34
Localização VAL IVONICA WWW.TRADUCAOVIAVAL.COM.BR

Localização

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Localização

LocalizaçãoVAL IVONICA

WWW.TRADUCAOVIAVAL.COM.BR

Page 2: Localização

Tradushow 2016 © Val Ivonica

O que é localização? Adaptação do conteúdo para a cultura do país ao qual se destina, considerando costumes, religião, medidas, moeda, legislação e outras variáveis que possam afetar o produto.

Page 3: Localização

Tradushow 2016 © Val Ivonica

L10n

Localization

Page 4: Localização

Tradushow 2016 © Val Ivonica

Por que localizar? Entendimento Inclusão Familiaridade

Page 5: Localização

Tradushow 2016 © Val Ivonica

Page 6: Localização

Tradushow 2016 © Val Ivonica

Divertidamente

Page 7: Localização

Tradushow 2016 © Val Ivonica

Capitão América – EUA

Page 8: Localização

Tradushow 2016 © Val Ivonica

Capitão América – Reino Unido

Page 9: Localização

Tradushow 2016 © Val Ivonica

Capitão América – Brasil

Page 10: Localização

Tradushow 2016 © Val Ivonica

Por que localizar? Entendimento Inclusão Familiaridade Porque vende mais Porque precisa (normas/leis)

Page 11: Localização

Tradushow 2016 © Val Ivonica

Page 12: Localização

Tradushow 2016 © Val Ivonica

E quais são esses produtos? Sites Aplicativos Jogos Manuais

Page 13: Localização

Tradushow 2016 © Val Ivonica

E quais são esses produtos? (cont.) Bulas (RDC 47)

Page 14: Localização

Tradushow 2016 © Val Ivonica

Page 15: Localização

Tradushow 2016 © Val Ivonica

E quais são esses produtos? (cont.) Bulas (RDC 47) FISPQ (NBR 14725 e GHS) Embalagens (lei do consumidor e GHS)

Page 16: Localização

Tradushow 2016 © Val Ivonica

Page 17: Localização

Tradushow 2016 © Val Ivonica

Page 18: Localização

Tradushow 2016 © Val Ivonica

E quais são esses produtos? (cont.) Bulas (RDC 47) FISPQ (NBR 14725 e GHS) Embalagens (lei do consumidor e GHS) Marcas Estabelecimentos

Page 19: Localização

Tradushow 2016 © Val Ivonica

Page 20: Localização

Tradushow 2016 © Val Ivonica

Page 21: Localização

Tradushow 2016 © Val Ivonica

Page 22: Localização

Tradushow 2016 © Val Ivonica

Como localizar? Preparar produto para internacionalização Preparar um kit de localização Definir o que localizar Usar as ferramentas corretas

Page 23: Localização

<hr /><p style="font-style: inherit;">Val Ivonica</p><p style="font-style: inherit;"><span style="font-style: inherit;"><a href="http://www.cultestacio.com.br/wp-content/uploads/2016/03/file_56ddc7061c913.jpg"><img class=" size-full wp-image-1120 alignleft" src="http://www.cultestacio.com.br/wp-content/uploads/2016/03/file_56ddc7061c913.jpg" alt="file_56ddc7061c913" width="73" height="73" /></a>Tradutora inglês-português há dez anos, especialmente nas áreas química e farmacêutica, além de tecnologia e informática. Trabalha também com localização de aplicativos (iOS, Android, BB, OSX) e sites.</span></p><hr /><p style="font-style: inherit;">William Cassemiro</p><p style="font-style: inherit;"><a href="http://www.cultestacio.com.br/wp-content/uploads/2016/03/file_5506f6f6338c0.jpg"><img class=" size-full wp-image-1121 alignleft" src="http://www.cultestacio.com.br/wp-content/uploads/2016/03/file_5506f6f6338c0.jpg" alt="file_5506f6f6338c0" width="73" height="73" /></a>Formado em Eletrônica e Letras &#8211; Inglês/Português &#8211; pela FFLCH-USP, é tradutor profissional há 9 anos. Com experiência superior a 20 anos na área técnica de eletrônica, em empresas como Xerox, Toshiba e Sharp, dedica-se especialmente à tradução de manuais técnicos e operacionais. Membro da diretoria da Abrates.</p>

Page 24: Localização

Tradushow 2016 © Val Ivonica

Page 25: Localização

Tradushow 2016 © Val Ivonica

Page 26: Localização

Tradushow 2016 © Val Ivonica

E os problemas? Produto mal produzido pelo cliente final

Page 27: Localização

Tradushow 2016 © Val Ivonica

Page 28: Localização

Tradushow 2016 © Val Ivonica

E os problemas? Produto mal produzido pelo cliente final Produto mal preparado pela agência

Page 29: Localização

Tradushow 2016 © Val Ivonica

Page 30: Localização

Tradushow 2016 © Val Ivonica

E os problemas? Produto mal produzido pelo cliente final Produto mal preparado pela agência Falta de guia de estilo Falta de conhecimento das ferramentas Falta de revisão Falta de teste no produto traduzido

Page 31: Localização

Tradushow 2016 © Val Ivonica

Page 32: Localização

Tradushow 2016 © Val Ivonica

Page 33: Localização

Tradushow 2016 © Val Ivonica

Dúvidas?

Page 34: Localização

Tradushow 2016 © Val Ivonica

Obrigada!

www.traducaoviaval.com.br [email protected]

twitter: traducaoviaval