of 14 /14

Adjevtive phrase

Embed Size (px)

Text of Adjevtive phrase

Introduction

IntroductionMost people know what an adjective is, but when it comes to describing an adjective phrase, they get confused. Some are mistaken and think that this type of phrase is a group of words that has an adjective in it.Although this may be true, this is not an effective phrase. This type of phrase is actually a group of words that serves to describe a noun or pronoun in a sentence.

In this project we will talk about introducing the adjective phrase.How can I identify an adjective phrases?Many people wonder how to pick out adjective phrases within sentence. The trick to identifying one in a sentence is to look at the first word of the group of words. If the first word is an adverb or preposition, there is a good chance that the phrase is an adjective phrase. Ask yourself, what is this phrase modifying? Is it describing the noun? If the group of words does in fact modify the noun or subject of the clause or sentence, then the phrase is in fact an adjective phrase.

What is an adjective phrase?

It is a group of words that describe a noun or pronoun in a sentence. The adjective phrase can be placed before, or after, the noun or pronoun in the sentence.

"Generous people are kind hearted" .

Generous people here: is the subject.Are: is the helping verb.Kind : is the adjective.In English translation:In general, well-known rule in English that the adjective occurs before the noun, but in Arabic translation come after the noun.

Throw that small, round ball. .Successive adjective in English can be translated either from left to right or from right to left in Arabic.So, Arabic translation here is the same English translation does not has different.

The two ministers discussed the political, social and economic matters. .

*When " and" is used before the last adjective in English, it is repeated before every adjective in Arabic.

Rich people should help poor people. .

* Adjective used as collective nouns are translated into plural noun in Arabic not into adjectives or singular nouns.

A true friend does not stab in the back .

We translate it (one- to one literal translation)A true friend : is a descriptive phrase.Dose not stab : is a verbal phrase.In the back: is an adverbs.

I am leaving now .

It is a simple phrase to translate, the phrase is in the present progressive.In the English translation we start with the subject before the verb, opposite of the Arabic translation.

The adjective phrase is the modifier phrase of the noun head in a head- modifier phrase. The noun modifier may be a single word or a group of structurally linked words. This structurally linked word group is called the "Adjective phrase".