6
O časopise: Vychází potřetí ve školním roce 2013/2014. Na jeho tvorbě se podílejí žáci 1. i 2. stupně. Stále probíhá soutěž Novinář roku za podmínek uvedených na www.skolaklic.cz Termíny uzávěrek jednotlivých vydání platí. Klíčová dírka Číslo 3 Školní rok 2013/2014 Základní škola a M ateřská škola Klíč OBSAH ČÍSLA Str. 2 - Projekt Comenius Str. 2 Pozdravy z prázdnin Str. 2 - Muse Str. 3 Baroko a renesance Str. 4 Luštěnka Str. 4 My favourite animal Str. 5 Téma: Irsko Str. 6 Anglie 2015 Videokonference s Besançonem Besançon je hlavní město regionu Franche-Comté a leží na východě Francie. Naše třída měla videokonferenci s jednou z tamních základních škol přes skype. Vařili jsme na ukázku typické české jídlo – jahodové knedlíky. Potom po nás chtěli, abychom vyfotili český chléb, školu a naše město Českou Lípu. Zpívali jsme píseň „Holka modrooká“. Ukázali jsme žákům ve Francii počítačovou učebnu, jídelnu a družinu, kuchyň, školku a zahradu. Jakub Němec, 3. A Projekt Comenius úspěšně pokračuje Tento měsíc jsme podnikli dvě videokonference. Třeťáci ve své třídě virtuálně přivítali děti z Francie a čtvrťáci děti z Finska. Všichni se dozvěděli mnoho nového a věříme, že i my jsme jim představili spoustu zajímavostí o Česku. Třeťáky teď čeká nelehký úkol naučit se písničku, kterou nám poslali, ve francouzštině. Pro čtvrťáky asi finština bude o něco lehčí. Jahodové knedlíky Suroviny: jahody, kvasnice, máslo, tvaroh, mouka, mléko, vejce, cukr a sůl. Bylo to moc dobré, všem chutnalo. Kdo chtěl, tak si tam dal šlehačku a moučkový cukr nebo strouhaný tvaroh. Naučili jsme se díky tomu jednotky měření: hmotnost – kg, objem litr, čas 1 hodina, teplota 100 o C. V hrnci se vaří jeden knedlík 8 minut. Nicol Hanvaldová, 3. A Videokonference s Besançonem Prostřednictvím Skypu jsme se spojili s naší partnerskou školou Järvikylä Koulu, Nivala, ve Finsku. Po přivítání jsme si společně zazpívali písničku „Bratře Kubo“ nejprve anglicky, potom česky a ještě finsky. Potom jsme jim ukázali hru Mrkanou a oni se ji od nás Videokonference třídy 4.A s finským partnerem … pokračování na další straně

Klíčová dírka 2014 č.3

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Klíčová dírka 2014 č.3

O časopise:

Vychází potřetí ve školním roce 2013/2014.

Na jeho tvorbě se podílejí žáci 1. i 2. stupně.

Stále probíhá soutěž Novinář roku za podmínek uvedených na www.skolaklic.cz

Termíny uzávěrek jednotlivých vydání platí.

Klíčová dírka

Číslo 3

Školní rok 2013/2014

Základní škola a Mateřská škola Klíč

OBSAH ČÍSLA

Str. 2 - Projekt Comenius

Str. 2 – Pozdravy z prázdnin

Str. 2 - Muse

Str. 3 – Baroko a renesance

Str. 4 – Luštěnka

Str. 4 – My favourite animal

Str. 5 – Téma: Irsko

Str. 6 – Anglie 2015

Videokonference s Besançonem

Besançon je hlavní město regionu Franche-Comté

a leží na východě Francie.

Naše třída měla videokonferenci s jednou

z tamních základních škol přes skype.

Vařili jsme na ukázku typické české jídlo –

jahodové knedlíky.

Potom po nás chtěli, abychom vyfotili český

chléb, školu a naše město Českou Lípu.

Zpívali jsme píseň „Holka modrooká“.

Ukázali jsme žákům ve Francii počítačovou

učebnu, jídelnu a družinu, kuchyň, školku a

zahradu. Jakub Němec, 3. A

Projekt Comenius úspěšně pokračuje Tento měsíc jsme podnikli dvě videokonference. Třeťáci ve své třídě virtuálně přivítali děti

z Francie a čtvrťáci děti z Finska. Všichni se dozvěděli mnoho nového a věříme, že i my jsme jim

představili spoustu zajímavostí o Česku. Třeťáky teď čeká nelehký úkol naučit se písničku,

kterou nám poslali, ve francouzštině. Pro čtvrťáky asi finština bude o něco lehčí.

