluslongtemps mais faire remorquer votre

1. Pour certaines versions moteur, letémoin de pression d’huile trop bassene s’allume pas.

Page 43: VOLVO CONDUITE ET ENTRETIEN V70, V70R & XC70

42

Instruments et commandes

Témoins de contrôle et d’avertissementvoiture jusqu’à un garage Volvo pour unevérification du système de freinage.

Si les témoins FREINS et ABSs’allument en même temps, unedéfaillance a pu se produire dans larépartition de la puissance defreinage.Garez la voiture dans un lieu sûr et

éteignez votre moteur. Redémarrez le moteur.• Si le témoin s’éteint, il s’agissait d’une

défaillance temporaire.• Si les témoins d’alerte restent allumés,

vérifiez le niveau dans le réservoir deliquide de feins.

• Si le niveau est en-dessous de MIN dansce réservoir, vous ne devriez pas roulezplus longtemps mais faire remorquer votrevoiture jusqu’à un garage Volvo pour unevérification du système de freinage.

• Si le niveau dans ce réservoir est normalet que les témoins sont toujours allumés,vous pouvez rouler avec grandeprécaution jusqu’au garage Volvo agréé leplus proche pour une vérification dusystème de freinage.

Témoin de ceinture de sécuriténon bouclée

Le témoin demeure allumé tant quele conducteur n’a pas bouclé saceinture de sécurité.

Pression d’huile insuffisanteSi ce témoin s’allume durant laconduite, cela signifie que lapression d’huile du moteur est tropbasse. Coupez votre moteur

immédiatement et vérifiez le niveau d’huilemoteur. Si le témoin s’allume alors que leniveau est normal, stoppez votre véhicule etcontactez un concessionnaire Volvo agréé.

Panne du système de dépol-lution des gaz d’échappement

Rendez-vous à votre atelier Volvoagréé pour une vérification.

Panne du SRSSi le symbole reste allumé ous’allume en marche, cela signifieque le système SRS a détecté unepanne. Rendez-vous à votre atelier

Volvo agréé pour une vérification.

L’alternateur ne charge pasSi le témoin s’allume en marche, unepanne de système électrique s’estprobablement produite. Effectuezun contrôle en atelier Volvo agréé.

Préchauffage (diesel)Le témoin s’allume pour informerque le préchauffage du moteur esten cours. Lorsque le témoin s’éteint,la voiture peut démarrer. Ne

concerne que les véhicules à moteurs diesel.

Frein de stationnement serréLe témoin d’avertissement s’allumelorsque le frein de stationnement estserré. Toujours tirer au maximum lelevier du frein.

NOTE ! Le témoin s’allume dès que le freinest tiré en position (cran) un.

Feu antibrouillard, arrièreLe témoin s’allume lorsque le feuantibrouillard arrière est allumé.

Lampe-témoin pour remorqueClignote lorsque vous utilisez lesclignotants de la voiture. Si le témoinne clignote pas, cela signifie qu’il y aun défaut de clignotants sur laremorque ou la voiture.

ATTENTION !Si les témoins des FREINS et ABS sontallumés en même temps, il y a un risque deperte d’adhérence du train arrière lors d’unfreinage brutal.

Page 44: VOLVO CONDUITE ET ENTRETIEN V70, V70R & XC70

43

Instruments et commandes

Témoins de contrôle et d’avertissement

Système de contrôle de lastabilité STC et DSTC1

Le système STC/DSTC a différentesfonctions décrites de façon plus détaillée à lapage 123.

Le témoin s’allume et s’éteint à nouveauaprès environ deux secondes.

Le symbole s’allume au démarragelorsque le contrôle du système esteffectué.

Le témoin clignoteLa fonction SC évite le patinage desroues motrices de la voiture. Lafonction TC améliore la motricité dela voiture.

La fonction antidérapage (AYC) empêche lavoiture de déraper.

Le témoin d’avertissement est decouleur jaune et brille de façon continue

ANTI-PATINAGE ARRETTEMPORAIRE est affiché dansl’écran d’information avec le témoin.

La fonction TC a été temporairement réduiteen raison d’une température trop élevée desfreins.

La fonction est réactivée automatiquementlorsque la température des freins est ànouveau normale.

Le témoin d’avertissement est decouleur jaune et brille de façon continue

ANTI-PATINAGE REPARDEMANDEE s’affiche avec lesymbole sur l’écran d’information.Le système STC ou DSTC a été

désactivé à la suite d’une défaillance.

– Garez la voiture dans un endroit sûr etéteignez le moteur.

– Redémarrez le moteur.Si le témoin reste allumé, roulez prudemmentjusqu’au garage Volvo le plus proche pour uncontrôle.

Défaillance dans les systèmesSTC/DSTC

Si le témoin s’allume de manièrecontinue et que le texte "ANTI-PATINAGE REPAR DEMANDEE"apparaît sans que vous ayez éteint

l’un des systèmes, cela signifie l’apparitiond’une défaillance de l’un de ces systèmes.

– Garez la voiture dans un lieu sûr etéteignez votre moteur. Redémarrez lemoteur.

Si le témoin s’éteint, il s’agissait d’un défautmomentané d’indication sans conséquenceet sans besoin de rendre visite à un garage.

Si le témoin reste allumé, roulez prudemmentjusqu’au garage Volvo le plus proche pour uncontrôle.

1. Option sur certains marchés. De sériesur le modèle V70 R.

ATTENTION !Dans des conditions normales deconduites, le système STC/ DSTC accroîtla sécurité de la voiture, ce qui ne doit pascompris comme étant une raison pouraugmenter la vitesse. Observez toujoursles mêmes précautions d’usage dans lanégociation des virages et la conduite surchaussées glissantes.

Page 45: VOLVO CONDUITE ET ENTRETIEN V70, V70R & XC70

44

Instruments et commandes

Écran d’information

Messages sur l’écran decontrôleDès qu’un témoin d’avertissement ou decontrôle s’allume, vous voyez apparaîtresimultanément un message dans le petitécran de contrôle. Une fois le contenu dumessage lu et compris, vous pouvez pressersur le bouton READ (A). Le message estalors effacé de l’écran et mis en mémoire. Lesmessages d’erreur survenus sont conservésjusqu’à réparation de la panne ou défaillanceconcernées.

Vous ne pouvez pas effacer les messagesindiquant une panne grave de l’écran de

contrôle. Ils demeurent visibles jusqu’à ceque la cause de la défaillance soit réparée.

Les messages mémorisés dans la listepeuvent être relus. Appuyer sur le boutonREAD (A) pour faire apparaître les messagesmémorisés. Il est possible de faire défiler lesmessages de la liste en appuyant sur lebouton READ.

Appuyer sur le bouton READ pour replacerles messages lus dans la liste.

NOTE ! Si un message d’avertissementapparaît lorsque vous êtes dans le menu del’ordinateur de bord ou que vous téléphonez,vous devez d’abord accepter le message.Pressez ensuite sur READ (A).

Page 46: VOLVO CONDUITE ET ENTRETIEN V70, V70R & XC70

45

Instruments et commandes

Écran d’information

Message Signification

ARRET PRUDENT Arrêtez-vous et éteignez votre moteur. Risques de dommages graves.COUPER MOTEUR Arrêtez-vous et éteignez votre moteur. Risques de dommages graves.REPAR URGENTE Faites immédiatement contrôler votre voiture.VOIR MANUEL Consultez votre manuel de conduite et d’entretien.REPAR DEMANDEE Faites contrôler votre voiture dès que possible.PROCHAIN ENTRET Faites vérifier lors de votre prochaine visite d’entretien.ENTRETIEN REGULIER NECESS Lorsque ce message s’affiche, il est temps de faire contrôler votre voiture. Sont pris en

compte le kilométrage, la durée écoulée depuis le précédent contrôle et la durée d’utilisationdu moteur.

NIVEAU HUILE BAS1 – FAIRE L’APPOINT3 Le niveau d’huile du moteur est trop bas. Vérifiez et faites l’appoint le plus vite possible. Voirpage 169 pour plus d’informations.

NIVEAU HUILE BAS2 – ARRÊT PRUDENT 3 Le niveau d’huile du moteur est trop bas. Garez la voiture dans un endroit approprié et vérifiezle niveau d’huile. Voir page 169.

NIVEAU HUILE BAS2 –COUPER MOTEUR3

Le niveau d’huile du moteur est trop bas. Le niveau d’huile du moteur est trop bas. Garez lavoiture dans un endroit approprié, coupez le moteur et vérifiez le niveau d’huile. Voir page 169.

NIVEAU HUILE BAS 2 – VOIR MANUEL3 Le niveau d’huile du moteur est trop bas. Le niveau d’huile du moteur est trop bas. Garez lavoiture dans un endroit approprié, coupez le moteur et vérifiez le niveau d’huile. Voir page 169.

FILT. SUIE PLEIN – VOIR MANUEL1 Le filtre à particules diesel doit être régénéré. Voir page 115.

1. S’affiche en même temps que le triangle de signalisation jaune.2. S’affiche en même temps que le triangle de signalisation rouge.3. Ne vaut que pour les versions avec capteur de niveau d’huile.

Page 47: VOLVO CONDUITE ET ENTRETIEN V70, V70R & XC70

46

Instruments et commandes

Interrupteurs de la console centrale

NOTE ! L’emplacement des boutons peutvarier.

Châssis actif, FOUR-C (option)Appuyez sur le bouton pouralterner les positions Confortet Sport, voir page 124.L’écran d’information affichele réglage actuel pendant10 secondes.

BLIS (Blind Spot InformationSystem) (option)

Appuyer sur le bouton pourdésactiver ou réactiver lafonction. Voir p. 144 pour plusd’informations.

Système STC/DTSC1

Ce bouton est utilisé pourréduire ou réactiver lesfonctions du systèmeSTC/DSTC.

Lorsque la diode lumineusedu bouton s’allume, lesystème STC/DSTC estactivé (si absence de panne).

NOTE ! Appuyez pendant aumoyen une demi-seconde sur

le bouton pour désactiver la fonctionSTC/DSTC. La diode s’éteint et le texte"STC/DSTC CTL PATINAGE OFF" estaffiché à l’écran.

Désactivez le système si vous devez utiliserune roue de dimension autre que celle desautres.

Lorsque vous démarrez le moteur denouveau, le système STC/DSTC est réactivé.

1. Option sur certains marchés. De sériesur le modèle V70 R.

ATTENTION !N’oubliez pas que les propriétés deconduite du véhicule sont modifiées sivous désactivez le système STC/DSTC.

Page 48: VOLVO CONDUITE ET ENTRETIEN V70, V70R & XC70

47

Instruments et commandes

Interrupteurs de la console centrale

Verrouillage de sécurité pourenfants dans les portes arrière(option)

Utilisez cet interrupteurlorsque vous voulez activerou désactiver le verrouillageélectrique de sécurité desportières arrière. La clé decontact doit se trouver sur la

position I ou II. Lorsque ce verrouillage estactivé, la diode s’allume sur l’interrupteurcorrespondant. Un message apparaît surl’écran d’affichage du tableau de bordlorsque vous activez ou désactivez cettefonction.

Prise électrique/Allume-cigare(option)

La prise électrique peut êtreutilisée pour alimenter diversaccessoires 12 volts, parex. un téléphone mobile ouune glacière.

La clé de contact doit au-moins se trouver en position I pour que laprise soit sous tension.

Enfoncez le bouton de l’allume-cigares pourl’enclencher. L’allume-cigares revientautomatiquement en place lorsqu’il estchaud. Sortez-le alors et utilisez la résistance

rougeoyante. Pour des raisons de sécurité,laissez toujours le cache en place lorsque laprise n’est pas utilisée. Intensité maximale à laprise : 10 A.

Rétroviseurs extérieursrabattables (option)

Cet interrupteur permet dereplier les rétroviseursextérieurs lorsqu’ils sontdépliés ou inversement deles déplier lorsqu’ils sont enposition repliée.

Voici comment faire lorsqu’un rétroviseurextérieur a été par mégarde replié ou déplié :

– Dépliez manuellement le rétroviseurconcerné le plus vers l’avant possible.

– Tournez la clé de contact en position II.– Repliez le rétroviseur vers l’intérieur au

moyen de l’interrupteur, puis versl’extérieur, également avec l’interrupteur.Les rétroviseurs sont alors revenus dans laposition d’origine.

Aide au stationnement (option)Le système est toujours actiflorsque la voiture estdémarrée. Appuyez sur lebouton pour désactiver/

réactiver l’aide au stationnement. Voir aussipage 126.

Fermeture des serrures à pênedormant et des capteursd’alarme

Utilisez ce bouton si, pourune raison quelconque, voussouhaitez désactiver lafonction de serrures à pênedormant (cette fonctionimplique que vous ne pouvez

pas ouvrir les portes de l’intérieur quand ellessont verrouillées). Utilisez aussi ce boutonpour désactiver les détecteurs de mouvementet d’inclinaison du système d’alarme1 – parexemple lors de transport sur un car-ferry. Ladiode est allumée quand les fonctions sontdésactivées/désaccouplées.

Eclairage supplémentaire(accessoire)

Utilisez ce bouton pourallumer les feux auxiliaires dela voiture en même tempsque les feux de route ou pourdésactiver la fonction. Ladiode du bouton est allumée

lorsque la fonction est activée.

1. Option

Page 49: VOLVO CONDUITE ET ENTRETIEN V70, V70R & XC70

48

Instruments et commandes

Interrupteurs de la console centrale

Châssis actif, FOUR-C (V70 R)Choisissez la position confort, sport etavancée en appuyant sur l’un des boutons.Pour plus d’informations, voir page 124.

Feux de détresseUtilisez les feux de détresse (tous les feuxclignotants clignotent) lorsque vous devezarrêter ou stationner votre voiture en urgenceet qu’elle présente un danger ou un obstacleà la circulation. Appuyez sur le bouton pouractionner la fonction.

NOTE ! La réglementation concernant l’utili-sation des feux de détresse peut varier d’unpays à un autre.

Rétroviseurs et lunette arrière àdégivrage

Le chauffage électriquepermet de désembueret de dégivrer la lunettearrière et les rétrovi-seurs extérieurs. Unepression sur l’inter-rupteur actionne cettefonction simultanémentpour la vitre arrière et lesrétroviseurs. La diodecorrespondante sur

l’interrupteur s’allume également.

Le dégivrage est automatiquement désactivéau bout de 12 minutes environ.

Sièges avant chauffantsVoir page 68 oupage 71 pour plusd’informations.

Page 50: VOLVO CONDUITE ET ENTRETIEN V70, V70R & XC70

49

Instruments et commandes

Panneau de commande des éclairages

Réglage de la portée despharesLa charge de la voiture modifie la hauteur dufaisceau des phares ce qui peut provoquerl’éblouissement des usagers venant en sensinverse. Vous pouvez éviter cette situation enréglant la hauteur des phares.– Tournez la clé de contact en position II.– Tournez le commutateur d’éclairage (1)

dans l’une de ses positions extrêmes.– Faites rouler la molette (3) pour lever ou

abaisser la hauteur du faisceau lumineux.Les voitures équipées de phares Bi-Xénon1

ont un réglage automatique de la portée desphares. C’est pourquoi la commande (3)n’existe pas.

Feux de position/destationnementLes feux de position/de stationnementpeuvent être allumés quelle que soit laposition de la clé de contact.– Tournez le commutateur d’éclairage (1) en

position centrale.Lorsque la clé de contact est en position II,les feux de position/de stationnement sonttoujours allumés. L’éclairage de la plaqueminéralogique s’allume en même temps queles feux de position/de stationnement.

PharesFeux de croisement automatiquesLes feux de croisement s’allument automati-quement lorsque la clé de contact est enposition II sauf lorsque le commutateurd’éclairage (1) est en position centrale. Aubesoin, la fonction d’allumage automatiquedes feux de croisement peut être désactivéepar un atelier Volvo agréé.

Feux de croisement manuels(certains pays)– Tournez la clé de contact en position II.– Tournez le commutateur d’éclairage (1)

dans le sens horaire en position extrême.Feux de route– Tournez la clé de contact en position II.– Tournez le commutateur d’éclairage (1)

dans le sens horaire en position extrême.

– Tirez le levier gauche vers le volant enposition extrême puis relâchez-le, voirpage 50.

Feu antibrouillardNOTE ! La législation sur l’emploi des feuxantibrouillard varient d’un pays à l’autre.Phares antibrouillards (option)Les phares antibrouillard peuvent êtreallumés soit avec les phares soit avec les feuxde position/stationnement.– Appuyez sur le bouton (2).La diode du bouton (2) brille lorsque lesphares antibrouillard sont allumés.

Feu antibrouillard arrièreLe feu antibrouillard arrière s’allumeuniquement soit avec les phares soit avec lesphares antibrouillard.– Appuyez sur le bouton (4).Le témoin de feu antibrouillard arrières’allume sur le combiné d’instruments et ladiode du bouton (4) brille lorsque le feuantibrouillard arrière est allumé.

Éclairage des instrumentsL’éclairage des instruments s’allume lorsquela clé de contact est en position II et lorsquele commutateur d’éclairage (1) est dans l’unede ses positions extrêmes. L’éclairage estautomatiquement adouci de jour et peut êtreréglé manuellement de nuit.– Faites rouler la molette (5) pour obtenir un

éclairage plus fort ou plus doux.1. Option.

Page 51: VOLVO CONDUITE ET ENTRETIEN V70, V70R & XC70

50

Instruments et commandes

Levier de volant côté droit

Positions du levier au volant1. Clignotement court, clignotants2. Clignotement continu, clignotants3. Appel de phares4. Activation des feux de croisement et de

route et de l’éclairage d’accompa-gnement

ClignotantsClignotement continu– Poussez le levier du volant vers le haut ou

vers le bas en butée (2).Le levier reste en position et peut être reposi-tionné manuellement ou revenir automati-quement avec le mouvement du volant.

Clignotement court– Poussez le levier du volant vers le haut ou

vers le bas en position (1) puis relâchez.Lorsque vous relâchez le levier, il revient dansà sa position initiale et le clignotant s’éteint.

Activation des feux decroisement et de route et del’éclairage d’accompagnementLa c lé de contact doit être en position II pourque les feux de route puisse être allumés.

– Tournez le commutateur d’éclairage dansle sens horaire dans sa position extrême,voir page 49.

– Tirez le levier vers le volant en position (4)puis relâchez.

Appel de phares– Tirez le levier vers le volant en position (3).Les feux de route sont allumés jusqu’à ce quevous relâchiez le levier.

Éclairage d’accompagnementUne partie de l’éclairage extérieur peut resterallumé pour servir d’éclairage d’accompa-gnement après le verrouillage de la voiture. Ladurée de l’éclairage est de 30 secondes1

mais elle peut être modifiée pour 60 ou90 secondes par un atelier Volvo agréé.

– Retirez la clé de contact de la serrure.– Tirez le levier vers le volant en position (4)

puis relâchez.– Sortez et verrouillez la voiture.

1. Réglages en usine.

Page 52: VOLVO CONDUITE ET ENTRETIEN V70, V70R & XC70

51

Instruments et commandes

Levier droit au volant

Essuie-glaceLes essuie-glace sont désactivéslorsque le levier est en position 0.

Si le levier est poussé vers le haut,les essuie-glaces éxécutent un

balayage supplémentaire aussi longtempsque le levier est maintenu en position.

Balayage intermittentVous pouvez modifier et régler àvotre convenance la fréquence de

balayage pour l’essuie-glace intermittent.Pour augmenter la fréquence des essuie-glaces, tournez la bague (1) vers le haut. Pourla diminuer, tournez la bague (1) vers le bas.

Les essuie-glaces fonctionnent àvitesse normale.

Les essuie-glaces fonctionnent àvitesse élevée.

Capteur de pluie (option)Le capteur de pluie détermine la quantitéd’eau sur le pare-brise pour réduire ou activerautomatiquement la vitesse des essuie-glaces avant. La sensibilité du capteur depluie peut être modifiée à l’aide de labague (1).

– Tourner la bague vers le haut pour uneplus grande sensibilité et vers le bas pourune moindre sensibilité. (Un balayagesupplémentaire est donné lorsque lamolette est tournée vers le haut).

On/OffLorsque le capteur de pluie doit être activé, laclé de contact doit être en position I ou II etle levier d’essuie-glace doit être en position 0.

Activez le capteur de pluie en :

– appuyant sur le bouton (2). Une diodeindiquant que le capteur de pluie est actifs’allume dans le bouton.

Désactiver le capteur de pluie en choisissantl’une des alternatives suivantes :

– Appuyez sur le bouton (2) ou– poussez le levier vers le bas pour un autre

programme d’essuie-glace. Si le levier estpoussé vers le haut, les essuie-glacesexécutent un balayage supplémentaire etreviennent en position de capteur de pluielorsque le levier est relâché en position 0.

Le capteur de pluie est automatiquementdésactivé lorsque la clé est retirée de laserrure de contact ou cinq minutes après lacoupure du contact.

IMPORTANT !Lors du nettoyage du pare-brise avec lesessuie-glaces, utilisez du liquide lave-glace en abondance. Le pare-brise doitêtre mouillé lorsque les essuie-glacesfonctionnent.

IMPORTANT !En cas de lavage en station automatique :Désactiver le capteur de pluie en appuyantsur le bouton (2) tandis que la clé decontact se trouve en position I ou II.Sinon, les essuie-glace du pare-brises’activent et peuvent s’endommager.

Page 53: VOLVO CONDUITE ET ENTRETIEN V70, V70R & XC70

52

Instruments et commandes

Levier droit au volant

Lave-glacePoussez le levier vers le volant pour démarrerle lave-glace de pare-brise.

Lave-phares(option sur certains marchés)

Le lave-phare est activé automatiquementlorsque le lave-glace est employé.

Le lavage haute pression des pharesconsomme une grande quantité de liquide delave-glace. Pour économiser du liquide lave-glace, les phares sont lavés une fois sur cinq(sur une durée de dix minutes). Lorsque dixminutes se sont écoulées depuis la dernièreactivation du lave-glace, les phares sont lavésà haute pression dès le premier lavage dupare-brise.

Lavage réduitLorsqu’il reste environ un litre de liquide lave-glace dans le réservoir, l’alimentation deslave-phares en liquide est coupée. Cecidonne la priorité à la visibilité au niveau dupare-brise.

Lave-glace et lave-phares (V70 R)Poussez le levier vers le volant pour démarrerle lave-glace de pare-brise et les lave-phares.

Lave-glace et essuie-glace – lunette arrière.

Lave-glace et essuie-glace,lunette arrièreLe lave-glace de lunette arrière est activé enpoussant le levier vers l’avant

1. Essuie-glace de lunette arrière –balayage intermittent

2. Essuie-glace de lunette arrière –balayage normal

Essuie-glace – ReculSi vous faites marche arrière alors que lesessuie-glaces avant sont déjà activés,l’essuie-glace arrière adopte la position inter-mittente1. Si l’essuie-glace arrière est déjàactivé à fréquence normale, aucunchangement ne s’opère.

1. Cette fonction – (balayage intermittenten marche à arrière) – peut êtredésactivée. Consultez un atelier Volvoagréé.

Page 54: VOLVO CONDUITE ET ENTRETIEN V70, V70R & XC70

53

Instruments et commandes

Ordinateur de bord

CommandesPour accéder aux informations données parl’ordinateur de bord, tournez la bague (B)graduellement, soit vers le haut, soit vers lebas. En tournant d’un cran supplémentaire,vous revenez à la position initiale.

NOTE ! Si un message d’alerte apparaîtlorsque vous utilisez l’ordinateur de bord,vous devez d’abord accepter le message.Pressez ensuite sur READ (A) pour reveniraux menus de l’ordinateur.

MenusL’ordinateur de bord affiche l’informationsuivante :

• Vitesse moyenne

• Vitesse en miles per hour1

• Consommation actuelle de carburant• Consommation moyenne de carburant• Distance restante à parcourir jusqu’à

ce que le réservoir de carburant soit videVitesse moyenneConsommation moyenne depuis la dernièreréinitialisation (RESET). Lorsque le contactest coupé, la dernière consommationmoyenne sert de base de référence pour lecalcul de la nouvelle valeur lorsque vouscontinuez à rouler. Elle peut se réinitialiseravec le bouton RESET (C) sur le levier.

Vitesse en miles per hour1

Vitesse actuelle en mph.

Consommation actuelle de carburantInformation continue sur la consommation decarburant actuelle. Le calcul de la consom-mation s’effectue chaque seconde. Le chiffreaffiché est mis à jour toutes les deuxsecondes. Lorsque la voiture est immobile,"----" s’affiche.

NOTE ! Certaines mesures peuvent êtreincorrectes si un chauffage alimenté aucarburant est utilisé.

Consommation moyenne de carburantConsommation moyenne de carburantdepuis la dernière mise à zéro (RESET).Lorsque le moteur est coupé, la consom-mation moyenne est mémorisée et reste enmémoire jusqu’à la réinitialisation avec lebouton RESET (C) du levier.

NOTE ! Certaines mesures peuvent êtreincorrectes si un chauffage alimenté aucarburant est utilisé.

Distance restante à parcourir jusqu’à ceque le réservoir de carburant soit videLa quantité de carburant restant dans leréservoir est calculée sur la base de laconsommation de carburant moyenne sur les30 derniers kilomètres. Lorsque l’autonomien’est plus que de 20 km, "----" s’affiche àl’écran.

NOTE ! Certaines mesures peuvent êtreincorrectes s’il y a modification de la consom-mation due à un style de conduite modifié parexemple ou à l’utilisation d’un chauffagealimenté au carburant.

1. Certains pays

Page 55: VOLVO CONDUITE ET ENTRETIEN V70, V70R & XC70

54

Instruments et commandes

Régulateur de vitesse (option)

ActivationLes commandes du régulateur de vitessesont placées à gauche sur le volant.

Définition de la vitesse souhaitée :

– Appuyez sur le bouton CRUISE. CRUISEs’affiche dans le combiné d’instruments.

– Appuyez légèrement sur la touche + ou latouche — pour programmer la vitessedésirée. CRUISE-ON s’affiche dans lecombiné d’instruments.

Le régulateur de vitesse ne peut pas êtreactivé si la vitesse est inférieure à 30 km/h ousupérieure à 200 km/h.

Augmenter ou diminuer lavitesse– Augmentez ou diminuez la vitesse en

appuyant sur + ou sur –. La vitesse de lavoiture au moment où le bouton estrelâché est alors programmée.

– Une courte pression (moins d’une demi-seconde) sur + ou – correspond à unemodification de la vitesse de 1 km/h.

NOTE ! Une augmentation temporaire de lavitesse (inférieure à une minute) à l’aide de lapédale d’accélérateur, par ex. lors d’undépassement, n’influence pas le réglage durégulateur de vitesse. La voiture reviendra à lavitesse précédemment définie lorsque lapédale d’accélérateur est relâchée.

Désactivation temporaireAppuyez sur 0 pour désactiver le régulateurde vitesse. CRUISE est affiché dans lecombiné d’instrument. La vitesse précé-demment programmée est conservée enmémoire après une désactivation temporaire.

Le régulateur de vitesse est en outre tempo-rairement désactivé lorsque :

• la pédale de frein ou la pédaled’embrayage est enfoncée

• la vitesse en montée tombe sous 30 km/h• le sélecteur de vitesses est placé sur la

position N• un patinage ou un blocage de roue

survient

V70, XC70V70 R

Page 56: VOLVO CONDUITE ET ENTRETIEN V70, V70R & XC70

55

Instruments et commandes

Régulateur de vitesse (option)• une augmentation temporaire de la vitesse

a duré plus d’une minute.

Retour à la vitesse définieAppuyez sur le bouton pour revenir àla vitesse précédemment réglée.CRUISE-ON s’affiche dans lecombiné d’instruments.

DésactivationAppuyez sur CRUISE pour désactiver lerégulateur de vitesse. CRUISE-ON dispa-raîtra du combiné d’instruments.

Page 57: VOLVO CONDUITE ET ENTRETIEN V70, V70R & XC70

56

Instruments et commandes

Frein de stationnement, prise électrique/allume-cigares

Frein de stationnement(Frein à main)Le levier de frein à main est situé entre lessièges avant. Il actionne les freins des rouesarrière. Lorsque le frein est serré, le témoind’avertissement s’allume dans le combinéd’instruments. Toujours tirer le levier de freinau maximum.

NOTE ! Le témoin s’allume dès que le freinest serré en position (cran) un.

Serrer le frein de stationnement :

– Enfoncer la pédale de frein.– Tirer le levier de frein au maximum.

– Relâcher la pédale de frein en s’assurantque la voiture reste immobile.

– Placer le sélecteur de vitesse en position1 si la boîte de vitesses est manuelle et enpositionP si elle est automatique.

Stationnement en côte

• Si la voiture est garée dans une côte ;tourner les roues à partir du trottoir.

• Si la voiture est garée dans unedescente ; tourner les roues vers letrottoir.

Relâcher le frein de stationnement :

– Enfoncer la pédale de frein.– Tirer légèrement sur le frein de station-

nement, enfoncer le bouton, puis relâcherle levier de frein et le bouton.

Prise électrique/prise del’allume-cigarresReplacez toujours la protection de la sortielorsque celle-ci n’est utilisée ni commesource électrique, ni comme prise pourl’allume-cigare.

Page 58: VOLVO CONDUITE ET ENTRETIEN V70, V70R & XC70

57

Instruments et commandes

Frein de stationnement, prise électrique/allume-cigares

Prise électrique/allume-cigares,banquette arrièreLa prise électrique peut être utilisée pouralimenter divers accessoires 12 volts, par ex.un téléphone mobile ou une glacière.Intensité maximale : 10 A.

La clé de contact doit au-moins se trouver enposition I pour que la prise soit sous tension.

L’allume-cigares est activé en pressant surl’interrupteur. Lorsque l’allume-cigares estprêt, l’interrupteur s’arrête automatiquement.Sortez alors l’allume-cigares et vous pouvezemployer l’incandescence pour allumer unecigarette par exemple.

Pour des raisons de sécurité, laissez toujoursle cache en place lorsque la prise n’est pasutilisée.

Page 59: VOLVO CONDUITE ET ENTRETIEN V70, V70R & XC70

58

Instruments et commandes

Réglage de volant

Le volant peut se régler en hauteur et enprofondeur. Poussez vers le bas lacommande de réglage du volant située sur lecôté gauche de la colonne de direction.Réglez le volant dans la position qui vousconvient le mieux. Remettre en place lacommande en pressant à nouveau pourverrouiller le volant dans cette position. Si lamanœuvre s’avère un peu difficile, vouspouvez appuyer sur le volant en même tempsque vous replacez la commande.

ATTENTION !Réglez la position de votre volant avant decommencer à conduire. Assurez-vous quece dernier est verrouillé.

Page 60: VOLVO CONDUITE ET ENTRETIEN V70, V70R & XC70

59

Instruments et commandes

Lève-vitres électriquesLes lève-vitres électriques se manœuvrentavec la commande située sur l’accoudoir desportières. Il faut que la clé de contact soit enposition I ou II pour qu’ils puissentfonctionner. Moteur éteint et clé sortie ducontact, on peut toujours actionner les lève-vitres, tant que l’on n’ouvre pas de portièreavant.

L’ouverture des vitres se fait en enfonçant lapartie antérieure de la commande idoine et lafermeture en relevant cette mêmecommande.

Lève-vitres électriques dans lesportières avantLes vitres s’ouvrent et se ferment depuis lessièges avant de deux manières.

– Pressez les interrupteurs (A) légèrementvers le bas ou tirer les légèrement vers lehaut. Les lève-vitres descendent ouremontent tant que vous manœuvrez lesinterrupteurs.

– Pressez les commandes (A) complè-tement vers le bas ou tirez complètementvers le haut, puis relâchez-les. Les vitreslatérales descendent ou montent automa-tiquement. Si une vitre est bloquée par unobjet, le mouvement est interrompu.

NOTE ! La fonction remonté automatiquecôté passager n’est disponible que surcertains marchés.

Les commandes (B) manœuvrent les vitresdes portes arrière.

ATTENTION !Prenez garde à ne pas coincer les doigtsdes enfants ou des autres passagerslorsque vous fermez les vitres avec latélécommande.

ATTENTION !Si des enfants sont embarqués :N’oubliez pas de couper le courant deslève-vitres en retirant la clé de contact si leconducteur doit quitter la voiture.Prenez garde à ne pas coincer les doigtsdes enfants ou des autres passagerslorsque vous fermez les vitres.Si les vitres des portes arrière sontmanœuvrées à partir de la portièreconducteur :Prenez garde à ne pas coincer les doigtsdes passagers arrière à la fermeture desvitres.

Page 61: VOLVO CONDUITE ET ENTRETIEN V70, V70R & XC70

60

Instruments et commandes

Lève-vitres électriques

Blocage des lève-vitres dans laportière arrièreLes lève-vitres électriques arrière peuvent êtrebloqués avec l’interrupteur dans le panneaude commande de la portière conducteur.

Diode de l’interrupteur éteinteLes vitres des portières arrière peuvent êtreactionnées à l’aide des commandes dechacune des portières correspondantes ouavec la commande de la portière conducteur.

Diode de l’interrupteur alluméeLes vitres des portières arrière peuvent êtremanœuvrées uniquement à partir de laportière du conducteur.

Lève-vitre électrique de la placedu passager, avantLes commandes pour le lève-vitre électriquede la place passager n’actionnent que cetteseule fenêtre.

Lève-vitres électriques dans lesportes arrièreLes vitres des portes arrière peuvent semanœuvrer avec les commandes de chaqueporte correspondante ou par les commandessur la porte du conducteur. Si la DEL del’interrupteur de blocage des lève-vitresarrière (situé sur le panneau de commandesde la porte du conducteur) est allumée, lesvitres arrière ne peuvent être manœuvréesqu’à partir de la porte du conducteur.

Page 62: VOLVO CONDUITE ET ENTRETIEN V70, V70R & XC70

61

Instruments et commandes

Rétroviseurs et vitres latérales

Rétroviseur intérieurA : Position normale.B : Position anti-éblouissement. À utiliserlorsque les phares des véhicules qui voussuivent vous gênent.

Certains modèles ont une fonction anti-éblouissement automatique, ce qui impliqueque la position anti-éblouissement estappliquée automatiquement selon les condi-tions. Un atelier Volvo agréé peut ajuster lasensibilité.

Témoin de ceinture de sécurité nonboucléeUn témoin d’avertissement de ceinture nonbouclée s’allume dans le bord supérieur durétroviseur tant que le conducteur n’a pasbouclé sa ceinture de sécurité.

Rétroviseurs extérieursLes commandes pour régler les deux rétrovi-seurs extérieurs sont placés le plus en avantsur l’accoudoir de la portière du conducteur.

Appuyer sur le bouton L ou R (L = rétroviseurgauche, R = rétroviseur droit). La diode dubouton correspondant s’allume.

Réglez la position au moyen de la petitemanette centrale. Pressez une fois de plus. LaDEL doit s’éteindre.

Rétroviseurs à fonction mémoire(option)Si la voiture a des rétroviseurs à fonctionmémoire, ceux-ci fonctionnent avec lafonction mémoire des sièges, voir page 79.

NOTE ! Ceci ne vaut que si votre véhicule estéquipé d’un siège passager à réglageélectrique.

Fonction de mémoire intégrée à latélécommande (option)Le déverrouillage de la voiture grâce à latélécommande, suivi de la modification desréglages des rétroviseurs, entraînent lamémorisation de ceux-ci dans la télécom-mande. Le déverrouillage suivant, avec lamême télécommande, et l’ouverture de laportière du conducteur entraîneront le retourdes rétroviseurs à la position sauvegardéedans les cinq minutes qui suivent.

AB

ATTENTION !Réglez les rétroviseurs avant de conduire!

IMPORTANT !Utilisez ce bouton (voir page 48) pourdégivrer et désembuer les rétroviseurs.N’utilisez pas une raclette qui pourraitrayer le verre.

Page 63: VOLVO CONDUITE ET ENTRETIEN V70, V70R & XC70

62

Instruments et commandes

Rétroviseurs et vitres latérales

Vitres latérales feuilletées(option)Les vitres latérales feuilletées dans lesportières avant et arrière améliorent l’isolationsonore de l’habitacle et améliorent la résis-tance aux effractions.

Surface hydrofuge et anti-saletés des vitres latérales et/oudes rétroviseurs extérieurs(option)La surface des vitres latérales avant et/ou desrétroviseurs extérieurs est traitée de tellefaçon que la visibilité à travers les vitres oudans les rétroviseurs est bonne même partemps de pluie. Pour plus d’informations surl’entretien des vitres, voir page 159.

Les vitres latérales et lesrétroviseurs à surfacehydrofuge et anti-saletéssont marqués d’un petitsymbole.

RétroviseursDans certains conditions climatiques, lasurface anti-saletés fonctionne mieux si lechauffage des rétroviseurs est utilisé, voirpage 48.

Réchauffez les rétroviseurs :

• si les rétroviseurs sont couverts de glaceou de neige

• en cas de forte pluie et de chaussée sale• en cas de buée sur les rétroviseurs.

IMPORTANT !N’utilisez pas de raclette à lame métal-lique pour gratter le givre sur les vitres carcela pourrait endommager la surfacehydrofuge et anti-saletés.Utilisez le chauffage électrique pourdégivrer les rétroviseurs !

Page 64: VOLVO CONDUITE ET ENTRETIEN V70, V70R & XC70

63

Instruments et commandes

Toit ouvrant électrique (option)

Positions d’ouvertureLa commande du toit ouvrant est implantéedans le pavillon. Le toit peut s’ouvrir de deuxmanières :

• En relevant le bord arrière – position deventilation

• En le coulissant vers l’arrière/vers l’avant –position d’ouverture/de confort1.

La clé de contact doit être en position I ou II.

1. Fermeture, automatique2. Fermeture, manuelle3. Ouverture, manuelle4. Ouverture, automatique5. Ouverture, position de ventilation6. Fermeture, position de ventilationPosition de ventilationOuverture : Poussez le bord arrière de lacommande (5) vers le haut.Fermeture : Tirez le bord arrière de lacommande (6) vers le bas.

Il est possible de passer directement de laposition de ventilation à la position deconfort ; déplacez le bouton à fond versl’arrière (4) et relâchez.

1. En position confort, le toit est ouvertau maximum pour maintenir le bruit duvent à un niveau bas.

ATTENTION !Si des enfants sont embarqués :Coupez l’alimentation du toit ouvrant enretirant la clé de contact si vous devezquitter la voiture. 1 2

3 4

5

6

Page 65: VOLVO CONDUITE ET ENTRETIEN V70, V70R & XC70

64

Instruments et commandes

Toit ouvrant électrique (option)Commande automatiqueDéplacez la commande au-delà du point derésistance (3) en position de butée arrière (4)ou au-delà du point de résistance (2) enposition de butée avant (1) et relâchez. Le toits’ouvre en position de confort ou se fermecomplètement.

Si vous souhaitez l’ouvrir au maximum à partirde la position de confort : amenez le boutonde commande une fois à fond versl’arrière (4) et relâchez.

Commande manuelleOuverture : Tirer la commande vers l’arrièrejusqu’au point de résistance (3). Le toitouvrant se déplace jusqu’à la position ouvertemaximale aussi longtemps que la commandeest maintenue dans cette position.

Fermer : Amenez la commande vers l’avantjusqu’au cran (2). Le toit s’ouvre en positionfermée tant que la commande est dans cetteposition.

Pare-soleilLe toit ouvrant est également doté d’un pare-soleil intérieur coulissant à commandemanuelle. Lorsque vous ouvrez le toit ouvrant,le pare-soleil est ramené automatiquementvers l’arrière. Saisissez la poignée et faitescoulisser le pare-soleil vers l’avant.

Protection anti-pincementLe toit ouvrant est doté d’une protectioncontre les pincements qui est déclenchée sile toit est bloqué par un objet quelconque.Dans ce cas, le toit s’arrête et s’ouvre ensuiteautomatiquement à la position ouverte précé-dente.

ATTENTION !Si vous avez un enfant à bord, veillez à nepas coincer leurs mains lorsque vousfermez le toit ouvrant.

ATTENTION !La protection antipincement fonctionneuniquement en position d’ouverture – pasen position de ventilation.Assurez-vous que les enfants ne puissentpas coincer leurs mains lorsque vousrefermez le toit ouvrant.

Page 66: VOLVO CONDUITE ET ENTRETIEN V70, V70R & XC70

65

Commandes climatiquesGénéralités sur les commandes climatiques 66Climatisation manuelle avec air conditionné, AC 68Climatisation à commande électronique, ECC 70Distribution de l’air 73Chauffage de stationnement au carburant (option) 74

Page 67: VOLVO CONDUITE ET ENTRETIEN V70, V70R & XC70

66

Commandes climatiques

Généralités sur les commandes climatiques

Buée sur les faces intérieuresdes vitresRéduisez la buée sur les vitres en lesessuyant. Utilisez un produit ordinaire pourvitrages.

Filtre à particulesAssurez-vous que le filtre à particules estremplacé à intervalles réguliers. Consultezvotre atelier Volvo.

Glace et neigeDégagez la neige et la glace de la prise d’airallant vers le système de climatisation (la grilleentre le capot et le pare-brise).

Recherche de pannesTout atelier Volvo agréé dispose des instru-ments et des outils pour la recherche despannes et pour la réparation de votre climati-sation. Ne confiez les travaux de contrôle etde réparation qu’à un personnel qualifié.

