51
| 1 2013 | №4 (18) | Журнал «Глянец» 16+ 2013 №4 (18) Июль Константин ЛЕоноВ глава сбербанка России в Череповце «ЛуЧшЕ потЕРять дЕньги, ЧЕм РЕпутацию» БОГДАН КИСЕЛЕВИЧ защитник ХК «северсталь» «моя Работа — бить сопЕРниКа» КаК ЧЕРЕпоВЧанКа стаЛа Лицом ZARINA

Глянец №18 (июль 2013)

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Глянец №18 (июль 2013)

Citation preview

Page 1: Глянец №18 (июль 2013)

МС | | 12013 | №4 (18) | Журнал «Глянец»Журнал «Глянец» | №4 (18) | 2013

16+

2013 №4 (18) Июль

КонстантинЛЕоноВглава сбербанкаРоссиив Череповце

«ЛуЧшЕ потЕРять дЕньги, ЧЕм РЕпутацию»

БОГДАН КИСЕЛЕВИЧзащитник ХК «северсталь»

«моя Работа — бить сопЕРниКа»

КаК ЧЕРЕпоВЧанКастаЛа Лицом Zarina

Page 2: Глянец №18 (июль 2013)

2 | | 32013 | №4 (18) | Журнал «Глянец»Журнал «Глянец» | №4 (18) | 2013

Page 3: Глянец №18 (июль 2013)

4 | | 52013 | №4 (18) | Журнал «Глянец»Журнал «Глянец» | №4 (18) | 2013

Каждый день в блокноте управ-ляющего Череповецким отделе-нием Сбербанка России Констан-

тина Леонова расписан буквально по минутам. Порой сутки вмещают более двух десятков различных дел — совещаний, переговоров и встреч. Но как бы ни был занят первое лицо лидирующего банка России в Чере-повце, он всегда найдет несколько минут, чтобы позвонить своим близ-ким и любимым людям, потому что счастье семьи — для него это осно-ва для полной самоотдачи любимой работе, которая способна поглотить полностью. Классика жанра, что называется. Лучший вариант для мужчины, предпочитающего клас-сические костюмы, надежные авто-

мобили, чтение журнала «Деньги» и книг по личностному росту.

Как удается придерживать-ся золотой середины и не терять равновесия в жизни — об этом Константин Лео-нов рассказал в интервью «Глянцу».

«Всегда исхожу из известной истины – не навреди!»

ПЕРСОНА

Константин Леонов,управляющий Череповецким отделением Сбербанка России:

Текст: Елена БоронинаФото: Андрей Кудряшов

Page 4: Глянец №18 (июль 2013)

6 | | 72013 | №4 (18) | Журнал «Глянец»Журнал «Глянец» | №4 (18) | 2013

Быть уверенным в себе

— Константин Николаевич, вы успешный руководитель отделения банка. Чем вы занимались до того, как вступили в долж-ность управляющего?— До прихода в Сбербанк я 13 лет — до 2012 года — работал в группе компаний «ФосАгро». Начинал в 1999 году в ОАО «Че-реповецкий Азот» в должности начальника финансового управления, а завершил ра-боту заместителем директора по финансам ОАО «Аммофос». У меня сохранились самые теплые воспоминания о коллективах, кото-рые были на «Череповецком Азоте» и «Ам-

мофосе», а с руководителями этих предпри-ятий — Евгением Григорьевичем Ивановым, Владимиром Владимировичем Поматиловым и Олегом Львовичем Глаголевым — сложи-лись добрые человеческие отношения.

Это был большой коллектив единомышлен-ников, впрочем, таковым он остается и сей-час. С некоторыми бывшими коллегами мы регулярно общаемся и по рабочим вопро-сам, и в личное время.

— Были ли трудности при переходе из производственной сферы в банковскую систему или перемена сферы деятельно-сти особой роли для вас не играла?— Образование, которое я получил в Ленин-градском финансово-экономическом институ-те им. Вознесенского по специальности «Эко-номика и управление производством», давало мне возможность не сомневаться в том, что я справлюсь с работой в новой должности. Ве-дущий финансовый институт дает базовое об-разование не только в области промышлен-ности, но и в банковской сфере. Кроме того, к тому времени у меня был семилетний опыт ра-боты в Череповецкомбанке. Поэтому переход в Сбербанк не вызвал больших затруднений в профессиональном плане.

— Сколько времени прошло с тех пор, как вы возглавили Череповецкое отде-ление, и есть ли такой проект, воплощен-ный в жизнь в этой должности, которым вы гордитесь? — В качестве руководителя отделения я ра-ботаю чуть больше года, с апреля 2012-го. Самое большое достижение для меня — то, что мы, работая высокоэффективной коман-дой профессионалов, созданной прежним руководителем, Олегом Николаевичем Ти-хомировым, укрепили позиции Сбербанка в Череповце, проводя постоянные улучшения в качестве обслуживания клиентов, внедряя новые информационные технологии. За этот

небольшой временной промежуток мы при-влекли новых клиентов к сотрудничеству, расширяя спектр услуг, предоставляемых Сбербанком.

— Константин Николаевич, каких правил вы придерживаетесь в своей работе?— Я всегда исхожу из известной истины: «Не навреди», подразумевая, что все действия, которые осуществляются мной, должны при-носить пользу как клиентам, так и банку.

ПЕРСОНА

"Я всегда исхожу из известной истины: «Не навреди», подразумевая, что все действия, которые осуществляются мной, должны приносить пользу как клиентам, так и банку"

— Скажите, какой вы руководитель? — Наверное, оценку деятельности руково-дителя должны давать окружающие люди. Конечно, в своей работе приходится быть достаточно жестким, чтобы достигнуть ре-зультатов и целей, которые стоят перед бизнесом. При этом искусство управления заключается в том, чтобы в различных си-туациях выбирать оптимальное решение. То есть когда-то нужно быть более жестким и «закрутить гайки», а когда-то достаточно лишь осуществить проверку исполнения принятых решений. Есть вопросы, решение которых я полностью доверяю своим со-трудникам. И такой подход также эффекти-вен. Осуществляя самоконтроль, люди ра-ботают продуктивнее, качественнее, чем в те моменты, когда ими жестко руководишь. И в то же время нельзя перешагивать ту планку, когда некоторые работники чувству-ют, что дисциплина ослабла и можно делать что угодно. Словом, в руководстве я стара-юсь придерживаться золотой середины и использую все методы. Я считаю, что сотруд-ники Сбербанка — это прежде всего едино-мышленники, это одна большая семья, и ис-ходя из этого и выстраиваю отношения.

— Как строится обычный день первого лица отделения Сбербанка?— Просыпаюсь в 6 утра и ложусь спать около 12 ночи. Утром я обязательно делаю зарядку, к 8 часам еду на работу. У меня планируется не только день, но и неделя и месяц. Есть ряд событий, которые происхо-дят с определенной регулярностью, — это совещания, встречи с коллективом, виде-оконференции. Каждый день у меня рас-писывается с 8.00 до 22.00. Кстати, с плани-рованием времени хорошо помогает iPad. Без него это было бы уже трудно, поскольку это не только планинг, но и средство свя-зи. У меня здесь и электронная почта, и за-метки. Вот, например, за вчерашний день было пятнадцать событий. Кроме времени на запланированные события, я стараюсь отвести 30 минут между встречами для не-запланированных дел.

Перемены — лейтмотивнашей жизни

— Как вы относитесь к переменам? — К переменам я отношусь положительно. Еще сто лет назад Герберт Уэллс сказал, что там, где нет перемен и необходимости в переменах, ра-зум погибает. Это, наверное, лейтмотив нашей жизни, потому что именно благодаря переменам мы развиваемся. И надеюсь, что в лучшую сторо-ну. И это касается не только личности человека, но и организации.

— Константин Николаевич, где вы черпаете идеи для развития вашего бизнеса? — Я по сфере своей деятельности всегда читаю специализированные журналы: «Банковское обозрение», «Деньги», «Эксперт». Придя в Сбер-банк, я познакомился с удивительной серией книг. Книги, которые читает президент Сбербан-ка Герман Оскарович Греф, он советует и своим сотрудникам. Это выдающиеся произведения, направленные на развитие и самосовершенство-вание личности. Чтение их дает толчок для раз-вития, заставляет задуматься: все ли правильно ты делаешь? Это книги, которые потрясли меня

Page 5: Глянец №18 (июль 2013)

8 | | 92013 | №4 (18) | Журнал «Глянец»Журнал «Глянец» | №4 (18) | 2013

ПЕРСОНА

— К чему стремитесь в работе?— Я стремлюсь к самореализации. Когда ты достигаешь поставленных целей, когда ты видишь результат работы — испытываешь удовлет-ворение. Стратегической задачей я считаю развитие бизнеса Черепо-вецкого отделения Сбербанка, пото-му что в первую очередь я являюсь должностным лицом. Среди отделе-ний городского уровня Северного банка Сбербанка России мы занима-ем второе место, но стремимся быть первыми по всем показателям. И это наша задача.

— О чем ваши личные мечты?— Если говорить о человеческих устремлениях, то я думаю, что счастье семьи — это самое главное, к чему каждый из нас стремится. Мне только тогда комфортно жить и спокойно ра-ботать, когда счастливы и здоровы мои близкие. Понятно, что без трудностей и проблем в жизни не бывает. Но мы всегда стараемся помогать друг другу хотя бы советом и участием. Вместе с тем я не смогу полностью отдаваться работе, не имея надежного тыла, уве-ренности в здоровье и счастье семьи. — Хандра и стресс — частые яв-ления в вашей жизни?— Я оптимист. Вообще, считаю себя счастливым человеком. Потому что с удовольствием иду на работу и с удовольствием возвращаюсь домой. Классический вариант счастья. Мне нравится интенсивность работы в Сбербанке. При этом я стараюсь не за-бывать про тех, кто нуждается в моей поддержке и внимании.

Счастье семьи — самое главное

"Мне только тогда комфортно жить и спокойно работать, когда счастливы и здоровы мои близкие"

за последний год. Много идей появляется в процессе общения с коллегами, партнерами и клиентами Сбербанка.

— Каковы ваши личные взаимоотношения с банком?— Что касается услуг банка, то я являюсь ак-тивным пользователем всех услуг и убежден-ным их сторонником. Это удобно и надежно. Кредиты, вклады, кредитные карты, Сбербанк Онлайн… Для меня деньги — это прежде все-го инструмент, а не цель. Если есть какая-то мечта, я выстраиваю стратегию, как ее добить-ся, думаю, какими финансовыми средствами ее достичь. Стараюсь мечтать о достижимом, о полетах на Луну и Марс не мечтаю, но иногда хочется (смеется).

— Сбербанк частенько становится органи-затором или спонсором различных акций. Что нового ждет горожан в ближайшее время?— С радостью могу поделиться: 3 августа в нашем городе под эгидой Сбербанка у Ледового дворца состоится грандиозный рок-концерт Red Rocks. Не будем забегать вперед, но мы умеем не только работать, но и отдыхать!..

Page 6: Глянец №18 (июль 2013)

10 | | 112013 | №4 (18) | Журнал «Глянец»Журнал «Глянец» | №4 (18) | 2013

ПЕРСОНА

— У вас нет желания на время отвлечься от работы в офисе, уехать на тихие острова и по-жить там пару месяцев? — Уехать куда-то за границу на длительный пери-од времени или постоянное место жительства — такого желания у меня никогда не возникало. По-тому что я достаточно посмотрел, как живут люди за пределами России, и не считаю, что мы живем плохо, что есть где-то места, которые могут быть столь привлекательными, чтобы я согласился на переезд. Туда интересно приехать на неделю-две, посмотреть мир, освежить свои впечатления, расширить кругозор, активно отдохнуть, увидеть, чем живут люди. Мне всегда было любопытно, на-ходясь в Германии, Чехии, увидеть то, что было и у нас, в СССР. Очень похожие дома — с той же архитектурой, разработанной одними и теми же проектными институтами. С удивлением находил похожие дома в Италии, Австрии. То есть люди живут примерно в тех же условиях, что и мы. Вил-лы миллионеров на Майами-Бич сегодня уже не вызывают такого потрясения, как раньше, — и у нас в России есть не менее красивые и богатые особняки. Словом, человек успешный может себя реализовать в любом месте, имеет возможность построить качественное жилье, приобрести яхту, вертолет. Все это можно сделать и в России. Но это мое личное мнение. Это можно назвать патри-отизмом, любовью в Родине, к Череповцу, потому

что я здесь родился, вырос и работаю. Я очень люблю свой родной город и поэтому не мыслю переезда в другую страну или другой город.

Купить яхту можно и в России

— Как вы отдыхаете?— Я с удовольствием в выходные езжу с семьей на дачу. Как известно, лучший вид отдыха — это смена деятельности. Я с удо-вольствием занимаюсь строительными работами, ремонтами, земледелием. Мне это приносит истинное удовольствие. То, что могу делать своими руками, я с радо-стью делаю. С удовольствием рыбачу, хо-жу на охоту, общаясь с природой, люблю собирать грибы и ягоды. Больше всего я люблю ходить в лес в августе и сентябре, когда начинается сезон массового роста грибов, когда еще черника не отошла и уже брусника появилась.

— Сколько у вас увлечений — полный набор джентльмена…— Что касается охоты, сам я пока крупной до-бычей похвастаться не могу, но участвовал в удачной охоте на кабана, медведя с другими охотниками. С удовольствием охочусь на водо-плавающую дичь. Регулярно стараюсь выбирать-ся порыбачить на озера Вологодской области и на Рыбинское водохранилище.

— Скажите, в чем здесь особое мужское удо-вольствие? — Если в работе мне нравится результат, то в охо-те и рыбалке — сам процесс общения с приро-дой. Благодаря этому я отдыхаю. В этом году мы на рыбалку ездили с супругой, ей это тоже очень понравилось. Хотя женщинам, наверное, труд-нее понять суть процесса…

— Многие из нас отдыхают в процессе шо-пинга. Кстати, как вы к шопингу относитесь?— Я не большой любитель шопинга. Я обыч-но в это время занимаюсь другими делами. Но бывает, что семью надо вывезти в магазин в другом городе. Мы приезжаем: девочки идут по магазинам, а сам — чем-нибудь другим за-нимаюсь. Если мне нужно купить костюм или рубашку, то мы целенаправленно идем в ма-газин, и Наталья по-могает мне сделать выбор — она у меня главный консультант в этом вопросе.

Истинное удовольствие – делать что-то своими руками

— Чем занимается ваша супруга? — Наталья всегда работала в финансовой сфере, а сейчас домохозяйка. Вместе мы уже 23 года.

— На ваш взгляд, в чем секрет вашего се-мейного счастья? — Счастье заключается в любви, взаимном уважении и нашей дочери, которая сейчас учится в Санкт-Петербургском госуниверси-тете на третьем курсе химического факульте-та. Она будущий химик.

— Вы хороший отец? Насколько присталь-но занимались воспитанием ребенка?— Сегодня сожалею, что мало уделял вре-мени для того, чтобы быть рядом с дочерью.

Если бы была машина времени…

"Я не большой любитель шопинга. Я обычно в это время занимаюсь другими делами"

Page 7: Глянец №18 (июль 2013)

12 | | 132013 | №4 (18) | Журнал «Глянец»Журнал «Глянец» | №4 (18) | 2013

Режим работы заставлял приходить домой, когда дочь уже спала, а уходить, когда еще спала. По-этому больше воспитанием дочери занималась супруга. Но сегодня я очень горжусь Юлией и ее достижениями. Есть в жизни ценности, которые осознаешь позже, когда уже нельзя что-то по-править. Наверное, это одна из них. Если бы была машина времени и текущее понимание жизни, то я гораздо большее время посвятил бы общению с дочкой с первых лет ее жизни.

Шашлыки, гриль – это моя стихия

— Есть в нашей жизни другие сферы — музыка, изобразительное искус-ство, спорт. Чем вы занимаетесь и что бы вы еще хотели освоить?— Я с удовольствием всегда играл в волейбол, в школе и когда работал на «Череповецком Азоте». У нас проходи-ли заводские турниры. Регулярно, два раза в неделю — по вторникам и чет-вергам после работы — мы выходили на площадку. Снять напряжение после трудового дня было очень здорово! В свободное время я с удовольствием играю в настольный теннис, катаюсь на велосипеде. Очень люблю фотогра-фировать, начиная с обычных мелочей и заканчивая какими-то знаменатель-ными событиями. Увлекаюсь этим уже лет двадцать. Начинал еще с отцовско-го фотоаппарата «Сокол». Сам процесс очень увлекает, когда пытаешься пой-мать в объектив красивую птичку, белку или снять снегиря с красной грудкой. У нас дома уже накопилось много фото-альбомов. Много снимков в электрон-ном виде.

Что хотелось бы освоить? Я занима-юсь изучением английского языка. И в школе, и в институте я изучал немец-кий, и какая-то база сохранилась, даже в общении с иностранцами еще не все потеряно: минимальное общение вполне доступно. Английский язык пока дается тяжело, но с ноября прошлого года я на-чал изучение, и кое-какие результаты уже есть. Для меня задача в течение ближай-ших трех лет — выйти на разговорный уровень владения английским языком.

— Вы можете радоваться оттого, что сегодня светит солнце? Или такие мелочи проходят мимо вас в силу занятости?— Я радуюсь солнцу и маленьким пре-лестям, которые вижу в жизни. Вот рас-

Маленькие прелести жизни

цвели у нас под окнами Сбербанка кусты белыми цветами, как невеста в подвенечном платье. Толь-ко вчера стояли зеленые и вдруг в течение суток распустились. Наталья с удовольствием занимает-ся разведением цветов: ирисов, пионов, георги-нов, тюльпанов… Аромат цветущего летнего сада остается в памяти на весь год. Всю эту красоту мы с удовольствием фотографируем и зимними вече-рами на экране телевизора смотрим эти летние зарисовки. Эмоции нас, конечно, переполняют, потому что в памяти сразу возникают воспомина-ния, связанные с летом. Теплые чувства всколых-нутся в душе — и это здорово.

"Очень люблю фотографировать, начиная с обычных мелочей и заканчивая какими-то знаменательными событиями"

ПЕРСОНА

— Чем вы обычно радуете свою семью? Мо-жете, например, приготовить ужин и накор-мить всех?— Я очень люблю готовить, когда есть время. Не торопясь, не просто сварить пельмени и приготовить яичницу, а сделать качественное

блюдо. Я люблю готовить мясные блюда. Шашлыки, гриль — это моя стихия. Я люблю готовить на природе — и мясо, и рыбу, и овощи. Открытие последних двух лет — это баклажаны, которые мы выращиваем сами. Я их готовлю на гриле. Очень вкусно. Когда мы с семьей при-ходим в ресторан, предпочитаю заказы-вать стейк, а на гарнир — баклажаны и цукини. Но вообще, я не привередлив в еде, хотя и люблю вкусно покушать.

— Часто удается похозяйничать на кухне?— Скорее редко. Чаще всего готовлю летом, потому что нравится развести огонь на природе. Люблю сварить уху где-нибудь на берегу озера. Туда надо опустить головешку, рюмочку водки вылить — вот тогда уха получается на-стоящая. И чтобы она была вкусная, на-до соблюсти все тонкости процесса.