Jahodové knedlíky

Suroviny: jahody, kvasnice, máslo,

tvaroh, mouka, mléko, vejce, cukr a sůl.

Bylo to moc dobré, všem chutnalo. Kdo

chtěl, tak si tam dal šlehačku a moučkový

cukr nebo strouhaný tvaroh.

Naučili jsme se díky tomu jednotky

měření: hmotnost – kg, objem – litr, čas

– 1 hodina, teplota – 100 oC.

V hrnci se vaří jeden knedlík 8 minut.

Nicol Hanvaldová, 3. A

Videokonference s Besançonem

Prostřednictvím Skypu jsme se spojili s naší partnerskou školou Järvikylä Koulu, Nivala, ve Finsku. Po přivítání jsme si společně zazpívali písničku „Bratře Kubo“ nejprve anglicky, potom česky a ještě finsky. Potom jsme jim ukázali hru Mrkanou a oni se ji od nás

Videokonference třídy 4.A s finským partnerem

… pokračování na další straně

Page 2: Klíčová dírka 2014 č.3

naučili. Finové nám na oplátku ukázali svoji hru, která se jmenuje Captain says, a my jsme si ji zahráli. Bylo to pěkné setkání na dálku. Nakonec jsme si zamávali a už teď se těšíme na další podobné setkání.

Žáci 4. A

My week in Sochi Katka Ištoková, 7.A

Klíčová dírka strana 2

Prázdniny a zábava

Hi Tamara,

I was at winter Olympic Games in Sochi last week. I saw every sport where the Czech National team or sportsmen were.

We were accommodated in five-star hotel and went to sleep at 11 pm. My parents tasted real russian borscht. They love it and cook it every day for dinner. Funny.

Me and brother tried slalom skiing. It was very funny. When I went to the hotel I met Jaroslav

Soukup and he showed me his bronze medal. It’s big and beautiful. This medal was the first one for the Czech Republic in Sochi.

This week is very interesting. I look forward to next Olympic Games in Rio de Janeiro.

Bye,

Katka

The Rock Camp Ondra Michl, 8. A

Hi Jerry,

I am writing from the Rock Camp in Minneapolis where I arrived a few days ago. I’d like to tell you something about my stay.

We have to get up at 7 am everyday and at 7:30 am we have to come for breakfast. After breakfast we spend some hours working on our music project. Everyone can play the musical instrument or sing in a band. In the afternoon we don’t have to stay in a camp, we are allowed to go outside but only with our group leader.

We are all staying in small cabins. We have to keep our rooms clean and we mustn’t smoke and drink alcohol. We must be in beds before midnight.

Last day of our stay we are going to have a concert. I will play the drums and sing. I’m really looking forward to playing. I think it will be awesome!

I enjoy it here very much, you must go with me next year ...

See you soon! Bye,

Andy

Prázdniny se blíží. A tak tady máme několik příkladů, jak napsat pozdrav z prázdnin.

Greeting Filip Marouš, 8.A

Hi,

I am staying with Mr. and Mrs. Cox. They are very nice and friendly people. I have my own room. I help them with some chores like laying the table and washing up. They are also preparing some relax programme. They promised me a boat trip along the coast at the weekend. I am looking forward to it!

I am very happy to be here. I made a lot of new friends and I am sure my English will be much better when I come home. The only

problem is Helen. I miss her so much but she doesn’t answer my emails. I’ve written 27 emails so far. Try to find out something about her. Isn’t she dating somebody else?

Write soon,

Filip

Muse Jan Plíhal, 8.A

Je to moje nejoblíbenější

kapela, která je z Anglie a

vznikla v roce 1994 v Devunu.

Hraje alternativní rock, ale

někdy se to rocku moc

nepodobá. Určitě byste si měli

poslechnout písničky

Supremassy a Plug In Baby.

Jejími členy jsou Matthew

Bellamy (kytarista, zpěvák a

klávesista), Dominic Howard

(bubeník) a Christopher

Wolstenholme (baskyarista).

Kapela má dohromady 6 alb,

přičemž 3 poslední alba byla

na vrcholu Britské hitparády.