RéfrigérantLe système de climatisation contient un réfri-gérant de type R134a. Celui-ci ne contientpas de chlore et ne présente ainsi pas dedanger pour la couche d’ozone. Lors duremplissage/remplacement du réfrigérant,seul le type R134a peut être utilisé. Confiezcette intervention à un atelier Volvo agréé.

Fonction de ventilateurd’habitacleLorsque le moteur est à l’arrêt (même si la cléde contact est en position I ou II), le venti-lateur d’habitacle s’arrêtera automatiquementpour éviter de décharger la batterie.

Pour activer le ventilateur d’habitacle, tournezle bouton de ventilation pour le régler à lavitesse souhaitée.

Voitures avec ECCTempérature réelleLa température que vous choisissezcorrespond à la réalité physique compte tenude la vitesse de l’air, de l’hygrométrie,l’insolation, etc. pouvant régner dans et auxenvirons de la voiture.

CapteursLe capteur d’ensoleillement est situé sur ledessus du tableau de bord. Ne couvrez pas lecapteur. Ne couvrez pas non plus le capteurde température du panneau de commandesclimatiques.

Vitres latérales et toit ouvrantPour une climatisation satisfaisante, les vitreslatérales et le toit ouvrant, si la voiture en estéquipée, doivent être fermés. Il fautégalement que les canalisations d’évacuationdes panneaux latéraux du compartiment dechargement ne soient pas bloquées.

AccélérationLors d’une accélération maximale, l’air condi-tionné est temporairement désactivé. Vouspourrez alors noter un court moment uneaugmentation de la température.

CondensationPar temps chaud, l’eau de condensationissue de la climatisation peut s’écouler sousla voiture. Ce phénomène est tout à faitnormal.

Économie de carburantL’ECC commande également automati-quement l’air conditionné et est en fonction-nement jusqu’à l’obtention durafraîchissement souhaité dans l’habitacle etpour déshumidifier suffisamment l’air entrant.Ceci conduit à une économie de carburant,en comparaison avec les systèmes tradi-tionnels où la climatisation refroidit l’airjusqu’au point de congélation.

Page 68: VOLVO CONDUITE ET ENTRETIEN V70, V70R & XC70

67

Commandes climatiques

Généralités sur les commandes climatiques

Distribution de l’airL’air qui pénètre dans l’habitacle est distribuéau moyen de différentes bouches placées endivers endroits dans la voiture.

Buses de ventilation dans letableau de bordA. OuvertesB. FerméesC. Orientation latérale du flux d’airD. Orientation verticale du flux d’air.– Orientez les bouches extérieures vers

l’extérieur afin de désembuer les vitreslatérales.

Buses de ventilation dans lesmontants de portièresA. OuvertesB. FerméesC. Orientation latérale du flux d’airD. Orientation verticale du flux d’air.– Orientez les bouches extérieures vers les

vitres latérales arrière afin de lesdésembuer.

– Orientez les bouches vers l’intérieur de lavoiture pour obtenir une températureagréable aux places arrière.

N’oubliez pas que les enfants peuvent êtresensibles aux courants d’air.

Page 69: VOLVO CONDUITE ET ENTRETIEN V70, V70R & XC70

68

Commandes climatiques

Climatisation manuelle avec air conditionné, AC

1. A/C – On/Off2. Recirculation3. Répartition de l’air4. Désembuage et dégivrage rétroviseurs

et vitre arrière5. Sièges avant chauffants6. Chaud/Froid – côté droit7. Chaud/Froid – côté gauche8. VentilateurTournez le bouton de ventilation (8) depuis laposition 0 pour activer l’air conditionné.

Utilisez aussi l’air conditionné à des tempéra-tures relativement basses (0 15 °C) pourdéshumidifier l’air entrant.

A/C – On/OffLa climatisation est activéeavec les fonctions de refroi-dissement et déshumidifi-cation, lorsque la diode ONest allumée. La climatisationest désactivée lorsque ladiode OFF est allumée.

Chaleur/Froid –côté gauche/droit

Tournez le bouton pourdéfinir la chaleur de l’airentrant dans l’habitacle.Pour refroidir l’air, l’air condi-tionné doit être en fonction.

Sièges avant chauffantsSi vous souhaitez avoir duchauffage dans un ou deuxsièges des places avant,procédez comme suit :

– Appuyez une fois : Chaleur élevée – lesdeux diodes de l’interrupteur s’allument.

– Appuyez une nouvelle fois : Chaleurréduite – une diode de l’interrupteurs’allume.

– Appuyez une nouvelle fois : la fonction estdésactivée – aucune DEL n’est allumée.

Un atelier Volvo agréé peut ajuster la tempé-rature.

1 2 3 4

7 6

5

8

Page 70: VOLVO CONDUITE ET ENTRETIEN V70, V70R & XC70

69

Commandes climatiques

Climatisation manuelle avec air conditionné, AC

VentilateurVous pouvez augmenter ouréduire la vitesse du venti-lateur à l’aide du boutoncorrespondant. Si le boutonse trouve sur 0, la climati-sation n’est pas actionnée.

Désembuage et dégivrage de lalunette arrière et desrétroviseurs extérieurs

Ce bouton assure undésembuage et undégivrage rapides de lalunette arrière et des rétrovi-seurs extérieurs, voirpage 48 pour de plus

amples informations sur cette fonction.

RecirculationVous pouvez choisir la recir-culation d’air pour isolerl’habitacle de l’air viciéextérieur, des gaz d’échap-pements. L’air est ainsirecyclé et remis en circu-

lation, c’est-à-dire qu’aucun air provenant del’extérieur de la voiture n’entre dansl’habitacle lorsque la fonction est activée.Grâce à la recirculation (avec la climati-

sation), l’habitacle est refroidi plusrapidement par temps chaud.

Lorsque vous actionnez la recirculation d’air,du givre ou de la buée peuvent se former,particulièrement en hiver. La fonction deminuterie permet de réduire ce risque.

Procédez comme suit pour activer laminuterie :

– Appuyez sur plus de 3 secondes.La DEL clignote pendant 5 secondes.L’air recircule au sein de la voiture durant3 à 12 minutes, en fonction de la tempé-rature extérieure.

– A chaque pression sur , la fonctionde minuterie est activée.

Pour la désactiver :

– Appuyez sur une fois de pluspendant plus de 3 secondes. La DELs’allume durant 5 secondes pourconfirmer l’opération.

Répartition de l’airPour affiner la distributiond’air et obtenir un confortoptimal, vous pouvez utiliserles positions de commandede distribution d’air

marquées par des points entre chaquesymbole.

Dégivrage

Ce bouton assure un dégivrage et undésembuage rapides du pare-brise et desvitres latérales. Dirigez le flux d’air sur lesvitres en utilisant une vitesse élevée.

Lorsque la fonction est sélectionnée, lesfonctions suivantes sont générées pour unedéshumidification maximale de l’air dansl’habitacle :

• l’air conditionné (A/C) est automati-quement connecté (si le ventilateur n’estpas en position 0)

• la recirculation se déconnecte automati-quement.

Lorsque le dégivrage se coupe, laclimatisation revient sur les réglages précé-dents.

Page 71: VOLVO CONDUITE ET ENTRETIEN V70, V70R & XC70

70

Commandes climatiques

Climatisation à commande électronique, ECC

1. A/C – On/Off2. Recirculation/Filtre combiné avec

capteur3. Recirculation4. AUTO5. Répartition de l’air6. Capteur de température de l’habitacle7. Dégivrage pare-brise et vitres latérales8. Désembuage et dégivrage rétroviseurs

et vitre arrière9. Chauffage de siège – côté droit10. Chauffage de siège – côté gauche11. Température – côté droit12. Température – côté gauche13. Ventilateur

AUTOLa fonction AUTO permet deréguler automatiquement laclimatisation afin d’atteindrela température souhaitée.Cette fonction contrôle le

chauffage, la climatisation, le capteur dequalité d’air, la ventilation, la recirculation et ladistribution de l’air. Lorsque vous sélec-tionnez manuellement vous-même une ouplusieurs fonctions, les autres fonctions sontdirigées automatiquement. Lorsque vousappuyez sur AUTO, tous les réglagesmanuels sont annulés.

TempératureLes deux boutons vousdonnent la possibilité derégler la température descôtés passager etconducteur. Notez que lechauffage ou le refroidis-

sement ne seront pas plus rapides si voussélectionnez une température supérieure ouinférieure à celle que vous souhaitez obtenirdans l’habitacle.

VentilateurVous pouvez augmenter ouréduire la vitesse du venti-lateur à l’aide du boutoncorrespondant. En

3 42 5 6 7

8

91

1311

10

12

Page 72: VOLVO CONDUITE ET ENTRETIEN V70, V70R & XC70

71

Commandes climatiques

Climatisation à commande électronique, ECCchoisissant AUTO, la vitesse est déterminéeautomatiquement. La vitesse de ventilationprécédemment définie est alors annulée.

NOTE ! Si vous avez tourné le bouton deventilation en sens inverse horaire jusqu’à ceque la DEL située en haut à gauche dubouton s’allume, le ventilateur et la climati-sation sont désactivés.

Désembuage et dégivrage de lalunette arrière et des rétrovi-seurs extérieurs

Ce bouton assure undésembuage et undégivrage rapides de lalunette arrière et des rétrovi-seurs extérieurs, voir

page 48 pour de plus amples informationssur cette fonction.

Dégivrage pare-brise et vitreslatérales

Assure un dégivrage et undésembuage rapides dupare-brise et des vitreslatérales. Dirigez le flux d’airsur les vitres en utilisant une

vitesse élevée. La diode du bouton dedégivrage s’allume lorsque la fonction estconnectée.

Lorsque la fonction est sélectionnée, lesfonctions suivantes sont générées pour unedéshumidification maximale de l’air dansl’habitacle :

• l’air conditionné (A/C) s’active automati-quement (si la molette du ventilateur esttournée dans le sens inverse des aiguillesd’une montre, l’air conditionné nes’activera pas).

• la recirculation se déconnecte automati-quement.

Lorsque le dégivrage se coupe, laclimatisation revient sur les réglages précé-dents.

Répartition de l’airAir orienté vers les vitreslatérales.

Air orienté vers la tête et letronc.

Air dirigé vers les jambes etles pieds.

Pressez sur AUTO pour revenir à la répartitionautomatique de l’air.

A/C – On/OffLorsque la diode ON estallumée, la climatisation estcontrôlée automatiquementpar le système. Dans ce cas,

l’air entrant est suffisamment refroidi etdéshumidifié. Lorsque vous choisissezAC OFF et que la diode OFF est allumée, laclimatisation est toujours désactivée ; lesautres fonctions continuent d’êtrecommandées automatiquement. La climati-sation peut fonctionner jusqu’aux environs de0 °C.

Sièges avant chauffantsSi vous souhaitez avoir duchauffage dans un ou deuxsièges des places avant,procédez comme suit :

– Appuyez une fois : Chaleur élevée – lesdeux diodes de l’interrupteur s’allument.

– Appuyez une nouvelle fois : Chaleurréduite – une diode de l’interrupteurs’allume.

– Appuyez une nouvelle fois : la fonction estdésactivée – aucune DEL n’est allumée.

Un atelier Volvo agréé peut ajuster la tempé-rature.

Page 73: VOLVO CONDUITE ET ENTRETIEN V70, V70R & XC70

72

Commandes climatiques

Climatisation à commande électronique, ECC

RecirculationVous pouvez choisir la recir-culation d’air pour isolerl’habitacle de l’air viciéextérieur, des gaz d’échap-pements. L’air est ainsirecyclé et remis en circu-lation, c’est-à-dire qu’aucunair provenant de l’extérieurde la voiture n’entre dans

l’habitacle lorsque la fonction est activée.

Lorsque vous actionnez la recirculation d’air,du givre ou de la buée peuvent se former,particulièrement en hiver.

La fonction de minuterie (les modèles avecmultifiltre et capteur de pollution atmosphé-rique ne disposent pas de cette fonction)réduit les risques de formation de glace, debuée ou d’air vicié.

Procédez comme suit pour activer laminuterie :

– Appuyez sur plus de 3 secondes.La DEL clignote pendant 5 secondes.L’air recircule au sein de la voiture durant3 à 12 minutes, en fonction de la tempé-rature extérieure.

– A chaque pression sur , la fonctionde minuterie est activée.

Pour la désactiver :

– Appuyez sur une fois de pluspendant plus de 3 secondes. La DELs’allume durant 5 secondes pourconfirmer l’opération.

Système de qualité d’air(option)

Le système de qualité d’airest composé d’un multifiltreet d’un capteur. Le filtresépare les gaz et les parti-cules, réduisant ainsi lesodeurs et les polluants dans

l’habitacle. L’entrée d’air se ferme et l’airrecircule dans l’habitacle si le capteurdétecte que l’air extérieur est pollué.

Lorsque le capteur de pollution atmosphé-rique est activé, la DEL verte AUT s’allumedans .

Instructions

Appuyez sur pour activer le capteurde pollution atmosphérique (positionnormale).

Ou bien :

Alternez entre les trois fonctions suivantes enappuyant successivement sur .

• La DEL AUT s’allume. Le capteur depollution atmosphérique est désormaisactivé.

• Aucune DEL n’est allumée. La recircu-lation n’est pas en action, pour autant quela climatisation par temps chaud ne lerende pas nécessaire.

• La DEL MAN s’allume. La recirculation estmaintenant actionnée.

Mémento• En règle générale, le capteur de pollution

atmosphérique doit toujours être activé.• Par temps froid, la recirculation est limitée

pour éviter la formation de buée.• En cas de formation de buée, nous vous

conseillons de désactiver le capteur depollution atmosphérique.

• Si de la buée se forme, vous pouvez avecavantage utiliser la fonction de dégivragepour le pare-brise et les vitres latérales etarrière. Voir page 71.

• Suivez le programme d’entretien Volvo ence qui concerne l’intervalle de rempla-cement du multifiltre. En cas de conduitedans un environnement fortement pollué,le filtre doit être changé plus souvent.

Page 74: VOLVO CONDUITE ET ENTRETIEN V70, V70R & XC70

73

Commandes climatiques

Distribution de l’air

Distribution de l’air Utilisez

Arrivée d’airpar lesbouches de

ventilation avant etarrière.

Lorsque vousrecherchez unrafraîchissementconvenable parbeau temps.

Arrivée d’airsur les vitres.Dans cette

position, l’air nerecircule pas. Laclimatisation esttoujours en fonction-nement. Un certainflux d’air passe parles bouches de venti-lation.

Lorsque voussouhaitezdésembuer oudégivrer les vitres.Une vitesseélevée de venti-lation estadaptée.

Arrivée d’airau plancheret sur les

vitres. Un certain fluxd’air passe par lesbouches de venti-lation.

Lorsque vousrecherchez uncertain niveau deconfort et undésembuageefficace partemps froid. Nechoisissez pasune vitesse deventilation tropfaible.

Arrivée d’airau plancher.Un certain

flux d’air passe parles bouches de venti-lation et dedégivrage et arrivesur le pare-brise etles vitres latérales.

Lorsque voussouhaitezréchauffer vosjambes et vospieds.

Arrivée d’airau plancheret par les

bouches de venti-lation.

Par tempsensoleillé ettempératureextérieure fraîche.

Distribution de l’air Utilisez

Page 75: VOLVO CONDUITE ET ENTRETIEN V70, V70R & XC70

74

Commandes climatiques

Chauffage de stationnement au carburant (option)

GénéralitésAvant de pouvoir programmer le chauffage enstationnement, le système électrique doit être"réveillé".

Ceci est effectué le plus simplement en :

– appuyant sur le bouton READ ou– en activant les appels de phares ou– mettant le contact.Le chauffage de stationnement peut êtredéclenché directement ou peut être réglé surdeux horaires de déclenchement TIMER 1 etTIMER 2. L’horaire de départ désigne l’heureà laquelle la voiture doit être chauffée et prêteà l’emploi.

L’électronique embarquée choisit le momentauquel le chauffage doit démarrer en fonctiondes conditions de température extérieure. Sila température extérieure dépasse 25 °C, lechauffage ne pourra pas fonctionner. Si latempérature extérieure est inférieure ou égale-10 °C, la durée maximale d’activation duchauffage de stationnement est de60 minutes.

Si le chauffage de stationnement ne démarrepas malgré plusieurs tentatives, un messageest affiché à l’écran. Contactez un atelierVolvo agréé.

Étiquette d’avertissement sur la trappe duréservoir.

Message à l’écran d’affichageLorsque les paramètres de TIMER 1,TIMER 2 et Démarrage Direct sont activés, letémoin d’avertissement jaune du combinéd’instruments s’allume et un texte explicatifapparaît à l’écran d’affichage.

Au moment de quitter la voiture, vous recevezégalement un message vous informant desréglages actuels du système.

Stationnement en côteSi la voiture est stationnée avec une forteinclinaison, l’avant doit pointer vers le haut dela côte afin d’assurer l’alimentation duchauffage auxiliaire en carburant.

ATTENTION !• Coupez le chauffage au carburant avantde commencer le remplissage d’essence.Le carburant répandu sur le sol peut êtreenflammé par les gaz d’échappement.• Contrôlez dans l’écran d’informationsque le réchauffeur est coupé. (Lorsque lechauffage de stationnement fonctionne,CHAUFSTAT ON est affiché à l’écrand’informations.)

ATTENTION !La voiture doit se trouver à l’extérieurlorsque vous employez un préchauffagefonctionnant à l’essence ou au diesel.

Page 76: VOLVO CONDUITE ET ENTRETIEN V70, V70R & XC70

75

Commandes climatiques

Chauffage de stationnement au carburant (option)

Montre/minuterie de la voitureSi vous modifiez les réglages de la montreaprès avoir réglé la minuterie, tous lesréglages de cette dernière seront annuléspour des raisons de sécurité.

Réglage des minuteriesTIMER 1 ou 2Pour des raisons de sécurité, il n’est possiblede programmer le temps de préchauffageque pour les prochaines 24 heures et nonplusieurs jours à l’avance.

– Utilisez la bague (B) pour accéder àl’option TIMER 1.

– Pressez sur le bouton RESET (C) pourparvenir à la mise à l’heure clignotante.

– Utilisez la bague (B) pour programmerl’heure désirée.

– Appuyez brièvement sur le bouton RESETpour faire clignoter les chiffres desminutes.

– Avancer avec la bague (B) jusqu’aunombre de minutes souhaité.

– Appuyez brièvement sur le bouton RESETpour confirmer le réglage.

– Appuyez sur le bouton RESET pouractiver la minuterie.

Une fois que TIMER 1 a été réglé, passez àTIMER 2. Les réglages sont effectués de lamême façon que pour TIMER 1.

Arrêt du chauffage déclenchépar minuteriePour désactiver le chauffage manuellementavant que la minuterie ne le fasse, procédezcomme suit :

– Appuyez ensuite sur le bouton READ (A).– Utilisez la bague (B) pour faire apparaître

le texte TIMER CHAUFSTAT 1 (ou 2). Letexte ON clignote.

– Appuyez sur le bouton RESET (C). Letexte OFF apparaît en continu et lechauffage est désactivé

Activation immédiate duchauffage– Utilisez la bague (B) pour afficher

DEMARRAGE DIRECT.– Appuyez sur le bouton RESET (C) pour

obtenir les alternatives ON et OFF.Choisissez ON.

Le réchauffeur sera alors activé durant60 minutes. Le chauffage de l’habitaclecommence dès que le liquide de refroidis-sement du moteur atteint une températuresuffisante.

Désactivation du chauffage activédirectement– Utilisez la bague (B) pour afficher

DEMARRAGE DIRECT.– Appuyez sur le bouton RESET (C) pour

parvenir à l’alternative ON ou OFF.– Choisissez OFF.

Batterie et carburantSi la batterie n’a pas sa pleine charge ou si leniveau de carburant dans le réservoir est tropbas, le chauffage auxiliaire est désactivé.

Un message s’affiche à l’écran. Acquittez lemessage à l’aide du bouton READ (A).

IMPORTANT !Une utilisation répétée du chauffage destationnement combinée à des déplace-ments courts peut entraîner le déchar-gement de la batterie et des problèmesde démarrage.Pour assurer que l’alternateur produit laquantité d’énergie consommée par lechauffage, vous devez, si vous utilisezrégulièrement le chauffage, conduire aussilongtemps qu’il a été activé.

Page 77: VOLVO CONDUITE ET ENTRETIEN V70, V70R & XC70

76

Commandes climatiques

Chauffage de stationnement au carburant (option)

Chauffage auxiliaire (diesel)(certains pays)Par temps froid, un chauffage supplémentairepeut être nécessaire pour atteindre la tempé-rature souhaitée dans l’habitacle.

Le chauffage auxiliaire démarre automati-quement si un chauffage supplémentaire estnécessaire lorsque le moteur est en marche.Il s’éteint automatiquement dès que la tempé-rature souhaitée est atteinte ou lorsque lemoteur est coupé.

Page 78: VOLVO CONDUITE ET ENTRETIEN V70, V70R & XC70

77

HabitacleSièges avant 78Éclairage d’habitacle 81Compartiments de rangement dans l’habitacle 83Siège arrière 88Compartiment à bagages 93

Page 79: VOLVO CONDUITE ET ENTRETIEN V70, V70R & XC70

78

Habitacle

Sièges avant

Position d’assiseLes sièges conducteur et passager peuventêtre réglés pour une position d’assise et deconduite optimales.

1. Pour régler l’avancée du siège, soulevezla poignée et régler la distance du siègepar rapport au volant et aux pédales.Après avoir modifié les réglages,contrôlez que le siège est bien verrouillé.

2. Pour soulever/abaisser le bord avant ducoussin de siège, pompez vers le haut/bas1.

3. Pour soulever/abaisser le siège, pompezvers le haut/bas

4. Pour modifier le support lombaire,tournez la poignée

5. Pour modifier l’inclinaison du supportlombaire, tournez la poignée.

6. Panneau de commande pour siègeélectrique.

Rabattement du dossier de siègeavantLe dossier du siège passager peut être repliévers l’avant pour libérer de l’espace pour lescharges longues.

– Reculez le siège le plus loin possible.– Réglez le dossier à 90 degrés (à la

verticale).– Soulevez les loquets situés sur l’arrière du

dossier au moment de replier le dossiervers l’avant.

– Avancez le siège de sorte que l’appuie-tête se "bloque" sous la boîte à gants.

1. La commande (2) n’est pas dispo-nible pour certains habillagesintérieurs.

ATTENTION !• Réglez la position du siège conducteuravant de démarrer, jamais pendant laconduite.• Assurez-vous que le siège est verrouilléen position.

Page 80: VOLVO CONDUITE ET ENTRETIEN V70, V70R & XC70

79

Habitacle

Sièges avant

Siège à commande électrique(option)PréparatifsNormalement, le siège est réglé lorsque la cléde contact est en position I ou II. Il peutégalement être réglé dans les 4,5 minutes quisuivent le déverrouillage de la portière avec laclé ou la télécommande. Si la portière estfermée et si la clé de contact n’est pas encoredans le contact, ou si le contact est enposition 0, les réglages peuvent être faitsdans les 40 secondes qui suivent lafermeture de la portière.

Fonction de mémoire intégrée à latélécommande (option)La télécommande utilisée pour déverrouillerla voiture enregistre des informationsconcernant les réglages de siège qui ont étémodifiés. Le siège conducteur revient dans laposition sauvegardée lorsque vous déver-rouillez à nouveau la voiture avec la mêmetélécommande et lorsque vous ouvrez laporte côté conducteur dans les cinq minutes.

Réglage du siègeLes interrupteurs permettent les réglagessuivants :

1. Bord avant du coussin du siège vers lehaut/vers le bas

2. Siège vers l’avant/arrière3. Siège haut/bas4. Inclinaison du dossierLe siège peut être manœuvré dans un seulsens à la fois. Les sièges à réglagesélectriques sont dotés d’un système deprotection de surtension qui est activélorsque le siège est bloqué par un objetquelconque. Si cela se produit, coupez lecontact (clé en position 0) et attendez20 secondes avant de manœuvrer à nouveaule siège.

Siège avec fonction mémoire(option)5. Réglage des sièges et des rétroviseurs

extérieurs, programme 16. Réglage des sièges et des rétroviseurs

extérieurs, programme 27. Réglage des sièges et des rétroviseurs

extérieurs, programme 38. Mémorisation des réglages du siègeVous pouvez mémoriser jusqu’à troispositions. Après avoir réglé le siège,maintenez la touche MEM (8) enfoncée touten appuyant sur le bouton (5). Des réglagessupplémentaires du siège peuvent êtremémorisés à l’aide des boutons demémoire (6) et (7).

Page 81: VOLVO CONDUITE ET ENTRETIEN V70, V70R & XC70

80

Habitacle

Sièges avant

Réglage de positionpréprogramméeEnfoncez l’une des touches de mémoire (5),(6) ou (7) jusqu’à l’arrêt du siège. Pour desraisons de sécurité, le déplacement du sièges’interrompt dès que vous relâchez la touchede réglage.

Arrêt d’urgenceSi, par accident, le siège commence à sedéplacer, appuyez sur l’un des boutons pourle stopper.

ATTENTION !Assurez-vous qu’il n’y a aucuneobstruction devant, derrière ou sous lesiège lors du réglage de la position.Vérifiez également que les passagers àl’arrière ne soient pas coincés.Pour éviter tout risque de blessure, nelaissez jamais les enfants jouer avec lesinterrupteurs.

Page 82: VOLVO CONDUITE ET ENTRETIEN V70, V70R & XC70

81

Habitacle

Éclairage d’habitacle

Eclairage généralL’éclairage général s’allume et s’éteint enappuyant sur le bouton du milieu. L’éclairagegénéral s’allume automatiquement1 et resteallumé pendant 30 secondes lorsque vous...

• déverrouillez la voiture de l’extérieur àl’aide de la clé ou de la télécommande.

• avez coupé le moteur et mis la clé decontact en position 0.

L’éclairage général s’allume et reste allumépendant 10 minutes :

• lorsque l’une des portières est ouverte.

• l’éclairage général n’est pas éteint.L’éclairage s’éteint lorsque...

• le moteur démarre.• vous verrouillez la voiture de l’extérieur à

l’aide de la clé ou de la télécommande.L’éclairage général s’éteint automatiquement10 minutes après avoir arrêté le moteur, sicelui-ci n’a pas été éteint auparavant.

Pour allumer ou éteindre l’éclairage généraldans toutes les situations, il suffit d’appuyerbrièvement sur le bouton.

Pour désactiver la fonction automatique,appuyez sur le bouton pendant plus de3 secondes. Il vous suffit d’appuyer ànouveau brièvement sur le bouton pour laréactiver.

Il est possible de changer les temps prépro-grammés de 30 secondes et 10 minutes.Consultez un concessionnaire Volvo agréé.

Lampes de lecture avant etarrièrePour allumer et éteindre les lampes de lecturedes sièges avant et arrière, appuyez sur lebouton correspondant.

L’éclairage général s’éteint automatiquement10 minutes après avoir arrêté le moteur, sivous ne l’avez pas désactivé auparavant.

1. La fonction dépend de la luminosité etest activée uniquement dansl’obscurité.

Page 83: VOLVO CONDUITE ET ENTRETIEN V70, V70R & XC70

82

Habitacle

Éclairage d’habitacle

Miroir de courtoisie1

Le miroir est éclairé lorsque le couvercle estsoulevé.

1. Option sur certains marchés.

Page 84: VOLVO CONDUITE ET ENTRETIEN V70, V70R & XC70

83

Habitacle

Compartiments de rangement dans l’habitacle

Compartiments de rangement1. Compartiment de panneau de portière.2. Compartiment pour lunette de soleil,

côté conducteur (option)3. Pince à ticket.4. Boîte à gants

5. Poche de rangement6. Compartiment de rangement dans la

console centrale7. Poche de rangement

6

ATTENTION !Veillez à ce qu’aucun objet dur,contondant ou lourd n’y soit placé ou nedépasse, de telle sorte qu’il puisse causerdes blessures aux passagers en cas defreinage important.Attachez toujours les objets lourds ou degrande taille avec l’une des ceintures desécurité ou une sangle de retenue.

Page 85: VOLVO CONDUITE ET ENTRETIEN V70, V70R & XC70

84

Habitacle

Compartiments de rangement dans l’habitacle

Compartiment de rangementdans la console centrale1. Compartiment de rangement arrièreVous pouvez utiliser le compartiment derangement arrière de la console centrale pourle rangement de CD ou objets semblables.Ce compartiment de rangement peut êtreéquipé :- d’un combiné téléphonique + support(option)2. Compartiment de rangement avant(Couvert par une jalousie)Ce compartiment de rangement peut êtreéquipé :• Porte-gobelet (option).• D’un cendrier (option)

3. Prise 12 V4. D’un cendrier (option)

Porte-gobelet danscompartiment arrière derangement pour banquettearrièrePour accéder au compartiment derangement/combiné téléphonique, enfoncezle bouton sur le côté gauche de l’accoudoir,ouvrez le couvercle vers l’arrière. Pour utiliserle porte-gobelet, enfoncez le bouton du côtédroit de l’accoudoir, soulevez le couverclevers l’arrière. Le porte-gobelet et le couverclepeuvent être fermés séparément.

Page 86: VOLVO CONDUITE ET ENTRETIEN V70, V70R & XC70

85

Habitacle

Compartiments de rangement dans l’habitacle

Porte-gobelet dans le compar-timent avant (option)Le porte-gobelet peut être facilement retiré :

1. Pressez le porte-gobelet vers l’avant (1)tout en levant le bord arrière (2).

2. Poussez le porte-gobelet vers l’arrière(3) dans l’encoche sous la jalousie.

3. Soulevez le bord avant du porte-gobelet(4) et retirez-le.

4. Pour insérer le porte-gobelet, procédezcomme ci-dessus mais dans l’ordreinverse.

Porte-gobelet dans le compar-timent avant XC70 (option)Le porte-gobelet peut être facilement retiré :

– Saisissez le porte-gobelet par la bordarrière et enfoncez-le dans la paroi arrièrepour en décrocher le bord arrière.

– Soulevez le bord avant du porte-gobelet.Pour insérer le porte-gobelet, procédezcomme ci-dessus mais dans l’ordre inverse.

NOTE ! Veillez à ne pas coincer le soufflet dufrein de stationnement.

Page 87: VOLVO CONDUITE ET ENTRETIEN V70, V70R & XC70

86

Habitacle

Compartiments de rangement dans l’habitacle

Porte-gobelet dans le tableau debord (option)• Appuyez sur le porte-gobelet pour ouvrir.• Rangez le porte-gobelet en l’enfonçant

après utilisation.NOTE ! Ne jamais utiliser de bouteilles enverre. Pensez aussi que les boissonschaudes présentent un risque lorsqu’ellessont renversées.

Boîte à gantsVous avez la possibilité de ranger dans laboîte à gants par ex. le manuel de conduite etd’entretien de la voiture, des cartes, stylos,cartes de carburant.

Tapis de sol (option)Volvo vous propose des tapis de sol spécia-lement fabriqués pour votre voiture. Ils doiventêtre correctement ajustés et ancrés dans lestrous de fixation spéciaux pour tapis, afin dene pas se coincer dans les pédales côtéconducteur.

Porte-vesteLe porte-veste n’est prévu que pour desvêtements légers.

Page 88: VOLVO CONDUITE ET ENTRETIEN V70, V70R & XC70

87

Habitacle

Compartiments de rangement dans l’habitacle

Porte-bouteille de banquettearrière (option)Pour utiliser la porte-bouteilles :

– Soulevez le porte-bouteille.– Placer la bouteille.Le porte-bouteille peut aussi être faire officede corbeille à papier. Placez un sac dans lesupport et rabattez sur le bord.

NOTE ! Il n’existe pas de sachets spéciauxpour le porte-sachet – Utilisez un sachetplastique ordinaire.

Porte-gobelet dans l’accoudoir, banquettearrière (option)

Page 89: VOLVO CONDUITE ET ENTRETIEN V70, V70R & XC70

88

Habitacle

Siège arrière

Tablette rabattable (option)– Tirez sur la bande et abaissez le coussin

d’assise vers l’avant.

Si vous souhaitez dépliez complètement latablette, l’accoudoir de la banquette arrièredoit d’abord être rabattu vers l’avant. Si vousne souhaitez utiliser que les porte-gobelets,vous n’avez pas besoin de déplier la tablette.

Pour fermer :

– Rentrez la tablette et les porte-gobelets.– Rabattez le bras vers l’intérieur sous la

tablette. Veillez à ne pas vous pincer lamain.

– Relevez l’accoudoir dans la banquettearrière.

– Tirez sur la bande et remettez le coussind’assise en place.

Page 90: VOLVO CONDUITE ET ENTRETIEN V70, V70R & XC70

89

Habitacle

Siège arrière

Rabattement de l’appuie-tête.

Agrandissement ducompartiment à bagagesLa banquette se compose de plusieurssièges rabattables.

– Relevez les dossiers de sièges avant s’ilssont fortement inclinés.

– Tirez sur la languette du coussin d’assiseet rabattez-le contre les dossiers dessièges avant.

– Basculez les appuie-tête vers l’avant entirant sur leurs languettes.

Appuie-tête central (V70)Abaissez l’appuie-tête central s’il est relevé.

– Appuyez sur le bouton de verrouillagesitué derrière la tige droite. – Voir l’illus-tration.

Appuie-tête central (XC70)(Modèles avec banquette arrière à 3 places)

Lever :

– Tirez l’appuie-tête vers le haut.Abaisser :

– Tirez l’appuie-tête légèrement vers l’avantet enfoncez.

Page 91: VOLVO CONDUITE ET ENTRETIEN V70, V70R & XC70

90

Habitacle

Siège arrière

A. Bouton en position verrouillée.B. Bouton en position déverrouillée.

Abaissement du dossier– Poussez le bouton de verrouillage en

arrière et abaissez le dossier vers l’avant.

Partie centrale du dossier (XC70 avecbanquette arrière en 3 parties).

Rabattement de la partiecentrale du dossier (XC70)(Modèles avec banquette arrière à 3 places)

Les parties gauche et centrale du dossierpeuvent être rabattues individuellement. Si lapartie droite du dossier doit être abaissée, lapartie centrale doit également l’être.

Pour abaisser la partie centrale du dossier(sans abaisser les parties latérales) :

– Veillez à ce que l’appuie-tête soit complè-tement abaissé. Pressez le bouton situéau sommet de cette partie du siège pourdébloquer le loquet.

– Vous pouvez alors rabattre le dossier.

Protection antiglissementamovible avec poches derangement (XC70 – accessoire)(Modèles avec banquette arrière à 3 places)

Il existe un séparateur avec poches derangement pour le modèle XC70 avecbanquette arrière en 3 parties. Ce séparateurpermet d’éviter que les objets placés dans lecompartiment à bagages ne soient projetésvers l’avant en cas de freinage brusque.

Pour le montage, suivez les instructionsfournies avec le kit ou adressez-vous à ungarage Volvo agréé.

ATTENTION !Lorsque les dossiers sont rabattus, ilsdoivent être correctement verrouillés. Lemot "UNLOCKED" sur le loquet ne doitpas être visible.

Page 92: VOLVO CONDUITE ET ENTRETIEN V70, V70R & XC70

91

Habitacle

Siège arrière

Comment ôter la partie centraledu dossier de la banquettearrière (XC70)(Modèles avec banquette arrière à 3 places)

– Pressez le bouton situé au sommet decette partie du dossier pour débloquer leloquet.

– Rabattez le dossier quelque peu versl’avant.

– Tirez sur la poignée à l’arrière du dossier(voir l’illustration ci-dessus) pour libérer lapartie inférieure du dossier de la barre.Retirez le dossier.

Pour de plus amples renseignements sur lesaccessoires pouvant être utilisés entre les

parties latérales du dossier et du siège,adressez-vous à votre concessionnaire Volvo.

Comment placer la partiecentrale du dossier(Modèles avec banquette arrière à 3 places)

Pour pouvoir remettre en place la partiecentrale du dossier, il faut que la partie droitedu dossier soit rabattue.

– Replacez le dossier en glissant sa partieinférieure sur la barre, jusqu’à ce qu’ellesoit bloquée.

Pour de plus amples renseignements sur lesaccessoires pouvant être utilisés entre lesparties latérales du dossier et du siège,adressez-vous à votre concessionnaire Volvo.

ATTENTION !(XC70 avec banquette arrière en3 parties)Par mesure de sécurité, la partie centraledu dossier ne doit pas être laissée libredans la voiture.Si vous déposez la partie centrale dudossier, les objets qui ne sont pas arrimésdans le compartiment à bagages peuventse déplacer vers l’avant entre les partieslatérales en cas de freinage brusque.La partie droite du dossier droit doit êtrerelevée pour la repose de la partiecentrale, sinon cette dernière ne sera pasverrouillée et la ceinture centrale ne pourrapas être utilisée.

Page 93: VOLVO CONDUITE ET ENTRETIEN V70, V70R & XC70

92

Habitacle

Siège arrière

Dossier du siège central utilisé commeaccoudoir.

Accoudoir central (XC70)(Modèles avec banquette arrière à 3 places)

Le dossier du siège central peut être tournépour servir d’accoudoir central.

– Déposez la partie centrale du dossier. Voirpage 91.

– Retournez le dossier (l’avant du dossierdoit être tourné vers le haut).

– Replacez le dossier en glissant sa partieinférieure sur la barre, jusqu’à ce qu’ellesoit bloquée.

– Pour remettre le dossier en positionnormale, tirez sur la poignée (qui estmaintenant en avant du côté inférieur)pour le libérer de la barre.

– Remettre le dossier en place.

ATTENTION !Si la partie centrale du dossier est utiliséecomme acouddoir, le séparateur (voirpage 90) devra être mis en place pourempêcher les objets situés dans le coffreà bagages de passer entre les deuxparties latérales en cas de freinagebrusque.

Page 94: VOLVO CONDUITE ET ENTRETIEN V70, V70R & XC70

93

Habitacle

Compartiment à bagages

GénéralitésLa capacité de chargement est fonction dupoids en ordre de marche, accessoiresinclus. Le poids total en ordre de marchecomprend le conducteur, le poids duréservoir de carburant rempli à 90 % ainsique les autres liquides lave-glace/de refroi-dissement etc. Les accessoires, c’est-à-direle crochet d’attelage, les barres de toit, lecoffre de toit etc., sont comptés dans le poidsen ordre de marche.

La capacité de charge de la voiture diminueavec le nombre de passagers et leur poids.

Chargement du compartiment àbagagesLes ceintures de sécurité et les coussinsgonflables offrent une bonne protection auconducteur et aux passagers, particuliè-rement en cas de collision frontale. Vousdevez aussi penser à vous protéger en cas decollision par l’arrière. Si vous êtes chargé,pensez aux objets placés dans le compar-timent à bagages qui, s’ils ne sont pas assez

arrimés et mal positionnés peuvent êtreprojetés violemment vers l’avant etoccasionner de sérieuses blessures en casde collision ou de freinage brusque.

NOTE ! N’oubliez pas qu’un objet pesant20 kg, en cas de collision à 50 km/h, équivautà un poids de collision de 1000 kg.

Prenez les dispositions suivantes lors duchargement :

• Placer le chargement contre les dossiers.• Placer un objet lourd aussi bas que

possible.• Placer un objet large à cheval sur la

partition du dossier de siège.

• Amarrer le chargement avec des sanglesaux œillets d’attache de la voiture.

• Le chargement ne doit pas dépasser ledossier de siège en l’absence de filet.

• Si le siège arrière est rabattu, veillez à ceque le chargement de la voiture nedépasse pas en hauteur la limite de50 mm sous le bord supérieur des vitresdes portes arrière. Cela pourrait compro-mettre la protection offerte par le rideaugonflable.

ATTENTION !Le comportement de la voiture varie selonson poids en ordre de marche et sacharge.

Page 95: VOLVO CONDUITE ET ENTRETIEN V70, V70R & XC70

94

Habitacle

Compartiment à bagages

Volume de bagages (mesuré avec desboîtes d’1 litre)Dossier de banquette arrière relevé, charge-ment jusqu’au niveau du bord supérieur dudossier : 485 lDossier de banquette arrière rabattu, charge-ment jusqu’au niveau du bord supérieur dudossier des sièges avant : 745 lDossier de banquette arrière rabattu, charge-ment jusqu’au niveau du pavillon : 1641 l

NOTE ! Veillez à ce que les trous des cônesen plastique de la partie supérieure dudossier s’enclenchent dans les crochetssitués sur la face inférieure du coussind’assise.

Après avoir replacé le dossier et l’assise enposition normale, relevez les appuie-tête.

Dépose du coussin d’assise(Banquette arrière en 2 ou 3 parties)

Le coussin d’assise peut tout simplement êtreretiré. Vous obtenez ainsi un espace dechargement plus long.

– Poussez les boutons de verrouillagerouges en avant pour déverrouiller lecoussin d’assise.

– Levez ensuite le coussin d’assise.– Procédez toujours dans le sens inverse

pour replacer le coussin d’assise.