— Крепкие напитки — это отдель-ная тема. Что вы предпочитаете?— Из крепких напитков я предпочитаю виски. Вино люблю домашнее, яблоч-ное, смородиновое, либо ликеры, ко-торые очень вкусно готовит моя мама, — вишневый, клубничный, малиновый. Я перенял опыт мамы и теперь сам с удовольствием занимаюсь винодели-ем. Вкусное вино из яблок и смороди-ны готовит Наташина мама. Гости, при-ходя к нам в дом, знают, что их всегда угостят домашним вином.

Page 8: Глянец №18 (июль 2013)

14 | | 152013 | №4 (18) | Журнал «Глянец»Журнал «Глянец» | №4 (18) | 2013

— Владислав, несколько слов о себе. С чего всё начиналось?— Около пяти лет назад, работая в аудиторско-консалтинговой компании "BDO", я приезжал в Череповец на проверки. Для справки тем, кто не в курсе: ЗАО «БДО» входит в четверку крупнейших аудиторско-консалтинговых компаний России. Примерно в это время встретил свою вторую по-ловинку, женился, сейчас у нас растет сын. В насто-ящее время я также работаю в ЗАО «БДО» старшим аудитором, выполняя определенные проекты, не связанные с Череповцом.В процессе оказания частных консультационных услуг предприятиям Череповца постепенно воз-никла потребность легализации деятельности, то есть создания юридического лица: так и образова-лась фирма «НУЭК».

— Каково ваше образование?— Окончил вуз по специальности «Экономика и управление на предприятиях нефтяной и газовой промышленности». Поработать по специальности как-то не сложилось — аудиторская деятельность оказалась намного интереснее и ближе.

мы продаем… прибыль

— Расскажите об основных направлениях дея-тельности ООО "Негосударственное управле-ние экономики и контроля".— Мы работаем в трех направлениях. Это эко-номическая деятельность, а именно налоговое и финансовое планирование на предприятии, не-посредственным результатом которого и является создание благоприятных условий для генерации и сохранения прибыли. Также мы производим раз-нообразные экономические расчеты проектов и направлений бизнеса заказчика для выявления наиболее эффективных моделей, которые позднее и воплощаются в реальность. Второе направление — это контрольные мероприятия: по сути, это тести-рование имеющегося бизнеса на наличие слабых мест в ведении бухгалтерского и налогового учета, сохранности имущества предприятия. Третье на-правление — комплексное бухгалтерское и эконо-мическое обслуживание: ведение бухгалтерского учета клиента. Такой вариант позволяет полностью развязать руки предпринимателям, чтобы они могли заниматься именно тем, для чего они и открывали свою компанию, не обращая внимания на бумажно-бюрократические тонкости.

— Кто ваши клиенты? — Чаще всего это собственники бизнеса, которые хотят быть уверены в правильности ведения учета и отсутствии претензий со стороны налоговых орга-нов в случае проверки. Создавая фирму, учредитель первое время стара-ется самостоятельно контролировать ситуацию, руководствуясь собственными знаниями эконо-мики и налогового законодательства. Далее, через 2-4 года, в связи с ростом предприятия увеличивает-ся количество операций, объем документооборота, кроме того, меняется российское законодательство и т.д. Все эти факторы уже не позволяют собственнику видеть реальную финансовую картину на предпри-ятии, тогда как в то же время уровень риска ошибок в учете и налогового риска возрастает. Пренебрегать контрольными мероприятиями в этой ситуации глу-по… и безответственно. Наши клиенты — это те лю-ди, которые смотрят на шаг вперед. Мы вместе рабо-таем над тем, чтоб впереди не было непреодолимых преград и на возможные риски всегда находились адекватные защитные меры. Если говорить цифрами, то наши клиенты — это предприятия (в основном Череповца) с годовым объемом выручки от 70 до 400 млн руб.

— В предпринимательской среде налоги — больная тема. Как обстоят дела с минимизацией налоговых выплат?— Мало кто из наших клиентов, да и вообще из рос-сийских предпринимателей, доволен имеющейся на-логовой нагрузкой. Платить или не платить? — вечный вопрос. Мы считаем, что налоги нужно платить, и пла-тить своевременно. Но ведь если мы будем платить налоги больше, чем наши конкуренты, то при прочих равных условиях предприятие постепенно станет не-конкурентоспособным, и весь бизнес сойдет на нет. Каков выход? Платить налогов меньше, поскольку это экономически эффективно, да и российское за-конодательство это, в принципе, позволяет. Остается вопрос «умения», то есть компетентности бухгалтера. Отмечу, что оптимизация налогообложения (а именно оптимальная нагрузка для предприятия) является на-шим коньком, и часто во время работы с клиентом по контрольным мероприятиям, выявляется ряд факто-ров, способствующих экономии на налогах, о чем мы и информируем клиента. Таким образом, контроль-ные услуги вдобавок к своему прямому назначению одновременно окупают себя сторицей.

— А как же налоговый риск?— Налоговый риск не всегда имеет обратную связь с оптимизацией налогообложения. То есть пред-приятие, выплачивающее большие суммы налогов, не надежнее застраховано от еще больших притя-заний со стороны фискальных органов, чем бизнес с грамотно поставленной структурой налогообло-жения, но с меньшей налоговой нагрузкой.

— Отойдем от темы налогообложения, ауди-та, финансового планирования… Почему ва-шу рекламу нельзя найти в СМИ, на электрон-ных экранах?— Рекламная деятельность по телевидению, в га-зетах и на баннерах не ведется, так как нет необхо-димости в широком афишировании деятельности. Наши услуги требуются достаточно узкому кругу лиц и, в отличие от продажи продуктов питания, объем оказываемых услуг ограничен. Поэтому, если завтра или в течение недели нам позвонит 10–20 клиентов, одновременно оказать услуги всем вряд ли получится. Причина проста: челове-ческий фактор — трудно найти высококлассных специалистов с хорошими знаниями и опытом работы в области налогообложения и экономики.

— С этим не поспоришь. Фирма достаточно молодая, но все же можно ли подвести какие-то итоги ее деятельности?— Если выражать результат нашей работы в циф-рах, то за прошедшие полтора года в общей слож-ности мы сэкономили нашим клиентам не менее 30 млн рублей чистой прибыли, и это только то, что можно перевести в денежный эквивалент.

— Желаем вам, чтобы эта сумма увеличилась во много раз…— Уверен, так оно и будет!»

Фирма "Негосударственное управление экономики и контроля", работающая в сфере экономической и контрольно-ревизионной деятельности, — уникальное явление для череповецкого бизнеса. Фирма предоставляет беспрецедентный по разнообразию и широте набор услуг, направленных на повышение эффективности бизнеса. Ее специали-сты являются мощным щитом между интересами собственников и разнообразными фак-торами окружающей бизнес-среды, подчас негативными. Такими, как налоговые органы, последствия некомпетентности и недобропорядочности сотрудников предприятий. В интервью журналу "Глянец" директор ООО "Негосударственное управление экономики и контроля" Владислав Остроумов рассказал об основных видах деятельности компании.

Текст: Сергей ВиноградовФото: Александра Шутихина

ОФИС ООО "НЕГОСУдАРСТВЕННОЕ УПРАВлЕНИЕ эКОНОМИКИ И КОНТРОля" располагается на ул. Ленина, дом 39, офис 7. С более полной информацией о деятельности предприятия вы можете ознакомиться на сайте www.nuek35.ru либо по телефонам 50-12-95 или 8-981-502-06-88.

ВлАдИСлАВ ОСТРОУМОВдиректор ООО «Негосударственное управление экономики и контроля»

Page 9: Глянец №18 (июль 2013)

16 | | 172013 | №4 (18) | Журнал «Глянец»Журнал «Глянец» | №4 (18) | 2013

— В этом зале присутствует еще один мэр, Ставровский Михаил Сергеевич, — сказал в приветственном слове мэр Череповца Юрий Кузин. — И когда в середине 90-х годов мы разработали программу развития малого и среднего бизнеса, я помню, какое отношение было к предпринима-тельству: относились с сарказмом, говорили о предприни-мателях как о лавочниках, лоточниках, о том, что доля их платежей в городском бюджете менее 1 процента, что не-серьезно вкладывать денежные средства в малый бизнес. Время меняется очень быстро. Роль малого и среднего бизнеса с каждым годом возрастает, но это происходит на тех территориях, где этому придают значение и понимают роль и важность малого и среднего бизнеса. Сейчас доля занятых в этой сфере — практически 40 процентов. А на будущее мы ставим ориентир в 80 процентов.

Накануне Юрий Кузин участвовал в инвестиционной кон-ференции в Томске, где были отобраны четыре города, реализующие эффективные программы развития малого бизнеса: Новосибирск, Томск, Тольятти и Череповец.

По словам Юрия Кузина, предпринимательство нуждается в принципиально иных подходах с точки зрения инстру-ментов развития бизнеса. Сейчас же, как подчеркнул глава города, налоговая политика не стимулирует это развитие, и такие ошибки признаны, в том числе и федеральными властями. Что касается Череповца, то у бизнеса здесь огромный потенциал.

Всего на вечере были удостоены наград 47 предприни-мателей. Почетные грамоты, письма, благодарности и

призы за победу в конкурсе «Бизнес нового поколе-ния. Социальные инвестиции бизнеса» вручены тем, кто внес наибольший вклад в развитие экономики го-

ВЫХОД В СВЕТ

Верить

рода и проявляет наибольшую социальную ответствен-ность. Конкурс проводился в городе с 1 февраля по 5 апреля и был организован для поощрения и развития предпринимательской инициативы, направленной на совершенствование качества товаров и услуг, развитие персонала, внесение вклада в развитие городской ин-фраструктуры и делового климата в городе.

Всего в конкурсе приняли участие 13 организаций, ра-ботающих в сферах производства, общепита, ве-теринарии, красоты и здоровья, стоматологии и информационных технологий.

Михаил Ставровский председателькомитета ЗСОпо экологии и природо- пользованию

Алексей Важенин директор ООО «Северо-западная продовольственная компания» Надежда яковлева председатель Ассоциации развития малого и среднего предпринимательстваВологодской области

Мэр Череповца Юрий Кузин

Константин леонов управляющий Череповецким отделением Сбербанка России и Владимир Штейнгартпрезидент Торгово-промышленной палаты Череповца

Игорь Истомин и Евгений Матвеевпредприниматели

АлександрМишин

руководительООО «Завод

растительных масел»

Мария Голиковадиректор по персоналу

ООО «Ням-Ням»

Большинство череповчан будут работать в малом бизнесе. Доля занятых в этой сфере составит 80 процентов. Об этом заявил мэр Череповца Юрий Кузин на приеме в честь Дня российского предпринимательства. Чествование лучших бизнесменов города состоялось во Дворце металлургов.

Page 10: Глянец №18 (июль 2013)

18 | | 192013 | №4 (18) | Журнал «Глянец»Журнал «Глянец» | №4 (18) | 2013

Текст: Алексей БогомоловФото: Анастасия Капустина

1 2

3

4 5

ВЫХОД В СВЕТ

1

2

3

4

5

«лучший социально значимый проект» ИндивидуальныйпредпринимательАндрей Бредин

«Внедрение технологий, улучшающих качество услуг и товаров»Компания «Амиго», директор Надежда Молотова(на фото Сергей Бренчанинов, исполнительный директор)

«Инновационный подход в области развития персонала»ООО «Ням-Ням», генеральный директор Олег Баринский (на фото Мария Голикова, директор по персоналу)

«За эффективное применение инновационных технологий при производстве мебели»ООО «Мебельная фабрика «Золотой ключик», директор Марианна Подшивалова

«Внедрение технологий по выстраиванию отношений с клиентами и партнерами»ООО «Инновация», директор дмитрий Меньшиков.

Page 11: Глянец №18 (июль 2013)

20 | | 212013 | №4 (18) | Журнал «Глянец»Журнал «Глянец» | №4 (18) | 2013

Прошедший сезон стал для 23-летнего череповчанина про-рывным в карьере. Богдан Киселевич громко заявил о себе на всю Россию и получил приглашение в первую сборную страны, благодаря чему череповецкая хоккейная школа сде-лала еще один шаг к званию лучшей в России.

Интервью с Богданом состоялось на третий день его отпуска после самого затяжного сезона в карьере. Защитник расска-зал «Глянцу» о том, что пришел в хоккей, потому что не полу-чилось с футболом, и о том, что любит морские гребешки, но ест пиццу. Поведал о превосходстве спортивного костюма над дизайнерским. И признался, почему не покупает «Лам-борджини».

Хоккеист родился 14 февраля, но

о любвеобильном святом Валентине его игра ничуть не напоминает. Жесткий и непримиримый защитник не раз припечатывал к хоккейным бортам лучших нападающих страны.

ПЕРСОНА Текст: Сергей ВиноградовФото: Анастасия Капустина Анастасия Петрович

Защитник ХК «Северсталь»

БогданКиселевич:«лучше развиваться духовно, чем шиковать»

Одежда предоставлена магазином «Bearloga», ул. Ленина, 88Стиль фотосессии: Александра Шутихина Фото: Сергей Савельев.

Page 12: Глянец №18 (июль 2013)

22 | | 232013 | №4 (18) | Журнал «Глянец»Журнал «Глянец» | №4 (18) | 2013

— Чемпионат, плей-офф, игры за сборную России… длинный получил-ся сезон. Чем занимались в первые дни долгожданного отпуска?— Официально начал отдыхать, когда прилетел из Москвы, где тренировался в составе сборной России. Жена встретила в аэропорту, и домой ехал как отпускник. Чем занялся в первые часы отдыха? Лег спать. Недосып накопился капитальный. Весь сезон мечтал отоспаться. Думаю, удастся, хотя первые дни не спалось: от графика, которым жил больше полугода, так просто не избавишься.

— Сколько вам нужно спать часов в сутки, чтобы не копить недосып?— Часов восемь ночью поспать и после обеда на часик прилечь. Да, и еще хоро-шо бы, чтобы день был спокойный, никуда не надо было торопиться. Во время сезо-на, сами понимаете, таких дней практиче-ски не бывает. Хоккеем занято не только и не столько тело, сколько голова. В этом сезоне родители, близкие стали обижать-ся на меня за то, что перестал звонить, поздравлять с праздниками и днем рож-дения. Раньше я не просто поздравлял, а устраивал какие-то сюрпризы, подыски-

ПЕРСОНА

Мечтаю выспатьсявал интересные подарки, сейчас на это нет ни сил, ни времени. Жена тоже обижалась на то, что много времени провожу в Ледовом двор-це, не тороплюсь домой с тренировок и игр. Я объяснял, что такова жизнь хоккеиста — нуж-но постоянно тренироваться, не жалея себя, чтобы добиться успеха. Правда, иногда причи-ной моих задержек были нарды, в которые мы с ребятами в раздевалке играем (смеется).

— Обычно хоккеист завершает сезон со множеством синяков и ссадин. Как чув-ствуете себя?— Отлично чувствую. Возможности челове-ческого организма безграничны. Когда сезон в разгаре или подходит к концу, наваливается усталость — тут болит, там ломит. Но когда я проснулся в первое утро после того, как «Се-версталь» проиграла СКА и выбыла из плей-офф, понял, что мог бы еще играть и играть. Самое интересное, что хотелось играть. И вся боль отходит на задний план. Нужно вре-мя, чтобы привыкнуть жить жизнью, которую большинство людей считает обычной. Я в пер-вую неделю после окончания сезона чувствую опустошение. Как так — встаешь с утра, а тебе никуда не надо… И команда разъехалась — нет тех ребят, с которыми ты прожил почти год и которых видел чаще, чем жену и родителей.

...Такова жизнь хоккеиста – нужно постоянно тренироваться, не жалея себя, чтобы добиться успеха

Ужас. Хуже только травма. Ко всем этим переживаниям добавляются разные боли. Тяжело приходить на хоккей и смотреть, как твои одно-клубники бьются. Не выдерживаешь — уходишь с арены.

— Иными словами, хоккеист, как космонавт, живет двумя разны-ми жизнями — в полете и на зем-ле? То есть в игре и в отпуске…— В более молодые годы для меня это разделение было более явным. Поиграл, вылетел из плей-офф вме-сте с командой в начале весны, ес-ли вообще туда попал, и свободен. И тут окунаешься в другую жизнь, которая очень отличается от хок-кейной. А отпуск длится и длится, так что даже и не знаешь, чем за-няться. А сейчас… К примеру, как в этом году: я положил баул с формой в раздевалку, сделал несколько до-машних дел, съездил отдохнуть с женой, и все — июнь, пришло время готовиться к следующему сезону. Границы стерлись. Раньше я не понимал фразу «хоккей — это жизнь», сейчас прочувствовал ее всем организмом. И проблема, ку-да деть свободное время, уже не стоит. Потому что его, в общем-то, и нет. Ты взрослеешь, количество проблем и дел растет, появятся дети и новые заботы… К примеру, весь сезон я думал — в отпуске за-качаю музыку на новый плеер, а то сейчас некогда. И вот уже плеер полгода лежит нераспакованный. И точно так же с DVD-дисками и книгами. Копишь гору по ходу се-зона, чтобы посмотреть и почитать в отпуске. И скорее всего, гора так и останется нетронутой. Пытаюсь читать и во время чемпионата, беру в поездку книгу, причем каждый раз другую. И никогда не притрагива-юсь к ней. Жена смеется.

— И горы дисков и книг перейдут на следующий сезон?— Вряд ли. Жизнь движется, чело-век меняется, фильмы и книги уста-ревают. Наверное, появятся новые горы, но я всякий раз обещаю себе перед сезоном, что буду находить время в сезоне для чего-то, не каса-ющегося хоккея.

— Вы воспитанник череповецкого хоккея, но родились в Москве. Как так?— Да, я появился на свет в Москве, а папа и мама родом из Санкт-Петербурга. Папа военный, и семья следовала за ним во всех переездах. Он воевал в Аф-ганистане и был там тяжело ранен. Один осколок у него до сих пор рядом с сердцем, в так называемой сумке. У него есть ордена и медали, для меня же он герой. В 1993 году, когда я был совсем маленьким, мы переехали в Череповец: отца откомандировали в училище связи. Москву я не помню совсем, и все мои детские воспоминания связаны с Череповцом. С на-шей съемной однушкой и двором на улице Гоголя.

В детстве притворялся больным, чтобы не идти в школу

Одежда предоставлена магазином «Bearloga», ул. Ленина, 88Стиль фотосессии: Александра Шутихина Фото: Сергей Савельев.

Page 13: Глянец №18 (июль 2013)

24 | | 252013 | №4 (18) | Журнал «Глянец»Журнал «Глянец» | №4 (18) | 2013

ПЕРСОНА

— Отец занимался воспитанием курсантов… Вас тоже воспитывал по-военному?— К счастью для меня, жестким он был только с подо-печными. Хотя и в семье всякое случалось. К примеру, по поводу хоккея мы с ним спорили, и очень крепко, довольно долго. Папа никогда не занимался хоккеем, но иногда пытался учить, как в него играть, что меня в детстве и юности очень раздражало. После споров я очень не любил, когда папа приходил на тренировки и игры. Он подсказывал, советовал, ругал. Наши пере-палки иногда заканчивались либо моей просьбой к нему — «не приходи на хоккей», либо его обещанием — «никогда туда больше не пойду». После этого мы могли и дома не общаться несколько дней.

