47
análisis sintáctico Níobe

Análisis morfológico y sintáctico de Níobe

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Análisis morfosintáctico de un texto latino sobre Níobe con palabras de las tres primeras declinaciones.

Citation preview

Page 1: Análisis morfológico y sintáctico de Níobe

análisis sintáctico

Níobe

Page 2: Análisis morfológico y sintáctico de Níobe

Tebis feminae Latonam, Dianae et Apollonis matrem, colebant. Feminae domum discesserant et ad templum appropinquabant. Feminae sacrificium in Latonae aris faciebant. Sed Nioba, Tebanorum regina, irata erat nam ea sacrificia sibi cupiebat. Itaque ex aula regia per cubicula discessit atque in forum contendit. Deinde ad feminas pervenit et eis dixit: …

En  primer  lugar,  leemos  el  texto  con  tranquilidad,  respetando  los  signos  de  puntuación.  Después  separamos  las  oraciones  que  lo  forman.

Page 3: Análisis morfológico y sintáctico de Níobe

‣ Tebis feminae Latonam, Dianae et Apollonis matrem, colebant. ‣ Feminae domum discesserant et ad

templum appropinquabant. ‣ Feminae sacrificium in Latonae aris

faciebant. ‣ Sed Nioba, Tebanorum regina, irata erat

nam ea sacrificia sibi cupiebat. ‣ Itaque ex aula regia per cubicula discessit

atque in forum contendit. ‣ Deinde ad feminas pervenit et eis dixit: ...

Page 4: Análisis morfológico y sintáctico de Níobe

Tebis feminae Latonam, Dianae et Apollonis matrem, colebant Se    considera  que  la  palabra  fundamental  de  una  oración  es  el  verbo.  El   verbo   designa   la   acción.   Esta   acción   la   realiza   normalmente   un  sustantivo   que   cumple   la   función   de   sujeto.   En   algunos   verbos,   la  acción  se  transmite  a  otras  palabras  de  la  oración,  los  complementos. Para  observar  mejor  este  análisis  vamos  a  utilizar  colores  para  marcar  cada  función.

1

Page 5: Análisis morfológico y sintáctico de Níobe

Tebis feminae Latonam, Dianae et Apollonis matrem, colebant El  verbo  colebant  está  en  3.ª  persona  del  plural. Se   trata   de   un   verbo   transitivo:   su   significado   estará   completo   si   la  acción  recae  sobre  otro  elemento  de  la  oración,  el  complemento  directo.

1.1

Page 6: Análisis morfológico y sintáctico de Níobe

Tebis feminae Latonam, Dianae et Apollonis matrem, colebant La  palabra  que  aparece  en  acusativo,  Latonam,  forma  el  sintagma  que  cumple  la  función  de  complemento  directo.

1.2

Page 7: Análisis morfológico y sintáctico de Níobe

Tebis feminae Latonam, Dianae et Apollonis matrem, colebant En   esta   oración   hay   otra   palabra   en   acusativo,   matrem;   está   entre  comas.  Cuando  un  sustantivo  modifica  directamente  a  otro  sustantivo  se  dice  que  está  en  aposición.  Debe  concordar  en  caso  y  número  con  el  sustantivo  al  que  modifica,  Latonam.

1.3

Page 8: Análisis morfológico y sintáctico de Níobe

Tebis feminae Latonam, Dianae et Apollonis matrem, colebant El   sustantivo   también   puede   modificar   a   otro   sustantivo   como  complemento  del  nombre  en  genitivo,  Dianae  et  Apollonis.

1.4

Page 9: Análisis morfológico y sintáctico de Níobe

Tebis feminae Latonam, Dianae et Apollonis matrem, colebant El  sujeto  del  verbo  debe  concordar  con  él  en  número.  Feminae  está  en  nominativo  plural.

1.5

Page 10: Análisis morfológico y sintáctico de Níobe

Veamos   cómo   podríamos   hacer   un   esquema   de   este   análisis.   En   él  quedará   reflejado   en   la   parte   superior   el   análisis   MORFOLÓGICO  (formas);  y  en  la  inferior,  el  SINTÁCTICO  (funciones). Utilizaremos   algunas   abreviaturas   que   se   pueden   interpretar  fácilmente.  