ATTENTION !Ne placez pas de lourdes charges contrele dossier des sièges avant afin de ne pasforcer inutilement sur le dossier rabattu.Ne placez jamais une charge sur le dos-sier! Dans cette position, un charge risqueen effet d’être projetée en cas de freinagebrusque ou de collision et de sérieuse-ment blesser les occupants du véhicule.Pensez également à toujours arrimer (atta-cher) correctement les charges.

ATTENTION !Si le siège arrière est rabattu, veillez à ceque le chargement de la voiture ne dépassepas en hauteur la limite de 50 mm sous lebord supérieur des vitres des portes arrière.Cela pourrait compromettre la protectionofferte par le rideau gonflable.

Page 96: VOLVO CONDUITE ET ENTRETIEN V70, V70R & XC70

95

Habitacle

Compartiment à bagages

A. Bouton en position verrouillée.B. Bouton en position déverrouillée.Position de dossier debanquette arrièreVous avez la possibilité de régler en hauteurles positions de dossier de la banquettearrière. Pour régler un dossier en position decharge, procédez comme suit1 :– Enfoncez le bouton afin de faire apparaître

l’indicateur rouge.– Inclinez le dossier en avant jusqu’au cran

suivant.– Assurez-vous que le dossier est verrouillé

et que l’indicateur rouge a disparu.– Procédez de la même façon pour remettre

le dossier en position normale.

Eclairage de coffreUne lampe d’éclairage supplémentaire estlogée dans le plafonnier à l’arrière du coffre.

Support pour sacs à provisions(option)– Relevez le fond du coffre.– Utilisez des sangles ou des supports pour

suspendre ou fixer vos sacs à provision.Libérez la gaine en plastique en tournant lesdeux manettes latérales.

1. Cette position permet égalementd’augmenter le volume de chargement.

Page 97: VOLVO CONDUITE ET ENTRETIEN V70, V70R & XC70

96

Habitacle

Compartiment à bagages

Prise électrique ducompartimenta bagagesOuvrez le cache pour utiliser la priseélectrique. La prise fonctionne que le contactsoit mis ou non.

Si le contact est coupé et si un appareilconsommant plus de 0,1 A est branché à laprise électrique, un message d’avertissementapparaît à l’écran d’affichage.

NOTE ! Veillez à ne pas utiliser la priseélectrique lorsque le contact est coupé, afinde ne pas risquer de décharger la batterie.

Couleur rouge – Position déverrouillée.Couleur verte – Position verrouillée.

Grille de protection XC70Par sécurité, la grille de protection ducompartiment à bagages doit toujours êtrefixée et arrimée de façon adéquate.

Procédez ainsi pour monter la grille deprotection :

– Abaissez le dossier.– Enfoncez et tournez la poignée (1) en

position rouge (position déverrouillée) àl’aide d’un tournevis Torx.

– Placez les extrémités à vérins de la grilledans les fixations (voir illustration).

– Enfoncez et tournez la poignée (1) enposition verte (position verrouillée).

NOTE ! La marque verte du support (2) et lamarque de la poignée (1) doivent se faireface après la pose. Sans cela, la protectionanticollision ne fonctionnera pas.

Pour retirer la grille de protection :

– Abaissez le dossier.– Enfoncez et tournez la poignée (1) en

position rouge, à l’aide d’un tournevisTorx, de façon à ce que la marque sur lapoignée soit en face de la marque dusupport.

– Poussez la grille de protection vers lafixation du côté opposé jusqu’à ce qu’ellesorte du plafond. Lorsque la fixation estsortie du plafond, tirez avec précaution lagrille vers vous de façon à ce qu’elle sortede l’autre fixation. N’inclinez pas trop lagrille car elle peut se bloquer rendant sadépose difficile.

Page 98: VOLVO CONDUITE ET ENTRETIEN V70, V70R & XC70

97

Habitacle

Compartiment à bagages

Filet de chargement en nylonV70(Banquette arrière en 2 parties)

Le filet est en nylon renforcé et il peut êtredéroulé à partir du dossier de la banquettearrière. Après son déploiement, le filet se fixelui-même après environ 1 minute si lesdossiers de la banquette arrière sont enposition relevée.

– Déroulez le filet droit.– Accrochez la tige à la fixation côté

droit (A), déployez-la puis accrochez-la àla fixation gauche (B).

– Déroulez le filet gauche et accrochez-le àla tige.

– Déposez dans l’ordre inverse.Le filet de protection s’utilise également si labanquette est rabattue.

Filet de chargement en nylonXC70(Modèles avec banquette arrière à 3 places)

La Volvo XC70 peut être équipée d’un filet dechargement en nylon renforcé qui peut êtreaccroché au plafond à des fixations à cet effetet tendu par des œillets au plancher1.

Le filet peut être fixé derrière la banquettearrière ou si celle-ci est rabattue, derrière lessièges avant (voir les illustrations).

A

B F

E

1. Si votre voiture est équipée d’un siègesupplémentaire tourné vers l’arrière.

Page 99: VOLVO CONDUITE ET ENTRETIEN V70, V70R & XC70

98

Habitacle

Compartiment à bagages

Les deux tiges (supérieure et inférieure) sontmunies de charnières (au centre) permettantde replier le filet. Le cas échéant, déployez lestiges jusqu’à ce qu’elles se verrouillent.

– Fixez la barre supérieure à la fixation avantou arrière (A).

– Fixez l’autre extrémité de la barre à lafixation opposée.

– Fixez la sangle du filet aux œillets dusol (B) lorsque le filet est attaché auxfixations arrière ou à (D) si le filet estattaché aux fixations avant.

– Tendez le filet à l’aide des sangles.NOTE ! Si le filet est monté sur les fixationsavant et si la banquette arrière est rabattue, il

faut tendre le filet entre la banquette arrière etles sièges avant (C).

NOTE ! Les sangles du filet ne doivent pasêtre fixées aux œillets du plancher sous lessièges avant. Si ces œillets sont utilisés et siles sièges avant sont replacés, le filet et lesfixations supérieures en seraient endom-magés.

Enrouler le filetVous pouvez enrouler le filet et le placer sousle plancher du coffre, si la voiture n’estéquipée ni d’un haut-parleur de basses(option) ni d’un siège pour enfant supplémen-taire (option).

Appuyez sur les boutons (E) de lacharnière (F) du filet pour la libérer puis pliezle filet.

Cache-bagages (option)Déroulez la plage arrière au dessus desbagages et accrochez-la dans les encochesdes montants arrière du compartiment àbagages.

Retrait de la plage arrière déroulable– Tirez l’extrémité de la plage arrière dérou-

lable vers l’intérieur, tirez vers le haut etdégagez-la.

– Enfoncez les extrémités de la plage dansles supports.

C

D

ATTENTION !Pour des raisons de sécurité, le filet àbagages ne doit pas être utilisé si unenfant est assis sur le siège supplémen-taire dans le compartiment à bagages.Assurez-vous que les fixations supérieuresdu filet sont correctement montées et queles sangles sont bien fixées.N’utilisez pas un filet endommagé.

Page 100: VOLVO CONDUITE ET ENTRETIEN V70, V70R & XC70

99

Serrures et alarmeClés et télécommande 100Verrouillage et déverrouillage 103Verrouillage de sécurité pour enfants 106Alarme (option) 107

Page 101: VOLVO CONDUITE ET ENTRETIEN V70, V70R & XC70

100

Serrures et alarme

Clés et télécommande1. Clé principale

La clé s’adapte à toutes les serrures.

2. Clé de service1

La clé ne fonctionne que pour lesportières avant, le contact d’allumage etle blocage de volant.

Clés – ImmobiliseurélectroniqueVotre voiture est livrée avec deux clés princi-pales et une clé de service1. Une des clésprincipales est rétractable et intègre unetélécommande.

Perte des clésSi vous perdez l’une de vos clés, apporteztoutes les autres à un concessionnaire Volvoagréé. Par mesure de protection antivol, lecode de la clé égarée doit être radié dusystème. Les autres clés doivent alors êtredotées d’un nouveau code.

Le code unique de la lame de la clé se trouvechez les ateliers Volvo agréés, qui peuventfabriquer de nouvelles lames de clé.

Un maximum de six télécommandes/cléspeuvent être programmées et employéespour une même voiture.

Immobiliseur électroniqueLes clés sont munies de puces électroniquescodées. Le code doit correspondre au lecteurdans la serrure d’allumage. La voiture ne peutêtre démarrée que si la bonne clé avec le boncode est employée.

NOTE ! La lame de la clé principale (1) doitêtre entièrement sortie (comme sur la figure)lors du démarrage de la voiture. Sinon, lafonction d’immobilisation risque d’empêcherla voiture de démarrer.

Clés de contact et immobiliseurélectroniqueLa clé de contact ne doit pas être accrochéeavec d’autres clés ou objets métalliques surun même porte-clés. L’immobiliseur électro-nique peut alors être activé par mégarde et lavoiture ne peut pas être démarrée.

1

2

1. Sur certains marchés uniquement.

Page 102: VOLVO CONDUITE ET ENTRETIEN V70, V70R & XC70

101

Serrures et alarme

Clés et télécommande

1. Déverrouillage2. Ouvrir le hayon3. Fonction panique4. Éclairage de sécurité5. Serrure6. Rétraction/ouverture de la clé

Fonctions de la télécommandeDéverrouillage– Appuyez une fois sur le bouton (1) pour

déverrouiller toutes les portières, le hayon,et la trappe à carburant.

Hayon/coffre– Appuyez deux fois sur le bouton (2) pour

ne déverrouiller que le hayon.NOTE ! La fonction n’ouvre pas le hayon.

Fonction paniqueLa fonction Panique permet, en situationd’urgence, d’attirer l’attention des personnesenvironnantes. Si vous appuyez sur la toucherouge (3) pendant au moins trois secondesou deux fois pendant ces trois secondes, lesclignotants et l’avertisseur sonore serontactivés. Cette fonction peut être désactivée àl’aide de n’importe lequel des boutons de latélécommande ou automatiquement après25 secondes.

Éclairage de sécuritéLorsque vous vous approchez de votrevoiture, procédez comme suit :

– Appuyez sur le bouton jaune (4) de votretélécommande.

L’éclairage intérieur, les feux de position/stationnement, l’éclairage de plaqued’immatriculation et les lampes de rétrovi-seurs extérieurs (option) s’allument. Ilsdemeurent allumés 30, 60 ou 90 secondes.La durée qui vous convient peut être ajustéepar un atelier Volvo agréé.

Pour éteindre l’éclairage d’approche :

– Appuyez encore une fois sur le boutonjaune de votre commande à distance.

VerrouillageLe bouton (5) permet de verrouiller toutes lesportes, le hayon et la trappe de réservoir ducarburant.

Cette dernière est dotée d’une fonction detemporisation d’environ 10 minutes.

Rétraction/ouverture de la cléPour replier la clé, appuyez sur le bouton (6)et repliez simultanément la clé sur lesboutons de commande.

Pour déployer la clé automatiquement,appuyez sur le même bouton.

1

2

34

5

6

Page 103: VOLVO CONDUITE ET ENTRETIEN V70, V70R & XC70

102

Serrures et alarme

Clés et télécommande

Changement de pile dans latélécommandeS’il arrive fréquemment que les serrures neréagissent pas aux signaux de la télécom-mande à une distance normale, veillez àremplacer la pile.

– Détachez le couvercle avec précaution enfaisant levier avec précaution sur le bordarrière avec un petit tournevis.

– Changez la pile (modèle CR 2032,3 volts) – orienter le pôle positif vers lehaut. Évitez de toucher la surface decontact de la pile avec les doigts.

– Replacez le couvercle. Assurez-vous quele joint en caoutchouc est bien en place et

qu’il n’est pas endommagé afin éviter lesinfiltrations d’eau.

Remettez la pile à une atelier Volvo agréé quise chargera de sa mise au rebut de manièreécologique.

Page 104: VOLVO CONDUITE ET ENTRETIEN V70, V70R & XC70

103

Serrures et alarme

Verrouillage et déverrouillage

Verrouillage et déverrouillagedes serrures depuis l’extérieurLa clé principale ou sa télécommandepermettent de verrouiller et déverrouiller – del’extérieur – toutes les portières et le hayon.Les boutons de verrouillage et les poignéesintérieures de portière sont alors libérés.

La trappe de réservoir de carburant peut êtreouverte lorsque la voiture est déverrouillée.Elle reste verrouillée pendant 10 minutesaprès le verrouillage de la voiture.

Verrouillage automatiqueSi, dans les deux minutes qui suivent le déver-rouillage par la commande à distance, ni lesportières ni le hayon ne s’ouvrent, ceux-ci

seront à nouveau verrouillés automati-quement. Cette fonction permet d’éviter quela voiture ne soit laissée ouverte par mégarde.Pour les voitures équipées d’une alarme, voirpage 107.

Verrouillage automatiqueLes portières sont automatiquementverrouillées lorsque la vitesse de la voituredépasse 7 km/h et restent verrouilléesjusqu’à ce qu’une portière soit ouverte del’intérieur ou déverrouillée à l’aide de l’un desboutons de verrouillage central.

Verrouillage et déverrouillagedes serrures depuis l’intérieurA l’aide de la commande du panneau deportière, vous pouvez verrouiller ou déver-rouiller simultanément toutes les portièresainsi que le hayon.

De plus, chaque portière peut être verrouilléeavec le bouton de verrouillage et déverrouilléeen l’ouvrant à l’aide de la poignée.

La situation ci-dessus est valable, tant quevous n’avez pas verrouillé la voiture del’extérieur !

Page 105: VOLVO CONDUITE ET ENTRETIEN V70, V70R & XC70

104

Serrures et alarme

Verrouillage et déverrouillage

Verrouillage/déverrouillage duhayon avec la télécommandePour ne verrouiller que le hayon : Appuyez surle bouton de la télécommande deux fois en3 secondes, sans précipitation. Si toutes lesportes sont verrouillées lorsque le hayon estfermé, il reste déverrouillé et sans alarmeaprès fermeture.

Les autres portes sont verrouillées et sousalarme comme auparavant.

Pour verrouiller le hayon et activer l’alarmeaprès l’avoir fermer, le bouton LOCK doit êtrepressé encore une fois.

NOTE ! Verrouillage automatique :

Si vous utilisez ce bouton afin de déverrouillerle hayon sans l’ouvrir, ce dernier se rever-rouille automatiquement après environ2 minutes.

Si en revanche, vous ouvrez le hayon et lerefermez, la fonction de reverrouillageautomatique ne fonctionnera pas.

Verrouillage de la boîte à gantsLa boîte à gants ne peut être verrouillée/déverrouillée qu’avec la clé principale – etnon avec la clé de service.

Serrures à pêne dormant1

Votre voiture dispose d’une position deverrouillage à pêne dormant spéciale quiempêche d’ouvrir les portes de l’intérieur sielles sont verrouillées.

Les serrures à pêne dormant ne peuvent êtreactivées que de l’extérieur en verrouillant laporte conducteur à l’aide de la clé ou de latélécommande. Pour pouvoir activer cesserrures, il faut que toutes les portières soientfermées. Il est désormais impossible d’ouvrirles portes de l’intérieur. La voiture ne peutêtre déverrouillée que de l’extérieur, via laporte conducteur ou à l’aide de la télécom-mande.

Les serrures à pêne dormant sont activées25 secondes après la fermeture desportières.

Désactivation temporaire desserrures à pêne dormant et deséventuels capteurs d’alerteSi vous souhaitez verrouiller les portes del’extérieur bien qu’un passager se trouveencore dans la voiture – par exemple lors detransport sur un bac/car-ferry – vous avez lapossibilité de désactiver les serrures à pênedormant.

– Mettez la clé dans le contact, tournez-laen position II puis revenir en position Iou 0.

– Appuyer sur le bouton.

1. Certains pays

Page 106: VOLVO CONDUITE ET ENTRETIEN V70, V70R & XC70

105

Serrures et alarme

Verrouillage et déverrouillageSi la voiture est équipée d’une alarme, lesdétecteurs de mouvement et de basculementsont déconnectés, voir page 108.

La diode du bouton s’allume jusqu’auverrouillage de la voiture avec la clé ou latélécommande. Un message reste affichétant que la clé reste dans la serrure decontact. Lorsque le contact est remis, lesdétecteurs sont réactivés.

ATTENTION !Ne laissez jamais quelqu’un dans lavoiture sans avoir désactivé les serrures àpêne dormant.

Page 107: VOLVO CONDUITE ET ENTRETIEN V70, V70R & XC70

106

Serrures et alarme

Verrouillage de sécurité pour enfants

Commande de la sécurité pour enfants –porte arrière gauche.Sécurité enfant mécanique –portes arrièreLes commandes du dispositif de sécuritépour enfants se trouvent sur le bord arrière dechaque portes arrière et ne sont accessiblesque lorsque la porte est ouverte. Servez-vousd’un objet plat, un tournevis par exemple pourfaire pivoter la sécurité et ainsi activer oudésactiver le verrouillage de sécurité pourenfant.A. Position sécurité enfant activée – Impos-

sible d’ouvrir les porte de l’intérieur ;loquet tourné vers l’extérieur.

B. Position sécurité enfants désactivée –Les portes peuvent être ouvertes del’intérieur ; loquet tourné vers l’intérieur.

Commande de la sécurité pour enfants –porte arrière droite.

Verrouillage de sécurité pour enfants.

Verrouillage de sécurité pourenfants – portes arrière (option)Pour activer ou désactiver le dispositif deverrouillage de sécurité des portières arrière,utilisez l’interrupteur situé sur la consolecentrale. La clé de contact doit se trouver enposition I ou II. La diode allumée indique quele verrouillage de sécurité est activé. Vouspouvez également lire un message à l’écrand’affichage lorsque vous activez ou désac-tivez le dispositif.

NOTE ! Tant que le verrouillage électrique desécurité pour enfants est activé, les portièresarrière ne peuvent pas être ouvertes del’intérieur.

ATTENTION !N’oubliez pas qu’en cas d’accident, lespassagers assis à l’arrière ne peuvent pasouvrir les portes arrière de l’intérieur si lasécurité enfant est activée.Conservez les loquets sortis lorsque lavoiture roule. En cas d’accident, lepersonnel de secours peut ainsirapidement pénétrer dans la voituredepuis l’extérieur.

Page 108: VOLVO CONDUITE ET ENTRETIEN V70, V70R & XC70

107

Serrures et alarme

Alarme (option)

Système d’alarmeLorsque l’alarme est activée, tous les pointsd’alarme sont contrôlés en continu. L’alarmese déclenche lorsque :

• Le capot est ouvert.• Le hayon est ouvert.• Une portière est ouverte.• L’interrupteur de clé de contact est forcé

ou une clé non conforme y est insérée.• Un mouvement est détecté dans

l’habitacle (si le véhicule est équipé d’undétecteur de mouvement – en option surcertains marchés).

• La voiture est levée ou remorquée (sicelle-ci est équipée d’un détecteur deniveau – en option sur certains marchés).

• Le câble de batterie est débranché.• Quelqu’un essaie de débrancher l’alarme.

Activation de l’alarmeAppuyez sur le bouton LOCK de la télécom-mande. Les clignotants de la voiture émettentun long signal lumineux pour confirmer quel’alarme est activée et les portièresverrouillées. Dans certains pays, la clé oul’interrupteur situé dans la porte conducteurpermet également d’activer l’alarme de lavoiture.

Désactivation de l’alarmeAppuyez sur le bouton UNLOCK de latélécommande. Les clignotants de la voitureémettent deux longs clignotements pourconfirmer que l’alarme est désactivée. Danscertains pays, l’alarme peut également êtredésactivée à l’aide de la clé.

Réactivation automatique del’alarmeSi aucune des portières ni le hayon du coffreà bagages ne s’ouvrent dans les deuxminutes qui suivent la désactivation del’alarme (et à condition que la voiture ait étédéverrouillée avec la télécommande), l’alarmes’active automatiquement. La voiture estverrouillée de ce fait aussi. Cette fonctionvous permet d’éviter de quitter la voiture sansque l’alarme soit activée.

Dans certains pays (Belgique, Israël, etc.),l’alarme s’active après un certain délailorsque la porte conducteur a été ouverte etfermée sans verrouillage.

Désactivation du signal d’alarmePour désactiver le signal émis par l’alarme,appuyez sur le bouton UNLOCK de latélécommande. Les clignotants clignotentdeux fois pour confirmer la désactivation dusignal d’alarme.

Signal sonore – AlarmeLe signal d’alarme est émis par une sirènedotée d’une batterie de réserve. Le signal estémis pendant 25 secondes.

Signal lumineux – AlarmeLorsque l’alarme se déclenche, les feuxclignotants clignotent pendant 5 minutes oujusqu’à la désactivation de l’alarme commeindiqué ci-dessus.

Page 109: VOLVO CONDUITE ET ENTRETIEN V70, V70R & XC70

108

Serrures et alarme

Alarme (option)

Désactivation temporaire desserrures à pêne dormant et deséventuels capteurs d’alertePour éviter un déclenchement intempestif del’alarme si on laisse un chien à l’intérieur, ousi on se trouve sur un bateau, il est possiblede désactiver temporairement les détecteursde mouvement et de niveau :

– Placez la clé dans le contact, tournez laclé en position II puis revenir en position Iou 0.

– Appuyer sur le bouton.La diode du bouton s’allume jusqu’auverrouillage de la voiture avec la clé ou latélécommande.

Un message reste affiché tant que la clé restedans l’interrupteur de contact. Lorsque lecontact est remis, les détecteurs sontréactivés.

Si votre voiture est équipée de serrures àpêne dormant, celles-ci sont automati-quement activées. Voir page 104.

Témoin d’indication au tableaude bord (certains pays)Une lampe-témoin (DEL) située dans la partiesupérieure du combiné d’instruments donneune description de l’état du systèmed’alarme :

• La DEL est éteinte : l’alarme est désac-tivée.

• Le témoin clignote une fois toutes lesdeux secondes : L’alarme est activée.

• La DEL clignote rapidement après ladésactivation de l’alarme et avant la misedu contact : l’alarme s’est déclenchée.

Si une panne s’est produite dans le systèmed’alarme, un message apparaît dans lafenêtre d’affichage.

Si le système d’alarme ne fonctionne pascorrectement, faites faire un contrôle par unconcessionnaire Volvo agréé.

IMPORTANT !N’effectuez aucune réparation ou modifi-cation sur les composants du systèmed’alarme vous-même. Cela peut modifierles termes du contrat d’assurance.

Page 110: VOLVO CONDUITE ET ENTRETIEN V70, V70R & XC70

109

Serrures et alarme

Alarme (option)

Test du système d’alarmeTest du détecteur de mouvement del’habitacle– Ouvrez toutes les vitres.– Activez l’alarme. Le fait d’activer l’alarme

est confirmé par un clignotement lent dela diode.

– Patientez 30 secondes.– Testez le détecteur de mouvement de

l’habitacle en soulevant par exemple unsac d’un coussin de siège. Le systèmed’alarme doit alors sonner et clignoter.

– Désactivez l’alarme en déverrouillant lavoiture avec la télécommande.

Test des portières– Activez l’alarme.– Patientez 30 secondes.– Déverrouillez la voiture côté conducteur

avec la clé.– Ouvrez l’une des portes. Le système

d’alarme doit se déclencher (bruit sonoreet clignotant).

– Répétez le test pour l’autre portière.– Désactivez l’alarme en déverrouillant la

voiture avec la télécommande.Test du capot– Installez-vous à bord et désactivez le

détecteur de mouvements.

– Activer l’alarme (rester assis dans lavoiture et verrouiller les portes avec latouche sur la télécommande).

– Patientez 30 secondes.– Ouvrez le capot avec la poignée située

sous le tableau de bord. L’alarme doit sedéclencher.

– Désactivez l’alarme en déverrouillant lavoiture avec la télécommande.

Test du hayon/coffre– Activez l’alarme.– Patientez 30 secondes.– Débloquez avec la clé côté conducteur.– Ouvrir le hayon/coffre. Le système

d’alarme doit désormais se faire entendreou clignoter.

– Désactivez l’alarme en déverrouillant lavoiture avec la télécommande.

Page 111: VOLVO CONDUITE ET ENTRETIEN V70, V70R & XC70

110

Serrures et alarme

Page 112: VOLVO CONDUITE ET ENTRETIEN V70, V70R & XC70

111

Démarrage et conduite de la voitureGénéralités 112Ravitaillement en carburant 114Démarrage du moteur 115Boîte de vitesses manuelle 117Boîte de vitesses automatique 118Système de freinage 121Système de contrôle de la stabilité 123FOUR-C (Châssis actif) 124Aide au stationnement (option) 125Remorquage et transport 127Aide au démarrage 129Conduite avec remorque 130Crochet d’attelage 132Crochet d’attelage amovible 134Chargement sur la galerie de toit 136Adaptation du faisceau d’éclairage 139BLIS (Blind Spot Information System) - option 144

Page 113: VOLVO CONDUITE ET ENTRETIEN V70, V70R & XC70

112

Démarrage et conduite de la voiture

Généralités

Conduite économiqueAnticipation, souplesse et adaptation de sonstyle de conduite à chaque situation sontautant de facteurs pour rouler plus économi-quement.

Gardez les points suivants à l’esprit :

• Amenez le moteur à température le plusrapidement possible ! Autrement dit : nelaissez pas le moteur tourner au ralenti,prenez la route le plus vite possible enconduisant avec souplesse.

• Un moteur froid consomme en effetdavantage qu’un moteur chaud.

• Evitez les trajets trop courts durantlesquels le moteur n’a pas le temps demonter en température.

• Conduisez en souplesse! Evitez les fortesaccélérations et les freinages brusques.

• Evitez de charger inutilement votre voiture.• Ne roulez pas avec des pneus d’hiver sur

route découverte et sèche.• Enlevez le porte-bagages si vous ne

l’utilisez pas.• N’ouvrez pas inutilement les vitres

latérales.

Ne roulez pas avec le hayonouvertHayon ouvert, les gaz d’échappementcontenant notamment du monoxyde decarbone toxique risquent d’être aspirés dansla voiture. Si vous devez toutefois conduireavec la porte de coffre ouverte sur une courtedistance, procédez comme suit :

– Fermez toutes les vitres.– Répartissez la distribution d’air entre le

pare-brise et le plancher et faites tournerle ventilateur à la vitesse la plus élevée.

Nouvelle voiture – routeglissanteLa conduite sur route glissante se présentede différentes façons selon que votre voitureest équipée d’une boîte de vitesse manuelleou automatique. Pour savoir comment réagitvotre nouvelle voiture, testez-la sur un terrainspécial.

Ne surchargez pas la batterieLes fonctions électriques de la voituredéchargent plus ou moins la batterie. Évitezde laisser la clé de contact en position IIlorsque le moteur est arrêté. Laissez plutôt laclé de contact en position I. La consom-mation électrique sera alors réduite. La prise12 V du compartiment à bagages délivre du

courant même lorsque la clé de contact estretirée.

Exemples de fonctions à forte consommationde courant :

• ventilateur d’habitacle• essuie-glace de pare-brise• installation Audio• feux de stationnementPrêtez attention aux accessoires quisurchargent le système électrique. N’utilisezpas les fonctions qui consomment beaucoupde courant lorsque le moteur est arrêté. Si latension de la batterie est faible, un messages’affiche à l’écran du combiné d’instru ments.Le message restera affiché jusqu’à ce que lemoteur ait démarré. La fonction d’économied’énergie coupe certaines fonctions ou réduitla charge sur la batterie, par ex. en réduisantle ventilateur d’habitacle ou en abaissant levolume du système audio.

Rechargez la batterie avec le moteur.

Page 114: VOLVO CONDUITE ET ENTRETIEN V70, V70R & XC70

113

Démarrage et conduite de la voiture

Généralités

Ne faites pas surchauffer votremoteur ni le système derefroidissementDans certaines conditions, par exemple surterrain à forte pente ou avec une forte charge,il y a un risque de surchauffe du moteur et dusystème de refroidissement, en particulier partemps chaud.

Pour éviter la surchauffe du circuit derefroidissement :• Maintenir une vitesse faible si vous tirez

une remorque sur une route en pentemontante et longue.

• Eteindre la climatisation.• Eviter de faire tourner le moteur au ralenti.• Ne pas éteindre le moteur immédiatement

lorsque vous vous arrêtez ou après uneconduite à un rythme soutenu.

• Retirer les projecteurs supplémentaires setrouvant devant la calandre par temps trèschauds.

Pour éviter une surchauffe du moteur :Ne dépassez pas le régime de 4500 tr/min(moteur diesel : 3500 tr/min) si vous tirez uneremorque ou une caravane sur routeaccidentée. La température de l’huile moteurpeut devenir trop élevée.

Page 115: VOLVO CONDUITE ET ENTRETIEN V70, V70R & XC70

114

Démarrage et conduite de la voiture

Ravitaillement en carburant

Le bouchon de réservoir se trouve àl’intérieur de la trappe sur l’aile arrière droiteet peut être accroché à l’intérieur de latrappe.

Ouverture de la trappe duréservoir de carburantLa trappe à essence peut être ouvertelorsque la voiture n’est pas verrouillée.

NOTE ! Cette trappe reste déverrouilléedurant les dix minutes suivant le verrouillagede la voiture.

Bouchon de réservoirEn cas de température extérieure élevée, uncertaine surpression peut survenir dans leréservoir de carburant. Le bouchon deréservoir doit alors être dévissé lentement. Ne

pas remplir le réservoir à ras bord. Nousrecommandons de cesser le remplissageaprès le premier arrêt du pistolet de la pompeà carburant. A des températures élevées, unexcès de carburant peut entraîner le débor-dement du réservoir !

Après avoir fait le plein, remettez le bouchonet tournez jusqu’à ce que vous entendiez unou plusieurs déclics.

Ravitaillement en essenceNOTE ! N’ajoutez jamais d’additifs vous-même à moins qu’un atelier Volvo agréé nevous l’ait expressément recommandé.

Ravitaillement en gazoleLe gazole peut former des dépôts deparaffine à basses températures(–5 °C - –40 °C), ce qui peut entraîner desdémarrages difficiles. Veillez à utiliser ducarburant adapté à l’hiver durant la périodefroide.

ATTENTION !Ne portez jamais un téléphone mobileallumé tout en ravitaillant le véhicule – lesignal d’appel peut provoquer uneétincelle et enflammer les vapeurs decarburant, avec les risques de brûlures etde dommages associés.

IMPORTANT !Le carburant utilisé pour les voitures àessence doit toujours être "sans plomb"afin d’éviter d’endommager le pot cataly-tique.

Page 116: VOLVO CONDUITE ET ENTRETIEN V70, V70R & XC70

115

Démarrage et conduite de la voiture

Démarrage du moteur

Mise en marche du moteur(Essence)– Serrez le frein de stationnement (frein à

main).Boîte de vitesses automatiqueSélecteur de vitesse en position P ou N.

Boîte de vitesses manuelle– Mettez le levier de vitesses au point mort

et tenez la pédale d’embrayage complè-tement enfoncée. Ceci est particuliè-rement important par temps très froid.

NOTE ! La lame de la clé principale doit êtreentièrement sortie (comme sur la figurepage 100) lors du démarrage de la voiture.Sinon, la fonction d’immobilisation risqued’empêcher la voiture de démarrer.

– Tournez la clé de contact en position dedémarrage. Si le moteur ne démarre pasdans les 5 à 10 secondes, relâchez la cléet essayez à nouveau.

Pour mettre en marche le moteur(Diesel)– Serrez le frein de stationnement (frein à

main).

Boîte de vitesses automatiqueSélecteur de vitesse en position P ou N.Boîte de vitesses manuelle– Mettez le levier de vitesses au point mort

et tenez la pédale d’embrayage complè-tement enfoncée. Ceci est particuliè-rement important par temps très froid.

NOTE ! La lame de la clé principale doit êtreentièrement sortie (comme sur la figurepage 100) lors du démarrage de la voiture.Sinon, la fonction d’immobilisation risqued’empêcher la voiture de démarrer.

– Tournez la clé de contact en position deconduite. Un témoin s’allume dans lecombiné d’instrument, indiquant que lepréchauffage du moteur est en cours.Tournez la clé de contact en position dedémarrage lorsque le témoin s’est éteint.

NOTE ! Lors du démarrage à froid, le régimedu ralenti peut être considérablement plusélevé que normal pour certains types demoteur. Le catalyseur atteint ainsi sa tempé-rature optimale plus rapidement avec desémissions de gaz d’échappement moindres.

Filtre à particules diesel(certains modèles)Certaines voitures diesel sont équipées d’unfiltre à particule, permettant une meilleuredépollution des gaz d’échappement. Lorsque

le moteur atteint sa température normale demarche (moteur chaud), une régénérationautomatique du filtre s’effectue, ce qui signifieque les particules rassemblées sur le filtresont consumées, épurant le filtre.

Cette régénération prend entre 10 et15 minutes. Pendant celle-ci, la consom-mation de carburant peut légèrementaugmenter.

Conduite en hiverSi la voiture roule souvent sur de petitesdistances par temps froid, le moteur n’a pasle temps d’atteindre sa température normalede fonctionnement. Ce qui ne permet parconséquent pas au filtre à particules diesel dese régénérer et de s’épurer.

Lorsque le filtre est rempli à environ 80 % departicules, un triangle d’avertissement jaunes’allume sur le tableau de bord et le messageFILT. SUIE PLEIN VOIR MANUEL apparaît àl’écran.

Afin d’éviter une diminution des capacités dufiltre, une régénération doit être régulièrementeffectuée si la voiture roule fréquemment surde petites distances par temps froid.

– Lancer la régénération du filtre enconduisant la voiture, si possible sur uneroute de campagne ou une autoroute,jusqu’à ce que le moteur atteigne sa

Page 117: VOLVO CONDUITE ET ENTRETIEN V70, V70R & XC70

116

Démarrage et conduite de la voiture

Démarrage du moteurtempérature normale de fonctionnement.Conduire ensuite la voiture durant environ20 minutes supplémentaires.

– Une fois la régénération effectuée, le texted’avertissement s’efface en coupant lecontact, en sortant la clé, et en attendantau moins trois minutes avant de remettrele contact.

– Utilisez le chauffage de stationnement(option) par temps froid, de manière à ceque le moteur atteigne plus rapidement satempérature de travail.

Clés de contact et immobiliseurélectroniqueLa clé de contact ne doit pas être accrochéeavec d’autres clés ou objets métalliques surun même porte-clés. L’immobiliseur électro-nique pourrait être activé par mégarde. Sicela arrive – retirez l’autre clé et redémarrez lavoiture.

N’emballez jamais votre moteur juste après undémarrage à froid ! Si le moteur ne démarrepas ou s’il a des ratés d’allumage, contactezun atelier Volvo.

Serrure de contacteurd’allumage et dispositif deblocage du volant

0 – Position verrouilléeLe verrouillage du volantbloque le volant lorsquevous retirer la clé de contact.

I – Position intermédiaire– "Position Radio"Certains composantsélectriques peuvent êtreactivés. Le systèmeélectrique du moteur n’estpas activé.

II – Position de conduiteC’est la position de la clé decontact en conduite. Tousles systèmes électriques dela voiture sont activés.

III – Position dedémarrage du moteurLe démarreur est actionné.La clé est relâchée et seremet automatiquement surla position de conduite

grâce à des ressorts lorsque le moteur de lavoiture tourne. Si la clé est difficile àmanœuvrer, cela signifie que les roues avantsont tournées de telle sorte que cela exerceune tension dans le blocage de volant.Tournez alors ce dernier à droite et à gaucheet tournez la clé pour facilitez l’opération.

Assurez-vous que le blocage de volant estverrouillé lorsque vous quitter votre véhiculeafin de diminuer les risques de vol.

IMPORTANT !Si le filtre se remplit totalement de parti-cules, il peut être difficile de démarrer lemoteur, le filtre devenant non utilisable. Lefiltre doit par conséquent être remplacé.

ATTENTION !Ne retirez jamais la clé de contact dudispositif de blocage de position du volantpendant la conduite ou durant un remor-quage ! Ne coupez jamais l’allumage (cléen position 0) ou ne retirez jamais la clétandis que la voiture est en mouvement. Leblocage du volant pourrait alors êtreactivé, ce qui rendrait le pilotage de lavoiture impossible.

Page 118: VOLVO CONDUITE ET ENTRETIEN V70, V70R & XC70

117

Démarrage et conduite de la voiture

Boîte de vitesses manuelle

Grille des vitesses, cinq vitessesAppuyez à fond sur la pédale d’embrayage àchaque changement de vitesse. Enlevez votrepied de la pédale d’embrayage entre leschangements de vitesse. Respectez l’ordreindiqué de changement des vitesses.

Utilisez le plus souvent possible le rapport leplus élevé possible afin de garantir uneéconomie de carburant optimale.

Verrouillage de marche arrièreEngager la marche arrière lorsque la voitureest immobile.

Pour passer en marche arrière, placezd’abord le levier au point mort (entre le 3e etle 4e rapport de vitesse). Le dispositif deblocage empêche de sélectionner la marchearrière directement à partir du 5e rapport.

Grille des vitesses, six rapportsAppuyez à fond sur la pédale d’embrayage àchaque changement de vitesse. Enlevez votrepied de la pédale d’embrayage entre leschangements de vitesse. Respectez l’ordreindiqué de changement des vitesses.

Utilisez le plus souvent possible le rapport leplus élevé possible afin de garantir uneéconomie de carburant optimale.

Page 119: VOLVO CONDUITE ET ENTRETIEN V70, V70R & XC70

118

Démarrage et conduite de la voiture

Boîte de vitesses automatique

Démarrage à froidEn cas de démarrage par temps froid, il sepeut que le passage des rapports soit parfoisun peu dur. Cela est dû à la viscosité del’huile de boîte de vitesses à basse tempé-rature. Pour réduire les émissions de gazd’échappement, le passage des vitesses sefait plus lentement en cas de démarrage àbasses températures.

Moteur turbocompresséLorsque le moteur est froid, le passage desvitesses se fait à régime plus élevé qued’habitude. Le catalyseur atteint ainsi satempérature optimale plus rapidement avecdes émissions de gaz d’échappementmoindres.

Système adaptatifLa boîte de vitesses est commandée par ceque nous appelons un système adaptatif qui"étudie" continuellement le comportement dela boîte de vitesses. Il perçoit le mode dechangement de vitesse pour des change-ments de vitesse optimaux.

Fonction Lock-upLes rapports disposent d’une fonction Lock-up (verrouillage des rapports) qui améliorel’efficacité du frein moteur et permet dediminuer la consommation de carburant.

Systèmes de sécuritéLes voitures équipées d’une boîte automa-tique disposent de systèmes de sécuritéspécifiques:

Blocage de la clé de contact – KeylockLe sélecteur de vitesses doit se trouver enposition P avant de pouvoir retirer la clé ducontact. La clé est bloquée dans toutes lesautres positions.

Position de stationnement (Position P)Véhicule immobile avec moteur qui tourne :

– Enfoncez la pédale de frein tout enmettant le sélecteur de vitesse dans uneautre position.

Blocage électrique de changement devitesse – Shiftlock Position destationnement (Position P)Afin de pouvoir sortir le sélecteur de laposition P, la clé de contact doit être enposition I ou II et la pédale de frein doit êtreenfoncée.

Position de point mort (Position N)Afin de pouvoir sortir le sélecteur de laposition N, la clé de contact doit être enposition I ou II et la pédale de frein doit êtreenfoncée.

Blocage mécanique de sélecteurde vitessesIl est possible de déplacer librement le levierde vitesses d’avant en arrière entre N et D.Les autres positions sont bloquées par unloquet commandé à l’aide du bouton deblocage du sélecteur de vitesses.

Une pression sur le bouton de blocage dusélecteur de vitesses permet de déplacer lelevier de vitesses d’avant en arrière entre lesdifférents rapports.

Page 120: VOLVO CONDUITE ET ENTRETIEN V70, V70R & XC70

119

Démarrage et conduite de la voiture

Boîte de vitesses automatique

Geartronic1

La V70 R avec Geartronic dispose d’unbouton S remplaçant le bouton W au niveaudu sélecteur de rapport. Le bouton S active leprogramme sport de la boîte de vitesses. Unediode allumée dans le bouton indique que leprogramme est actif.Avec le programme S, la voiture a un compor-tement plus sportif, les rapports étant passésà un régime supérieur. Dans le même temps,la réponse à l’accélération est plus directe.Durant la conduite, le rapport inférieur reçoitla priorité – ce qui implique un passage aurapport supérieur retardé.

Positions manuelles, GeartronicPour passer de la position automatique D à laposition manuelle, poussez le sélecteur devitesses vers la gauche. Pour passer de laposition MAN à la position automatique D,poussez le sélecteur de vitesses vers la droitedans la position D.En cours de routeLes positions manuelles peuvent êtrechoisies à n’importe quel moment pendant laconduite. Le rapport engagé est verrouillétant que vous n’en choisissez pas d’autre. Levéhicule ne rétrograde automatiquement quesi vous ralentissez à très basse vitesse.Si vous amenez le sélecteur de vitesses sur– (moins), la voiture rétrograde automati-quement d’un rapport et le frein moteur estactivé. Si vous amenez le sélecteur devitesses sur + (plus), le véhicule passe aurapport supérieur.

P – StationnementSélectionnez cette position lorsque voussouhaitez démarrer ou garer votre voiture.Lorsque le levier est en position P, votrevoiture doit être immobile !En position P, la boîte de vitesse est bloquéemécaniquement. Serrez toujours le frein àmain lorsque vous êtes en stationnement !