— В отцовской критике были спра-ведливые моменты?— Наверное. Ведь поначалу мои до-стижения в хоккее были слабеньки-ми, и в семье даже шел разговор о том, чтобы я оставил хоккей и более упорно занялся учебой. Но я настоял, проявил твердость и остался в сек-ции. Учиться я очень не любил, а хок-кей — наоборот. Когда особенно на-валивалась ненависть к учебе, утром говорил маме, что заболел, прижимал градусник к батарее и оставался дома. А перед вечерней тренировкой при-знавался, что мне резко полегчало, и бежал на лед. Кстати, родителям об этих делах я до сих пор не говорил. Вот сейчас прочитают и узнают. Надеюсь, не будут меня поучать (улыбается).

— Почему вас отдали в хоккей?— В шесть лет родители решили от-вести меня в секцию или кружок, чтобы не бездельничал после школы. Сначала мы пришли на футбол, там у папы был знакомый. Помню, как при-шел на первую тренировку — встали в строй, побегали. Все ребята были на год меня старше. Я был самый низ-кий и самый плотненький. И знако-мый сказал папе: «Если для здоровья, то пусть играет, но больших резуль-татов он вряд ли добьется». И по пути со стадиона мы зашли в «Алмаз», где молодой тренер Евгений Ставров-ский набирал группу. Так я оказался в хоккейной школе и очень быстро понял, что это мое. Кайфовать начал с первых занятий.

— Тяжело было таскать ежедневно баул с формой и коньками?

Жил в «Алмазе», завтракал в «Вальсе»

Мы с женой сошлись во мнении, что лучше развиваться духовно и интеллектуально, чем шиковать и блестеть внешне

Стиль фотосессии: Александра Шутихина Фото: Сергей Савельев.

Page 14: Глянец №18 (июль 2013)

26 | | 272013 | №4 (18) | Журнал «Глянец»Журнал «Глянец» | №4 (18) | 2013

— Я ходил на тренировки с военным рюкзаком. В шесть часов утра подъем, в семь часов тренировка. Рюкзак, который был размером почти с меня, на пле-чи, клюшку в руку, и вперед. После тренировки уроки в школе, куда чаще всего приходил с тем же рюкзаком и клюшкой. Оставлял их в раздевалке. Между трени-ровкой и школой ел в магазине «Вальс», который как раз находился между «Алмазом» и моей школой. Таким было мое утро, когда мне было лет 7–8. Наверное, бы-ло тяжело, но деталей я не помню. Спасибо маме: она вставала ранним утром, готовила завтрак, одевала, давала денег на еду и отправляла вместе с папой. Я очень благодарен родителям.

— В нападающие рвутся ради славы, во вратари — потому что он один такой. Защитник представ-ляется самым скучным амплуа. Как вы им стали?— Когда пришло время выбора, а это произошло на втором или третьем году занятий, вратаря мы отверг-ли сразу. Форма очень дорогая, да и достать ее было тяжело. А кем мне быть, нападающим или защитником, определили, смешно сказать, приседания. Тренер объявил нормативы, и мы стали приседать, кто сколь-ко может. В итоге наприседал на защитника. Мне в те годы, наверное, было все равно. Я не задумывался над тем, кем хочу играть. Если бы я тогда знал, что напада-ющие получают больше, то присел бы больше и стал бы нападающим (улыбается). Это шутка. Мне нравит-ся быть защитником. Ты делаешь тихую и для зрителей незаметную работу, но в итоге влияешь на результат не меньше, чем нападающий или вратарь. Да, у напада-ющих чаще берут интервью, они постоянно попадают в разные рейтинги и в лидеры опросов болельщиков, но я ко всей этой шумихе и не стремлюсь.

ПЕРСОНА

— «Северсталь» называют лиде-ром по количеству местных воспи-танников. Череповецкая диаспора держится вместе?— Да, мы больше общаемся между собой, чем с приезжими, но это про-исходит в начале сезона, пока не сдру-жились с новобранцами. К большому сожалению, наша команда каждый год обновляется, а мы, череповчане, давно знакомы. Обедали, к примеру, с Шипой и Стасом (Вадимом Шипачевым и Станиславом Егоршевым — авт.), тренеры начинают угорать: «Эй, каста, чего это вы все вместе собрались? Че-го замышляете, череповецкие?» Но в ходе сезона все барьеры исчезают, и коллектив начинает тесно общаться. Перед этим плей-офф мы даже как-то сидели в раздевалке после трениров-ки и минут двадцать смеялись, шутили, общались. Чувство единства и — скажу громче — братства витало в воздухе. В этом году у нас был очень дружный коллектив. Жаль, что он распался.

— Вы довольно жесткий защитник, частенько размазываете соперни-ков по борту. Никогда не возникало желания перед кем-нибудь изви-ниться после игры?— А почему я должен извиняться? Та-кая моя работа — делать больно со-пернику, чтобы его остановить и не допустить его появления в нашей зоне и на пятаке. Обижаться на это глупо. Я лично знаком со многими хоккеиста-ми, и мы дружим, но на льду припеча-тываем друг друга будь здоров. Причем часто так получается, что чем лучше знаком с человеком, тем сильнее его бьешь — ты ведь знаешь его слабые места. Какие-то серьезные и затяжные конфликты случаются нечасто.

— Бывший главный тренер «Север-стали» Андрей Назаров — мастер в придумывании прозвищ. Защит-ника Рязанцева назвал человеком-

Моя работа – бить соперника

пушкой, форварда Шипачева — лучшим 87-м номером в мире. Вас он не раз на-зывал в прессе «цементом нашей оборо-ны». Прозвище приклеилось?— Я слышал про «цемент», но так меня сей-час никто не называет, не прилипло. Хохма была, когда меня назвали в спортивной прессе «столпом обороны». Мы ведь статьи и интервью тоже читаем, как и болельщики. Прихожу на тренировку, а со мной ребята здороваются: «Здравствуйте, Столп!» Все эти подколки отлично разряжают обстановку.

— А в детстве сверстники как называли?— В школьные годы меня называли Кисе-лем, но меня это прозвище нисколько не обижало. Мало того. Когда называю свою фамилию, чтобы ее написали правильно, говорю: проверочное слово «кисель». Папа научил (улыбается). А еще в юности называ-ли Багги, как машину, или Багди (это по име-ни Богдан), а по фамилии — Киса, например (один тренер называл).

— Хоккеисты «Северстали» после каж-дой игры съедают коробок десять пиц-цы. Откуда такой культ пиццы? Вам ее клубный доктор прописал или таковы вкусовые пристрастия игроков?— Никакого культа нет. Если бы мы у костра собирались и набрасывались бы на рас-терзанного зверя, это был бы культ. Пицца — самый простой и сытный продукт для перекуса, который, как считают доктора, не-

обходим хоккеисту после игры. Я не знаю, кто в нашем клубе закупает пиццу. Когда мы приходим в раздевалку после игры, ко-робки уже стоят. Тут важно успеть схватить те, что повыше, они самые вкусные. Внизу лежат жутко острые, с перцем и беконом, и они достаются самым медлительным.

— А те, кто не любит пиццу, уминают пи-рожки и бутерброды, сделанные женой или мамой?— С таким я, если честно, не сталкивался. Но бывает так. Приезжаем в родной город нашего одноклубника, и тому родственники принесли чего-нибудь вкусненького в раз-девалку — копченую рыбу или пироги. Есте-ственно, едим всей командой в автобусе или самолете.

Ну куплю я крутую тачку, и что дальше?

В школьные годы меня называли Киселем, но меня это прозвище нисколько не обижало

— О гигантских зарплатах хоккеистов ходят мифы, однако большинство живет довольно скромно. Не возникает соблаз-на пожить широко и роскошно?— Я по-настоящему радовался зарплате, ког-да в юности играл в фарм-клубе и получал 5–6 тысяч рублей. Чувствовал себя королем: сам зарабатываю, у родителей денег не беру, захочу — куплю кроссовки. Или новый теле-фон. С возрастом эти вещи переоцениваются и начинаешь понимать, что пускание кому-то пыли в глаза — глупое занятие. Иногда хочет-ся взять и накупить одежды или приобрести новую машину, но тут же возникает мысль:

Page 15: Глянец №18 (июль 2013)

28 | | 292013 | №4 (18) | Журнал «Глянец»Журнал «Глянец» | №4 (18) | 2013

ПЕРСОНА

куплю я это все, и что дальше? Поеду на «Лам-борджини» по череповецким дорогам? Если уж совсем приспичит, возьму напрокат. Мы с женой сошлись во мнении, что лучше развиваться ду-ховно и интеллектуально, чем шиковать и бле-стеть внешне. Поэтому предпочитаем тратить деньги на путешествия в разные интересные и познавательные места. И конечно, изредка по-могаем родителям в каких-то их нуждах и жела-ниях. Мы даже свадьбу отметили очень скромно. Расписались в загсе, заказали еду в ресторане, даже сами за ней съездили. А вообще, хоккеист — недолговечная профессия, и ты можешь за-вязать с ней в любой день. Получил серьезную травму, и все — коньки на гвоздь.

— Чаще встречаются такие хоккейные пары: муж ходит круглый год в одном спортивном костюме, а жена в шикарном платье с наду-вными губами и собачкой под мышкой…— Бывает и такое. У жен хоккеистов, види-мо, много свободного времени и, наверное, больше идей и желаний, как потратить день-ги, чем у мужа. Что касается спортивного ко-стюма… Это очень удобная форма одежды, и, будь моя воля, я бы из нее не вылезал. Но летом хочется одеться более ярко и стильно. Например, для фотосессии в вашем журнале я выбрал одежду в магазине «Bearloga», и моя супруга оценила мой выбор.

— Чему научили вас путешествия в другие страны?— Многому. Например, той же скромности и от-вращению к показухе. В Европе, где мы бываем очень часто, нет такого количества «крутых та-чек», которые встретишь в российских городах. Люди покупают простые и комфортные автомо-били. Дороги там превосходные: ни ям, ни грязи. Можно неделю не мыть машину. Я раньше не понимал, как это в американских фильмах люди в кроссовках забираются в кровать. Но там та-кие тротуары, как будто по домашнему паркету ходишь. А у нас… Шел тут пешком из дома в Ле-довый дворец — тут стройка, там стройка, пыль и грязь. Район элитный, люди купили жилье за большие деньги, а сами живут как в свинарнике.

— Кстати, о недвижимости. Где вы живете и где хотели бы жить? — Мы долгое время жили на съемной кварти-ре, сейчас живем у родителей жены — у них свой коттедж, в котором нам выделили две ком-наты. Они замечательно относятся ко мне, но я в этом доме гость. Тут надо жить по правилам — например, обувь ставить в определенное место (для меня записочки оставляют в прихожей), не наследить и так далее. Собираемся купить квартиру, смотрим варианты. Достаточно до-рого, за те же деньги можно и дом за городом начать строить.

Любимый фильмПод настроение. Навскидку — фильм «Падение «Черного ястреба».

Любимый актер

Роберт Дауни — младший из «Железного человека». Нравится Кристиан Бэйл, сыгравший Бэтмена.

Любимая книга

Любимую не назову. Из последнего понравился роман Стига Ларссона «Девушка с татуировкой дракона». Супер.

Любимое блюдо

Морские гребешки.

Блиц–опрос

Кумир в хоккееКумиров нет. В детстве старался походить на Фетисова, как и многие сверстники. А сейчас вырабатываю собственный стиль игры.

Другие фотографииможно посмотреть

на сайте Gorodche.ru

Военная форма проектируется как максимально прочная, удобная и недорогая одежда, подходит для любых климатических и погодных

условий, прекрасно переносит любые испытания и позволяет очень удобно чувствовать себя во множестве ситуаций.

Военная одежда пользуется по-вышенным спросом среди тех, кто живет активной жизнью: рыбаки и охотники любят ее за прочность и качество; туристы знают, что она наиболее удобна для длительных по-ходов; а исследователи и фотографы выбирают военную форму и военное снаряжение из-за большого удобства в работе. Форма также необходима игрокам в пейнтбол и страйкбол.

ФУНКцИОНАльНОСТь, НАдЕЖНОСТь И эКОНОМИЧНОСТь — ГлАВНОЕ ОТлИЧИЕ эТОй ОдЕЖды.

Армейская одежда разрабатывалась и созда-валась специально для военных, поэтому она не сковывает движения, ее материал не пропускает влагу и способен поддерживать оптимальную температуру тела человека.

Среди молодежи стало популярным приобре-тать себе одежду в стиле милитари, который все активней входит в повседневную моду. Причем приверженцами данного стиля становятся не только мужчины, но и прекрасная половина человечества. Так что арафатки, камуфляжные штаны, берцы и военные рюкзаки — это уже не только привилегия военных людей.

Поклонники military style — люди, привет-ствующие стильную одежду, люди сильные и

• обувь специального назначения • металлоискатели • палатки • рюкзаки• армейский камуфляж, М-65, куртки, парки, брюки, кители, комбинезоны, футболки, кепки, панамы, мембраны, разгрузки, лопатки, фляги, термоноски

пр. Победы, 95. ТК «МИР» левое крыло, цокольный этаж

тел. 8-921-539-74-73 www.xakee.ru

уверенные в себе и не боящи-еся повышенного внимания к своей персоне.Стиль милитари сегодня обретает неслыханную попу-лярность, являясь способом выражения потенциала заво-евателя и скрытой здоровой сексуальной агрессии.

Не только мужчины, но и слабый пол предпочитают ис-

пользовать стиль милитари в одежде. В современном мире, где женщина уже давно не есть существо слабое, со-временные амазонки с удовольствием под-черкивают свои сильные стороны, и одежда в стиле милитари — один из способов их проявления. Ведь не секрет, что девушка, использующая стиль милитари в одежде, привлекает к себе не меньше внимания, чем красотка в мини.

В общем, одежда в стиле милитари поль-зуется огромным спросом по всему миру. Кроме того, считают, что стиль милитари сегодня — это реакция на мировой кризис. Более прак-тичную и универсальную одежду найти достаточно сложно. Тем более такую сочетаемую с дру-гими стилями и элементами. Умея правильно пользовать-ся этим стилем, мы можем с легкостью превратить любую нашу неудачу в свою победу.

БУДЬ в фоРМе

Page 16: Глянец №18 (июль 2013)

30 | | 312013 | №4 (18) | Журнал «Глянец»Журнал «Глянец» | №4 (18) | 2013

Время было непростое, но трудностей братья не боялись. Кооператив носил название «Ширпо-треб», изначально имел собственное гвоздильное производство и пользовался большой популяр-ностью у садоводов и дачников, так как выпускал запчасти для мотокультиваторов «Крот».

Немногим позднее появилось акционерное общество «Металл-Продукт» — одно из первых предприятий Вологодской области, которое на-чало развивать производство стальных кровель-ных материалов. С первых дней существования частного бизнеса Агафоновы делали ставку на качество, изучали потребности рынка, смело заключали договоры поставок с самыми разными регионами страны.Главным принципом формирования коллектива было и остается доверие. Потому на работу при-

ЛИЦА

20 лет доверия и успеха

Бизнес этой семьи родился в начале 90-х, когда опытный, грамотный специалист металлургии Николай Агафонов открыл вместе с братом частное предприятие.

глашались прежде всего родственники, друзья, отношения с которыми проверены временем.

Сын Николая Агафонова Владислав, в ту пору студент Череповецкого индустриаль-ного института, активно приобщался к про-изводству. Днем постигал науку обработки металла давлением в теории, после учебы — на практике в производственных цехах АО «Металл-Продукт».

Свою будущую специальность Владислав выбрал без особых раздумий. Успешный опыт отца был ему примером. Впрочем, как признается сегодня Владислав, его отец был авторитетом в полном смысле этого слова не только для него, сына, но и для друзей, коллег, деловых партнеров.

Сын и отец в чем-то похожи: умением чет-ко и грамотно принимать решения, ответ-ственно подходить к делу. Оба не боятся работы и трудностей. Но по характеру раз-ные, а потому у каждого свои приоритеты и сложившееся со временем распределение обязанностей на производстве.

Николай Агафонов был и остается неравно-душен к металлу. Как и прежде, он лично следит за состоянием оборудования, каче-ством выпускаемой продукции. Владислав Агафонов, коммерческий дирек-тор предприятия, курирует финансовые во-просы. Внешние связи и договорные отно-шения — также область его деятельности.

династия Агафоновых вступает в третье десятилетие успешного семейного бизнеса.

Текст: Наталия Гавриленко Фото: семейный архив Агафоновых

Николай агафоНов был и остается неравнодушен к металлу. Как и прежде, он лично следит за состоянием оборудования, качеством выпускаемой продукции.

Владислав и Николай Агафоновы

Page 17: Глянец №18 (июль 2013)

32 | | 332013 | №4 (18) | Журнал «Глянец»Журнал «Глянец» | №4 (18) | 2013

— Ты целенаправленно шел на радио или все произошло случайно?— В 1994 году случайно услышал, что в Череповце открылось коммерческое FМ-радио. В те времена это было в диковинку, даже во всей стране было на тот момент одна-две коммерческие радиостан-ции. В июне того же года я пришел к директору радио и сказал: «Хочу у вас работать и вести свою передачу!» Через неделю принес кассету с первой программой, руководство одобрило, программа «Дискотека DANCE» прозвучала в эфире. С тех пор вот уже 19 лет моя программа выходит в эфир.

— Какими данными должен обладать радио-ведущий?— На мой взгляд, с высоты, так сказать, опыта и прожитых лет, ведущий должен быть умным, обра-зованным. Помимо отменной реакции для работы в прямом эфире необходимо минимальное владе-

ние техникой. И я всегда за юмор и позитив в эфире!

— Было время, когда на радио работали дикторы со строгими голосами, а по заявкам слушате-лей звучал Чайковский. Что по-требовало перемен?— Я сам еще отлично помню те времена, когда дома на кухне слу-шал трехпрограммное радио и концерты по заявкам «В рабочий полдень». Потом у меня появился модный радиоприемник «Океан 209», и я слушал «вражеские голоса» в КВ-диапазонах, там звучала модная музыка, которую в нашей стране не услышишь по радио, и дикторы бы-ли более раскованные. Со време-нем, после перестройки и развития кооператорской деятельности, та-кая ситуация произошла и в нашей стране, появилось множество ком-мерческих радиостанций, радио-диджеи стали настоящими звездами.

— Если не радио, то что? Где и в чем еще хотел бы «применить» себя?— Теперь даже и не представляю, чем бы еще мог заниматься, кроме радио и диджеинга. Половину со-знательной жизни посвятил именно этому.

— Твой жизненный девиз?— Заниматься тем, что любишь. Тем, что доставляет удовольствие и при-носит доход!

Порой, когда мы едем на работу или с работы, стоим в пробках или все еще

сидим в душном офисе, ближе них для нас никого нет. Они знают, как заставить нас

40 летРадио «Трансмит», диджей, автор и ведущий радиошоу «Дискотека DANCE», руководитель службы музыкального программиро-вания.

DJ TOMAS, Олег ТуманОв

Текст: Анастасия Степанова Фото: Анастасия КапустинаСПЕЦПРОЕКТ

улыбнуться, и помогают «дотянуть» до кон-ца рабочего дня. С теми, кто ежедневно да-рит позитив и заряжает оптимизмом, мы и решили познакомить наших читателей.

