96
ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ «СТАВРОПОЛЬСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ АГРАРНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ» НЕМЕЦКИЙ ЯЗЫК для зооветеринарных направлений Ставрополь 2013

Ÿособие... · 2 УДК 811.112.2(075.8) ББК 81.2НемЯ73 Ч446 Рецензенты: кандидат филологических наук, доцент кафедры

  • Upload
    others

  • View
    8

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Ÿособие... · 2 УДК 811.112.2(075.8) ББК 81.2НемЯ73 Ч446 Рецензенты: кандидат филологических наук, доцент кафедры

1

ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ

ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ «СТАВРОПОЛЬСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ АГРАРНЫЙ

УНИВЕРСИТЕТ»

НЕМЕЦКИЙ ЯЗЫК

для зооветеринарных направлений

Ставрополь 2013

Page 2: Ÿособие... · 2 УДК 811.112.2(075.8) ББК 81.2НемЯ73 Ч446 Рецензенты: кандидат филологических наук, доцент кафедры

2

УДК 811.112.2(075.8) ББК 81.2НемЯ73 Ч446

Рецензенты: кандидат филологических наук, доцент кафедры

романо-германского языкознания и межкультурной коммуникации СКФУ Н.В. Нагамова

кандидат филологических наук,

преподаватель кафедры иностранных языков СтГАУ Е.А. Грудева

Чепурная А.И. Ч446 Немецкий язык для зооветеринарных направлений : учебное посо-

бие / А.И. Чепурная. – Ставрополь : Ставропольское издательство «Па-раграф», 2013. – 96 с. Пособие содержит фонетический и грамматический курс немецкого языка,

обеспечивает овладение обширным словарным запасом, способствует развитию навыков чтения и устной речи. Рекомендовано для студентов ветеринарных и зо-отехнических направлений подготовки.

УДК 811.112.2(075.8) ББК 81.2НемЯ73

© А.И. Чепурная, 2013. © ФГБОУ ВПО «Ставропольский государственный аграрный университет», 2013.

© ООО «Ставропольское издательство «Параграф», 2013.

Page 3: Ÿособие... · 2 УДК 811.112.2(075.8) ББК 81.2НемЯ73 Ч446 Рецензенты: кандидат филологических наук, доцент кафедры

3

ПРЕДИСЛОВИЕ

Der Mensch ist so viele Male Mensch, wie viele Fremdsprachen er kennt. Wer fremde Sprache nicht kennt, weiß nichts von seiner eigenen.

Johann Wolfgang von Goethe

Настоящее учебное пособие предназначено для студентов ветеринар-ных и зоотехнических направлений очной и заочной форм обучения.

Пособие состоит из четырёх разделов. Раздел 1. Фонетический строй немецкого языка содержит сведения

об основных особенностях немецкой звуковой системы, включая характер-ные особенности немецких гласных и согласных, ударения, а также основные правила чтения немецких букв и буквосочетаний. Раздел включает цикл упражнений на тренировку произносительных навыков.

Раздел 2. Грамматика содержит основные сведения о грамматиче-ском строе немецкого языка. Каждая тема снабжена системой упражнений.

Раздел 3. Sprechthemen включает разговорные темы, подбор которых обусловлен целевой установкой изучения иностранного языка в сельскохо-зяйственном вузе.

Раздел 4. Lektüre содержит тексты для чтения широкого тематического спектра.

В конце пособия приведены клише для реферирования текстов, карта Германии и таблица сильных и неправильных глаголов.

Предлагаемый вариант учебного пособия по немецкому языку не явля-ется исчерпывающим и включает лишь основные направления подготовки студентов неязыковых специальностей. Пособие может быть использовано как на аудиторных занятиях, так и в процессе самостоятельной работы сту-дентов.

Page 4: Ÿособие... · 2 УДК 811.112.2(075.8) ББК 81.2НемЯ73 Ч446 Рецензенты: кандидат филологических наук, доцент кафедры

4

ФОНЕТИЧЕСКИЙ СТРОЙ НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКА

Das deutsche Alphabet A a [ɑː]

B b [beː] C c [ ͜tseː] D d [deː] E e [eː] F f [εf]

G g [geː]

H h [hɑː] I i [iː] J j [jɔt] K k [kɑː] L l [ɛl]

M m [ɛm]

N n [ɛn] O o [oː] P p [peː] Q q [kuː] R r [ɛr]

S s [ɛs]

T t [teː] U u [uː] V v [f a͜o] W w [veː] X x [ɪks]

Y y [ˊʏpsilɔn] Z z [ʦ͜et]

Ä ä [ɛː] Ö ö [øː] Ü ü [yː] β [ɛsˊʦ͜et]

Таблица немецких звуков

Тран-

скрипци-онный знак

Буквенное соответ-ствие

Пример Примечание

Гласные звуки [a] a Mann [man] краткий

[ɑː] a, aa, ah Tat [tɑːt] долгий

[ɛ] e, ä Held [hɛlt] [э] краткий

[ɛː] ä, äh Bär [bɛːɐ] [э] долгий

[eː] e, ee, eh legen [ˊleːgən] долгий

[ə] e leben [ˊleːbən] слабый, редуцированный (das Schwa)

[ɪ] i Wind [vɪnt] краткий

[iː] i, ih, ie, ieh Wien [wiːn] долгий

[i̯] i Linie [ˊliːni̯ə] неслоговой, сверхкраткий

[ɔ] o wollen [ˊvɔlən] краткий

[oː] o, oo, oh Kohl [koːl] долгий

[œ] ö Löffel [ˊlœfəl] краткий

[øː] ö, öh, oe Höhle [ˊhøːlə] долгий

[ʊ] u Hund [hʊnt] краткий

[uː] u, uh gut [guːt] долгий

[ʏ] ü, y fünf [fʏnf] краткий

[yː] ü, üh, y Übung [ˊ’yːbʊŋ] долгий

Page 5: Ÿособие... · 2 УДК 811.112.2(075.8) ББК 81.2НемЯ73 Ч446 Рецензенты: кандидат филологических наук, доцент кафедры

5

[͜ae] ei, ey, ai, ay heißen [ˊh ͜aesən] [ай] дифтонг

[͜ao] au Aufgabe [ˊ’ ͜aofˏgɑːbə] [ау] дифтонг

[͜ɔø] eu, äu Leute [ˊl ͜ͻøtə] [ой] дифтонг

Согласные звуки [r] r, rr, rh Rose [ˊroːzə] переднеязычный

[R] r, rh Rat [Rɑːt] увулярный

[ɐ] r Bruder [ˊbruːdəɐ] вокализованный r

[l] l, ll Liebe [ˊliːbə] мягче русского твёрдого л (лампа)

[m] m, mm kommen [ˊkͻmən]

[n] n, nn Name [ˊnɑːmə]

[ŋ] ng, n(k) Rundung [ˊrʊndʊŋ] trinken [ˊtrɪŋkən]

носовой (Engelaut)

[h] h Haus [h ͜aos] Hauchlaut

[f] f, ff, v, ph Vater [ˊfɑːtəɐ]

[v] w, v Welt [vɛlt] [в]

[s] s, ss, ß Fluss [flʊs] [с]

[z] s sagen [ˊzɑːgən] [з]

[ʃ] sch, s(t), s(p) schön [ʃøːn] spät [ʃpɛːt]

[ш]

[ʒ] g, sh Genie [ʒe·ˊniː] Ishewsk [’i·ˊʒɛvsk]

[ж]

[ç] ch, g König [ˊkøːnɪç] Ich-Laut

[j] j jung [jʊŋ]

[x] ch noch [nͻx] Ach-Laut

[b] b, bb baden [ˊbɑːdən]

[p] p, pp, b Lampe [ˊlampə]

[d] d, dd dort [dͻrt]

[t] t, tt, th, d Theater [te·ˊ’ɑːtəɐ]

[g] g, gg Roggen [ˊrͻgən]

[k] k, ck, ch(s), c, g Kunst [kʊnst] sechs [zɛks]

[͜ts] z, tz, c Zahn [͜tsɑːn] circa [ˊ ͜tsɪrkɑ·]

[ц] аффриката

[͜tʃ] tsch, tch, ch deutsch [d ͜ͻø ͜tʃ] Couch [k ͜ao ͜tʃ]

[ч] аффриката

[͜pf] pf Pferd [͜pfeːɐt] аффриката

Особые знаки ː da [dɑː] долгий гласный

· Universität [’u·ni·vɛrzi·ˊtɛːt]

полудолгий гласный (долгий в безударной позиции)

’ Arbeit [ˊ’arb ͜aet] твёрдый приступ (Knacklaut)

ˊ verstehen [fɛɐˊʃteːən] главное ударение

ˏ Hausfrau [ˊh ͜aosˏfr ͜ao] второстепенное ударение

Page 6: Ÿособие... · 2 УДК 811.112.2(075.8) ББК 81.2НемЯ73 Ч446 Рецензенты: кандидат филологических наук, доцент кафедры

6

1. Характерные особенности немецких гласных Долгота и краткость гласных

Немецкие гласные имеют чёткое различие по долготе и краткости. В немецком языке гласные произносятся либо очень долго, либо очень кратко, в то время как в русском языке гласные произносятся полудолго.

Необходимо строго соблюдать эту особенность произношения немец-ких гласных, так как от долготы и краткости гласного часто зависит значение слова, например: die Saat (посев) – satt (сытый).

Однородность звучания Русские гласные фонемы часто произносятся неоднородно, они начи-

наются или заканчиваются призвуком других фонем: /о/ – призвуками /у/ и /а/, /е/ – призвуком /и/ и т.д. Например, /сто уа л/ стол. Такое звучание рус-ских гласных вызывается тем, что в момент их произнесения органы речи меняют своё положение: они «скользят» либо от предыдущей, либо к следу-ющей фонеме.

Немецкие гласные на всём протяжении всегда звучат одинаково, так как в момент их произнесения органы речи никогда не меняют своего поло-жения.

Кроме того, немецкие гласные произносятся более напряжённо, чем русские, например: sagen, dienen, suchen.

Твёрдый приступ (Knacklaut) Немецкие гласные и дифтонги в начале корня или приставки произно-

сятся с твёрдым приступом. Твёрдый приступ резко отделяет слово, начина-ющееся с гласного, от предыдущего слова, благодаря чему немецкая речь звучит отрывисто, резко.

В русской речи из-за отсутствия твёрдого приступа слова сливаются в один плавный поток, и часто трудно установить границу между словами. Сравните: Русские слова в отличие звучат как одно слово, немецкие zum ’Unterschied (благодаря твёрдому приступу перед U) как два слова.

Позиции, в которых гласные произносятся с твёрдым приступом: – твёрдый приступ корневого гласного: der ’Abend, be’arbeiten; – твёрдый приступ дифтонга префикса: ’einsteigen, ’aussteigen; – твёрдый приступ начального дифтонга второго корня сложного слова: die Haus’aufgabe.

Редукция Качественная редукция. В русском языке гласные звуки в безударных

слогах теряют своё качественное своеобразие и звучат неясно. Например: ко-рова [кАрова], вчера [вчИра] и т.д. Это явление называется редукцией глас-ных.

В немецком языке редуцируется только гласный [ε] и не во всех без-ударных позициях, а только в суффиксах и окончаниях -е, -en, -er, -el, -et, -est, -eln, -ern, а также в префиксах be-, ge-. Во всех остальных позициях немецкое [ε] звучит ясно. Редуцированное [ə] характеризуется неотчётливостью арти-куляции и неясностью звучания.

Page 7: Ÿособие... · 2 УДК 811.112.2(075.8) ББК 81.2НемЯ73 Ч446 Рецензенты: кандидат филологических наук, доцент кафедры

7

Количественная редукция. Долгий гласный в неударном положении утрачивает часть долготы, происходит так называемая количественная ре-дукция, которая не сопровождается качественной редукцией. Для обозначе-ния полудолгого гласного в транскрипции используется знак [·].

Дифтонги Дифтонгами называют два гласных звука, входящие в состав одного слога. В немецком языке имеется 3 дифтонга [ ͜ae], [ ͜ao], [ ͜ͻø]. Первый глас-ный дифтонга ударный и произносится отчётливо, второй гласный неудар-ный и недостаточно ясный по качеству.

2. Характерные особенности немецких согласных Отсутствие смягчения согласных

В русском языке согласные можно произносить твёрдо и мягко. Немец-кие согласные в отличие от русского языка всегда произносятся твёрдо.

Об этой особенности немецкого произношения нужно всегда помнить и никогда не допускать смягчения немецких согласных, в частности не пере-носить закон смягчения перед русскими гласными и, е на немецкое произно-шение. Сравните: русские слова дым (д твёрдое) и Дима (д перед и смягчи-лось). Немецкие согласные перед i, e остаются твёрдыми, например: der Text, der Tisch, der Pelz.

Напряжённость и придыхание Немецкие глухие согласные произносятся с большой напряженностью.

Кроме того, они характеризуются придыханием. При произнесении p, t, k по-сле них слышится шум взрыва.

Оглушение звонких согласных Как и в русском языке (дуб, зуб, дог, луг) немецкие звонкие согласные

на конце слова и слогов, а также перед глухими согласными внутри слога те-ряют свою звонкость и превращаются в глухие, например: Tag, Land, abends, täglich.

Согласный [R], [r], [ɐ] Фонема [r] функционирует в современном немецком языке в двух ва-риантах – увулярном [R] и переднеязычном [r]. При артикуляции переднеязычного [r] кончик языка колеблется в воз-душной среде. Немецкий звук [r] отличается от русского твёрдого [р] мень-шим количеством колебаний. Русское [р] может иметь от 1-2 до 3-4 вибра-ций. Наибольшее количество колебаний немецкого [r] составляют 2 вибра-ции. Количество колебаний зависит от фонетического положения. Наиболее сильным немецкое [r] является в начале слова перед гласным (Rat, reiten). Бо-лее слабым [r] является после кратких гласных перед согласными (kurz, Wort), в этом случае [r] имеет одну вибрацию.

После долгих гласных, в конце слова, в приставках er-, ver-, zer-, her- и суффиксе -er немецкое [r] имеет тенденцию к вокализации (fährt, Wetter). При артикуляции вокализованного [ɐ] поднятый к альвеолам кончик языка не колеблется в воздушной струе, поэтому не возникает шума достаточной ин-тенсивности, который необходим для согласного.

Page 8: Ÿособие... · 2 УДК 811.112.2(075.8) ББК 81.2НемЯ73 Ч446 Рецензенты: кандидат филологических наук, доцент кафедры

8

При артикуляции увулярного [R] маленький язычок вибрирует в выды-хаемой струе воздуха.

Переднеязычное [r] и увулярное [R] являются факультативными вари-антами. Выбор того или иного варианта определяется не фонетическим по-ложением, а произносительными навыками говорящего.

Аффрикаты Аффриката – согласный звук, состоящий из взрывного (смычного) и фрикативного (щелевого) элементов (например, русское ч, ц). В немецком языке функционируют 3 аффрикаты: [ ͜ts], [ ͜tʃ], [ ͜pf].

3. Характерные особенности ударения в немецком языке

1. Ударение в немецких словах в большинстве случаев падает на пер-вый слог, например: die ˊWirtschaft, die ˊLehrerin.

2. В словах с отделяемыми глагольными приставками ударение всегда падает на приставку, например: ˊanfangen, ˊaufstehen.

3. В словах с неотделяемыми приставками be-, ge-, er-, ver-, zer-, emp-, ent-, miss- ударение всегда падает на корень слова: erˊzählen, beˊschreiben.

4. Суффиксы существительных -tät, -tion, -ie, -ei всегда стоят под уда-рением, например: die Universiˊtät, die Industˊrie, die Parˊtei, die Informaˊtion.

5. Суффикс -ik почти всегда стоит под ударением, например: die Ma-themaˊtik. Но: die ˊTechnik, die ˊLyrik.

6. В прилагательных с суффиксом -isch ударение падает на предше-ствующий слог, например: eˊlektrisch.

7. В сложных словах главное ударение всегда падает на первый компо-нент, а второстепенное – на второй: der ˊLeseˏsaal, das ˊWörterˏbuch.

4. Правила чтения отдельных букв и буквосочетаний

1. В немецком языке гласные могут читаться долго и кратко. Гласные читаются долго в следующих случаях:

1) в открытом слоге (т.е. в слоге, который заканчивается на гласный), например: sagen, wo, Schule;

2) в условно-закрытом слоге (т.е. в слоге, который заканчивается на со-гласный, но при изменении слова может быть открыт), например: er sagt (за-крытый слог) – sagen (открытый слог);

3) при удвоении гласных, например: die Saat, der Staat, das Boot; 4) если после гласного стоит буква h, которая в этом случае не читает-

ся, например: die Uhr, gehen, der Stuhl; 5) долго читается также буквосочетание iе [i:], например: sieben,

wieder, die Demokratie. Гласные читаются кратко в закрытом слоге перед двумя или несколькими согласными, например: das Wasser, der Mensch, sitzen, das Fenster.

2. Умлаут В немецком языке есть три буквы с умлаутом ä, ü, ö.

ä читается, как русское э, например: der März.

Page 9: Ÿособие... · 2 УДК 811.112.2(075.8) ББК 81.2НемЯ73 Ч446 Рецензенты: кандидат филологических наук, доцент кафедры

9

ü не имеет соответствия в русском языке. При произнесении звука, обознача-емого буквой ü, язык должен быть в том же положении, как при произнесе-нии звука i, а губы – как при произношении звука u, например: über, für. ö тоже не имеет соответствия в русском языке. При произнесении звука, обо-значаемого буквой ö, язык должен быть в том же положении, как при произ-несении звука e, а губы – как при произношении звука o, например: das Öl, hören.

3. Дифтонги Дифтонги представляют собой слияние двух гласных в один слог, при-

чём второй гласный звук читается очень кратко. В русском языке дифтонгов нет. В немецком языке дифтонги выражаются на письме буквосочетаниями ei, ai, eu, äu, au. – Буквосочетания ei, ai читаются подобно русскому ай, например: ein, der Mai. – Буквосочетания eu, äu читаются подобно русскому ой, например: heute, die Häuser. – Буквосочетание au читается подобно русскому ау, например: das Auto, auch.

4. В начале слова или слога перед гласным буква h обозначает звук, ко-торый получается при лёгком выдохе (Hauchlaut), например: haben, wohin, erhalten.

После гласного буква h не читается, а обозначает долготу стоящего пе-ред ней гласного, например: früh, gehen.

5. Буква j употребляется в сочетании с буквами a, o, u, e. ja читается как русское я, например: das Jahr ju читается как русское ю, например: jung jo читается как русское ё, например: das Joch je читается как русское е, например: jetzt

6. Буква s (одна): – перед и между гласными читается как русское з, например: sitzen,

lesen, der Soldat; – в середине и в конце слова как русское с, например: zuerst, das Haus; – перед буквами p и t в начале слова и корня как русское ш, например:

die Stunde, spät, besprechen; – буквы ss и ß всегда читаются как русское с, например: wissen, die

Straße, muss. 7. Буква v: – в немецких словах и приставках ver- и vor- читается как русское ф,

например: viel, vier, der Vater, das Volk, die Versammlung, der Vortrag; – в словах, заимствованных из других языков, – как русское в, напри-

мер: die Revolution, die Universität, absolvieren, die Variante. 8. Буква x читается как русское кс, например: Alexander. 9. Буква y: – читается как немецкое ü, например: die Dynamik;

Page 10: Ÿособие... · 2 УДК 811.112.2(075.8) ББК 81.2НемЯ73 Ч446 Рецензенты: кандидат филологических наук, доцент кафедры

10

– в словах, заимствованных из русского языка, – как ы, например: Krylow.

10. Буквосочетание ch читается двояко: – твёрдо (Ach-Laut), как русское х, после a, o, u, au, например: das Buch,

auch; – мягко (Ich-Laut), как хь, после e, j, ö , ä, eu, äu, ei, r, l, n и в суффиксе -

chen, например: ich, dich, reich, durch, das Mädchen. 11. Буквосочетание sch читается как русское ш, например: der Tisch,

schwarz. 12. Буквосочетание tsch читается как русское ч, например: deutsch. 13. Буквосочетание ck читается как русское к, например: die Ecke. 14. Буквосочетание ph читается как русское ф, например: die

Philosophie. 15. Буквосочетание th читается как русское т, например: das Theater,

die Bibliothek. 16. Буквосочетание qu читается как русское кв, например: die Quelle. 17. Буквосочетание sh встречается в словах иностранного происхожде-

ния и читается как русское ж, например: Shukowski. 18. Буквосочетание tz читается как русское ц, например: der Platz, jetzt. 19. Буквосочетание dt читается как t, например: die Stadt. 20. Буквосочетание chs читается как русское кс, например: sechs,

wachsen. 21. Суффикс -tion читается как цьён [͜tsi̯oːn] и всегда стоит под ударе-

нием, например: die Klassifikation. 22. Суффикс -ion [i̯oːn] читается как русское ён и всегда стоит под уда-

рением, например: die Korrosion. 23. Суффикс -ig читается как русское ихь, например: fertig, ruhig, zwan-

zig. 24. Слова или слоги, начинающиеся с гласного или дифтонга, произно-

сятся с твёрдым приступом, например: der ’Abend, ver’einigen, die Haus’aufgabe.

