Тема исследования: Тема исследования: Гендерные аспекты Гендерные аспекты в английском языке .в английском языке .
Базайкина Екатерина, Базайкина Екатерина, 11’11’А А класс,класс,Руководитель Ковалевич О.Н.Руководитель Ковалевич О.Н.
Цель исследования:Цель исследования:
рассмотреть образ рассмотреть образ «женщины» в «женщины» в английском языке, английском языке, выявить выявить составляющие составляющие поля «женщина» и поля «женщина» и описать связи описать связи элементов поля элементов поля между собой.между собой.
Задачи исследования:Задачи исследования:
1.1. Проанализировать пути пополнения Проанализировать пути пополнения поля «женщина» в английском поля «женщина» в английском языке, лингвистические и языке, лингвистические и экстралингвистические причины экстралингвистические причины появления новых слов, относящихся появления новых слов, относящихся к полю «женщина»;к полю «женщина»;
2.2. Определить первичные и Определить первичные и вторичные значения понятия вторичные значения понятия женщина;женщина;
3. Определить типы обращения к 3. Определить типы обращения к женщине в английском языке;женщине в английском языке;
EnchantressEnchantress came to meAnd said, meet me at
the lake tonightI hunt this song to the
white
Through the shroud of snow I saw paradise
Peace, no more lies
Объект:Объект:
семантическсемантическое поле ое поле «женщины«женщины» в » в английском английском языке.языке.
Предмет исследования –Предмет исследования –
компоненты, компоненты, составляющсоставляющие лексико-ие лексико-семантическсемантическое поле.ое поле.
Методы исследования:Методы исследования:
1.1. Анализ литературы и Анализ литературы и ИИнтернет- ресурсов;нтернет- ресурсов;
2.2. Семантический анализ;Семантический анализ;
3.3. Лингвостилистический Лингвостилистический анализ;анализ;
4.4. Обобщение.Обобщение.
Практическая значимость:Практическая значимость:
1.1. Практическая ценность работы Практическая ценность работы заключается в возможности заключается в возможности использования ее материалов и использования ее материалов и выводов для изучения в школе на выводов для изучения в школе на факультативных занятиях; факультативных занятиях;
2.2. Разработка гендерного словаря для Разработка гендерного словаря для учащихсяучащихся
3.3. Результаты данного исследования Результаты данного исследования важны для разработки проблем важны для разработки проблем языкознания-взаимодействие языка и языкознания-взаимодействие языка и общества, языка и мышления, общества, языка и мышления, социума и культуры, роль языка в социума и культуры, роль языка в процессе познания.процессе познания.
Женщины
ГендерГендер
- современная социальная - современная социальная наука, обозначающая наука, обозначающая совокупность социальных и совокупность социальных и культурных норм, которые культурных норм, которые общество предписывает общество предписывает выполнять людям в выполнять людям в зависимости от их зависимости от их биологического пола. биологического пола.
«economically empowered women» -«economically empowered women» -экономически экономически уполномоченные уполномоченные женщиныженщины
«househusband» -домохозяйка«househusband» -домохозяйка
«careerwoman» - карьеристка«careerwoman» - карьеристка
Spice GirlsSpice Girls““girlpower”girlpower”
To go dutchTo go dutch(быть в доле)(быть в доле)
WomenWomen
семантические семантические подгруппыподгруппы::
1) признак пола (1) признак пола (womanwoman , , girlgirl))
2) возраст (2) возраст (girlgirl — девушка, — девушка, womanwoman — женщина, — женщина, oldwomanoldwoman — — пожилая женщина);пожилая женщина);
З) кровному и юридическому З) кровному и юридическому родству (родству (mothermother — мать, — мать, grandmothergrandmother -- бабушка, wife — бабушка, wife — жена, daughter — дочь);жена, daughter — дочь);
4) семейному положению (4) семейному положению (widowwidow— — вдова);вдова);5) межличностным отношениям 5) межличностным отношениям ((sweetheartsweetheart- любимая, - любимая, jjааmtmtагагtt — — милая, любимая);милая, любимая);
6) социальной принадлежности 6) социальной принадлежности ((queenqueen — королева, — королева, duchessduchess — — герцогиня);герцогиня);
7) национальности и этнической 7) национальности и этнической принадлежности ( принадлежности ( NegressNegress— — негритянка, негритянка, IrishwomanIrishwoman— — ирландка);ирландка);
8) профессии или роду занятий 8) профессии или роду занятий ((manageressmanageress— управляющая, — управляющая, nunnun - монашенка);- монашенка);
99) дающих качественную характеристику ) дающих качественную характеристику женщинеженщине iiсе-се-queenqueen (разг.) — холодная и (разг.) — холодная и высокомерная женщина; высокомерная женщина; bagbag (сл.) — кошелка, непривлекательная (сл.) — кошелка, непривлекательная женщинаженщинаррigeonigeon (разг.) — симпатичная девушка или (разг.) — симпатичная девушка или женщина);женщина);
1010) указывающих на место проживания ) указывающих на место проживания ((townswomantownswoman (литер., устар.) — (литер., устар.) — горожанка).горожанка).
Пути пополнения состава Пути пополнения состава тематической группы тематической группы «женщина» в английском «женщина» в английском языкеязыке
суффиксы суффиксы
AirhostessAirhostess - стюардесса - стюардесса
ССlippielippie//yy – «компостерша» – «компостерша»
BaronessBaroness MargaretMargaret ThatcherThatcher
goldilocks,brunette, redhead,blonde
«прекрасная дама»«прекрасная дама»
- - LadyLady
- - lady «изготовительница хлеба»lady «изготовительница хлеба»
от hlaf («буханка хлеба») и dige от hlaf («буханка хлеба») и dige (предполагаемо «тестомес»), (предполагаемо «тестомес»), связанного с готским deigan связанного с готским deigan («месить»), «глава семьи («месить»), «глава семьи женского пола» – “housewife”. женского пола» – “housewife”.
Lady DianaLady Diana
«опасная» женщина в «опасная» женщина в языкеязыке
Dragon Lady Dragon Lady Shady LadyShady LadyMata HariMata HariAmazonAmazonThe Iron LadyThe Iron LadyCowry LadyCowry Lady
Dragon LadyDragon Lady
Lady Dragon
Ani Lorak – Shady Lady
Mata HariMata Hari
AmazonAmazon
The Iron LadyThe Iron Lady
COWRY LADY
Молодая девушка
slick chick - «цыпка» pin-up-girl красивая,
как в глянцевых журналах
Tomboy – пацанка, девчонка-сорванец
Gamine – озорная, худенькая девушка
Lady Gaga=fashion baby=trendy=cool girl=Freak Lady
Lady GagaLady Gaga – – обалдевшая, обалдевшая, непредсказуемаянепредсказуемая,,стильнаястильная
Oбращения к английской женщине
1. Мiss Smith2. Doctor 3. Sis4. You, slut, comehere!
SWEETY
HONEY
JAMTART
киска
рыбка
ласточка
зайка
Dear LadiesMy fall will be for youMy love will be in youBrings me to theeInto the blue memory