Píseň „Survival“ z posledního

zazněla jako titulní píseň na

Olympijských hrách v Londýně.

„Isolated System“ a „Follow me“

zazněly ve filmu „Světová válka

Z“. Na jejich posledním velkém

koncertě v Římě bylo 61 tisíc lidí

a koncert se ve stejnou dobu

vysílal ve 20 městech.

Poslouchám Muse, protože se mi

líbí jejich styl. Mají spoustu

druhů písniček (jednoduché,

složité více žánrové). Doporučuji.

Představujeme

Page 3: Klíčová dírka 2014 č.3

Baroko v 5.A Jiřina Kroulová

Klíčová dírka strana 3 Z našich hodin

Renesance v 8.A

1

2

3

4

5

6

7

1. MLÁDĚ OVCE

2. PEVNÉ SKUPENSTVÍ VODY

3. DRUH VĚTY

4. SAMICE KONĚ

5. ZIMNÍ MĚSÍC

6. BRATR MATKY

7. HLAVNÍ MĚSTO ČR

V březnu zalétlo páťákům do vlastivědy baroko. Ve středu 26. března jsme šli do města fotografovat barokní stavby:

Morový sloup Nejsvětější Trojice na náměstí T. G. Masaryka - (postaven po roce 1681 po morové epidemii, která město a okolí postihla v roce 1680). Kostel Narození Panny Marie Baziliku Všech svatých Augustiánský klášter (nechal jej zřídit roku 1627 Albrecht z Valdštejna)

To se nám to sešlo: baroko v 5. A, renesance v 8. A

Mohli jsme si s sebou vzít i vlastní fotoaparáty. Kdo fotoaparát neměl, fotil na mobil. Na náměstí jsme si chvíli poseděli a vyfotili jsme se u kašny. Tento den se všem moc líbil a všichni jsme si to užili.

Paní učitelka nám slíbila, že si tu cestu jednou zopakujeme, protože jsme nestihli projít úplně všechno. No ... kdo ví...

8. A se v březnu a dubnu v hodinách literatury zabývá renesancí. Protože renesance obsáhla všechny druhy umění, zalétla nejen do literatury, ale také do výtvarné výchovy. Osmičku zaujala nástěnná technika SGRAFITO, která je použita na většině renesančních staveb. Nejčastějším motivem jsou psaníčka, ale

výjimkou nejsou ani ornamenty a rostlinné a figurální motivy. Nemohli jsme si je vyškrábat do omítky, tak jsme si je aspoň nakreslili. Inspiroval nás zámek v Litomyšli s 8 000 různých sgrafit.

Page 4: Klíčová dírka 2014 č.3

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

strana 4 Klíčová dírka Z našich hodin

Luštěnka k příspěvku baroko a renesance

1. otázka na příčinu

2. opak nahoře

3. městečko mezi Novým Borem

a Jedlovou

4. V žilách nám koluje ….

5. mládě krávy

6. místo, kde se mele obilí

7. opak černého

8. synonymum k okamžitě

9. opak jdu ven

10. obchod nespisovně

Tajenkou je jméno renesanční stavby v České Lípě –

letohrádek u hradu Lipý

Fjord Pony Viky Svatoňová

My favourite

animal is Fjord

Pony. This

animal comes

from Norway. It

eats grass and

hay. You can

ride it, play with

it, or compete with it. It is middle-sized and its

colour is usually white. Its mane is funky style.

Fjord Pony is 130 – 142 cm high. It is so beautiful

and cute.

very fast and hunt. It eats other

animals such as gazelles. It is the

fastest animal in the world because

it can run up to 110 km/h. So it is

faster than a car.

Bold Eagle is my favourite animal.

It lives in the North America. It is a

big animal with long feathers, short

legs with sharp claws, very long

wings and white head with big

sharp beak.

My favourite animal is cheetah. This

animal lives in the grasslands in

Africa. It is thin animal with yellow fur

with black spots, short neck and sharp

claws. It weighs 38 – 43 kg. It can run

It has got very good sight and it can fly

very fast. Bold Eagle eats meat. I like this

animal because it is beautiful and fast.

