Transcript
Page 1: Lenguaje publicitario clase

La La publicidadpublicidad

Page 2: Lenguaje publicitario clase

¿Qué es la publicidad?

Es un conjunto de técnicas que intentan influir en el comportamiento de las personas, incitándolas a consumir determinados productos o a adoptar actitudes frente a circunstancias específicas.

Page 3: Lenguaje publicitario clase

Historia de la publicidad

El desarrollo e historia de la publicidad nace y crece junto con el desarrollo e historia del comercio.

Los elementos que han contribuido fuertemente al desarrollo y extensión de la publicidad han sido el periódico, la radio y la televisión.

Page 4: Lenguaje publicitario clase

Elementos de la comunicación publicitariapág. 158

Emisor: Publicista o agencia publicitaria y la empresa anunciante.

Receptor: Es el individuo al que va referido el producto o servicio.

Su papel es pasivo.

La publicidad se dirige a un sector del publico (edad, sexo, profesión, nivel adquisitivo...)

Proceso unidireccional

Page 5: Lenguaje publicitario clase

Mensaje: Es el anuncio en sí (analizado más adelante).

• Es simple, directo y conativo.

• Su fuerza reside en el impacto de la imagen.

• Busca hacerse memorable.

• Trata de hacerse emotivo.

Page 6: Lenguaje publicitario clase

Referente: Es el producto o servicio que se pretende vender.

Muchas veces el producto queda en segundo plano porque lo que intentan vender las empresas son necesidades de personalidad: juventud, belleza, prestigio, distinción respecto a los demás, poder, lujo, placer, seguridad, confianza, etc.

Página 179

Los modelos publicitarios reproducen estereotipos: ama de casa obsesionada por la limpieza del hogar y atender a sus hijos y esposo; adolescente alocado y rebelde; ejecutivo agresivo; mujer seductora, joven, delgada; hombre conquistador...

Page 7: Lenguaje publicitario clase

¿Cuándo consideramos sexista a la publicidad?

• Cuando hace un uso sexista del lenguaje

• Cuando directamente se insulta o agrede por razón de sexo.

Page 8: Lenguaje publicitario clase

• Se identifica a las mujeres con el mundo doméstico exclusivamente.

Page 9: Lenguaje publicitario clase

• Se utiliza a la mujer como objeto sexual

Page 10: Lenguaje publicitario clase
Page 11: Lenguaje publicitario clase

• Se excluye a las mujeres del mundo laboral o se las limita a ciertas profesiones.

• El hombre: las ideas y la acciónLa mujer: el cuerpo y los adornos.

Page 12: Lenguaje publicitario clase
Page 13: Lenguaje publicitario clase

Canal: Todos los medios de comunicación utilizados para este proceso de promoción.

• Prensa: (diarios, revistas…).

• Televisión: Sus formas son el spot, el publirreportaje, el patrocinio y la publicidad estática (deporte).

• Radio: La cuña radiofónica. También se utiliza el patrocinio.

• Directa: Llega a través de circulares, folletos (flyers) o catálogos.

Page 15: Lenguaje publicitario clase

Código: Es mixto, intervienen varios códigos.

El código depende del canal utilizado clasificándose en:

• medios visuales (prensa, carteles e Internet: códigos lingüísticos, icónicos, gráficos...);

• medios auditivos (radio: códigos lingüísticos y sonoros) y

• medios audiovisuales (televisión, cine e Internet: todos ellos + imágenes en movimiento).

Page 16: Lenguaje publicitario clase

La publicidad según su emisor

La publicidad puede estar lanzada por cualquier persona o institución.

* La publicidad institucional está lanzada por organismos sin ánimo de lucro y su función primordial es la de informar a la ciudadanía o prevenir ciertos malos hábitos.

Page 17: Lenguaje publicitario clase

*La propaganda política nos introduce en una ideología determinada.

*La publicidad comercial trata de vender productos o servicios.

Page 18: Lenguaje publicitario clase

La publicidad desempeña cuatro funciones básicas:

Conativa: La persuasión está detrás de muchos anuncios publicitarios para que el receptor compre.

Fática: El receptor presta atención entre los otros muchos estímulos (sonoros y visuales) que constantemente recibimos.

Funciones de la comunicación publicitaria

Page 19: Lenguaje publicitario clase
Page 20: Lenguaje publicitario clase

Referencial: Se nos da una información sobre el producto (marca, instrucciones de uso, composición).

Poética: Se realzan los valores connotativos que se añaden al producto –belleza, alegría, juventud...-

Además, facilita que el mensaje se recuerde (eslogan, recursos literarios...).