R – Marche arrièreLa voiture doit être immobile lorsque le levierest en position R.

N – Point mortN correspond au point mort. Le moteur peutêtre démarré, mais aucune vitesse n’estengagée. Serrez le frein à main lorsque lavoiture est à l’arrêt et le sélecteur de vitessesen position N.

1. Geartronic fait partie de l’équipementstandard de la V70 R.

Page 121: VOLVO CONDUITE ET ENTRETIEN V70, V70R & XC70

120

Démarrage et conduite de la voiture

Boîte de vitesses automatique

D – Position de conduiteLa position D correspond à la position deconduite normale. Le sélecteur de vitessepasse automatiquement les vitesses en fonc-tion de la pression sur la pédale de gaz et dela vitesse. Votre voiture doit être à l’arrêt lors-que vous passez de la position R à laposition D.4 – Position de bas rapportsLes passages de vitesse entre la 1e, la 2e, la3e et la 4e vitesse se font automatiquement.Le passage en 5e ne se fait pas.La position 4 peut être utilisée...• lors de la conduite sur des routes de

montagne• lors de la conduite avec une remorque• pour augmenter la puissance du frein

moteur.3 – Premiers rapports de vitesseLes passages de vitesse entre la 1, la 2e et la3e vitesse se font automatiquement. Le pas-sage en 4e ne s’effectue pas.La position 3 peut être utilisée...• lors de la conduite sur des routes de

montagne• lors de la conduite avec une remorque• pour augmenter la puissance du frein

moteur.L – Position de bas rapportsChoisissez la position L lorsque vous souhai-tez conduire en 1e ou 2e vitesse. Le freinmoteur est plus efficace en position L lorsd’une conduite en montagne par exemple.

W – Programme HiverLe bouton W1 près du levierde vitesses active le pro-gramme Hiver W. Le com-biné d’instruments affiche lesymbole W lorsque le pro-gramme Hiver est activé.

Le programme Hiver met la boîte de vitessesautomatique en 3e rapport afin de faciliter ledémarrage sur route glissante. Les rapportsinférieurs sont activés uniquement en casd’activation du Kick-down lorsque leprogramme Hiver est activé.Le programme W ne peut être activé qu’enposition D.Kick-downLorsque vous appuyez à fond sur la pédaled’accélérateur, une fois la position dite "depleine accélération" passée, le rapport infé-rieur est automatiquement engagé. Celas’appelle un rétrogradage "kick-down".Lorsque vous atteignez le régime maximalpour ce rapport ou que vous relâchezl’accélérateur en raison de la position "kick-down", le rapport supérieur est automati-quement engagé.La fonction "kick-down" est utiliséelorsqu’une accélération maximale est néces-saire, lors d’un dépassement par exemple.Le programme de gestion de la boîte de vites-ses automatique est muni d’une protection

contre les rétrogradages qui entraîneraient unsurrégime.La fonction Kick down2 ne peut êtreemployée lorsque les positions manuellessont employées. Repassez en modeautomatique D.Transmission intégrale – AWD(All Wheel Drive)La transmission intégrale est toujours active.La transmission intégrale implique que lecouple moteur du véhicule est réparti sur lesquatre roues. La puissance est automatique-ment répartie entre les roues avant et arrière.Un système de transmission électronique-ment contrôlé répartit, dans chaque situation,la puissance sur le train de roues qui a lameilleure adhérence, afin d’obtenir la meilleurtenue de route possible et éviter le patinage.En conduite normale, la majeure partie ducouple moteur est répartie sur le train avant.La transmission intégrale augmente lasécurité de conduite par temps de pluie, deneige et de verglas.Direction assistée asservie à lavitesse3

Lorsque la voiture est équipée de la directionassistée asservie à la vitesse, elle est plusfacilement manœuvrée à faible vitesse, ce quifacilite le stationnement, etc.La puissance de la direction assistée est ajus-tée lorsque la vitesse augmente, améliorantles sensations du conducteur.

1. La V70 R avec Geartronic dispose d’unbouton S.

2. Ne vaut que pour Geartronic.3. Option

Page 122: VOLVO CONDUITE ET ENTRETIEN V70, V70R & XC70

121

Démarrage et conduite de la voiture

Système de freinage

ServofreinSi la voiture roule ou est remorquée alors quele moteur est coupé, vous devez exercer unepression sur la pédale environ cinq foissupérieure à la pression exercée lorsque lemoteur tourne. Si vous enfoncez la pédale defrein tout en démarrant le moteur, voussentirez la pédale s’enfoncer d’elle-même.Ceci est normale car le servofrein est activé.Ceci est encore plus patent lorsque la voitureest équipée de l’EBA (Emergency BrakeAssistance).

NOTE ! Appuyez sur la pédale de frein uneseule fois de manière ferme et distinctelorsque le moteur est arrêté et non pas parpetits coups répétés.

Circuits de freinageLe témoin s’allume si un circuit defreinage est défectueux.

En cas de défaillance de l’un descircuits de freinage, il est toujours possible defreiner la voiture. La pédale de frein s’enfonceplus et elle paraît être plus souple qued’habitude. La pédale doit être enfoncée plus

fortement que d’habitude pour avoir la mêmepuissance de freinage.

L’humidité peut affecter lescaractéristiques de freinageLes composants des freins sont mouillés partemps de pluie, lors du passage dans desflaques d’eau ou lorsque vous lavez la voiture.Les propriétés de friction des plaquettes defrein peuvent changer, ce qui réduit lapuissance de freinage.

Appuyez doucement de temps à autre sur lapédale de frein si vous conduisez longtempssous la pluie ou la neige fondue et après avoirdémarré dans des conditions de grandehumidité ou par temps froid. les plaquettes defrein montent en température et sèchent.Effectuez cette opération avant de garer lavoiture pour une durée prolongée lors demauvaises conditions météo.

Freins fortement sollicitésLorsque vous conduisez sur des routes demontagne, les freins sont fortement sollicitésmême si vous n’appuyez pas particulièrementfort sur la pédale.

La vitesse étant généralement faible, lesfreins ne refroidissent pas aussi efficacementque sur les routes de plaine.

Pour éviter une contrainte plus importanteque nécessaire sur les freins, rétrogradez

dans les descentes au lieu d’utiliser la pédalede frein. Utilisez le même rapport de vitesseen montée et en descente. Cela permetd’améliorer l’efficacité du frein moteur et delimiter l’usage du frein à de courtes sollicita-tions.

N’oubliez pas que la conduite avec remorquesollicite encore plus les freins de la voiture.

Freinage antiblocage (ABS)Le système d’antiblocage de freinsABS (Anti-lock Braking System)empêche que les roues ne se

ATTENTION !Le servofrein ne fonctionne que lorsque lemoteur est en marche.

ATTENTION !Si les témoins FREINS et ABS s’allumenten même temps, une défaillance a pu seproduire dans le système de freinage. Si leniveau du réservoir de liquide de frein estnormal dans ces circonstances,conduisez prudemment votre voiturejusqu’à l’atelier Volvo agréé le plus procheafin de faire vérifier le système de freinage.Si le niveau du réservoir de liquide de freinest en dessous du repère MIN, la voiturene doit pas être conduite avant d’avoir faitl’appoint en liquide de frein. La caused’une perte de freinage doit êtreexaminée.

Page 123: VOLVO CONDUITE ET ENTRETIEN V70, V70R & XC70

122

Démarrage et conduite de la voiture

Système de freinagebloquent lors d’un freinage. Il permet demaintenir une maîtrise maximale de la trajec-toire lors du freinage. Vous pouvez ainsi fairedes écarts plus facilement, afin d’éviter unobstacle par exemple. Le système ABSn’augmente pas les performances globalesdu freinage. Mais il vous permet de mieuxdiriger votre voiture et, par conséquent,améliore la maîtrise du véhicule, renforçantainsi la sécurité.

Une fois que le moteur est démarré et que lavoiture a atteint une vitesse d’environ20 km/h, vous pouvez à la fois entendre etsentir un bref auto-test. Lorsque le systèmeABS fonctionne, vous entendez et sentez desimpulsions dans la pédale de frein. Ceci estparfaitement normal.

NOTE ! Pour tirer pleinement parti dusystème ABS, appuyez à fond sur la pédalede freins. Ne relâchez pas la pédale lorsquevous entendez et sentez le système ABSfonctionner. Exercez-vous à freiner avec lesystème ABS dans un endroit approprié,fermé à la circulation générale.

Le témoin d’ABS est allumé en perma-nence sans clignoter :• Pendant environ deux secondes au

démarrage de la voiture, afin de tester lefonctionnement du système.

• Si le système ABS a été désactivé àcause d’une défaillance.

Répartition électronique de la puissancede freinage – EBDLe système EBD (Electronic BrakeforceDistribution - répartition électronique dufreinage) est un composant du système ABS.Il régule la force de freinage transmise auxroues arrière afin de toujours doser la forcede freinage de manière optimale. Des pulsa-tions se font entendre et sentir dans la pédalede frein lorsque le système ajuste lapuissance de freinage.

Aide au freinage d’urgence – EBALa fonction EBA (Emergency Brake Assis-tance) fait partie intégrante du systèmeDSTC. Le système est conçu pour obtenirinstantanément une puissance de freinagemaximale en cas de freinage d’urgence. Lesystème perçoit lorsque vous souhaitezobtenir un freinage puissant en captant lavitesse avec laquelle vous enfoncez la pédale.

La fonction EBA est active à toutes lesvitesses et ne peut, pour des raisons desécurité, être désactivée.

Lorsque le système EBA est activé, la pédalede frein s’enfonce en même temps que lefreinage est maximal. Poursuivez votrefreinage sans relâcher la pédale de frein, sansquoi la fonction EBA se désactivera.

ATTENTION !Si les témoins FREINS et ABS s’allumenten même temps, une défaillance a pu seproduire dans le système de freinage. Si leniveau du réservoir de liquide de frein estnormal dans ces circonstances,conduisez prudemment votre voiturejusqu’à l’atelier Volvo agréé le plus procheafin de faire vérifier le système de freinage.Si le niveau du réservoir de liquide de freinest en dessous du repère MIN, la voiturene doit pas être conduite avant d’avoir faitl’appoint en liquide de frein.L’origine de la perte de liquide de frein doitêtre examinée.

Page 124: VOLVO CONDUITE ET ENTRETIEN V70, V70R & XC70

123

Démarrage et conduite de la voiture

Système de contrôle de la stabilitéLorsque le système de contrôle de lastabilité1 intervient, il est possible que lavoiture ne réponde pas tout à fait norma-lement lorsque vous accélérez. En effet, lesystème prend en compte les éventuelsdérapages et corrige la trajectoire en faisantintervenir différents dispositifs.

La voiture est soit équipée du STC, systèmede contrôle de la stabilité (Stability andTraction Control) – soit du DSTC, système decontrôle de la stabilité (Dynamic Stability andTraction Control) – Contrôle dynamique de lastabilité et antipatinage.

Voir page 41 pour plus d’informations sur lestémoins d’avertissement du combiné d’instru-ments

Fonction de contrôle de motricité –Traction Control (TC)La fonction de contrôle de motricité permetde faire passer le couple de la roue qui patineà la roue qui ne patine pas. Il vous faudra alorspeut-être appuyer plus fort sur la pédaled’accélérateur qu’en temps normal pour

augmenter l’effet de motricité. Lorsque lafonction de contrôle de motricité est enaction, des pulsations se font entendre. Ceciest parfaitement normal. La fonction decontrôle de motricité intervient le plus souventà faible vitesse. Cette fonction ne peut pasêtre désactivée.

Fonction antipatinage – Spin Control(SC)La fonction antipatinage prévient le patinagedes roues motrices à l’accélération. Ceciaméliore la conduite et la sécurité surchaussée glissante. Dans certaines condi-tions, par exemple avec des chaînes à neige,dans de la neige profonde ou du sable, il peutêtre avantageux de désactiver la fonctiond’antipatinage afin d’augmenter la motricité.Ceci est effectué en appuyant sur le boutonSTC/DSTC.

Fonction antidérapage – Active YawControl (AYC)La fonction antidérapage freine automati-quement une ou plusieurs roues pour éviterun dérapage de la voiture. La pédale de freindevient plus dure et une série de bips estémise au cours du freinage.

La fonction antidérapage est toujours active.Cette fonction ne peut pas être désactivée.

1. Option sur certains marchés

Fonction/système STC DSTC1

TC X XSC X XAYC X

ATTENTION !N’oubliez pas que le comportement routierde la voiture est modifié lorsque vousdésactivez le système STC ou DSTC.Pour négocier les virages et conduire entoute sécurité sur des surfaces glissantes,respectez toujours les précautionsd’usage.

Page 125: VOLVO CONDUITE ET ENTRETIEN V70, V70R & XC70

124

Démarrage et conduite de la voiture

FOUR-C (Châssis actif)

Commutateur sur la console centrale pourFOUR-C (ne concerne pas le modèle V70 R)

Châssis actif – FOUR-C1

La voiture est équipée d’un châssis actif trèsperfectionné – Continuously ControlledChassis Concept – à commande électro-nique. Les fonctions du système sont baséessur un ensemble de capteurs qui perçoiventconstamment les mouvements et lesréactions de la voiture, par ex. l’accélérationverticale et latérale, la vitesse et le mouvementdes roues.Le module de commande du systèmeFOUR-C analyse les données transmises parles capteurs jusqu’à 500 fois par seconde etmodifie en conséquence les caractéristiquesd’amortissement. Ceci assure un réglageexact et extrêmement rapide de chaqueamortisseur. Ce phénomène est l’une desexplications des variations du caractère duchâssis.

Le caractère du châssis peut être modifié àtout moment pendant la conduite, lorsque laroute change ou lorsque vous désirezchanger de style de conduite. La modificationprend quelques millisecondes.Le résultat de la pression sur la pédaled’accélérateur est lié au choix du caractèredu châssis (concerne uniquement lesmodèles R).ConfortEn position Confort, le système permetd’optimiser l’isolation de la carrosserie parrapport au revêtement irrégulier de lachaussée. L’amortissement est plus souple etles mouvements de la carrosserie limitées.Cette position est recommandée pour delongs trajets ou lorsque la chaussée estglissante.Lorsque le contact est coupé en modeConfort, le châssis reprend cette position lorsde la prochaine mise en route.SportEn position Sport, les réactions sont plusrapides qu’en mode Confort. L’amortis-sement est plus dur et les mouvements de lacarrosserie suivent ceux de la chaussée pourréduire le roulis dans les virages. Le compor-tement de la voiture est plus sportif.Lorsque le contact est coupé en mode Sport,le châssis reprend cette position lors de laprochaine mise en route.

Commutateur sur la console centrale pourFOUR-C (V70 R)Grand Sport2

Dans ce mode, les mouvements des amortis-seurs sont minimaux et optimisés pourassurer une adhérence maximale. La réponseà l’accélérateur est plus franche et leschangements de rapports de la boîte automa-tique plus sportifs. Le roulis est minimal lorsde l’entame d’un virage à vitesse élevée.Cette position est uniquement recommandéesur un revêtement propre et régulier.Lorsque le contact est coupé en mode Grandsport, le châssis reprend la position Sportlors de la prochaine mise en route.

1. Option sur certains marchés. De sériesur le modèle V70 R.

2. Concerne uniquement le modèleV70 R.

Page 126: VOLVO CONDUITE ET ENTRETIEN V70, V70R & XC70

125

Démarrage et conduite de la voiture

Aide au stationnement (option)

Aide au stationnement avant et arrière

GénéralitésL’aide au stationnement vous aide, commeson nom l’indique, lorsque vous vous garez.Un signal sonore indique la distance à l’objetdécelé le plus proche.

Plus l’objet est proche de l’avant ou del’arrière1 de la voiture, plus les signauxsonores sont rapprochés.

À environ 30 cm, le signal est continu. Si unobstacle se trouve dans le périmètre de signalconstant devant et derrière1 la voiture, lessignaux passent d’un haut-parleur à l’autre.

Le volume des autres sources du systèmeaudio est automatiquement réduit.

Le système est toujours actif lorsque lavoiture est démarrée.

Aide au stationnement avantLa zone de mesure devant la voiture estde 0,8 m. Le message PARK ASSISTACTIVE est affiché à l’écran audio lorsque lescapteurs détectent un obstacle devant lavoiture.

Il n’est pas possible de combiner l’aide austationnement avec des phares supplémen-taires à l’avant car les capteurs les perçoiventcomme des objets extérieurs.

Aide au stationnement arrièreLa zone de mesure derrière la voiture estd’env. 1,5 m. Le message PARK ASSIST

ACTIVE est affiché à l’écran audio lorsque lamarche arrière est engagée.

En cas de conduite avec remorque ou porte-bicyclette sur le crochet d’attelage, lesystème doit être désactivé. Dans le cascontraire, les capteurs réagiront.

L’aide au stationnement arrière est désac-tivée automatiquement en cas de conduiteavec remorque si un câble pour remorqueVolvo est employé.

1. À condition que l’aide au station-nement soit installée à l’avant et àl’arrière.

ATTENTION !L’aide au stationnement ne peut jamaisremplacer la responsabilité duconducteur.Les capteurs ont des angles morts danslesquels les objets ne peuvent êtredétectés. Faites attention aux enfants etaux animaux qui sont à proximité de lavoiture.

Page 127: VOLVO CONDUITE ET ENTRETIEN V70, V70R & XC70

126

Démarrage et conduite de la voiture

Aide au stationnement (option)

Désactivation et réactivation del’aide au stationnementL’aide au stationnement peut être désactivéeà l’aide du bouton du panneau d’interrup-teurs. La diode de l’interrupteur s’éteint alors.L’aide au stationnement est activée à l’aide dumême interrupteur. La diode s’allume.

Aide au stationnement avantL’aide au stationnement avant est active à unevitesse inférieure de 15 km/h, même enmarche arrière. Le signal sonore provient duhaut-parleur avant.

Aide au stationnement arrièreL’aide au stationnement arrière est activelorsque la marche arrière a été engagée. Lesignal sonore provient du haut-parleur arrière.

Indication de panne du systèmeLe témoin s’allume en continuAIDE AU STAT, REPARDEMANDEE est affiché à l’écrand’information au centre du combiné

d’instruments tandis que le témoin est allumé.

Capteurs d’aide au stationnement

Nettoyage des capteursPour fonctionner correctement, les capteursdoivent être nettoyés régulièrement. Utiliserde l’eau et du shampooing pour voiture.

La glace ou la neige couvrant les capteurspeut les faire réagir.

IMPORTANT !Dans certaines conditions, le systèmed'assistance au stationnement peutenvoyer des signaux d'avertissementerronés causés par des sources sonoresexternes qui émettent des fréquencesultrasons avec lesquelles le systèmefonctionne. Un avertisseur sonore, despneus humides sur l'asphalte, des freinspneumatiques, le tuyau d'échappementde motos en sont quelques exemples. Cephénomène n'indique donc pas laprésence d'une panne dans le système.

Page 128: VOLVO CONDUITE ET ENTRETIEN V70, V70R & XC70

127

Démarrage et conduite de la voiture

Remorquage et transport

Ne pas remorquer avec lemoteur en marcheLe démarrage forcé par remorquage d’unevoiture à boîte de vitesse manuelle peutendommager le pot catalytique. Les voitureséquipées de boîtes automatiques ne peuventêtre démarrée de la sorte. Si la batterie estdéchargée, utilisez plutôt une batterieauxiliaire.

Si vous devez être remorqué– Débloquez le dispositif de blocage de

direction afin que la voiture puisse êtredirigée.

Tenez compte de la vitesse maximaleautorisée.

N’oubliez pas que le servofrein et la directionassistée ne fonctionnent que lorsque lemoteur tourne. La pression exercée sur lapédale de frein doit être environ cinq foissupérieure à la normale et la direction estbeaucoup plus dure.

– Roulez en douceur.– Maintenez la corde de remorquage

tendue afin d’éviter toute secousse inutile.Boîtes de vitesses automatiques• Le sélecteur doit être en position N.• La vitesse maximale de remorquage

autorisée est de 80 km/h lorsque la

voiture est équipée d’une boîte devitesses automatique.

• Distance de conduite maximaleautorisée : 80 km.

• Il est impossible de lancer le moteur parremorquage ! "Démarrage forcé", voirpage suivante.

Œillet de remorquage, avant.

Œillet de remorquageL’œillet de remorquage se trouve dans lasacoche à outils de coffre à bagages. Vissez-le à l’endroit prévu avant de commencer leremorquage. Les anneaux et les protectionsde l’œillet de remorquage sont situés à droitedes pare-chocs avant et arrière.

Page 129: VOLVO CONDUITE ET ENTRETIEN V70, V70R & XC70

128

Démarrage et conduite de la voiture

Remorquage et transport

Œillet de remorquage, arrière.Installation de l’œillet de remorquage :

A. Retirer le cache1 en faisant levier avecprécaution dans la rainure à l’aide d’unepièce de monnaie, par ex.

B. Bien visser l’œillet de remorquage sur lacollerette (C). Aidez-vous pour cela de laclé à écrou de roue.

Après le remorquage, dévissez l’œillet deremorquage et replacez la protection.

Pour pouvoir visser l’œillet de remorquagearrière, une vis plastique dans le support del’œillet doit être dévissée. Utilisez la clé à

écrou de roue pour cela. Revissez la visplastique après utilisation.

DépannageL’œillet de remorquage sert uniquement àremorquer la voiture sur route, pas à la sortird’un fossé ou autre. Dans ce cas, faites appelà un dépanneur.

1. L’ouverture du cache peut varier.

Page 130: VOLVO CONDUITE ET ENTRETIEN V70, V70R & XC70

129

Démarrage et conduite de la voiture

Aide au démarrage

Démarrage à l’aide d’unebatterie auxiliaireSi, pour une raison quelconque, votre batteries’est complètement déchargée, vous pouvez"essayer" de la recharger à l’aide d’unebatterie de rechange ou de la batterie d’uneautre voiture. Veillez à ce que les pincessoient toujours bien fixées pour éviter laproduction d’étincelles en cours d’essai dedémarrage.

Pour éviter tout risque d’explosion, nous voussuggérons de suivre la procédure suivante.

– Mettez la clé de contact en position 0.– Assurez-vous que la batterie de secours a

une tension de 12 volts.

– Si la batterie auxiliaire se trouve dans uneautre voiture, coupez le moteur de cettevoiture et veillez à ce qu’il n’y ait aucuncontact direct entre les deux voitures.

– Branchez le câble rouge entre la bornepositive (1+) de la batterie auxiliaire et laborne rouge du compartiment moteur(2+).La pince doit être fixée sur le contactplacé sous une petite trappe noirearborant un signe positif. Cette trappe estcontiguë au couvercle du boîtier defusibles.

– Placez l’une des pinces du câble noir surla borne négative (3–) de la batterieauxiliaire.

– Placez la seconde des pinces du câblenoir sur votre voiture à l’endroit des œillets(4–).

– Démarrez le moteur de la voiture desecours. Laissez-le tourner pendantquelques minutes à une vitesselégèrement supérieure à la vitesse deralenti (1500 tr/min).

– Démarrez le moteur de la voiture en pannede batterie.

– Retirez les câbles dans l’ordre inverse.NOTE ! Ne touchez pas les pinces en coursd’essai de démarrage (risque de productiond’étincelles).

• La barre d’attelage de la voiture doit êtrehomologuée. Votre concessionnaire peutvous conseiller sur son choix.

• Répartissez la charge dans la remorquede sorte que la charge sur le dispositif deremorquage ne dépasse pas la chargemaximale sur la boule d’attelage indiquée.

• Augmentez la pression des pneus afinqu’elle corresponde à la pression exigée àplein chargement. Reportez-vous autableau de pression des pneus !

• Pour éviter toute usure, nettoyez réguliè-rement la barre d’attelage et graissez laboule d’attelage1, ainsi que toutes lesparties mobiles.

ATTENTION !La batterie peut produire un mélanged’oxygène et d’hydrogène très explosif.Une étincelle provoquée par une erreur debranchement peut suffire à faire exploserla batterie.La batterie contient également de l’acidesulfurique très corrosif. En cas de contactde l’acide avec les yeux, la peau ou lesvêtements, rincez abondamment à l’eau.En cas de contact avec les yeux, consultezimmédiatement un médecin.

Page 131: VOLVO CONDUITE ET ENTRETIEN V70, V70R & XC70

130

Démarrage et conduite de la voiture

Conduite avec remorque• Ne conduisez jamais avec une remorque

avec une voiture neuve. Attendez d’avoirparcouru au moins 1000 km.

• Sur les pentes descendantes, longues etabruptes, les freins sont nettement plussollicités qu’habituellement. Rétrogradezet maintenez une vitesse moins élevée enconséquence.

• Lorsqu’une voiture très chargée estconduite par temps très chaud, il se peutque le moteur et la boîte de vitessessurchauffent. Dans ce cas, la jauge detempérature du combiné d’instruments setrouve dans la zone rouge. Arrêtez-vous etlaissez le moteur tourner au ralentipendant quelques minutes.

• En cas de surchauffe, il se peut que laclimatisation se désactive automati-quement de façon temporaire.

• Par ailleurs, la boîte de vitesses réagitavec une fonction de protection intégrée.Lisez le message indiqué.

• Lorsque vous conduisez avec uneremorque, la charge imposée au moteurest supérieure à la normale.

• Pour des raisons de sécurité, neconduisez pas à plus de 80 km/h mêmesi la législation de certains pays autorisedes vitesses plus élevées.

• Le poids maximum autorisé pour uneremorque non freinée est de 750 kg.

• Lorsque vous vous garez avec uneremorque, placez toujours le sélecteur derapports sur P (boîte automatique) ouengagez un rapport (boîte manuelle). Sivous vous garez sur dans une penteabrupte, placez des pierres sous lesroues pour un meilleur calage.

• Evitez de conduire avec une remorquepesant plus de 1200 kg dans des pentesà plus de 12 %. Ne conduisez pas avecune remorque dans les pentessupérieures à 15 %.

Poids de remorqueVoir page 231 pour les poids autorisés deremorque.NOTE ! Les poids mentionnés ci-dessus sontles poids les plus élevés autorisés par Volvo.Les réglementations nationales peuventlimiter davantage le poids des remorques etles vitesses autorisées. Les crochetsd’attelage peuvent être homologués pour unecharge supérieure à celle autorisée pour lavoiture.

Conduite avec une remorque– Boîte de vitesses automatique• Lorsque vous vous garez en côte, nous

vous conseillons de serrer le frein à mainsavant de placer le sélecteur de rapportssur la position P. Pour démarrer en côte,placez le sélecteur sur une position deconduite, puis seulement desserrez lefrein à mains.

• Choisissez la position adaptée derapports bas lorsque vous conduisezlentement ou sur de fortes pentes. Vousempêchez ainsi que la boîte automatiquepasse au rapport supérieur et que l’huilede boîte ne refroidisse.

• Si votre voiture est équipée d’une boîte detype Geartronic, utilisez un rapportmanuel permettant au moteur de"supporter" la charge. Il n’est pas toujourséconomique de rouler avec des régimestrop bas et des rapports trop hauts.

NOTE ! Certains modèles équipés d’uneboîte automatique requièrent l’utilisation d’unrefroidisseur d’huile en cas de conduite avecremorque. Consultez votre concessionnaireVolvo en ce qui concerne votre voiture, si lecrochet d’attelage a été monté ultérieu-rement.

1. Ne convient pas aux crochets deboule équipés d’un amortisseur devibrations.

ATTENTION !Suivez les recommandations concernantle poids de la remorque. La remorque et lavoiture pourraient sinon être difficiles àcontrôler lors des manœuvres d’évitementet lors du freinage.

Page 132: VOLVO CONDUITE ET ENTRETIEN V70, V70R & XC70

131

Démarrage et conduite de la voiture

Conduite avec remorque

Réglage de niveauSi votre voiture est équipée d’un réglageautomatique de niveau, le train arrière setrouvera toujours à la bonne hauteur durant laconduite quelle que soit la charge. Lorsque lavoiture est à l’arrêt, le train arrière redescend,ce qui est tout à fait normal. Au démarrage, leniveau est relevé après avoir parcouru unecertaine distance.

Page 133: VOLVO CONDUITE ET ENTRETIEN V70, V70R & XC70

132

Démarrage et conduite de la voiture

Crochet d’attelage

Crochets d’attelageLa boule d’attelage doit être régulièrementnettoyée et lubrifiée avec de la graisse.Lorsqu’une boule avec amortisseur devibration est utilisé, il est inutile de graisser laboule.

Si la voiture est équipée d’un crochetd’attelage amovible, suivez strictement lesinstructions de montage de la bouled’attelage, voir page 134.

NOTE ! Retirez toujours la boule après utili-sation. Rangez-la dans le compartiment àbagages.

Câble de remorqueSi le connecteur électrique du crochetd’attelage de la voiture est à 13 broches etcelui de la remorque est à 7 broches, unadaptateur sera nécessaire. Utilisez un câbled’adaptateur homologué par Volvo. Assurez-vous que le câble ne traîne pas sur le sol.

ATTENTION !Assurez-vous que le câble de sécurité dela remorque est attaché à la fixationcorrespondante.

ATTENTION !Si votre voiture est équipée d’un crochetd’attelage amovible Volvo : Suivez scrupu-leusement les instructions de montage dela boule d’attelage. La boule d’attelagedoit être verrouillée avec une clé avant deprendre la route. Vérifiez que le témoin vertapparaît dans la lucarne de contrôle.

Page 134: VOLVO CONDUITE ET ENTRETIEN V70, V70R & XC70

133

Démarrage et conduite de la voiture

Crochet d’attelage

CaractéristiquesCote ACrochet fixe

V70/V70 AWD : 1094 mm

XC70 : 1125 mm

Poids max. sur la boule d’attelage : 75 kg

1. Points de fixation sous la voitureCote BV70/V70 AWD, XC70 : 70 mm

A B

1

1

Page 135: VOLVO CONDUITE ET ENTRETIEN V70, V70R & XC70

134

Démarrage et conduite de la voiture

Crochet d’attelage amovible

Installation de la bouled’attelage1. Retirez le cache de protection.

6. Vérifiez que le témoin vert apparaît dans lalucarne de contrôle.

4. Insérez et faites coulisser la boulejusqu’à ce qu’un déclic se fasse entendre.

5. Tournez la clé dans le sens contraire desaiguilles d’une montre en positionverrouillée. Retirez la clé de la serrure.

3. Vérifiez qu’un repère rouge apparaît dansla lucarne de contrôle (3). Si ce n’est pas lecas, appuyez sur (1) et tournez la poignéeen sens inverse des aiguilles d’unemontre (2) jusqu’à entendre un déclic.

2. Vérifiez que le mécanisme est enposition déverrouillée en tournant la clédans le sens des aiguilles d’une montre.

Page 136: VOLVO CONDUITE ET ENTRETIEN V70, V70R & XC70

135

Démarrage et conduite de la voiture

Crochet d’attelage amovible

7.

NOTE ! Contrôler que la boule soit bienfixée en la frappant vers le haut, le bas etl’arrière. Si la boule n’est pas correctementfixée, la déposer et la reposer comme décritdans l’étape précédente.

3. Continuez à tourner le bouton deverrouillage aussi loin que possible.Maintenez-le enfoncé tout en tirant la boulevers l’arrière et vers le haut.

8.

NOTE ! Le câble de sécurité de la remorque doitêtre fixé dans le dispositif d’attelage.

4. Enfoncez le cache de protection.2. Enfoncez le bouton de verrouillage etfaites-le pivoter dans le sens contraire desaiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’undéclic se fasse entendre.

Retrait de la boule d’attelage1. Insérez la clé et tournez-la dans le sensdes aiguilles d’une montre en position déver-rouillée.

Page 137: VOLVO CONDUITE ET ENTRETIEN V70, V70R & XC70

136

Démarrage et conduite de la voiture

Chargement sur la galerie de toit

GénéralitésLa capacité de transport est fonction desaccessoires dont dispose la voiture, c’est-à-dire le crochet d’attelage, la charge sur laboule d’attelage (75 kg avec remorque), lesbarres de toit, le hayon de toit etc. ainsi que lepoids cumulé des passagers. La capacité detransport de la voiture se réduit avec lenombre de passagers et leur poids.

Utilisation des barres de toit(accessoire)Afin d’éviter d’endommager votre voiture etd’assurer une sécurité optimale, nous vousrecommandons de n’utiliser que les desbarres de chargement développée par Volvopour votre voiture.

• Contrôlez régulièrement que les barres dechargement et la charge sont correc-tement fixés. Arrimez la charge à l’aide desangles.

• Répartissez uniformément la charge surles barres. Ne chargez pas de biais ! La

charge la plus lourde doit se trouverdessous.

• Rappelez-vous que le centre de gravité etle comportement de la voiture ne sontplus les mêmes lorsque vous transportezune charge sur le toit.

• Rappelez-vous que la prise au vent et laconsommation augmentent avec la taillede la charge.

• Roulez en douceur! Evitez les brutalesaccélérations, les freinages trop brusquesou les virages pris trop rapidement.

• Enlevez les barres de toit lorsque vouscessez de les utiliser. Vous diminuez ainsila résistance à l’air et par conséquentvotre consommation de carburant.

Montage des barres de toit– Veillez à ce que les barres soient correc-

tement orientées sur les rails (voir lerepère de l’autocollant sous le capuchon).

ATTENTION !Le comportement de la voiture varie selonsa charge et la répartition de la charge.

ATTENTION !La charge sur le toit ne doit pas dépasser100 kg, barres de toit et l’éventuel coffrede toit compris.Le centre de gravité et le comportementde la voiture changent selon la charge surle toit.

Page 138: VOLVO CONDUITE ET ENTRETIEN V70, V70R & XC70

137

Démarrage et conduite de la voiture

Chargement sur la galerie de toit

– Insérez les épaulements de guidage (1)dans les supports.

– Abaissez avec précaution la fixationopposée sur le toit.

– Prévissez la molette.– Serrez-la contre le toit, et incrustez le

crochet au support du toit situé sous labaguette d’étanchéité.

– Serrez les barres.– Insérez les autres languettes de guidage

dans les supports.– Serrez les barres.– Veillez à ce que le crochet soit bien fixé au

support du toit.

– Vissez les molettes alternativementjusqu’à un bon serrage.

– Rabattre les caches.– Contrôlez régulièrement le serrage des

barres de toit.– Contrôlez régulièrement le serrage des

molettes.

Emplacement des barres de toit– railsVeillez à ce que les barres de toit soientplacées dans la bonne direction par rapportaux rails. Les barres peuvent être placées surtoute la longueur du rail.

En l’absence de chargement, la barre avantdoit être placée environ 50 mm en avant de lafixation centrale et la barre arrière environ35 mm en avant de la fixation arrière (voir illus-tration ci-dessus) afin de minimiser les bruits.

Page 139: VOLVO CONDUITE ET ENTRETIEN V70, V70R & XC70

138

Démarrage et conduite de la voiture

Chargement sur la galerie de toit

Montage des barres de toitVeillez à ce que la barre soit bien appuyée surle rail de toit. Vissez la barre. Utilisez la clédynamométrique fournie et serrez jusqu’aumarquage sur la clé (correspond à 6 Nm).Voir illustration.

Cache de barre de toitUtilisez l’extrémité de la clé dynamométrique(voir illustration) ou la clé de contact de lavoiture pour dévisser ou visser le cache.Tournez d’un ¼ de tour.

Page 140: VOLVO CONDUITE ET ENTRETIEN V70, V70R & XC70

139

Démarrage et conduite de la voiture

Adaptation du faisceau d’éclairage

A. Faisceau d’éclairage pour conduite àgauche B. Conduite à droite

Faisceau d’éclairage adapté à laconduite à droite ou à gaucheLe faisceau d’éclairage peut être réglé afin dene pas aveugler les véhicules venant en sensinverse. Un faisceau d’éclairage adapté doitéclairer des bords de la route de manièreefficace.

Masquage des pharesReproduisez les modèles sur un matériauadhésif résistant à l’eau, par ex de la bandeadhésive non transparente ou similaire.

Les masques sont placés à partir du point (5)sur le verre de phare. La cote de référence (X)indique la distance devant se trouver entre lepoint (5) et l’angle du masque marqué d’uneflèche.

Les cotes des modèles de la page suivantesont contrôlés après la découpe afin qu’unepartie suffisamment grande du faisceau soitcachée.

Page 141: VOLVO CONDUITE ET ENTRETIEN V70, V70R & XC70

140

Démarrage et conduite de la voiture

Adaptation du faisceau d’éclairage

Placement des masques sur les phares halogènes, 1 et 2 version conduite à gauche, 3 et 4 version conduite à droite.

Phare halogène, versionconduite à gaucheReproduisez les modèles 1 et 2, vérifiez lescotes. Transférez les modèles sur un matériauadhésif et résistant à l’eau et découpez.

Cotes de référence :Modèle 1. (3) = 70 mm, (4) = 40 mm

Distance au point sur le verre du phare :(5) =13 mm.

Modèle 2. (6) = 55 mm, (7) = 40 mmDistance au point sur le verre du phare :(8) = 18 mm.

Phare halogène, versionconduite à droiteReproduisez les modèles 3 et 4, vérifiez lescotes. Transférez les modèles sur un matériauadhésif et résistant à l’eau et découpez.

Cotes de référence :Modèle 3. (1) = 55 mm, (2) = 41 mm

Distance au point sur le verre du phare :(5) = 17 mm.

Modèle 4. (6) = 70 mm, (7) = 39 mm

Distance au point sur le verre du phare :(8) = 14 mm.

Page 142: VOLVO CONDUITE ET ENTRETIEN V70, V70R & XC70

141

Démarrage et conduite de la voiture

Adaptation du faisceau d’éclairage

Modèles de masquage pour phares halogène, version conduite à gauche

Modèles de masquage pour phares halogène, version conduite à droite

Page 143: VOLVO CONDUITE ET ENTRETIEN V70, V70R & XC70

142

Démarrage et conduite de la voiture

Adaptation du faisceau d’éclairage

Placement des masques sur les phares Bi-Xénon, 1 et 2 version conduite à gauche, 3 et 4 version conduite à droite.

Masquage des pharesReproduisez les modèles sur un matériauadhésif résistant à l’eau, par ex de la bandeadhésive non transparente ou similaire.

Les masques sont placés à partir du point (5)sur le verre de phare. La cote de référence (X)indique la distance devant se trouver entre lepoint (5) et l’angle du masque.

Les cotes des modèles de la page suivantesont contrôlés après la découpe afin qu’unepartie suffisamment grande du faisceau soitcachée.

Phares Bi-Xénon, versionconduite à gaucheReproduisez les modèles 1 et 2, vérifiez lescotes. Transférez les modèles sur un matériauadhésif et résistant à l’eau et découpez.

Cotes de référence :Modèle 1. (3) = 56 mm, (4) = 43 mm

Distance au point sur le verre du phare :(5) = 29 mm.

Modèle 2. (6) = 56 mm, (7) = 42 mm

Distance au point sur le verre du phare :(8) = 6 mm.

Phares Bi-Xénon, versionconduite à droiteReproduisez les modèles 3 et 4, vérifiez lescotes. Transférez les modèles sur un matériauadhésif et résistant à l’eau et découpez.

Cotes de référence :Modèle 3. (1) = 56 mm, (2) = 42 mm

Distance au point sur le verre du phare :(5) = 29 mm.

Modèle 4. (6) = 56 mm, (7) = 41 mm

Distance au point sur le verre du phare :(8) = 0 mm.

Page 144: VOLVO CONDUITE ET ENTRETIEN V70, V70R & XC70

143

Démarrage et conduite de la voiture

Adaptation du faisceau d’éclairage

Modèles de masquage pour phares Bi-Xénon, version conduite à gauche

Modèles de masquage pour phares Bi-Xénon, version conduite à droite

Page 145: VOLVO CONDUITE ET ENTRETIEN V70, V70R & XC70

144

Démarrage et conduite de la voiture

BLIS (Blind Spot Information System) - option

1 – Caméra BLIS, 2 – Témoin lumineux,3 – Témoin BLIS

BLISBLIS est un système d’informations quiindique la présence d’un véhicule en dépla-cement dans la même direction que votrepropre voiture dans ce qu’on appelle l’anglemort.

"Angles morts" pour lesquels BLIS réagit siDistance A = env. 9,5 m Distance B = env. 3 mLe système est conçu pour fonctionner demanière optimale dans une circulation densesur des routes à plusieurs voies.

BLIS est basé sur la technique de la caméranumérique. Les caméras (1) sont placéessous les rétroviseurs extérieurs.

Lorsqu’une caméra a découvert un véhiculedans l’angle mort, un témoin lumineuxs’allume sur le panneau de porte (2). Letémoin s’allume en continu pour attirerl’attention du conducteur et l’informer de laprésence d’un véhicule dans l’angle mort.

NOTE ! Le témoin s’allume du côté de lavoiture où le système a détecté un véhicule. Si

la voiture se fait doubler des deux côtés à lafois, les deux témoins s’allument.

BLIS possède également une fonctionintégrée qui avertit le conducteur qu’unproblème est apparu dans le système. Parexemple, si les caméras du système sontcachées, le témoin BLIS clignote et unmessage apparaît sur l’écran du tableau debord (voit le tableau page 146). Dans ce cas,contrôlez et nettoyez les lentilles. Si néces-saire, le système peut être désactivé tempo-rairement en appuyant sur le bouton BLIS(voir page 146).