1.6

Page 11: Análisis morfológico y sintáctico de Níobe

Tebis feminae Latonam, Dianae et Apollonis matrem, colebant N pl Ac sg G sg Ac sg 3 pl impf _________________ CN _______ ________ ________________________ _________ S CD Ap (al CD) V

1.7

Page 12: Análisis morfológico y sintáctico de Níobe

Tebis feminae Latonam, Dianae et Apollonis matrem, colebant Ab pl N pl Ac sg G sg Ac sg 3 pl impf _________________ CN _____ _______ ________ ________________________ _______ CCL S CD Ap (al CD) V

Finalmente,   nos   queda   la   primera   palabra,   Tebis.   Se   trata   de   un  complemento  circunstancial.  Como  el  latín  es  una  lengua  flexiva,  este  complemento   se   expresa   generalmente   en   el   caso   ablativo   (en  ocasiones   también   se   expresa   en   acusativo   o   añadiendo   una  preposición  al  sintagma).

1.8

Page 13: Análisis morfológico y sintáctico de Níobe

Feminae domum discesserant et ad templum appropinquabant En  esta  oración  encontramos  dos  verbos;  por  lo  tanto,  estamos  ante  dos  oraciones,  enlazadas  por  el  nexo  et.  Las  veremos  por  separado.

2

Page 14: Análisis morfológico y sintáctico de Níobe

Feminae domum discesserant et ad templum appropinquabant

2.1

Page 15: Análisis morfológico y sintáctico de Níobe

Feminae domum discesserant La   primera   oración   presenta   el   verbo   discesserant,   que   está   en   3.ª  persona   del   plural   del   pluscuamperfecto.   Es   un   verbo   transitivo,  porque  su  acción  se  completa  con  otro  elemento  de  la  oración.

2.2

Page 16: Análisis morfológico y sintáctico de Níobe

Feminae domum discesserant El  elemento  que  completa  la  acción  verbal  es  el  complemento  directo  y  está  expresado  en  acusativo  singular.

2.3

Page 17: Análisis morfológico y sintáctico de Níobe

Feminae domum discesserant El   sujeto   de   la   oración   también   está   expresado;   como   el   verbo   es  plural,  también  lo  es  el  sujeto,  feminae,  un  nominativo  plural.

2.4

Page 18: Análisis morfológico y sintáctico de Níobe

ad templum appropinquabant La  segunda  oración  es  más  sencilla.  El  verbo,  en  3.ª  persona  del  plural  del   imperfecto,   tiene   carácter   intransitivo,   como   los   verbos   que  expresan  movimiento. La  preposición  marca   siempre  una   circunstancia  de   la   acción  verbal.  En  latín  solo  pueden  llevar  preposiciones  los  sintagmas  expresados  en  caso   acusativo  y   ablativo.  La  preposición   ad   indica   la  dirección  y   se  construye   con   acusativo.   Estamos   ante   un   complemento  circunstancial  de  lugar.

2.5

Page 19: Análisis morfológico y sintáctico de Níobe

Feminae domum discesserant et ad templum appropinquabant N sg Ac sg 3 pl plperf conj prep Ac sg 3 pl impf ______ _______ __________ __ __________ _______________ S CD V nx CCL V Este  sería  el  análisis  conjunto  de  las  dos  oraciones.

2.6

Page 20: Análisis morfológico y sintáctico de Níobe

Feminae domum discesserant et ad templum appropinquabant N sg Ac sg 3 pl plperf conj prep Ac sg 3 pl impf ______ _______ __________ __ __________ _______________ S CD V nx CCL V _________________________ _________________________ O 1 O 2

2.7

Page 21: Análisis morfológico y sintáctico de Níobe

Feminae sacrificium in Latonae aris faciebant Nuevamente   nos   encontramos   con   una   oración   simple   y   un   verbo  transitivo,  expresado  en  3.ª  persona  del  plural  del  imperfecto.

3

Page 22: Análisis morfológico y sintáctico de Níobe

Feminae sacrificium in Latonae aris faciebant El  complemento  directo  en  acusativo  singular,  como  es  natural.

3.1

Page 23: Análisis morfológico y sintáctico de Níobe

Feminae sacrificium in Latonae aris faciebant Como   sabes,   el   sujeto   deben   concordar   en   número   con   el   verbo.  Feminae  está  en  nominativo  plural.