Упражнения

1. Прочтите слова с долгими гласными – в открытом слоге: wo aber oder

der Vater der Bruder der Boden

sagen leben üben

– в условно-закрытом слоге: (er) sagt (sa-gen) (du) fragst (fra-gen) die Tür (Tü-ren)

der Zug (Zü-ge) der Strom (Strö-me) klar (kla-re)

Page 11: Ÿособие... · 2 УДК 811.112.2(075.8) ББК 81.2НемЯ73 Ч446 Рецензенты: кандидат филологических наук, доцент кафедры

11

– в удвоении: der Saal der Staat das Boot

der Hörsaal leer

– перед h: ihm ihn ohne

der Dreher die Kohle die Wohnung

fahren nehmen erhöhen

– буквосочетание iе: vier hier sieben

der Sieg verschieden liegen

– в различных позициях: fliegen tragen stehen

leben fahren da

(du) lebst (er) trägt der Staat

der Weg groß das Meer

2. Прочтите слова с краткими гласными: schaffen wissen helfen finden

arm alt oft stark

der Kampf der Stoff die Kraft das Wort

der Nutzen die Wärme die Kälte der Winter

3. Прочтите слова, обращая внимание на долготу / краткость ударного гласного: der Sohn das Kind die Jugend

das Feld der Weg der Staat

die Halle das Werk der Platz

immer rot dort

4. Прочтите слова с долгим и кратким ä: das Gerät (er) fährt (du) trägst

erzählen erklären hängen

kämpfen die Wärme die Männer

die Wälder

5. Прочтите слова с долгим и кратким ü: über die Übung die Tür

berühmt früh fünf

müssen erfüllen dürfen

zurück

6. Прочтите слова с долгим и кратким ö: das Öl hören gehören

erhöhen die Söhne schön

können der Körper völlig

plötzlich die Dörfer die Wörter

Page 12: Ÿособие... · 2 УДК 811.112.2(075.8) ББК 81.2НемЯ73 Ч446 Рецензенты: кандидат филологических наук, доцент кафедры

12

7. Прочтите слова с дифтонгами ei, eu, äu: zwei mein frei kein die Arbeit der Leiter das Eisen

der Stein die Zeitarbeiten bleiben heißen neu neun

der Neuerer deutsch der Freund heute die Bedeutung erzeugen das Gebäude

die Häuser die Räume (er) läuft

8. Прочтите и затранскрибируйте слова с буквой h: heute die Hand die Hauptstadt haben hören helfen hell hier hängen wohin

woher erhöhen der Gelehrte der Dreher die Wohnung der Stuhl die Zahl die Uhr nehmen sehen

erzählen fahren berühmt stehen nah führen hoch höher behalten der Bahnhof

deshalb ohne der Fehler das Haus der Sohn

9. Прочтите слова с je, ju, ja: jeder jener jung

die Jugend ja das Jahr

10. Прочтите и затранскрибируйте слова с буквами s и ß: sitzen sehen lesen sagen selbst die Sorte die Pension die Universität der September

sehr die Pause universal das Haus ausnutzen fast zuerst gestern der Westen

stehen verstehen der Student das Studium sprechen besprechen spät das Beispiel vergessen

das Wasser wissen (ich) weiß heiß heißen die Straße der Genosse

11. Прочтите следующие слова. Следите за тем, в каких случаях s читается как русское с, з или ш: der Osten der Süden der Sport der Stoff

der Soldat besonders die Universität stehen

bestehen sprechen das Fenster

Page 13: Ÿособие... · 2 УДК 811.112.2(075.8) ББК 81.2НемЯ73 Ч446 Рецензенты: кандидат филологических наук, доцент кафедры

13

12. Прочтите слова с буквой v, которая читается как русское ф или в: vor von viel vier voll

das Volk verstehen der Vortrag die Versammlung der Vater

verschieden die Vorlesung die Variante der Vulkan der Vektor

13. Прочтите слова с буквой x, которая читается как русское кс: die Praxis die Syntax

das Taxi das Maximum

14. Прочтите слова с буквой y, которая читается как немецкое ü: die Lyrik die Physik

das Dynamit die Syntax

15. Прочтите и затранскрибируйте слова с буквосочетанием ch: acht machen besuchen das Buch die Sprache die Sache doch die Tochter

ich mich dich euch reich gleich nicht wichtig

richtig recht schlecht durch auch noch welcher die Bücher

die Woche leicht brauchen täglich

16. Прочтите и затранскрибируйте слова с буквосочетаниями: – schschnell schaffen schlecht

die Forschung schreiben die Wirtschaft

die Zeitschrift der Mensch

– tsch der Dolmetscher deutsch Tschaikowski– ck die Entwicklung zurück

der Eindruck entwickeln

– ph das Telephon der Telegraph

der Asphalt die Philosophie

die Geographie die Phase

die Physik

– qu die Quelle quer die Qualität

die Quantität bequem das Quadrat

Page 14: Ÿособие... · 2 УДК 811.112.2(075.8) ББК 81.2НемЯ73 Ч446 Рецензенты: кандидат филологических наук, доцент кафедры

14

– tz ausnutzen fortsetzen jetzt sitzen

der Platz der Nutzen letzt plötzlich

– tion die Nation die Station die Produktion

die Konsultation die Demonstration die Lektion

– ion die Emission die Pension die Diskussion 17. Прочтите слова с суффиксом -ig: zwanzig dreißig tätig

wichtig wenig notwendig

18. Прочтите следующие слова. Объясните ударение: entwickeln einführen erfüllen beitragen

gewinnen abfahren die Zukunft das Mitglied

die Versammlung die Vorbereitung das Ausland ausländisch

19. Прочтите следующие слова с ударением на суффиксе: -tät: die Universität, die Fakultät, die Qualität -tion: die Induktion, die Emigration, die Intonation -ie: die Chemie, die Energie, die Industrie -ei: die Mongolei, die Malerei, die Bäckerei -ik: die Physik, die Mathematik, die Politik, die Republik, die Fabrik 20. Прочтите следующие прилагательные с суффиксом -isch: politisch orthographisch demokratisch

energisch chemisch mathematisch

21. Выучите скороговорки: 1) Machen Drachen manchmal nachts echt freche Sachen, oder lachen Drachen manchmal acht freche Lachen? 2) Früh fressen freche Frösche Früchte. Freche Frösche fressen früh Früchte.

Page 15: Ÿособие... · 2 УДК 811.112.2(075.8) ББК 81.2НемЯ73 Ч446 Рецензенты: кандидат филологических наук, доцент кафедры

15

ГРАММАТИКА

Система падежей в немецком языке

В немецком языке 4 падежа: Nominativ, Genitiv, Dativ, Akkusativ. Но-минатив называют прямым падежом, все остальные падежи – косвенными.

Номинатив – именительный падеж, он отвечает на вопрос wer? кто? was? что? В предложении номинатив служит в основном для выражения подлежащего: Das Buch liegt auf dem Tisch (Книга лежит на столе).

Слово в именительном падеже может выступать как именная часть со-ставного именного сказуемого: Ich bin ein fleißiger Student (Я – прилежный студент); Er wird ein guter Tierarzt (Он станет хорошим ветеринаром).

Генитив – родительный падеж, он отвечает на вопрос wessen? чей? В предложении генитив выступает в роли определения. Его основная функция заключается в выражении принадлежности предмета: das Buch des Vaters (книга отца), Heines Werke (произведения Гейне), das Dach eines Hauses (крыша дома).

Кроме генитива, значение принадлежности может выражать конструк-ция von + Dativ: Heines Werke (Genitiv) – die Werke von Heine (von + Dativ).

Датив – дательный падеж, он отвечает на вопрос wem? кому? Датив – это падеж объекта, к которому направлено действие. Основная функция бес-предложного датива в предложении – выражать косвенное дополнение: Er gibt dem Freund ein Buch (Он даёт другу книгу).

Аккузатив – винительный падеж, он отвечает на вопросы wen? кого? was? что? Его основная синтаксическая функция – выражение прямого до-полнения при переходных глаголах: Er liest ein Buch (Он читает книгу).

Склонение артикля

Особенностью немецкого языка является наличие артикля – слова, со-

провождающего существительное. Его роль – служебная, он определяет род, число и падеж существительного. На русский язык артикль не переводится. В немецком языке различаются два вида артикля: определённый и неопреде-лённый.

Склонение определённого артикля

Число Singular (ед. ч.) Plural (мн. ч.) Род m (м. р.) f (ж. р.) n (ср. р.) для всех родов

Падеж

N. der die das die G. des der des der D. dem der dem den A. den die das die

Page 16: Ÿособие... · 2 УДК 811.112.2(075.8) ББК 81.2НемЯ73 Ч446 Рецензенты: кандидат филологических наук, доцент кафедры

16

Склонение неопределённого артикля Неопределённый артикль употребляется только с существительными в

единственном числе, во множественном числе он отсутствует.

Число Singular (ед. ч.) Род m (м. р.) f (ж. р.) n (ср. р.)

Падеж

N. ein eine ein G. eines einer eines D. einem einer einem A. einen eine ein

Склонение имён существительных

В немецком языке существует три типа склонения существительных: сильное, слабое и женское. Кроме того, есть очень небольшая группа слов, которую можно назвать смешанным склонением. Существительные разных типов отличаются при склонении только в единственном числе, во множе-ственном числе все типы склоняются одинаково.

Сильное склонение имён существительных К сильному склонению относятся все существительные среднего рода

(кроме das Herz) и большинство существительных мужского рода. Признаком сильного склонения является окончание -(e)s в Genitiv единственного числа.

Maskulinum Neutrum N. der Tag das Fenster G. des Tag(e)s des Fensters D. dem Tag dem Fenster A. den Tag das Fenster

Окончание -es в родительном падеже получают существительные: - с основой на -x, -z, -s, -β: des Suffixes, des Tanzes, des Hauses, des Fußes - с основой на два или несколько согласных: des Tisches, des Landes, des

Kopfes. У некоторых односложных существительных окончание в родительном

падеже колеблется: des Baums или des Baumes. Существительные иноязычного происхождения с суффиксами -us, -

ismus, -os не получают в Genitiv никакого окончания: des Radius, des Papyrus, des Realismus, des Marxismus, des Kosmos, des Chaos.

Иногда в Dativ существительные сильного склонения получают окон-чание -е. Это касается некоторых устойчивых словосочетаний, например: zu Hause, nach Hause, auf dem Lande, bei Tage и т.п.

Слабое склонение имён существительных Слабое склонение характеризуется окончанием -(e)n во всех косвенных

падежах. К слабому склонению относится небольшая часть существительных

мужского рода, которые обозначают людей и животных. Среди них выделя-ют три группы:

Page 17: Ÿособие... · 2 УДК 811.112.2(075.8) ББК 81.2НемЯ73 Ч446 Рецензенты: кандидат филологических наук, доцент кафедры

17

1. существительные с суффиксом -е: der Slawe, der Russe, der Affe, der Knabe, der Junge, der Zeuge, der Hase, der Löwe, der Rabe, der Neffe и др.

2. существительные, ранее имевшие суффикс -е, но утратившие его в процессе развития языка: der Mensch, der Held, der Hirt, der Prinz, der Herr, der Narr, der Tor, der Ochs, der Bär, der Spatz, der Fink и др.

3. существительные иноязычного происхождения с ударными суффик-сами -ent, -ant, -and, -ard, -ist, -nom, -soph, -log(e), graf, -et, -at, -it, -ot: der Student, der Aspirant, der Leopard, der Agronom, der Pädagoge, der Philosoph, der Fotograf, der Poet, der Artist, der Soldat, der Patriot и др.

По слабому склонению склоняются также некоторые существительные иноязычного происхождения, обозначающие неодушевлённые предметы: der Brillant, der Konsonant, der Komet, der Planet, der Paragraph.

N. der Junge der Mensch der Poet G. des Jungen des Menschen des Poeten D. dem Jungen dem Menschen dem Poeten A. den Jungen den Menschen den Poeten Полезно запомнить, что все существительные слабого склонения обра-

зуют множественное число при помощи суффикса -en и никогда не приобре-тают во множественном числе умлаут.

Женское склонение имён существительных К женскому склонению относятся все существительные женского рода.

Признаком этого типа склонения является отсутствие падежных окончаний во всех падежах единственного числа.

N. die Schwester die Schule die Zeitung G. der Schwester der Schule der Zeitung D. der Schwester der Schule der Zeitung A. die Schwester die Schule die Zeitung

Смешанное склонение имён существительных У небольшой группы существительных мужского рода при склонении

совмещаются признаки сильного и слабого типа, а именно: окончание -(e)ns в Genitiv единственного числа и окончание -(е)n в Dativ и Akkusativ един-ственного числа. К этому типу относятся существительные der Friede, der Funke, der Gedanke, der Glaube, der Name, der Same, der Wille, der Buchstabe, der Fels, а также существительное среднего рода das Herz, у которого совпа-дают Nominativ и Akkusativ.

N. der Name der Fels das Herz G. des Namens des Felsens des Herzens D. dem Namen dem Felsen dem Herzen A. den Namen den Felsen das Herz

Page 18: Ÿособие... · 2 УДК 811.112.2(075.8) ББК 81.2НемЯ73 Ч446 Рецензенты: кандидат филологических наук, доцент кафедры

18

Большинство существительных этого типа склонения имеют в Nominativ две формы (например, der Frieden и der Friede).

Склонение существительных во множественном числе Во множественном числе все имена существительные склоняются оди-

наково. Они получают в Dativ окончание -(е)n, а во всех остальных падежах сохраняют на конце тот суффикс, с помощью которого было образовано множественное число. Если имя существительное имеет суффикс множе-ственного числа -(е)n или -s, то окончание -(е)n в Dativ отсутствует.

N. die Kinder die Schulen die Autos G. der Kinder der Schulen der Autos D. den Kindern den Schulen den Autos A. die Kinder die Schulen die Autos

Склонение имён и фамилий Фамилии и имена в единственном числе без артикля только в генитиве

получают окончание -s, в остальных падежах они окончаний не имеют: Goe-thes Gedichte (стихи Гёте), Peters Heft (тетрадь Петера).

Склонение географических названий Названия стран и населённых пунктов среднего рода, употребляющие-

ся без артикля, в генитиве получают окончание -s, в остальных падежах они окончаний не имеют: die Verfassung Deutschlands (конституция Германии), die Landwirtschaft Russlands (сельское хозяйство России).

Упражнения

1. На какой вопрос отвечают выделенные существительные? Определи-те падеж 1. Die Schwester kauft ein Kleid. 2. Das Kleid der Schwester gefällt allen. 3. Ich helfe den Eltern. 4. Unsere Wohnung ist hell und sehr bequem. 5. Wir lieben die Wohnung.

2. Запишите существительные в указанном падеже с неопределённым артиклем das Buch (Gen.) der Luftballon (Akk.) der Freund (Akk.) das Flugzeug (Gen.) das Kind (Dat.) der Spiegel (Dat.) der Tisch (Akk.) der Schrank (Akk.)

das Tier (Nom.) der Handschuh (Gen.) das Gebäude (Gen.) das Fenster (Akk.) der Direktor (Gen.) das Fensterbrett (Dat.) das Mädchen (Dat.)

Page 19: Ÿособие... · 2 УДК 811.112.2(075.8) ББК 81.2НемЯ73 Ч446 Рецензенты: кандидат филологических наук, доцент кафедры

19

Спряжение глаголов в настоящем времени 1. Спряжение слабых глаголов в настоящем времени (Präsens) Слабые глаголы образуют форму презенса путём прибавления к основе

инфинитива личных окончаний:

Person (лицо)

Singular (ед. ч.) Plural (мн. ч.)

1. ich -e (gehe, arbeite) wir -en (gehen, arbeiten) 2. du -st (gehst, arbeitest) ihr -t (geht, abreitet)

3. er sie -t (geht, arbeitet) es

sie / Sie -en (gehen, arbeiten)

Глаголы, основа которых оканчивается на -t, -d, -chn, -dn, -ffn, -gn, -tm,

-dm, получают во 2 и 3 л. ед. ч. и во 2 л. мн. ч. между основой и личным окончанием соединительный гласный -е- (du bildest, er antwortet). У всех гла-голов с основой на -s, -ss, -z -tz, -β во 2 лице ед. ч. не появляется ещё одно s и, следовательно, формы 2 и 3 лица совпадают (du heißt, er heißt).

2. Спряжение сильных глаголов в презенсе Особенностью спряжения сильных глаголов является изменение корне-

вой гласной во 2 и 3 лице ед. ч.: сильные глаголы с корневой гласной -е- ме-няют её во 2 и 3 лице ед. ч. на -i- (-ie-), сильные глаголы с гласной -а- и -о- в корне принимают во 2 и 3 лице ед. ч. умлаут (-ä-, -ö-).

Person Singular Plural

1. ich nehme, lese, laufe wir nehmen, lesen, laufen 2. du nimmst, liest, läufst ihr nehmt, lest, lauft 3. er/sie/es nimmt, liest, läuft sie/Sie nehmen, lesen, laufen

Спряжение глаголов sein, haben, werden

Спряжение глагола sein в презенсе

Person Singular Plural

1. ich bin wir sind 2. du bist ihr seid 3. er/sie/es ist sie/Sie sind

Спряжение глагола haben в презенсе

Person Singular Plural 1. ich habe wir haben 2. du hast ihr habt 3. er/sie/es hat sie/Sie haben

Спряжение глагола werden в презенсе Person Singular Plural

1. ich werde wir werden 2. du wirst ihr werdet 3. er/sie/es wird sie/Sie werden

Page 20: Ÿособие... · 2 УДК 811.112.2(075.8) ББК 81.2НемЯ73 Ч446 Рецензенты: кандидат филологических наук, доцент кафедры

20

Порядок слов в простом предложении

Порядок слов в повествовательном предложении В повествовательном предложении сказуемое (изменяемая его часть) всегда занимает второе место. Подлежащее стоит перед сказуемым или после него; в зависимости от этого порядок слов в предложении бывает прямой или обратный. А. Если подлежащее стоит перед изменяемой частью сказуемого, т.е. на первом месте в предложении, говорят о прямом порядке слов, например: Ich fahre morgen nach Hause. Б. Если подлежащее стоит после изменяемой части сказуемого, а пер-вое место в предложении занимает какой-либо второстепенный член, то та-кой порядок слов называется обратным: Morgen fahre ich nach Hause.

Порядок слов в вопросительном предложении

Вопросительные предложения делятся на две группы: 1) вопросительные предложения без вопросительного слова, когда во-

прос относится ко всему предложению. В этих предложениях на первом ме-сте стоит изменяемая часть сказуемого, на втором – подлежащее, затем вто-ростепенные члены предложения: Fährt er heute nach Berlin? – Ja, er fährt heute nach Berlin.

2) вопросительные предложения с вопросительным словом, когда во-прос относится к какому-либо одному члену предложения. В этих предложе-ниях на первом месте стоит вопросительное слово, на втором – изменяемая часть сказуемого, затем подлежащее и второстепенные члены: Wohin fährt er heute? – Er fährt heute nach Berlin.

Вопросительные словаwer – кто was – что wohin – куда woher – откуда wo – где wann – когда wie viel – сколько welcher (m) / welche (f) / welches (n) – какой / какая / какое

warum – почему wessen – чей wie – как wen – кого wem – кому was für ein – что за wie lange – как долго

Упражнения

1. Постройте из слов предложения с прямым порядком слов 1. wir, Musik, hören. 2. wohnen, hier, ich. 3. der Vater, lesen, ein Buch. 4. heißen, er, Peter. 5. das Kind, Ball, spielen. 6. die Mutter, das Essen, machen. 7. morgen, in die Universität, gehen, ich. 8. er, schnell, laufen.

Page 21: Ÿособие... · 2 УДК 811.112.2(075.8) ББК 81.2НемЯ73 Ч446 Рецензенты: кандидат филологических наук, доцент кафедры

21

2. Постройте вопросительные предложения без вопросительного слова 1. arbeiten, der Vater? 2. das Kind, schlafen? 3. sie, Musik, hören? 4. fahren, nach Moskau, wir? 5. er, das Buch, nehmen? 6. machen, das Bett, sie? 7. sie, schnell, wachsen? 8. laufen, die Schwester, nach Hause? 9. kochen, das Essen, die Mutter? 10. schnell, sprechen, er? 3. Из слов к предыдущему упражнению постройте все возможные вопро-сительные предложения с вопросительными словами 4. Спросите по-немецки 1. Где ты живёшь? 2. Что она читает? 3. Куда вы едете? 4. Как растёт ребё-нок? 5. Как он спит? 6. Что ты делаешь? 7. Кто здесь работает? 8. Когда он слушает музыку? 9. Куда ты бежишь? 10. Когда ребёнок спит?