в прямОм эфире лучшие диджеи черепОвца

Page 18: Глянец №18 (июль 2013)

34 | | 352013 | №4 (18) | Журнал «Глянец»Журнал «Глянец» | №4 (18) | 2013

наТалья ким

СПЕЦПРОЕКТ

Всегда 22. Радио «Трансмит»

— Быть радиоведущей, значит…— Быть человеком. Это главная профессия в жизни. А кроме того — жить радио, идти в ногу со временем, обладать пытливым умом, комму-никабельностью и грамотной речью.

— Как ты пришла в эфир?— По-честному. Через испытание с заморским названием «кастинг». Честно говоря, устраива-ясь на радио, я представляла себе работу ве-дущего примерно так: «Рот закрыл — рабочее место убрано». Оказалось все иначе: глубже, интереснее.

— Что проще: вести эфир в одиночку или в компании других ведущих? — Если искать легкий путь в работе в целом, тогда лучше вообще эфиры не вести. Что ка-сается этих двух случаев, в каждом из них есть свои преимущества и сложности. Например, когда ты один, тебя никто не перебивает, но в то же время никто не подхватит и не разовьет твою мысль, если тебе нужное слово на ум не приходит вовремя. Одиночное плавание по радиоволнам — это в любом случае односто-роннее общение.

— Что самое трудное в профессии радио-ведущего? — Делать несколько дел одновременно. Каж-дый ведущий в эфире как Юлий Цезарь. Он говорит в эфире и следит за временем, управ-ляет пультом и подбирает нужные джинглы, песни, ролики. В общем, в эфире он сам себе режиссер, сценарист, инженер, звукоопера-тор и человек-оркестр одномоментно.

— Можешь ли ты позволить себе быть про-вокатором и задавать неудобные вопросы гостю студии или радиослушателю? Суще-ствует ли какой-то «протокол поведения»?— Протокол, конечно, существует. Но и право на импровизацию с провокациями имеется. Главное, чтобы все это было к месту, не пошло и ни в коем случае не оскорбляло чести и до-стоинства собеседника.

— Твой личный рекорд по продолжитель-ности эфира?— 17 часов прямого эфира в режиме нон-стоп. И каждый час из этого временного промежут-ка ярок и памятен. Дело в том, что на 17-летие

«Трансмита» Ксения Туманова, я и Андрей Любимов организовывали радиомарафон с участием гостей в студии, с играми-подарками, смс-общением. Со-бытие было поистине масштабным, уникальным и, что немаловажно, первым в области мероприяти-ем такого рода в жизни радио вообще.

— У тебя есть поклонники? — А куда ж без них? (Смеется.)

— От долгого сидения на одном месте не воз-никает желания размяться во время реклам-ной паузы — заняться гимнастикой, йогой? — Я вам больше скажу. Желание не только воз-никает, но порой и энергично реализуется. Зани-маться йогой в студии не рискую, боясь застрять в какой-нибудь позе и тем самым пустить эфир на самотек, но разминка, зарядочка — это да. Бывает. Одно время у нас в студии даже хулахуп был. Девочки ближе к весне загоняли в нужное русло талию с его помощью.

— Твой жизненный девиз?— Девизов много. Выбор нужного зависит от жизненного момента. Есть фраза, которая ме-ня вдохновляет больше остальных независимо от ситуации. Ее в свое время изрек один очень интересный барон по фамилии Мюнхгаузен: «Я знаю, в чем ваша беда, господа. Вы слишком се-рьезны. Все величайшие глупости на земле де-лаются именно с этим выражением лица. Так что улыбайтесь, господа, улыбайтесь!»

34 | | 352013 | №4 (18) | Журнал «Глянец»Журнал «Глянец» | №4 (18) | 2013

дима рОманОв31 год, радио «Трансмит»

когда выводишь человека в реальном времени, тут уже надо полагаться только на профессиона-лизм. Вообще, на радио не берут людей, которых можно напугать словом! В процессе стажировки тебя учат быть готовым ко всему, поэтому как-то обошлось без тупиков.

— Тебе нравится свой голос?— Главное, чтобы он нравился нашим уважаемым радиослушателям. Мой голос меня вполне устраи-вает, хотя совершенству нет предела. Периодиче-ски занимаюсь его развитием, в Интернете можно без труда найти много упражнений. Тут главное — победить в себе лень.

— Что самое трудное в профессии радиове-дущего?— Научиться приходить на работу строго по времени. Начальство бдит, ты всегда «на слуху», опаздывать никак нельзя. Со временем радио дис-циплинирует, если ты, конечно, не раздолбай. По-следние надолго не задерживались.

— эфир в большей степени заранее продуман-ный или это все же сплошная импровизация?— Хорошая импровизация — тщательно сплани-рованная импровизация. Автор этого высказыва-ния не я, но согласен на все сто процентов!

— Твой жизненный девиз?— Стоит в статусе на страничке сети «ВКонтак-те». «Don`t be afraid to fail. Be afraid not to try», что можно перевести так: «Не бойся накосячить, бойся не попробовать».

— Что для тебя радио? — Для кого-то это коробка с кнопками и ан-тенной, а для меня это уже образ жизни.

— Какие испытания нужно пройти, чтобы попасть на радио? — Надо просто показать на кастинге, что ты можешь и умеешь, попытаться как-то «отжечь». Имеются в виду профессиональные навыки — умение говорить в микрофон, актерское мастерство, техника речи. Также способству-ют попаданию в СМИ чтение книжек и другие способы расширения кругозора.

— Как подготовить себя к эфиру, чтобы быть «в голосе» и в рабочем настроении?— Голос надо беречь, ведь это один из главных рабочих инструментов профессии. Поэтому, если хотите работать на радио, не забывайте в холодное время года о шарфике. Покупайте мятные конфетки (смеется). Для улучшения артикуляции и дикции перед программами, где надо много говорить, например перед хит-парадом «Наша двадцатка», разогреваюсь. Читаю скороговорки, а также произвольные тексты вслух с усилием, зажав зубами зажигал-ку, если, конечно, ее удается найти, потому что сам не курю.

— Бывает так, что понимаешь, что уже все сказал слушателю?— Этот кризис жанра мы подробно разбира-ли на семинаре радиоведущих в Москве. Ве-дущие популярного радиошоу федерального масштаба, Бачинский и Стиллавин, советова-ли переварить, переждать такую ситуацию и разобраться в себе. Если в данный момент времени «музы» нет, то позже она обязательно появится. Терпение, друзья, и все получится! Сам таких ситуаций из разряда «не знаю, что сказать» не припомню — вокруг всегда что-то происходит, надо просто почаще смотреть по сторонам и заглядывать на информационные сайты развлекательного характера.

— Ставила ли тебя в тупик какая-либо фра-за слушателя? — Мы стараемся принимать звонки за эфи-ром. Тут надо быть немного психологом, чтобы понять, будет ли дозвонившийся адекватен в эфире, не начнет ли применять в эфире нецензурную брань. Бывают случаи,

Page 19: Глянец №18 (июль 2013)

36 | | 372013 | №4 (18) | Журнал «Глянец»Журнал «Глянец» | №4 (18) | 2013

крисТина есенина

СПЕЦПРОЕКТ

24 года. Радио «Европа Плюс»

тогда действительно не знаешь, что сказать, но я всегда выкручивалась.

— Ставила ли тебя в тупик какая-либо фраза слушателя? — Как раз эти самые приглашения! (Смеется.)

— Тебе нравится свой голос? — Не-е-ет! Ненавижу!

— Волнуешься перед эфиром? Если да, то как побороть волнение? — Волнуюсь! Говорят, профессионалы всегда волнуются, вне зависимости от стажа работы!

— Что самое трудное в профессии радиове-дущего? — Связать воедино все свои мысли, чтобы они красиво звучали, и главное, вообще не забыть, что хотела сказать!

— Твой жизненный девиз?— Что ни делается — все к лучшему!

— Что для тебя работа на радио?— Работа на радио — это отдых! А еще мно-жество возможностей и отличный коллектив.

— Поделись с нами своей историей, как ты пришла на радио?— Моя история банальна, как жизнь! Устро-илась в компанию по соседству офис-менед-жером, а потом меня переманили на радио. Сначала работала звукооператором эфира, затем стала ведущей.

— С чего начинается твой рабочий день? Ты приходишь в студию и…— Первым делом нужно изучить все ново-сти и события, произошедшие за день, далее кофе или чай, и только потом — с положи-тельным настроем за пульт (смеется).

— Расскажи какую-нибудь забавную историю, связанную с твоей работой. — Однажды мужчина позвонил поздравить тещу с днем рождения, прочитал ей хвалеб-ную оду, мол, какая она прекрасная женщи-на и так далее, и тому подобное, пожелал всего, как полагается, и в конце добавил: «Еще желаю, чтоб зятя своего получше лю-била»!, а на заднем плане раздается голос: «А за что тя, хада, любить-то?!» Ну, вот примерно такие истории у нас происходят почти каж-дый день (смеется).

— Что делать, когда нет настроения, но программу вести нужно? Где набраться задора и положительных эмоций, чтобы заряжать слушателей?— Для меня радио — это отдушина! Здесь я отдыхаю эмоционально, поэтому, даже если день не задался, перед микрофоном настро-ение мгновенно поднимается!

— Влияют ли твои личные музыкальные предпочтения на содержание эфира?— Каюсь, бывает. И надеюсь, это незаметно! Всегда приятнее придумывать подводки к любимым песням.

— Сталкивались с настойчивыми звонка-ми в эфир от поклонников? — Конечно. Мне кажется, такие ситуации случались у всех. Бывает, в кино приглашают, если билеты выигрывают, прямо в эфире! Вот

Page 20: Глянец №18 (июль 2013)

38 | | 392013 | №4 (18) | Журнал «Глянец»Журнал «Глянец» | №4 (18) | 2013

дмиТрий цвеТкОв

СПЕЦПРОЕКТ

31 год. Радио «Европа Плюс»

— Ты строго к себе относишься?— Занимаюсь самобичеванием постоянно! Я очень самокритичный, но все-таки лояльный и, наверное, ленивый. Не могу взять и поставить себя в жесткие рамки. Понимаю, что могу быть в сто раз лучше, где-то в душе хочу этого, но делать для этого не хочу ни-чего! «С понедельника я обязательно займусь собой. А сегодня какой день? Понедельник?.. Значит, со следующего!» (Смеется.)

— Сколько раз нужно выйти в эфир, чтобы по-чувствовать себя профессионалом? — Много. Но тут речь идет об уверенности. Когда ты уверен в себе и когда ты чувствуешь, что уверен, то ты чувствуешь себя и профессионалом. Хотя профессионал — это нечто совершенное. Совершенству нет предела. К совершенству надо стремиться. Я не могу назвать себя профессиона-лом, повторюсь — я самокритичен. Но если кто-то скажет мне, что я профессионал, то окажется прав.

— Твой жизненный девиз?— «Мы все умрем» и «Все возможно». Это помогает радоваться жизни каждый день и быть позитивным. Ведь если задуматься, то у нас есть не так много за-втрашних дней, и каждый день хорошо бы прожить как последний. Важно наслаждаться жизнью не завтра, не когда-то потом! Этот девиз возвращает на землю и заставля-ет быть счастливым прямо здесь и сейчас.

— Что для тебя радио?— Радио — это возможности, это игра, хобби и отдых. Художник раскрывает душу в своих картинах, я раскрываю свою душу на радио, в эфире.

— Ты изначально мечтал стать радиоведу-щим или все произошло случайно?— Мечтал всегда. Когда мне было лет 14, я про-водил лето у бабушки в деревне. У меня тогда были огромные колонки, которые я выставлял на улицу и во время сенокоса вещал через них как на радио: ставил песни, подводил от одной композиции к другой, чтобы хоть как-то «по-мочь» людям морально… Вот такой у меня был первый опыт.

— Стараешься перенять что-либо у других ведущих? — Да, есть несколько ведущих, авторитетных для меня, которые мне нравятся и на которых мне хотелось бы быть в чем-то похожим. Ко-нечно, быть похожим на кого-то, наверное, изначально неправильно, но на периферии все равно нет институтов, которые бы обуча-ли тому, как вести себя естественно со своим собственным стилем. Можно потратить на это определенное время и достичь результатов самостоятельно, но в итоге тебе скажут: «Дим, давай лучше стандартно, по шаблону. Так будет правильнее».

— Каков твой стиль ведения эфира?— Сложно ответить на такой вопрос. Позицио-нировать себя всегда трудно. Но в первую оче-редь мне хотелось бы быть простым, открытым парнем, который говорит людям простые вещи, о которых все и так знают, но ввиду своей моно-тонной рутинной деятельности забывают.

— Умение посмеяться над собой — огром-ное достоинство. Бывали поводы для этого?— Историй случалось множество, и эти исто-рии даже можно классифицировать: истории о невыключенных микрофонах, об утренних эфирах после ночных «смен» на дискотеках, про опечатки в рекламных текстах, когда позд-но увидел ошибку и нужно уверенно дочитать до конца как есть, не засмеяться и не запутать-ся… Но несмотря на все косяки, мне всегда удавалось выходить сухим из воды.

38 | | 392013 | №4 (18) | Журнал «Глянец»Журнал «Глянец» | №4 (18) | 2013

вера сТрельникОва28 лет. Радио «Трансмит»

— Как побороть волнение? — Мое волнение еще не прошло, я преодолела ру-беж только в полгода. Но уже чувствую, волнение начинает спадать, особенно когда включаешь ми-крофон и начинаешь говорить. Это как при игре на скрипке. Перед концертом всегда волнуешься, но, как только кладешь скрипку на плечо и начинаешь играть, пальцы перестают трястись. А голос — это тот же инструмент. И тем не менее волнение есть, и я не знаю, когда оно пройдет и пройдет ли вообще.

— А что более важно: красивый голос или уме-ние поддержать беседу?— Мне кажется, что самое важное — это душев-ное наполнение и интеллект. Для радиоведущего особенно важно гармоничное развитие. Грамотно поддержать беседу может тот, у кого не пусто и в душе, и в голове! А голос можно наработать.

— Как угадать настроение тысяч радиослу-шателей?— А его и не надо угадывать. Наверное, его надо задавать самой. Попытаться передать свои эмоции и свое состояние. Если будешь подстраиваться, слушатель это будет чувствовать. Важно быть заин-тересованным в том, что ты говоришь, и говорить это от души.

— Твой жизненный девиз?— «Все будет хорошо», и он не менялся с самого детства. Я бы даже добавила: «Все будет хорошо, потому что по-другому быть не может!»

— Что для тебя быть радиоведущей? — Несмотря на то, что я еще новичок в этом деле, от работы на радио я уже получаю огромное удовольствие. Наверное, я всегда подсознательно мечтала здесь работать. Осо-бенно мои мечты подстегнул фильм «Питер FM». Возможно, именно после него пришло осознание того, что ведущий — это не тот, кто просто ставит песенки и рекламные блоки в определенном порядке. Ведущий на радио задает определенный тон и определенное на-строение. Особенно приятно ощущать отдачу, когда чувствуешь, что тебя слушают, слышат и понимают.

— Как ты пришла на радио?— Раньше я не верила в то, что кто-то стано-вится радио- или телеведущим случайно, пока это не произошло со мной. Я увидела рекламу по «Каналу 12» о том, что проводится кастинг. Что к чему — толком не поняла. Кого набира-ют? На кастинге было много претендентов. Сквозь гул я услышала, как люди рассказывают, что приходили и в прошлом году, но не про-шли отбор… А я подумала: «Боже мой! Да сюда люди «со стажем» ходят!» Это оказался набор корреспондентов на «Канал 12» и ведущих эфира на радио «Трансмит». Пока я заполняла многочисленные анкеты, очередь на «Транс-мит» волшебным образом исчезла. Туда я и пошла. Такого потрясающего и душевного со-беседования я никогда в жизни не проходила. Андрей Любимов и Татьяна Ларина заставляли меня читать стихи и рекламные сообщения разными голосами. Тут же учили, как добиться нужного звучания, с какой интонацией нужно говорить… Потом я уехала к себе на малую ро-дину, в город Иваново, к маме на юбилей. За су-етой совершенно забыла о собеседовании, вот тогда-то мне и позвонили, предложили прийти на стажировку.

— Что для тебя самое сложное? — Для меня САМОЕ сложное — технический момент. Я абсолютный профан в технике, от меня прячется даже телевизионный пульт! (Смеется.) Не то чтобы я не умела чем-то пользоваться. Просто в моих руках все ло-мается. И когда я увидела в студии кучу про-водов, кнопочек и три монитора, была шо-кирована. Освоить все сразу для меня было просто невозможно.

Page 21: Глянец №18 (июль 2013)

40 | | 412013 | №4 (18) | Журнал «Глянец»Журнал «Глянец» | №4 (18) | 2013

сп

ец

про

ек

т: с

ем

ей

ны

й б

изн

ес

Встретив на какой-нибудь светской вече-ринке Светлану и Наталию Сычевых — соз-

дателей дома моды «Лавальер» — их можно принять за подружек, коллег, но никак не за мать и дочь. Светлана выглядит столь изящно и стильно, что позавидует любая двадцати-пятилетняя красотка, а Наталия, несмотря на свои 23, не только имеет четкие цели в жизни, но и твердой, уверенной походкой к ним идет, реализуя свои мечты. Обе они талантливы, и кажется, им ничего не стоит легко и играючи создать коллекцию стильных модных платьев, затем элегантных пальто, украшенных вышив-кой из драгоценных камней, а в довершение — потрясающую бижутерию.

«Все удается потому, что мы есть друг у друга и на нашем пути встречаются замечатель-ные люди, особенно сейчас. Того же желаем всем читателям «Глянца».Так начался наш разговор со Светланой и На-талией Сычевыми, в котором они рассказали о своем семейном бизнесе, о том, как все на-чиналось, о жизненных коллизиях и планах на будущее.

«Мы дополняеМ друг друга»

«мы разные, и в эТОм наша сила»

— Расскажите, как начинался ваш путь в бизнесе? Светлана, предполагалось ли, что он будет семейным?Светлана: Таких мыслей не было. Возможно, потому, что, когда все начиналось, Наташка еще под стол пешком ходила. Все было совсем не так красиво, как выглядит сейчас. Если быть до конца откровенной, то представление о ведении бизнеса было весьма расплывчатым, просто очень хотелось красиво одеваться. Мне кажется, история стара как мир: сначала стала делать одежду для себя, ну а люди всегда тянутся к красоте. Так все и началось.Наталия: С раннего возраста я вращалась в кругу творческих людей, которые созда-

вали красоту в разных ее проявлени-ях, и нужно было быть просто слепой, чтобы не впитать это. Я не могу сказать, что специально вникала в дела, просто я этим жила.

— Светлана, вы старались привлечь Наташу к работе в своем бизнесе?— Никогда на нее не давила — во-время поняла, что бесполезно. Она всегда делала то, что ей было инте-ресно, и делала это хорошо, а самое главное — доводила начатое до кон-ца. Если она сказала, что сделает, то это «железно».

Текст: Елена БоронинаФото: Кристина Судакова

Макияж: Елена КуземинаМастер по прическам: Елена Таштеева

Светлана и Наталия

Сычевы: Бизнес был основан Светланой Сычевой 20 лет назад и сначала представлял собой маленькое ателье по пошиву одежды, которое носило название “Натали”.