3.2

Page 24: Análisis morfológico y sintáctico de Níobe

Feminae sacrificium in Latonae aris faciebant El   sintagma   in   aris,   formado   por   la   preposición   in   y   el   sustantivo  aris,   expresado   en   ablativo   plural,   desempeña   la   función   de  complemento  circunstancial. Este  sintagma  tiene  una  característica  especial:  entre  la  preposición  y  el   sustantivo   que   rige   se   encuentra   un   modificador   de   este  sustantivo,   el   complemento  del  nombre  Latonae,   en  genitivo.  Esta  es  la  colocación  habitual  de  un  complemento  del  nombre.

3.3

Page 25: Análisis morfológico y sintáctico de Níobe

Feminae sacrificium in Latonae aris faciebant N pl Ac sg prep G sg Ab pl 3 pl impf ______ CN ________ ________ _____________ _______ S CD CCL V Este  sería  el  análisis  conjunto  de  la  oración.

3.4

Page 26: Análisis morfológico y sintáctico de Níobe

Sed Nioba, Tebanorum regina, irata erat nam ea sacrificia sibi cupiebat De  nuevo  encontramos  una  oración  compuesta  con  dos  verbos;  las  dos  oraciones   están   enlazadas   por   la   conjunción   nam.   Las   veremos   por  separado.

4

Page 27: Análisis morfológico y sintáctico de Níobe

Sed Nioba, Tebanorum regina, irata erat nam ea sacrificia sibi cupiebat

4.1

Page 28: Análisis morfológico y sintáctico de Níobe

Sed Nioba, Tebanorum regina, irata erat La  primera  oración  presenta  el  verbo  erat,  en  3.ª  persona  del  singular  del  imperfecto.  Se  trata  del  verbo  copulativo. El  uso  habitual  de  este  verbo  es  enlazar  una  cualidad  con  el  sujeto  de  la   oración.   La   palabra   o   sintagma   que   expresa   esta   cualidad   es   el  atributo,   que   debe   concordar   en   caso   con   el   sujeto;   por   ello   se  expresa  en  nominativo.

4.2

Page 29: Análisis morfológico y sintáctico de Níobe

Sed Nioba, Tebanorum regina, irata erat El   sujeto   de   la   oración,  Nioba,   concuerda   en  número   con   el   verbo;  está  en  nominativo  singular.

4.3

Page 30: Análisis morfológico y sintáctico de Níobe

Sed Nioba, Tebanorum regina, irata erat En  esta  oración  hay  otra  palabra  en  nominativo,  reginam;  está  entre  comas.   Como   ya   hemos   visto,   el   sustantivo   que   modifica  directamente  a  otro  sustantivo  es  una  aposición;  y  debe  concordar  en  caso  y  número  con  el  sustantivo  al  que  modifica,  Nioba.

4.4

Page 31: Análisis morfológico y sintáctico de Níobe

Sed Nioba, Tebanorum regina, irata erat El   sintagma   en   aposición   está   modificado   por   otro   sustantivo   en  función   de   complemento   del   nombre   y   expresado   en   genitivo,  Tebanorum.

4.5

Page 32: Análisis morfológico y sintáctico de Níobe

Sed Nioba, Tebanorum regina, irata erat conj N sg G sg N sg N sg 3 sg impf _________ CN ___ _____ _________________ ____ ___ nx S Ap (al S) At V La  oración   se   enlaza   con  el   texto  anterior  a   través  de   la   conjunción  nam,  que  introduce  un  matiz  adversativo.

4.6

Page 33: Análisis morfológico y sintáctico de Níobe

ea sacrificia sibi cupiebat La  segunda  oración  es  también  sencilla.  El  verbo,  en  3.ª  persona  del  plural   del   imperfecto,   es   transitivo   por   lo   que   se   completa   con   un  complemento  directo,  en  acusativo  plural.

4.7

Page 34: Análisis morfológico y sintáctico de Níobe

ea sacrificia sibi cupiebat Hay   algunos   verbos   cuya   acción   implica   la   participación   de   un  complemento  directo  y  de  otro  complemento  que  recibe  el  beneficio  o   el   daño  de   la   acción,   se   trata  del   complemento   indirecto,   que   se  expresa  en  dativo,  sibi.

4.8

Page 35: Análisis morfológico y sintáctico de Níobe

ea sacrificia sibi cupiebat Ac pl D sg 3sg impf __________ ____ ________ CD CI V Este  sería  el  análisis  de  la  segunda  oración.