Числительные

Количественные числительные Количественные числительные обозначают определённое количество и отвечают на вопрос wie viel – сколько? 1. Числительные от 1 до 12, а также 100, 1000, 1000000 являются кор-невыми словами: 1 eins 2 zwei 3 drei 4 vier 5 fünf 6 sechs 7 sieben 8 acht

9 neun 10 zehn 11 elf 12 zwölf 100 hundert 1000 tausend 1000000 die Million

Числительные от 13 до 19 включительно образуются путём присоеди-нения -zehn к обозначению единиц: 13 dreizehn 14 vierzehn 15 fünfzehn 16 sechzehn٭

17 siebzehn٭ 18 achtzehn 19 neunzehn

Названия десятков образуются путём присоединения -zig к названию единиц: 20 zwanzig٭ 30 dreißig٭ 40 vierzig 50 fünfzig

60 sechzig٭ 70 siebzig٭ 80 achtzig 90 neunzig

Числительные от 21 до 99 состоят из названия единиц, союза und и названия десятка, которые пишутся в одно слово: 21 einundzwanzig 68 achtundsechzig

Page 22: Ÿособие... · 2 УДК 811.112.2(075.8) ББК 81.2НемЯ73 Ч446 Рецензенты: кандидат филологических наук, доцент кафедры

22

Названия сотен образуются путём присоединения -hundert, а названия тысяч – -tausend к обозначению единиц: 160 einhundertsechzig 2476 zweitausendvierhundertsechsundsiebzig 2. При назывании года необходимо иметь в виду, что летоисчисление в немецком языке ведётся на сотни, а не на тысячи: 1987 neunzehnhundertsiebenundachtzig Исключение составляют обозначения тысячелетий без сотен. Эти даты читаются как обычные количественные числительные: 2012 zweitausendzwölf 3. При назывании десятичных дробей между названием целого числа и дроби произносится слово Komma (запятая), а цифры, стоящие после запятой читаются поочерёдно слева направо: 2,4 zwei Komma vier 0,0351 Null Komma Null drei fünf eins 4. Арифметические действия + plus – minus × mal ÷ durch = ist / gleich

Порядковые числительные

Порядковые числительные отвечают на вопрос der wievielte – какой (по счёту)?, употребляются с определённым артиклем и изменяются по слабому типу склонения имён прилагательных. На письме порядковые числительные обычно обозначены цифрами. В этом случае после цифры обязательно ста-вится точка, указывая на необходимость читать данное числительное как по-рядковое. Порядковые числительные до 19 образуются путём прибавления суф-фикса -te к соответствующему количественному числительному, а от 19 – с помощью суффикса -ste: 1. der erste٭ 2. der zweite 3. der dritte٭ 4. der vierte 5. der fünfte 6. der sechste 7. der siebente 8. der achte٭ 19. der neunzehnte 20. der zwanzigste 65. der fünfundzwanzigste 274. der zweihundertvierundsiebzigste

Page 23: Ÿособие... · 2 УДК 811.112.2(075.8) ББК 81.2НемЯ73 Ч446 Рецензенты: кандидат филологических наук, доцент кафедры

23

Der wievielte ist heute? – Heute ist der 26. (sechsundzwanzigste) April. Ich habe Geburtstag am 19. (neunzehnten) Mai. die erste Frage (f), das sechste Buch (n), der dritte Versuch (m)

Предлоги

Предлоги являются служебными словами, функция которых заключа-ется в соединении слов друг с другом. Предлоги определяют падеж, в кото-ром должно быть употреблено существительное или местоимение.

Предлоги, требующие родительного падежа (Genitiv) während во время wegen из-за trotz несмотря на statt вместо

Предлоги, требующие дательного падежа (Dativ) mit с; на (средство передвижения); инструментальное значение nach после; в (направление со странами, городами среднего рода) aus из zu к, на von от; о; указание на принадлежность вместо генитива bei около, у; при seit с (какого-то времени, действие не закончено) außer кроме

Предлоги, требующие винительного падежа (Akkusativ) durch через; по für для; на (какое-то время) ohne без (+ существительное без артикля) um вокруг; в (указание времени) gegen против bis до

Предлоги двойного управления (Dativ (wo?) / Akkusativ (wohin?))an на (вертикальной поверхности); у, за (место); в (дни недели); с да-

тами, частями суток auf на (горизонтальной поверхности) hinter за, позади neben около, рядом с in в; через (какое-то время в будущем) über над; о unter под; среди (+ существительное во множественном числе) zwischen между vor перед

Page 24: Ÿособие... · 2 УДК 811.112.2(075.8) ББК 81.2НемЯ73 Ч446 Рецензенты: кандидат филологических наук, доцент кафедры

24

Слияние предлогов с определённым артиклемan dem = am in dem = im zu dem = zum von dem = vom

bei dem = beim an das = ans in das = ins zu der = zur

liegen* (лежать) – legen (класть, положить) stehen* (стоять) – stellen (ставить) sitzen* (сидеть) – setzen (сажать) hängen* (висеть) – hängen (вешать)

Упражнения

1. Вставьте глаголы liegen – legen, stehen – stellen, sitzen – (sich) setzen, hängen (vi) – hängen (vt)

1. An dem Apfelbaum … viele Äpfel. 2. Die Mutter … Fleisch auf einen Teller. 3. Karin … die Tassen neben die Teller. Ich … die Löffel vor die Tassen. 4. Meine Wäsche … auf dem Stuhl. 5. In der Mitte … ein Tisch mit Stühlen. 6. Eva … im Bett. 7. Das Fernsehgerät … in der Ecke neben der Lampe. 8. Ralf … sein Rad neben das Auto. 9. Die Eltern … in der Küche und sprechen. 10. Ich … die Pflaumen in den Korb. 11. Das Bett … wir an die Wand neben das Fenster. 12. Der Ball … unter dem Strauch. 13. Im Auto … mein Vater. 14. Die Frau … Bananen in den Kühlschrank. 15. Mäntel und Kleider … auf den Kleiderbügeln. 16. Die Schüler … in drei Reihen. 17. Das Auto … auf dem Parkplatz. Der Park-platz … hinter dem Hotel. 18. Er … den Schlüssel unter die Zeitung. 19. Wir … den Sessel neben das Bett. 20. Er … zwischen mir und dem Lehrer.

2. Употребите стоящие в скобках существительные в правильном падеже

1. Die Kinder spielen mit (die Mutter). 2. Bei (das Mittagessen) sprechen al-le über (das Wetter). 3. Das Zimmer neben (die Küche) ist das Wohnzimmer. 4. Der Wald ist auf (der Berg) hinter (die Autobahn). 5. Sie kocht mit (die Mutter) das Essen für (die Familie). 6. Ich will an (die Wand) über (der Schreibtisch) ein Bücherregal hängen. 7. An (der Morgen) ist es noch kalt, aber an (der Tag) wird es wärmer. 8. Er kommt in (das Zimmer) von (die Strasse). 9. Helga spielt mit (die Kinder) auf (die Wiese). 10. Die Arbeiter bauen eine Brücke über (der Fluss). 11. Sie hat Sommersprossen um (die Nase). 12. In (die Ecke des Zimmers) stellen wir einen Esstisch mit (sechs Stühle). 13. An (Sonntage) kann ich später aufstehen. 14. Das ist ein gutes Mittel gegen (die Grippe).

3. Вставьте подходящий по смыслу предлог и употребите существитель-ные в правильном падеже

1. Sie streicht Butter … (Brot). 2. … (Garten) wachsen viele Bäume. 3. … (Abend) badet die Mutter die Kinder. 4. Einmal … (Woche) gehe ich in die Bibliothek. 5. Ein Kühlschrank steht … (Herd). 6. Der Meister klebt die Tapete … (Wand). 7. Mädchen und Knaben spielen … (Sand). 8. Der Vater baut … (Keller)

Page 25: Ÿособие... · 2 УДК 811.112.2(075.8) ББК 81.2НемЯ73 Ч446 Рецензенты: кандидат филологических наук, доцент кафедры

25

ein Regal. 9. Der Lehrer schreibt … (Tafel) einige Wörter. 10. … (Vormittag) bin ich vier Stunden … (Schule). … (Nachmittag) bin ich zu Hause. 11. … (Frühling) ist das Gras grün. 12. … (Strasse) sind viele Autos. 13. … (Landkarte) sehen wir viele Länder. 14. Er geht … (Dusche). 15. Die Schwester führt uns … (Zimmer). 16. … (Schule) frühstücke ich. 17. Sie besucht ihren Sohn … (Krankenhaus). 18. Ich setze mich … (Ecke).

4. Раскройте скобки, употребляя существительные в правильном паде-же. Составьте подобное описание своего дома / квартиры

Unser Haus hat vier Zimmer. Man öffnet die Tür und kommt in (der Flur). Links ist die Küche. Dort sind ein Küchenschrank, ein Gasherd und eine Speise-kammer. In (die Spüle) waschen wir das Geschirr ab. Neben (die Spüle) steht ein großer Kühlschrank. (Die Küche) gegenüber ist das Badezimmer. Es ist leider sehr klein – die Badewanne und das Waschbecken füllen den Raum fast vollständig aus. Aber eine kleine Waschmaschine passt noch hinein.

Neben (das Bad) befindet sich das Kinderzimmer. Hier steht ein Kinderbett und über (das Bett) hängt ein Regal. Überall stehen Autos, sitzen Teddies und liegt noch anderes Spielzeug. Das ist das Reich meines kleinen Bruders Sascha. Rechts ist die Wohnstube. Dort steht eine Schrankwand – ein besonderer Stolz meiner Mutter. In (die Wohnstube) sind auch ein Tisch mit (Stühle), eine Couch und ein Fernseher. Die Einrichtung des Schlafzimmers besteht aus (ein Bett), (ein Kleider-schrank), (eine Kommode) und zwei (Nachttische). Auf (der Fußboden) liegt ein weicher Teppich.

Besonders hübsch ist aber mein Zimmer. Ich habe es liebevoll eingerichtet: ein Bett in (die Ecke), ein Schreibtisch, lange Stores am Fenster, daneben ein Ses-sel und eine Stehlampe. Hier sitzt es sich gut mit einem Buch in (die Hand)! 5. Выберите правильный вариант 1. Die Lampe hängt (am, an, auf, in) der Decke. 2. Die Kinder laufen (an, am, auf, zur) die Wiese. 3. Der Zug (von, seit, aus, bis) München kommt (vor, in, nach, während) zehn Minuten. 4. Die Familie fährt (an, am, im, auf) Sonntag (in, an, auf, nach) den Urlaub. 5. (Seit, trotz, von, nach) zwei Stunden Arbeit bin ich schon müde. 6. (An, auf, im, in) der Deutschstunde üben wir Grammatik. 7. Die Frau zieht (wegen, trotz, infolge, statt) eines Mantels eine Jacke an. 8. Die Lehrerin schreibt (von, durch, bei, mit) der Kreide (auf, an, über, in) die Tafel. 9. (Im, in, an, bis) Juni kommt er (bei, zu, mit, von) uns (auf, zu, für) fünf Tage. 10. Viele Menschen sind (gegenüber, gegen, entgegen) den Krieg. 11. Alle Jungen (außerhalb, aus, außer) Ralf spielen Fußball. 12. (Bis zur Ende, bis zu Ende, bis zum Ende) des Jahres müssen wir die Arbeit beenden. 13. (In die Ferien, in den Ferien, auf den Ferien) können sich die Kinder gut erholen. 14. Wir legen den Teppich (auf dem Fußboden, auf den Fußboden, an den Fußboden).

Page 26: Ÿособие... · 2 УДК 811.112.2(075.8) ББК 81.2НемЯ73 Ч446 Рецензенты: кандидат филологических наук, доцент кафедры

26

15. (Trotz des Regens, trotz dem Regen, trotz den Regen) baden im See viele Ur-lauber. 16. (An der Nacht, in der Nacht, in die Nacht) können wir (wegen des Lärms, we-gen dem Lärm, wegen den Lärm) nicht einschlafen. 17. (Um das Haus, um den Haus, um dem Haus) wachsen hohe Bäume. 18. Die Mutter fährt (ohne Vater, ohne den Vater, ohne dem Vater) in den Urlaub. 19. Der Sohn erzählt den Eltern (von seiner Träume, von seinen Träume, von sei-nen Träumen). 20. Ich fahre (zum Unterricht, zur Unterricht, zu Unterricht) (mit dem Bus, mit das Bus, mit Bus).

Употребление артикля

Употребление неопределённого артикля Неопределённый артикль указывает на то, что речь идёт о неопреде-лённом, новом, незнакомом предмете. Неопределённый артикль употребляется: 1) перед существительными, которые называются впервые: Hier stehen ein Tisch und ein Stuhl. 2) перед существительными, входящими в состав сложного именного сказу-емого: "Das Buch" ist ein Substantiv. Minsk ist eine große Stadt. 3) перед существительными в составе сложного именного сказуемого, обо-значающими профессию, звание, национальность, если они конкретизирова-ны определением. Сравните: Sie ist Studentin. Sie ist eine fleißige Studentin. 4) перед существительными в функции сравнения: Sie spricht Deutsch wie eine Deutsche. 5) после глаголов haben, brauchen и безличного оборота es gibt (Akk.): Wir haben einen Garten. Ich brauche einen Kugelschreiber. Hier gibt es einen Park.

Употребление определённого артикля Определённый артикль указывает на то, что речь идёт об определённом (знакомом) предмете или явлении. Определённый артикль употребляется: 1) перед существительными, которые ранее упоминались в контексте: Hier steht ein Tisch. Der Tisch ist rund. 2) перед существительными, которые однозначно определяются ситуацией общения: Der Lehrer kommt in die Klasse. 3) перед существительными с определением, которое может быть выражено:

Page 27: Ÿособие... · 2 УДК 811.112.2(075.8) ББК 81.2НемЯ73 Ч446 Рецензенты: кандидат филологических наук, доцент кафедры

27

а) существительным в родительном падеже или существительным с предлогом: Das Buch des Schülers liegt hier. Das Haus an der Ecke gehört meinem Freund. б) прилагательным в превосходной степени или порядковым числительным: Das ist das schönste Kleid. Mir gefällt der erste Film. в) наречием: Das Mädchen rechts ist meine Schwester. 4) перед существительными, обозначающими понятия, единственные в своем роде: Die Natur ist schön. Die Sonne scheint hell.

Отсутствие артикля перед именами существительными Артикль не употребляется: 1) перед существительными во множественном числе, если в единственном числе перед ними стоял бы неопределённый артикль: Er schreibt Bücher. (Er schreibt ein Buch). 2) перед существительными в составе сложного именного сказуемого, обо-значающими профессию, звание, национальность, принадлежность к какой-либо партии или другой группе людей, а также пору года и время дня: Sein Vater ist Physiker. Er ist Russe. Es ist Herbst. 3) перед существительными, обозначающими названия учебных предметов: Deutsch ist ein schweres Fach. 4) перед существительными в заголовках и объявлениях, а также в некоторых устойчивых выражениях: Diktat (заголовок) nach Hause, zu Hause Ball / Klavier spielen zu Gast / zu Besuch gehen zu Fuß Angst / Hunger / Durst haben

Употребление артикля с вещественными и абстрактными именами существительными

Вещественные и абстрактные существительные могут употребляться с определённым и неопределённым артиклем, а также без артикля. Артикль перед вещественными и абстрактными существительными не употребляется: а) если они обозначают неопределённый объём вещества или свойство, со-стояние, процесс вообще: Er trinkt Milch gern. Das bringt mir Freude.

Page 28: Ÿособие... · 2 УДК 811.112.2(075.8) ББК 81.2НемЯ73 Ч446 Рецензенты: кандидат филологических наук, доцент кафедры

28

б) если перед ними стоят существительные, обозначающие единицы измерения: Wir bestellen 3 Glas Bier. Определённый артикль употребляется, если речь идёт о веществе или абстрактном понятии в общем смысле или о какой-то конкретной части ве-щества. В последнем случае конкретизация происходит, как правило, при помощи контекста: Der Tee in meiner Tasse ist kalt. Неопределённый артикль перед вещественными и абстрактными суще-ствительными употребляется: а) при выделении из всей совокупности признаков и свойств какого-либо од-ного из них: Sie verbindet eine richtige Freundschaft. б) при выделении одной части (порции) вещества: Sie bestellt einen Kaffee.

Употребление артикля с именами собственными

1. Имена собственные личные употребляются обычно без артикля: Helga ist meine beste Freundin. В некоторых случаях перед личными именами употребляется опреде-лённый артикль: а) если перед именем лица стоит определение: Der kleine Stefan ist krank. б) в разговорной речи с фамильярным оттенком: Wir kennen den Lutz sehr gut. в) перед фамилией (в форме множественного числа), если речь идёт о всей семье: Die Meiers fahren morgens nach Russland. 2. Географические названия (города, страны, континенты) среднего рода употребляются обычно без артикля: Berlin ist die Hauptstadt Deutschlands. Определённый артикль с географическими названиями употребляется: а) если перед или после названия города, страны, континента имеется опре-деление: Diese Stadt nennt man das goldene Prag. Das Minsk von heute ist eine große Industriestadt. б) перед названиями городов, стран и континентов мужского и женского рода и названиями, которые употребляются во множественном числе: die Schweiz, die Slowakei, die Ukraine, die Türkei, die Mongolei; der Iran, der Irak; die Nie-derlande (Pl.), die USA (Pl.): Die Türkei liegt in Asien. в) перед названиями рек, озёр, морей, океанов, гор, лесов, пустынь, а также улиц, площадей, переулков: Ruhig fließt der Rhein.

Page 29: Ÿособие... · 2 УДК 811.112.2(075.8) ББК 81.2НемЯ73 Ч446 Рецензенты: кандидат филологических наук, доцент кафедры

29

Упражнения 1. Ответьте на вопросы, используя слова в скобках 1. Was ist dein Vater von Beruf? (der Ingenieur) 2. Was stellt die Frau auf den Tisch? (das Brot, die Wurst, der Käse) 3. Was besichtigen die Touristen? (die Museen der Stadt) 4. Welches Musikinstrument spielt deine Freundin? (das Kla-vier) 5. Was kauft die Dame im Geschäft? (der Hut) 6. Welche Jahreszeit ist es? (der Herbst) 7. Was bringt der Kellner dem Gast? (der Braten) 8. Wohin möchte Frau Tanner fahren? (Polen) 9. Was hat der Junge? (das Motorrad) 10. Sind die Wörter "schreiben" und "spielen" Adjektive? (die Verben) 11. Was gibt es für je-des Kind als Nachtisch? (die Banane, der Apfel) 12. Was übt der Schüler? (die De-klination der Substantive) 13. Was braucht der Schüler? (die Hefte, die Bücher, der Kugelschreiber) 14. Wer hat keinen Appetit? (der kranke Paul) 15. Wo verbringt die Familie gewöhnlich ihren Urlaub? (das stille Polozk) 16. Wie heißt die Haupt-stadt von Bulgarien? (Sofia) 17. Was liegt im Winter überall? (der Schnee) 2. Вставьте, если необходимо, артикль в правильной форме 1. ... kleine Karin spielt gern mit ... Puppen. 2. Es ist ... Frühling. ... Wetter ist schön. ... Himmel ist blau. ... Sonne scheint. 3. Jutta hat morgen ... Geburtstag. Wir backen für sie ... schöne Torte. 4. Mein Bruder ist krank. Die Mutter kocht für ihn ... Milchsuppe. Der Bruder isst ... Milchsuppe mit ... Appetit. 5. Johann Sebas-tian Bach ist ... bekannter deutscher Komponist. 6. ... Februar ist ... kürzeste Monat des Jahres. 7. ... Tee in meiner Tasse ist schon kalt. 8. Heute ist ... fünfzehnte Juni. 9. ... Arbeit im Garten macht mir ... Freude. 10. ... Rhein hat viele Nebenflüsse. 11. ... Frühling ist ... schöne Jahreszeit. 12. Morgen fährt er nach ... Stuttgart. 13. ... Frau am Fenster ist meine Kusine. Sie ist ... Sozialpädagogin. 14. ... neue Haus meiner Eltern hat ... Terrasse. 15. ... Frau Berger ist ... gute Ärztin. 16. ... längste Fluss der Erde, der Mississippi in ... Nordamerika, ist 6700 km lang. 17. Die Herren trinken ... Bier. Herr Kühn trinkt ... Flasche ... Bier und Herr Bauer ... Glas ... Bier. ... Bier ist dunkel. 18. Mein Onkel wohnt in ... Hamburg. Er ist ... Kaufmann. Jetzt ist er zu ... Hause und arbeitet in ... Arbeitszimmer. Aber vor fünf Tagen war er in ... Italien. Er hat dort ... Wein und ... Orangen gekauft. Jetzt ver-kauft er ... Wein und ... Orangen in ... Deutschland. Mein Onkel reist viel. Nach ... Holland oder ... Belgien fährt er mit ... Auto. Aber nach ... Ägypten oder in ... Tür-kei fliegt er mit ... Flugzeug. 3. Выберите предложение с правильным употреблением артикля 1. a) Die Katze ist Haustier. b) Die Katze ist ein Haustier. c) Die Katze ist das Haustier. 2. a) Diese Frau ist Zahnärztin. b) Diese Frau ist eine Zahnärztin. c) Diese Frau ist die Zahnärztin. 3. a) Sein Großvater ist berühmter Regisseur. b) Sein Großvater ist ein berühmter Regisseur.