Дом моды «Лавальер» создан в 2012 году дизайнером и имиджмейкером Наталией Сычевой. В сотрудничестве с известным череповецким художником- модельером Натальей Ситуха и обобщив большой опыт галереи «Ника» и ателье «Новая линия», Наталия создает свою торговую марку модной женской одежды, бижутерии, аксессуаров и выводит ее в свет.

Page 22: Глянец №18 (июль 2013)

42 | | 432013 | №4 (18) | Журнал «Глянец»Журнал «Глянец» | №4 (18) | 2013

— Как на сегодняшний день делятся между вами обязанности в компании? Кто-то, мо-жет, занимается финансами, кто-то больше творческими вопросами?Наталия: У мамы всегда масса уникальных идей, я их развиваю и структурирую. А главное для лю-бой идеи — это ее финансовая составляющая. Это как огранка для бриллианта. Поэтому что ка-сается творческой стороны, здесь мы идеально дополняем друг друга, а финансы — это уже толь-ко моя епархия, мама даже не покушается.Светлана: Как любой творческий человек, я устаю от одного вида деятельности, а созданием одежды я занимаюсь, можно сказать, полжизни.

идейный вдОхнОвиТель и финансОвый дирекТОр

Я очень рада, что сейчас практически все-ми делами занимается Наташа, а я ее просто вдохновляю и подкидываю творческие идеи. Когда видишь, что дело твоей жизни в надеж-ных руках, то можно заняться реализацией своих новых проектов, и это прекрасно.

— Наташа, что позволило вам так быстро взять на себя управление бизнесом?— Наверное, я должна сказать, что образо-вание (смеется). Да, действительно, я окон-чила Высшую школу экономики в Праге. Это одна из лучших бизнес-школ в Европе, хотя на момент поступления в вуз это был про-сто выбор логики. На самом деле качества, необходимые для ведения бизнеса, выраба-тывались не в стенах учебного заведения, а за их пределами. Я уехала одна в чужую страну в 15 лет и считаю, что главное, чему я там научилась, — это быть собой, принимать самостоятельные решения и нести за них от-ветственность. На сегодняшний день я пони-маю, что то, что меня действительно увлекает, — это возможность воплотить свою идею в жизнь. Я могу не спать, не есть, пока не до-веду все до совершенства. Сейчас я получаю заочно второе высшее образование — учусь в МГГУ на имиджмейкера. Новые знания мне очень интересны и действительно полезны, а приобретаемые навыки позволяют выводить бизнес на новый уровень.

— Светлана, повлияли ли Наташины зна-ния на ваш бизнес?— Еще как повлияли! Все изменилось, можно сказать. Обычно родители твердят: «Вот го-ворила я тебе, а ты все по-своему делала, вот теперь и получай». В нашем случае все было с точностью до наоборот: говорила она, я не слушала. Получила, причем по полной. Те-перь не только слушаю, но и слушаюсь. При новом подходе и результат другой. Наташа сумела практически разбитый паровоз почи-нить и поставить на новые рельсы.

— Наталия, готовы ли вы взять бизнес полностью в свои руки?— Готова — это да, но на самом деле мне нравится, что мы с мамой работаем в танде-ме. Я считаю, что мы более успешны, когда

мы вместе. Что касается передачи бизнеса в мои руки, об этом речь уже заходила, и это был единственный момент в нашем с мамой сотрудничестве, который, если честно, меня напрягал. Получалось так, что, с одной сторо-ны, мама хочет, чтобы я все взяла на себя, а с другой — я чувствовала, что она не может отпустить бизнес, хоть сама того и желает. Чтобы она поняла, что может на меня поло-житься, я взяла под свое кураторство новый проект — хотела показать, как бы я с ним сработала с нуля. Я очень люблю ответствен-ность, мне надо все или ничего в этом плане. Когда все успешно завершилось, мы обе по-чувствовали, что вопрос передачи бизнеса больше не висит над нами. Хоть я и очень лю-блю работать с мамой, если она захочет отдох-нуть или отойти от дел, я готова подставить ей свое плечо. Светлана: Я не сторонник хвалить своего ребенка, но, когда начался кризис, наш краси-вый бизнес чуть не пошел ко дну. Я тогда по-шатнулась и готова была все бросить в силу разных обстоятельств. Вот тогда пришла Ната-ша и начала бороться, вытаскивать предпри-ятие, вернее, то ,что от него осталось. И к тому, что мы сегодня имеем, мы пришли благодаря ее политике.

Светлана Сычева

Наталия Сычева

На сегодняшний день я понимаю, что то, что меня действительно увлекает, — это возможность воплотить свою идею в жизнь. Я могу не спать, не есть, пока не доведу все до совершенства

сп

ец

про

ек

т: с

ем

ей

ны

й б

изн

ес

Наталия Сычева с моделями в одежде дома моды «Лавальер»

Page 23: Глянец №18 (июль 2013)

44 | | 452013 | №4 (18) | Журнал «Глянец»Журнал «Глянец» | №4 (18) | 2013

сп

ец

про

ек

т: с

ем

ей

ны

й б

изн

ес

— Не мешают ли взаимоотношения доче-ри и матери ведению бизнеса? Какие есть плюсы и минусы в таком дуэте?Светлана: Мне кажется иногда, что у нас не было взаимоотношений мать — дочь. Может быть, это плохо. Когда Наташа была ребенком, я много времени проводила в ко-мандировках, и мы виделись не так часто. На сегодняшний день мы ощущаем себя больше подругами, чем матерью и дочерью. У нас своеобразные, конечно, отношения. Даже Наташины друзья меня не воспринимают как ее маму, а больше как друга. Наталия: Мама общается с моими друзья-ми, я с ее друзьями, а порой я больше с ее друзьями, чем она сама. Иногда мне требует-ся осознать, что это не подруга, а моя мама. А иногда мне кажется, что я ее мама. Светлана: Мне тоже иногда кажется, что это я ее дочь. Наташа всегда была удивительной. Мне казалось, что этот человечек свалился с луны. Она отличалась от других непонятной мне взрослостью и разумностью.

— В чем разница ваших характеров?Наталия: — Мама для всех, кто ее не очень хорошо знает, строгий и даже жесткий чело-

— Наталия, как вы будете руководить бизнесом в Череповце, если живете сейчас в Праге? — У меня такая политика — быть там, где надо. Допустим, за этот год я провела в России гораздо больше времени, чем в Европе. А когда мне на-до было разбираться с учебой, то я жила больше там. У меня нет желания привязываться к одному месту. Мне кажется, что в бизнесе главное — его поставить. А сейчас команда уже собрана и произ-водство налажено. Моя задача — давать команде новые идеи для развития и контролировать их ис-полнение. К тому же мы намерены представлять свою продукцию как в Москве и других городах России, так и в Праге со временем.Светлана: Наташа легко управляет модным биз-несом, потому что она имеет возможность много путешествовать, вбирать в себя модные тенденции не из журналов, а видя все вживую, можно сказать, питаясь от источника. Трудно представить дизай-нера или имиджмейкера, который вообще не вы-езжает из города Череповца. Новый опыт, новые веяния — это все необходимо для того, чтобы та-кой бизнес, как наш, развивался дальше.

О личнОм — Кстати, почему вы выбрали именно Прагу?Наталия: Я уже классе в седьмом твердо решила, что буду учиться и жить в Европе, никогда не хоте-лось существовать в рамках одной страны. Мама тог-да жила в Москве и звала меня к себе. Я подумала и поехала туда заканчивать 9-й класс. Обстоятельства сложились так, что появилась возможность в послед-ние три школьных года изучать чешский язык, а по-том поступить в вуз в Праге. Конечно, такой шанс я упустить не могла.

— Наталия, изменение семейного положения может повлиять на бизнес? Например, если ваш избранник не пожелает отпускать свою жену на работу в другую страну, как вы к этому отнесе-тесь?— У меня действительно сложилась не самая про-стая ситуация в этом плане. Я считаю, что нет нереша-емых ситуаций, все можно обернуть в плюс, но ни в коем случае нельзя ломать себя как личность.

— Есть ли у вас общая бизнес-мечта?Светлана: Наша мечта — создать женский клуб при доме моды, который мы откроем уже в ближайшее время. Женский клуб — это не структура для зара-батывания денег, а островок для души. И думаю, что дочь в этом меня поддержит.

Многие не понимают даже и сегодня, что под собой подразумевает имидж-пакет и что туда входит

«дОчки-маТери»

век. Я же — прелестное создание, милое и за-мечательное. Внутри у нас все совершенно по-другому. Я все время прошу маму не быть такой мягкой. На нее очень легко повлиять хорошими, добрыми методами. Люди, к сожалению, любят этим пользоваться в корыстных целях. У меня внутри структура, палка, которую просто не со-гнешь, так что я стараюсь впитывать мамины качества для общения с близкими, любимыми людьми. Мы разные, и в этом наша сила.

— Наталия, чему вы готовы поучиться у мамы?— Мне очень нравится наблюдать, как мама об-щается с людьми, с клиентами. Она способна най-ти общий язык с любым человеком. Я постоянно училась этому. У нас вообще идет вечный творче-ский обмен. Я учусь у нее, она чему-то у меня.

Линия эксклюзивной женской одежды от 40-го до 70-го размера

Бижутерия, аксессуары и авторские подарки

Разработка и пошив одежды любого уровня сложности

Изготовление корпоративной одежды, сценических костюмов и школьной формы

Услуги имиджмейкера и художника-модельера

г. Череповец, ул. Луначарского, 53а «Стальфонд», центральный вход, 1-й этаж

Тел. (8202) 64-34-24www.lavalliere.ru

Page 24: Глянец №18 (июль 2013)

46 | | 472013 | №4 (18) | Журнал «Глянец»Журнал «Глянец» | №4 (18) | 2013

Возврат к моде 80-х

На пике популярности нахо-дятся полоски, которым в этом сезоне отведена главная роль. Полоски могут быть тонкими, как на мужском костюме, и ши-рокими, в духе восьмидесятых. Черно-белые полоски в соче-тании с другим важным трен-дом, желтыми укороченными брюками, — тренд сезона.

рубашка GIORGIO ARMANIбрюкиRINAочкиGucciцены по запросу в бутике

ШОПИНГ

Информацию об организаторе акции, правилах ее проведения и сроках проведения можно узнать у продавцов-консультантов или по телефону: 55-63-64

Редактор отдела моды:Кузнецова МарияФото и мэйк: Ромашина ЮлияСтилист и постановщик съемки: Александра Шутихина.Модели : TOP MODEL FACE

Page 25: Глянец №18 (июль 2013)

48 | | 492013 | №4 (18) | Журнал «Глянец»Журнал «Глянец» | №4 (18) | 2013

ГЕОМЕТРИЯ

Самый точный признак актуального образа лета — геометрия. Не-ожиданные сочетания цветов, геометриче-ских фигур, набивные рисунки — в новом сезоне действуют за-коны супрематизма! Геометрия выглядит остро в любом ансам-бле — и в дневном, и в вечернем. Но даже восхищенные гео-метрией, не забываем правило: если нет уверенности, то вещь с активной графикой со-четаем только с вещью однотонной.

Женская одежда и обувьСоветский пр., 45, 2-й этаж

тел. 54-01-94

Настоящий миланский бутик для дамТолько люксовские марки, толь-ко лучшие модели, всё только оригинальное made in Italy. Наш сайт www.pret-a-porte.itМосковский пр., 51а, 3 этаж

Мужская одеждаи обувь из Италии

ул. Дзержинского, 49

мужская и женская одежда и обувьОктябрьский пр., 51www.vk.com/tedds

т. 31-75-55

ШОРТЫ

Все просто, если вы ищете сдержанный вариант, то длина чуть выше колена — то, что вам нужно. Если же вы вступаете на ультрамодный путь, то попробуйте шорты желтого, бирюзового или королевского синего. На пару сан-тиметров выше — это спортивные шорты, на несколько санти-метров ниже колена — уже бриджи. Вари-анты шорт, которые заканчиваются выше спортивного варианта, — это не для мужчин. Запомните, самые короткие мужские шорты должны за-канчиваться не выше середины бедра.

платье Diana Von FurstenbergсумкаGFFerre очкиD&Gсерьги и ремень Strass

Очки Marc by MARC JACOBSФутболка Alexander McQueenШорты Frankie Morello

Поло LA SQUADRA Paris 2800Шорты LA SQUADRA Paris 3500

ШОПИНГ

Page 26: Глянец №18 (июль 2013)

50 | | 512013 | №4 (18) | Журнал «Глянец»Журнал «Глянец» | №4 (18) | 2013

Манекен

Free joyfifa

Женская одеждаТЦ «МАКСИ», 2-й этаж

Мужская одеждаТЦ «МАКСИ», 2-й этаж

Яркие цвета

Ориентируйтесь на ставшие уже классическими комбинации ярких цветов: союз синего и красного, желтого и зеленого, синего и желтого, оранже-вого и фиолетового, светло-зеленого и розового, желтого и сиреневого.

Мужская и женская одежда

Советский пр., 16

Джинсовые шорты

Свидание, отпуск на море, рок-концерт или просто прогулки по городу — без них не обойтись.

ШОПИНГ

Фото и мэйк: Ромашина ЮлияСтилист и постановщик съемки: Александра Шутихина.Модели : TOP MODEL FACE

Page 27: Глянец №18 (июль 2013)

52 | | 532013 | №4 (18) | Журнал «Глянец»Журнал «Глянец» | №4 (18) | 2013

пр. Победы, 102тел.: (8202) 23-17-00, моб.: 73-15-66

Благодарим сауну ”Бориваж” за предоставленные интерьеры

Модные направления в коллекции купальников 2013

• формы: бандо и слитные модели• основные направления дизайна:

морская и цветочная тема, платочные и этнические принты, горошек разных размеров и полоска

• тематика принтов: романтические цветочные набивки, полоска и цветочный рисунок, горошек и полоска, однотонные модели

• цветовая гамма: неоновые и яркие модели, а также пастель — нейтральный телесный, пудровый бежевый, небесно-голубой, нежный розовый

• трендовые цвета: цвет морской волны, лазурный, коралловый, насыщенно-желтый, красный, фуксия, бургундилюдмила Пономарева

владелица салоновнижнего белья ”Джульетта”

ШОПИНГ

Всем читателям хочу пожелать незабываемых впечатлений от отдыха и лета, быть в тренде

и быть обладателями самого драгоценного — Здоровья, любви и Счастья!

С уважением, владелица салонов нижнего белья и колготок "Джульетта" - Людмила Пономарева.

Тц «Новый век», пр. Победы, 135, 1-й этаж

Тц «Северо-Западный», ул. Ленинградская, 1, 2-й этажТел. 62-58-68

Фото: Сергей СавельевСтилист и постановщик съемки: Александра Шутихина.Модели: TOP MODEL FACE

Page 28: Глянец №18 (июль 2013)

54 | | 552013 | №4 (18) | Журнал «Глянец»Журнал «Глянец» | №4 (18) | 2013 Информацию об организаторе акции, правилах ее проведения и сроках проведения можно узнать у продавцов-консультантов или по телефону: 62-21-97

Page 29: Глянец №18 (июль 2013)

56 | | 572013 | №4 (18) | Журнал «Глянец»Журнал «Глянец» | №4 (18) | 2013

ИнжеконПять граций и одна МИСС

ВЫХОД В СВЕТТекст: А. Щербакова Фото: А. Золотаев

«Мисс Филиал СПбГЭУ в г. Череповце– 2013»ЕкатеринаВасильева

В диско-клубе "Карусель" состоялся вот уже третий ежегодный финал конкурса красоты "Мисс Филиал СПбГЭУ в Череповце- 2013". Журнал «Глянец» стал информационным спонсором это-го мероприятия. Этот вузовский конкурс набирает обороты и с каждым годом становится все интереснее. Все больше желаю-щих показать свои таланты, артистизм и характер.

В итоге в «Карусели» получилось красивое и неожиданное зрели-ще. Первым конкурсным выхо-дом по традиции была «Визитная карточка». Дефиле было очень эффектным и интригующим: де-вушки выходили в ярких масках и снимали их только при пред-ставлении себя жюри и зрителям. Следующее задание: финалисткам было предложено в творческой форме рассказать, какими они видят себя через 10 лет. Девушки подошли к этому заданию с юмо-ром и удивили присутствующих своей здоровыми амбициями. Кто-то представляет себя управ-

«Мисс Очарование»

МаринаТолкачева

группа ФКО-09

«Мисс Элегантность»

УльянаГусева

группа ФКО-10

«Мисс Фотогеничность»

ИринаБорисова

группа МНС/пм-12

«Мисс Улыбка» дарья

Полина группа ЭУО-09

«Мисс Грация»Татьяна

Полукеева группа ФКО-10

ляющей сетью магазинов, кто-то главным редактором глянцевого журнала, а кто и министром финан-сов. Жемчужиной финала стал твор-ческий конкурс, на котором каждая из участниц показала свой талант. Компетентное жюри, в состав кото-рого вошли преподаватели, а также представители компаний-спонсоров (туроператор «Макси Турс», фитнес-клуб «Alex Fitness», кинотеатр «Mori cinema», торговый комплекс «Рас-свет», журнал «Глянец», модельное агентство «Top model face»), подве-ло итоги конкурса и назвало имена «Мисс Филиал» и победительниц в пяти номинациях.

«Мисс Филиал СПбГЭУ в Череповце-2013», а также «Мисс зрительских симпатий» стала студентка 5-ого курса Екатерина Васильева

Ольга Кузнецовапродюсер и режиссер

Елена Парфеновазаместитель управляющего Череповецким отделением

ОАО «Сбербанк России»

Елена Боронинаглавный редактор журнала

«Глянец»

Светлана СычеваДом моды «Лавальер»

Lady’s CLUB

ЖЕнсКий КЛуб ЧЕРЕпоВцадорогие женщины! Вы хотите жить красивой и насыщенной жизнью? Знакомиться с интересными людьми и встречаться с близкими по духу и друзьями в обстановке праздника и красоты?

КОМАНдА ПРОФЕССИОНАлОВ ПРИ ПОддЕРЖКЕ СБЕРБАНКА РОССИИ дАРяТ ГОРОдУ ЖЕНСКИй КлУБ!

Цель создания женского клуба в Че-реповце — объединить активных, преуспевающих и ярких женщин города. Общение — основа отно-шений, эффективное общение — основа успешного ведения бизне-са. В рамках Женского клуба будут проводиться мероприятия, которые станут отличным поводом для друж-бы, обмена бесценным опытом и внедрения совместных проектов.

Все мероприятия будут носить благотворительный характер.

Членов Женского клуба ждут увлекательные события, связанные со зрелищными шоу, показами мод, выставками интересных художников и фотографов. Это встречи с людьми искусства, моды и полити-ками из Москвы и Санкт- Петербурга.

В ИЮлЕ эТОГО ГОдА Мы ПРИГлАШАЕМ ВАС НА ПЕРВУЮ встречу — с генеральным продюсером Недели Моды в Санкт-Петербурге DnN St.Petersburg Fashion Week (Дефиле на Неве) ИРИНОй АШКИНАдЗЕ

ТЕМА: лЮдИ - БРЕНдыПерсональное знакомство со спикером. Признаки человека – бренда. Практические навыки на пути продвижения к известности.