4.9

Page 36: Análisis morfológico y sintáctico de Níobe

Sed Nioba, Tebanorum regina, irata erat nam ea sacrificia sibi cupiebat conj N sg G sg N sg N sg 3 sg conj Ac pl D sg 3 sg impf _________ impf CN ___ _____ ________________ _____ ___ ___ _________ ___ ______ nx S Ap (al S) At V nx CD CI V ____________________________ _________________________ O 1 O 2 Y  este  sería  el  análisis  final  de  toda  la  oración  compuesta.

4.10

Page 37: Análisis morfológico y sintáctico de Níobe

Itaque ex aula regia per cubicula discessit atque in forum contendit De  nuevo   encontramos  una   oración   compuesta   con  dos   verbos;   las  dos  oraciones  están  enlazadas  por  la  conjunción  atque.  Las  veremos  por  separado.

5

Page 38: Análisis morfológico y sintáctico de Níobe

Itaque ex aula regia per cubicula discessit atque in forum contendit

5.1

Page 39: Análisis morfológico y sintáctico de Níobe

Itaque ex aula regia per cubicula discessit La  primera  oración  la  compone  un  verbo  intransitivo,  discessit,  en  3  persona   del   singular   del   perfecto;   un   verbo   de  movimiento   que   se  complementa  con  dos  complementos  circunstanciales,  introducidos  ambos  por  una  preposición. La  primera  preposición,  ex,  se  construye  con  ablativo;  mientras  que  la  segunda,  per,  lo  hace  con  acusativo.

5.2

Page 40: Análisis morfológico y sintáctico de Níobe

in forum contendit La   segunda   oración   también   contiene   un   verbo   intransitivo,  contendit,   en   3   persona   del   singular   del   perfecto;   otro   verbo   de  movimiento   con   su   complemento   circunstancial,   formado   por   la  preposición,  in  y  el  sustantivo  en  acusativo.

5.3

Page 41: Análisis morfológico y sintáctico de Níobe

Itaque ex aula regia per cubicula discessit atque in forum contendit La  oración   se   enlaza   con  el   texto  anterior  a   través  de   la   conjunción  itaque,  que  introduce  un  matiz  conclusivo. Las   oraciones   están   coordinadas   entre   ellas   por   la   conjunción  copulativa  atque.

5.4

Page 42: Análisis morfológico y sintáctico de Níobe

Itaque ex aula regia per cubicula discessit atque in forum contendit conj prep Ab sg prep Ac pl 3 sg perf conj prep Ac sg 3sg perf _____ __________ ___________ _______ _____ _______ _______ nx CCL CCL V nx CCL V _______________________________ ________________ O 1 O 2 Este  sería  el  análisis  final.

5.5

Page 43: Análisis morfológico y sintáctico de Níobe

Deinde ad feminas pervenit et eis dixit: ... Acabamos  con  una  nueva  oración  compuesta  con  dos  verbos;  las  dos  oraciones   están   enlazadas   por   la   conjunción   et.   Las   veremos   por  separado.

6

Page 44: Análisis morfológico y sintáctico de Níobe

Deinde ad feminas pervenit et eis dixit: ... 6.1

Page 45: Análisis morfológico y sintáctico de Níobe

Deinde ad feminas pervenit et eis dixit: ... El   primer   verbo   es   intransitivo   y   está   complementado   por   dos  complementos   circunstanciales:   el   adverbio   deinde   y   el   sintagma  preposicional  ad  feminas,  en  acusativo.

6.2

Page 46: Análisis morfológico y sintáctico de Níobe

Deinde ad feminas pervenit et eis dixit: ... Finalmente,  el  verbo  dixit  es  transitivo.  Los  verbos  que  expresan  la  noción  de  hablar  pueden  construirse  con  un  complemento  directo  o  en   estilo   directo;   es   decir,   reproduciendo   las   palabras.   En   este  ejemplo,  los  puntos  suspensivos  representan  las  palabras  dichas. No   obstante,   sí   está   expreso   a   quien   se   dicen   estas   palabras,   el  complemento  indirecto.

6.3

Page 47: Análisis morfológico y sintáctico de Níobe

Deinde ad feminas pervenit et eis dixit: ... adv prep Ac pl 3sg perf conj D pl 3 sg perf ________ ___________ ________ __ ___ ____ CCT CCL V nx CI V Este  sería  el  análisis.

6.4