Quand fonctionne le système BLISLe système fonctionne lorsque la vitesse devotre véhicule est supérieure à 10 km/h.

Lorsque vous doublez un autre véhicule• Le système réagit si vous doublez un autre

véhicule à une vitesse jusqu’à 10 km/hsupérieure à celle de l’autre véhicule.

Si vous êtes doublé par un autrevéhiculeLe système réagit si le véhicule qui vousdouble roule à une vitesse jusqu’à 70 km/hsupérieure à la vôtre.

ATTENTION !Le système complète, mais ne remplacepas, les rétroviseurs existants. Il ne peut enaucun cas se substituer à l’attention et à laresponsabilité du conducteur. La respon-sabilité d’un changement de file en toutesécurité incombe au conducteur.

A

B

Page 146: VOLVO CONDUITE ET ENTRETIEN V70, V70R & XC70

145

Démarrage et conduite de la voiture

BLIS (Blind Spot Information System) - option

Fonctionnement du système de jour etde nuitA la lumière du jourA la lumière du jour, le système réagit à laforme des voitures à proximité. Le systèmeest conçu pour détecter les véhicules àmoteur tels que voitures, camions, bus etmotos.

Dans l’obscuritéDans l’obscurité, le système réagit auxphares des voitures environnantes. Si lesphares ne sont pas allumés, le système nedétecte pas le véhicule. Cela signifie parexemple que le système ne réagira pas à uneremorque sans phares tirée par une voitureou un camion.

NettoyagePour un fonctionnement optimal, les lentillesdes caméras doivent être propres. Leslentilles peuvent être nettoyées avec unchiffon doux ou une éponge humide. Nettoyezles lentilles avec précaution afin de ne pas lesrayer.

ATTENTION !- BLIS ne fonctionne pas dans les viragesen épingle à cheveux.- BLIS ne fonctionne pas lorsque la voiturerecule.- Une remorque large accrochée à lavoiture peut cacher d’autres véhiculessitué dans la file adjacente. Ces véhiculesse trouvant dans la zone cachées nepeuvent pas être détectés par le systèmeBLIS.

ATTENTION !- Le système ne réagit pas aux vélos et auxmobylettes.- Les caméras BLIS peuvent êtreperturbées par une forte lumière ou enl’absence de sources lumineuses(éclairage de la route ou phares d’autresvéhicules par exemple) lorsque vousconduisez dans l’obscurité. Le systèmepeut alors interpréter l’absence de lumièrepar une blocage des caméras.Dans les deux cas, un message apparaîtsur l’affichage du tableau de bord.Lorsque vous conduisez dans de tellesconditions, le système peut se désactivertemporairement (voir les informations enpage suivante).Lorsque le message disparaît, le systèmeest à nouveau activé.- Les caméras BLIS sont limitées toutcomme l’œil humain, c’est à dire qu’elles"voient" moins bien en cas de forte chutede neige ou de brouillard épais parexemple.

IMPORTANT !- Les lentilles sont chauffées pour fairefondre la glace et la neige. Si cela estnécessaire, retirez la neige des lentillesavec une brosse.

Page 147: VOLVO CONDUITE ET ENTRETIEN V70, V70R & XC70

146

Démarrage et conduite de la voiture

BLIS (Blind Spot Information System) - option

Désactivation et réactivation du systèmeBLIS• BLIS est automatiquement activé à

chaque mise du contact. Les témoinslumineux des panneaux de porteclignotent trois fois lors de la mise ducontact.

• Le système peut être déconnecté par unepression sur la touche BLIS du panneaudes interrupteurs sur la console centrale(voir image ci-dessus). La diode de latouche s’éteint dès que le système estdéconnecté et un message s’affiche surl’écran du tableau des instruments.

• BLIS peut être réactivé en appuyant sur lebouton. La diode du bouton s’allume, un

nouveau message apparaît à l’écran et lestémoins lumineux des panneaux de porteclignotent trois fois. Appuyez sur la toucheREAD, voir page 44, pour supprimer lemessage.

Les messages n’apparaissent que si la clé decontact est en position II (ou si le moteur esten marche) et si BLIS est actif (c’est-à-dire sile conducteur n’a pas désactivé le système).

BLIS messages systèmeEtat dusystème

Texte affiché

BLIS horsfonction

SYST ANGLE MORTREPAR DEMANDEE

Caméra droitebloquée

SYST ANGLE MORTCAMERA D BLOQUEE

Caméragauchebloquée

SYST ANGLE MORTCAMERA G BLOQUEE

Les deuxcaméras sontbloquées

SYST ANGLE MORTCAMERASBLOQUEES

Système BLISdésactivé

SYST INFO ANGLEMORT DESACTIVE

Système BLISactivé

SYST INFO ANGLEMORT ACTIVE

Fonction BLISaffaiblie

FONCTION BLISAFFAIBLIE

Page 148: VOLVO CONDUITE ET ENTRETIEN V70, V70R & XC70

147

Roues et pneumatiquesGénéralités 148Pressions des pneumatiques 151Triangle de signalisation et roue de secours 152Remplacement d’une roue 154

Page 149: VOLVO CONDUITE ET ENTRETIEN V70, V70R & XC70

148

Roues et pneumatiques

Généralités

Tenue de route et pneumatiquesLes pneumatiques ont une grande influencesur la tenue de route de votre voiture. Le type,les dimensions et la pression des pneuma-tiques influent grandement sur les perfor-mances de la voiture.

Lorsque vous changez de pneumatiques,veillez à conserver le même type, la mêmedimension et si possible la même marquepour les quatre roues. Conformez-vous auxpressions de pneus recommandées, ellessont mentionnées sur l’autocollant, voirplacement en page 151.

DimensionsTous les pneumatiques comportent desindications de dimensions. Exemple dedésignation :205/55R16 91 W.

Catégories de vitesseLa voiture est homologuée en son entier, cequi implique que les dimensions et lescatégories de vitesse ne doivent pas dévierde celles indiquées dans la carte grise. Lesseules exceptions à ces règles sont lespneumatiques d’hiver (avec ou sans clous). Siun tel pneu est choisi, la voiture ne doit êtreconduite à une vitesse supérieure à lacatégorie (par ex. la classe Q autorise unevitesse maximale de 160 km/h).

N’oubliez pas que la chaussée détermine lavitesse à laquelle la voiture peut être conduite,et non la catégorie de vitesse des pneus.

Veuillez noter que ces valeurs concernent lavitesse maximale d’utilisation.

Pneumatiques neufsLes pneumatiques ont unedurée de vie limitée. Au boutde quelques années, ilscommencent à durcir et leurcapacité d’adhérence

diminue. Dans la mesure du possible, faitesmonter des pneumatiques de remplacementneufs ayant été stockés le moins longtempspossible. Ceci est particulièrement importantpour les pneumatiques d’hiver. La semaine etl’année de fabrication, le repère DOT(Department of Transportation) des pneus,sont indiqués par un code à quatre chiffres(par ex. 1502). Cela signifie que les pneuma-tiques ont été fabriqués en 2002, semaine15.

Durée d’utilisation du pneumatiqueTous les pneus de plus de six ans doivent êtrecontrôlés par un spécialiste, même s’ilssemblent intacts. La raison est que les pneusvieillissent et se dégradent même s’ils ne sontutilisés que rarement ou jamais. Leur fonctionpeut s’en trouver affectée puisque le matériaudont est constitué le pneu s’est dégradé et nepeut donc plus être utilisé.

Cela concerne aussi la roue de secours, lespneus d’hiver et les pneus conservés pour unusage ultérieur.

Des fissures et des changements de couleursont de signes extérieurs indiquant que lepneu ne peut pas être utilisé.

L’âge d’un pneu peut être déterminé grâce aurepère DOT, voir l’illustration ci-dessus.

205 Largeur de section (m)55 Rapport entre hauteur et largeur de

section (%)R Pneumatique radial16 Diamètre de la jante en pouces (")91 Code chiffré de charge maximum

autorisée sur le pneumatique (dansle cas présent, 615 kg)

W Code de vitesse maximale autorisée(dans le cas présent, 270 km/h).

Q 160 km/h (utilisé uniquement pourpneus d’hiver)

T 190 km/hH 210 km/hV 240 km/hW 270 km/h

Page 150: VOLVO CONDUITE ET ENTRETIEN V70, V70R & XC70

149

Roues et pneumatiques

Généralités

Pneus dotés de témoins d’usureLes témoins d’usure ont laforme de petits pavés étroitsintégrés dans la sculpturede la bande de roulement.L’acronyme TWI (TreadWear Indicator) est estampé

sur le flanc du pneu. Lorsque l’usure despneus est telle que la profondeur de lasculpture de la bande de roulement n’est plusque de 1,6 mm, les témoins seront clairementvisibles. Faites monter des pneus neufsimmédiatement. N’oubliez pas qu’un pneuusé présente un taux d’adhérence très faiblesur route mouillée ou enneigée.

Pneumatiques d’hiverVolvo recommande les pneumatiques d’hiverde certaines dimensions. Celles-ci sontmentionnées sur l’autocollant de pressiondes pneumatiques, voir emplacementpage 151. Les dimensions des pneuma-tiques dépendent du moteur. Utilisez toujoursdes pneus d’hiver sur les quatre roues.

NOTE ! Demandez conseil à un concession-naire Volvo pour les jantes et les types depneumatique les mieux adaptés à votrevoiture.

Pneumatiques cloutésLes pneus cloutés doivent être rodés sur unedistance de 500 à 1000 kilomètres de façonà ce que les clous se positionnent correc-tement dans la gomme. Cela permetd’allonger la durée de vie des pneumatiqueset des clous en particulier.

NOTE ! Les réglementations concernantl’utilisation des pneumatiques cloutés varientd’un pays à l’autre.

Profondeur de la sculptureLes pneus sont davantage sollicités en hiverqu’en été (routes recouvertes de glace ou deneige et basses températures). Nous recom-mandons ainsi une profondeur de sculptureminimum de quatre mm sur les pneus d’hiver.

Chaînes à neigeLes chaînes à neige doivent uniquement êtremontées sur le train avant, y compris pour lesvoitures à transmission intégrale.

Ne dépassez jamais 50 km/h avec deschaînes à neige. Évitez de conduire sur desroutes en terre, l’usure des pneus et deschaînes étant très rapide. N’utilisez jamais dechaînes à montage rapide car l’espace entreles disques de frein et les roues est tropréduit.

Écrou de roue bloquantLes écrous de roue bloquants peuvent êtreutilisés aussi bien sur les jantes en aluminiumque les jantes en acier. Si des jantes en acieravec écrous de roues bloquants sont utiliséesen combinaison avec des disques enjoli-veurs, l’écrou de roue bloquant devra être fixéau goujon le plus loin de la valve d’air. Ledisque enjoliveur ne pourra sinon pas êtreinstallé sur la jante.

IMPORTANT !Utilisez des chaînes à neige Volvo ou deschaînes équivalentes adaptées au modèlede votre voiture, aux dimensions despneumatiques et des jantes. Demandezconseil à un atelier Volvo agréé.

Page 151: VOLVO CONDUITE ET ENTRETIEN V70, V70R & XC70

150

Roues et pneumatiques

Généralités

La flèche indique le sens de rotation dupneumatique.

Roues été et hiverLorsque vous passez des roues d’été auxroues d’hiver, repérez toujours le côté où laroue était montée (G pour gauche, D pourdroit). Les pneus unidirectionnels comportentune flèche indiquant le sens de rotationcorrect. Les pneus doivent conserver lemême sens de rotation durant toute leurdurée de vie. Les pneus ne doivent êtreéchangés que de l’avant vers l’arrière, jamaisdu côté gauche au côté droit et vice-versa.Des pneus montés à l’envers réduisent lefreinage et la capacité d’adhérence sur l’eau,la neige et la neige fondue. Les pneusprésentant la bande de roulement la moins

usée doivent toujours être montés à l’arrière(pour réduire le risque de dérapage du trainarrière).

Stockez vos pneus suspendus ou couchés,mais jamais debout.

En cas de doute sur la profondeur de lasculpture, contactez un atelier Volvo agréé.

Page 152: VOLVO CONDUITE ET ENTRETIEN V70, V70R & XC70

151

Roues et pneumatiques

Pressions des pneumatiques

Pression de pneumatiquerecommandéeL’autocollant placé sur l’intérieur de la trappedu réservoir de carburant indique lespressions recommandées pour les pneuma-tiques à différentes vitesses et sous diffé-rentes charges.

1. Autres marchés (sauf USA, Canada)1:1. Pneus Volvo d’origine1:2. Roue de secours

2. Australie

Contrôlez la pression despneumatiquesVérifiez régulièrement la pression des pneus.Les pressions de pneumatiques adaptéesfigurent dans le tableau des pressions depneumatiques. Les pressions de pneuindiquées s’appliquent à des pneumatiquesfroids (c’est-à-dire qui ont la même tempé-rature que l’air ambiant).Des pneumatiques incorrectement gonflésnuisent considérablement à la tenue de routeet s’usent beaucoup plus rapidement. Aprèsquelques kilomètres, les pneumatiqueschauffent et leur pression augmente. C’estpourquoi, il ne faut pas dégonfler les pneuma-tiques à chaud. En revanche, vous devez lesgonfler un peu si leur pression est insuffi-sante.

Page 153: VOLVO CONDUITE ET ENTRETIEN V70, V70R & XC70

152

Roues et pneumatiques

Triangle de signalisation et roue de secours

Roue de secours, outillage etcric1. Cric2. Sacoche à outils avec œillet de remor-

quage3. Dispositif de fixation4. Roue de secours

La roue de secours1, les outils et le cric setrouvent sous le plancher du compartiment àbagages. Pour retirer la roue de secours,procédez comme suit :

– Retirez le plancher arrière du coffre àbagages en le soulevant d’environ 45° et

en le tirant vers l’arrière. Bloquez la partieavant du plancher en position élevée.

– Desserrez les vis de la gaine en plastique(accessoire) et soulevez la gaine.

– Sortez le cric et la sacoche d’outillage.– Dévissez puis soulevez la roue de

secours.– Revissez et fixez tous les éléments dans

l’ordre inverse. Veillez à ce que la roue desecours soit bien stable et que le cric et lasacoche d’outils soient bien fixés.

Roue de secours "TemporarySpare"La roue de secours galette 1 dite "TemporarySpare" ne doit être utilisée que jusqu’à ceque le pneu crevé soit réparé ou remplacé.

La loi n’autorise l’utilisation de la roue ou dupneumatique de secours que temporai-rement, lorsqu’un pneumatique a étéendommagé. Une roue ou un pneu de ce typedoit alors être remplacé au plus vite par uneroue ou un pneumatique normal.

N’oubliez pas que la tenue de route peut êtremodifiée lorsque la roue de secours tempo-raire est combinée à des roues ou à despneus normaux. La vitesse maximumautorisée avec une roue de secours tempo-raire est donc de 80 km/h.

NOTE ! Utilisez uniquement la roue desecours d’origine de la voiture! Des pneuma-tiques de dimensions différentes risqueraienten effet d’endommager votre voiture. Et uneseule roue de secours à la fois doit êtreemployée.

1. Certaines variantes et marchés

1

2

3

4

Page 154: VOLVO CONDUITE ET ENTRETIEN V70, V70R & XC70

153

Roues et pneumatiques

Triangle de signalisation et roue de secours

Triangle de signalisation(certains pays)1. Attaches2. Triangle de signalisation (placement

différent pour les véhicules avec siègesupplémentaire)

Respectez la législation concernant letriangle de présignalisation en vigueur dans lepays où vous vous trouvez.

NOTE ! Si la voiture est équipée d’un siègesupplémentaire dans la compartiment àbagages, le triangle de présignalisation (2)est placé dans un compartiment de la partieavant du renfoncement prévu pour la roue desecours.

Roue de secours, outils, cric –voiture avec haut-parleur debasses (option)Le cric et la sacoche à outils se trouve dansun compartiment situé au dessus de la rouede secours. Pour retirer la roue de secours,procédez comme suit :

– Retirez la partie arrière du plancher en lasoulevant d’environ 45 degrés et en latirant vers l’arrière puis retirez-la.

– Retirez la moquette qui recouvre le haut-parleur.

– Desserrez le bouton et tournezl’attache (1) de 90 degrés.

– Soulevez le haut-parleur de basses.Saisissez les bords supérieur droit etarrière gauche. Soulevez vers l’intérieurpuis laissez le haut-parleur de bassesreposer contre le côté gauche du compar-timent à bagages.

– Reposez et fixez tous les éléments dansl’ordre inverse. Veillez à ce que la roue desecours soit bien stable et que le cric et lasacoche d’outils soient bien fixés.

1

2

Page 155: VOLVO CONDUITE ET ENTRETIEN V70, V70R & XC70

154

Roues et pneumatiques

Remplacement d’une roue

Dépose des rouesSi vous devez changer une roue dans unendroit fortement fréquenté, n’oubliez pas deplacer votre triangle de signalisation. La rouede secours se trouve sous la trappe enplastique dans le coffre à bagages.

– Serrez le frein de stationnement etenclenchez la première vitesse sur lesvoitures équipées d’une boîte manuelle –sélectionnez la position P sur les voitureséquipées d’une boîte automatique. Placezdes pierres ou des cales en bois devant etderrière les roues.

– Les voitures équipées de jantes en métalsont dotées d’enjoliveurs amovibles.Retirez l’enjoliveur avec un tournevis ouéquivalent ou, à défaut, avec les mains.Utilisez de préférence des gants deprotection. Lorsque vous replacezl’enjoliveur, assurez-vous que la valve soitaccessible par l’un des trous del’enjoliveur.

– Desserrez les boulons de roue de 1/2 à 1tour à l’aide de la clé à douille. Pourdesserrer les boulons, tournez-les dans lesens inverse horaire.

– Il existe deux points de levage de chaquecôté de la voiture. Tenez le cric contre latige dans le point de levage commeillustré et descendez le pied du cric desorte qu’il s’appuie à plat sur le sol.Vérifiez que le cric se trouve dans lafixation comme indiqué dans l’illustrationet que le pied est placé à la verticale de lafixation.

– Soulevez la voiture pour libérer la roue dela surface du sol. Retirez les écrous deroue, puis la roue.

Page 156: VOLVO CONDUITE ET ENTRETIEN V70, V70R & XC70

155

Roues et pneumatiques

Remplacement d’une roue

Replacement d’une roue– Nettoyez les surfaces de contact entre la

roue et le moyeu.– Posez la roue. Serrez les écrous de roue.– Abaisser la voiture de sorte que les roues

ne puissent tourner.– Serrez les écrous de roue en croix. Il est

important que les écrous soient bienserrés. Serrez à 140 Nm. Contrôlez lecouple de serrage avec une clé dynamo-métrique.

– Placez l’enjoliveur (jante en acier).

Cric prévu pour voitures à quatre rouesmotrices.

ATTENTION !Ne vous placez jamais sous la voiturelorsque celle-ci est placée sur un cric.Ne laissez jamais de passagers dans lavoiture lorsque celle-ci est placée sur uncric.Assurez-vous que la voiture (et aussi, depréférence, une barrière) se trouve entreles passagers et la route.

Page 157: VOLVO CONDUITE ET ENTRETIEN V70, V70R & XC70

156

Roues et pneumatiques

Page 158: VOLVO CONDUITE ET ENTRETIEN V70, V70R & XC70

157

Entretien de la voitureNettoyage 158Retouches de peinture 160Traitement antirouille 162

Page 159: VOLVO CONDUITE ET ENTRETIEN V70, V70R & XC70

158

Entretien de la voiture

Nettoyage

Lavage de la voitureLavez la voiture dès qu’elle est sale, surtouten hiver à cause des risques de corrosion dusau sel et à l’humidité.Pour laver la voiture, procédez comme suit :• Ne laissez pas la voiture directement au

soleil. La peinture peut être durablementendommagée par la chaleur. Lavez lavoiture sur une plate-forme de lavage avecséparateur d’eaux usées.

• Rincez la poussière déposée sur ledessous la voiture.

• Rincez toute la surface de la voiture pourramollir la saleté. Si vous utilisez unnettoyeur haute pression : Veillez à ne pasapprocher l’embout de l’appareil à hautepression à moins de 30 cm de la carros-serie. En outre, ne dirigez pas le jet direc-tement sur les serrures.

• Utilisez une grande éponge avecbeaucoup d’eau avec ou sans détergent.

• Utilisez de préférence de l’eau tiède(35 °C maximum) et non pas de l’eau tropchaud.

• Si la saleté est incrustée, vous pouvezlaver la voiture avec un produitdégraissant à froid, à condition de le faireà un endroit spécial équipée d’un bac dedécantation. Lorsque vous utilisez ce typede produit dégraissant, ne vous placez

pas en pleine lumière et veillez à ce que lapeinture ne chauffe pas directement ausoleil ou par évaporation due à un moteurencore chaud. Le soleil et la chaleurpeuvent en effet provoquer des dégâtsirréversibles. Demandez conseil à unconcessionnaire Volvo.

• Séchez la voiture avec une peau dechamois propre.

• Nettoyez les balais d’essuie-glace avecune solution savonneuse tiède.

Détergent recommandéDétergent spécial (shampooing pour voiture).Points importants :– Nettoyez les fientes d’oiseaux sur la

peinture au plus vite. Elles contiennent eneffet des substances chimiques quiattaquent et décolorent la peinture trèsrapidement. La décoloration résultante nepeut pas être poncée.

Lavage en station automatiqueLe lavage automatique est un moyen simpleet rapide de laver votre voiture, mais il neremplacera jamais un lavage manuel – lesbrosses d’un lavage automatique ne passentpas parfaitement sur toute la carrosserie.

IMPORTANT !Des objets tranchants ou des bandesVelcro peuvent endommager la garnituretextile.

ATTENTION !Ne jamais nettoyer le moteur lorsqu’il estchaud, sous peine d’incendie. Faiteseffectuer le nettoyage du moteur un atelierVolvo agréé.

IMPORTANT !Un lavage manuel ménage plus lapeinture qu’un lavage automatique. Lapeinture est également plus sensiblelorsqu’elle est neuve. C’est pourquoinous recommandons un lavage manueldurant les premiers mois du véhicule.

ATTENTION !Après le lavage : testez toujours les freinspour éviter que l’humidité et la corrosionn’affectent les plaquettes de frein etnuisent au freinage. Si vous roulezlongtemps sous la pluie ou sur la neige,appuyez régulièrement sur la pédale defrein pour réchauffer et sécher les garni-tures de frein. Ce conseil s’appliqueégalement lorsque vous démarrez lemoteur par temps froid ou humide.

Page 160: VOLVO CONDUITE ET ENTRETIEN V70, V70R & XC70

159

Entretien de la voiture

NettoyageParties extérieures en plastiquePour le nettoyage des parties extérieures enplastique, nous vous recommandonsd’utiliser l’agent nettoyant spécial que voustrouverez chez votre concessionnaire Volvo.N’utilisez jamais d’agent détachant agressif.

Nettoyage de l’intérieurDétachage de la garniture textilePour détacher la garniture textile, nous vousrecommandons un produit de nettoyagespécial disponible chez les concessionnairesVolvo. D’autres produits chimiques risquentde détériorer le traitement ignifuge de lagarniture.

Détachage de la garniture en cuirPour détacher les garnitures en cuir sales,nous vous recommandons un produit denettoyage spécial disponible chez lesconcessionnaires Volvo. Traitez les garnituresen cuir une à deux fois par an à l’aide du kitd’entretien du cuir Volvo. N’utilisez jamais dedétachant trop agressif. De tels produitspourraient endommager les garnitures entextile, vinyle et cuir.

Détachage des pièces et surfacesintérieures en plastiquePour détacher pièces et surfaces intérieuresen plastique, nous vous recommandons unproduit de nettoyage spécial disponible chezles concessionnaires Volvo. Ne frottez ou neraclez jamais une tache. N’utilisez jamais dedétachant trop agressif.

Nettoyage des ceintures desécuritéUtilisez de l’eau et un détergent synthétique,un produit de nettoyage spécial textile estdisponible chez les concessionnaires Volvo.Veillez à ce que la ceinture de sécurité soitsèche avant de l’enrouler.

Polissage et cirageLe polissage de la voiture s’effectue lorsquela peinture commence à devenir mate etlorsque vous souhaitez protéger votre carros-serie, avant l’hiver par exemple.Il n’est normalement pas nécessaire dansl’année qui suit la date de livraison. Lelustrage peut toutefois se faire plus tôt.Lavez et séchez la voiture très soigneusementavant de la polir ou de la lustrer. Eliminez lestaches d’asphalte et de goudron avec duwhite-spirit. Pour enlevez les taches plustenaces, utilisez une pâte abrasive très finespécialement conçue pour la peinture des

voitures. Commencez par polir avec unproduit de polissage, puis lustrez avec de lacire fluide ou solide. Lisez et suivez scrupu-leusement les instructions sur l’emballage.De nombreux produits servent à la fois aupolissage et au lustrage.Ne polissez ou ne lustrez pas des surfacesdont la température est supérieure à 45 °C.

Nettoyage des rétroviseursextérieurs et vitres latéralesavant avec surface hydrofuge(option)N’utilisez jamais de cire pour voitures, deproduit de dégraissage ou produits similairessur la surface des rétroviseurs/vitres car cecipeut endommager ses qualités hydrofuges.Veillez à ne pas rayer le verre lors dunettoyage.Utilisez seulement une raclette à lameplastique pour gratter le givre sur le – verreafin de ne pas l’endommager.

Ce traitement de surface s’use naturellement.

NOTE ! Afin de conserver les propriétéshydrofuges de la surface, nous recom-mandons l’application d’un produit spécialque vous trouverez chez votre concession-naire Volvo. Ce produit devra être appliquépour la première fois au bout de trois ans puischaque année.

IMPORTANT !Des objets tranchants ou des bandesVelcro peuvent endommager la garnituretextile.

Page 161: VOLVO CONDUITE ET ENTRETIEN V70, V70R & XC70

160

Entretien de la voiture

Retouches de peinture

PeintureLa peinture joue un rôle important dans laprotection antirouille de la voiture et doit dece fait être régulièrement vérifiée. Pour évitertout début de rouille, les dégâts sur lapeinture doivent être réparés immédiatement.Voici les dégâts les plus courants que vouspouvez réparer vous-même :

• Petits éclats et rayures.• Éclats sur les bords d’aile et les portes.Lorsque vous effectuez des retouches depeinture, veillez à ce que la voiture soit propreet sèche et que sa température soitsupérieure à +15 °C.

Code de couleurVérifiez que vous possédez bien le bon codede couleur. Il est indiqué sur la plaqued’identification de produit située dans lecompartiment moteur.

Variante 1

Variante 2

Chine uniquement

Enlevez toute trace de peinture à l’aide duruban adhésif. Masquez si nécessaire.

Petits éclats et rayuresMatériel :

• Apprêt (couleur de fond ou primer) enboîte.

• Peinture en boîte ou sous forme de stylode retouches.

• Pinceau.• Ruban adhésif de masquage.• Si l’éclat n’a pas attaqué la peinture

jusqu’à la tôle et qu’il reste une couche depeinture intacte, passez directement lapeinture sur cette couche après l’avoirnettoyée.

Page 162: VOLVO CONDUITE ET ENTRETIEN V70, V70R & XC70

161

Entretien de la voiture

Retouches de peintureLorsque l’éclat a attaqué la tôle,procédez comme suit :– Collez un morceau de ruban adhésif de

masquage sur la surface endommagée.Puis retirez-le pour enlever les éventuellesécailles (illustration 1).

– Agitez l’apprêt énergiquement etappliquez-le à l’aide d’un pinceau fin oud’une allumette (illustration 2).

– Une fois l’apprêt sec, appliquez lapeinture avec un pinceau.

– Remuez bien la peinture avant del’appliquer en plusieurs fines couches afinqu’elle puisse sécher entre les différentescouches.

– Suivez la même procédure pour lesrayures en protégeant la peinture nonendommagée avec le ruban adhésif(illustration 3).

– Attendez un jour ou deux avant de poncerles endroits retouchés. Utilisez un chiffondoux et très peu de pâte abrasive.

Page 163: VOLVO CONDUITE ET ENTRETIEN V70, V70R & XC70

162

Entretien de la voiture

Traitement antirouille

Traitement antirouille – contrôleet retouchesVotre voiture a subi un traitement antirouilleintégral en usine. Certaines parties de lacarrosserie sont en tôle galvanisée. Ledessous de caisse a été injecté un épaisproduit anticorrosion et résistant. A l’intérieur,sur les longerons, cavités et sections closesest injecté un fin liquide anticorrosionpénétrant.

Pour préserver cette protection antirouille,procédez comme suit :

• Lavez la voiture ! Lavez les dessous decaisse. Lorsque vous lavez votre véhiculeavec de l’eau à haute pression, conserveztoujours une distance de 30 cm au moinsentre la buse et les surfaces peintes !

• Vérifiez et retouchez la protectionantirouille régulièrement.

La voiture étant livrée avec un traitementantirouille, celui-ci ne nécessite en principeaucun entretien pendant environ 8 ans. Aprèscette période, un entretien doit être effectuétous les trois ans. Confiez ce type d’entretienà un concessionnaire Volvo agréé.

RetouchesSi vous désirez retoucher le traitementanticorrosion vous-même, veillez tout d’abordà ce que la surface à traiter soit propre et

sèche. Rincez, lavez et séchez soigneu-sement la voiture. Utilisez un produit anticor-rosion à vaporiser ou à appliquer au pinceau.

Il existe deux types de traitement anticor-rosion :

• Fluide (incolore), pour les surfacesvisibles.

• Épais, pour les surfaces d’usure dudessous de caisse.

Exemples de surfaces à retoucher avec leurproduit associé :

• Points de soudure visible et raccords detôle ; produit fluide.

• Dessous de caisse et passage de roue -liquide épais.

• Charnières de porte - produit fluide.• Charnières et serrure du capot ; produit

fluide.Après avoir retouché la protection anticor-rosion, l’excédent de produit se retire avec unchiffon humidifié avec le produit recom-mandé. Certaines parties du moteur ainsi queles fixations des jambes à ressort sont traitéesen usine avec un produit anticorrosionincolore à base de cire. Ce produit nedisparaît et ne se désagrège pas au lavage.

En revanche, un lavage moteur à l’aide d’unnettoyant aromatique - essence minérale,white-spirit (surtout si le produit contient des

émulsifiants) - nécessite une nouvelle appli-cation de la protection après lavage. Votreconcessionnaire Volvo propose des ciresappropriées.

Page 164: VOLVO CONDUITE ET ENTRETIEN V70, V70R & XC70

163

Entretien courant de la voiture et serviceService Volvo 164Entretien de votre Volvo par vous-même 165Capot et compartiment moteur 167Diesel 168Huiles et liquides 169Essuie-glace et essuie-phare 173Batterie 174Changement d’ampoules 176Fusibles 184

Page 165: VOLVO CONDUITE ET ENTRETIEN V70, V70R & XC70

164

Entretien courant de la voiture et service

Service Volvo

Programme d’entretien VolvoAvant de sortir de l’usine, votre voiture a subitoute une série de tests très complets. Unautre contrôle a également été effectuéconformément aux réglementations de VolvoCar Corporation juste avant que votre voiturene vous soit livrée.

Pour maintenir le niveau de sécurité et defiabilité de votre Volvo, suivez les instructionsdu programme d’entretien Volvo que voustrouverez dans le carnet d’entretien et degarantie. Faites réaliser l’entretien et lesréparations de votre Volvo par un ateliercompétent pour votre Volvo. Les ateliersVolvo agréés disposent en effet du personnel,des outils spéciaux et de la documentationtechnique leur permettant de garantir unservice de la plus haute qualité.

Mesures d’entretien spécialesCertaines mesures d’entretien ou deréparation concernant le système électriquene peuvent être accomplies qu’à l’aide d’un

équipement électronique spécialementconçu pour votre voiture. Contactez un atelierVolvo agréé avant d’intervenir sur le systèmeélectrique.

Installation d’accessoiresLe branchement et l’installation défectueused’accessoires peut influer négativement surl’électronique de la voiture. Certains acces-soires ne fonctionnent que lorsque le logicieladapté est programmé dans le systèmeélectronique de la voiture. Contactez unatelier Volvo agréé avant d’installer un acces-soire ayant un impact sur le systèmeélectrique.

Enregistrement des donnéesvéhiculeUn ou plusieurs ordinateurs de votre Volvopeuvent enregistrer les données du véhiculeen détails. Ces informations sont utiliséesdans le but d’améliorer la sécurité et lesdiagnostics de panne de certains systèmesde la voiture, comme : la fréquence d’utili-sation des ceintures de sécurité conducteuret passagers, les données sur les fonctionsdes différents systèmes et les modulesintégrés au véhicule et les informationsportant sur le moteur, la commande depapillon des gaz, la direction, les freins etc.Les données enregistrées peuvent inclure

des informations concernant le style deconduite du conducteur. Ce type d’informa-tions peut contenir en autres des détails sur lavitesse du véhicule, l’utilisation des freins, dela pédale d’accélérateur et la position duvolant. Les dernières données peuvent êtreenregistrées lors d’une période limitée deconduite, en cas de collision ou de risqued’accident. Volvo Car Corporation nepubliera aucune des ces informations sansl’accord du propriétaire. Cependant, VolvoCar Corporation pourra être obligé de fournircertaines informations conformément à lalégislation en vigueur dans le pays. Volvo CarCorporation et ses concessionnaires peuventéventuellement lire et utiliser les informations.

IMPORTANT !Pour que la garantie de Volvo soit valable,il est important que vous suiviez lesinstructions du carnet d’entretien et degarantie.

Page 166: VOLVO CONDUITE ET ENTRETIEN V70, V70R & XC70

165

Entretien courant de la voiture et service

Entretien de votre Volvo par vous-même

Notez les points suivants avantde commencer tout travail survotre voiture :BatterieVérifiez que les câbles de la batterie sontcorrectement branchés et attachés.

Ne débranchez jamais la batterie lorsque lemoteur tourne (remplacement de la batterie).

N’utilisez jamais de chargeur rapide pourcharger la batterie. Débranchez les câbles dela batterie lorsque vous rechargez la batterie.

La batterie contient un acide corrosif ettoxique. Il est donc important de la manipulerdans le respect de l’environnement.Demandez conseil à votre concessionnaireVolvo.

Levage de la voitureLorsque vous levez la voiture à l’aide d’un cricd’atelier, placez l’extrémité avant de cedernier sur le bras de support du moteur.Veillez à ne pas endommager le protège-boue sous le moteur. Vérifiez que le cric estplacé de telle sorte que la voiture ne puissepas en glisser. Utilisez toujours des supportsd’essieux ou similaire.

Si vous levez la voiture à l’aide d’un pont àdeux montants, assurez-vous que les bras delevage avant et arrière sont bien fixés sous lespoints d’appui du bas de porte. Voir l’illus-tration.

ATTENTION !Le système d’allumage de la voiture estdoté d’une tension très élevée!La tension peut représenter un dangermortel !Ne touchez ni aux bougies, ni aux câblesd’allumage ni à la bobine d’allumagelorsque le moteur tourne ou que le contactest établi.Il est préférable de couper le contactlorsque :• Vous effectuez des essais moteur.• Vous remplacez des composants dusystème d’allumage, tels que les bougies,la bobine d’allumage, le distributeur, lescâbles d’allumage, etc.

ATTENTION !N’essayez jamais de réparer vous-mêmeun élément quelconque des systèmesSRS ou SIPS.Une intervention sur ces systèmesrisquant de provoquer des dysfonctionne-ments ou des accidents graves, seul ungarage agréé Volvo est habilité à exécuterl’intervention.

Page 167: VOLVO CONDUITE ET ENTRETIEN V70, V70R & XC70

166

Entretien courant de la voiture et service

Entretien de votre Volvo par vous-mêmeÀ vérifier régulièrementEffectuez les contrôles des niveaux suivants àintervalles réguliers, par exemple, lors duravitaillement en carburant :

• Liquide de refroidissement – Le niveaudoit se trouver entre les repères MIN etMAX du vase d’expansion.

• Niveau d’huile – Le niveau doit se trouverentre les repères MIN et MAX de la jauge.

• Fluide de direction assistée – Le niveaudoit se trouver entre les repères MIN etMAX de la jauge.

• Liquide lave-glace – Le réservoir doit êtrebien rempli. Faites l’appoint de produitantigel à des températures proches dezéro degré.

• Liquide de frein et liquide d’embrayage –Le niveau doit se trouver entre les repèresMIN et MAX de la jauge.

ATTENTION !N’oubliez pas que le ventilateur de refroi-dissement peut se mettre en routeautomatiquement après l’arrêt du moteur.Faites toujours nettoyer le moteur par ungarage. Si le moteur est nettoyé lorsqu’ilest encore chaud, il peut générer unrisque d’incendie.

Page 168: VOLVO CONDUITE ET ENTRETIEN V70, V70R & XC70

167

Entretien courant de la voiture et service

Capot et compartiment moteur

Voiture à conduite à gauche/conduite àdroite

Ouverture du capot moteurPour ouvrir le capot :

– Tirez sur la poignée de verrouillage endessous du tableau de bord. Vousentendez un déclic quand la serrure serelâche.

– Placez votre main au milieu du bord avantdu capot et poussez le loquet de sécuritévers le haut.

– Ouverture du capot.

Compartiment moteurL’aspect du compartiment moteur peut êtrelégèrement différent suivant la version dumoteur. Les pièces indiquées dans la liste onttoutefois le même emplacement.

1. Vase d’expansion, système de refroidis-sement.

2. Réservoir d’huile de la directionassistée.

3. Réservoir de liquide lave-glaces.4. Jauge d’huile, moteur.5. Radiateur.6. Ventilateur de refroidissement.7. Remplissage d’huile moteur.8. a) Réservoir de liquide de frein/

d’embrayage (conduite à gauche).

b) Réservoir de liquide de frein/d’embrayage (conduite à droite).

9. Boîtier à relais/centrale à fusibles.10. Filtre à air. (Le couvercle peut être

différent en fonction de la version dumoteur.)

11. Batterie (dans le coffre à bagages).

ATTENTION !Vérifiez que les loquets de capot s’enclen-chent correctement lorsque vous lefermez.

Page 169: VOLVO CONDUITE ET ENTRETIEN V70, V70R & XC70

168

Entretien courant de la voiture et service

Diesel

Système d’alimentationLes moteurs diesel sont extrêmementsensibles aux impuretés. Utilisez uniquementdu gazole provenant de marques pétrolièresbien connues qui satisfont aux exigences dequalité de carburant recommandée selon lesindications de la page 241. Ne faites jamaisle plein avec du gazole de qualité douteuse.Les grandes compagnies pétrolièresproduisent également un diesel spécial àutiliser lorsque la température extérieure estproche du gel. Ces carburants sont plusfluides à basses températures et diminuentainsi le risque de dépôt de paraffine dans lesystème d’alimentation.

Le risque de condensation dans le réservoirdiminue si ce dernier est toujours bien rempli.

Lors du remplissage, veillez à ce que l’espaceautour du tuyau de remplissage soit propre.

Évitez toute projection sur la peinture. En casde souillure, lavez avec un peu d’eau et desavon.

Panne de carburantAucune mesure particulière n’est nécessaireaprès une panne de carburant. La purge dusystème d’alimentation en carburant estautomatique si vous laissez le contact enposition II durant environ 60 secondes avantde démarrer.

Purge de l’eau de condensationdans le filtre à carburantL’eau de condensation est séparée ducarburant dans le filtre à carburant. Lacondensation peut perturber le moteur.

La purge du filtre à carburant doit êtreexécutée aux intervalles préconisés dans lecarnet d’entretien et de garantie, où si voussoupçonnez l’utilisation d’un carburantcomportant des impuretés.

IMPORTANT !Carburants apparentés au diesel à ne pasemployer :additifs spéciaux, fuel diesel marin,mazout, EMC (ester méthylique d’huile decolza), huile végétale.Ces carburants ne satisfont pas auxexigences des recommandations de Volvoet entraînent une augmentation de l’usureet des dommages au moteur qui ne sontpas couverts par les garanties Volvo.

Page 170: VOLVO CONDUITE ET ENTRETIEN V70, V70R & XC70

169

Entretien courant de la voiture et service

Huiles et liquides

Autocollant indiquant la qualité d’huile dansle compartiment moteur

Volvo recommande les huiles .

Vous pouvez utiliser une huile dont la qualitéest supérieure à celle indiquée. En cas deconduite dans des conditions difficiles, Volvorecommande une huile de qualité supérieureà celle préconisée sur l’autocollant. Voirpage 236.

Conditions de conduitedéfavorablesContrôlez le niveau d’huile plus souvent encas de conduite de longue durée :

• si vous tirez une caravane ou uneremorque

• dans les régions montagneuses• à vitesse élevée• à des températures inférieures à -30 °C

ou supérieures à +40 °C• sur de courtes distances (moins de

10 km) à basses températures (inférieureà 5 °C)

Ces conditions peuvent entraîner une tempé-rature et une consommation d’huile anorma-lement élevées.

Vidange de l’huile etremplacement du filtre à huileNOTE ! Respectez les intervalles pour lavidange d’huile ou le remplacement du filtred’huile indiqués dans votre carnet d’entretienet de garantie.