Bold Eagle Adam Dvořák

Cheetah Matěj Lang

My favourite animal

Page 5: Klíčová dírka 2014 č.3

Oslava svatého Patrika tradičně Svatý Patrik, irský světec a patron Irska, přirostl žákům naší školy k srdci. Čím je přitažlivý? Co ho provází? Určitě pověsti, například ta, že vyhnal z Irska hady, a také atributy, které se k němu podle legend vztahují: trojlístek – na jeho příkladu prý sv. Patrik

strana 5 Klíčová dírka I rsko

vysvětloval princip Svaté trojice, zelený skřítek štěstí Leprikón a duha – na jejím konci má být ukryt hrnec zlata. Jistě i to, že je to svátek veselý, oslavovaný hudbou a tancem, a také zelená barva zeleného ostrova, kterou v den jeho svátku

Den sv. Patrika Rozhovor s Věrou Kláskovou Máte nějaké oblíbené irské jídlo?? Seafood chowder - hustá polévka z plodů moře; její složení se různí podle toho, co ten den rybáři právě chytí :-) V čem vidíte zásadní rozdíl mezi Čechy a Iry?? Irové navzdory své svobodomyslnosti ctí pravidla - pravidla slušného chování, pravidla cti. Na rozdíl od nás se je nesnaží obcházet. A neschází jim dobré vychování, které mj. pramení i z toho, že rodiny chodí do kostela a

pohybují se ve společenství věřících. Třebaže je někdy jejich vztah k Bohu (či církvi, v čemž je velký rozdíl) pouze formální, jsou zvyklí respektovat ostatní lidi a svým chováním vyjadřovat úctu k nim. Tohle v Čechách převelice postrádám. Vaše nejoblíbenější místo v Irsku?? Mořské pobřeží v Connemaře a údolí Glendalough. Chtěla byste v Irsku žít natrvalo? Nevím. Po třetím delším pobytu v Irsku zjišťuji, že je mi v Čechách i přes veškeré výhrady docela dobře. Máme zde i podstatně levněji, zejména co se týče bydlení a potravin. V Čechách máme rozhodně lepší zdravotnictví, což není zanedbatelné, zato mě odpuzuje chování mnoha lidí, jejich vnitřní nesvoboda a neinformovanost. Je milé se do Irska vracet, cítím se tam velmi dobře a svobodně (když uvažuji o všech zemích, které jsem kdy navštívila, v Irsku je mi nejlépe), ale doma jsem v Čechách. Pokud se však bude naše společenská a politická situace vyvíjet v současném duchu, s radostí zvednu kotvy. Otázka zní, zda bych si nějak zásadně pomohla. :-) Chystáte se opět do Irska??? Rozhodně ano. Čím Vás okouzlily irské písničky? Složitá melodie, harmonie odvozená z tzv. církevních tónin (velmi podobná harmonii moravských písní), nepravidelný rytmus, epické i lyrické texty - velmi pestré spektrum hudebního výrazu. Jakou knihu právě teď překládáte?? "Longbourn" od anglické autorky Jo Bakerové - pendant ke klasickému dílu Jane Austenové "Pýcha a předsudek". Co je pro Vás symbolem Irska? Hudba, úcta ke kultuře, osobní odvaha. Přeložila jste nějakého irského autora? Tři knihy Patricka Taylora: "Doktore, fofrem, jde o život!", "Doktore, teď to chce klid!", "Doktore, šťastný a veselý!" - příběhy mladého lékaře na severoirském venkově 60. let 20. století. Který autor je pro Iry nejvýznamnější? Byl někdy přeložen do češtiny? Irsko má čtyři nositele Nobelovy ceny za literaturu, velice si jich váží - jejich odkaz je stále živý: William B. Yeats, básník; George Bernard Shaw, dramatik a prozaik; Samuel Beckett, dramatik a prozaik;Séamus Heaney, básník. K dalším milovaným autorům patří např. Oscar Wilde, William Trevor, Jennifer Johnstoneová. Irská literatura má v českých překladech pevné místo, hojně se vydává i čte. Doporučuji!

17.března děti rády zařadí do svého šatníku. Zvláště těm menším vysoké zelené klobouky moc sluší. Letos už poněkolikáté přijala naše pozvání zpěvačka a překladatelka Věra Klásková s partnerem. V krásně zpracované prezentaci jsme se dozvěděli mnoho zajímavého o Irsku a Irech. Paní Klásková ji prokládala irskými baladami, ke kterým má hluboký vztah. To vše zhlédli a vyslechli všichni žáci 2. stupně a páťáci, kteří nás navštívili. Paní Klásková nám zodpověděla naše otázky týkající se jejího osobního vztahu k Irsku.