Page 30: Ÿособие... · 2 УДК 811.112.2(075.8) ББК 81.2НемЯ73 Ч446 Рецензенты: кандидат филологических наук, доцент кафедры

30

c) Sein Großvater ist der berühmte Regisseur. 4. a) Der Mann nimmt Kugelschreiber und schreibt. b) Der Mann nimmt einen Kugelschreiber und schreibt. c) Der Mann nimmt den Kugelschreiber und schreibt. 5. a) Dirigent kommt und Orchester steht auf. b) Ein Dirigent kommt und ein Orchester steht auf. c) Der Dirigent kommt und das Orchester steht auf. 6. a) Manfred ist bester Schüler in der Klasse. b) Manfred ist ein bester Schüler in der Klasse. c) Manfred ist der beste Schüler in der Klasse. 7. a) Heute muss er Wörter lernen. b) Heute muss er eine Wörter lernen. c) Heute muss er die Wörter lernen. 8. a) Morgen kommt mein Freund zu Besuch. b) Morgen kommt mein Freund zu einem Besuch. c) Morgen kommt mein Freund zu dem Besuch. 9. a) Mädchen im schwarzen Mantel ist meine Schwester. b) Ein Mädchen im schwarzen Mantel ist meine Schwester. c) Das Mädchen im schwarzen Mantel ist meine Schwester. 10. a) Erster Satz im Text ist besonders schwer. b) Ein erster Satz im Text ist besonders schwer. c) Der erste Satz im Text ist besonders schwer. 11. a) Das ist letztes Buch dieses Schriftstellers. b) Das ist ein letztes Buch dieses Schriftstellers. c) Das ist das letzte Buch dieses Schriftstellers. 12. a) Straße links führt zum Opernhaus. b) Eine Straße links führt zum Opernhaus. c) Die Straße links führt zum Opernhaus. 13. a) Die Puppe sieht wie Kind aus. b) Die Puppe sieht wie ein Kind aus. c) Die Puppe sieht wie das Kind aus. 14. a) Sie geht ins Geschäft Milch kaufen. b) Sie geht ins Geschäft eine Milch kaufen. c) Sie geht ins Geschäft die Milch kaufen. 15. a) Der Kellner bringt uns zwei Glas Bier. b) Der Kellner bringt uns zwei Glas des Biers. c) Der Kellner bringt uns zwei Glas eines Biers. 16. a) Mineralwasser im Glas ist schon warm. b) Ein Mineralwasser im Glas ist schon warm. c) Das Mineralwasser im Glas ist schon warm. 17. a) Ich empfinde gegenüber ihm tiefe Sympathie. b) Ich empfinde gegenüber ihm eine tiefe Sympathie. c) Ich empfinde gegenüber ihm die tiefe Sympathie. 18. a) Alle Lehrer sind mit fleißiger Marianna zufrieden.

Page 31: Ÿособие... · 2 УДК 811.112.2(075.8) ББК 81.2НемЯ73 Ч446 Рецензенты: кандидат филологических наук, доцент кафедры

31

b) Alle Lehrer sind mit einer fleißigen Marianna zufrieden. c) Alle Lehrer sind mit der fleißigen Marianna zufrieden. 19. a) Er studiert in Berlin. b) Er studiert in einem Berlin. c) Er studiert im Berlin. 20. a) Ankara liegt im Türkei. b) Das Ankara liegt in Türkei. c) Ankara liegt in der Türkei. 21. a) Die Familie wohnt in Grimmstraße. b) Die Familie wohnt in einer Grimmstraße. c) Die Familie wohnt in der Grimmstraße. 22. a) Im nächsten Sommer fahren wir nach Kaukasus. b) In nächsten Sommer fahren wir in den Kaukasus. c) Im nächsten Sommer fahren wir in den Kaukasus. 23. a) In Frankfurt an Main befindet sich ein großer Flughafen. b) Im Frankfurt am Main befindet sich ein großer Flughafen. c) In Frankfurt am Main befindet sich ein großer Flughafen. 24. a) Donau fließt durch einige europäische Staaten. b) Der Donau fließt durch einige europäische Staaten. c) Die Donau fließt durch einige europäische Staaten. 25. a) Belarus ist ein neues Land in Osteuropa. b) Das Belarus ist ein neues Land in Osteuropa. c) Belarus ist das neue Land in Osteuropa.

Склонение личных местоимений

Kasus Singular Plural

1. Per-son

2. Per-son

3. Person 1. Per-

son 2. Per-

son 3. Per-

son Höflichkeits

form Nom. ich du er sie es wir ihr sie Sie Gen. meiner deiner seiner ihrer seiner unser euer ihrer Ihrer Dat. mir dir ihm ihr ihm uns euch ihnen Ihnen Akk. mich dich ihn sie es uns euch sie Sie

Упражнения

1. Употребите личное местоимение в правильной форме a) 1. Ich verstehe ... nicht. (er) 2. Ich sehe ... zum ersten Mal. (Sie) 3. Er möchte ... fotografieren. (wir) 4. Geht ... mit ... in den Klub? (ihr, wir) 5. Wir kön-nen ... nicht helfen. (Sie) 6. Ich mache ... Tee. (du) 7. Hier liegen Bücher. Gehören … …? (sie, ihr) 8. Hans bringt ... das Buch. (ich) 9. Wir fragen ... (sie). Sie antwor-tet ... gern. (wir) 10. Sie schenkt ... Blumen. (sie (Pl.)) 11. Ich gebe ... ein Messer. (du) 12. Paul zeigt ... unser Haus. (ihr) 13. Er wünscht ... alles Gute. (wir) 14. Er antwortet ... auf alle Fragen. (ich) 15. Wie geht es ...? (Sie)

Page 32: Ÿособие... · 2 УДК 811.112.2(075.8) ББК 81.2НемЯ73 Ч446 Рецензенты: кандидат филологических наук, доцент кафедры

32

b) 1. Ich koche für ... einen Kaffee. (ihr) 2. Diese Familie wohnt neben ... (wir) 3. Wir sprechen oft mit ... (sie (Pl.)) 4. Ich habe für ... kein Buch. (du) 5. Gibt es bei ... einen Sportsaal? (ihr) 6. Ich komme von ... und gehe gleich zu ... (er, sie) 7. Vor ... liegt ein neues Buch. (ich) 8. Die Eltern kaufen für ... ein Spiel. (wir) 9. Ich gehe mit ... ins Kaufhaus. (sie (Pl.)) 10. Sie macht das ohne ... (er) 11. Um ... stehen viele Kinder. (wir) 12. Ich weiß alles von ... (du) 13. Ich bleibe heute bei ... (sie) 14. Nach den Stunden fahren wir zu ... (er) 15. Unser Lehrer ist heute mit ... zufrieden. (wir) 16. Ich bekomme oft Briefe von ... (sie (Pl.)) 17. Für ... ist diese Arbeit zu schwer. (Sie) 2. Ответьте на вопросы, заменяя дополнение личным местоимением в правильном падеже

Образец: Lesen Sie diese Zeitung? – Ja, ich lese sie. 1. Kennen Sie dieses Mädchen? 2. Sehen Sie den Direktor oft? 3. Nehmen Sie das Buch? 4. Fragen Sie den Bruder viel? 5. Kaufen Sie den Mantel? 6. Hören Sie die Lehrerin? 7. Schreiben Sie ein Diktat? 8. Lernen Sie die Wörter? 9. Rufen Sie Ihre Tochter? 10. Brauchen Sie einen Ball? 11. Trinken Sie Mineralwasser? 12. Kaufen Sie ein Auto? 13. Nähen Sie ein Kleid? 14. Lieben Sie Ihre Eltern? 15. Singen Sie deutsche Lieder? 16. Werfen Sie den Ball? 17. Beginnen Sie die Arbeit? 18. Essen Sie Tomaten gern? 3. Замените подлежащее и дополнение в дательном падеже личными ме-стоимениями 1. Der Hut gehört dem Vater. 2. Die Bluse gehört der Schwester. 3. Das Haus gehört meinem Mann und mir. 4. Das Auto gehört Herrn Starke. 5. Die Handschuhe gehören den Damen. 6. Das Spielzeug gehört dem Kind. 7. Der Schirm gehört dem Herrn. 8. Der Ball gehört dem Mädchen. 9. Der Mantel gehört der Tochter. 10. Der Garten gehört unserer Familie. 11. Der Rock gehört der Mut-ter. 12. Das Fahrrad gehört den Brüdern. 13. Das Klavier gehört unserer Kusine. 14. Die Möbel gehören meinen Eltern. 15. Die Garage gehört meinem Vater. 4. Замените дополнения, выделенные курсивом, личными местоимениями 1. Der Vater öffnet den Brief. 2. Mein Schulfreund bringt dem Mädchen Bü-cher. 3. Wir lernen neue Wörter. 4. Ich danke dem Lehrer. 5. Der Junge schreibt seinem Freund. 6. Die Mutter stellt das Geschirr auf den Tisch. 7. Die Frau sagt den Gästen: "Guten Appetit!" 8. Das Mädchen holt das Messer. 9. Ich kann seine Worte nicht vergessen. 10. Wir besuchen unsere Großeltern jeden Sonntag. 11. Er hilft seiner Schwester. 12. Die Hausfrau bäckt den Kuchen. 13. Der Junge lernt die Sprache. 14. Der Herr antwortet den Kindern nicht. 15. Die Jacke gefällt der Mut-ter. 16. Der Pianist spielt eine Sonate. 17. Sie liest einen Roman. 18. Der Lehrer diktiert den Schülern etwas.

Page 33: Ÿособие... · 2 УДК 811.112.2(075.8) ББК 81.2НемЯ73 Ч446 Рецензенты: кандидат филологических наук, доцент кафедры

33

Способы выражения отрицания в немецком языке

Отрицание nein Отрицание nein соответствует русскому нет при отрицательном ответе на вопрос и отрицает всё предложение. После него ставится точка или запя-тая. На порядок слов nein не влияет: Fährst du morgen nach Hause? – Nein. (Nein, ich bleibe morgen bei meinem Freund).

Отрицание kein Отрицательное местоимение kein означает никакой, ни один и служит для отрицания существительного. При наличии местоимения kein перед су-ществительным отсутствует артикль и другие типы местоимений (притяжа-тельные, указательные и т.д.): Wir wollen keinen Krieg. – Мы не хотим (никакой) войны. Отрицательное местоимение kein перед существительным в единствен-ном числе склоняется как неопределённый артикль, во множественном числе – как определённый артикль.

Число Singular (ед. ч.) Plural (мн. ч.) Род m (м. р.) f (ж. р.) n (ср. р.)

Падеж

N. kein keine kein keine G. keines keiner keines keiner D. keinem keiner keinem keinen A. keinen keine kein keine

Отрицание nicht

Для отрицания других частей речи используется отрицательная частица nicht, которая ставится непосредственно перед отрицаемым словом. Если от-рицается глагол (т.е. отрицание является полным, поскольку отрицается всё предложение), то nicht нужно поставить в конец предложения: Das Buch ist nicht interessant. Ich gehe heute ins Kino nicht. – Я не иду сегодня в кино (полное отрицание). Ich gehe heute nicht ins Kino. – Я сегодня иду не в кино (частичное отрицание).

Отрицательные местоимения и наречия

В немецком языке имеются также отрицательные местоимения: nie-mand (никто), nichts (ничего) и наречия: nie, niemals (никогда), keinesfalls (ни в коем случае). В отличие от русского языка в немецком предложении воз-можно только одно отрицание, поэтому при наличии отрицательного место-имения или наречия другие способы отрицания (kein, nicht) употреблять не нужно: Ich kenne hier niemand. – Я здесь никого не знаю. Dort gibt es nichts. – Там ничего нет.

Page 34: Ÿособие... · 2 УДК 811.112.2(075.8) ББК 81.2НемЯ73 Ч446 Рецензенты: кандидат филологических наук, доцент кафедры

34

Ответ на вопрос с отрицанием Если в вопросе содержится отрицание, то на этот вопрос нельзя отве-тить Ja (да). Для подтверждения отрицания, содержащегося в вопросе, ис-пользуется Nein, для опровержения отрицания – Doch. Kennst du die Wörter nicht? – Nein, ich kenne die Wörter nicht. / Doch, ich kenne die Wörter.

Упражнения 1. Перестройте приведённые ниже предложения так, чтобы в них отри-цался объект действия или именная часть сказуемого 1. Das ist Peter. 2. Er raucht Zigaretten. 3. Das Kind hat einen Ball. 4. Sie tanzt einen Walzer. 5. Der Arbeiter baut ein Haus. 6. Das Mädchen kauft ein Kleid. 7. Er ist Arzt. 8. Sie ist Lehrerin. 9. Der Bruder ist jung. 10. Das Kind ist klein. 11. Er ist groß. 12. Sie ist krank. 2. Переведите на немецкий язык 1. Он этого не знает. 2. Она не молчит. 3. Нет, я ничего не вижу. 4. Это не рабочий. 5. Я не ем хлеб. 6. Никто не пьёт вина. 7. Она не учительница. 8. Он никогда не спит. 9. Нет, я не работаю. 10. Никто не говорит. 11. Мы ни-чего не пишем. 12. Она ничего не знает.

Притяжательные местоимения

Притяжательные местоимения указывают на принадлежность предме-та. Они стоят перед определяемым словом и согласуются с ним в роде, числе и падеже. При наличии перед существительным притяжательного местоиме-ния артикль не употребляется. Каждому личному местоимению в немецком языке соответствует своё притяжательное:

ich – mein du – dein er – sein sie – ihr es – sein

wir – unser ihr – euer sie – ihr Sie – Ihr

В немецком языке нет притяжательного местоимения свой, нейтраль-ного к действующему лицу. Поэтому русскому местоимению свой в 1-м лице соответствует mein, во 2-м лице – dein, в 3-м лице – sein и т.д. Я читаю свою книгу. – Ich lese mein Buch. Ты читаешь свою книгу. – Du liest dein Buch. Он читает свою книгу. – Er liest sein Buch.

Склонение притяжательных местоимений

Притяжательные местоимения склоняются, получая при этом следую-щие окончания:

Page 35: Ÿособие... · 2 УДК 811.112.2(075.8) ББК 81.2НемЯ73 Ч446 Рецензенты: кандидат филологических наук, доцент кафедры

35

муж. род жен. род ср. род мн. ч. Nom. – -e – -e Gen. -es -er -es -er Dat. -em -er -em -en Akk. -en -e – -e

Упражнения

1. Соедините следующие притяжательные местоимения с указанными в скобках существительными в именительном падеже Mein (Heftn, Hausn, Vaterm, Schulef, Lehrerinf), euer (Kindn, Mutterf, Jun-gem, SöhnePl, Tagm), sein (Lehrerm, Lehrerinf, Ballm, Mädchenn, Tischm), ihr (Kleidn, Landn, Briefm, Freundm, Freundinf), unser (Wohnungf, Zeitungf, Arbeitf, Zimmern, Lebenn). 2. Поставьте словосочетания из упражнения 1 в винительный падеж 3. Скажите по-немецки Моя школа, мой отец, моя книга, ваша страна, ваш дом, ваш учитель, ваша комната, твоя газета, его работа, его город, его письмо, его друг, её жизнь, её учеба, её платье, её стол, наша страна, наша дружба, наш дом, наша квартира, Ваша работа, их сад, их дом. 4. Переведите на немецкий язык Я читаю свою книгу. Он пишет своё письмо. Мы читаем нашу газету. Мы любим свою страну. Его работа тяжёлая. Ваш город красивый. Её отец рабочий. Мой дом невысокий. Наш учитель болен. Её квартира большая. 5. Переведите предложения на немецкий язык, уделяя особое внимание подчёркнутым местоимениям 1. Её дочь учится в нашем университете. Вы знаете её? 2. Их книги очень интересные. Я читаю их. 3. Здесь лежит его словарь. Я возьму его. 4. Я его не вижу, но его книги здесь. 5. Мы не знаем её, но её работа нам нравится.

Отделяемые и неотделяемые приставки

В отличие от русского языка, где все глагольные приставки являются неотделяемыми, т.е. при всех изменениях глагола входят в его состав, в немецком языке приставки делятся на неотделяемые и отделяемые. Неотде-ляемых приставок восемь: be-, ge-, er-, ver-, zer-, emp-, ent-, miss-. Неотделя-емые приставки безударны, т.е. ударение в слове падает не на приставку, а на следующий за ней слог: verˊstehen, beˊschreiben. Остальные приставки являются отделяемыми, например: ein-, auf-, aus-, zu-, mit-, ab-, an-, vor- и др. Отделяемые приставки всегда ударны, при спряжении глагола они отделяются и стоят в конце предложения, образуя рамку: ˊaufstehen, ˊzumachen. Ich stehe jeden Tag früh auf.

Page 36: Ÿособие... · 2 УДК 811.112.2(075.8) ББК 81.2НемЯ73 Ч446 Рецензенты: кандидат филологических наук, доцент кафедры

36

Модальные глаголы

Модальными называются глаголы, которые обозначают не само дей-ствие, а отношение к нему: wollen (хотеть), möchten (хотеть бы), können (мочь, быть в состоянии), dürfen (мочь, иметь разрешение), müssen (быть должным сделать что-то в силу морального долга, под давлением обстоя-тельств), sollen (быть должным сделать что-то по чьему-либо указанию, по закону, по правилам). Особенность спряжения модальных глаголов в настоящем времени за-ключается в том, что они не имеют личных окончаний в 1 и 3 лице един-ственного числа, а также меняют корневую гласную во всех лицах един-ственного числа (кроме sollen). Person

Singular Plural Pronomen Pronomen

1. ich will / kann / darf / muss / soll / möchte

wir wollen / können / dürfen / müssen / sollen / möchten

2. du willst / kannst / darfst / musst / sollst / möchtest

ihr wollt / könnt / dürft / müsst / sollt / möchtet

3. er, sie, es will / kann / darf / muss / soll / möchte

sie, Sie wollen / können / dürfen / müssen / sollen / möchten

В предложении с модальным глаголом модальный глагол спрягается и занимает место сказуемого (2-ая позиция в повествовательном предложении), а смысловой глагол стоит в конце предложения в инфинитиве. Если смысло-вой глагол содержит отделяемую приставку, то она не отделяется. Ich muss morgen früh aufstehen. Ich will nach Hause gehen. Kann ich Ihnen helfen?

Man с модальными глаголами Неопределённо-личное местоимение man употребляется, когда неиз-вестно или неважно, кто именно производит указанное действие. В предло-жении man всегда является подлежащим, а сказуемое при этом имеет форму 3 лица единственного числа. При переводе таких предложений на русский язык сказуемое употребляется в форме 3 лица множественного числа, а под-лежащее отсутствует: Man spricht heute viel über wissenschaftliche Zusammen-arbeit (Сегодня много говорят о научном сотрудничестве). В сочетании с модальными глаголами man выражает следующее значение:

man muss/soll (nicht) нужно (не нужно) man kann/darf (nicht) можно (нельзя)

Man darf hier nicht rauchen (Здесь нельзя курить). Man muss seinen Eltern immer helfen (Нужно всегда помогать своим родителям).

Page 37: Ÿособие... · 2 УДК 811.112.2(075.8) ББК 81.2НемЯ73 Ч446 Рецензенты: кандидат филологических наук, доцент кафедры

37

Упражнения 1. Ответьте на вопросы 1. Können Sie Deutsch sprechen? 2. Können Sie mir das Buch geben? 3. Wollen Sie nach Hause fahren? 4. Darf ich Sie besuchen? 5. Darf ich Ihnen helfen? 2. Скажите по-немецки а) 1. Ребёнок хочет спать. 2. Он не хочет играть. 3. Ты не должен ухо-дить. 4. Ты можешь остаться. 5. Я могу это сделать. 6. Девочка не может чи-тать. 7. Она должна встать. 8. Он должен работать. 9. Никто не должен этого видеть. 10. Вы можете спрашивать. 11. Я не могу этого сказать. b) 1. Ты хочешь спать? 2. Что ты хочешь купить? 3. Почему ты должен уйти? 4. Почему он не хочет остаться? 5. Как ты можешь это говорить? 6. Как она должна отвечать? 7. Где он может быть? 8. Что я должен читать? 3. Переведите на немецкий язык 1. Я встаю рано, я должен много работать. 2. Ты маленький, ты должен рано ложиться спать (zu Bett gehen). 3. После занятий он хочет пойти в биб-лиотеку. 4. Вечером мы должны делать домашнее задание. 5. Студенты должны много читать.

Повелительное наклонение

Глагол в повелительном наклонении (Imperativ) выражает побуждение к действию. В немецком языке имеются следующие формы императива: 1. форма 2-го лица ед. числа (при обращении на «ты»), 2. форма 2-го лица мн. числа (при обращении ко множеству лиц, если к каж-дому в отдельности говорящий обращался бы на «ты»), 3. вежливая форма (при обращении на «Вы»), 4. форма, выражающая побуждение к совместному действию говорящего и собеседника/ов («Давай(те) пойдём!»). 1. Первая форма императива образуется от формы глагола 2-го лица ед. числа индикатива (изъявительного наклонения) путём отбрасывания личного местоимения du и окончания -st. du machst – Mach(e)! – Сделай! (окончание -е необязательно) Сильные глаголы, имеющие в корне -е-, меняют -е- на -i- или -ie-. У остальных глаголов корневая гласная не меняется. 2. Вторая форма образуется от формы глагола 2-го лица мн. числа ин-дикатива путём отбрасывания личного местоимения ihr. ihr macht – Macht! – Сделайте! 3. Третья форма (форма вежливого обращения) образуется от формы вежливого обращения индикатива с сохранением местоимения Sie, которое не переводится на русский язык. Sie machen – Machen Sie! – Сделайте!

Page 38: Ÿособие... · 2 УДК 811.112.2(075.8) ББК 81.2НемЯ73 Ч446 Рецензенты: кандидат филологических наук, доцент кафедры

38

4. Четвёртая форма образуется от формы 1-го лица мн. числа индикати-ва, местоимение wir сохраняется и на русский язык не переводится. wir machen – Machen wir! – Сделаем! (Давай(те) сделаем!) ! В повелительных предложениях глагол стоит на первом месте, отде-ляемая приставка – на последнем. Примечание. Формы императива от глагола sein образуются следую-щим образом: 1. форма – sei! будь! 2. форма – seid! будьте! 3. форма – seien Sie! будьте! 4. форма – seien wir! будем!