Выпускница Финансово-экономиче-ского института по специальности «Финансы и кредит», экономист по денежному обращению банка, экс-перт в области современной fashion-индустрии, владелица первого в России бутика авторской моды, член жюри многочисленных профессио-нальных и тематических конкурсов в различных городах России, почёт-ный гость российских, украинской, эстонской, латвийской недель моды, председатель экспертного совета по присуждению премии «Мода России» (Москва), медийное лицо Санкт-Петербурга с 2000 года.

С любовью, оргкомитет клуба

e-mail: [email protected] www.f-days.ru

Ирина АШКИНАдЗЕ

*

* Женский клуб

18+

Page 30: Глянец №18 (июль 2013)

58 | | 592013 | №4 (18) | Журнал «Глянец»Журнал «Глянец» | №4 (18) | 2013

— Катя, начнем с того, как ты попала в Мо-скву.— Я в детстве часто бывала в Москве, так как в столице живут мои близкие родственники. Меня всегда восхищал этот большой город, и я всегда мечтала там жить. Тем не менее стра-хи, заниженная самооценка и неумение при-нимать решения оставляли все лишь в мечтах. Время шло, я взрослела, и все жизненные об-стоятельства привели к тому, что я твердо ре-шила переехать в Москву. Не секрет, что боль-шие города дают большие возможности. Да и к тому времени у меня в Москве уже были дру-зья, круг знакомств расширялся, открывая ин-тересные горизонты. А что самое примечатель-ное, с переездом в столицу я поняла, что стали сбываться мои желания... Видимо, это и был тот самый мой путь.

— Ты нашла «Зарину» или «Зарина» нашла тебя?— О, это новая страница в моей жизни! И все по-лучилось, конечно же, случайно. Что между про-чим доказывает, что случайности не случайны. Мне на день рождения подарили фотосессию. Фотографии показались мне очень удачными, и я подумала, что их надо отправить на какой-ни-будь конкурс. А на следующий день совершенно

Екатерина Савина лицо бренда

НАШИ В МОСКВЕ

Бывает так: живет в Череповце девочка, мечтает о прекрасном. И это прекрасное в какой-то момент вдруг находит ее само. По крайней мере, именно такое первое впечатление от того, как повернулась судьба простой череповецкой девушки Екатерины Савиной. Но это только первое, поверхностное впечатление. Ведь если бы Катя сама не сделала шаг навстречу судьбе, то судьба осталась бы стоять на месте. И несколько месяцев назад наша землячка не стала бы лицом известной фирмы ZARINA, той самой, коллекции для которой разрабатывала Рената Литвинова.

случайно я получила на имейл рассылку о кон-курсе от женского бренда ZARINA. И поняла, что это как раз то, что нужно.

Компания ZARINA решила найти лица для съемки в новой рекламной кампании сре-ди своих покупателей. Слоган для этого не-обычного в fashion-индустрии проекта гла-сит: «ZARINA — это МЫ». Необходимо было не просто отправить свои фотографии, но и написать эссе «История моего успеха», ведь бренд позиционирует свою одежду как пред-назначенную для стильных и успешных жен-щин. Отправив заявку на участие в конкурсе, я верила всей душой, что стану одной из тех счастливиц, кто будет представлять марку в следующем году. Словами не описать мой вос-торг, когда я получила приглашение приехать в Санкт-Петербург на съемки. Также впечат-лила сама программа мероприятия, которое продолжалось целых четыре дня. Итак, через месяц в Питер съехались 11 девушек со всей России (Москва, Череповец, Мурманск, Екате-ринбург, Пятигорск и др.) Нас встретили как настоящих звезд, и началась интересная ра-бота. С нами в эти дни были исключительно профессионалы своего дела: стилисты, парик-махеры, фотограф с командой, режиссер и т. д.

Текст: Эдуард Абрамов

Фото:Александр Кузьмин

Череповчанка

Page 31: Глянец №18 (июль 2013)

60 | | 612013 | №4 (18) | Журнал «Глянец»Журнал «Глянец» | №4 (18) | 2013

НАШИ В МОСКВЕНу и, конечно же, не было никаких со-мнений, чтобы представлять в этой ре-кламной кампании именно родной Че-реповец, ведь в каком бы месте земного шара я ни оказалась, я остаюсь черепов-чанкой навсегда!

Съемки прошли осенью 2012 года, а с февраля 2013-го началась масштабная рекламная кампания по всей России: оформление в магазинах, пакеты для покупок, реклама в метро, билборды на дорогах и ТВ-ролик, который был пока-зан во всех регионах нашей страны. Был период, когда мне каждый день писали друзья и знакомые из разных городов о том, что меня сегодня видели по теле-визору, присылали фотографии, видео. Все это было безумно приятно! И, при-знаюсь, мне очень понравилось быть в центре всеобщего внимания.

А ВЕДь ЛЕТОМ 2012-ГО Я ПРОСТО ГУЛЯЛА ПО ГОРОДУ, И В МОЕй ГОЛОВЕ ПРОМЕЛьКНУЛА МЫСЛь: ВОТ БЫ КЛАССНО БЫЛО ОКАЗАТьСЯ НА БАННЕ-РАХ. РЕАЛИЗАЦИЯ ЖЕЛАНИЯ НЕ ЗАСТАВИ-

ЛА СЕБЯ ДОЛГО ЖДАТь.

Кроме того, этот проект пода-рил интересные знакомства с потрясающими и талантли-выми в своем деле людьми. Например, мы подружились с генеральным директором питерской недели моды под названием «Дефиле на Неве» Ириной Ашкинадзе.

— Какие цели ты ста-вишь перед собой?— В принципе, я всегда хотела попробовать разви-ваться профессионально в фэшн-индустрии, в частно-сти, в одежде и стилистике, но сменить поле деятель-ности не решалась. Точно помню, что четкое жела-ние продолжить работу в ZARINA ко мне пришло в рамках Mercedes-Benz Fashion Week Russia.

Ну и, конечно же, не было никаких сомнений, чтобы представлять в рекламной кампании именно роднойЧереповец, ведь в каком бы месте земного шара я ни оказалась, я остаюсь череповчанкой навсегда!

Page 32: Глянец №18 (июль 2013)

62 | | 632013 | №4 (18) | Журнал «Глянец»Журнал «Глянец» | №4 (18) | 2013

Мне понравилась коллекция, понравился ее стиль и атмосфера в целом. И поэтому, отпра-вившись на съемки для рекламной кампании в Санкт-Петербург, я уже знала, что озвучу свое намерение. И как раз на тот момент ока-залась открыта вакансия в отделе визуально-го мерчандайзинга в Москве. А именно это направление мне и было интересно.

Я работаю в Zarina, получается, что вновь ис-полнилось мое желание. Сейчас я уверена: необходимо верить в свои мечты, просто иногда на их реализацию требуется время.

— Ты красивая девушка. У тебя был хоро-ший шанс начать карьеру модели. Почему не стала продвигаться в этом направлении?

— Да, я нахожу себя весьма фотогеничной, а стереотип о невысоком росте, который якобы мешает карьере модели, давно разру-шила легендарная Кейт Мосс. Однако про-ложить путь к модельному миру — это за-траты временные, моральные и физические. Да, бесспорно, это интересно и увлекатель-но, но сейчас у меня уже другие приорите-ты. Меня манит мир fashion, и мне нравится быть в его среде посредством управления процессом, работы в команде по продвиже-нию, поднятия корпоративного духа .

А вообще, мне понравилось быть моделью и своего рода популярность тоже. И кто знает, может, я к этому еще вернусь. По крайней, мере, обещаю подумать.

НАШИ В МОСКВЕ

Сейчас я уверена: необходимо верить в свои мечты, просто иногда на их реализацию требуется время

ИП

Ермуш

ов С.Г. ОГРН

304352826400361

Page 33: Глянец №18 (июль 2013)

64 | | 652013 | №4 (18) | Журнал «Глянец»Журнал «Глянец» | №4 (18) | 2013

Они похожи и не похожи одновре-менно. Оба родились в обеспе-ченных семьях предпринимате-лей, работающих в строительной отрасли. Оба разговорчивые и веселые, оба любят готовить блюда собственного сочинения. Екатерина — романтическая на-тура. Детство провела в Индии, в юности уже по собственному выбору отправилась учиться в Чехию. Владимир — натура более рациональная. Окончив школу, пошел по стопам отца — получил специальность инженера-тепло-энергетика. На момент встречи она работала бухгалтером в ком-пании «Спецгидрострой» (отец Екатерины — директор компа-нии), он — директор собствен-ного ООО, также связанного со стройкой.

Влюбленность может настиг-нуть где и когда угодно. В пол-день, полночь и даже ранним

LOVE STORY

Екатерина и Владимир

ОРЛОВы

МОЛОДОжЕНам ОРЛОВым КажДОЕ из ЧЕтыРЕх ВРЕмЕН ГОДа ПамятНО ПО-ОСОБОму. ЛЕтОм ОНи ПОзНаКОмиЛиСь, ОСЕНьЮ СъЕхаЛиСь, зимОй ВЛаДимиР СДЕЛаЛ ПРЕДЛОжЕНиЕ, а ВЕСНОй ПаРа

ПОжЕНиЛаСь.

утром, как получилось у Екате-рины и Владимира.

— Мы познакомились в спортба-ре, — рассказывает Владимир. — Я с друзьями смотрел футболь-ный матч, как раз шел чемпионат Европы. Катя с компанией сидела неподалеку и очень мне пригля-нулась… Такая красивая, улыбчи-вая, живая.

— Да и юбка у меня была короткая, к тому же тогда я была блондинкой, — дополняет супруга Катя.

Сборная России проиграла, и Вла-димир с друзьями ушел из ресто-рана, не думая туда возвращаться. Но судьбу не обманешь. Что-то привело его обратно, хотя шансов на то, что симпатичная незнакомка сидит на том же месте и ждет суже-ного, почти не было. Но она при-шла. «Я позавтракать забежала», — признается девушка.

«Привет, давай знакомиться», — предложил Владимир. В шесть утра эта фраза звучит так же нелепо, как заданный в полночь вопрос о местонахождении библиотеки. Обычно. Но не в этом случае.

— Мы немного поговорили, обменялись телефонами, — рассказывает Екатерина. — Почему я согласилась познакомиться? Потому что он мне тоже очень понравил-ся, причем сразу, с первого взгляда. Он как будто явился из моих грез и фантазий, именно таким я и представляла мужчину моей мечты.

Звонок раздался в полдень следую-щего дня, причем в кармане Владими-ра Орлова, и застал его за ремонтом квартиры. «Еще чуть-чуть, и я сам бы позвонил, думал о ней все утро», — го-ворит он. Договорились встретиться. «Обычно я легко общаюсь с людьми, но тут сильно смущалась, сердце так сту-чало», — рассказывает девушка.

— Встречались на площадке у Ледово-го дворца, так и говорили по телефону: «жду тебя на том месте», — вспоминает Владимир. — Мы и до сих пор воспри-нимаем его как наше место. Его, а не бар, который нас свел. Мы там и были-то вместе после знакомства всего од-

Но судьбу не обманешь. Что-то гнало его обратно в бар, хотя шансов на то, что симпатичная незнакомка сидит на том же месте и ждет суженого, почти не было...

Текст: Сергей ВиноградовФото: Олеся Шилкина

Судьбу не обманешьПолучилось, что футболисты проиграли, а Владимир выиграл.

Page 34: Глянец №18 (июль 2013)

66 | | 672013 | №4 (18) | Журнал «Глянец»Журнал «Глянец» | №4 (18) | 2013

Первой совместной поездкой была романтическая поездка в Санкт-Петербург. Город разводных мостов мастер сводить сердца, и из Северной столицы Екатерина и Владимир вернулись по уши влюбленными.

нажды. Встретившись у Ледового двор-ца, катались на машине, гуляли, шли в кафе или на речку. Вообще-то, было все равно, куда идти, главное — с кем.Первой совместной поездкой бы-ла романтическая поездка в Санкт-Петербург. Город разводных мостов мастер сводить сердца, и из Северной столицы Екатерина и Владимир верну-лись по уши влюбленными.

— Моим подругам Вова не сразу по-нравился, — признается Екатерина. — Они почему-то сначала не верили в его искренность, предостерегали меня. Но я их не слушала, да мне в то время было и неважно, что говорят о моем моло-дом человеке окружающие. К тому же подруги со временем узнали Вову луч-ше и изменили о нем мнение.

А вот родители с обеих сторон мгновенно одобрили выбор детей.

О том, что предложение и свадьба не за горами, догадывались, наверное, многие. Уж очень бурно развивался роман. Но до 1 января о намерениях Владимира знали лишь он сам и про-давщица ювелирного магазина, про-давшая ему кольцо перед поездкой в азиатские страны (посетили четыре страны от Гонконга до Камбоджи) про-должительностью в месяц. Дабы утаить от любимой брачное украшение, инже-нер-теплоэнергетик вез его в чехле для электробритвы.

Во время этого затяжного путешествия Владимир и Екатерина увидели друг друга в самых различных ситуациях и местах — в шикарном отеле и ветхой лачуге, нежащимися на пляже и нерв-ничающими в аэропорту.

— Безусловно, в столь длительном пу-тешествии произошло немало приклю-чений, конфузов и нелепиц. На острове Боракай пришлось воспользоваться гостеприимством местной филиппин-ской семьи, естественно за небольшое вознаграждение. Они пустили нас к себе в дом на три дня. Затем задержка самолета, долгое и мучительное ожида-

LOVE STORY

ИП

Григ

орье

ва Е

лена

Вас

илье

вна

ИН

Н35

2814

0235

08 О

ГРН

310

3528

3120

0069

Page 35: Глянец №18 (июль 2013)

68 | | 692013 | №4 (18) | Журнал «Глянец»Журнал «Глянец» | №4 (18) | 2013

ние нового рейса, покупка новых билетов и в итоге — спутаны все карты. Новые маршруты, длительные переезды, потеря драгоценного времени. Но это мелочи в сравнении с полученными впечатления-ми, — рассказывают Орловы.

— Новый год мы отмечали на Филиппи-нах, — рассказывает Владимир. — Пред-ставьте себе остров с огромным пляжем, на котором построено множество оте-лей. За столом собралась большая компа-ния друзей. В разгар празднования мы с Катей идем гулять на пляж, где я опуска-юсь на колено и протягиваю кольцо. И говорю, конечно, нужные слова.

— Я в глубине души ждала этого и была уверена, что мы рано или поздно поже-нимся, но, когда Вова сделал предложе-ние, расплакалась, — говорит девушка.Друзьям о помолвке не сказали, хотя они

и могли догадаться об этом по сияющим гла-зам Екатерины и кольцу на ее пальце, а также по песку, прилипшему к колену Владимира.

Свадьбу отмечали в марте в крупном ресто-ране. Выкуп невесты и прочие набившие оскомину традиции оставили без соблюде-ния. «Ведущего заказывали из Вологды, нам его порекомендовали, и он здорово справил-ся, — рассказывает невеста. — На свадьбе развлекал клоун — это я настояла — и худож-ник-шаржист, который нарисовал портреты всех гостей. По завершении банкета на улице всех ждал сюрприз от жениха и невесты— грандиозное фаер-шоу». В романтическое путешествие молодые отправились прямо из-за стола — их встречали жаркие и солнечные Объединенные Арабские Эмираты и трехком-натные апартаменты для молодоженов.

В Череповце живут в собственной кварти-ре. Квартира большая, и на двоих им «пока хватает» места. В планах на будущее зна-чится деревянный загородный дом на бе-регу водоема или в сосновом бору. «Будем сами строить, а не покупать готовое, — го-ворят супруги Орловы. — Хотим сами ре-шать, где будет банька, где дом, а где ляжет дорожка. Мы все делаем сообща».

LOVE STORY

И во всех этих приключениях молодые люди утвердились во мнении, что они созданы друг для друга. И тут последовало предложение руки и сердца.

ИП

Ерм

ушов

С.Г.

ОГР

Н 3

0435

2826

4003

61

Page 36: Глянец №18 (июль 2013)

70 | | 712013 | №4 (18) | Журнал «Глянец»Журнал «Глянец» | №4 (18) | 2013

Неземная леди

Неземная леди

ДЕВУШКА НОМЕРА

прошлом веке о такой девушке сказали

бы «студентка, комсомолка, спортсменка и, наконец, просто красавица». Нам не требуется ее представлять, ведь вы, дорогие читатели, сами выбрали ее. Да, это та самая «Мисс Глянец Онлайн», за которую Вы активно голосовали на сайте gorodche.ru со 2 по 17 апреля. Александра Агальцева, модель агентства «TOP MODEL FACE», студентка Санкт-Петербургского университета технологии и дизайна, учится на экономиста, мечтает стать дизайнером и побывать в космосе. Хотите узнать ее поближе? Тогда скорее читайте интервью.

— Ты увлекаешься мо-дой, какие бренды ты предпочитаешь? — Индустрия моды для меня интересный сегмент рынка. Я из тех людей, ко-торым необходимо чер-пать вдохновение из мира красоты и искусства. Мода — это всегда новые веяния и направления, она способ-ствует развитию фантазии творческих личностей. Что касается брендов в одеж-де, то есть определенные предпочтения… В целом это бридж-бренды. Уделяю внимание качеству и акту-альности одежды, возмож-ности самовыразиться с ее помощью. Также привле-кает творчество молодых дизайнеров, так как их из-делиям не присуща массо-вость, они эксклюзивны. — Где ты любишь отды-хать? Собираешься по-ехать куда-нибудь летом?— Я ни разу не была за гра-ницей, но очень благодар-на конкурсу «Мисс Глянец» за то, что я наконец-то сде-лала себе загранпаспорт, и теперь дело за малым — оформить визу. Если успею сделать это до своего отъ-езда в Санкт-Петербург, то обязательно съезжу в Фин-ляндию.

— Если тебе дадут биле-ты в любую точку мира, туда и обратно, всего на один день, куда ты по-едешь? — Наверное, я хотела бы съездить в Грецию. Я смо-трела передачу про эту страну, и там мне безумно понравилась вода — кри-стально чистая! Лазурное море, которое кажется не-настоящим. Скалы, уходя-щие глубоко под воду, и античные развалины хра-мов и театров без турецко-го евроремонта… Хочу это увидеть.

ВТекст: Анастасия СтепановаФото: Сергей СавельевСтилист и постановщик съемки:Александра ШутихинаМастер по прическам: Корнетова Юлия (KornetovaStudio) Макияж: Виктория Ощерина(KornetovaStudio)

Page 37: Глянец №18 (июль 2013)

72 | | 732013 | №4 (18) | Журнал «Глянец»Журнал «Глянец» | №4 (18) | 2013

ДЕВУШКА НОМЕРА

— На сайте gorodche.ru ты говоришь, что «в жизни главное стрем-ление — это само-реализация». Каким образом ты самореа-лизуешься? — Вообще, в первую очередь нужно поста-вить перед собой цель. Важно четко знать, чего ты хочешь, иначе будешь тратить свое время по-пусту на ненужные дела. Дальше необходимо по-нять для себя, какими способностями ты обла-даешь, чтобы эффектив-но применять их в любой области жизни. И разви-вать свою личность. Го-ворят, что очень помога-ет медитация, и, конечно, должно быть стремление к совершенствованию.

