25
LibreOfficeの日本語設定を 考えてみませんか? のがたじゅん <[email protected]>

LibreOfficeの日本語設定を考えてみませんか

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: LibreOfficeの日本語設定を考えてみませんか

LibreOfficeの日本語設定を考えてみませんか?のがたじゅん <[email protected]>

Page 2: LibreOfficeの日本語設定を考えてみませんか

自己紹介自己紹介

のがたじゅんのがたじゅんテンプレートコンテストテンプレートコンテストで入賞した人で入賞した人

ブランディングコンテストブランディングコンテストで入賞を逃した人で入賞を逃した人

DebianDebian方面から来ました方面から来ました

大学で大学でLibreOfficeLibreOfficeを使った授業をして死にそうを使った授業をして死にそう

Page 3: LibreOfficeの日本語設定を考えてみませんか

LibreOfficeの日本語設定で気になっていること

日本語の既定のフォントにプロポーショナルフォントが設定されてる

Microsoft Office 2016から既定のフォントが游明朝、游ゴシックに変わりました

Page 4: LibreOfficeの日本語設定を考えてみませんか

日本語の既定のフォントにプロポーショナルフォントが設定されている

Page 5: LibreOfficeの日本語設定を考えてみませんか

活字を見てみよう

Page 6: LibreOfficeの日本語設定を考えてみませんか

欧文と和文の違い

欧文→文字により幅が異なる(プロポーショナル)

和文→文字にかかわらず幅は一定(等幅)

日本語組版は,原則として全角のモノスペースの文字・記号を字間を空けずに(ベタ組にして)配置する.

日本語組版処理の要件(日本語版) 1.4 この文書の構成より: http://www.w3.org/TR/jlreq/ja/#the_structure_of_this_document

Page 7: LibreOfficeの日本語設定を考えてみませんか

規定のフォント設定

和文ですがプロポーショナルフォントが指定されています(日本語組版の原則は?)

Page 8: LibreOfficeの日本語設定を考えてみませんか

カーニング

欧文は文字を詰めるけれど、和文については何もしない設定(プロポーショナルだから?)

Page 9: LibreOfficeの日本語設定を考えてみませんか

Wordの設定を見てみよう

欧文はプロポーショナル、和文は等幅フォントにきちんと設定されてる!

Page 10: LibreOfficeの日本語設定を考えてみませんか

等幅なのに文字が詰めらている理由

Wordでは、欧文や句読点などは詰めるように設定されています

Page 11: LibreOfficeの日本語設定を考えてみませんか

現状まとめ

日本語組版は、原則として全角のモノスペースの文字・記号を字間を空けずに(ベタ組にして)配置する

しかし、LibreOfficeの規定のフォント設定は、プロポーショナルフォントで文字詰めしないという日本語組版ルールとは異なる設定になっている

Page 12: LibreOfficeの日本語設定を考えてみませんか

Microsoft Office 2016の既定のフォントが游明朝、游ゴシックに変わりました

Page 13: LibreOfficeの日本語設定を考えてみませんか

Word 2016

Page 14: LibreOfficeの日本語設定を考えてみませんか

Excel 2016

Page 15: LibreOfficeの日本語設定を考えてみませんか

PowerPoint 2016

Page 16: LibreOfficeの日本語設定を考えてみませんか

この設定から読み取れること

MSフォントからの脱却

WindowsとMacOSで同じフォントが使える游明朝、游ゴシックはWindowsでは8.1以降、MacOSではMavericks

以降で利用できるWindows 7ユーザーでもOffice 2010/2013ユーザーなら別途ダウンロードして利用できますhttps://www.microsoft.com/ja-jp/download/details.aspx?id=49116

和文欧文ともに同じフォントが設定されている以前の和欧混植(MS明朝+Century)ではなくなったので日本語文章としては見た目の違和感が少ない(はず)

Page 17: LibreOfficeの日本語設定を考えてみませんか

Linux環境は?

Page 18: LibreOfficeの日本語設定を考えてみませんか

Linuxの日本語フォント環境

游明朝、游ゴシックはプロプライエタリです �

Source Han Sans CJK / Noto Sans CJKの登場フリー(自由)に利用でき、かつ高品質のゴシック体フォントの登場

明朝体の不足同程度の品質の明朝体はない

現状としてはセットで揃うIPAフォントが標準ではあるが、この先、変わることは考えられるので準備は必要

Page 19: LibreOfficeの日本語設定を考えてみませんか

取り巻く環境が変化しつつある

Page 20: LibreOfficeの日本語設定を考えてみませんか

これらに対応する必要はあるが…

正直、どこから手を付けたらいいのやらVCL.xcu/main.xcdを見て絶望したり…

お手軽にカーニングの設定変更を試したら…

Page 21: LibreOfficeの日本語設定を考えてみませんか

Impressでこんな不具合とか

Page 22: LibreOfficeの日本語設定を考えてみませんか

一人で考えてもどうにもならないので、みんなを共犯者にするために発表しました

Page 23: LibreOfficeの日本語設定を考えてみませんか

よりよい日本語環境のために

既定の日本語設定が良くなると自分が嬉しい。みんなも嬉しい

そのためには、どうしたら良くなるか考える必要があるよね

組版の知識もそれなりに必要だし、各OSごとのフォント環境も把握する必要もあるし、設定を変更することでバグが表面化することもあるし、思いつくだけでも作業がたくさんありすぎ

Page 24: LibreOfficeの日本語設定を考えてみませんか

まとめ

まとまりません><とりあえず問題提起だけして、投げっぱなしにしておきます

Page 25: LibreOfficeの日本語設定を考えてみませんか

質問は受け付けません><ありがとうございました