Page 21: Lenguaje publicitario clase
Page 22: Lenguaje publicitario clase

El lenguaje de la publicidad

Para conseguir su objetivo, el anuncio debe cumplir cuatro funciones que se resumen en la palabra AIDA:

Atraer la atención hacia el mensaje,suscitar interés por el producto o servicio,despertar deseo de adquirirlo o utilizarlo y provocar la acción de comprarlo.

Pág. 159

Page 23: Lenguaje publicitario clase

Las relaciones entre la imagen y la palabra

• El texto publicitario emplea un código múltiple: la imagen, la palabra y la tipografía.

• Imagen y texto se combinan utilizando sus signos respectivos con significados denotativos o connotativos. La imagen suele predominar sobre la palabra y el texto puede llegar a su mínima expresión o incluso suprimirse.

Page 24: Lenguaje publicitario clase

Las relaciones entre imagen y palabra más destacables son las siguientes:

a) Identificadora: el texto se limita a identificar la imagen, como en las marcas.

Page 25: Lenguaje publicitario clase

De anclaje: el texto precisa el significado de la imagen o a la inversa, dando pistas para descodificar el significado connotativo.

Page 26: Lenguaje publicitario clase
Page 27: Lenguaje publicitario clase

c) Complementaria: el texto aporta un significado denotativo o connotativo que no está en la imagen.

Page 28: Lenguaje publicitario clase

Otras funciones de las relaciones entre el texto y la imagen son:

• de intriga, una imagen sola (o con poco texto) intriga al receptor, lo que aumenta su interés por el mensaje

• de repetición, palabras e imágenes repiten el mismo contenido para reforzarlo

• de contradicción expresiva.

Page 29: Lenguaje publicitario clase
Page 30: Lenguaje publicitario clase
Page 31: Lenguaje publicitario clase
Page 32: Lenguaje publicitario clase

La imagen del anuncio publicitario utiliza también recursos retóricos como la repetición, la elipsis, el contraste, la sinécdoque, la metonimia, la metáfora, la hipérbole, la personificación...

Page 33: Lenguaje publicitario clase
Page 34: Lenguaje publicitario clase
Page 35: Lenguaje publicitario clase
Page 36: Lenguaje publicitario clase

La imagen produce su impacto visual a través de la manipulación expresiva de sus componentes:

(pág. 156) • el tratamiento de la luz y del color; • la distorsión del volumen o de las

dimensiones; • la planificación o encuadre;• la angulación; • la focalización (punto de fuga, rectángulo de

oro...).

Page 37: Lenguaje publicitario clase

Está determinado por la distancia entre el actante y la cámara. Se distinguen: primer plano, plano medio, americano, detalle, entero, general, etc.

Los planos

Page 38: Lenguaje publicitario clase
Page 39: Lenguaje publicitario clase

Las angulaciones de la cámara

Page 40: Lenguaje publicitario clase
Page 41: Lenguaje publicitario clase

La lengua en la publicidad: estilo y estructurapág. 176-179

• El mensaje lingüístico en los anuncios es un texto breve, conciso e innovador; fácil de comprender y de recordar; y también reiterativo, para asegurar la memorización.

• Lo innovador se da en el uso de un lenguaje heterogéneo con un amplio margen de libertad. Se combinan registros variados (formal, coloquial...); idiomas distintos; discursos variados (literario, técnico, científico...); recursos retóricos; neologismos;

rupturas de la norma.

Page 42: Lenguaje publicitario clase

La tipología característica es la argumentación y la descripción (la narración y el diálogo se utilizan como recursos expresivos).

La estructura suele presentar tres partes:

1. Titular (headline)2. Cuerpo de texto (bodycopy). Con la

información y los argumentos3. Logotipo y esloganPuede aparecer la frase de cierre (payoff),

que insiste en la idea básica para reforzar la memorización.

Page 43: Lenguaje publicitario clase
Page 44: Lenguaje publicitario clase
Page 45: Lenguaje publicitario clase
Page 46: Lenguaje publicitario clase

En un anuncio pueden aparecer tres textos distintos:

1. La marca informa por sí misma y está llena de connotaciones que se asocian al producto (distinción, elegancia, calidad, éxito...).

Para ello se buscan nombres eufónicos, llamativos y fáciles de recordar, de origen muy variado: el nombre del inventor o propietario, metáforas, vocabulario evocador, etc. Donut, Vueling, Nike, Mercedes, Chupa-Chups, Wii, Nokia, etc.

Marca, eslogan y el cuerpo de texto

Page 47: Lenguaje publicitario clase

Marca, eslogan y el cuerpo de texto

Se suele asociar a la marca un logotipo (formado por letras, abreviaturas, dibujos, etc.) que refuerza o sustituye a la palabra.