Certaines versions de moteur comportent uncapteur de niveau d’huile, voir page 236.

Il est important de contrôler le niveau d’huileavant la première vidange sur une voitureneuve. Le carnet d’entretien et de garantieindique le kilométrage auquel elle doit inter-venir.

Volvo recommande le contrôle du niveaud’huile tous les 2500 km. Les mesures lesplus précises se font sur un moteur froidavant le démarrage. Le contrôle ne peut êtreeffectué correctement juste après avoir arrêtéle moteur. La jauge d’huile indiquera unniveau trop faible car l’huile n’aura pas eu letemps de redescendre dans le carter.

IMPORTANT !Utilisez toujours de l’huile de la qualitérecommandée, voir l’autocollant dans lecompartiment moteur.Contrôlez souvent le niveau d’huile eteffectuez des vidanges régulièrement.L’emploi d’une huile de qualité inférieure àcelle recommandée ou la conduite avecun niveau d’huile trop bas endommagerale moteur.

IMPORTANT !Lorsque vous faites l’appoint pour ajusterun niveau d’huile trop bas, utilisez del’huile de qualité et de viscositéidentiques à celles de l’huile déjàcontenue dans le moteur.

Page 171: VOLVO CONDUITE ET ENTRETIEN V70, V70R & XC70

170

Entretien courant de la voiture et service

Huiles et liquides

Le niveau d’huile doit se trouver entre lesdeux repères de la jauge d’huile.Contrôle de l’huile sur un moteur froid :– Essuyez la jauge d’huile avant de contrôler

le niveau.– Contrôlez le niveau d’huile à l’aide de la

jauge. Le niveau doit se trouver entre lesrepères MIN et MAX de la jauge.

– Si le niveau est proche du repère MIN,ajoutez 0,5 litre d’huile pour commencer.Faites l’appoint jusqu’à ce que le niveausoit plus proche du repère MAX que durepère MIN de la jauge. Voir page 236pour le volume de remplissage.

Contrôle de l’huile sur un moteur chaud :– Garez la voiture sur une surface plane et

attendez environ 10 à 15 minutes après

avoir coupé le moteur. Cela laisse letemps à l’huile de redescendre dans lecarter d’huile.

– Essuyez la jauge d’huile avant de contrôlerle niveau.

– Contrôlez le niveau d’huile à l’aide de lajauge. Le niveau doit se trouver entre lesrepères MIN et MAX de la jauge.

– Si le niveau est proche du repère MIN,ajoutez 0,5 litre d’huile pour commencer.Faites l’appoint jusqu’à ce que le niveausoit plus proche du repère MAX que durepère MIN de la jauge. Voir page 236pour le volume de remplissage.

IMPORTANT !Ne remplissez pas au-dessus du repèreMAX. La consommation d’huile pourraitaugmenter si une trop grande quantitéd’huile est fournie au moteur.

ATTENTION !Prenez soin de ne pas verser de l’huile surun tuyau échappement chaud, celle-cipourrait s’enflammer.

Page 172: VOLVO CONDUITE ET ENTRETIEN V70, V70R & XC70

171

Entretien courant de la voiture et service

Huiles et liquides

Réservoir de liquide lave-glaces.

Réservoir de liquide lave-glacesLes lave-glace et lave-phares ont un réservoirde liquide commun. Consulter la page 238pour les volumes et les qualités de liquiderecommandées.

Utilisez de l’antigel pendant l’hiver pour éviterque le liquide ne gèle dans la pompe, leréservoir et les flexibles.

Conseil : Nettoyez les balais d’essuie-glacelorsque vous faites le plein de liquide lave-glace.

Réservoir de liquide de refroidissement.

Réservoir de liquide derefroidissement.Vérifiez le niveau du liquide de refroidis-sement régulièrement. Le niveau doit setrouver entre les repères MIN et MAX du vased’expansion. Remplissez le vase de liquide derefroidissement si le niveau se situe sous lerepère MIN.

Consultez les volumes et les qualités recom-mandés de liquide et d’huile à la page 238.

Suivez les instructions indiquées surl’emballage. Il est important d’équilibrer lesproportions de liquide de refroidissement etd’eau selon les conditions météorologiques.Ne faites jamais l’appoint uniquement avecde l’eau pure. Le risque de gel augmente, quela proportion de liquide de refroidissementsoit trop faible ou trop élevée.

IMPORTANT !Il est extrêmement important de toujoursutiliser du liquide de refroidissement avecagent anticorrosion préconisé par Volvo.Lorsque la voiture est neuve, le liquide derefroidissement qu’elle contient estcapable de résister à des températuresd’environ -35 °C.

IMPORTANT !Le moteur ne peut tourner que lorsque lesystème de refroidissement est correc-tement rempli. Des températures élevéespeuvent être atteintes et la culasse peutalors subir des détériorations (fissures).

ATTENTION !Le liquide de refroidissement peutatteindre des températures très élevées.Si vous devez faire l’appoint lorsque lemoteur est chaud, dévissez lentement debouchon du réservoir d’expansion afin deréduire progressivement la surpressioninterne.

Page 173: VOLVO CONDUITE ET ENTRETIEN V70, V70R & XC70

172

Entretien courant de la voiture et service

Huiles et liquides

Réservoir de liquide de frein et d’embrayage

Réservoir de liquide de frein etd’embrayageLes liquides de frein et le liquide d’embrayageont le même réservoir1. Le niveau doit setrouver entre les repères MIN et MAX de lajauge. Vérifiez le niveau régulièrement.Remplacez le liquide tous les deux ans, outoutes les deux révisions.

Consultez les volumes et les qualités recom-mandés de liquide et d’huile à la page 238.

NOTE ! Sur les voitures dont les freins sontsouvent et intensément sollicités, par ex. enconduite en montagne et en climat tropicaltrès humide, le liquide de frein doit êtreremplacé tous les ans.

Réservoir de fluide de direction assistée

Réservoir de fluide de directionassistéeFaites contrôler le niveau à chaque révision.L’huile n’a pas besoin d’être remplacé. Leniveau doit se trouver entre les repères ADDet FULL.

Consultez les volumes et les qualités recom-mandés de liquide et d’huile à la page 238.

NOTE ! Il est toujours possible de diriger levéhicule en cas d’anomalie du système deservodirection ou si la voiture n’est plusalimentée par la batterie et qu’elle doit êtreremorquée. N’oubliez pas dans ce cas que ladirection est beaucoup plus dure qued’habitude et qu’un effort supplémentaire estrequis pour tourner le volant.1. Selon que la voiture est à conduite à

gauche ou à droite.

ATTENTION !Ne reprenez pas la route avant d’avoir faitl’appoint si le niveau de liquide de frein esten dessous du repère MIN dans leréservoir de liquide de frein.L’origine de la perte de liquide de frein doitêtre recherchée.

Page 174: VOLVO CONDUITE ET ENTRETIEN V70, V70R & XC70

173

Entretien courant de la voiture et service

Essuie-glace et essuie-phare

Remplacement de balaisd’essuie-glace de pare-brise– Relevez le bras d’essuie-glace et tenez le

balais d’essuie-glace.– Enfoncez les ressorts d’arrêt cannelés sur

le balais d’essuie-glace tout en tirant dansle prolongement du bras.

– Installez le balais neuf dans l’ordre inverseet contrôlez qu’il est bien fixé.

NOTE ! N’oubliez pas que le balais d’essuie-glace du côté conducteur et plus long que ducôté passager.

Remplacement du balaisd’essuie-glace arrière– Tirez le balais d’essuie-glace vers l’arrière.– Retirez le balai d’essuie-glace vers la

lunette arrière. Enfoncez le nouveau balaipour le mettre en place.

– Contrôlez que le balai est correctementfixé.

Remplacement du balaid’essuie-phare1

– Basculez le bras d’essuie-phare versl’avant.

– Retirez le balais d’essuie-phare versl’extérieur.

Mettez en place le balais d’essuie-phare enl’enfonçant. Vérifiez que le balais est bien fixé.

1. Concerne la V70 R

Page 175: VOLVO CONDUITE ET ENTRETIEN V70, V70R & XC70

174

Entretien courant de la voiture et service

Batterie

Entretien de la batterieLa durée de vie et le fonctionnement de labatterie dépendent des conditions deconduite (nombreux démarrages, sollicita-tions importantes de la batterie), du style deconduite et des conditions climatiques, etc.

Notez les éléments suivants pour que labatterie fonctionne correctement :

• Vérifiez régulièrement que le niveau deliquide de la batterie est correct (A).

• Vérifiez tous les éléments de la batterie.Utilisez un tournevis pour retirer lecouvercle. Chaque élément possède sonpropre repère maximum.

• Si nécessaire, faites l’appoint avec del’eau distillée jusqu’au repère maximum.

NOTE ! Ne remplissez pas au dessus durepère maximum (A).

• Serrez les bouchons correctement.NOTE ! La durée de vie de la batterie peutêtre sérieusement réduite si elle subit desdécharges répétées.

Symboles sur la batterieCes symboles sont visibles sur la batterie.

Portez des lunettes deprotection.

Pour de plus amples infor-mations, consultez le manuelde conduite et d’entretien dela voiture.

Entreposez la batterie à unendroit hors de portée desenfants.

La batterie contient un acidecorrosif.

Evitez les étincelles ou lesflammes.

Risque d’explosion.

IMPORTANT !Utilisez uniquement de l’eau distillée oude l’eau déionisée (eau de batterie).

Page 176: VOLVO CONDUITE ET ENTRETIEN V70, V70R & XC70

175

Entretien courant de la voiture et service

Batterie

1. Batterie avec couvercle2. Batterie sans couvercle

Remplacement de la batterieDépose de la batterie– Coupez le contact et ensuite la clé.– Attendez au moins 5 minutes avant de

toucher à une borne électriquequelconque de manière à ce que informa-tions du système électrique de la voiturepuissent être enregistrées par différentsmodules de commande.

– Dévissez les vis de l’étrier de verrouillagesur la batterie et retirez l’étrier.

– Relevez le cache plastique sur la bornenégative de la batterie ou dévissez lecouvercle de la batterie.

– Débranchez le câble négatif de la batterie.– Détachez le support inférieur maintenant

la batterie.– Débranchez le câble positif de la batterie

après avoir dégagé l’éventuel cacheplastique.

– Retirez la batterie.Pose de la batterie– Mettez la batterie en place.– Placez le support inférieur et vissez.– Branchez le câble positif, enfoncez et

rabattez l’éventuel cache plastique.– Branchez le câble négatif, rabattez

l’éventuel cache plastique.– Replacez le cache plastique ou le

couvercle de batterie.– Vérifiez que le tuyau d’évacuation est

correctement branché à la batterie et à lasortie dans la carrosserie.

– Placez l’étrier de verrouillage sur labatterie et serrez les vis.

2

1

ATTENTION !La batterie peut produire un mélanged’oxygène et d’hydrogène très explosif.Une étincelle provoquée par une erreur debranchement peut suffire à faire exploserla batterie. La batterie contient égalementde l’acide sulfurique, très corrosif. En casde contact de l’acide avec les yeux, lapeau ou les vêtements, rincezabondamment à l’eau. En cas de contactavec les yeux, consultez immédiatementun médecin.

Page 177: VOLVO CONDUITE ET ENTRETIEN V70, V70R & XC70

176

Entretien courant de la voiture et service

Changement d’ampoules

GénéralitésToutes les ampoules sont détaillées à lapage 244.

Les ampoules et les feux longue portée d’untype particulier ou ne se prêtant qu’à unremplacement en atelier sont :

• Éclairage d’habitacle au plafond• Liseuses• Éclairage de boîte à gants• Clignotant, rétroviseur extérieur• Éclairage de sécurité, rétroviseur extérieur• Feu stop surélevé• Diodes du combiné arrière.

Remplacement des ampoulesdes feux avantToutes les ampoules des feux avant (saufcelles des feux antibrouillards) doivent êtreremplacées en déposant le boîtier de lampe àpartir du compartiment moteur.

NOTE ! Si vous rencontrez des difficultéspour le remplacement de l’ampoule, nousvous recommandons de contacter un garageagréé Volvo.

Emplacement des ampoulesdans le phare1

1. Feu de signalisation latérale2. Feu clignotant3. Feu de croisement, feu de position4. Feu de routeSur certaines variantes, une douille enplastique peut empêcher le remplacement del’ampoule. Celle-ci peut être rompue et jetée.

IMPORTANT !Ne touchez jamais le verre des ampoulesavec les doigts. La graisse et l’huileprésentes sur vos doigts serait vaporiséespar la chaleur. Ces substances pourraientse déposer sur le réflecteur et l’endom-mager. ATTENTION !

Si la voiture est équipée de phares Bi-xénon, toute intervention sur les pharesdoit être confiée à un atelier Volvo agréé.Les phares Bi-xénon doivent êtremanipulés avec précaution en raison deséléments haute tension qu’ils renferment.

1. Concerne les phares halogène

Page 178: VOLVO CONDUITE ET ENTRETIEN V70, V70R & XC70

177

Entretien courant de la voiture et service

Changement d’ampoules

Feu de croisement

Feux de croisementPour retirer l’ampoule :– Éteignez toutes les lumières et mettez la

clé de contact en position 0.– Retirez le cache.– Débranchez le connecteur.– Dégagez l’attache de ressort. Pour ce

faire, poussez l’ampoule vers la droitepour dégager le ressort, puis tirez dessusvers l’extérieur/le bas.

– Retirez l’ampoule.

Pour installer l’ampoule de feu de croisementInstallation :– Posez la nouvelle ampoule. Elle ne peut

être placée que d’une façon.– Poussez le ressort de fixation vers le haut,

puis légèrement vers la gauche pour qu’ilsoit bien fixé.

– Branchez le connecteur.– Replacez le cache.

Feu de route

Feux de routePour retirer l’ampoule :– Éteignez toutes les lumières et mettez la

clé de contact en position 0.– Retirez le cache.– Retirez l’ampoule.– Débranchez le connecteur.– Tournez l’ampoule d’un demi-tour dans le

sens inverse des aiguilles d’une montre etretirez l’ampoule.

Page 179: VOLVO CONDUITE ET ENTRETIEN V70, V70R & XC70

178

Entretien courant de la voiture et service

Changement d’ampoulesInstallation :– Posez l’ampoule neuve. Elle ne peut être

placée que d’une façon.– Branchez le connecteur.– Replacez l’ampoule, tournez-la de sorte

que le connecteur se retrouve vers le bas.– Replacez le cache.

Feu de position et de stationnement

Feux de position/destationnementPour retirer l’ampoule :– Éteignez toutes les lumières et mettez la

clé de contact en position 0.– Retirez le cache à l’endroit où se trouve le

feu de croisement.– Retirez l’ampoule.– Débranchez le connecteur.Installation :– Mettez l’ampoule neuve en place.– Branchez le connecteur.– Replacez le cache.

Feu clignotant, côté gauche

Clignotant, côté gauchePour retirer l’ampoule :– Éteignez toutes les lumières et mettez la

clé de contact en position 0.– Dévissez la douille d’ampoule dans le

sens contraire des aiguilles d’une montreet retirez-la.

– Retirez l’ampoule de la douille enpoussant puis dévissant.

Installation :– Mettez l’ampoule neuve en place en

l’enfonçant et en la tournant dans le sensdes aiguilles d’une montre.

– Replacez la douille d’ampoule dans leboîtier de lampe, tournez-la dans le sensdes aiguilles d’une montre.

Page 180: VOLVO CONDUITE ET ENTRETIEN V70, V70R & XC70

179

Entretien courant de la voiture et service

Changement d’ampoules

Feu clignotant, côté droit

Clignotant, côté droit– Éteignez toutes les lumières et mettez la

clé de contact en position 0.– Retirez le tuyau de refroidissement (1) du

vase d’expansion.– Desserrez la vis (2) allant au tuyau de

remplissage.– Tirez bien droit le tuyau (3) vers le haut.– Débranchez le tuyau de purge (4) du

tuyau.– Remplacez l’ampoule.– Vérifiez que la protection du réservoir à

lave-glace entre le tuyau de remplissageet le réservoir est correctement placée.

– Rebranchez le tuyau de remplissage (3).– Rebranchez le tuyau de purge au tuyau de

remplissage (4).– Vissez la vis (2) du tuyau de remplissage

et remettez en place le tuyau de refroidis-sement au vase d’expansion (1).

Feu de signalisation latérale

Feux de gabarit– Tournez la douille d’ampoule dans le sens

des aiguilles d’une montre et retirez-la.– Remplacez l’ampoule.– Replacez la douille d’ampoule en la

tournant dans le sens inverse des aiguillesd’une montre.

Page 181: VOLVO CONDUITE ET ENTRETIEN V70, V70R & XC70

180

Entretien courant de la voiture et service

Changement d’ampoules

Feu antibrouillard

Feux antibrouillards (option)Pour retirer l’ampoule :– Éteignez toutes les lumières et mettez la

clé de contact en position 0.– Tournez légèrement la douille d’ampoule

dans le sens inverse horaire.– Retirez l’ampoule.Installation :– Posez l’ampoule neuve. Elle ne peut être

placée que d’une façon.– Replacez la douille d’ampoule, tourner

légèrement dans le sens horaire. Lemarquage "TOP" doit se trouver en haut.

Clignotant

ClignotantsPour retirer l’ampoule :– Ouvrir la portière avant à moitié.– Passez la main derrière l’aile avant et

extraire le feu avec la douille d’ampoule.Laissez suivre le câblage.

– Tournez la douille d’ampoule d’un quartde tour dans le sens inverse des aiguillesd’une montre et retirez le boîtier de lampe.

– Débranchez l’ampoule du connecteur enla retirant.

Installation :– Branchez l’ampoule neuve au connecteur

et placez-la dans le boîtier de lampe en

tournant d’un quart de tour dans le sensdes aiguilles d’une montre.

– Replacez la lampe avec la lentille dansl’aile avant en l’enfonçant.

Page 182: VOLVO CONDUITE ET ENTRETIEN V70, V70R & XC70

181

Entretien courant de la voiture et service

Changement d’ampoules

Remplacement des ampoulesdes feux de position/station-nement et du feu antibrouillardarrièreLes ampoules sont détaillées en page 244.

1. Clignotant2. Feux Stop3. Feux de position/de stationnement4. Feu de position/stationnement, feu

antibrouillard (côté gauche uniquement)5. Feux de recul– Eteignez toutes les lumières et mettez la

clé de contact en position 0.– Rabattez le couvercle.

– Tournez la douille d’ampoule en sensantihoraire et retirez-la.

– Enfoncez l’ampoule, dévissez-la etsortez-la.

– Remplacez l’ampoule.– Posez la douille et vissez-la.– Reposez le couvercle.

Remplacement des ampoules defeux stop et de clignotantsarrièreLes ampoules sont détaillées en page 244.

1. Grille de haut-parleur2. Douille d’ampoule3. Trappe– Eteignez toutes les lumières et mettez la

clé de contact en position 0.– Déboîtez prudemment la grille de haut-

parleur avec un tournevis plat.– Sortez la goupille rouge de haut-parleur.– Enfoncez la goupille noire située au-

dessus de la goupille rouge et pivotez lehaut-parleur pour le libérer.

1

2 3

Page 183: VOLVO CONDUITE ET ENTRETIEN V70, V70R & XC70

182

Entretien courant de la voiture et service

Changement d’ampoules– Dévissez et sortez la douille de l’ampoule

à remplacer.– Remplacez l’ampoule.– Posez la douille et vissez-la.– Reposez le haut-parleur et enfoncez la

goupille rouge.– Reposez la grille de haut-parleur.NOTE ! Si le message "Défaut ampoule"/"Vérifier feux stop" subsiste après le rempla-cement de l’ampoule défectueuse, consultezun garage Volvo agréé pour remédier à lapanne.

Éclairage de la plaqued’immatriculation– Eteignez toutes les lumières et mettez la

clé de contact en position 0.– Dévissez la vis à l’aide d’un tournevis.– Détachez soigneusement la totalité du

boîtier de lampe et sortez-le en tirantdessus.

– Tournez le contact dans le sens inversedes aiguilles d’une montre et sortezl’ampoule.

– Remplacez l’ampoule.– Replacez le contact et revissez.– Remettez en place et revissez le boîtier

d’ampoule.

.

Éclairage d’emmarchementL’éclairage d’emmarchement se trouve sousle tableau de bord des côtés conducteur etpassager.

– Délogez le boîtier d’ampoule en y insérantun tournevis et en faisant légèrementtourner celui-ci.

– Retirez l’ampoule.– Mettez l’ampoule neuve en place.– Remettez le boîtier d’ampoule en place.

Page 184: VOLVO CONDUITE ET ENTRETIEN V70, V70R & XC70

183

Entretien courant de la voiture et service

Changement d’ampoules

Miroir de courtoisie, différentes versions

Éclairage du miroir de courtoisie– Délogez le boîtier d’ampoule en y insérant

un tournevis et en faisant légèrementtourner celui-ci.

– Retirez l’ampoule.– Mettez l’ampoule neuve en place.– Pour remettre le verre de lampe en place,

enfoncez son bord inférieur, au-dessusdes quatre crochets, puis son bordsupérieur jusqu’à ce qu’il soit fixé.

Page 185: VOLVO CONDUITE ET ENTRETIEN V70, V70R & XC70

184

Entretien courant de la voiture et service

Fusibles

La placement des câbles peut être légèrement différent en fonction de la version du moteur. Les pièces indiquées dans la liste ont toutefois lemême emplacement.

Pour éviter d’endommager le systèmeélectrique de la voiture, en cas de court-circuit ou de surcharge, l’ensemble desfonctions et des composants électriques estprotégé par un certain nombre de fusibles.

Les fusibles se trouvent à quatre endroitsdifférents dans la voiture :

1. Boîtier de fusibles/relais dans lecompartiment moteur.

2. Boîtier de fusibles dans l’habitacle sur laparoi d’isolation sonore du côtéconducteur.

3. Boîtier de fusibles dans l’habitacle sur laparoi du tableau de bord côtéconducteur.

4. Boîtier de fusibles dans le compartimentà bagages.

RemplacementLe non-fonctionnement d’un composant dusystème électrique peut être dû à un fusiblegrillé suite à une surtension temporaire.

– Reportez-vous au schéma des fusiblespour situer le fusible.

– Retirez le fusible et examinez-le sur le côtépour déterminer si le filament courbé afondu.

– Le cas échéant, remplacez-le par unfusible de même couleur et de mêmeampérage.

Un certain nombre de fusibles de rechangese trouvent dans la paroi du tableau de bord,accompagnés d’une pince afin de faciliter leremplacement des fusibles.

Si le même fusible grille souvent, il se peutqu’un problème de composant soit survenu etil vaut mieux faire contrôler le véhicule par unatelier agréé Volvo.

Page 186: VOLVO CONDUITE ET ENTRETIEN V70, V70R & XC70

185

Entretien courant de la voiture et service

Fusibles

Enfoncez les languettes plastique sur les côtés courts du boîtier ettirez le couvercle vers le haut.Boîtier de relais/fusibles dans le compartimentmoteur1. ABS................................................................................................. 30 A2. ABS ................................................................................................ 30 A3. Lavage à haute pression des phares ...................................... 35 A4. Chauffage auxiliaire (option) ...................................................... 25 A5. Feux supplémentaires (en option) ............................................ 20 A6. Relais de démarreur .................................................................... 35 A7. Essuie-glace.................................................................................. 25 A8. Module de commande de transmission (TCM),

diesel, modèles R......................................................................... 15 A9. Pompe à carburant ..................................................................... 15 A10. Bobines d’allumage (essence), module de

commande du moteur (ECM), injecteurs (diesel)................. 20 A11. Capteur de pédale d’accélérateur (APM), Compresseur

A/C, boîtier électronique de ventilateur................................... 10 A

12. Module de commande du moteur (ECM) (essence)injecteurs (essence), sonde de masse d’air (essence)...... 15 Asonde de masse d’air (diesel)......................................................5 A

13. Module de commande de carter de papillon, (essence) .....10 AModule de commande de carter de papillon,valve de mélange d’air, régulateur de pressionde carburant, électrovanne, (diesel)..........................................15 A

14. Sonde Lambda (essence) ........................................................ 20 ASonde Lambda (diesel) ...............................................................10 A

15. Chauffage de la ventilation de carter,électrovannes (essence) .............................................................10 Aélectrovannes, bougies (diesel) .................................................15 A

16. Feu de croisement gauche .........................................................20 A17. Feu de croisement droit...............................................................20 A18. -19. Module de commande du moteur (ECM)

alimentation, relais moteur ............................................................5 A20. Feux de position ............................................................................15 A21. ................................................................................................................. -

Page 187: VOLVO CONDUITE ET ENTRETIEN V70, V70R & XC70

186

Entretien courant de la voiture et service

Fusibles

Un autocollant sur le couvercle du boîtier indique l’emplacement et l’ampérage des fusibles.

Fusibles dans l’habitacle sur la paroi du tableau debord du côté conducteur1. Siège conducteur à commande électrique ............................ 25 A2. Siège passager à commande électrique................................ 25 A3. Ventilateur climatisation............................................................... 30 A4. Module de commande portière avant droite .......................... 25 A5. Module de commande portière avant gauche ....................... 25 A6. Éclairage général au plafond (RCM), module

de commande électronique supérieur (UEM)........................ 10 A7. Toit ouvrant..................................................................................... 15 A8. Serrure de contact, système SRS, module de

commande du moteur (ECM) désactivation ducoussin SRS côté passager (PACOS) immobiliseur

électronique (IMMO), module de commandede transmission (TCM), diesel, modèles R ............................7,5 A

9. OBDII, commutateur d’éclairage (LSM), capteurd’angle de volant (SAS), module de commandede volant (SWM).............................................................................5 A

10. Audio ...............................................................................................20 A11. Amplificateur audio ......................................................................30 A12. Écran RTI ........................................................................................10 A13. Téléphone .........................................................................................5 A14-38 --

Page 188: VOLVO CONDUITE ET ENTRETIEN V70, V70R & XC70

187

Entretien courant de la voiture et service

Fusibles

Fusibles dans l’habitacle sur la paroi d’isolationsonore du côté conducteur1. Chauffage de siège côté droit .................................................. 15 A2. Chauffage de siège côté gauche............................................. 15 A3. Avertisseur sonore ....................................................................... 15 A4. - ................................................................................................................ -5. - ................................................................................................................ -6. Emplacement de réserve.................................................................... -7. Emplacement de réserve.................................................................... -8. Sirène d’alarme................................................................................5 A9. Alimentation contact de feu stop.................................................5 A10. Combiné d’instruments (DIM), climatisation (CCM),

chauffage en stationnement, siège conducteurà commande électrique .............................................................. 10 A

11. Prises électriques avant et arrière............................................. 15 A

12. - ................................................................................................................ -13. Emplacement de réserve.................................................................... -14. Essuie-phares (V70 R) ................................................................15 A15. ABS, STC/DSTC ............................................................................5 A16. Bi-Fuel, Direction assistée électronique (ECPS),

Bi-Xénon, réglage de portée des phares.................................10 A17. Feu antibrouillard avant gauche ................................................7,5 A18. Feu antibrouillard avant droit......................................................7,5 A19. Emplacement de réserve.................................................................... -20. Emplacement de réserve.................................................................... -21. Module de commande de boîte de vitesses (TCM),

blocage de marche arrière (M66)10 A22. Feux de route gauche ..................................................................10 A23. Feux de route droit ........................................................................10 A24. - ................................................................................................................ -25. - ................................................................................................................ -

Page 189: VOLVO CONDUITE ET ENTRETIEN V70, V70R & XC70

188

Entretien courant de la voiture et service

Fusibles26. Emplacement de réserve.................................................................... -27. Emplacement de réserve.................................................................... -28. Siège passager à commande électrique, audio.......................5 A29. Emplacement de réserve.................................................................... -30. BLIS .................................................................................................. 5 A31. Emplacement de réserve.................................................................... -32. Emplacement de réserve.................................................................... -33. Pompe à vide ................................................................................ 20 A34. Pompe de lave-glace, essuie-phares (V70 R) ....................... 15 A35. - ................................................................................................................ -36. - ................................................................................................................ -

Page 190: VOLVO CONDUITE ET ENTRETIEN V70, V70R & XC70

189

Entretien courant de la voiture et service

Fusibles

Boîtier de relais et de fusibles dans le coffre àbagages1. Feux de recul..................................................................................10 A2. Feux de position, feux antibrouillard, éclairage

de compartiment à bagages, éclairage de plaqued’immatriculation, diodes d’éclairage de freinage .................20 A

3. Accessoires (AEM).......................................................................15 A4. Emplacement de réserve.................................................................... -5. Électronique REM.........................................................................10 A6. Changeur CD, TV, RTI ................................................................7,5 A7. Câblage d’attelage (alimentation 30) .......................................15 A8. Prise électrique compartiment à bagages ..............................15 A9. Portière arrière, droite : Lève-vitre, blocage de lève-vitre......20 A10. Portière arrière, gauche : Lève-vitre,

blocage de lève-vitre ....................................................................20 A11. Emplacement de réserve.................................................................... -12. Emplacement de réserve.................................................................... -13. Chauffage filtre à gazole .............................................................15 A14. Subwoofer ......................................................................................15 A15. Emplacement de réserve.................................................................... -16. Emplacement de réserve.................................................................... -17. Accessoire audio ............................................................................5 A18. Emplacement de réserve.................................................................... -19. Essuie-glace arrière......................................................................15 A20. Câblage d’attelage (alimentation 15) .......................................20 A21. Emplacement de réserve.................................................................... -22. - ................................................................................................................ -23. AWD ..............................................................................................7,5 A

Page 191: VOLVO CONDUITE ET ENTRETIEN V70, V70R & XC70

190

Entretien courant de la voiture et service

Fusibles24. Four-C SUM.................................................................................. 15 A25. - ................................................................................................................ -26. Aide au stationnement ...................................................................5 A27. Fusible principal : câblage d’attelage, Four-C,

aide au stationnement ................................................................. 30 A28. Verrouillage centralisé (PCL) ..................................................... 15 A29. Eclairage de remorque gauche : Feux de position,

clignotants ..................................................................................... 25 A30. Éclairage de remorque, droit : feu stop,

feu antibrouillard, clignotant ....................................................... 25 A31. Fusible principal : Fusible 37, 38 ............................................. 40 A32. - ................................................................................................................ -33. - ................................................................................................................ -34. - ................................................................................................................ -35. - ................................................................................................................ -36. - ................................................................................................................ -37. Dégivrage de la lunette arrière .................................................. 20 A38. Dégivrage de la lunette arrière .................................................. 20 A

Page 192: VOLVO CONDUITE ET ENTRETIEN V70, V70R & XC70

191

Audio (option)Vue d’ensemble HU-450 192Vue d’ensemble HU-650 193Vue d’ensemble HU-850 194Fonctions audio HU-450/650/850 195Fonctions audio HU-450 196Fonctions audio HU-650/850 197Fonctions radio HU-450/650/850 198Fonctions radio HU-450 199Fonctions radio HU-650/850 200Fonctions radio HU-450/650/850 201Lecteur de cassettes HU-450 206Lecteur CD HU-650 207Changeur CD interne HU-850 208Changeur CD externe HU-450/650/850 209Dolby Surround Pro Logic II HU-850 210Données techniques 211

Page 193: VOLVO CONDUITE ET ENTRETIEN V70, V70R & XC70

192

Audio (option)

Vue d’ensemble HU-450

1. POWER (on/off) – Appuyez VOLUME –Tournez

2. PRESET/CD PUSH MENU –Stations radio mémoriséesChangeur CD (option)

3. SOURCE PUSH MENU –Ouvre le menu principal – AppuyezTournez pour sélectionner :Radio – FM, AMCassetteChangeur CD (option)

4. FADER – Faites sortir en appuyant ettournezBAL – Sortir, tirer et tourner

5. SCAN – Recherche automatique desstations

6. EXIT – Retour dans le menu7. Boutons de navigation –

CD/radio – recherche/change la stationou la plageCassette – Avance/retour rapide/choixde la plage précédente/suivante

8. Affichage9. FM – Sélection rapide FM1, FM2, FM310. AM – Sélection rapide AM1, AM2,11. TAPE – Sélection rapide cassette12. AUTO – Présélection automatique des

stations

13. BASS – Faites sortir en appuyant ettournezTREBLE – Sortir, tirer et tourner

14. Cassette – Sélecteur de bande –Changeur CD (option) – Sélectionaléatoire

15. Trappe du lecteur de cassette16. Ejection de la cassette

Page 194: VOLVO CONDUITE ET ENTRETIEN V70, V70R & XC70

193

Audio (option)

Vue d’ensemble HU-650

1. POWER (on/off) – AppuyezVOLUME – Tournez

2. Touche de mémorisation des stations/sélection de position dansle changeurCD (1-6)

3. BASS – Faire sortir et tourner4. TREBLE – Faire sortir et tourner5. BALANCE – Faire sortir et tourner6. FADER – Faites sortir en appuyant et

tournez7. SOURCE PUSH MENU –

Ouvre le menu principal – AppuyezTournez pour sélectionner :Radio – FM, AMCDChangeur CD (option)

8. SCAN – Recherche automatique desstations

9. EXIT – Retour dans le menu10. Boutons de navigation –

recherche/change la station ou la plage11. Éjection du CD12. Trappe à CD13. CD sélection aléatoire14. FM – Sélection rapide FM1, FM2, FM315. AM – Sélection rapide AM1, AM2,16. CD – Sélection rapide17. AUTO – Présélection automatique des

stations18. Affichage

Page 195: VOLVO CONDUITE ET ENTRETIEN V70, V70R & XC70

194

Audio (option)

Vue d’ensemble HU-850

1. POWER (on/off) – AppuyezVOLUME – Tournez

2. Touche de mémorisation des stations/sélection de position dansle changeurCD (1-6)

3. BASS – Faire sortir et tourner4. TREBLE – Faire sortir et tourner5. BALANCE – Faire sortir et tourner6. FADER – Faites sortir en appuyant et

tournez7. SOURCE PUSH MENU –

Ouvre le menu principal – AppuyezTournez pour sélectionner :Radio – FM, AMCDChangeur CD (option)

8. SCAN – Recherche automatique desstations

9. EXIT – Retour dans le menu10. Boutons de navigation –

recherche/change la station ou la plage11. Éjection du CD12. Dolby Surround Pro Logic II13. stéréo 2 canaux14. stéréo 3 canaux15. Trappe à CD16. CD sélection aléatoire17. FM – Sélection rapide FM1, FM2, FM318. AM – Sélection rapide AM1, AM2,19. CD – Sélection rapide20. AUTO – Présélection automatique des

stations

21. Affichage

Page 196: VOLVO CONDUITE ET ENTRETIEN V70, V70R & XC70

195

Audio (option)

Fonctions audio HU-450/650/850

Interrupteur marche/arrêtAppuyez sur la molette pourallumer ou éteindre la radio.

Réglage du volumePour monter le volume,tournez ce bouton dans lesens des aiguilles d’une

montre. Le réglage est électronique et n’a pasde fin de course. Si vous disposez descommandes de réglage au volant, montez oubaissez le volume à l’aide des boutons(+) ou (–).

Tension de batterie basseSi la tension de batterie est faible, unmessage est affiché à l’écran du combinéd’instruments. La fonction d’économied’énergie peut alors désactiver la radio.Rechargez la batterie avec le moteur.

Réglage du volume –TP/PTY/NEWSSi vous écoutez une cassette ou un CDlorsqu’un bulletin d’information routière,d’informations générales ou un certain typede programme passent à la radio, la cassetteou le CD en cours de lecture est interrompu,puis le message se fait entendre à un volumepréalablement réglé pour les bulletins d’infor-mations ou le type de programme sélec-

tionné. Le poste revient ensuite au niveau devolume précédent et à la lecture de cassetteou de CD.

Commande du volume – haut-parleur de basses (option)Tournez le bouton vers la droite pouraugmenter le volume (+6 dB).

Tournez le bouton vers la gauche pourdiminuer le volume ou couper le son.

Bouton en position centrale = positionnormale.

Page 197: VOLVO CONDUITE ET ENTRETIEN V70, V70R & XC70

196

Audio (option)

Fonctions audio HU-450

Bass – GravesRéglez le niveau des gravesan appuyant sur la molette eten la tournant vers la gaucheou vers la droite.

En position mitoyenne, lesgraves sont "normaux".

Remettez la molette dans sa positiond’origine après le réglage.

Treble – AigusRéglez le niveau des aigusan appuyant sur la molette,en la tirant et en la tournantvers la gauche ou vers ladroite. En positionmitoyenne, les aigus sont

"normaux". Remettez la molette dans saposition d’origine après le réglage.

Fader – Équilibrage avant/arrièreRégler l’équilibrage deshaut-parleurs avant et arrièreen appuyant sur la molette eten la tournant vers la droite(haut-parleurs avant) ou versla gauche (haut-parleurs

arrière). En position mitoyenne, l’équilibrageest "normal". Remettez la molette dans saposition d’origine après le réglage.

Balance – Équilibragedroite/gauche

Régler la balance enappuyant et en tirant sur lamolette et en la tournant versla droite ou vers la gauche.En position mitoyenne, labalance est "normale".

Remettez la molette dans sa positiond’origine après le réglage.

Choix de source sonoreLes sources sonorespeuvent être sélectionnéesde deux manières :

À l’aide des boutons deraccourci AM, FM, TAPE ouavec la molette SOURCE.

Tournez la molette SOURCE pour sélec-tionner la Radio (FM1, FM2, FM3 et AM1,AM2). Cette molette permet de sélectionnerle lecteur cassette ou CD (option) si un tellecteur est connecté.

Des pressions répétées surle bouton AM et FM fontalterner FM1, FM2, FM3 etAM1, AM2.

La source sonore estaffichée à l’écran.

Page 198: VOLVO CONDUITE ET ENTRETIEN V70, V70R & XC70

197

Audio (option)

Fonctions audio HU-650/850

Bass – GravesRéglez le niveau des graves an appuyant surla molette et en la tournant vers la gauche ouvers la droite.

En position mitoyenne, les graves sont"normaux". Remettez la molette dans saposition d’origine après le réglage.

Treble – AigusRéglez le niveau des aigus an appuyant sur lamolette et en la tournant vers la gauche ouvers la droite. En position mitoyenne, les aigussont "normaux". Remettez la molette dans saposition d’origine après le réglage.

Balance – Équilibragedroite/gaucheRégler la balance en appuyant sur la moletteet en la tournant vers la droite ou vers lagauche. En position mitoyenne, la balance est"normale". Remettez la molette dans saposition d’origine après le réglage.

Fader – Équilibrage avant/arrièreRégler l’équilibrage des haut-parleurs avantet arrière en appuyant sur la molette et en latournant vers la droite (haut-parleurs avant) ouvers la gauche (haut-parleurs arrière). Enposition mitoyenne, l’équilibrage est "normal".Remettez la molette dans sa positiond’origine après le réglage.

Choix de source sonoreLes sources sonorespeuvent être sélectionnéesde deux manières :

A l’aide des boutons deraccourci AM, FM, TAPE ouavec la molette SOURCE.

Tournez la molette SOURCE pour sélec-tionner la Radio (FM1, FM2, FM3 et AM1,AM2). Cette molette permet de sélectionnerle lecteur cassette ou CD (option) si un tellecteur est connecté.

Des pressions répétées surle bouton AM et FM fontalterner FM1, FM2, FM3 etAM1, AM2.

La source sonore estaffichée à l’écran.

Page 199: VOLVO CONDUITE ET ENTRETIEN V70, V70R & XC70

198

Audio (option)

Fonctions radio HU-450/650/850

BalayageAppuyez sur le boutonSCAN pour lancer larecherche. Lorsque la radioa trouvé une station, elle s’yarrête pendant environ10 secondes. La recherche

reprend ensuite. Pour écouter la station,appuyez sur SCAN ou EXIT.

Recherche de fréquenceAppuyez sur ou pour rechercher desfréquences plus basses ou élevées. La radiorecherche la station audible suivante et lemémorise. Appuyez de nouveau sur le boutonpour continuer la recherche.

Recherche manuelle defréquenceAppuyez sur ou et tenez enfoncé.MAN est affiché à l’écran. La radio balaielentement les fréquences dans la directionchoisie. La vitesse de balayage augmenteaprès quelques secondes. Relâchez lebouton lorsque la fréquence voulue estaffichée à l’écran. De courtes pressions sur

ou permettent d’ajuster la fréquence.Le mode de réglage manuel est disponiblependant les cinq secondes suivant la dernièrepression.

Commandes au volantSi vous disposez des commandes de réglageau volant, appuyez sur le bouton représentantune flèche vers la gauche ou vers la droitepour sélectionner les stations prépro-grammées.

NOTE ! Si la voiture est équipée d’untéléphone intégré, les commandes au volantne peuvent être utilisées que pour lesfonctions téléphone si ce dernier est activé.En position activée, les informationsconcernant le téléphone sont toujoursvisibles à l’écran de contrôle. Pour désactiverle téléphone, appuyez sur . Éteindre sivous n’avez pas de carte SIM, voir page 216.

V70, XC70 V70 R

Page 200: VOLVO CONDUITE ET ENTRETIEN V70, V70R & XC70

199

Audio (option)

Fonctions radio HU-450

Programmation des stations– Réglez la fréquence voulue.