Page 6: Klíčová dírka 2014 č.3

Na jaře příštího roku (nejspíše květen 2015) se uskuteční zájezd do Anglie s výukou anglického jazyka. Zájezd bude zřejmě sedmidenní, děti budou ubytovány v rodinách ve městě Eastbourne. V rodinách bude zajištěna snídaně a večeře, obědy budou řešeny formou balíčku. Děti se zúčastní 12 hodin výuky AJ v místní škole. Program bude ještě upřesněn, předpokládáme, že navštívíme pamětihodnosti Londýna, pojedeme lodí po Temži, dostaneme se na Hever Castle, dále Seven Sisters a Beachy Head, Hastings, Brighton. Předpokládáme, že cena se bude pohybovat kolem osmi tisíc korun. Zájezdu se mohou zúčastnit žáci od 11 let. Mladší žáci se mohou zúčastnit za doprovodu dospělého člena rodiny. Zájezd bude otevřen i pro další členy rodiny, známé, popř. kamarády z jiných škol.

Všechny přesné informace a závazné přihlášky budou k dispozici v září/říjnu 2014.

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

strana 6 Klíčová dírka

Luštěnka Palačinkový běh Olinka Nešická, Simona Sledzová

Anglie 2015

Další číslo vyjde 16. června 2014 - Uzávěrka: 10. června 2014

Je 4. března 12 hodin. Na hřišti u školy (2. stupeň) se koná akce převzatá z Anglie, a to tzv. Pancake day, námi přejmenovaný na Palačinkový běh. Jde totiž o běh s palačinkou. Paní učitelka Kyselovská ukazuje trasu, kterou musí účastníci

proběhnout s pánví v ruce, a dvě stanoviště, kde každý palačinku nadhodí tak, aby se ve vzduchu obrátila a dopadla na pánev. Nám se to zdá dost komplikované, ale vypadá to, že většina žáků chápe kudy kam. Nastává rozdělování do kategorií. V 1. kategorii jsou žáci 5., 6. a 7. třídy, ve 2. kategorii žáci 8. a 9. třídy. Na lavicích vedle hřiště jsou přichystány 4 pánve a 5 talířů, na každém je po 15 palačinkách. Tady se běžci zastavují, vkládají na pánev palačinku a takto vybaveni se dostaví na start. Po absolvovaném běhu se zde znovu zastaví a „zachráněnou“ palačinku si namažou nutelou nebo marmeládou a pochutnají si na ní. Akci rozbíhají Ríša a Dan z 5. třídy. 1. přehození se daří. Kluci

pospíchají, měří se i čas. Dobíhají, palačinky vydržely. Mňam, to je dobrota. Šesťáci se taky snaží. Zvlášť výborný výkon odvádí Matěj Lang a Karolína Kohoutová. Kluci ze sedmičky se asi o palačinky bojí, tak volí spíš rychlou chůzi než běh. Megi, ta se nebojí. Zariskuje a vyhazuje palačinku do velké výšky. Výborně! A už jsou tu osmáci. Verča uklouzla a má odřená kolena. Nese to ale statečně. Trochu to odradí její spolužačky. „Vyrazí“ pomalou chůzí, ale ke konci je z toho sprint. První a také poslední palačinky padají až třem žákům z devítky, takže celková bilance je skvělá. Odebíráme se do školy, tady se vyhlašují tři nejlepší z každé kategorie. Dostávají drobné dárky a sklízejí potlesk spolužáků. Palačinkový běh končí radostně, těšíme se na příští.

Tajenkou je název známé povídky od spisovatele Oscara Wilda. Všechny odpovědi naleznete na str. 5.

1. Země, ze které pochází legenda o sv. Patrikovi.

2. Barva, která je při oslavě populární.

3. Název údolí, které se paní Kláskové nejvíce líbí.

4. Křestní jméno paní Kláskové.

5. Doplň slovo z textu: Irové navzdory své svobodomyslnosti ____

pravidla - pravidla slušného chování;

6. Jméno skřítka štěstí. 7. Jméno spisovatele, který psal

o mladém lékaři. 8. Anglický název pro Irsko. 9. Doplň slovo z textu: Seafood

chowder - hustá polévka z ___ moře;

10. - 28. slovo v textu Den sv. Patrika 11. Ve kterém měsíci se slaví sv.

Patrik