— И какова твоя цель?— Реализоваться в твор-честве. Приносить поль-зу не только себе.

Page 38: Глянец №18 (июль 2013)

74 | | 752013 | №4 (18) | Журнал «Глянец»Журнал «Глянец» | №4 (18) | 2013

— Каким должно быть предложение, от которого ты не сможешь отказать-ся?— Неординарным, от которого захватыва-ет дух!

— Какие три книги, на твой взгляд, обязан прочесть каждый?— Не люблю никому ничего навязывать. Я, например, предпочитаю зарубежную классику — Оноре де Бальзак, Уильям Шекспир… многие его не понимают, но мне нравится. Единственно, посоветую каждому почитать что-нибудь из психоло-гии, сама читала Дейла Карнеги.

— На твой взгляд, какой должна быть женщина? — Женщина должна выглядеть как ис-тинная леди. Быть привлекательной, при-ятной, следить за собой. Она должна быть счастливой. Женщине также необходимо

ДЕВУШКА НОМЕРА

построить дом, но уже в переносном смысле — дом, где будут царить уют и тепло... Женщина должна продолжить род. Но только после того, как она вста-нет на ноги, станет самостоятельной, со-стоявшейся, когда ей будет необходимо передать весь свой жизненный опыт и накопленный потенциал.

— Как должна выглядеть образцовая семья?— Это семья, внутри которой есть вза-имопонимание и уважение, в ней люди помогают друг другу, слушают и слышат друг друга, вместе с удовольствием про-водят драгоценные минуты своей жизни. В такой семье во главе стоит любовь.

— Что бы ты попросила у волшебной золотой рыбки?— Побывать за пределами нашей Земли, хотела бы слетать в космос.

Page 39: Глянец №18 (июль 2013)

76 | | 772013 | №4 (18) | Журнал «Глянец»Журнал «Глянец» | №4 (18) | 2013

ТУРИЗМ

Чем больше человек путешествует, тем тре-бовательнее он становится, и поэтому найти идеальное место для отдыха все сложнее. Че-реповецкий предприниматель Евгений Силин, генеральный директор ООО «Ваш дом», как раз из тех, кто часто ездит по миру вместе с семьей. Самые яркие впечатления оставила поездка на один из престижнейших курортов мира — остров Пхукет в таиланде. До этого вся семья успела отдохнуть в Паттайе и Бангкоке, поэто-му эта поездка в таиланд оказалась не первой в списке предпринимателя и сравнивать было с чем. Евгений, его жена и дочь остановились в пятизвездочном отеле недалеко от моря.

до РАЯ

Визуально остров похож на гору, как бы вы-растающую прямо из морских глубин. Види-мо, именно поэтому его назвали Пхукет, что в переводе значит «гора». Это самый боль-шой остров Таиланда. Протяженность его составляет около полусотни километров. «Остров действительно очень большой, так быстро и не объедешь. Причем из-за плот-ного движения, узких дорог и левосторон-него движения машину в аренду, для само-стоятельных поездок, лучше не брать — у них на дорогах довольно опасно», — сетует дочь Евгения Ирина.

Остров омывает Андаманское море, а с ма-териком его связывают два моста.

«Когда впервые видишь остров сверху из иллюминатора — замирает сердце! После сибирских лесов тайские джунгли кажутся неземными» — говорит Ирина. Время полета до острова может показаться бесконечным — целых девять часов, а разница во време-ни непосредственно между Москвой и Пху-кетом составляет всего три часа. На острове есть свой международный аэропорт.

Урок географии

Тропический райСчитается, что Пхукет — жемчужина всей Азии. Пожалуй, это место мог-ло бы стать идеальным для рекламы батончиков «Баунти». Кристально чистая вода, удивительно бело-снежные песчаные пляжи… «Лю-ди, побывавшие в Таиланде, рас-сказывают, что попали как будто на другую планету. Но если Бангкок и Паттайя больше интересны в плане ознакомления с бытом страны, то Пхукет — отличное место для того, чтобы просто отдохнуть с семьей», — рассказывает Евгений.

Пхукет радует изобилием фруктов, поэтому «витаминный заряд» будет обеспечен на 100 %. Например, бананы, кокосы, папайя и ананасы плодоносят круглый год. Кстати, именно ананасы больше всего по-нравились нашим путешественни-кам: там они невероятно сладкие! «Мы попробовали «драконий фрукт» и ели манго, в котором, на-сколько я помню, содержится днев-ной запас витаминов», — рассказа-ла Ира.

Для тех туристов, которые пред-почитают обедать и ужинать не в отеле, а в местных кафе и рестора-нах, Евгений Анатольевич рекомен-дует выбирать «беспроигрышный» вариант — рис с креветками. «Го-товить в Таиланде умеют вкусно и дешево, правда, блюда националь-ной кухни довольно острые. Здесь поможет что-то вроде «no pepper» на английском».

Фруктовый коктейль

Текст: Анастасия СтепановаФото: Ирина Силина

Page 40: Глянец №18 (июль 2013)

78 | | 792013 | №4 (18) | Журнал «Глянец»Журнал «Глянец» | №4 (18) | 2013

ООО «Авиапредприятие «Северсталь». ОГРН 1023502289568. Череповецкий р-он, д.Ботово, Аэропорт

ТУРИЗМ

Главное напутствие перед поездкой — внимательно прочитать все ин-струкции. Очень важно следить за сигнальными флагами, которыми обо-рудованы все пляжи острова. Купаться можно только при желтых и зеленых флагах. Однако ни одно путешествие не обходится без приключений. Евге-нию Анатольевичу «посчастливилось» поплавать при красных флагах, кото-рые означают риск сильных течений: «Я чуть не утонул. Как обычно плавал и заметил, что нахожусь уже далеко от берега. Пытался плыть обратно — никак. Сразу вспомнил о правилах поведения на воде и поплыл вдоль берега. Хорошо, что поблизости ока-зались серфингисты, которые и по-могли выбраться из воды». К слову, Пхукет славится отличными волнами для серфинга, здесь развиты дайвинг и катание на водных лыжах.

Школа выживания

Источником получения эстетического удоволь-ствия безусловно и в первую очередь является изысканная красота природы с ее непроходи-мыми джунглями и обилием скал. Наверняка порадуют глаз незабываемые морские поездки на катере на Симиланские острова, во время ко-торых можно успеть полюбоваться коралловыми рифами и даже поплавать с черепахами, как это сделал Евгений.

Тем, кто планирует посетить Пхукет, настоятель-но рекомендуется увидеть мыс с невыговарива-емым названием Пхромтхеп. Это потрясающе красивое место с изумительной панорамой!Кому-то из путешественников будут интерес-ны буддистские храмы, которыми изобилу-ет остров. Наиболее важный из них — Wat Chalong, где установлены статуи трех самых по-читаемых монахов. Храмы являются домом для монахов, а порой становятся и усыпальницей. Величественные, они отражают духовное состо-яние местных жителей-буддистов. Возможно, одной из причин вернуться на остров в буду-щем для семьи Силиных станет статуя Большого Будды. «Она впечатляет! Статую видно со многих точек острова, но, к сожалению, она еще строит-ся и недоступна для посещений».

Для шопоголиков — открыты два новых боль-ших торговых центра, где представлены не только тайские марки, но и мировые бренды, а за счет такс-фри покупки получаются дешевле, чем в России.

И разумеется — тайский массаж. Как говорит Ирина, кто не попробовал тайский массаж, считай, в Таиланде не побывал. «На самом деле спа-процедуры должны быть обязательно вклю-чены в развлекательную программу. Мы брали трехчасовую процедуру «Нирвана». Сначала ванны, потом сауна и под конец незабываемые ощущения — непосредственно сам массаж. Название полностью соответствует процедуре, ведь массаж не только полезен для тела, но и успокаивает духовно».

Незабываемые моменты и места

Для справки: Симиланские острова с их нетронутой природой являются национальным парком и закрыты для посещений с 1 мая до 1 ноября.

Хотя и говорят, что на вкус и цвет товари-ща нет, но это место единодушно считают райским уголком. Недаром здесь снимали сцены для бондианы, а также знамени-тый фильм с Леонардо Ди Каприо «Пляж» (близлежащие острова Пхи-Пхи).

Остров Пхукет встретит туристов пятиз-вездочными отелями, чистыми пляжами с лазурными водами, национальными пар-ками и искренними улыбками местных жи-телей. На память о поездке семья Силиных привезла всевозможные сувениры — от фигурок с изображением символа Таилан-да, слона, до ароматизированного мыла. Евгений приобрел наборы монет и деко-ративные тарелочки, а его жена и дочь на-купили всевозможных кокосовых масок, согревающих кремов и мазей.

Единодушный восторг!

Америка — наша давняя мечта, и, возможно, имен-но эта страна станет новым пунктом назначе-ния в следующем путешествии ‘‘

‘‘

Page 41: Глянец №18 (июль 2013)

80 | | 812013 | №4 (18) | Журнал «Глянец»Журнал «Глянец» | №4 (18) | 2013

— Катя, каково было твое первое впечатление от Парижа?— Это было здорово! Первое впечатление было, как будто я оказалась… в Санкт-Петербурге. Так как архитектура очень похожа, практически идентич-на! Но главное отличие в том, что если в Питере ты сворачиваешь с главной улицы во двор и видишь совершенно неприглядную сторону, то в Париже иначе: там в каждом переулочке есть что-то инте-ресное и необычное!

— Где вы жили в Париже?— Представляете, всего в пяти минутах ходьбы от Лувра! Это самый центр города.

— Какие из культовых мест столицы Франции посетили?— Естественно, Лувр, Эйфелева башня, «Гранд-опера», Елисейские поля, Триумфальная арка, «Му-лен Руж»… Кстати, в «Мулен Руж» с нами (я ездила со своей подругой Аней) произошел курьезный

ТУРИЗМ

Увидеть Парижи обомлеть

В книге «Мой Париж» Илья Эренбург перефразировал античную фразу о вечном городе: «Увидеть Рим и умереть». По-эренбургски получилось «Увидеть Париж и умереть». Это оз-начало исполнение заветных желаний. Катя Щербакова, по ее собственному признанию, всегда хотела увидеть Париж. И такую возможность ей предоставил «Глянец». Катя одержала победу в конкурсе красоты «Мисс Глянец», где главным призом была как раз поездка в столицу Франции. По возвращении Катя рассказа-ла о своем путешествии журналу «Глянец».

случай. Мы стояли в очереди на представ-ление и хотели узнать, можем ли мы пройти быстрее, так как у нас были забронированы места заранее. Стояли, вспоминали слова, подбирали фразы на английском, чтобы спро-сить у охраны. Там был один охранник, такой двухметровый «шкаф». Он долго на нас смо-трел, слушал, как мы пытаемся вспомнить слово «бронь». Потом, видимо, потерял терпе-ние и по-русски (!) сказал: «Бронь так и будет «бронь»!» Мы с Аней сначала опешили, а по-том долго хохотали! Наши — среди францу-зов! И еще в такой сфере, то есть там, где мы и не ожидали встретить, так как русскую речь в Париже, естественно, слышали редко! А еще мы просто гуляли по Парижу без экскур-сий, прошли всю центральную улицу Риволи! Эйфелеву башню как наблюдали с Трокадеро, так и забирались на нее. Она такая огромная! А кроме Парижа мы были еще в Диснейленде.

— Расскажи о поездке в парк развлече-ний.— Дисней, конечно, впечатлил! Побывали на всех самых страшных аттракционах! Видели два парада героев диснеевских мультиков. Правда, немножко подкачала погода, но это совершенно не испортило впечатления от чу-десного парка.

— Что именно в этой поездке тебе запом-нилось особенно?— Аттракцион космической станции в Дис-нейленде. Это было нечто! Сама бы я туда не отважилась забраться, но подруга, вместе с которой мы ездили, меня туда в буквальном смысле затащила. Это было здорово! Ну и опять же погода… Из семи дней всего два были солнечные, но пребывание в Пари-же никакая погода не может испортить! Город очень красивый, диву давались постоянно!

— Хотелось бы тебе снова вернуться в Па-риж?— Само собой хотелось бы! Уже более спо-койно, без бешеной беготни по экскурсиям, насладиться улочками, красотой, которая вокруг, архитектурой! Посмаковать и все-таки понять вкус Франции! И я не прочь бы даже пройтись по тем же местам, где была. Так как, например, три часа в Лувре — это очень мало. Да и вообще, чтобы посмотреть все достопримечательности Парижа, и жиз-ни не хватит!

Текст: Никита Карташов Фото: Екатерина Щербакова

Читателям «Глянца»доступно множество фотографий из Парижа, которыми поделилась с журналом Катя Щербакова (на сайте gorodche.ru)

Page 42: Глянец №18 (июль 2013)

82 | | 832013 | №4 (18) | Журнал «Глянец»Журнал «Глянец» | №4 (18) | 2013

«

ОБРАЗ ЖИЗНИ

— Сергей, расскажите о клубе «Русская Механика» и для чего он создается?— Клуб «Русская Механика», или про-сто Клуб «РМ», — это в первую оче-редь объединение людей с активной жизненной позицией. Людей, которые не желают проводить все свое свобод-ное время дома перед телевизором и в утомительных походах по магази-нам, а готовых совершать увлекатель-нейшие путешествия по живописным местам богатейшей природы нашего края, готовых к приключениям и зна-комству с новыми людьми.

— Какие мероприятия клуб плани-рует провести в ближайшее время?— Маршруты, которыми мы планиру-ем пройти, обязательно будут связа-ны с преодолением различных труд-ностей, ночевками на охотничьих зимовках, добычей пропитания, ну и, конечно же, посиделками вокруг ко-стра. Вот только некоторые ближай-шие маршруты:

Череповец — Рыбинск, Череповец — Великий Устюг, Череповец — Лесные озера Карелии.

Вроде бы ничего нового и увлека-тельного, если только не учитывать тот факт, что все члены Клуба «РМ» путешествуют только на снегохо-дах или мотовездеходах и только по пересеченной местности. Ко-нечно же, среди нас есть и такие, кто хочет более экстремального отдыха, построенного на соревно-вательных принципах и связанного с большими скоростями, преодо-лением сложных препятствий, с испытаниями силы духа и техники на пределе возможностей. Именно для таких людей мы будем органи-зовывать различные соревнова-ния, такие как спортивное ориен-тирование на квадроциклах, гонки на выживание по пересеченной местности, гонки преследования на кроссовых трассах.

— Сергей, можете ли вы тем лю-дям, которые не сталкивались с вашей техникой, предложить предварительные поездки? — Да, конечно. Мы даже готовы предложит вам лично протестиро-вать нашу технику. (Продолжение на стр 84.)

Сегодня на страницах

«глянца» мы открываем новую рубрику — «образ жизни». гость нашей рубрики, руководитель клуба активного отдыха «Русская механика», директор автосалона «Русский дом» сергей салтыков.

СЕРГЕй САлТыКОВдиректор автосалона«Русский Дом»

ОХотниКи за впечатлениямиОО

Текст и фото: Александр ВасильевОрганизация тест-драйва: автосалон «Русский Дом»

...среди нас есть и такие,

кто хочет более экс-

тремального отдыха

«автосалон «РуссКий дом»г. Череповец, ул. Рыбинская, 66 (напротив Тц «Аксон»)тел. (8202) 202-303

РУССКАЯ МЕХАНИКА

официальный дилер

Gamax 600 AX

Рысь 150

RM 500

Рысь 50 Детский

Рысь 400

Page 43: Глянец №18 (июль 2013)

84 | | 852013 | №4 (18) | Журнал «Глянец»Журнал «Глянец» | №4 (18) | 2013

Всех любителей активного образа жизни приглашаем вступить в Клуб «Русская Механика». Приобретайте карту Клуба и участвуйте в тестах, гонках, катайтесь и общайтесь с друзьями и коллегами.

КлУБНАя КАРТА «РУССКАя МЕХАНИКА»Обладание клубной картой «Русская Механика» подтверждает ваше привилегированное членство в Клубе и дает вам право на скидки, бонусы, а также определенные преимущества, о которых вы узнаете у сотрудников автосалона «Русский Дом»

— Нечасто выпадает случай протестировать технику высо-кого класса. Незнакомый ап-парат, тест на выезде и малый опыт вождения вездеходов не придавали мне уверен-ности. Однако любопытство взяло верх, и я отправился из серого и пыльного города на-встречу лету, природе и июньскому солнцу. Для проведения т е с т- д р а й в а

организаторы выбрали поле и лесополосу на окраине на-шего города. Это позволило мне в полной мере обкатать и RM 500, и Gamax 600 AX. Там я смог найти все «33 удоволь-ствия» — это холмы, спуски и подъемы, и непроходимая лес-ная тропа с тяжелым влажным песком, и не успевшие подсохнуть колеи после дождей. В динамике RM показал себя очень неплохо, бодро откликаясь на нажатие курка газа и лишь изредка отста-вая от более кубатурного собрата. Небольшие холмы, пересеченная местность, поле все это RM проходит одинаково хорошо и уверенно. Иногда он дает вашим рукам дополнительную нагрузку, и после 40 км/ч по неровным тропам мне пришлось признать, что аппарат остается легким в управлении. Даже на грунтовой до-роге он держится превосходно и позволяет на-бирать большую скорость, не теряя при этом в комфортности и управляемости.

Проверено на себе

33 удовольствия александра Васильева

ОБРАЗ ЖИЗНИНа тест-драйв в клуб «Русская Механика» журнал «Глянец» оправил самого спортивного мужчину, менеджера отдела рекламы Александра Васильева. Александр поделился своими впечатлениями от тест-драйва с нашими читателями.

Одно из главных преимуществ вездехо-да — его простота в управлении. Таким образом, он рассчитан на ту категорию пользователей, которая зачастую далека от сервисов и мастерских, и возможность самостоятельного ремонта является для них одним из определяющих факторов при выборе модели. Могу заявить уве-ренно, что RM 500 достойный «охотник» за впечатлениями. И самое главное, за эту поездку я получил массу положительных эмоций и впечатлений!

Информацию об организаторе акции, правилах ее проведения и сроках проведения можно узнать у сотрудников салона или по телефону: 202-303

Page 44: Глянец №18 (июль 2013)

86 | | 872013 | №4 (18) | Журнал «Глянец»Журнал «Глянец» | №4 (18) | 2013

В клинику «АВА-ПЕТЕР» входит женщина. Она от-личается от других пациентов, которые сейчас сидят в фойе в ожидании приема и листают жур-налы. И не только потому, что у нее в руках букет цветов и торт. Ее движения быстрые и легкие. Ее спина прямая, а глаза просто светятся счастьем.

Женщина подходит к администраторам :— Девушки, моих врачей сейчас нет, я у вас оставлю. Передайте им это от нас, пожалуйста! И вот эти фотографии.

Администраторы тут же открывают альбом.— Ой, какой хорошенький! — в один голос умиляются девушки. С фотографий на них смо-трит младенец. Они тут же зовут других сотруд-ников, чтобы поделиться радостью. Еще один

имеются противопоказания. необходима консультация со специалистом имеются противопоказания. необходима консультация со специалистом

Мы поможем вам стать родителями!Вологодскому филиалу многопрофильной клиники «АВА-ПЕТЕР» исполняется три года. В канун этого события и Дня медицинского работника мы встретились с руководством и врачами, чтобы узнать, какие новые услуги клиника сейчас может предложить жителям Вологодской области.