Упражнения 1. Образуйте предложения в повелительном наклонении 1. __________mich doch besuchen! (kommen/Singular) 2. __________keine Angst! (haben/Plural) 3 __________doch ein bisschen leiser! (sein/Plural) 4. __________bitte lauter, ich verstehe dich so schlecht! (sprechen/Singular) 5. __________bitte in der Pause die Fenster! (öffnen/Plural) 6. __________mir bitte mal schnell den Bleistift! (geben/Singular) 7. __________doch nicht so ungeduldig! (sein/Singular) 8. __________die Badesachen nicht! (vergessen/Plural) 9. __________mir, wenn ich dich etwas frage! (antworten/Singular) 2. Образуйте предложения, которые содержат глаголы с отделяемыми приставками, в повелительном наклонении (2-е лицо ед. число) 1. __________bitte das Fenster___! (zumachen) 2. __________doch___! (aufpassen) 3. __________doch nicht immer vor dem Fernseher ___! (einschlafen) 4. __________endlich ___! (anfangen) 5. __________bitte das Geschirr ___! (abwaschen) 6. __________bitte ___! (mitkommen) 7. __________deine Spielsachen ___! (aufräumen) 8. __________ihn doch mal zum Abendessen ___! (einladen) 9. __________sie bitte vom Kindergarten ___! (abholen) 10. __________den roten Pullover ___! (mitnehmen) 3. Образуйте 4 формы императива для каждого предложения 1. … diesen Weg! (nehmen) 2. … ihm nichts! (sagen) 3. … mit dem alten Mann! (sprechen) 4. … den Papierkorb unter den Tisch! (stellen) 5. … alles genau! (beobachten) 6. … auf der schattigen Bank …! (ausruhen) 7. … in den Zug …! (einsteigen) 8. … das Paket auf dem Postamt …! (abholen) 9. … das Buch …! (zu-rückbringen) 10. … dem Vater im Garten! (helfen) 11. … die Wörter ins Heft! (ausschreiben) 12. … Brot mit Wurst oder Käse! (essen) 13. … doch nicht so trau-rig! (sein) 14. … mit dem Zug um 15 Uhr! (fahren)

Page 39: Ÿособие... · 2 УДК 811.112.2(075.8) ББК 81.2НемЯ73 Ч446 Рецензенты: кандидат филологических наук, доцент кафедры

39

Возвратные глаголы

Немецкие возвратные глаголы состоят из двух слов – самого глагола и возвратного местоимения sich, которое изменяется по лицам. В 1-м лице единственного числа оно имеет форму mich, во 2-лице – dich, в 3-м – sich. В 1-м лице множественного числа оно имеет форму uns, во 2-м лице – euch, в 3-м лице – sich. Если глагол имеет форму инфинитива, то возвратное местоимение sich стоит перед ним: sich freuen – радоваться, sich setzen – садиться. Если глагол имеет спрягаемую форму, то возвратное местоимение sich стоит после него: ich freue mich / ziehe mich an du freust dich / ziehst dich an er, sie, es freut sich / zieht sich an wir freuen uns / ziehen uns an ihr freut euch / zieht euch an sie, Sie freuen sich / ziehen sich an В предложении с обратным порядком слов, в котором в качестве под-лежащего выступает личное местоимение, sich ставится после этого место-имения. Если подлежащее выражено существительным, то sich ставится пе-ред подлежащим. Сравните: Morgens wäscht sich mein Bruder. Morgens wäscht er sich.

Упражнения 1. Проспрягайте в презенсе следующие глаголы sich retten (спасаться), sich waschen (умываться), sich öffnen (открываться), sich treffen (встречаться), sich anziehen (одеваться), sich verstecken (прятаться). 2. Составьте предложения из слов, разделённых запятыми Das Kind, sich waschen/ Die Schüler, sich setzen/ Das Mädchen, sich freu-en/ Alle, sich anziehen/ Das Fenster, sich öffnen/ Die Menschen, sich treffen/ Der Junge, sich anziehen/ Die Eltern, sich freuen/ Niemand, sich setzen/ Alle, sich ver-stecken. 3. Скажите по-немецки 1. Дети прячутся. 2. Мальчик одевается. 3. Девочка умывается. 4. Дверь открывается. 5. Они не встречаются. 6. Никто не прячется. 7. Никто не раду-ется. 8. Сестра одевается. 9. Брат умывается. 10. Дети радуются. 11. Ты умы-ваешься? 12. Он одевается? 13. Почему ты не садишься? 14. Почему никто не умывается? 15. Где ты прячешься? 16. Где они встречаются? 17. Почему они не встречаются? 18. Почему никто не радуется? 19. Почему он прячется? 20. Мой брат часто умывается. 21. Моя сестра красиво одевается. 22. Отец

Page 40: Ÿособие... · 2 УДК 811.112.2(075.8) ББК 81.2НемЯ73 Ч446 Рецензенты: кандидат филологических наук, доцент кафедры

40

очень радуется. 23. Дверь медленно открывается. 24. Они никогда не встре-чаются. 25. Дети охотно прячутся. 26. Он быстро одевается.

Указание времени

offiziell in der Umgangssprache

Wieviel Uhr ist es? Um wieviel Uhr treffen wir uns? Wie spät ist es? Wann treffen wir uns?

Morgen – Vormittag 6:00 6:15 7:20 8:30 10:45 11:55

Es ist sechs Uhr. ... sechs Uhr fünfzehn (Minuten). ... sieben Uhr zwanzig. ... acht Uhr dreißig. ... zehn Uhr fünfundvierzig. ... elf Uhr fünfundfünfzig.

... um sechs Uhr.

... um Viertel nach sechs.

... um zwanzig nach sieben.

... um halb neun.

... um Viertel vor elf.

... um fünf vor zwölf. Mittag – Nachmittag

12:00 14:30 16:25

Es ist zwölf Uhr / Mittag. ... vierzehn Uhr dreißig. ... sechzehn Uhr fünfundzwanzig./ ... fünf Minuten vor halb fünf.

... um zwölf.

... um halb drei.

... um fünf vor halb fünf.

Abend18:55 19:00

Es ist achtzehn Uhr fünfundfünfzig.... neunzehn Uhr.

... um fünf vor sieben (abends).

... um sieben.

Nacht – Mitternacht 23:45 00:00 1:30

Es ist dreiundzwanzig Uhr fünf-undvierzig. ... null Uhr null. ... ein Uhr dreißig.

... um viertel vor zwölf. ... um zwölf Uhr nachts. ... um halb zwei nachts.

Упражнения

1. Напишите указание времени цифрами Viertel vor sieben 6:45 halb drei _____fünf vor fünf _____zwanzig vor elf _____zehn nach eins _____sechs nach halb sechs _____halb vier _____Viertel vor vier _____Punkt sieben _____fünf vor zwei _____

Page 41: Ÿособие... · 2 УДК 811.112.2(075.8) ББК 81.2НемЯ73 Ч446 Рецензенты: кандидат филологических наук, доцент кафедры

41

2. Ответьте на вопросы с указанием времени 1. Wann stehen Sie gewöhnlich auf? 2. Um wieviel Uhr verlassen Sie das Haus am Morgen? 3. Wann beginnt der Unterricht? 4. Wann essen Sie zu Mittag? 5. Um wieviel Uhr gehen Sie gewöhnlich zu Bett? 3. Напишите указание времени буквами

5:35 15:14 10:11

12:00 16:26 6:31

19:55 1:31 17:27

21:39 12:03 00:15

14:00 2:05 15:01

4:26 00:00 5:30

23:55 6:25 9:21

Основные формы глагола

Три основные формы глагола (Infinitiv, Präteritum, Partizip II) являются

основой для образования всех временных форм. В немецком языке различа-ют сильные, слабые и неправильные глаголы.

Слабые глаголы образуют основные формы по единому образцу, т.е. путём прибавления к основе инфинитива во второй форме суффикса -te и в третьей форме приставки ge- и суффикса -t: lernen – lernte – gelernt, wohnen – wohnte – gewohnt.

Если корень слабого глагола оканчивается на -d, -t или -chn, то между корнем и суффиксом добавляется гласная -e-: arbeiten – arbeitete – gearbeitet, zeichnen – zeichnete – gezeichnet.

Сильные глаголы образуют основные формы нестандартно, т.е. путём изменения корневой гласной и не получают какого-либо суффикса, третья форма образуется при помощи приставки ge- и суффикса -en, причём гласная может также изменяться: fahren – fuhr – gefahren, helfen – half – geholfen.

Ряд сильных глаголов меняет не только гласную, но и согласную: ziehen – zog – gezogen stehen – stand – gestanden gehen – ging – gegangen tun – tat – getan essen – aß – gegessen

Неправильные глаголы образуют формы претерита и причастия II как слабые глаголы, при помощи соответствующих суффиксов -te, -t, однако ме-няют корневую гласную, как сильные глаголы: bringen – brachte – gebracht denken – dachte – gedacht kennen – kannte – gekannt nennen – nannte – genannt brennen – brannte – gebrannt wenden – wandte – gewandt

Page 42: Ÿособие... · 2 УДК 811.112.2(075.8) ББК 81.2НемЯ73 Ч446 Рецензенты: кандидат филологических наук, доцент кафедры

42

Глаголы с неотделяемыми приставками, а также глаголы, оканчиваю-щиеся на -ieren (например, studieren, marschieren), в третьей форме не полу-чают приставки ge-, например: bearbeitet, marschiert.

У глаголов с отделяемой приставкой в третьей форме приставка ge- стоит между отделяемой приставкой и основой глагола: abgefahren.

Упражнения 1. Образуйте 3 формы глагола anfangen buchstabieren gehen packen telefonieren anrufen denken gewinnen parken überlegen antworten diskutieren heiraten putzen verlieren arbeiten duschen helfen reden vergleichen aufhören einkaufen kämpfen reisen vorbeikommen aufpassen einpacken klingeln schlafen wandern aufräumen einschlafen kochen schreiben waschen aufstehen einsteigen kontrollieren schwimmen wählen auspacken erzählen korrigieren schwitzen wegfahren ausruhen essen kritisieren sitzen weinen aussteigen fahren lachen singen zeichnen ausziehen feiern laufen ausgehen zuhören baden fernsehen leben spielen zurückgeben bestellen fliegen lernen sterben lesen 2. Образуйте причастие II и распределите его по видам образования ge _______ en ge ________ t __________ en _________ t gelaufen geschenkt vergessen erzählt laufen sagen verstehen suchen schenken gefallen geschehen

entscheiden wohnen probieren bezahlen erzählen haben holen

schließen studieren empfehlen kaufen leihen singen vergessen

3. Образуйте инфинитив от причастия II gerannt geflossen geschienen gehangen getroffen geraten gelegen gewusst

gekannt geschnitten weggenommen gestritten gestiegen begonnen abgebrochen gelungen

gehoben geschwiegen verglichen gestohlen gewogen betrogen gefangen überwiesen

Page 43: Ÿособие... · 2 УДК 811.112.2(075.8) ББК 81.2НемЯ73 Ч446 Рецензенты: кандидат филологических наук, доцент кафедры

43

4. Выучите стихотворение наизусть

Die poetischen Verben Welche ist die schönste Sprache auf der Erde? Das ist das, was ich dir jetzt erzählen werde. Man kann es beweisen, und zwar rein phonetisch, selbst die starken Verben klingen ja poetisch. Schreiben, schrieb, geschrieben – treiben, trieb, getrieben – reiben, rieb, gerieben – bleiben, blieb, geblieben. schreien, schrie, geschrien – leihen, lieh, geliehen – steigen, stieg, gestiegen – schweigen, schwieg, geschwiegen. Diese schöne Sprache ist ja wie magnetisch. selbst die starken Verben klingen ja poetisch. helfen, half, geholfen – werfen, warf, geworfen – essen, aß, gegessen – messen, maß, gemessen. schleichen, schlich, geschlichen – gleichen, glich, geglichen – leiden, litt, gelitten – schneiden, schnitt, geschnitten. beißen, biss, gebissen – reißen, riss, gerissen – gleiten, glitt, geglitten – reiten, ritt, geritten.

Trotzdem ist die Schönheit nicht nur theoretisch selbst die starken Verben klingen ja poetisch. schlagen, schlug, geschlagen – tragen, trug, getragen – braten, briet, gebraten – raten, riet, geraten. binden, band, gebunden – finden, fand, gefunden – singen, sang, gesungen – springen, sprang, gesprungen. klingen, klang, geklungen – zwingen, zwang, gezwungen – sinken, sank, gesunken – trinken, trank, getrunken. Man hört sie am Teetisch und auch am Cafetisch. selbst die starken Verben klingen ja poetisch. biegen, bog, gebogen – fliegen, flog, geflogen – ziehen, zog, gezogen – frieren, fror, gefroren. Eine solche Sprache nenne ich ästhetisch. selbst die starken Verben klingen ja poetisch. kriechen, kroch, gekrochen – riechen, roch, gerochen – schießen, schoss, geschossen – schließen, schloss, geschlossen.

Page 44: Ÿособие... · 2 УДК 811.112.2(075.8) ББК 81.2НемЯ73 Ч446 Рецензенты: кандидат филологических наук, доцент кафедры

44

Система временных форм в немецком языке

В немецком языке существует пять временных форм: для выражения настоящего времени – одна временная форма – презенс (Präsens); для выра-жения прошедшего времени – три временные формы – претеритум (Präteritum), перфект (Perfekt), плюсквамперфект (Plusquamperfekt); для вы-ражение будущего времени – одна временная форма – футурум (Futur I) (вто-рая временная форма, Futur II, в современном языке практически не употреб-ляется для выражения времени).

Презенс и претеритум являются простыми временными формами, они образуются путём прибавления личных окончаний к основе глагола.

Перфект, плюсквамперфект и футурум являются сложными временны-ми формами, они образуются с помощью вспомогательных глаголов (изменя-емая часть сказуемого) и причастия II или инфинитива смыслового глагола (неизменяемая часть сказуемого), т.е. сказуемое состоит из двух частей.

Формы прошедшего времени различаются не по значению, а по упо-треблению. Претеритум обычно употребляется при связном изложении со-бытий, совершающихся в прошлом, т.е. при повествовании. Перфект чаще всего употребляется в разговоре о прошлом (т.е. в вопросно-ответной форме) и в кратких сообщениях. Плюсквамперфект употребляется для выражения действия, происшедшего ранее какого-либо другого действия в прошлом. Причём более раннее действие выражается глаголом в плюсквамперфекте, а более позднее – глаголом в претеритуме (Nachdem er alle Prüfungen bestanden hatte, fuhr er in seine Heimatstadt).

Перфект

Перфект обозначает действия и события в прошлом, которые, как пра-

вило, имеют связь с настоящим. Чаще всего он употребляется в диалогиче-ской речи, вследствие чего его называют разговорной формой. Was hast du gestern gemacht?

Выбор вспомогательного глагола haben или sein производится в зави-

симости от значения или грамматических характеристик основного глагола. Перфект с глаголом haben образуют: 1) глагол haben: ich habe gehabt; 2) переходные глаголы (глаголы, требующие дополнение в винительном па-деже без предлога): ich habe gelesen, ich habe gefragt; 3) возвратные глаголы: ich habe mich gefreut; 4) безличные глаголы: es hat geschneit; 5) модальные глаголы: ich habe gewollt;

Перфект = haben / sein + основной глагол (в наст. времени) (в форме причастия II)

Page 45: Ÿособие... · 2 УДК 811.112.2(075.8) ББК 81.2НемЯ73 Ч446 Рецензенты: кандидат филологических наук, доцент кафедры

45

6) многие непереходные глаголы, выражающие состояние, чувство, процесс: ich habe gestanden, ich habe geliebt.

Перфект с глаголом sein образуют непереходные глаголы, обозначаю-щие: 1) передвижение в пространстве: ich bin gelaufen; 2) переход из одного состояния в другое: ich bin eingeschlafen, ich bin aufge-standen; 3) глаголы sein, werden, bleiben, geschehen, passieren, gelingen, misslingen, begegnen, glücken: Was ist geschehen?

При спряжении в перфекте по лицам и числам изменяется только вспо-могательный глагол: ich habe ich bin du hast du bist er, sie, es hat geantwortet er, sie, es ist gekommen wir haben wir sind ihr habt ihr seid sie, Sie haben sie, Sie sind

В предложении аналитическая форма глагола образует рамочную кон-струкцию: вспомогательный глагол занимает второе место в предложении, а причастие стоит на последнем месте:

Wir haben heute einen Brief von unseren Freunden bekommen. Du bist gestern spät nach Hause gekommen. Модальные глаголы образуют перфект по общим правилам, только ес-

ли они употребляются как полнозначные глаголы: Ich habe das nicht gewollt. Er hat es nicht gekonnt.

Если модальный глагол образует с инфинитивом другого полнозначно-го глагола составное глагольное сказуемое, то при образовании перфекта ис-пользуется так называемая сильная форма причастия модальных глаголов: Er hat nicht antworten können. Hast du das machen wollen?

Упражнения

1. Вставьте глаголы в форме причастия 2 1. Die Polizei hat den Dieb ... (verhaften) 2. Sie hat mir die neuen Fotos ...

(zeigen) 3. Auf dem Heimweg haben wir uns über den Film ... (unterhalten) 4. Der Ausländer hat das Verb richtig ... (konjugieren) 5. Ich habe es mir anders ... (vor-stellen) 6. Sie hat das Geschirr ... (abspülen) 7. Wir haben schon mit den Proben ... (anfangen) 8. Er hat uns ein herrliches Zimmer ... (vermieten) 9. Die Jungen haben ihre Luftmatratzen ... (mitbringen) 10. Sie hat einige Freundinnen zum Tanzabend ... (einladen) 11. Sie haben im Text einige Wörter ... (unterstreichen) 12. Der Leh-rer hat einige neue Wörter ... (diktieren) 13. Die Kinder haben in Biologie den

Page 46: Ÿособие... · 2 УДК 811.112.2(075.8) ББК 81.2НемЯ73 Ч446 Рецензенты: кандидат филологических наук, доцент кафедры

46

Maikäfer ... (beschreiben) 14. Dieter hat heute sein Moped ... (reparieren) 15. Ges-tern habe ich mit meinem Freund am Telefon ... (sprechen) 2. Вставьте haben или sein

1. Ich ... deinen Bruder nicht gekannt. 2. Mein Mann ... in Berlin Germanis-tik studiert. 3. Die Studenten ... alle Wörter wiederholt. 4. Er … hier noch nicht gewesen. 5. Wir ... zu früh gekommen. 6. ... du diese Kinder fotografiert? 7. Wir ... uns noch nicht beruhigt. 8. Was ... hier geschehen? 9. Um wie viel Uhr ... du heute erwacht? 10. Mit wem ... ihr spazieren gegangen? 11. Mit Renate ... ich schon ge-sprochen. 12. Gestern ... es stark geregnet. 13. Mein Vetter ... sich mit Inge verlobt. 14. ... der Zug aus Kassel schon angekommen? 15. Max ... im Arbeitszimmer ver-schwunden. 16. Heute ... wir Besuch bekommen. 17. Die Jungen ... in ein kleines Boot gestiegen. 18. Wir ... durch die Schweiz gefahren. 19. ... ihr meinen neuen Wagen gesehen? 20. Das ... ich leider nicht gewusst. 3. Запишите следующие предложения в перфекте

Образец: Ich will das nicht tun. – Ich habe das nicht tun wollen. 1. Michael kann nicht alles verstehen. 2. Wir können nicht alle Kätzchen be-

halten. 3. Der kleine Peter will auch mitspielen. 4. Onkel Paul will alles wissen. 5. Meine Freunde wollen mich zum Fußballspiel abholen. 6. Ralf muss als Erster aus dem Zimmer gehen. 7. Peter darf zwei Tage nicht hinausgehen. 8. Ich kann nicht einschlafen. 9. Die Kinder müssen oft im Haushalt helfen. 10. Wir dürfen Eis kaufen. 11. Ich will dir diese Kassette schenken. 12. Der Junge will die Sterne be-obachten. 13. Der Bruder darf wegen einer schlechten Arbeit in den Zoo nicht mit-gehen. 14. Am Ende der Turnstunde sollen wir die Geräte wegräumen. 15. Ich muss mein Zimmer mit meiner älteren Schwester teilen. 4. Образуйте общие вопросы в перфекте и ответьте на них отрицательно

Образец: Du, dieses Buch lesen. Hast du dieses Buch gelesen? – Nein, ich habe dieses Buch nicht gelesen.