Page 48: Lenguaje publicitario clase
Page 49: Lenguaje publicitario clase

2. El eslogan es una frase breve, atractiva (poética, ingeniosa, original...), clara y comprensible para ser recordada fácilmente en el momento de comprar. Aparece como titular o frase de cierre.

3. El cuerpo de texto, que a veces desaparece totalmente. Según el tipo de anuncio, es más o menos informativo o persuasivo. La información suele ser tan breve como es posible y en un estilo claro y sencillo.

Page 50: Lenguaje publicitario clase
Page 51: Lenguaje publicitario clase

Las posibilidades expresivas del tamaño, disposición espacial, tipo de letra, color, mayúsculas, negritas, etc., influyen decisivamente en el sentido global del texto publicitario. En ocasiones, las palabras se convierten en imágenes (iconización) o viceversa; en otras, realzan determinados elementos o son claves para la correcta interpretación del texto.

ZanusSI

Tipografía

Page 52: Lenguaje publicitario clase

Las formas lingüísticas y los recursos retóricospágs. 176-179

• Nivel fónico:

• Fonemas o grafemas extranjeros o escasos en nuestra lengua (Cillit Bang y la suciedad se va en un bang; Qué menox que Monix)

• Combinaciones inusuales o fonemas interpuestos (Pezqueñines, no gracias)

• Rima (Revilla, un sabor que maravilla)• Onomatopeya: Iñaki-ki-ki-ri-ki con Iñaki

Gabilondo (a las seis de la mañana) • Aliteración: Sombra sabe negro suave• Paronomasia: El que sabe, Saba

Page 53: Lenguaje publicitario clase
Page 54: Lenguaje publicitario clase

• Nivel morfosintáctico: • Elipsis del verbo (o de artículos, nexos...):

Estambul, naturalmente.• Adjetivos comparativos: la mejor música

independiente del planeta; y superlativos (con prefijos, adverbio+adjetivo...): La megaoferta Caprabo.

• Adjetivos sustantivados: el nº uno, el líder• Reduplicación: el café, café• Antonomasia: Clones de Michael Smith, la

novela

Page 55: Lenguaje publicitario clase

• Modalidades oracionales imperativas, interrogativas y exclamativas (¡Porque tú lo vales).

• 2ª persona (tú) que implica al receptor. 3ª persona es más formal y distante (usted).

• Oraciones suelen ser cortas. En ocasiones son SN, con aposiciones (Sony, líder europeo) u oraciones de infinitivo.

• Entre las oraciones compuestas predominan las coordinadas y yuxtapuestas; y entre las subordinadas, las condicionales, consecutivas y comparativas.

Page 56: Lenguaje publicitario clase

• Nivel léxico-semántico:

Léxico connotativo, sobre todo asociadas a valores positivos: tradición, distinción, inteligencia, elegancia, ecología, amor, blancura, aventura, placer, velocidad, alimento....

Page 57: Lenguaje publicitario clase

A ello hay que añadir los valores connotativos de las marcas (Chanel, lujo y distinción; Camper, juventud, comodidad y modernidad) y del uso de otros idiomas con valor expresivo (Eau de toilette)

• Neologismos: xenismos, derivación o composición, préstamos...; a menudo presentados como tecnicismos para prestigiar el producto: compact, bioalcohol, antiarrugas, tetrabrick. Y coloquialismos o vulgarismos: ¡Enróllate!; ¡Jooodell! (ordenadores Dell).

Page 58: Lenguaje publicitario clase
Page 59: Lenguaje publicitario clase

• Recursos retóricos: Con ellos se busca la sorpresa, el ingenio, la provocación, la belleza..., para llamar la atención y favorecer el recuerdo del mensaje.

Recursos fónicos, tropos (metáforas, comparaciones, metonimias y sinestesias) y los que afectan al significado como calambur, equívoco, dilogía, personificación, contraste o antítesis, paradoja, hipérbole, etc.

Page 60: Lenguaje publicitario clase
Page 61: Lenguaje publicitario clase
Page 62: Lenguaje publicitario clase
Page 63: Lenguaje publicitario clase

PUBLICIDAD ENCUBIERTA

• Determinados productos aparecen en programas o películas, o cuando los usan personajes públicos (deportistas).

• Dibujo: La familia Mata

Page 64: Lenguaje publicitario clase

PUBLICIDAD SUBLIMINALPUBLICIDAD SUBLIMINAL

Un mensaje subliminal es un estímulo que ha sido diseñado para programar la mente humana a través de la percepción no consciente.Estos mensajes pueden ser visuales (imágenes transmitidas por espacios de tiempo muy cortos) o auditivos (sonidos imperceptibles).


Recommended