ребенок появился на свет благодаря специ-алистам клиники.Первое ЭКО (экстракорпоральное оплодот-ворение) в вологодском филиале клиники «АВА-ПЕТЕР» сделали год назад — в мае 2012-го. Сейчас в фойе клиники на самом видном месте в рамочке помещена цифра «21» — двадцать один малыш появился на свет с тех пор благодаря ЭКО у родителей, которые уже отчаялись иметь детей. И цифра эта постоянно растет.

— В среднем мировая статистика успешного за-чатия при ЭКО составляет 30–35 процентов, — говорит директор вологодского филиала кли-ники Инна Короткова. — Наши результаты уже сейчас — выше! На уровне филиалов в Санкт-Петербурге.

Учиться, учиться и еще раз учиться!«АВА-ПЕТЕР» в Вологде — это филиал между-народной сети клиник. Центральный офис этой сети находится в Скандинавии. Клиника специализируется на лечении мужского и жен-ского бесплодия методами вспомогательных репродуктивных технологий (ВРТ) с 1996 года. Центральный российский офис расположен в Санкт-Петербурге и является базой кафедры репродуктивного здоровья женщины МАПО. Врачи, со всей страны приезжающие на обуче-ние в МАПО, знакомятся в «АВА-ПЕТЕР» с совре-менным подходом к лечению бесплодия.

Самые-самые первые фотографииДля того чтобы пройти в святая святых клини-ки — в лабораторию, где и начинается про-цесс зарождения новой жизни, — нашего кор-респондента попросили надеть стерильную медицинскую одежду.

— Вот здесь у нас криобанк, здесь в заморожен-ном состоянии хранятся яйцеклетки и спер-ма, — рассказывает врач акушер-гинеколог- репродуктолог Анастасия Торопова. – А вот за этим микроманипулятором врач-эмбриолог проводит оплодотворение яйцеклеток ме-тодом ИКСИ. Недавно мы установили видео-камеру к микроскопу и теперь наши клиенты смогут сами посмотреть на видео, как делится яйцеклетка, как выглядит их будущий малыш на этом этапе.— Когда к нам обращаются семейные пары, то мы сначала обследуем и мужчину, и женщи-ну, чтобы выяснить, у кого из них проблемы, — поясняет Анастасия Торопова. – Многим удается помочь до этапа ВТР. Зачастую лечить приходится обоих: женщин — у гинеколога, мужчин — у уролога. Процент излечения тоже очень велик.

За год проведения ЭКО в Вологде в клинику «АВА-ПЕТЕР» обращались не только жители области, но и пациенты из Архангельска, Ярос-лавля, Мурманска, Северодвинска, Ростова-на-Дону и других городов. Все те, кто обратился бы в Санкт-Петербург, если б в Вологде не было филиала. Ведь ЭКО, обследование перед ним и последующие консультации занимают мно-го времени. А само проживание и лечение в большом городе обходится недешево. Воло-годские цены по сравнению со столичными гораздо демократичнее. Теперь для получения высококачественной медицинской помощи не нужно ехать в Санкт-Петербург все самые последние достижения репродуктивной медицины, современное оборудование и квалифицированные специ-алисты есть и в Вологде.

Филиал «АВА-ПЕТЕР» в Вологде приглашает молодых мужчин и женщин стать донорами спермы и ооцитов. За подробной информацией обращайтесь по телефону +7(8172) 78-78-00.

Отделение репродуктивной медицины:• Искусственная инсеминация• Экстракорпоральное оплодотворение (ЭКО)• Инъекция сперматозоида в яйцеклетку (ИКСИ)• Хирургические методы получения сперматозоидов (TESA)• ЭКО с донорской яйцеклеткой• Суррогатное материнство• Криоконсервация эмбрионов, ооцитов, яичниковой ткани• Пренатальная генетическая диагностика• Спермограмма (в т. ч. расширенная и MAR-test)

ВОлОгОдСкий ФилиАл «АВА-ПЕТЕР» располагается по адресу: г. Вологда, ул. Предтеченская, д. 65, т. (8172) 78-78-00

АНАСТАСИя ТОРОПОВАврач акушер-гинеколог- репродуктологвысшей квалификационной категории

текст и фото:Петр Иванов

ФИЛОСОФИЯ ЗДОРОВЬЯ

Page 45: Глянец №18 (июль 2013)

88 | | 892013 | №4 (18) | Журнал «Глянец»Журнал «Глянец» | №4 (18) | 2013 имеются противопоказания. необходима консультация со специалистом

ноВинКа!

Вы хотите побаловать себя, позаботиться об уставшей за зиму коже лица и тела? Санаторий «Родник» готов предложить вам процедуры на любой вкус и кошелек. В кабинете врачебной косметологии вы сможете получить грамотную консультацию врача-косметолога по вопросам омоложения кожи лица и тела.

Вы СМОЖЕТЕ ПРОйТИ РАЗНООБРАЗНыЕ ПРОцЕдУРы КРАСОТы:

• еженедельные уходы за кожей лица, массаж лица,• лечение угревой болезни, чистку лица,• устранение мимических морщин (Ботокс, диспорт),• мезотерапию, биоревитализацию,• химические пилинги,• контурную пластику лица,• увеличение объема губ,• объемное моделирование лица,• программы по уменьшению объемов тела.

Прием ведет врач-дермато-косметолог Бобылева Александра Александровна (стаж работы с 2007 г.).

имеются противопоказания. необходима консультация со специалистом

Молоды и красивы

Воздействие фито-сауны на организм осуществляется через кожу тела па-рами, насыщенными лечебными элемен-тами: аминокисло-тами, ферментами, эфирными маслами и другими целебны-ми соединениями, получаемыми путем выпаривания из уникального сбора лекарственных трав.

Вы ХОТИТЕ ПОРАЗИТь ВСЕХ ВЕлИКОлЕПНОй ФИГУРОй НА ПляЖЕ? К ВАШИМ УСлУГАМ НОВЕйШИЕ ТРЕНАЖЕРы «РОдНИКА» И СПЕцИАльНыЕ СПА-ПРОцЕдУРы ПО УХОдУ ЗА ТЕлОМ: ПАРОФИТОСАУНА И АльФА-КАПСУлА, ЕдИНСТВЕННый В ОБлАСТИ БАССЕйН С МИНЕРАльНОй ВОдОй.

Эффект альфа-капсулы основан на создании внутри аппарата специфи-ческого микроклимата. Благодаря воздействию сухого тепла, вибраци-онного массажа в сочетании с арома-терапией и обертыванием (водорос-левое, масляное, грязевое, медовое, шоколадное) происходит очищение кожных покровов, глубокая очистка пор, мягкий лимфодре-наж, увлажнение ко-жи. Это прекрасное средство при борь-бе с лишним весом и целлюлитом.

Альфа-капсула Парофитосауна

Вологодская обл., г. Череповец, ул. Данилова, 24тел.: (8202) 53-44-62, 57-10-65, 62-32-05

СКИдКИНА ВСЕУСлУГИ!**Скидки действительны с 15 мая 2013 г. по 15 сентября 2013 года.

ФИЛОСОФИЯ ЗДОРОВЬЯ

Page 46: Глянец №18 (июль 2013)

90 | | 912013 | №4 (18) | Журнал «Глянец»Журнал «Глянец» | №4 (18) | 2013

• Все виды операций с недвижимостью

• Юридические консультации• Составление договоров:

- купли-продажи; - аренды; - дарения

• Квартиры в новостройках• Ипотечное кредитование** • Реализация сертификатов• Сопровождение сделок в УФРС• Конфиденциальность +

безопасность расчетов

СТРАХОВАНИЕ(ОСАГО, жизнь, квартира, дом)

Краевская Светлана специалист по недвижимости, тел. 540-496

Афонина Анастасия специалист по недвижимости, тел. 544-244

Колоколова Оксанаспециалист по недвижимости, тел. 620-583

ул. Гоголя, 25, офис 9тел. (8202) 52-45-45www. rus-kvartira.rue-mail: rus-kvartira@ mail.ru

этапы сопровождения сделок с загородной недвижимостью включают в себя:

• определение оптимальной стоимости,

• подбор ипотечной программы**,

• подготовку пакета документов,

• оформление договоров,

• проверку юридической чистоты и правовых ограничений земельного участка,

• предоставление документации в органы государственной власти,

• налогообложение.

Особенности комплексного сопрово-ждения сделок базируются на нормах действующего законодательства.

Роль специалиста по недвижимости в настоящий момент сложно переоце-нить. В современной динамике жизни, когда стремительно развивается рынок недвижимости, изменяется законода-тельство и появляются новые игроки (например, в лице строительных ком-паний), обычный человек, занятый на своей основной работе, не в состоянии уследить за всеми изменениями, чтобы грамотно и без последствий решить имущественные вопросы.

Учитывая все нюансы и тонкости зако-нодательства, наши специалисты помо-гут вам выбрать наиболее подходящий вариант.

Богатый опыт работы и безупречность исполнения гарантируют нашим кли-ентам наилучшие результаты работы в самые короткие сроки. Обращайтесь к нам, и вы будете увере-ны в завтрашнем дне!

КОмплЕКСНОЕ СОпРОВОждЕНИЕ СдЕлОК С зАГОРОдНОй НЕдВИжИмОСТьЮ

любое недвижимое имущество — ценный актив и выгодное капиталовложение. Сделки с землей, домами, дачами, коттеджами — это сложная процедура, требующая высокой компетенции специалистов.

Директор Консалтингового центра RUS-kvartira

ЕлЕНА СлАТОВА

КОНСАлТИНГОВый цЕНТР • КОНСАлТИНГОВый цЕНТР • КОНСАлТИНГОВый цЕНТР

vk.com/rus_kvartira

*

* рус-квартира

(16+)

«сбербанк», «втб-24», «уралсиб», «райффайзенбанк», «аиЖк», «россельхозбанк»

**

Page 47: Глянец №18 (июль 2013)

92 | | 932013 | №4 (18) | Журнал «Глянец»Журнал «Глянец» | №4 (18) | 2013

ИП

Ерм

ушов

С.Г.

ОГР

Н 3

0435

2826

4003

61

Page 48: Глянец №18 (июль 2013)

94 | | 952013 | №4 (18) | Журнал «Глянец»Журнал «Глянец» | №4 (18) | 2013

июньиюльавгуст

ольга тополюк

Геннадий вайнер

артем пушков

игорь антошко

вадим бердников

валерий бурцев

михаил бурцев

управляющая сетью магазинов «Л’Этуаль»

директор компании «Вайнер Мебель»

директор стоматологии «Арт Дентал»

директор студии кухни «РИМИ»

нападающий ХК «Северсталь»

генеральный директор ООО «Форвард-Медиа»

генеральный директор «Такси-Сервис»

18.06

25.06

03.07

07.07

07.07

09.07

17.07

леонид родичев

алексей важенин

александр Федосеев

сергей ильин

валерий сикорский

наталья Гусева

игорь иванов

глава Череповецкого района

депутат городской думы, гендиректор ООО «Северо- Западная продовольственная компания»

нападающий ХК «Северсталь»

генеральный директор МУП «Водоканал», депутат городской думы

председатель совета директоров ОАО «Коммерческий банк социального развития «Бумеранг»

управляющая сетью ресторанов «Пеньково»

директор салона интерьера «Гранд Декор»

17.07

18.07

20.07

22.07

23.07

25.07

04.08

Дни Рождения Владимир Штейнгартзаслуженный работник физической культуры РФ, предприниматель

15.07

Олег КлыковГенеральный директор ООО «Диален»

25.06 02.07 Николай Ивановскийгенеральный директор ООО «Авиапредприятие «Северсталь»

photo: b-port.com

Светлана Лужбининавладелица бутика «Парад»

06.07

Александр Хлыноввладелец салона «ЭГО ИНТЕРьЕР»

19.06

Константин Озеров

директор ТК «Метрополь»

02.08

Page 49: Глянец №18 (июль 2013)

96 | | 972013 | №4 (18) | Журнал «Глянец»Журнал «Глянец» | №4 (18) | 2013

Календарь

СМЫСЛОВЫЕ ГАЛЛюЦИНАЦИИ

Знаем, что в Череповце есть горячие поклонники Елены Ваенги («ваенгисты»), которые путешествуют по всем городам и весям, где она дает концерты, и знают назубок график ее гастролей. Эти люди могут приглушить громкость своих теле- и радиоприемников, для остальных же сообщаем: Елена Ванга споет совсем близко от Череповца 25 июля.

ГРИГОРИй ЛЕПС Санкт-Петербург, ледовый дворец(812) 718-66-20 15 июля, 22.00Билеты: 1000 – 15 000 рублей

Москва, Крокус Сити Холл(499) 550-00-55 16 июля, 20.00Билеты: 4000 – 36 500 рублей

В далеком 1995 году он взял в плен зрителя своим ме-гахитом «Натали», до сих пор бьющим все рекорды по частоте заказов в караоке-барах. Взял в плен и пропал. И вернулся с «Рюмкой водки». А сейчас Лепс является, пожалуй, самым востребованным певцом на просторах РФ. Те, кому не удастся попасть на питерский концерт Григория Лепса 15 июля, смогут на следующий день за-стать его в Москве. Но это обойдется уже дороже.

Календарь составил: Эдуард Абрамов

НАШЕСТВИЕ - 2013Большое Завидово(495) 7862727 5–7 июля, 12.00Билеты: от 970 до 70 000 рублей (супер VIP)

Москва, клуб «Альма-матер»(495) 649-50-07 5 июля, 22.00Билеты: от 1700 рублей

И первым делом предлагаем вам отправиться в столицу и испытать смысловые галлюцинации. Ибо сейчас группа находится в своей наилучшей концертной форме, о чем свидетельствуют многочисленные отзывы журналистов и публики в социальных сетях и музыкальных СМИ. «Ка-ток, а не группа!» – пишет один из посетителей концерта в московском клубе. Вот и посмотрите, что это за «каток».

Муж в дверь, жена в Тверь. Вернее, под Тверь. Ибо двенадцатый фестиваль «Нашествие» пройдет 5, 6 и 7 июля в Большом Завидово Тверской области.

Сейчас список участников фестиваля «Нашествие» вы-глядит таким образом: «Ночные Снайперы», «Би-2», «Ля-пис Трубецкой», «Воплi Вiдоплясова», «Каста», «Пилот», «Король и Шут», «Алиса», «Дельфин», «Ария», Brainstorm, «АнимациЯ», «Браво», «Кукрыниксы», «Мельница», «Пик-ник», «После 11», «Смысловые Галлюцинации», «Юта», F.P.G., LОUNA, «7Б», «Бригадный Подряд», Вася Обломов, «Кипелов», Настя Полева, Ольга Арефьева, «Сансара», «Торба-на-Круче», «Чиж и Ко», Alai Oli.

ЕЛЕНА ВАЕНГАСанкт-Петербург, БКЗ «Октябрьский»(812) 275-13-00 25 июля, 19.00Билеты: 900 – 4000 рублей

MOTORhEadМосква,Крокус Сити Холл(499) 550-00-55 26 июля, 20.00Билеты: от 1500 рублей

После Iron Maiden со-ветуем вам отдохнуть еще и на Motörhead, которые приезжают в Москву 26 июля. Активности Motörhead могли бы поза-видовать многие другие группы подобного ранга: Motörhead выпускают альбомы с за-видной периодичностью раз в полтора года и практически постоянно находятся в турне — по 9 месяцев в году музыканты не бывают дома и выступают по всему миру. Где бы они ни играли, всюду на их концерты приходят многотысячные толпы поклонников. За годы, проведенные на сцене, Motörhead стала одной из лучших концерт-ных групп мира, а первозданный рок-н-ролльный драйв и энергия Motörhead способны поставить на уши любую аудиторию.

IROn MaIdEnМосква, СК «Олимпийский»(495) 506-67-61 18 июля, 19.00Билеты: 3500 – 10 000 рублей

Не хотите Григория Лепса (хо-тя как это вообще можно «не хотеть Григория Лепса»?), вот вам хеви-метал! Причем его лучший образец – целый Iron Maiden! Нынешний тур группы называется MAIDEN ENGLAND, репертуар его дублирует шоу 1988 года, которое называлось Seventh Son, и видео Maiden England (1989). Конечно, обработка песен обога-тилась, ведь музыкальный продакшн шагнул за это время далеко-о-о-о вперед.

phot

o: Е

лена

Сух

арев

а-П

росв

етов

а

Череповецкая афиша не балует горожан летом. Гастрольные и театральные

сезоны закончились. Но ведь утонченная череповецкая душа требует праздника!

«Глянец» попытался поискать их за пределами Череповца.

phot

o: n

aitim

p3.co

m

КОРОЛЬ И ШУТ. ЛЕТНИй КОНЦЕРТМосква, Зеленый театр Парк им. Горького499) 236-27-16 20 июля, 19.00Билеты: от 2300 рублей

Музыканты группы «Король и Шут» от-личаются от собратьев по рок-сцене умом и сообразительностью, а еще своеобразной манерой исполнения композиций и некой театральностью. Желающим услышать original-рок можно доехать 20 июля до Москвы, там пойти в парк имени Горько-го, свернуть налево в Зеленый театр.

phot

o: m

usic

-pho

to.ru

Рисунок: Владимир Романов. vladimirromanov.do.am

Photo: last.fm

Информацию о возрастных ограничениях мероприятий уточняйте по указанным в материалах телефонам касс и справочных служб.

Page 50: Глянец №18 (июль 2013)

98 | | 992013 | №4 (18) | Журнал «Глянец»Журнал «Глянец» | №4 (18) | 2013

Журнал «Глянец. Люди. События. Город»

Учредитель и издатель ООО «Реклама-Сервис»Адрес редакции, учредителя, издателя: 162603, г. Череповец, ул. Гоголя, 43, тел. (8202) 24-42-29Все права защищеныТираж: 5 000 экз. Цена в розницу свободнаяНомер подписан в печать 13.06.2013 г.Выход в свет 26.06.2013 г.Отпечатано в типографии ООО «MTK PRESS» 603074, г. Ярославль, ул. Промышленная, д. 1, строение 5, тел.: (4852) 58-44-01/02/03/04, 58-14-03/04Свидетельство о регистрации средства массовой информации выдано Управлением Федеральной службы по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций по Вологодской области ПИ ТУ 35-050 от 10.11.10 г.

Генеральный директор: Валерий Бурцев Главный редактор: Елена Александровна Боронина Авторы: Елена Боронина, Сергей Виноградов, Эдуард Абрамов, Анастасия Степанова, Наталия Гавриленко, Алексей БогомоловФотографы: Анастасия Капустина, Сергей СавельевКорректор: Елена СивцоваДизайн, верстка: Сергей ПименковРуководитель рекламной службы:Ирина Цаплина, тел. (8202) 24-42-29, 8-921-250-12-12Редактор отдела моды: Мария Кузнецова, тел. 8-964-666-93-37 Менеджер: Александр Васильевтел. 8-963-357-32-99 На обложке: Богдан Киселевич с супругой

16+

Page 51: Глянец №18 (июль 2013)

100 | | 1012013 | №4 (18) | Журнал «Глянец»Журнал «Глянец» | №4 (18) | 2013