1. Du, Tee trinken. 2. Er, die Hausaufgabe machen. 3. Ihr, alle Substantive deklinieren. 4. Sie, Ball spielen. 5. Du, dein Spielzeug reparieren. 6. Du, deinen Schulfreund sehen. 7. Sie (Pl.), nach Hause kommen. 8. Er, sich den Film ansehen. 9. Er, seinen Namen nennen. 10. Sie, über dieses Telefongespräch erzählen. 11. Du, diese Geschichte verstehen. 12. Ihr, die Nachbarn begrüßen. 13. Er, das Datum schreiben. 14. Franz, das Buch bringen. 15. Ihr, das Geschirr abwaschen. 16. Der Vater, von der Arbeit zurückkommen. 5. Что Вы делали в последние выходные? Составьте предложения lange schlafen gemütlich frühstücken in Ruhe Zeitung lesen einen Brief schreiben einen Mittagsschlaf machen

Page 47: Ÿособие... · 2 УДК 811.112.2(075.8) ББК 81.2НемЯ73 Ч446 Рецензенты: кандидат филологических наук, доцент кафедры

47

spazieren gehen zum Abendessen mit Freunden ins Restaurant gehen einen Film im Fernsehen sehen

6. Вставьте глаголы в перфекте 1. Franz _____ sich um einen Job bei der Post _______. (bewerben) 2. Beeil dich! Der Film ____ vor zehn Minuten _______. (beginnen) 3. Mein Gott! Wie _______ ich jetzt _______! (erschrecken) 4. Er _________ sehr lange unter der Trennung von seiner Freundin __________. (leiden) 5. Wer _____ das Spiel ______? Becker oder Agassi? (gewinnen) 6. Ah, meine Brille! Wo ______ du sie denn _______? (finden) 7. Was ________ du gestern Abend __________? (trinken) 8. Das ist mein Platz! Hier _______ ich immer ________. (sitzen) 9. In welchem Jahr ____ Mozart ________? (sterben) 10. Den ganzen Tag hat es geregnet, aber am Abend ______ es plötzlich wieder schön _______. (werden) 11. Warum _______ Sie mich gestern nicht mehr ___________? (anrufen)

Претеритум

Простое прошедшее время претеритум образуется от второй основной формы глагола путём прибавления личных окончаний претеритума. Все гла-голы в 1-м и 3-м лице единственного числа претеритума не имеют личных окончаний.

ед. число мн. число1 л. – -en 2 л. -st -t 3 л. – -en

Упражнения 1. Образуйте формы претеритума 1. sie, machen 2. es, regnen 3. du, fragen 4. Sie, zahlen 5. ich, stellen 6. ihr, kaufen 7. sie, lieben 8. sie (Pl.), holen 9. er, arbeiten 10. wir, legen 11. ihr, warten 12. ich, reisen 13. wir, reden 14. er, hängen 15. sie (Pl.), hoffen 16. du grüßen 17. du, la-chen 18. Sie, kochen

2. Вставьте глаголы в претеритуме a) Nach der Grundschule (gehen) __________ Angelika ins Gymnasium.

Die Abiturprüfung (bestehen) ____________ sie an ihrem neunzehnten Geburts-tag. Dann (beginnen) ____________ sie ihr Chemiestudium. Sie (nehmen) ____________ sich ein Zimmer in Regensburg. Sie (finden) ____________ ein Zimmer in der Nähe von der Universität. Das Studium (gefallen) ___________ ihr sehr gut. Manchmal (schreiben) ____________ sie Briefe an ihre Freundinnen. Am Samstag (fahren) _____________ sie immer zu ihren Eltern.

Page 48: Ÿособие... · 2 УДК 811.112.2(075.8) ББК 81.2НемЯ73 Ч446 Рецензенты: кандидат филологических наук, доцент кафедры

48

b) Der Urlaub (sein) __________ wirklich sehr schön. Wir (sehen) __________ viele Städte. Wir (sprechen) ___________ immer nur Spanisch. Wir (trinken) __________ zum Essen immer Wein. Morgens (liegen) ____________ wir immer bis halb zehn im Bett. Wir (schlafen) ___________ sehr gut in unserem Hotel. Einmal (lesen) ___________ ich ein Buch auf Spanisch. Der Hotelkoch (helfen) ___________ beim Übersetzen. Ich (geben) __________ ihm dafür eine Kassette mit Musik. Nach drei Wochen (fahren) ____________ wir nach Hause zurück.

c) Ich (leben) ____________ als einziges Kind bei meinem Vater in der Schweiz. Eines Tages (bringen) ____________ mein Vater mich zu einem Lehrer. Er (wollen) __________ einen klugen Sohn haben. Ich (verlassen) _____________ also meinen Vater und (gehen) _____________ in eine andere Stadt. Ich (bleiben) _____________ ein Jahr bei meinem Lehrer, und er (geben) ___________ mir je-den Tag Unterricht. Nach einem Jahr (gehen) _____________ der Unterricht zu Ende und ich (fahren) ___________ wieder zu meinem Vater zurück. 3. Вставьте глаголы в претеритуме (finden, arbeiten, helfen, lesen, verdie-nen, heißen, haben, nennen, besuchen, gehen, erzählen, heiraten, sein, sehen, tragen, wohnen, lieben, geben, wollen, schlafen)

Meine Großmutter ___________ Elisabeth, aber ich __________ sie immer Oma Lili. Ich _________ sie oft, und dann ____________ sie mir von früher. Sie ___________ schon mit 18 Jahren. Meine Mutter ____________ ihr einziges Kind, weil ihr Mann bald nach der Hochzeit in den Krieg ___________ und dann ____________ sie ihn nie wieder. Sie ____________ mit dem Kind bei ihren El-tern. Nachts _____________ sie auf dem Sofa, weil es nicht genug Betten ___________. Heiraten _____________ sie nicht mehr, weil sie ihren Mann im-mer noch _____________. Später ____________ sie eine Arbeitsstelle in einem Gasthaus. Sie _____________ dem Koch in der Küche. Obwohl sie täglich zehn Stunden ______________, ____________ sie wenig Geld. Meine Großmutter _____________ damals nur ein schönes Kleid und das ___________ sie am Sonn-tag. Sie _____________ gerne Bücher, am liebsten Liebesromane. 4. Вставьте формы претеритума глагола haben

1. Im Urlaub __________ wir immer sehr schönes Wetter. 2. Mein Bruder hat jetzt einen Wagen, vorher __________ er ein Motorrad. 3. Die Menschen ha-ben jetzt keine Zeit füreinander, früher ___________ sie mehr Zeit. 4. Ich __________ gestern nach der langen Wanderung ziemlichen Hunger. 5. __________ du denn keinen Hunger? 6. Du __________ Durst, aber leider __________ wir nichts mehr zu trinken zu Hause. 5. Вставьте формы претеритума глагола sein

1. Wo _________ du gestern Abend? 2. Gestern _________ ich im Theater. 3. _________ viele Leute da? 4. Ja, es _________ viele Leute im Theater. 5. Wie __________ das Theaterstück? 6. Es _________ gut. 7. __________ ihr schon einmal in Hamburg? 8. Ja, letztes Jahr __________ wir dort.

Page 49: Ÿособие... · 2 УДК 811.112.2(075.8) ББК 81.2НемЯ73 Ч446 Рецензенты: кандидат филологических наук, доцент кафедры

49

6. Вставьте формы претеритума глагола werden 1. Gegen Abend _________ der Himmel immer klarer. 2. Es dauerte lange,

bis ich meine Erkältung wieder los ___________. 3. Im Laufe der Nacht ___________das Wetter besser. 4. Erst gegen Ende ___________ die Diskussion interessant. 5. Als der Mann anfing mich zu beschimpfen, __________ ich zornig. 6. In der letzten Zeit ___________ die Leistungen Ihres Sohnes in der Schule im-mer schlechter. 7. Перепишите историю в претеритуме

SELTSAMER SPAZIERRITT (nach Johann Peter Hebel)

Ein Mann reitet auf einem Esel und lässt seinen Jungen zu Fuß nebenher lau-

fen. Da kommt ein Wanderer und sagt: "Das ist nicht recht, Vater, dass Sie reiten und Ihren Sohn laufen lassen. Sie haben stärkere Beine".

Da steigt der Vater vom Esel und lässt den Sohn reiten. Da kommt wieder ein Wandersmann und sagt: "Das ist nicht recht, Junge, dass du reitest und lässt deinen Vater zu Fuß gehen. Du hast jüngere Beine". Da setzen sich beide auf den Esel und reiten eine Strecke. Da kommt ein dritter Wanderer und sagt: "Was ist denn das? Zwei Kerle auf einem schwachen Tier. Da sollte man gleich den Stock nehmen und euch beide herunterjagen".

Da steigen beide ab und gehen zu dritt zu Fuß, rechts und links der Vater und der Sohn und in der Mitte der Esel. Da kommt ein vierter Wandersmann und sagt: "Ihr seid drei komische Gesellen. Ist es nicht genug, wenn zwei zu Fuß ge-hen? Geht es nicht leichter, wenn einer von euch reitet?"

Da bindet der Vater dem Esel die vorderen Beine zusammen, sie ziehen ei-nen starken Ast durch und tragen den Esel auf den Schultern heim. So weit kann’s kommen, wenn man allen Leuten Recht machen will.

Плюсквамперфект

Плюсквамперфект также обозначает действия и события, которые со-вершались в прошлом. Эта форма служит для выражения предшествования во времени и обозначает, как правило, действия и события, которые совер-шались раньше последовавших за ними действий и событий, выраженных при помощи претерита или перфекта:

плюсквамперфект | претерит / перфект (предпрошедшее) (прошедшее)

Ich hatte zuerst mein Zimmer aufgeräumt. Erst dann setzte ich mich an den Tisch.

Плюсквамперфект = haben / sein + основной глагол (в претерите) (в форме причастия II)

Page 50: Ÿособие... · 2 УДК 811.112.2(075.8) ББК 81.2НемЯ73 Ч446 Рецензенты: кандидат филологических наук, доцент кафедры

50

ich hatte ich war du hattest du warst er, sie, es hatte geschlafen er, sie, es war gelaufen wir hatten wir waren ihr hattet ihr wart sie, Sie hatten sie, Sie waren

Выбор вспомогательного глагола подчиняется тем же правилам, что и в

перфекте.

Упражнения 1. Запишите предложения в плюсквамперфекте

a) 1. Wir haben den Tisch um 12 Uhr gedeckt. 2. Dieter ist ins Nebenzim-mer gegangen. 3. Er hat nicht kommen können. 4. Der Löwe ist über den Graben gesprungen. 5. Wir haben das in der Schule noch nicht gelernt. 6. Der Vater hat das Buch zugemacht. 7. Ein junger Mann ist hereingekommen. 8. Wir haben nicht antworten wollen. 9. Ihr Mann ist vor einigen Jahren gestorben. 10. Niemand hat den Herrn mit dem schwarzen Hund gesehen.

b) 1. Ich habe in meinem Betrieb einen fleißigen Lehrling. 2. Wie viel Gäste kommen zum Sportfest der Schule? 3. Sie bleiben ein Jahr im Ausland. 4. Der Ap-fel fällt nicht weit vom Baum. 5. Beim Frühstück isst er nur wenig. 6. Der Zug fährt über Leipzig nach Berlin und kommt dort am Abend an. 7. Karl geht mit sei-nem Vater auf den Bahnsteig und wartet auf den Zug. 8. Das neue Flugzeug steigt sehr hoch. 9. Karl freut sich über den Brief der Tante. 10. Er muss sich nach der Arbeit die Hände waschen.

2. Вставьте вспомогательный глагол в правильной форме

1. Unsere Katze ... im Keller eine Maus gefangen und brachte sie in die Kü-che. 2. Die Katze ... auf einen hohen Baum geklettert und saß dort. 3. Die Kinder ... auf dem Pferd geritten. 4. Der Junge ... die Kinder kennen lernen wollen. Er wollte mit ihnen spielen. 5. Ulli ... nie allein telefoniert. Sie bat ihre Mutter um Hilfe. 6. Der Junge ... zuerst seinen Familiennamen sagen müssen. Dann antwortete ihm die Frau. 7. Die Gäste ... sich verabschiedet und verließen das Haus. 8. Wo ... das geschehen? Ich habe von diesem Unfall in der Zeitung gelesen. 9. Frau Krause ... uns etwas Wichtiges sagen wollen, hatte aber keine Zeit. 10. Ich ... auf das Heft meinen Namen geschrieben und legte es auf den Lehrertisch.

3. Раскройте скобки: вставьте глаголы в правильной форме в плюсквамперфекте

1. Eines Tages fand ich im Heu drei Eier. Das Huhn ... sie dort unbemerkt. (legen) 2. Die Frau ... am Vormittag einen Kuchen, und am Nachmittag kamen die Gäste. (backen) 3. Zuerst ... wir unsere Butterbrote, dann haben wir gespielt. (es-sen) 4. Die Kinder ... gestern Segelboote. Damit spielten sie dann. (basteln) 5. Die Mutter ... nach dem Essen und ist eingeschlafen. (sich hinlegen) 6. Gestern ... Han-

Page 51: Ÿособие... · 2 УДК 811.112.2(075.8) ББК 81.2НемЯ73 Ч446 Рецензенты: кандидат филологических наук, доцент кафедры

51

nelore zu spät in die Schule, und der Lehrer hat mit ihr geschimpft. (kommen) 7. Auf dem Rückweg ... der Tourist die anderen und bekam Angst. (verlieren) 8. Zuerst ... die Kinder auf den Aussichtsturm. Dann spielten sie Verstecken. (stei-gen) 9. Wir wollten rodeln, und Karin ... ihren Schlitten dafür. (holen) 10. Die El-tern ... den Hausschlüssel und mussten klingeln. (vergessen)

4. Переведите предложения в прошедшее время, обращая внимание на предшествование одного действия другому

1. Ich habe den Brief geschrieben und bringe ihn zur Post. 2. Es ist kalt, und in den Bergen ist in der Nacht der erste Schnee gefallen. 3. Dieter hat mit seinen El-tern gesprochen, und wir beginnen mit unseren Reisevorbereitungen. 4. Das Kind ist ganz still geworden, es will schlafen. 5. Ernst hat die Schneeketten nicht mitge-nommen und fährt bei dem Schnee sehr vorsichtig. 6. Herr Schwarz hat das Radio angestellt und hört Musik. 7. Ernst und Inge haben eine Wohnung gefunden und wollen heiraten. 8. Meine Freundin hat ihr Studium aufgegeben und arbeitet als Sek-retärin. 9. Meine Freunde haben zwei Mädchen kennen gelernt und treffen sich mit ihnen. 10. Elke hat ihre Freundin zu Gast eingeladen, aber sie kommt nicht.

Футурум

Будущее время футурум образуется из презенса вспомогательного гла-гола werden и инфинитива смыслового глагола.

ich werde wir werden du wirst schreiben ihr werdet schreiben er, sie, es wird sie, Sie werden

! Примечание. В повествовательном предложении изменяется часть сказуемого (т.е. вспомогательный глагол werden в соответствующей форме) стоит на втором месте, а неизменяемая часть (т.е. инфинитив смыслового глагола) – на последнем месте в предложении, например: Er wird das mit gro-ßem Interesse lesen.

Упражнения 1. Задайте вопросы в будущем времени 1. am – was – du – Wochenende – machen 2. heute Abend – Kino – mit mir – du – ins – gehen 3. wie lange – im – du – Sommer – Urlaub – machen 4. wann – mich – besuchen – Sie 5. Sonntag – wir – am – schwimmen gehen 6. morgen – spazieren gehen – wir

Футурум = werden + основной глагол (в наст. времени) (в форме инфинитива)

Page 52: Ÿособие... · 2 УДК 811.112.2(075.8) ББК 81.2НемЯ73 Ч446 Рецензенты: кандидат филологических наук, доцент кафедры

52

7. nächstes Jahr – in die – wieder – Sie – fliegen – USA 8. nach der Arbeit – gehen – ins – Cafe – wir – noch 2. Употребите предложения в будущем времени

1. Wann kommt der Schnellzug aus Berlin an? 2. Der Junge erzählt der Mut-ter von seinem neuen Banknachbarn. 3. Ich erkläre dir den Weg. 4. Er diktiert mir die Sätze. 5. Wo erholt ihr euch in diesem Sommer? 6. Er wartet auf uns vor sei-nem Haus. 7. Wir sprechen heute über unsere Kinder. 8. Sie antwortet auf alle Fra-gen. 9. Ich trinke nur eine Tasse Kaffee. 10. Unsere Familie zieht bald um. 11. Der Kollege informiert uns über seine Pläne. 12. Wir zeigen unseren Gästen das Zent-rum der Stadt. 13. Ich schreibe alle meine Reiseerlebnisse auf. 14. Er nimmt einen Fotoapparat mit. 3. Дополните предложения словами в скобках, употребляя глаголы в бу-дущем времени

Образец: Wir trinken Milch. (auf dem Lande) – Auf dem Lande werden wir Milch trinken.

1. Der Vater hat einen freien Tag. (morgen) 2. Der Bruder fährt mit dem Traktor auf das Feld. (im Frühling) 3. Die Felder sind gelb. (im Herbst) 4. Unsere Tante besucht uns. (im nächsten Monat) 5. Ich vergesse diese Worte. (nie) 6. Ihr lest dieses Buch. (im nächsten Jahr) 7. Wir gehen viel spazieren. (im Urlaub) 8. Er ruft mich an. (heute Abend) 9. Ich gehe täglich schwimmen. (im Sommer) 10. Ihr seid wieder hier. (in einer Stunde) 11. Der Lehrer verbessert unsere Fehler. (nach dem Diktat) 12. Die Studenten wiederholen alles. (vor der Prüfung) 13. Du bist schon an der Ostsee. (übermorgen) 14. Wir gehen zum Bahnhof und kaufen die Fahrkarten. (vor der Reise) 15. Du bist schon in Italien. (in zwei Tagen)

Склонение имён прилагательных

Если прилагательное употребляется в качестве определения к суще-ствительному, то оно образует вместе с ним определительную группу, кото-рая, как правило, состоит из трёх компонентов:

сопровождающее слово – прилагательное – существительное В качестве сопровождающего слова могут использоваться:

• артикль: ein großes Land, das kleine Mädchen; • местоимение: mein guter Freund, dieser lange Satz; • числительное: zwei alte Herren.

Иногда сопровождающее слово отсутствует: starker Tee, große Länder. Внутри определительных групп прилагательные изменяются по паде-

жам, т.е. склоняются. Тип склонения прилагательных зависит при этом от то-го, в какой мере сопровождающее слово характеризует род, число и падеж существительного.

Если сопровождающее слово однозначно характеризует существитель-ное, то прилагательное получает слабое окончание -e или -en: der beste

Page 53: Ÿособие... · 2 УДК 811.112.2(075.8) ББК 81.2НемЯ73 Ч446 Рецензенты: кандидат филологических наук, доцент кафедры

53

Schüler, des besten Schülers, dem besten Schüler. Если сопровождающее слово отсутствует или неоднозначно характеризует существительное, то прилага-тельное получает сильное окончание (окончание определённого артикля), ко-торое несёт в себе информацию о роде, числе и падеже существительного: ein kleiner Tisch, ein kleines Buch, mit großem Interesse.

Наличие слабых и сильных окончаний связано с тенденцией к так называемой монофлексии, согласно которой род, число и падеж существи-тельного должны маркироваться только одним из трёх компонентов опреде-лительной группы: а) сопровождающим словом: jener runde Tisch, das schöne Bild, welches neue Wort; б) прилагательным (если нет сопровождающего слова): schönes Wetter, in schnellem Tempo, guten Tag; в) существительным: eine Tasse schwarzen Kaffees, das Substantiv männlichen Geschlechts.

В связи с наличием двух типов падежных окончаний (слабых и силь-ных) в немецком языке существуют два основных типа склонения имён при-лагательных – слабое и сильное. Кроме этого, выделяется ещё один тип склонения, сочетающий в себе сильные и слабые окончания.

Слабое склонение имён прилагательных

Для слабого склонения прилагательных характерны только два оконча-ния: -е и -еn. Окончание -е прилагательные получают в именительном паде-же единственного числа всех трёх родов и в винительном падеже единствен-ного числа среднего и женского рода. В остальных падежах единственного числа и во всех падежах множественного числа прилагательные получают окончание -еn.

Падеж Единственное число Множественное

число муж. род ср. род жен. род N -e

-en G

-en D A -e

По слабому склонению прилагательные склоняются в следующих слу-

чаях: 1. В единственном числе после: а) определённого артикля: der junge Vater, die breite Straße, das neue Fahrrad; б) указательных местоимений dieser, jener, solcher, derjenige, derselbe: dieser gute Arzt, jenes unbekannte Wort, dieselbe schwere Frage; в) неопределённых местоимений jeder, mancher: jeder gute Film, jede neue Stadt, manches bunte Kleid; г) вопросительного местоимения welcher: welcher junge Mann, welches alte Foto, welche helle Farbe.

Page 54: Ÿособие... · 2 УДК 811.112.2(075.8) ББК 81.2НемЯ73 Ч446 Рецензенты: кандидат филологических наук, доцент кафедры

54

2. Во множественном числе после: а) определённого артикля: die jungen Väter; б) указательных местоимений diese, jene, solche, diejenigen, dieselben: diese guten Ärzte, dieselben groben Fehler; в) вопросительного местоимения welche: welche jungen Männer; г) отрицательного местоимения keine: keine langen Briefe; д) неопределённых местоимений alle, beide: alle neuen Fahrräder, beide klei-nen Mädchen.

Падеж Единственное число Множественное

число муж. род ср. род жен. род N der neue Tisch

des neuen Tisches dem neuen Tisch den neuen Tisch

das neue Bild des neuen Bildes dem neuen Bild das neue Bild

die neue Uhr der neuen Uhr der neuen Uhr die neue Uhr

die kleinen Kinder der kleinen Kinder den kleinen Kindern die kleinen Kinder

G D A

Сильное склонение имён прилагательных

В сильном склонении прилагательные получают окончания определён-

ного артикля. Исключение. В родительном падеже единственного числа мужского и

среднего рода вместо окончания -es прилагательные получают слабое окон-чание -en.