– Appuyez brièvement sur la molettePRESET/CD. Choisissez un numéro entournant dans un sens ou dans l’autre.Appuyez de nouveau pour mémoriser lafréquence et la station voulues.

PrésélectionPour choisir un programmede radio présélectionné,tournez la molette PRESET/CD jusqu’au numéro voulu.Le programme réglé estaffiché à l’écran.

Mémorisation automatique desstations

Cette fonction recherche etmémorise automatiquementles 10 fréquences AM ouFM les plus puissantes dansune mémoire séparée. Cettefonction est particulièrement

utile lorsque vous roulez dans une région oùvous ne connaissez pas les fréquences desstations de radio.

– Sélectionnez le mode radio à l’aide dubouton AM ou FM.

– Démarrez la recherche en appuyant surAUTO pendant plus de 2 secondes.

– Auto s’affiche et un certain nombre defréquences offrant un signal puissant(max. 10) de la gamme d’ondes choisiesont automatiquement mémorisées. Siaucune station avec un signal suffi-samment puissant n’est trouvée, le texteNO STATION est affiché.

– Pour passer à une autre des stationsautomatiquement mémorisées, appuyezbrièvement sur AUTO ou sur les flèchesdes commandes au volant.

Lorsque la radio est en mode de mémori-sation automatique des stations, Auto estaffiché. Le texte disparaît lorsque vousrevenez en mode radio normal.

Pour repasser en mode radio standard,appuyez sur les boutons FM, AM ou EXIT outournez la molette PRESET/CD.

Pour repasser en mode de mémorisationautomatique des stations :

Appuyez brièvement sur AUTO.

Page 201: VOLVO CONDUITE ET ENTRETIEN V70, V70R & XC70

200

Audio (option)

Fonctions radio HU-650/850

Mémorisation des fréquencesPour mémoriser une fréquence sur l’undes boutons de présélection desfréquences 1 à 6 :

– Réglez la station souhaitée.– Appuyez sur le bouton de présélection

souhaitée et maintenez-le enfoncé. Le sonsera coupé pendant quelques secondeset le message STATION STOREDapparaît à l’écran.

On peut mémoriser jusqu’à 6 fréquences surchacune des bandes AM1, AM2, FM1, FM2et FM3, au total 30 fréquences.

Mémorisation automatique desstations

Cette fonction permet derechercher et de mémoriserautomatiquement lesdis fréquences AM ou FMles plus puissantes dans unemémoire séparée. Si plus de

dix stations sont localisées, seules les dix pluspuissantes sont sélectionnées. Cettefonction est particulièrement utile lorsquevous roulez dans une région où vous neconnaissez pas les fréquences des stationsde radio.

– Sélectionnez le mode radio à l’aide dubouton AM ou FM.

– Démarrez la recherche en appuyant surAuto pendant plus de 2 secondes.

– Auto s’affiche et un certain nombre defréquences offrant un signal puissant(max. 10) de la gamme d’ondes choisiesont automatiquement mémorisées. Siaucune station avec un signal suffi-samment puissant n’est trouvée, le texteNO STATION est affiché.

– Pour passer à une autre des stationsautomatiquement mémorisées, appuyezbrièvement sur AUTO ou sur les flèchesdes commandes au volant.

Lorsque la radio est en mode de mémori-sation automatique des stations, Auto estaffiché. Le texte disparaît lorsque vousrevenez en mode radio normal.

Pour repasser en mode radio standard,appuyez sur les boutons AM, FM ou EXIT.

Pour repasser en mode de mémorisationautomatique des stations :

– Appuyez brièvement sur AUTO.

Page 202: VOLVO CONDUITE ET ENTRETIEN V70, V70R & XC70

201

Audio (option)

Fonctions radio HU-450/650/850

Radio Data System – RDSLe RDS est un système de radiodiffusion quiassure un suivi automatique de la fréquencedes stations. Il permet entre autres d’avoirtoujours la bonne fréquence quelque soitl’émetteur ou la source sonore (CD par ex.)écouté. Il permet également de capter lesannonces routières et de choisir unprogramme par genre. Le Texte radio estégalement une des fonctions du RDS. Unestation radio peut émettre des informationsconcernant le programme radio en cours.

Certaines stations radio n’émettent pas enRDS ou n’utilisent que certaines de sesfonctions.

Recherche PI (Rechercheautomatique de station)Lors de l’écoute d’un émetteur RDS, diversesinformations, comme l’état de la circulation,sont mémorisées dans la radio.

Lorsqu’un émetteur RDS présélectionné estultérieurement choisi, la radio met à jourl’information RDS de l’émetteur. Si la radio setrouve à la limite de la zone de l’émetteur oujuste en dehors, la radio recherche automati-quement l’émetteur le plus puissant de cettestation.

S’il n’existe pas d’émetteur "audible" àdistance, la radio devient silencieuse et

l’écran affiche PI SEEK jusqu’à ce qu’unestation ait été trouvée.

Informations routières – StationTPLes informations routières des stations RDSinterrompent les autres sources sonores et levolume est réglé à un niveau réglé aupréalable. Dès que les informations routièressont terminées, la radio revient à la sourcesonore et au volume précédent.

Activation de la fonction d’informationsroutières :– Sélectionnez le mode radio à l’aide du

bouton FM et appuyez sur SOURCE.– Sélectionnez TP et appuyez sur

SOURCE.– Tournez la molette SOURCE, choisissez

TP ON (texte clignotant) et appuyez surSOURCE.

– Appuyez sur EXIT.Désactiver TP :– Sélectionnez le mode radio à l’aide du

bouton FM et appuyez sur SOURCE.– Sélectionnez TP et appuyez sur

SOURCE.– Tournez la molette SOURCE, choisissez

TP OFF (texte clignotant) et appuyez surSOURCE.

– Appuyez sur EXIT.TP est affiché lorsque la fonction est activée.Si vous ne désirez pas écouter le bulletind’informations routières proposé, appuyezsur EXIT.

La fonction TP reste néanmoins enclenchéeet la radio attend le prochain bulletin.

Pour activer la fonction d’informationsroutières à partir d’une stationparticulière :– Sélectionnez le mode radio à l’aide du

bouton FM.– Activez la station émettant les bulletins

d’informations routières voulus.– Appuyez sur SOURCE.– Tournez la molette SOURCE, choisissez

ADVANCED MENU et appuyez surSOURCE.

– Tournez la molette SOURCE, choisissezRADIO SETTINGS et appuyez surSOURCE.

– Tournez la molette SOURCE, choisissezTP STATION et appuyez sur SOURCE.

– Tournez la molette SOURCE, choisissezSET CURRENT et appuyez sur SOURCE.

– Appuyez sur EXIT.Pour désactiver Station TP :– Sélectionnez le mode radio à l’aide du

bouton FM et appuyez sur SOURCE.

Page 203: VOLVO CONDUITE ET ENTRETIEN V70, V70R & XC70

202

Audio (option)

Fonctions radio HU-450/650/850– Tournez la molette SOURCE, choisissez

ADVANCED MENU et appuyez surSOURCE.

– Tournez la molette SOURCE, choisissezRADIO SETTINGS et appuyez surSOURCE.

– Tournez la molette SOURCE, choisissezTP STATION et appuyez sur SOURCE.

– Tournez la molette SOURCE, choisissezTP STATION OFF et appuyez surSOURCE.

– Appuyez sur EXIT.

Alerte"Alarm!" apparaît à l’écran de contrôlelorsqu’un message d’alerte est envoyé. Cettefonction est utilisée pour avertir les automobi-listes d’accidents graves ou de catastrophes,par exemple l’écroulement d’un pont ou unaccident nucléaire.

Recherche TPCette fonction vous permet, sans avoir àchoisir une station spécifique, d’écouter lesbulletins d’informations routières lorsquevous voyagez à travers l’Europe.

– Sélectionnez le mode radio à l’aide dubouton FM et appuyez sur SOURCE.

– Tournez la molette SOURCE, choisissezADVANCED MENU et appuyez surSOURCE.

– Tournez la molette SOURCE, choisissezRADIO SETTINGS et appuyez surSOURCE.

– Tournez la molette SOURCE, choisissezTP SEARCH et appuyez sur SOURCE.

– Tournez la molette SOURCE, choisissezTP SEARCH ON ou TP SEARCH OFF(texte clignotant) et appuyez surSOURCE.

– Appuyez sur EXIT.

InformationsLorsque cette fonction est activée, desmessages codés (comme par exemple desbulletins d’actualité émis par les stationsRDS) peuvent interrompre les autres sourcessonores. Ces messages sont diffusés à unvolume défini au préalable. Dès que lemessage est terminé, le système audiorevient à la source sonore et au volume précé-dents.

Réglage des Actualités :– Sélectionnez le mode radio à l’aide du

bouton FM et appuyez sur SOURCE.– Tournez la molette SOURCE, choisissez

NEWS et appuyez sur SOURCE.

– Tournez la molette SOURCE, choisissezNEWS ON (texte clignotant) et appuyezsur SOURCE.

– Appuyez sur EXIT.NEWS est affiché.

Désactiver Actualités :– Sélectionnez le mode radio à l’aide du

bouton FM et appuyez sur SOURCE.– Tournez la molette SOURCE, choisissez

NEWS et appuyez sur SOURCE.– Tournez la molette SOURCE, choisissez

NEWS OFF (texte clignotant) et appuyezsur SOURCE.

– Appuyez sur EXIT.NEWS disparaît de l’écran.

Si vous ne désirez pas écouter les actualitésproposées, appuyez sur EXIT. La fonctionActualités reste cependant enclenchée et laradio attend le prochain bulletin d’informa-tions.

Sélectionnez "Quitter" pour "Actualitésde la station écoutée":– Sélectionnez le mode radio à l’aide du

bouton FM.– Activez la station émettant les bulletins

d’informations routières voulus.– Appuyez sur SOURCE.

Page 204: VOLVO CONDUITE ET ENTRETIEN V70, V70R & XC70

203

Audio (option)

Fonctions radio HU-450/650/850– Tournez la molette SOURCE, choisissez

ADVANCED MENU et appuyez surSOURCE.

– Tournez la molette SOURCE, choisissezRADIO SETTINGS et appuyez surSOURCE.

– Tournez la molette SOURCE, choisissezNEWS STATION et appuyez surSOURCE.

– Tournez la molette SOURCE, choisissezSET CURRENT et appuyez sur SOURCE.

– Appuyez sur EXIT.Désactiver Actualités Station :– Sélectionnez le mode radio à l’aide du

bouton FM et appuyez sur SOURCE.– Tournez la molette SOURCE, choisissez

ADVANCED MENU et appuyez surSOURCE.

– Tournez la molette SOURCE, choisissezRADIO SETTINGS et appuyez surSOURCE.

– Tournez la molette SOURCE, choisissezNEWS STATION et appuyez surSOURCE.

– Tournez la molette SOURCE, sélec-tionnez NEWS STN OFF et appuyez surSOURCE.

– Appuyez sur EXIT.

Type de programme – PTYLa fonction PTY permet de choisir parmi diffé-rents types de programmes.

– Sélectionnez le mode radio à l’aide dubouton FM et appuyez sur SOURCE.

– Tournez la molette SOURCE, choisissezPTY et appuyez sur SOURCE.

– Tournez la molette SOURCE, choisissezPTY dans le menu et appuyez surSOURCE.

– La radio commence à recherche le typede programme choisi.

– Si la radio trouve une station qui neconvient pas, poursuivez la recherche enappuyant sur la flèche droite ou gauche.

– Si aucune station diffusant le type deprogramme recherché n’est trouvée, laradio revient à la fréquence précédente.

Toutes les stations de radio ne proposent pasla fonction PTY.

Veille PTYLe mode PTY reste en veille en attendantqu’un programme du type choisi soitretransmis. Lorsqu’une station diffuse un

Type de programme Affichage

OFF PTY OFFInformations NewsMagazine CurrentInformations InfoSport SportÉducation EducDramatique TheatreArts et culture CultureSciences ScienceDivertissement EntertaPop PopRock RockChansons Easy listClassique léger L ClassMusique classique ClassicalAutre musique Other MMétéo WeatherÉconomie EconomyEnfants For childrenSociété SocialReligion SpiritualForum TelephoneVoyages et vacances TravelLoisirs et passe-temps LeisureJazz JazzCountry CountryChansons du pays Nation M

Musique rétro "Oldies"Folklore FolkDocumentaire Document

Type de programme Affichage

Page 205: VOLVO CONDUITE ET ENTRETIEN V70, V70R & XC70

204

Audio (option)

Fonctions radio HU-450/650/850programme avec le thème choisi, la radiopasse automatiquement sur cette station.

Pour désactiver la fonction :

– Sélectionnez le mode radio à l’aide dubouton FM et appuyez sur SOURCE.

– Tournez la molette SOURCE, choisissezPTY et appuyez sur SOURCE.

– Tournez la molette SOURCE, choisissezPTY OFF et appuyez sur SOURCE.

– Appuyez sur EXIT.Le symbole PTY disparaît de l’écran et laradio revient en mode normal.

Langue PTYLa fonction PTY permet de choisir la langueutilisée à l’écran de la radio (anglais,allemand, français ou suédois).

– Sélectionnez le mode radio à l’aide dubouton FM et appuyez sur SOURCE.

– Tournez la molette SOURCE, choisissezADVANCED MENU et appuyez surSOURCE.

– Tournez la molette SOURCE, choisissezRADIO SETTINGS et appuyez surSOURCE.

– Tournez la molette SOURCE, choisissezPTY LANGUAGE et appuyez surSOURCE.

– Tournez la molette SOURCE, choisissezla langue et appuyez sur SOURCE.

– Appuyez sur EXIT.

Mise à jour automatique desfréquencesLa fonction AF est normalement activée etveille à ce que l’émetteur le plus puissant soitchoisi pour la station de radio sélectionnée.

Pour activer AF :– Sélectionnez le mode radio à l’aide du

bouton FM et appuyez sur SOURCE.– Tournez la molette SOURCE, choisissez

ADVANCED MENU et appuyez surSOURCE.

– Tournez la molette SOURCE, choisissezRADIO SETTINGS MENU et appuyez surSOURCE.

– Tournez la molette SOURCE, choisissezAF ON (texte clignotant) et appuyez surSOURCE.

– Appuyez sur EXIT.Pour désactiver AF :– Sélectionnez le mode radio à l’aide du

bouton FM et appuyez sur SOURCE.– Tournez la molette SOURCE, choisissez

ADVANCED MENU et appuyez surSOURCE.

– Tournez la molette SOURCE, choisissezRADIO SETTINGS MENU et appuyez surSOURCE.

– Tournez la molette SOURCE, choisissezAF OFF (texte clignotant) et appuyez surSOURCE.

– Appuyez sur EXIT.

Programmes de radio régionauxLa fonction "Régional" est en principe désac-tivée. Lorsque la fonction est activée, lesstations de radio régionales peuvent êtreécoutées même si le signal est faible.

Pour activer REG :– Sélectionnez le mode radio à l’aide du

bouton FM et appuyez sur SOURCE.– Tournez la molette SOURCE, choisissez

ADVANCED MENU et appuyez surSOURCE.

– Tournez la molette SOURCE, choisissezRADIO SETTINGS MENU et appuyez surSOURCE.

– Tournez la molette SOURCE, choisissezREG ON (texte clignotant) et appuyez surSOURCE.

– Appuyez sur EXIT.Pour désactiver REG :– Sélectionnez le mode radio à l’aide du

bouton FM et appuyez sur SOURCE.

Page 206: VOLVO CONDUITE ET ENTRETIEN V70, V70R & XC70

205

Audio (option)

Fonctions radio HU-450/650/850– Tournez la molette SOURCE, choisissez

ADVANCED MENU et appuyez surSOURCE.

– Tournez la molette SOURCE, choisissezRADIO SETTINGS MENU et appuyez surSOURCE.

– Tournez la molette SOURCE, choisissezREG OFF (texte clignotant) et appuyezsur SOURCE.

– Appuyez sur EXIT.

EON – Local/Distant (EnhancedOther Networks)Lorsque la fonction EON est activée, lesbulletins d’actualité et d’informationsroutières peuvent interrompre les autresprogrammes radio.

La fonction a deux niveaux :

Local - Le programme n’est interrompu que sile signal reçu est puissant.

Distant - Le programme est interrompu mêmesi le signal reçu est faible.

– Sélectionnez le mode radio à l’aide dubouton FM et appuyez sur SOURCE.

– Tournez la molette SOURCE, choisissezADVANCED MENU et appuyez surSOURCE.

– Tournez la molette SOURCE, choisissezRADIO SETTINGS MENU et appuyez surSOURCE.

– Tournez la molette SOURCE, choisissezEON (texte clignotant) et appuyez surSOURCE.

– Tournez la molette SOURCE, choisissezLocal ou Distant et appuyez surSOURCE.

– Appuyez sur EXIT.

Réinitialisation des fonctionsRDSCette fonction permet de rétablir tous lesparamètres radio initiaux (programmés enusine).

– Sélectionnez le mode radio à l’aide dubouton FM et appuyez sur SOURCE.

– Tournez la molette SOURCE, choisissezADVANCED MENU et appuyez surSOURCE.

– Tournez la molette SOURCE, choisissezRESET TO DEFAULT et appuyez surSOURCE.

– Appuyez sur EXIT.

ASC (Active Sound Control)La fonction ASC ajuste le volume automati-quement selon la vitesse de la voiture.

Pour activer ASC :– Sélectionnez le mode radio à l’aide du

bouton FM et appuyez sur SOURCE.– Tournez la molette SOURCE, choisissez

ADVANCED MENU et appuyez surSOURCE.

– Tournez la molette SOURCE, choisissezAUDIO SETTINGS MENU et appuyez surSOURCE.

– Tournez la molette SOURCE, choisissezASC LEVEL et appuyez sur SOURCE.

– Tournez la molette SOURCE, choisissezLOW, MEDIUM, HIGH ou Off et appuyezsur SOURCE.

Texte radioCertaines Stations RDS envoient des infor-mations sur le contenu des programmes, lesartistes, etc.

Appuyez quelques secondes sur le boutonFM pour accéder au Texte radio éventuel-lement disponible qui sera alors affiché.Après avoir affiché le texte deux fois, la radiorevient à l’affichage de la station/fréquence.Une courte pression sur le bouton EXIT metfin à l’affichage du Texte radio.

Page 207: VOLVO CONDUITE ET ENTRETIEN V70, V70R & XC70

206

Audio (option)

Lecteur de cassettes HU-450

Trappe du lecteur de cassetteInsérez la cassette dans la fente, le côté de lacassette le plus épais sur la droite. L’écranindique TAPE SIDE A. Lorsque vous avezatteint le bout de l’une des faces, l’appareil litautomatiquement l’autre face (auto-reverse).Si la cassette se trouve dans le lecteur,choisissez la lecture en tournant la moletteSOURCE ou en appuyant sur le bouton deraccourci TAPE.

Inversion du sens de lecturePour écouter l’autre face de la cassette,appuyez sur le bouton REV. La face en coursde lecture est indiquée à l’écran.

Ejection de la cassetteCe bouton vous permetd’arrêter et d’éjecter lacassette en cours delecture. Pour sélectionnerune nouvelle source deprogramme, tournez le

bouton SOURCE. Il est également possibled’insérer ou d’éjecter une cassette lorsquel’appareil est éteint.

Dolby B Réduction du bruit defondLa fonction est préréglée. Pour la désactiver,procédez comme suit : Enfoncez le boutonREV jusqu’à ce que le symbole s’éteignesur l’écran. Appuyez sur le même bouton pouractiver la fonction Dolby.

Le système de réduction de bruit Dolby est unproduit fabriqué sous licence par DolbyLaboratories Licensing Corporation. Dolby etle symbole double D sont des marquesde Dolby Laboratories LicensingCorporations.

BalayageLa fonction Scan joue lesdix premières secondesde chaque plage.

Appuyez sur SCAN ouEXIT lorsque vous aveztrouvez une plage quevous désirez écouter.

Avance/retour rapideLa cassette passe en lecturerapide ou en retour lorsquevous appuyez sur le bouton

ou tout en le tenantenfoncé . L’écran affiche"FF" (lecture rapide) ou

"REW" (retour rapide). La lecture ou le retourrapide est interrompu lorsque vous appuyezde nouveau sur le bouton.

Plage suivante, plageprécédenteSi vous appuyez sur , la cassette passeradirectement au morceau suivant. Si vousappuyez sur , la cassette passera direc-tement au morceau précédent. La fonctionnécessite pour fonctionner un blanc d’environcinq secondes entre les morceaux. Si vousdisposez des commandes au volant, vouspouvez utiliser les flèches.

Page 208: VOLVO CONDUITE ET ENTRETIEN V70, V70R & XC70

207

Audio (option)

Lecteur CD HU-650

Lecteur de CDInsérez un CD. Si cela a déjà été fait, sélec-tionnez le CD en tournant la moletteSOURCE ou le raccourci CD.

Éjection du CDCe bouton vous permetd’arrêter et d’éjecter le CDen cours de lecture.

NOTE ! Pour des raisons desécurité routière, un CDreste en position éjectée

pendant douze secondes. Le CD rentreraalors à nouveau dans le lecteur qui lira ladernière plage jouée.

Avance/retour rapide et saut deplage

Appuyez et maintenezenfoncée la touche fléchéedroite ou gauche pouravancer ou reculer dans uneplage ou sur tout le disque.L’avance et le retour rapide

n’est pas possible avec les commandes auvolant.

Appuyez brièvement sur la touche fléchéegauche ou droite pour passer à la plagesuivante ou précédente. Les commandes au

volant permettent également cette fonction.Le numéro de plage apparaît à l’écran.

Les commandes au volant peuvent aussi êtreutilisées à cet effet.

BalayageLa fonction Scan joue les dix premièressecondes de chaque plage.

Appuyez sur SCAN ou EXIT lorsque vousavez trouvez une plage que vous désirezécouter.

Lecture aléatoirePour activer le mode delecture aléatoire, appuyezsur le bouton RND(random). Les plages du CDsont alors lues dans ledésordre. Les lettres "RND"

sont affichées tant que cette fonction estactivée.

Disques CDLes disques gravés par vos soins peuvents’avérer inaudibles ou de mauvaise qualitésonore. Les CD musique de normeISO 60908 vous apporteront une meilleurequalité d’écoute.

IMPORTANT !N’utilisez que des disques CD standard(12 cm de diamètre). N’utilisez pas deCD portant une étiquette collée. Lachaleur générée dans le lecteur pourraitdétacher l’étiquette et endommager lelecteur de CD.

Page 209: VOLVO CONDUITE ET ENTRETIEN V70, V70R & XC70

208

Audio (option)

Changeur CD interne HU-850

Changeur CD interneHU-850 dispose d’un changeur de CD à 6disques. Appuyez sur le raccourci CD outournez la molette SOURCE pour activer lelecteur CD. Celui-ci reprend la lecture dudisque et de la plage joués en dernier.6 disques peuvent être insérés dans lelecteur CD. Pour insérer un nouveau disque,vous devez choisir un emplacement libredans le lecteur. Choisissez un emplacementlibre avec les boutons numérotés 1-6.L’emplacement libre est affiché à l’écran.Veillez à ce que "LOAD DISC" soit affichéavant d’insérer le disque.

Éjection du CDCe bouton vous permetd’arrêter et d’éjecter le CDen cours de lecture.

NOTE ! Pour des raisons desécurité routière, un CDreste en position éjectée

pendant douze secondes. Le CD rentreraalors à nouveau dans le lecteur qui lira ladernière plage jouée.

Sélection de disqueSélectionnez le disque que vous désirezécouter avec les boutons numérotés 1-6. Lesnuméros du disque et le plage sont affichés.

Avance/retour rapide et saut deplage

Appuyez et maintenezenfoncée la touche fléchéedroite ou gauche pouravancer ou reculer dans uneplage ou sur tout le disque.L’avance et le retour rapide

n’est pas possible avec les commandes auvolant.

Appuyez brièvement sur la touche fléchéegauche ou droite pour passer à la plagesuivante ou précédente. Les commandes auvolant permettent également cette fonction.Le numéro de plage apparaît à l’écran.

BalayageCette fonction joue les dix premièressecondes de chaque plage.

Appuyez sur SCAN ou EXIT lorsque vousavez trouvez une plage que vous désirezécouter.

Lecture aléatoirePour activer le mode delecture aléatoire, appuyezsur RND (random). Uneplage sélectionnée de façonaléatoire est choisie sur undisque sélectionné de façon

aléatoire. Une nouvelle plage est ensuite

sélectionnée de la même manière. Les lettres"RND" sont affichées tant que cette fonctionest activée.

Disques CDLes disques gravés par vos soins peuvents’avérer inaudibles ou de mauvaise qualitésonore. Les CD musique de normeISO 60908 vous apporteront une meilleurequalité d’écoute.

IMPORTANT !N’utilisez que des disques CD standard(12 cm de diamètre). N’utilisez pas deCD portant une étiquette collée. Lachaleur générée dans le lecteur pourraitdétacher l’étiquette et endommager lelecteur de CD.

Page 210: VOLVO CONDUITE ET ENTRETIEN V70, V70R & XC70

209

Audio (option)

Changeur CD externe HU-450/650/850

Le changeur CDLe changeur CD externe (option) est placéderrière le panneau sur le côté gauche ducompartiment arrière.

Pour passer en mode changeur CD, tournezle bouton SOURCE. Le changeur CD lit ànouveau le dernier CD et la dernière plageécoutée. Si le magasin du changeur* est vide,le message "LOAD CARTRIDGE" s’affiche.

Pour charger les disques dans le changeur :

– Ouvrez le couvercle du changeur CD.– Appuyez sur le bouton d’éjection de

magasin du changeur.– Retirez le magasin et insérez-y les

disques.

– Insérez le magasin dans le changeur CD.

Sélection de disqueChoisissez le disque à écouter en tournant lamolette PRESET/CD (HU-450) ou grâce auxboutons numérotés 1-6 (HU-650/850). Lesnuméros du disque et de la plage sontaffichés.

Avance/retour rapide et saut deplage

Appuyez et maintenezenfoncée la touche fléchéedroite ou gauche pouravancer ou reculer dans uneplage ou sur tout le disque.L’avance et le retour rapide

n’est pas possible avec les commandes auvolant.

Appuyez brièvement sur la touche fléchéegauche ou droite pour passer à la plagesuivante ou précédente. Les commandes auvolant permettent également cette fonction.Le numéro de plage apparaît à l’écran.

BalayageLa fonction Scan joue les dix premièressecondes de chaque plage.

Appuyez sur SCAN ou EXIT lorsque vousavez trouvez une plage que vous désirezécouter.

Lecture aléatoireAppuyez sur RND (HU-650et 850) pour activer lalecture aléatoire. Si vousdisposez de la radio HU-450, appuyez sur le boutonREV. Une plage sélec-

tionnée de façon aléatoire est choisie sur undisque sélectionné de façon aléatoire. Unenouvelle plage est ensuite sélectionnée de lamême manière. "RND" est affiché tant que lafonction est activée.

Disques CDLes disques gravés par vos soins peuvents’avérer inaudibles ou de mauvaise qualitésonore. Les CD musique de normeISO 60908 vous apporteront une meilleurequalité d’écoute.

IMPORTANT !N’utilisez que des disques CD standard(12 cm de diamètre). N’utilisez pas deCD portant une étiquette collée. Lachaleur générée dans le lecteur pourraitdétacher l’étiquette et endommager lelecteur de CD.

Page 211: VOLVO CONDUITE ET ENTRETIEN V70, V70R & XC70

210

Audio (option)

Dolby Surround Pro Logic II HU-850Dolby Surround Pro Logic II est un dévelop-pement du système précédent qui offre unemeilleure reproduction du son. L’améliorationest particulièrement marquée pour lespassagers arrière.

Le Dolby Surround Pro Logic II avec haut-parleur central du tableau de bord offre unson d’une qualité très proche de la réalité.

Les canaux stéréo classiques gauche et droitsont divisés entre la gauche, le centre, ladroite. De plus, un son ambiophonique(Surround) est recréé par la reproduction decertains effets sur deux canaux arrière. LeDolby Surround Pro Logic II fonctionne enmode CD.

Le mode stéréo 3 canaux (3-CH) est recom-mandé pour les émissions en AM et FM.

Dolby Surround Pro Logic II est une marquedéposée de Dolby Laboratories LicensingCorporation. Dolby Pro Logic II SurroundSystem est fabriqué sous licence de DolbyLaboratories Licensing Corporation.

Mode Dolby SurroundPro Logic II

Pour sélectionner le modeDolby Surround Pro Logic II,appuyez sur " PL II".L’écran affiche " PL II".Appuyez sur OFF pour

revenir à la stéréo à 2 canaux.

Stéréo 3 canauxPour sélectionner la fonctionstéréo 3 canaux, appuyezsur 3-CH. "3 ch". s’affiche.Pour revenir au mode stéréo2 canaux, appuyez sur OFF.

Centre LevelLa fonction est utilisée pour régler le niveaudu canal central.

– Appuyez sur SOURCE.– Tournez la molette SOURCE, choisissez

ADVANCED MENU et appuyez surSOURCE.

– Tournez la molette SOURCE, choisissezAUDIO SETTINGS et appuyez surSOURCE.

– Tournez la molette SOURCE, choisissezCENTRE LEVEL et appuyez surSOURCE.

– Tournez la molette SOURCE, choisissezle niveau et appuyez sur SOURCE.

– Appuyez sur EXIT.

Surround LevelLa fonction est utilisée pour régler lapuissance des canaux arrière.

– Appuyez sur SOURCE.– Tournez la molette SOURCE, choisissez

ADVANCED MENU et appuyez surSOURCE.

– Tournez la molette SOURCE, choisissezAUDIO SETTINGS et appuyez surSOURCE.

– Tournez la molette SOURCE, choisissezSURROUND LEVEL et appuyez surSOURCE.

– Tournez la molette SOURCE, choisissezle niveau et appuyez sur SOURCE.

– Appuyez sur EXIT.

Mid EQ LevelLa fonction est utilisée pour le réglage fin duson des haut-parleurs.

– Appuyez sur SOURCE.– Tournez la molette SOURCE, choisissez

ADVANCED MENU et appuyez surSOURCE.

– Tournez la molette SOURCE, choisissezAUDIO SETTINGS et appuyez surSOURCE.

– Tournez la molette SOURCE, choisissezMID EQ LEVEL et appuyez sur SOURCE.

– Tournez la molette SOURCE, choisissezle niveau et appuyez sur SOURCE.

– Appuyez sur EXIT.

Page 212: VOLVO CONDUITE ET ENTRETIEN V70, V70R & XC70

211

Audio (option)

Données techniques

HU-450

Puissance desortie 4 x 25 WImpédance desortie 4 OhmTension nominale 12 V, borne de

masse négative

Radio

Gammes defréquencesU (FM) 87,5 – 108 MHzM (AM) 522 – 1611 kHzL (AM) 53 – 279 kHz

HU-650

Puissance desortie 4 x 25 WImpédance desortie 4 OhmTension nominale 12 V, borne de

masse négativeAmplificateurexterne 4 x 50 W ou(option) 4 x 75 W

Radio

Gammes defréquencesU (FM) 87,5 – 108 MHzM (AM) 522 – 1611 kHzL (AM) 153 – 279 kHz

HU-850

Puissance desortie

1 x 25 W (haut-parleur central)

Impédance desortie 4 OhmTension nominale 12 V, borne de

masse négativeAmplificateurexterne

4 x 50 W ou4 x 75 W

HU-850 doit être raccordé à un amplifi-cateur externe.

Radio

Gammes defréquencesU (FM) 87,5 – 108 MHzM (AM) 522 – 1611 kHzL (AM) 153 – 279 kHz

Page 213: VOLVO CONDUITE ET ENTRETIEN V70, V70R & XC70

212

Audio (option)

Page 214: VOLVO CONDUITE ET ENTRETIEN V70, V70R & XC70

213

Téléphone (option)Système téléphonique 214Mise en marche 216Fonctions d’appel 217Fonctions en mémoire 221Fonctions du menu 222Divers 227

Page 215: VOLVO CONDUITE ET ENTRETIEN V70, V70R & XC70

214

Téléphone (option)

Système téléphonique

Règles générales• N’oubliez pas que la sécurité routière est

prioritaire ! Si, en tant que conducteur,vous devez utiliser le combiné situé dansl’accoudoir, garez-vous à un endroit sûr.

• Éteignez le téléphone lorsque vous faitesle plein de votre voiture.

• Éteignez le téléphone lorsque vous voustrouvez à proximité d’un chantier où sontutilisés des explosifs.

• Ne faites vérifier le système téléphoniqueque par du personnel qualifié.

Appels d’urgence• Les appels aux services d’urgence ne

requièrent pas la clé de contact ni la carteSIM.

• Appuyez sur le bouton On/Off.• Appelez le service d’urgence de la région

dans laquelle vous vous trouvez (dansl’Union Européenne, composez le 112).

• Appuyez sur la touche verte .

Composants du systèmetéléphonique1. Commandes de console centraleLes boutons de la console centralecommandent la plupart des fonctions dutéléphone.

2. Commandes au volantLes commandes de réglages au volant vouspermettent d’utiliser la plupart des fonctionsdu téléphone.

Lorsque le téléphone est activé, les touchesdu volant ne peuvent être utilisées que pourles fonctions téléphoniques. En positionactivée, l’information téléphonique s’affiche àl’écran. Si l’on veut utiliser les touches pour leréglage radio, le téléphone doit êtredésactivé, voir page 216.

3. AffichageL’écran affiche des messages, des numérosde téléphone, des fonctions de menu, etc.

4. CombinéLe combiné est utilisé pour les conversationsprivées au cours desquelles vous souhaitezne pas être dérangé.

5. Carte SIMLa carte SIM est insérée sous le clavier de laconsole centrale.

Éteignez le téléphone lorsqu’aucune carteSIM ne s’y trouve car sinon les messages desautres fonctions ne peuvent être affichés àl’écran.

6. MicrophoneLe microphone est intégré dans le rétroviseurintérieur.

7. Haut-parleurLe haut-parleur est intégré à l’appuie-tête dusiège conducteur.

8. AntenneL’antenne est montée contre le pare-brise enface du rétroviseur.

Page 216: VOLVO CONDUITE ET ENTRETIEN V70, V70R & XC70

215

Téléphone (option)

Système téléphonique

V70,XC70 V70 R

Page 217: VOLVO CONDUITE ET ENTRETIEN V70, V70R & XC70

216

Téléphone (option)

Mise en marche

Carte SIMLe téléphone ne peut êtres utilisé qu’avec unecarte SIM (Subscriber Identity Module)valide. Cette carte est fournie par votreopérateur téléphonique.

Insérez toujours la carte SIM lorsque vousdésirez utiliser le téléphone. Le nom de votreopérateur téléphonique apparaît alors àl’écran de contrôle.

Éteignez le téléphone si vous n’avez pas decarte SIM, car sans cela, les messages desautres fonctions ne peuvent être affichés àl’écran et les commandes au volant nefonctionnent pas pour la radio.

Activer et désactiver letéléphonePour activer le téléphone : tournez la clé decontact en position I. Appuyez sur le boutonindiqué par l’illustration.

Pour désactiver le téléphone : tenez le mêmebouton enfoncé pendant env. trois secondes.Si vous coupez le contact lorsque letéléphone est activé, le téléphone sera activélorsque le contact sera remis.

Vous ne pouvez pas recevoir d’appelslorsque le téléphone est désactivé ou lorsquel’allumage est coupé.

Position activéUne des conditions pour pouvoir accéder auxfonctions du téléphone est que celui-ci soiten position active (ceci ne vaut pas pourrecevoir un appel). Activez le téléphone enappuyant sur la touche des commandesde console centrale ou du volant.

En position activée, les informationsconcernant le téléphone sont toujoursvisibles à l’écran de contrôle.

Quittez la position active en appuyant sur .

Page 218: VOLVO CONDUITE ET ENTRETIEN V70, V70R & XC70

217

Téléphone (option)

Fonctions d’appel

AffichageL’écran affiche des messages, des numérosde téléphone, des réglages, desprogrammes, des alternatives de menudéfinis dans votre système.

Appel, réception d’un appelPour appeler : composez le numéro etappuyez sur la touche des commandesde console centrale ou du volant (ou encoredécrochez le combiné).

Pour recevoir un appel : appuyez sur latouche (ou décrochez le combiné). Vouspouvez aussi utiliser Réponse automatique.Voir le menu correspondant 4.3.

Le volume du système audio peut être réduitautomatiquement pendant la durée de laconversation. Concernant le niveau sonoredu système audio, voir le menucorrespondant 5.6.5.

Terminer une conversationPour terminer une conversation, appuyez surla touche des commandes de consolecentrale ou du volant, ou raccrochez lecombiné. Le système audio revient alors aumode précédent la conversation.

Page 219: VOLVO CONDUITE ET ENTRETIEN V70, V70R & XC70

218

Téléphone (option)

Fonctions d’appel

Dernier numéro appeléLe téléphone enregistre automatiquement lesderniers noms ou numéros appelés.

• Appuyez sur la touche descommandes de console centrale ou duvolant.

• Faîtes défiler les derniers numéros dansun sens ou dans l’autre à l’aidedes flèches.

• Appuyez sur (ou levez le combiné)pour appeler.

CombinéSi vous souhaitez communiquer sans êtredérangé, vous pouvez utiliser le combiné.

– Décrochez le combiné. Composez lenuméro souhaité sur la commande deconsole centrale. Appuyez sur pourappeler. Le volume est ajusté à l’aide de lamollette située sur le côté gauche ducombiné

– La communication est coupée dès quevous remettez le combiné en place.

Si vous souhaitez passer en mode mainslibres sans couper la communication :appuyez sur et choisissez Mains libres.Appuyez sur et raccrocher, page 217.

RaccourciEntrer des raccourcisUn numéro enregistré dans le répertoire peutêtre rattaché à un raccourci (1-9) de lamanière suivante :

– Parcourez le menu avec jusqu’àModification mémoire (Menu 3) etappuyez sur .

– Parcourez le menu jusqu’à Raccourci(Menu 3.4) et appuyez sur .

– Choisissez le numéro du raccourci.Appuyez sur pour confirmer.

– Cherchez le nom ou le numéro detéléphone de votre choix dans la mémoire,puis sélectionnez-le avec .

Utiliser un raccourciLaisser enfoncé le bouton de raccourcisouhaité pendant env. 2 secondes pourappeler.

NOTE ! Lorsque vous avez raccroché,attendez un instant avant que l’appel rapidesoit lancé. Le menu 4.5 doit être activé pourpouvoir composer un numéro raccourci, voirpage 225.

Page 220: VOLVO CONDUITE ET ENTRETIEN V70, V70R & XC70

219

Téléphone (option)

Fonctions d’appel

Fonctions actives durant uneconversation en coursEn cours de conversation, les fonctionssuivantes sont accessibles (parcourir à l’aidedes flèches et appuyer sur YES poureffectuer un choix) :

En cours de conversation et lorsqu’uneconversation est en attente, les fonctionssuivantes sont disponibles ; parcourir à l’aidedes flèches et appuyer sur YES poureffectuer un choix :

Si vous avez sélectionné Réunir et que vousavez deux appels en cours, les fonctionssuivantes sont disponibles ; parcourir à l’aidedes flèches et appuyer sur YES poureffectuer un choix :

Recevoir un appel en cours deconversationSi au cours d’un appel vous entendez unetonalité suivie de deux tons dans le haut-parleur (double tonalité), cela signifie quequelqu’un essaie de vous joindre. La doubletonalité est répétée après quoi, Vous pouvezsoit répondre à ce nouvel appel, soit l’ignorer.Si vous ne voulez pas répondre, vous pouvezsoit "décrocher" soit ne rien faire.

Si vous ne voulez pas répondre, vous pouvezsoit appuyer sur soit ne rien faire. Si vousvoulez répondre, appuyez sur . Le premierappel est mis "de côté". En appuyant sur ,vous mettez fin aux deux appels en mêmetemps.

SMSUn double ton unique signale qu’un messageSMS vient d’être reçu.

FonctionSecret activée/désactivée

Position Secret

Accepter/Refuser

Pour mettre l’appelcourant en attente ounon

Combiné/Position Mainslibres

Utilisation au choix ducombiné ou de laposition Mains libres

Mémoire Montre les numérosenregistrés enmémoire

FonctionSecret activée/désactivée

Position Secret

Combiné/Position Mainslibres

Utilisation au choix ducombiné ou de laposition Mains libres

Mémoire Montre les numérosenregistrés enmémoire

Réunir Pour parler avec lesdeux interlocuteurs enmême temps (confé-rence)

Alterner Pour passer d’un inter-locuteur à l’autre

FonctionSecret activée/désactivée

Position Secret

Combiné/Position Mainslibres

Utilisation au choix ducombiné ou de laposition Mains libres

Mémoire Montre les numérosenregistrés enmémoire

Page 221: VOLVO CONDUITE ET ENTRETIEN V70, V70R & XC70

220

Téléphone (option)

Fonctions d’appel

Niveau sonoreAugmentez le volume en appuyant sur lebouton (+) de la commande au volant.Réduisez-le en appuyant sur le bouton (–).

Lorsque le téléphone est activé, la commandeau volant ne contrôle que les fonctionstéléphoniques.

Si vous désirez régler la radio à partir de cescommandes, le téléphone doit être désactivé,voir page 216.