Падеж Единственное число Множественное

число муж. род ср. род жен. родN -er -es -e

-er -er -e

-e -er -en -e

G -en D -em

-en -em -es A

По сильному склонению прилагательные склоняются в следующих случаях: 1. В единственном числе, если сопровождающее слово отсутствует: frischer Käse, gutes Wetter, dünne Seide. 2. Во множественном числе: а) если сопровождающее слово отсутствует: breite Straßen; б) после неопределённых местоимений einige, manche, viele, wenige, mehrere, verschiedene: einige große Familien, viele interessante Bücher; в) после количественных числительных: zwei schwere Texte.

Падеж Единственное число Множественное

число муж. род ср. род жен. род N starker Kaffee

starken Kaffees starkem Kaffee starken Kaffee

kaltes Wasser kalten Wassers kaltem Wasser kaltes Wasser

frische Milch frischer Milch frischer Milch frische Milch

schöne Blumen schöner Blumen schönen Blumen schöne Blumen

G D A

Page 55: Ÿособие... · 2 УДК 811.112.2(075.8) ББК 81.2НемЯ73 Ч446 Рецензенты: кандидат филологических наук, доцент кафедры

55

Смешанная парадигма склонения имён прилагательных По смешанному склонению прилагательные склоняются только в един-

ственном числе. В качестве сопровождающих слов при этом употребляются: а) неопределённый артикль: ein guter Mensch, eine breite Straße, ein gemütli-ches Zimmer; б) притяжательные местоимения mein, dein, sein, ihr, unser, euer, ihr, Ihr: mein alter Freund, sein neues Fahrrad, unsere große Familie; в) отрицательное местоимение kein: kein langer Brief, kein helles Bier, keine kleine Tasse.

После этих сопровождающих слов прилагательные получают в имени-тельном падеже всех трёх родов и в винительном падеже среднего и женско-го рода сильные окончания, т.е. окончания артикля. В остальных падежах прилагательные получают слабое окончание -en.

Падеж Единственное число

муж. род ср. род жен. родN -er -es -e G

-en D A -es -e

Падеж Единственное число

муж. род ср. род жен. род

N ein neuer Tisch eines neuen Tisches einem neuen Tisch einen neuen Tisch

ein neues Bild eines neuen Bildes einem neuen Bild ein neues Bild

eine neue Uhr einer neuen Uhr einer neuen Uhr eine neue Uhr

G D A

Примечание. Прилагательные с суффиксами -el и -er теряют при склонении глас-

ный: dunkel – ein dunkles Zimmer, teuer – ein teures Kleid. Прилагательное hoch изменяет при склонении конечный согласный: das hohe Fenster.

Субстантивированные прилагательные

Прилагательные легко субстантивируются, т.е. переходят с помощью артикля в разряд существительных: der Fremde (чужак), die Bekannte (знако-мая), das Gute (добро).

Субстантивированные прилагательные мужского и женского рода обо-значают какое-либо лицо, субстантивированные прилагательные среднего рода обозначают абстрактные понятия.

Субстантивированные прилагательные склоняются как прилагатель-ные, т.е. тип их склонения зависит от сопровождающего слова:

Page 56: Ÿособие... · 2 УДК 811.112.2(075.8) ББК 81.2НемЯ73 Ч446 Рецензенты: кандидат филологических наук, доцент кафедры

56

Падеж Единственное число Множественное

число муж. род жен. род N der Deutsche

des Deutschen dem Deutschen den Deutschen

die Deutsche der Deutschen der Deutschen die Deutsche

die Deutschen der Deutschen den Deutschen die Deutschen

G D A

N G D A

ein Kranker eines Kranken einem Kranken einen Kranken

eine Kranke einer Kranken einer Kranken eine Kranke

viele Kranke vieler Kranken vielen Kranken viele Kranke

Субстантивированные прилагательные среднего рода, обозначающие

абстрактные понятия, часто употребляются с сопровождающими местоиме-ниями viel, alles, etwas, nichts, einiges и др.

После местоимений etwas, viel, wenig, nichts, manch субстантивирован-ные прилагательные получают сильные окончания: viel Neues, etwas Lustiges.

После местоимений vieles, alles, einiges, manches субстантивированные прилагательные получают слабые окончания: vieles Gute, alles Alte.

Упражнения 1. Переведите предложения в атрибутивные словосочетания

a) Muster: Das Buch ist interessant. – das interessante Buch, ein interessantes Buch

1. Der Fluss ist klein. 2. Der Park ist groß. 3. Das Bett ist breit. 4. Das Hand-tuch ist sauber. 5. Der Spiegel ist rund. 6. Die Lehrerin ist streng. 7. Der Platz ist frei. 8. Die Birne ist saftig. 9. Die Brücke ist lang. 10. Der Tisch ist viereckig.

b) Muster: Das Wasser ist kalt. – kaltes Wasser 1. Die Luft ist kühl. 2. Das Bier ist hell. 3. Das Obst ist reif. 4. Die Freude ist

groß. 5. Der Schnee ist weiß. 6. Der Regen ist stark. 7. Das Fleisch ist frisch. 8. Der Kaffee ist schwarz. 9. Die Milch ist sauer. 10. Die Tinte ist rot.

2. Ответьте на вопросы, употребляя отрицательное местоимение kein

Muster: Ist das ein neues Kleid? (alt) – Nein, das ist kein neues, sondern ein altes Kleid.

1. Ist der Hase ein großes Tier? (klein) 2. Ist Friedrich Schiller ein unbekannter Dichter? (bekannt) 3. Ist "kommen" ein schwaches Verb? (stark) 4. Ist "Zimmer" ein belarussisches Wort? (deutsch) 5. Ist Mailand eine polnische Stadt? (italienisch) 6. Ist Paul ein fleißiger Schüler? (faul) 7. Ist Geschichte ein schweres Fach? (leicht) 8. Ist Herr Blume ein höflicher Mensch? (unhöflich) 9. Ist Frau Heller eine schlechte Lehre-rin? (gut) 10. Ist der Sohn dieser Frau ein gesundes Kind? (krank) 3. Вставьте правильные окончания

1. Mir fehlt mein deutsch_ Wörterbuch. 2. Ihr älter_ Bruder kümmert sich um ihre Eltern. 3. Hinter dem Fluss liegt ein groß_ Wald. 4. Kein alt_ Kleid passt ihr jetzt. 5. Eine freundlich_ Kellnerin bringt uns das Essen. 6. Hier studiert kein

Page 57: Ÿособие... · 2 УДК 811.112.2(075.8) ББК 81.2НемЯ73 Ч446 Рецензенты: кандидат филологических наук, доцент кафедры

57

ausländisch_ Student. 7. Es ist ein interessant_ und nützlich_ Gespräch. 8. Sein schön_ Haus ist im ganzen Dorf bekannt. 9. Ihre streng_ Mutter erlaubt ihr vieles nicht. 10. Morgen kommt eine belgisch_ Delegation an. 11. Kein grammatisch_ Thema ist so schwer wie dieses. 12. Unser neu_ Touristenzentrum befindet sich nicht weit von hier. 13. Kein ander_ Ort ist so schön wie meine Heimatstadt. 4. Запишите словосочетания во множественном числе Ein junger Mann, sein letztes Konzert, mein neuer Freund, kein phonetischer Feh-ler, welches deutsche Gedicht, diese schöne Straße, jener große Park, dieser hohe Baum, ihr neues Kleid, sein dunkler Anzug, ein interessanter Film, welche lustige Erzählung, seine neue Freundin, dieses dicke Buch, keine schwere Aufgabe, ein gemütliches Häuschen, unser bequemer Sessel 5. Вставьте правильные окончания

1. Das ist ein_ wichtig_ Information. 2. Zu uns kommt heute mein_ alt_ Freund. 3. Unser_ dreijährig_ Sohn stellt sehr viele Fragen. 4. Welch_ amerika-nisch_ Universität ist die größt_? 5. Jed_ zweit_ Kind in der Klasse kann auf dies_ schwer_ Frage antworten. 6. In Hannover findet ein_ international_ Wettkampf statt. 7. Dies_ englisch_ Fußballspieler ist weltbekannt. 8. Das städtisch_ Kranken-haus liegt im Zentrum der Stadt. 9. Ihr_ älter_ Tochter ist ein schüchtern_ Kind. 10. Kein_ jung_ Frau will schlecht aussehen. 11. Jen_ neu_ Gebäude ist die neu_ Universitätsbibliothek. 12. Das ist mein_ erst_ Arbeitsstelle, und ich will ein_ gut_ Kellner sein. 13. Unser_ neu_ Bürochef ist ein_ geistreich_ Mensch. 14. Mir tut das link_ Auge weh. 15. Welch_ klein_ Junge hat kein Turnzeug? 16. Der letzt_ Test ist besonders schwer. 17. Heute ist ein_ ruhig_ sonnig_ Tag. Unser_ zehnjäh-rig_ Tochter geht baden. 18. Ist jen_ zierlich_ Frau sein_ zweit_ Frau? 19. Jed_ vernünftig_ Mensch versteht das. 20. Dies_ alt_ Mann ist ein_ arm_ Maler. 6. Дополните предложения прилагательными, стоящими в скобках

a) 1. Ich spreche mit meinem ... Nachbarn. (gut) 2. Das Kind trinkt Milch aus der ... Tasse. (neu) 3. Das Rauchen schadet unserem ... Großvater. (krank) 4. In diesem ... Haus gibt es einige Lifts. (groß) 5. Wir wohnen in einem ... Haus. (vier-stöckig) 6. Der Herr dankt dem ... Verkäufer. (freundlich) 7. Er glaubt dieser … Frau nicht. (schlau) 8. Wir verbringen die Feiertage in einer ... Familie. (amerika-nisch) 9. Er schreibt einen Brief seiner ... Mutter. (alt) 10. Der Junge geht heute zu seiner ... Stunde. (erst)

b) 1. Die Eltern sind mit den Leistungen ihres ... Sohnes zufrieden. (klein) 2. Die Lage dieses ... Hotels ist sehr günstig. (neu) 3. Alle Bücher des ... Schrift-stellers erzählen über den Krieg. (bekannt) 4. Das Büro dieser ... Firma befindet sich in unserer Straße. (bekannt) 5. Wir sprechen mit der Frau unseres ... Kollegen. (alt) 6. Das Zimmer meines ... Bruders ist sehr sonnig. (groß) 7. Alle fürchten die Prüfung des ... Professors. (streng) 8. Der Lehrer korrigiert die Fehler seines ... Schülers. (faul) 9. Der Freund erzählt uns den Inhalt dieses ... Films. (interessant) 10. Die Freundin möchte den Preis meines ... Kleides wissen. (schwarz)

Page 58: Ÿособие... · 2 УДК 811.112.2(075.8) ББК 81.2НемЯ73 Ч446 Рецензенты: кандидат филологических наук, доцент кафедры

58

7. Употребите стоящие в скобках прилагательные в правильной форме 1. Die Frau denkt an den Chirurgen mit (groß) Dankbarkeit. 2. Bei (schlecht)

Wetter bleiben die Touristen im Zeltlager. 3. Nach (stark) Regen war die Luft frisch. 4. Alle hörten dem Bruder mit (groß) Interesse zu. 5. Er kam nach Hause in (gut) Stimmung. 6. Man darf die Straße bei (grün) Licht überqueren. 7. Ich suche ein Zim-mer mit (fließend) Wasser. 8. Sie lässt sich ein Kleid aus (grau) Stoff nähen. 9. Ich werde dir mit (groß) Vergnügen helfen. 10. Sie wäscht sich mit (duftig) Seife. 8. Вставьте окончания прилагательных. Дополните предложения

Muster: Das ist ein interessant_ Buch. Ich lese dies_ … – Das ist ein interessantes Buch. Ich lese dieses interessante Buch.

1. Herr Kühn ist ein gut_ Arzt. Die Mutter ruft dies_ ... 2. Hier liegt kein deutsch_ Buch. Siehst du dort ein_ ...? 3. Ich habe kein_ weich_ Radiergummi. Kannst du mir dein_ ... geben? 4. Das ist chinesisch_ Tee. Hast du ... schon einmal getrunken? 5. In meiner Arbeit ist nur ein grammatisch_ Fehler. Der Lehrer erklärt mir dies_ ... 6. Wo ist dein groß_ Koffer? Wir können dein_ ... in den Gepäckraum legen. 7. Hier ist ein rot_ Apfel. Nimm dies_ ...! 8. Wo ist euer neu_ Auto? Ich möchte euer_ ... sehen. 9. Deutsch ist ein_ schwer_ Sprache. Wir studieren dies_ ... 10. Dies_ spanisch_ Wein kostet 5 Euro. Ich kaufe dies_ ... 9. Допишите окончания прилагательных 1. Sie hört eine Kassette mit russisch_ Musik. 2. Der Schüler versteht zwei schwer_ Sätze nicht. 3. Ich habe heute einige wichtig_ Termine. 4. Trotz seines schwer_ Charakters sind wir mit ihm gut_ Freunde. 5. Mir halfen keine höflich_ Bitten. 6. Uns verbindet eine alt_ Freundschaft. 7. Bei regnerisch_ Wetter bleiben wir zu Hause. 8. Er erzählt uns über seine letzt_ Neuigkeiten. 9. Der Junge liest ein neu_ Buch mit groß_ Vergnügen. 10. Walter hat nichts mehr aus seiner Kinderzeit, kein alt_ Schulheft, keine alt_ Spielsachen und keine alt_ Bücher. 11. Die Familie wohnt in einer sehr groß_ Wohnung. 12. Unser klein_ Sohn hat heute einen schwarz_ Hund mitgebracht. 13. In der nächst_ Zeit will er seinen best_ Freund besuchen. 14. Am letzt_ Sonntag kamen zwei jung_ Mädchen zu Besuch. 15. Ich brauche rot_ Seide. 16. Ein Auto besteht aus vielen groß_ und klein_ Teilen. 17. Viele jung_ Leute wollen ein neu_ Auto haben. 18. Dieser krank_ Mann konn-te ein halb_ Jahr nicht arbeiten.

Степени сравнения имён прилагательных

Имена прилагательные имеют три степени сравнения – положитель-ную, сравнительную и превосходную.

Положительная степень является основной, т.е. исходной для образо-вания двух других.

Сравнительная степень образуется при помощи суффикса -er: kleiner, schöner.

Page 59: Ÿособие... · 2 УДК 811.112.2(075.8) ББК 81.2НемЯ73 Ч446 Рецензенты: кандидат филологических наук, доцент кафедры

59

Превосходная степень образуется при помощи суффикса -(е)st и имеет две формы: • склоняемую форму с определённым артиклем и личным окончанием: der kleinste, die schönste, das lauteste; • несклоняемую форму с суффиксом -en и частицей am: am kleinsten, am schönsten.

При образовании сравнительной и превосходной степеней сравнения большинство односложных прилагательных с корневыми гласными -а-, -о-, -u- принимают умлaут: jung – jünger – am jüngsten; alt – älter – am ältesten.

Исключение составляют прилагательные blond, falsch, schlank, rasch, klar, voll, froh, rot, нaпример: klar – klarer – am klarsten; froh – froher – am frohsten, а также прилагательные с суффиксами -er, -el, -en, -bar, -sam, -ig, -liсh, -haft, -e, например: munter, offen, dunkel, dankbar, langsam, mutig.

Прилагательные с основой на -d, -t, -s, -ß, -z, -sсh образуют превосход-ную степень при помощи суффикса в полной форме -est: kurz – kürzer – am kürzesten.

Некоторые прилагательные имеют нерегулярные формы степеней сравнения: gut - besser- am besten hoch - höher - am höchsten nah - näher - am nächsten gern - lieber - am liebsten bald - eher - am ehesten viel - mehr - am meisten

Степени сравнения прилагательных могут употребляться: 1) в полной форме (с окончанием) в качестве определения: Das ist ein billiges Kleid. Sie kauft das billigere Kleid. Sie wählte das billigste Kleid aus. 2) в краткой форме (без окончания) в качестве именной части сказуемого: Mein Kleid ist schön. Dein Kleid ist schöner. Ihr Kleid ist das schönste. (Ihr Kleid ist am schönsten.) 3) в краткой или полной форме при сравнении: а) положительная степень обозначает при сравнении двух величин равенство или неравенство (при наличии отрицания nicht). Если после прилагательного в положительной степени следует сравнение, то используются союзы ebenso … wie, so … wie: Diese Antwort ist ebenso falsch wie die erste. Deine Tasche ist nicht so schwer wie meine. б) сравнительная степень показывает, что данный признак присущ какому-то предмету или явлению в большей степени, чем другому. Если после прилага-тельного в сравнительной степени следует сравнение, то употребляется союз als: Deine Aufgabe ist leichter als meine.

Page 60: Ÿособие... · 2 УДК 811.112.2(075.8) ББК 81.2НемЯ73 Ч446 Рецензенты: кандидат филологических наук, доцент кафедры

60

в) превосходная степень показывает, что данный признак присущ какому-то предмету или явлению в наивысшей степени по сравнению с другими. Er ist der beste Schüler in der Klasse.

Упражнения 1. Образуйте словосочетания a) Muster: klein, Buch – das kleine Buch, das kleinere Buch, das kleinste Buch 1. Alt, Mann; 2. niedrig, Tisch; 3. schön, Frau; 4. breit, Straße; 5. heiß, Tag; 6. brav, Kind; 7. dick, Heft; 8. dünn, Papier; 9. hoch, Turm; 10. sauber, Stadt. b) Muster: klein, Bücher – die kleinen Bücher, die kleineren Bücher, die kleinsten Bücher 1. Bunt, Bilder; 2. nah, Dörfer; 3. groß, Flüsse; 4. reich, Kaufleute; 5. schnell, Au-tos; 6. warm, Tage; 7. dumm, Fragen; 8. schwach, Kinder; 9. klug, Antworten; 10. schwer, Taschen. 2. Дополните предложения подходящими прилагательными в превос-ходной степени и артиклем в правильной форме Der Sommer ist … … Jahreszeit. Der Everest ist … … Berg der Erde. Der Baikal ist … … See in Asien. Der Winter ist … … Jahreszeit. Europa ist … … Erdteil. Der 22. Dezember ist … … Tag des Jahres. Der Gepard ist … … Tier der Erde. Der Eukalyptus ist … … Baum der Erde. Der Mississippi ist … … Fluss der Erde.

groß klein hoch kurz kalt lang warm tief schnell

3. Ответьте на вопросы

Muster: Wer antwortet besser, Helga oder Paul? – Helga antwortet besser als Paul.

1. Wer spricht geläufiger, Monika oder Peter? 2. Wer schneidet das Brot dünner, der Vater oder die Mutter? 3. Wer läuft schneller, der Junge oder sein Freund? 4. Wer kauft billiger, die Tante oder die Kusine? 5. Wer versteht dich besser, deine Freundin oder deine Mutter? 6. Wer wohnt günstiger, er oder seine Eltern? 7. Wer handelt klüger, der Chef oder sein Mitarbeiter? 8. Wer antwortet richtiger, der Schüler oder die Schülerin? 9. Wer fragt höflicher, der Käufer oder der Verkäufer? 10. Wer kommt später, der Bruder oder die Schwester? 4. Образуйте предложения по образцу

Muster: Fleißig; Mädchen, Junge. – Das Mädchen ist so fleißig wie der Junge. 1. Süß; Äpfel, Birnen. 2. Voll; Bücherschrank, Kleiderschrank. 3. Schlank; Herr, seine Frau. 4. Kalt; Morgen, Abend. 5. Schlecht; Füller, Kugelschreiber. 6. Schmutzig; Füße, Hände. 7. Alt; Roller, Rad. 8. Kalt; Bier, Wein. 9. Schwer; Deutsch, Französisch. 10. Gemütlich; Schlafzimmer, Arbeitszimmer.

Page 61: Ÿособие... · 2 УДК 811.112.2(075.8) ББК 81.2НемЯ73 Ч446 Рецензенты: кандидат филологических наук, доцент кафедры

61

5. Употребите стоящие в скобках прилагательные в правильной форме 1. Monika ist nicht so (groß) wie Marianna, sondern (klein) als sie. 2. Diese Tapeten sind nicht so (hell) wie jene, sondern (dunkel) als sie. 3. Die Großmutter ist nicht so (alt) wie der Großvater, sondern (jung) als er. 4. Ich kaufe nicht so (billig) wie meine Freundin, sondern (teuer) als sie. 5. Der neue Tisch ist nicht so (lang) wie der alte, sondern (kurz) als er. 6. Diese Schokolade ist nicht so (bitter) wie jene, sondern (süß) als sie. 7. Der Mann singt nicht so (gut) wie sein Bruder, sondern (schlecht) als er. 8. Der Herr spricht Deutsch nicht so (falsch) wie die Dame, sondern (richtig) als sie. 9. Der Kaffee ist nicht so (kalt) wie der Tee, sondern (warm) als er. 10. Der Bruder ist nicht so (fleißig) wie die Schwester, sondern (faul) als sie. 6. Вставьте als или wie 1. Ein Bach ist kleiner ... ein Fluss, und ein See ist kleiner ... ein Meer. 2. Der Sohn ist schon so kräftig ... der Vater. 3. Dieses Auto fährt schneller ... der Zug. 4. Der Weg über das Feld ist kürzer ... der Weg über den Wald. 5. Meine Freundin strickt genauso langsam ... ich. 6. Das Wetter ist heute so herrlich ... im Sommer. 7. Das Wasser im Teich ist kälter ... im Fluss. 8. Der Sessel ist bequemer ... der Stuhl. 9. Auf der Terrasse ist es nicht so schwül ... im Zimmer. 10. Der Himmel ist so dunkel ... vor dem Regen.