Page 222: VOLVO CONDUITE ET ENTRETIEN V70, V70R & XC70

221

Téléphone (option)

Fonctions en mémoireNoms et numéros de téléphone peuvent êtreenregistrés soit dans la mémoire propre dutéléphone, soit sur la carte SIM.

Lorsque vous recevez un appel d’un numérofigurant en mémoire, le nom correspondant àce numéro s’affiche sur l’écran.

Jusqu’à 255 noms peuvent être mémorisésdans le téléphone.

Enregistrer un numéro avec unnom– Appuyez sur et parcourez le menu

Modifier Mémoire (Menu 3). Appuyer sur.

– Continuez jusqu’à "Entrer objet dansmémoire" (Menu 3.1) et appuyez sur .

– Tapez un numéro et appuyez sur .

– Tapez un nom et appuyez sur .– Choisir quelle mémoire vous souhaitez

conserver avec et appuyer sur .

Ecrire un nom (ou un message)Pressez la touche où figure le caractèresouhaité. Appuyez une fois pour obtenir lepremier caractère, deux fois pour ledeuxième, etc. Pour créer un espace,appuyez sur 1.

Appeler un numéro enregistré enmémoire– Appuyez sur .– Vous allez ensuite procéder de l’une des

deux manières suivantes :

Appuyez sur et parcourez le menu àl’aide des flèches jusqu’au nom souhaité.Ecrivez le nom de la personne ou appuyezsur la touche correspondant à son initiale,et appuyez sur .

– Appuyez sur pour appeler le numéroque vous venez de sélectionner.

espace 1 - ? ! , . : ' ( )

a b c 2 ä å à á â æ ç

d e f 3 è é ë ê

g h i 4 ì í î ï

j k l 5

m n o 6 ñ ö ò ó Ø

p q r s 7 ß

t u v 8 ü ù ú û

w x y z 9

pour utiliser consécutivementdeux caractères de la mêmetouche, appuyez sur * entre cesdeux caractères ou attendezquelques secondes+ 0 @ * # & $ £ / %

alterner majuscules et minus-culesrayer le dernier caractère. Uneseule pression longue vouspermet de rayer tout le numéroou tout le message.

Page 223: VOLVO CONDUITE ET ENTRETIEN V70, V70R & XC70

222

Téléphone (option)

Fonctions du menuUne fonction de menu sert à vérifier et àmodifier les réglages et les nouvellesfonctions de programme de votre système.Les différents menus sont affichés à l’écran.

Fonction de menuAppuyez sur pour accéder à une fonctionde menu.

Précisions concernant l’utilisation desfonctions du menu :

• Une pression longue sur implique quevous quittez le menu.

• Une courte pression sur annule ourejette une alternative.

• Une pression sur confirme uneopération ou effectue une sélection oupassez d’un sous-menu à l’autre.

• La flèche de droite vous permetd’accéder au sous-menu suivant. Laflèche de gauche vous permetd’accéder au sous-menu précédent.

RaccourcisLorsque vous avez atteint le menu à l’aide dela flèche droite vous pouvez utiliser leschiffres au lieu des flèches et du bouton vert

pour sélectionner les options du menuprincipal (1, 2, 3, etc.), du premier niveau dusous-menu (1.1, 2.1, 3.1, etc.) et dudeuxième niveau du sous-menu (1.1.1, 2.1.1,etc.). Les chiffres apparaissent sur l’écran enmême temps que les options correspon-dantes.

Sécurité routièrePour des raisons de sécurité, le menu n’estpas accessible lorsque la vitesse excède8 km/h. Vous pouvez alors uniquement inter-

rompre une activité sélectionnée dans lemenu.

Vous pouvez désactiver le limiteur de vitesseà l’aide de la fonction 5.7.

Page 224: VOLVO CONDUITE ET ENTRETIEN V70, V70R & XC70

223

Téléphone (option)

Fonctions du menu

Menus principaux/sous-menus1. Registre d’appels

1.1. Appels manqués1.2. Appels reçus1.3. Appels effectués1.4. Supprimer liste

1.4.1. Tous1.4.2. Manqués1.4.3. Reçus1.4.4. Appelés

1.5. Durée d’appel1.5.1. Dernier appel1.5.2. Nombre d’appels1.5.3. Durée totale1.5.4. Remise à zéro

2. Messages2.1. Lire2.2. Ecrire2.3. Messages parlés2.4. Réglage messages

2.4.1. Numéro SMSC2.4.2. Validité2.4.3. Type

3. Modifier Mémoire3.1. Ajouter3.2. Chercher

3.2.1. Rédiger3.2.2. Supprimer3.2.3. Copier3.2.4. Déplacer

3.3. Copier tous3.3.1. les SIM sur le téléphone3.3.2. Tél. vers SIM

3.4. Raccourci3.5. Vider SIM3.6. Vider mémoire3.7. Statut

4. Fonctions d’appel4.1. Envoyer Numéro4.2. Appel en attente4.3. Réponse Automatique4.4. Rappel automatique4.5. Raccourci4.6. Renvoi d’appel

4.6.1. Tous appels4.6.2. Si occupé4.6.3. Pas de réponse4.6.4. Impossible à joindre4.6.5. Télécopie4.6.6. Ordinateur4.6.7. Annuler tous les renvois

5. Paramètres5.1. Paramètres fabricant5.2. Opérateur5.3. Langue

5.3.1. English UK5.3.2. English US5.3.3. Svenska5.3.4. Dansk5.3.5. Suomi5.3.6. Deutsch

5.3.7. Nederlands5.3.8. Français FR5.3.9. Français CAN5.3.10. Italiano5.3.11. Español5.3.12. Português P5.3.13. Português BR

5.4. Sécurité SIM5.4.1. Activée5.4.2. Désactivée5.4.3. Auto

5.5. Modifier codes5.5.1. Code PIN5.5.2. Code téléphone

5.6. Son5.6.1. Volume de sonnerie5.6.2. Mélodie5.6.3. Son touches5.6.4. Vol. vitesse5.6.5. Autoréglage volume5.6.6. Nouveau SMS

5.7. Sécurité routière

Page 225: VOLVO CONDUITE ET ENTRETIEN V70, V70R & XC70

224

Téléphone (option)

Fonctions du menu

Choix de menu, description1. Registre d’appels1.1. Appels manquésListe des appels manqués. Vous pouvezchoisir d’appeler, d’effacer ou de mettre enmémoire le numéro dans la mémoire de lacarte SIM ou du téléphone pour unecorrection ultérieure.

1.2. Appels reçusListe des appels reçus. Vous pouvez choisird’appeler, d’effacer ou de mettre en mémoirele numéro dans la mémoire de la carte SIM oudu téléphone pour une correction ultérieure.

1.3. Numéros appelésListe des numéros composés. Vous pouvezchoisir d’appeler, d’effacer ou de mettre enmémoire le numéro dans la mémoire de lacarte SIM ou du téléphone pour unecorrection ultérieure.

1.4. Supprimer listeSuppression des listes des menus 1.1, 1.2, et1.3 selon les suivants ci-dessous.

1.4.1. Tous1.4.2. Manqués1.4.3. Reçus1.4.4. Appelés1.5. Durée d’appelCette fonction vous permet de connaître ladurée totale de vos appels ou celle du dernier

appel uniquement. Vous pouvez égalementvoir le nombre d’appels, et effacer lescompteurs.

1.5.1. Dernier appel1.5.2. Nombre d’appels1.5.3. Durée totale1.5.4. Remise à zéro du compteur

d’appelsLa remise à zéro du compteur d’appel exige lecode du téléphone (voir Menu 5.5).

2. Messages2.1. LireCette fonction vous permet de lire lesmessages reçus. Vous pouvez ensuitesupprimer, faire suivre, modifier, enregistrerdes messages partiels ou entiers.

2.2. EcrireVous pouvez rédiger un message à l’aide duclavier. Enregistrez le message ou envoyez-le.

2.3. Messages parlésEcouter les messages reçus.

2.4. RéglagesIndiquez le numéro (numéro SMSC) duservice de messagerie auquel vous souhaitezrenvoyez vos messages. Indiquez aussi lafaçon dont vous souhaitez que le destinatairereçoive le message et combien de tempsvous souhaitez que le message reste stocképar le service de messagerie.

2.4.1. Numéro SMSC2.4.2. Validité2.4.3. TypeContractez votre opérateur pour plus d’infor-mations sur ces paramètres ainsi que sur lenuméro SMSC.

3. Modifier Mémoire3.1. AjouterCette fonction vous permet d’entrer un nomou un numéro de téléphone dans la mémoiredu téléphone ou de la carte SIM. Pour de plusamples renseignements, voir le passage surles fonctions en mémoire.

3.2. ChercherCette fonction vous permet de modifier desinformations en mémoire

3.2.1. Modifier : Modifier des informationsen mémoire.

3.2.2. Supprimer : Supprimer un nomenregistré.

3.2.3. Copier : Copier un nom en registré.3.2.4. Déplacer : Déplacer l’information

de la mémoire du téléphone à lacarte SIM.

3.3. Copier tousCopie noms et numéros de la carte SIM dansla mémoire du téléphone.

3.3.1. De la carte SIM à la mémoire dutéléphone

Page 226: VOLVO CONDUITE ET ENTRETIEN V70, V70R & XC70

225

Téléphone (option)

Fonctions du menu3.3.2. Du téléphone à la mémoire SIM3.4. RaccourciUn numéro enregistré dans le carnetd’adresses peut se mémoriser commenuméro raccourci.

3.5. Vider SIMPour vider intégralement la mémoire de lacarte SIM.

3.6. Vider mémoirePour vider intégralement la mémoire dutéléphone.

3.7. StatutIndique combien de places sont occupéespar des noms ou des numéros dans lamémoire du téléphone ou celle de la carteSIM.

4. Fonctions d’appel4.1. Envoyer NuméroVous permet de choisir si votre proprenuméro doit être dévoilé à votre interlocuteur.Contactez votre opérateur concernant lesnuméros hors annuaire.

4.2. Appel en attenteVous permet de choisir si vous désirez avoirun message indiquant que vous avez unappel en attente.

4.3. Réponse AutomatiquePour répondre sans utiliser le clavier.

4.4. Rappel automatiquePour rappeler un numéro déjà composé etprécédemment occupé.

4.5. RaccourciVous décidez ici si la fonction Raccourci doitêtre activée ou non. La fonction doit êtreactivée pour pouvoir composer un numéroraccourci.

4.6. Faire suivreCette fonction vous permet de diriger lesappels vers un autre numéro donné.

4.6.1. Tous les appels (ce paramétragene concernent que l’appel encours).

4.6.2. Si occupé4.6.3. Pas de réponse4.6.4. Impossible à joindre4.6.5. Télécopie4.6.6. Ordinateur4.6.7. Annuler tous les renvois

5. Paramètres5.1. Réglages en usineCette fonction vous permet de revenir auxparamètres d’origine.

5.2. OpérateurChoisissez automatiquement ou manuel-lement.

5.2.1. Auto

5.2.2. Manuel5.3. LangueChoix de la langue utilisée par le téléphone.

5.3.1. English UK5.3.2. English US5.3.3. Svenska5.3.4. Dansk5.3.5. Suomi5.3.6. Deutsch5.3.7. Nederlands5.3.8. Français FR5.3.9. Français CAN5.3.10. Italiano5.3.11. Español5.3.12. Português P5.3.13. Português BR5.4. Sécurité SIMCode PIN activé, désactivé ou automatique.

5.4.1. Activée5.4.2. Désactivée5.4.3. Auto5.5. Modifier codesModifier le code PIN ou celui du téléphone.

5.5.1. Code PIN5.5.2. Code téléphone (utilisez 1234

avant de changer pour votre proprecode). Ce code est utilisé pourremettre à zéro le compteurd’appels.

Page 227: VOLVO CONDUITE ET ENTRETIEN V70, V70R & XC70

226

Téléphone (option)

Fonctions du menuNOTE ! Notez ce code et conservez-le dansun endroit sûr.

5.6. Son5.6.1. Volume de sonnerie : vous permet

de régler le volume de la sonnerie.5.6.2. Mélodie : Il existe huit différentes

mélodies au choix.5.6.3. Son touches : ON ou OFF5.6.4. Vol. vitesse : vous permet régler le

volume en fonction de la vitesse.5.6.5. Autoréglage volume : pour laisser

ou non le même volume sonore dela radio si vous en cas d’appel.

5.6.6. Nouveaux SMS : Indiquez si vousdésirez ou non que le téléphoneémette un signal sonore lors de laréception d’un SMS.

5.7. Sécurité routièreSi vous le souhaitez, vous pouvez débrancherle limiteur de vitesse du système de menu,vous pouvez donc accéder au système demenu en conduisant.

Page 228: VOLVO CONDUITE ET ENTRETIEN V70, V70R & XC70

227

Téléphone (option)

Divers

Radio/TéléphoneLes quatre touches situées au bas de lacommande au volant sont communes à laradio et au téléphone.

Si vous utilisez les fonctions téléphoniquesavec ces commandes, le téléphone doit êtreactivé, voir page 216. Si vous désirez régler laradio avec partir de ces commandes, letéléphone doit être désactivé. Appuyezsur .

Carte SIM doubleDe nombreux opérateurs proposent descartes SIM doubles, une pour votre voiture etune pour un autre téléphone. Une carte SIMdouble permet d’avoir le même numéro pourdeux téléphones différents. Renseignez-vousauprès de votre opérateur concernant lesoffres proposées et l’utilisation des cartesSIM doubles.

Caractéristiques

Puissance de sortie 2 WCarte SIM PetitePositions de mémoire 2551

1. 255 positions de mémoire dans la mémoiredu téléphone. Le nombre de positions demémoire sur la carte SIM varie en fonctionde l’abonnement.

Numéro IMEIPour bloquer le téléphone, vous devezdonner à votre opérateur le numéro IMEI devotre téléphone. C’est un numéro de série à15 chiffres programmé dans votre téléphone.Composez le *#06# pour afficher le numéroà l’écran. Notez-le et conservez-le dans unendroit sûr.

SMS(Short Message Service)

Oui

Ordinateur/Télécopie NonDualband Oui (900/

1800)

Page 229: VOLVO CONDUITE ET ENTRETIEN V70, V70R & XC70

228

Téléphone (option)

Divers

Page 230: VOLVO CONDUITE ET ENTRETIEN V70, V70R & XC70

229

Données techniquesDésignation du type 230Poids et cotes 231Moteur - Caractéristiques 232Huile moteur 235Autres liquides et lubrifiants 238Carburant 239Pot catalytique 242Système électrique 243

Page 231: VOLVO CONDUITE ET ENTRETIEN V70, V70R & XC70

230

Données techniques

Désignation du type

Lorsque vous contactez un concessionnaireVolvo et lorsque vous commandez despièces de rechange et des accessoirespour votre véhicule, vous gagnerez dutemps si vous connaissez la désignation dutype, le numéro de châssis et le numéro demoteur de votre voiture.

1. Désignations de type et d’annéemodèle et numéro de châssis.

2. Autocollant de chauffage en station-nement.

3. Désignation de type, numéro dechâssis, poids maximum autorisés,codes de peinture et de garniture etnuméro d’homologation de type.

a : variante 1b : variante 2

4. Désignation de type de boîte et dunuméro de fabrication

a : Boîte de vitesses manuelle.b : Boîte de vitesses automatique AW.

5. L’autocollant huile moteur1 indique laqualité et la viscosité de l’huile.

6. Désignation de type, numéro deréférence et numéro de fabrication dumoteur.

1. Certaines versions moteur

Page 232: VOLVO CONDUITE ET ENTRETIEN V70, V70R & XC70

231

Données techniques

Poids et cotes

CotesLongueur : 472 cm (XC : 473 cm)

Largeur : 180 cm (XC: 186 cm)

Hauteur1 : 147-149 cm (AWD : 148-151 cm/XC : 155-156 cm/R : 145-149 cm)

Empattement : 276 cm

Voie avant : 156 cm (XC : 161 cm)

Voie arrière : 156 cm (XC : 155/R : 154 cm)

PoidsLe poids en ordre de marche comprend leconducteur, le poids du réservoir de carbu-rant rempli à 90 % et les autres liquides (lave-glace, de refroidissement) etc. Le poids despassagers et des accessoires montés, c’est-à-dire le crochet d’attelage, la charge sur laboule d’attelage (si attelée, voir tableau), lesbarres de toit, le coffre de toit etc. modifient lacapacité de charge et ne sont pas comprisdans le poids en ordre de marche. Chargeautorisée (sans conducteur) = Poids total–Poids en ordre de marche.

Variante 1

Variante 2

1. Poids total autorisé en charge (PTAC)2. Poids Total Roulant Autorisé (PTRA)

(Voiture+remorque)3. Charge maxi sur essieu avant4. Charge maxi sur essieu arrière

Chine uniquement

1. Poids total autorisé en charge (PTAC)2. Poids maxi de remorque

Charge maxi : Voir carte grise.

Charge maxi permise sur le toit : 100 kg

Remorque non freinéePoids maxi de remorque : 750 kg

1. Selon la dimension de la jante et dupneu

ATTENTION !Le comportement de la voiture varie selonsa charge et la répartition de la charge.

Remorque freinée

Poids maxi deremorque :

Chargemaximale sur la

bouled’attelage :

0-1200 kg 50 kg

1201-1800 kg 75 kg

B5204T5 Automatique1600 kg

75 kg

Page 233: VOLVO CONDUITE ET ENTRETIEN V70, V70R & XC70

232

Données techniques

Moteur - CaractéristiquesLa désignation du type de moteur, lesnuméros de fabrication et références despièces peuvent être lus sur le moteur, voirpage 230 .

Caractéristiques Désignation de moteur

2.4B5244S2

BIFUEL(CNG)B5244SG

2.4B5244S

2.0TB5204T5

2.5TB5254T2

Puissance (kW/tr/s)(ch à tours/min)

103/75 103/97 125/100 132/92 154/83140/4500 140/5800 170/6000 180/5500 210/5000

Couple (Nm/tr/s)(kgm à tours/min)

220/55 192/75 225/75 240/31-83 320/25-7522,5/3300 19,6/4500 23,0/4500 24,5/1850-

500032,6/1500-4500

Nombre de cylindres 5 5 5 5 5Alésage (mm) 83 83 83 81 83Course (mm) 90 90 90 77 93,2

Cylindrée (dm3 ou litres) 2,44 2,44 2,44 1,98 2,52

Taux de compression 10,3:1 10,3:1 10,3:1 9,5:1 9,0:1Bougies :Écartement des électrodes(mm)

1,2 1,2 1,2 0,7 0,7

Couple de serrage (Nm) 30 30 30 30 30

Page 234: VOLVO CONDUITE ET ENTRETIEN V70, V70R & XC70

233

Données techniques

Moteur - Caractéristiques

Caractéristiques Désignation de moteur

2.4

B5244T41

T5B5244T5

RB5254T4

Puissance (kW/tr/s)

(ch à tours/min)

162/92 191/92 220/922

220/1003

220/5000 260/5500 300/55002

300/60003

Couple (Nm-tr/s)AWD(k/m-tr/min)AWD

350/35-67 350/35-83 400/33-882

350/31-1003

35,7/2100-4000

35,7/2100-5000

40,8/1950-52502

35,7/1850-60003

Nombre de cylindres 5 5 5Alésage (mm) 81 81 83Course (mm) 93,2 93,2 93,2

Cylindrée (dm3 ou litres) 2,4 2,4 2,52

Taux de compression 8,5:1 8,5:1 8,5:1Bougies :Écartement des électrodes(mm)

3x1,2 0,7 0,7

Couple de serrage (Nm) 25 28 28

1. Thaïlande, Malaisie2. Concerne la boîte de vitesses manuelle M66C3. Concerne la boîte de vitesses automatique AW55-51

Page 235: VOLVO CONDUITE ET ENTRETIEN V70, V70R & XC70

234

Données techniques

Moteur - Caractéristiques

Caractéristiques Désignation de moteur

D5D5244T4

2.4DD5244T5

2.4DD5244T7

2.4D (7CV)

D5244T61

Puissance (kW/tr/s)

(ch à tours/min)

136/67 120/67 92/67 90/67185/4000 163/4000 126/4000 122/4000

Couple (Nm-tr/s)AWD(k/m-tr/min)AWD

400/33-46 340/29-46 300/29-38 300/29-3840,8/2000-2750

34,7/1750-2750

30,6/1750-2250

30,6/1750-2250

Nombre de cylindres 5 5 5 5Alésage (mm) 81 81 81 81Course (mm) 93,2 93,2 93,2 93,2

Cylindrée (dm3 ou litres) 2,40 2,40 2,40 2,40

Taux de compression 17,3:1 18,0:1 17,3:1 17,3:1Bougies :Écartement des électrodes(mm)

- - - -

Couple de serrage (Nm) - - - -

1. France

Page 236: VOLVO CONDUITE ET ENTRETIEN V70, V70R & XC70

235

Données techniques

Huile moteur

Conditions de conduitedéfavorablesContrôlez le niveau d’huile plus souvent encas de conduite de longue durée :

• si vous tractez une caravane ou uneremorque.

• dans les régions montagneuses.• à vitesse élevée.• à des températures inférieures à -30 °C

ou supérieures à +40 °C• sur de courtes distances (moins de

10 km) à basses températures (inférieureà 5 °C).

Ces conditions peuvent entraîner une tempé-rature et une consommation d’huile anorma-lement élevées.

Dans des conditions de conduite difficiles,choisissez une huile moteur synthétiqueoffrant une protection supplémentaire aumoteur.

Volvo recommande les huiles .

Diagramme de viscosité

IMPORTANT !Utilisez toujours la qualité et la viscositéd’huile recommandées.Si une autre huile que celle préconisée aété utilisée, contactez immédiatementl’atelier Volvo agréé le plus proche.

N’ajoutez aucun additif car ceux-cipeuvent endommager le moteur.

Page 237: VOLVO CONDUITE ET ENTRETIEN V70, V70R & XC70

236

Données techniques

Huile moteur

Autocollant d’huile

La présence de l’autocollant ci-contre dans lecompartiment moteur indique les informa-tions suivantes. Voir son emplacement enpage 230.

Qualité d’huile : ACEA A1/B1Viscosité : SAE 5W–30Dans des conditions de conduite difficiles,utilisez la norme ACEA A5/B5 SAE 0W-30.

Capacités

Version moteur Volume entre MIN – MAX (litres) Volume1

(litres)

Bi-Fuel B5244SG 1,2 5,8

R B5254T4 5,5

Page 238: VOLVO CONDUITE ET ENTRETIEN V70, V70R & XC70

237

Données techniques

Huile moteur

Autocollant d’huile

La présence de l’autocollant ci-contre dans lecompartiment moteur indique les informa-tions suivantes. Voir son emplacement enpage 230.

Qualité d’huile : ACEA A5/B5Viscosité : SAE 0W–30

Capacités

Version moteur Volume entre MIN – MAX (litres) Volume1

(litres)

2.0T B5204T5 1,2 5,5

2.4 B5244S

B5244S2

2.4T B5244T42

T5 B5244T5

2.5T B5254T2

D5 D5244T4 2,0 6,2

2.4D D5244T5

D5244T7

2.4 (7CV) D5244T63

1. Inclut le remplacement du filtre.2. Thaïlande, Malaisie3. France

Page 239: VOLVO CONDUITE ET ENTRETIEN V70, V70R & XC70

238

Données techniques

Autres liquides et lubrifiants

IMPORTANT !L’huile de transmission recommandée doit être utilisée sous peine d’endommager la boîte de vitesses. Elle ne doit pas être mélangée avecune autre huile de boîte de vitesses. Dans le cas contraire, contactez l’atelier Volvo agréé le plus proche.

Liquide Système Capacités Qualité recommandée :

Huile de boîte de vitesses Manuelle 5 rapports (M56/M58) 2,1 litres Huile de boîte de vitesses MTF 97309Manuelle 6 rapports (M66) 2,0 litresBoîte de vitesses automatique(AW55-50, AW55-51)

7,2 litres Huile de boîte de vitesses JWS 3309

Boîte de vitesses automatique (TF-80SC) 7,0 litresLiquide de refroidissement Moteur à essence sans turbo 8,0 litres Liquide de refroidissement anticorrosion

mélangé à de l’eau, voir emballage. Lethermostat s’ouvre à : moteurs à essence,90 ºC, moteurs diesel 82 ºC.

Moteur à essence avec turbo 9,0 litresDiesel 12,5 litres

Climatisation 1000 g Huile : PAGRéfrigérant R134a (HFC134a)

Liquide de frein 0,6 litres DOT 4+Direction assistée Système :

dont réservoir0,9 litre0,2 litre

Huile de direction assistée :WSS M2C204-A ou produit similaire.

Liquide lave-glace sans lavage haute pression 4,5 litres Un liquide antigel recommandé par Volvomélangé à de l’eau est recommandé partempératures négatives.

avec lavage haute pression 6,4 litres

Page 240: VOLVO CONDUITE ET ENTRETIEN V70, V70R & XC70

239

Données techniques

Carburant

Consommation et émission

Moteur Boîte de vitessesConsommationlitres/100 km

Émissions dedioxyde de

carbone(CO2) g/km

Volume deréservoir

litres

2.4 B5244S2 Manuelle 5 rapports (M56) 9,0 214 70Boîte de vitesses automatique (AW55-51) 9,7 231

Bi-Fuel B5244SG Manuelle 5 rapports (M56) 9,0 215 30Boîte de vitesses automatique (AW55-51) 10,0 240

2.4 B5244S Manuelle 5 rapports (M56) 9,2 220 70Boîte de vitesses automatique (AW55-51) 9,8 234

2.0T B5204T5 Manuelle 5 rapports (M56) 9,1 217 70Boîte de vitesses automatique (AW55-51) 9,9 237

2.5T B5254T2 Manuelle 5 rapports (M56) 9,2 219 70Boîte de vitesses automatique (AW55-51) 10,1 241

AWD Manuelle 5 rapports (M58) 9,9 237 72Boîte de vitesses automatique (AW55-51) 10,6 255

XC70 Manuelle 5 rapports (M58) 10,2 244 72Boîte de vitesses automatique (AW55-51) 11,1 266

2.4T B5244T41 Boîte de vitesses automatique (AW55-51) – – 70

AWDXC70

Boîte de vitesses automatique (AW55-51) – – 72

T5 B5244T5 Manuelle 6 rapports (M66) 9,5 226 70Boîte de vitesses automatique (AW55-51) 10,0 239

V70 R B5254T4 Manuelle 6 rapports (M66) 10,7 256 68Boîte de vitesses automatique (TF-80SC) 11,1 264

Page 241: VOLVO CONDUITE ET ENTRETIEN V70, V70R & XC70

240

Données techniques

Carburant

D5 D5244T4 Boîte de vitesses automatique (TF-80SC) 7,9 209 70Manuelle 6 rapports (M66) 6,8 179

D5AWD

D5244T4 Boîte de vitesses automatique (TF-80SC) 8,3 219 68Manuelle 6 rapports (M66) 7,3 194

D5XC70

D5244T4 Boîte de vitesses automatique (TF-80SC) 8,5 224 68Manuelle 6 rapports (M66) 7,6 201

2.4D D5244T5 Boîte de vitesses automatique (TF-80SC) 7,9 209 70Manuelle 6 rapports (M66) 6,8 179Manuelle 5 rapports (M56) 6,6 174

2.4D D5244T7 Manuelle 5 rapports (M56) 6,5 1722.4D (7CV) D5244T62 Manuelle 5 rapports (M56) 6,5 172

1. Thaïlande, Malaisie2. France

Moteur Boîte de vitessesConsommationlitres/100 km

Émissions dedioxyde de

carbone(CO2) g/km

Volume deréservoir

litres

Page 242: VOLVO CONDUITE ET ENTRETIEN V70, V70R & XC70

241

Données techniques

Carburant

Consommation et émissions dedioxyde de carboneLes valeurs de consommation de carburantsont basées sur un cycle de conduitestandardisé, conformément à la directiveeuropéenne 80/1268. Les valeurs deconsommation de carburant peuvent êtrealtérées si la voiture est équipée d’optionssupplémentaires qui modifient bon poidstotal. Par ailleurs, la consommation peut varierselon le type de conduite et la présenced’autres facteurs non techniques. Laconsommation est supérieure et la puissancede sortie inférieure si on utilise un carburant àindice d’octane 91 RON.

EssenceLa plupart des moteurs peuvent fonctionneravec des indices d’octane de 91, 95 et98 RON.

• Le 91 RON ne doit pas être utilisé surles moteurs 4 cylindres.

• 95 RON peut s’utiliser en conduitenormale.

• 98 RON recommandé pour unepuissance maximum et une consom-mation minimum.

En cas de conduite par températuresupérieure à +38 ºC, l’indice d’octanemaximal possible est recommandé pourobtenir les meilleures performances et lameilleure consommation de carburant.

Essence : Norme EN 228

Diesel : Norme EN 590

Page 243: VOLVO CONDUITE ET ENTRETIEN V70, V70R & XC70

242

Données techniques

Pot catalytique

GénéralitésLe rôle du pot catalytique est d’épurer les gazd’échappement. Il est placé dans le flux degaz d’échappement pour atteindrerapidement la température d’exploitation.

Ce pot catalytique se compose d’unmonolithe (céramique ou métal) avec descanaux. Les parois de ces canaux sont recou-vertes de platine/rhodium/palladium. Cesmétaux agissent comme des catalyseurs,c’est-à-dire qu’ils accélèrent la réactionchimique sans être consommés.

Sonde Lambda chaufféeTM

sonde d’oxygèneLe sonde lambda fait partie d’un système derégulation ayant pour tâche de réduire lesémissions de gaz d’échappement etd’améliorer le rendement du carburant.

La sonde d’oxygène contrôle le tauxd’oxygène des gaz d’échappement rejetéspar le moteur. La valeur résultant de l’analysedes gaz d’échappement est transmise ausystème électronique qui contrôle en perma-nence les injecteurs de carburant. Le rapportentre l’air et le carburant admis vers le moteurest ajusté en continu. Cette régulation permetd’obtenir des conditions optimales decombustion qui, avec le pot catalytique troisvoies, réduisent l’émission des substancesdangereuses (hydrocarbures, monoxyde decarbone et oxydes d’azote).

Page 244: VOLVO CONDUITE ET ENTRETIEN V70, V70R & XC70

243

Données techniques

Système électrique

GénéralitésSystème électrique 12 V avec alternateur àrégulation de tension. Système unipolairedans lequel le châssis et le bloc-moteur fontoffice de conducteurs. La borne négative estreliée au châssis.

La voiture est équipée d’un câblage demasse supplémentaire pour réduire leschamps magnétiques.

Performances de batterie

Si la batterie est remplacée, veillez à le faireavec une batterie de même capacité dedémarrage à froid et de même capacité deréserve (voir autocollant sur la batterie).

AlternateurIntensité maximum = 140 A

DémarreurPuissance = 1,4/2,2 kW

Tension 12 V 12 V 12 V

Capacité dedémarrageà froid(CCA)

520 A 600 A 8001 A

1. Voitures à moteur diesel et chauffage destationnement à carburant.

Capacité deréserve(RC)

100 min 120 min 170 min

Page 245: VOLVO CONDUITE ET ENTRETIEN V70, V70R & XC70

244

Données techniques

Système électrique

Ampoules

Eclairage Puissance W Douille

1. Feux de route 65 H92. Feux de croisement 55 H73. Bi-Xénon 35 D2R4. Feu antibrouillard avant 55 H14. Phares antibrouillard (V70 R) 55 H35. Feux de position avant, feux de stationnementavant, feux de signalisation latérale, éclairaged’emmarchement

5 W 2,1 x 9,5d

6. Clignotants avant/arrière 21 BAU15s7. Clignotants côté 5 W 2,1 x 9,5d8. Feux stop, Feu de recul 21 BA15s9. Feu antibrouillard arrière 4 BAZ15d10. Feux de position arrière, 5 BA15s10. Feu de signalisation latérale arrière 10 BA15s11. Eclairage de plaque d’immatriculation, éclairaged’emmarchement avant, éclairage du coffre àbagages

5 SV8,5

12. Miroir de courtoisie 1,2 SV5,5Éclairage de boîte à gants 3 BA9

Page 246: VOLVO CONDUITE ET ENTRETIEN V70, V70R & XC70

245

Index alphabétique

AA/C ....................................................................68Abaissement du dossier, siège avant ........78Affichage, messages .....................................44Aide au démarrage ..................................... 129Aide au stationnement ........................47, 125Alarme ........................................................... 107Allume-cigares ................................................47Alternateur .................................................... 243Ampoules ...................................................... 244Appel de phare ...............................................50Audio HU-450, vue d’ensemble .............. 192Audio HU-650, vue d’ensemble .............. 193Audio HU-850, vue d’ensemble .............. 194Audio, données techniques ...................... 211AUTO, ECC ....................................................70Autocollant d’huile moteur ........................ 230

BBatterie ......................................165, 174, 243BLIS - Blind SpotInformation System ..............................46, 144Blocage de sélecteur de vitesses ........... 118Blocage du volant ....................................... 116Boîte à gants .........................................86, 104Boîte de vitesses automatique ................. 118Boîtier à relais/centrale à fusibles ........... 185Bouches de ventilation .................................67

CCadres "Important" ..........................................2Cadres d’avertissement ..................................2Capot moteur ...............................................167Capteur de pluie ............................................ 51Capteurs d’alarme ......................................... 47Capteurs de collision .................................... 21Carte SIM ......................................................216Carte SIM, double .......................................227Ceintures de sécurité ................................... 10Châssis actif ............................................46, 48Changeur de CD, externe .........................209Changeur de CD, interne, HU-850 .........208Chaud/Froid, A/C .......................................... 68Chauffage auxiliaire ....................................... 76Chauffage de stationnement ...................... 74Chauffage en stationnement,batterie et carburant ...................................... 75Cirage et polissage .....................................159Clé de contact .............................................116Clés ................................................................100Clignotants ..................................50, 178, 180Climatisation manuelle avecair conditionné, AC ....................................... 68Codes de couleur, peinture ......................160Combiné ........................................................218Combiné d’instruments ................................ 40Commandes climatiques ............................. 66Compartiment moteur .................................167

Compartiments de rangementdans l’habitacle ..............................................83Condensation .......................................66, 168Conduite économique ............................... 112Consommation actuelle de carburant .......53Cotes ............................................................. 231Coussin rehausseur intégré ........................31Coussins gonflables et rideauxgonflables, inspection ...................................25Coussins gonflables latéraux ......................19Crochet d’attelage ...................................... 132

DDégivrage ........................................................71Dégivrage de la lunette arrière ....................69Démarrage à froid ....................................... 118Démarreur ..................................................... 243Déverrouillage .............................................. 103Dioxyde de carbone ................................... 241Données véhicule ....................................... 164DSTC ......................................................46, 123

EECC ..................................................................66Eclairage ....................................................... 176Éclairage d’accompagnement ....................50Éclairage d’emmarchement ...................... 182Éclairage de plaque d’immatriculation ... 182Éclairage des instruments ............................49Eclairage supplémentaire .............................47

Page 247: VOLVO CONDUITE ET ENTRETIEN V70, V70R & XC70

246

Index alphabétique

Écran d’information ........................................44Essuie-glace ....................................................51

FFaisceau d’éclairage .................................. 139Femmes enceintes .........................................11Feu antibrouillard ..................................49, 180Feux clignotants ...................................50, 178Feux de croisement .............................49, 177Feux de détresse ............................................48Feux de gabarit ............................................ 179Feux de position ...................................49, 178Feux de route ........................................49, 177Feux de route, activation, clignotant ...........50Feux de stationnement ........................49, 178Filtre à huile .................................................. 169Filtre à particules, diesel ............................ 115Fonction Lock-up ........................................ 118Fonctions actives durant uneconversation en cours ................................ 219Fonctions audio, HU-450/650/850 ....... 195Fonctions de la télécommande ................ 101Fonctions radio ............................................ 198Fonctions radio, HU-450 ........................... 199Fonctions radio, HU-650/850 ................. 200Frein de stationnement .................................56Fusibles ......................................................... 184

GGrille des vitesses, six rapports ............... 117

HHabitacle ......................................................... 77HU-450, vue d’ensemble ...........................192HU-650, vue d’ensemble ...........................193HU-850, vue d’ensemble ...........................194Huile moteur .......................................169, 236

IImmobiliseur .......................................100, 116Immobiliseur électronique .........................100Interrupteurs de la console centrale .......... 46

KKick-down .....................................................120

LLavage de la voiture ....................................158Lave-glace ....................................................... 52Lave-phares .......................................... 52, 173Lecteur CD, HU-650 ..................................207Lecteur de cassettes, HU-450 .................206Lève-vitres électriques .................................. 59Liquide lave-glace ........................................171Liseuse ............................................................. 81Lubrifiant ........................................................238Lunette arrière, dégivrage ............................ 48

MMémorisation des stations radio ... 199, 200Mentions Important .......................................... 2Mentions Remarque ........................................ 2Miroir de courtoisie ..................................... 183Moteur - Caractéristiques ......................... 232

NNettoyage des ceintures de sécurité ...... 159Nettoyage des garnitures .......................... 159Niveau sonore, téléphone ......................... 220Numéro IMEI ................................................ 227

OŒillet de remorquage ................................ 127Ordinateur de bord ........................................53

PPACOS ............................................................17Panneau de commande des éclairages ...49Pare-soleil, toit ouvrant ..................................64Peinture, codes de couleur ....................... 160Phares ....................................................49, 176Philosophie en matière d’environnement .... 3Pneumatiques d’hiver ................................. 149

Page 248: VOLVO CONDUITE ET ENTRETIEN V70, V70R & XC70

247

Index alphabétique

Pneuscatégories de vitesse .......................... 148dimensions ............................................ 148sens de rotation .................................... 150témoins d’usure .................................... 149tenue de route ....................................... 148

Poids .............................................................. 231Poids de remorque ..................................... 231Poids en ordre de marche ........................ 231Poids total ..................................................... 231Polissage et cirage ..................................... 159Position de préparation, téléphone ......... 216Position Standby, téléphone .................... 216Pot catalytique ............................................. 242Pression de pneumatiquerecommandée .............................................. 151Prise électrique de banquette arrière ........57Programme d’entretien .............................. 164Propreté intérieure et extérieure .................... 3Protection anti-pincement, toit ouvrant ......64

QQualité d’huile .............................................. 236Qualité de carburant .................................. 241

RRaccourci ..................................................... 218Ravitaillement en carburant ....................... 114Recherche de fréquence Radio .............. 198Recherche PI ............................................... 201

Recirculation, A/C ......................................... 69Recirculation, ECC ....................................... 72Réfrigérant ...................................................... 66Réglage de la portée des phares .............. 49Réglage de volant ......................................... 58Régulateur de vitesse ................................... 54Remorquage .................................................127Répartition de l’air, A/C ................................ 69Répartition de l’air, ECC .............................. 71Retrait de la boule d’attelage ....................135Rétroviseurs dégivrants ................................ 69Rétroviseurs extérieurs ..........................47, 61Rétroviseurs, dégivrage ................................ 48Rétroviseurs, intérieur ................................... 61Rideau gonflable ............................................ 21Roue

remise en place .....................................155remplacement ........................................154

Rouesdépose ....................................................154

Routes glissantes ........................................112

SSerrures à pêne dormant ................... 47, 104Siège pour enfant et coussingonflable latéral .............................................. 19Siège pour enfant, installation ............ 28, 32Siège, commande électrique ...................... 79Siège, position d’assise ............................... 78Sièges avant chauffants ........................48, 68

Sonde Lambda ............................................ 242SRS, commutateur ........................................18STC ...................................................................46Système adaptatif ....................................... 118Système d’alimentation .............................. 168Système de contrôle de la stabilité ............46Système de coussin SIPS ...........................20Système de freinage ABS ......................... 122Système de qualité d’air, ECC ....................72Système de sécurité, boîte devitesses automatique .................................. 118Système électrique ..................................... 243Système SRS .................................................15

TTaches ........................................................... 159Tapis de sol .....................................................86Télécommande ............................................ 100Télécommande, remplacementde la batterie ................................................ 102Témoin de ceinture de sécuriténon bouclée ....................................................11Témoin lumineux .......................................... 108Témoins d’avertissement ..............................41Témoins d’avertissement et de contrôle ...41Témoins de contrôle ......................................41Température, ECC .........................................70Textes d’avertissement .................................... 2Toit ouvrant ......................................................63Traitement antirouille .................................. 162

Page 249: VOLVO CONDUITE ET ENTRETIEN V70, V70R & XC70

248

Index alphabétique

Transport ....................................................... 127Traumatismes cervicaux dus aucoup du lapin ..................................................22

VVentilateur, A/C ..............................................69Ventilateur, ECC ............................................70Verrouillage ................................................... 103Verrouillage automatique ........................... 103Verrouillage de sécurité pour enfants ..... 106Visosité .......................................................... 236Volvo Car et l’environnement ......................... 3Vue d’ensemble des instrumentsConduite à droite ...........................................38Vue d’ensemble des instrumentsConduite à gauche ........................................36

WWHIPS .............................................................22WHIPS et siège pourenfant/réhausseur ..........................................22

Page 250: VOLVO CONDUITE ET ENTRETIEN V70, V70R & XC70

2006WEB EDITION

TP 8171 (French). AT 0540. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2005