Страдательный залог

Страдательный залог (пассив) образуется, как правило, от переходных глаголов.

Исключение. Переходные глаголы haben, besitzen, bekommen, kennen, wissen, erfahren, kosten, interessieren, enthalten не образуют пассив.

Временные формы пассива Пассив (страдательный залог) имеет такие же временные формы, как и

актив (действительный залог). Все формы пассива являются сложными гла-гольными формами: пассив образуется от вспомогательного глагола werden в соответствующей временной форме и причастия II основного глагола.

В перфекте и плюсквамперфекте употребляется старая форма прича-стия II от глагола werden: worden вместо geworden. Präsens: Der Brief wird geschrieben. Präteritum: Der Brief wurde geschrieben. Perfekt: Der Brief ist geschrieben worden. Plusquamperfekt: Der Brief war geschrieben worden. Futur I: Der Brief wird geschrieben werden.

ich werde gefragt du wirst gefragt er wird gefragt

wir werden gefragt ihr werdet gefragt sie werden gefragt

Präsens = werden (Präsens) + Partizip II

Page 62: Ÿособие... · 2 УДК 811.112.2(075.8) ББК 81.2НемЯ73 Ч446 Рецензенты: кандидат филологических наук, доцент кафедры

62

ich wurde gefragt du wurdest gefragt er wurde gefragt

wir wurden gefragt ihr wurdet gefragt sie wurden gefragt

ich bin gefragt worden du bist gefragt worden er ist gefragt worden

wir sind gefragt worden ihr seid gefragt worden sie sind gefragt worden

ich war gefragt worden du warst gefragt worden er war gefragt worden

wir waren gefragt worden ihr wart gefragt worden sie waren gefragt worden

ich werde gefragt werden du wirst gefragt werden er wird gefragt werden

wir werden gefragt werden ihr werdet gefragt werden sie werden gefragt werden

С модальными глаголами и в инфинитивных группах употребляется инфинитив пассив. Он образуется от глагола werden в инфинитиве и прича-стия II основного глагола:

Die Frage muss beantwortet werden. Die Übersetzung kann in zwei Stunden gemacht werden. Ich hatte einen großen Wunsch, eingeladen zu werden. Пассив употребляется чаще всего тогда, когда нужно особо выделить

объект действия, а носитель действия может быть не назван: Dieses Buch wird gern gelesen. (Эту книгу читают охотно.) Er wurde gelobt. (Его похвалили.) Пассивные конструкции могут быть одно-, двух- и трёхчленными. 1) В одночленном, или безличном, пассиве не называется ни носитель,

ни объект действия, присутствует только само действие: Auf den Feldern wird gearbeitet. (На полях работают.) Безличный пассив может быть образован не только от переходных, но

и от непереходных глаголов. Начальную позицию в предложении часто за-нимает формальное подлежащее es.

Hier wird nicht geheizt. (Здесь не топят.) Es wurde allen geholfen. (Помогали всем.)

Präteritum = werden (Präteritum) + Partizip II

Perfekt = werden (Perfekt) + Partizip II

Plusquamperfekt = werden (Plusquamperfekt) + Partizip II

Futur I = werden (Futur I) + Partizip II

Page 63: Ÿособие... · 2 УДК 811.112.2(075.8) ББК 81.2НемЯ73 Ч446 Рецензенты: кандидат филологических наук, доцент кафедры

63

2) Двучленный пассив называет действие и объект действия. Двучленные пассивные конструкции наиболее употребительны. Zuerst wurde die Grammatik wiederholt. (Сначала повторяли грамматику.) 3) Менее употребительны пассивные конструкции, в которых наряду с

действием и объектом, на который оно направлено, называется также и носи-тель действия. Такие конструкции называются трёхчленными.

Носитель действия выражается предложной группой с предлогом von или durch. Предлог von употребляется, если носитель действия является ак-тивно действующим лицом:

Der Tisch wurde von uns gedeckt. (Стол был накрыт нами.) Предлог durch употребляется, когда в качестве носителя действия вы-

ступает его причина или повод. Die Ernte wurde durch den Hagel vernichtet. (Урожай был уничтожен

градом.) Пассив состояния (Статив)

Пассив состояния или, как его ещё называют, статив обозначает ре-зультат действия:

Die Arbeit ist gemacht. (Работа сделана.) Die Bücher waren gestern verkauft. (Книги были проданы вчера.) Пассив состояния не образуется от непереходных и возвратных глаго-

лов, а также от переходных глаголов, обозначающих длительный процесс, например: schlafen, sitzen. Он образуется только от таких переходных глаго-лов, которые могут называть сохраняющийся в течение некоторого времени результат действия: schreiben, einladen, decken и др.

Пассив состояния является сложной глагольной формой. Он образуется от вспомогательного глагола sein и основного глагола в форме причастия II, поэтому иногда его называют также конструкцией sein + Partizip II.

Статив имеет такие же временные формы, как и пассив, однако употре-бительны только три из них: Präsens, Präteritum, Futur I.

Präsens Stativ образуется от глагола sein в настоящем времени и при-частия II основного глагола:

Die Tür ist geschlossen. (Дверь закрыта.) Präteritum Stativ образуется от глагола sein в прошедшем времени

(претерите) и причастия II основного глагола: Die Tür war geschlossen. (Дверь была закрыта.) Futur I Stativ образуется от глагола sein в будущем времени (фу-

туруме I) и причастия II основного глагола: Die Tür wird geschlossen sein. (Дверь будет закрыта.) В стативе, как и в пассиве, различаются одно-, двух- и трёхчленные

конструкции: одночленный статив: Für das Essen ist gesorgt. (О еде позаботились.) двучленный статив: Der Tisch war festlich gedeckt. (Стол был празднично накрыт.)

Page 64: Ÿособие... · 2 УДК 811.112.2(075.8) ББК 81.2НемЯ73 Ч446 Рецензенты: кандидат филологических наук, доцент кафедры

64

трёхчленный статив: Der Brief wird von allen gelesen sein. (Письмо будет прочитано всеми.)

Упражнения

1. Переведите предложения из действительного залога в страдательный (Präsens Passiv, Präteritum Passiv)

a) 1. Man hängt die Wäsche auf die Leine. 2. Man pflanzt die Bäume neben das Haus. 3. Man stellt den Papierkorb an den Tisch. 4. Man trägt den Stuhl in das Zimmer. 5. Man holt die Gäste vom Bahnhof ab. 6. Man zeigt den Gästen die Stadt. 7. Man dreht den Schlüssel nach links. 8. Man bildet aus den Wörtern Sätze. 9. Man lernt die Regel. 10. Man kocht das Essen.

b) 1. Man holte die Milch. 2. Man kaufte den Anzug. 3. Man wählte diesen Mantel. 4. Man malte ein Bild. 5. Man machte eine Reise nach Italien. 6. Man ord-nete die Papiere im Tisch. 7. Man fragte das Mädchen nach dem Weg. 8. Man re-parierte die Schuhe schlecht. 9. Man erklärte dem Kind das Wort. 10. Man schrieb die Namen auf.

2. Ответьте на вопросы, используя трёхчленный пассив (Präsens Passiv, Präteritum Passiv)

Muster: Was wird gemacht? (eine Übung, der Schüler) – Eine Übung wird von dem Schüler gemacht.

1. Wer wird geliebt? (wir, unsere Eltern) 2. Wer wurde gebadet? (das Kind, die Mutter) 3. Was wurde gebildet? (ein Fragesatz, der Schüler) 4. Was wird ge-braucht? (die Schreibmaschine, du) 5. Was wurde gedeckt? (der Tisch, die Kinder) 6. Wer wird gefragt? (der Lehrer, die Schüler) 7. Was wird geöffnet? (das Fenster, die Hausfrau) 8. Was wurde gesagt? (einige höfliche Worte, der Mann) 9. Wer wurde gekämmt? (das Mädchen, die Großmutter) 10. Was wurde gesucht? (die Brille, der Großvater) 11. Was wurde freigemacht? (das Zimmer, der Tourist) 12. Was wird geschenkt? (die Bücher, die Freunde) 13. Wer wird gewählt? (der Präsi-dent, das Volk) 14. Was wurde geübt? (das Passiv, ich) 3. Образуйте одночленный пассив (Präsens Passiv, Präteritum Passiv)

Muster: Hier raucht man nicht. – Hier wird nicht geraucht. Es wird hier nicht geraucht.

1. Im Lesesaal spricht man sehr leise. 2. Gestern trank man viel Kaffee. 3. Vor einem Jahr baute man hier noch. 4. Auf die Briefe antwortet man sofort. 5. In dieser Familie liest man viel. 6. In diesem Zimmer schläft man. 7. Hier wohnt man nicht mehr. 8. In diesen Räumen stellte man die Bilder aus. 9. Auf dem Sport-platz spielte man Ball. 10. Am Wochenende arbeitet man nicht. 4. Задайте вопросы в страдательном залоге (Präsens Passiv)

Muster: Fenster öffnen. – Von wem wird das Fenster geöffnet? l. Das Märchen erzählen. 2. Eine Tasse Tee trinken. 3. Die Handschuhe su-

chen. 4. Urlaub nehmen. 5. Gras fressen. 6. Die Wäsche bügeln. 7. Die Suppe es-

Page 65: Ÿособие... · 2 УДК 811.112.2(075.8) ББК 81.2НемЯ73 Ч446 Рецензенты: кандидат филологических наук, доцент кафедры

65

sen. 8. Den Koffer kaufen. 9. Den Satz ergänzen. 10. Das Kind küssen. 11. Den Herrn abholen. 12. Das Buch zurückgeben. 13. Die Wörter wiederholen. 14. Den Gast hineinlassen. 15. Die Studenten streng prüfen. 5. Переведите предложения в страдательный залог (Perfekt Passiv, Plus-quamperfekt Passiv)

a) 1. Man hat die Getränke noch nicht bezahlt. 2. Der Direktor hat die polni-schen Gäste begrüßt. 3. Man hat eine neue Gruppe von Italienern gebildet. 4. Man hat im Zimmer geraucht. 5. Die Eltern haben den Brief abgeschickt. 6. Der Lehrer hat den Schülern den neuen Stoff erklärt. 7. Man hat in unserer Straße ein neues Haus gebaut. 8. Der Ausländer hat alle Verben konjugiert. 9. Der Bauer hat den Traktor in den Hof gestellt. 10. Im Restaurant haben die Gäste Chinesisches Essen bestellt.

b) 1. Die Verwandten hatten seinen Wunsch erfüllt. 2. Der Student hatte zu-erst den Text übersetzt. 3. Man hatte den Kranken im Herbst untersucht. 4. Damals hatten wir alle Feiertage zusammen gefeiert. 5. Im vorigen Sommer hatte die Fami-lie die Wohnung tapeziert. 6. Zuerst hatte man das Geschirr aus dem Schrank ge-holt. 7. Vor einigen Monaten hatte der Herr sein Auto verkauft. 8. Vor dem Bau des Hauses hatte man Steine besorgt.

6. Ответьте на вопросы (Perfekt Passiv, Plusquamperfekt Passiv)

a) Muster: Liest du noch das Buch? – Aber nein, das Buch ist schon gelesen worden.

1. Macht man noch Übungen aus diesem Buch? 2. Schreiben die Studenten noch den Kontrolltest? 3. Übersetzt der Dichter immer noch den Sammelband? 4. Ler-nen die Schüler noch das Abc? 5. Trinken die Kinder noch die Limonade? 6. Bas-telt der Junge immer noch eine Uhr? 7. Näht die Schneiderin jetzt ein Kostüm? 8. Bespricht man im Büro diese wichtige Frage?

b) Muster: Hat er den Artikel gestern gelesen? – Aber nein, der Artikel war von ihm noch früher gelesen worden.

1. Hat sie die Tomaten vor zwei Tagen gegossen? 2. Hat man diese Arbeit gestern beendet? 3. Haben sie die Fenster jetzt geschlossen? 4. Hat der Kunstliebhaber die Ausstellung in dieser Woche besucht? 5. Haben die Nachbarn diese Möbelgarnitur nach dem Einzug gekauft? 6. Hat die Frau den Tisch vor kurzem an die Wand ge-stellt? 7. Hat der Sohn den Eltern heute alles erzählt? 8. Hat der Alte die Geldta-sche erst heute gefunden? 7. Образуйте предложения по образцу

Muster: Das Buch lesen, besprechen. – Das Buch ist gelesen worden, jetzt wird es besprochen.

Zuerst war das Buch gelesen worden, dann wurde es besprochen. 1. Das Diktat schreiben, die Fehler verbessern. 2. Essen, tanzen. 3. Die

Grammatik erklären, die Übungen machen. 4. Die Fenster putzen, die Gardinen ans Fenster hängen. 5. In der Speisekarte lesen, das Essen bestellen. 6. Die Wohnung

Page 66: Ÿособие... · 2 УДК 811.112.2(075.8) ББК 81.2НемЯ73 Ч446 Рецензенты: кандидат филологических наук, доцент кафедры

66

renovieren, die Möbel kaufen. 7. Das Haus bauen, den Garten anlegen. 8. Arbeiten, feiern. 9. Den Stoff schneiden, das Kleid nähen. 10. Die Suppe kochen, sie essen. 8. Переведите предложения в страдательный залог (Futur I Passiv)

1. Der Arzt wird den Fuß untersuchen. 2. Alle Kinder werden den Jungen auslachen. 3. Für die Gäste wird man einen Kuchen backen. 4. Man wird zwei Ti-sche zusammenstellen. 5. Man wird alles von vorne anfangen. 6. Den Gästen wird man alles zeigen. 7. Zu Ostern wird man Eier färben. 8. Was werden die Kinder nach den Stunden machen? 9. Man wird der Tochter zum Geburtstag eine Puppe schenken.

9. Вставьте глаголы в страдательном залоге (Futur I Passiv)

1. Zum Geburtstag ... viele Gäste ... (einladen) 2. Wann ... das Geschäft ...? (eröffnen) 3. Diese Übung ... morgen ... (wiederholen) 4. Alle ... mit dem Auto nach Hause ... (bringen) 5. Den Kindern ... das nicht ... (erlauben) 6. Sein Geburts-tag ... im Juni... (feiern) 7. Ich ... von allen nach meiner neuen Adresse ... (fragen) 8. Die amerikanische Sängerin ... überall herzlich ... (begrüßen) 9. Die Kamera ... erst in drei Tagen ... (zurückgeben) 10. Der Brief ... Ihnen mit der Post ... (schi-cken) 10. Дополните предложения модальными глаголами (Infinitiv Passiv)

Muster: Die Grammatik wird noch geübt. (müssen) – Die Grammatik muss noch geübt werden.

l. Die Substantive werden mit dem Artikel gebraucht. (müssen) 2. Das wird anders geschrieben. (können) 3. Hier wird nicht geraucht. (dürfen) 4. Das Rad wird mit der Hand gedreht. (können) 5. Dieses Lied wird deutsch gesungen. (müssen) 6. Im Bett wird nicht gelesen. (dürfen) 7. Aus der Flasche wird nicht getrunken. (dürfen) 8. Diese Worte werden nicht verziehen. (können) 9. Die Tür wird ge-schlossen. (müssen) 11. Образуйте пассив состояния

Muster: Man hat die Aufgabe erfüllt. – Die Aufgabe ist erfüllt. 1. Man hat die Wäsche aufgehängt. 2. Man hat die Balkontür für den Winter

geschlossen. 3. Man hat das Brot dünn geschnitten. 4. Man hat das Geld noch ein-mal gezählt. 5. Die Polizei hat den Dieb verhaftet. 6. Der Chef hatte das Dokument unterschrieben. 7. Man hat das Problem gelöst. 8. Die Techniker hatten die Arbeit schon längst beendet. 9. Man hat für Ordnung gesorgt. 10. Man hat den Computer ans Internet angeschlossen.

Сложное предложение

Сложное предложение состоит из двух или нескольких предложений, которые тесно связаны между собой. Каждое из таких предложений имеет собственное подлежащее и сказуемое. Различают две разновидности слож-

Page 67: Ÿособие... · 2 УДК 811.112.2(075.8) ББК 81.2НемЯ73 Ч446 Рецензенты: кандидат филологических наук, доцент кафедры

67

ных предложений: сложносочинённое, где входящие в него простые предло-жения равноправны, и сложноподчинённое, где одно из составляющих его простых предложений подчинено другому. В сложносочинённом предложе-нии связь между входящими в него предложениями может быть союзной или бессоюзной.

Сложносочинённое предложение Союзы в сложносочинённом предложении. Наиболее употребитель-ными союзами в сложносочинённых предложениях являются сочинительные союзы und (и, a), aber (но, a), denn (так как), oder (или). Эти союзы не оказы-вают влияния на порядок слов: Heute fahren wir nach Moskau, und morgen ge-hen wir dort ins Theater. Наряду с указанными союзами для связи простых предложений в сложносочинённые применяются также союзы-наречия. Наиболее употреби-тельными союзами-наречиями являются darum (поэтому), deshalb (поэто-му), deswegen (поэтому), sonst (иначе). Эти союзы-наречия, в отличие от вы-шеназванных сочинительных союзов, влияют на порядок слов и вызывают инверсию (изменение обычного порядка слов в предложении): после союза-наречия стоит изменяемая часть сказуемого, а затем следует подлежащее и другие члены предложения: Er ist krank, deshalb muss er zu Hause bleiben.

Упражнения 1. Образуйте сложносочинённые предложения, используя союзы, стоя-щие в скобках 1. Ich lese den Zeitungsartikel nicht. (und) Ich kann dir die Zeitung geben. 2. Ich lese den Artikel nicht. (aber) Ich kann ihn dir vorläufig nicht geben. 3. Ich kann dir den Artikel nicht geben. (denn) Ihn liest jetzt mein Bruder. 4. Ich kann dir den Artikel nicht geben. (deshalb) Geh in den Lesesaal. 5. Geh möglichst schnell in den Lesesaal. (sonst) Du bekommst den Artikel nicht. 2. Соедините предложения подходящими по смыслу союзами denn, aber, oder, und 1. Helga möchte im Urlaub in den Süden fahren. Sie liebt die Sonne und das Meer. 2. Willi und Anna möchten auch in Urlaub fahren. Sie müssen dieses Jahr zu Hause bleiben. Ihr Junge ist krank. 3. Ich verbringe meinen Urlaub auf einem Bau-ernhof. Ich bleibe zu Hause. Ich muss sparen. 4. Ruth bleibt dieses Jahr zu Hause. Sie will im nächsten Jahr zu ihrer Schwester nach Kanada fliegen. 5. Eberhard will ins Hochgebirge. Er klettert gern. Seine Mutter ist davon nicht begeistert. 6. Rose-marie fährt zu ihrem Bruder nach Wien. Sie besucht ihre Verwandten in Leipzig.

Сложноподчинённое предложение Сложноподчинённое предложение в немецком языке, как и в русском, состоит из главного предложения и одного или нескольких придаточных предложений, подчинённых главному. Придаточное предложение выполняет функцию какого-либо члена главного предложения. Таким образом, разли-

Page 68: Ÿособие... · 2 УДК 811.112.2(075.8) ББК 81.2НемЯ73 Ч446 Рецензенты: кандидат филологических наук, доцент кафедры

68

чают придаточные дополнительные, определительные и др. Придаточные предложения присоединяются к главному при помощи подчинительных сою-зов (dass, als, wenn, weil и др.) и относительных местоимений и относитель-ных наречий (der, die, das; welcher, welche, welches; wo, wie, wohin). Придаточные предложения могут стоять перед главным предложением, в середине главного и после главного предложения: Wenn diese Musik spielt, werde ich lustig. Ich werde, wenn diese Musik spielt, lustig. Ich werde lustig, wenn diese Musik spielt.

Порядок слов в главном и придаточном предложениях Порядок слов в главном предложении такой же, как и в самостоятель-ном предложении. Однако если главному предложению предшествует прида-точное, занимая позицию одного из членов главного предложения, то изме-няемая часть сказуемого в главном предложении стоит непосредственно по-сле придаточного: Wenn ich dich sehe, freue ich mich. Порядок слов в придаточном предложении имеет следующие особен-ности: 1. Сказуемое стоит в конце придаточного предложения, причём изменяемая часть занимает последнее место, а неизменяемая – предпоследнее: Es war ziemlich spät, als wir nach Hause kamen. Er wusste nicht, was er tun sollte. 2. Отделяемые приставки в придаточном предложении не отделяются и пи-шутся с глаголом слитно: Ich warte, bis du mich anrufst.

Дополнительное придаточное предложение Дополнительные придаточные выполняют в сложноподчинённом предложении функцию дополнения и отвечают на вопросы was? wen? wem? worüber? wovon? и т.д. Они вводятся союзами dass (что, чтобы) и ob (ли) или относительными местоимениями и относительными наречиями: Er erzählt, dass er eine lange Reise hat. Ich weiß nicht, ob er kommt. Weißt du, wer uns heute besucht?

Упражнения 1. Продолжите предложения, используя союзы dass или оb или относи-тельное местоимение was 1. Ich sehe, ... er ein fleißiger Student ist. 2. Ich frage, ... in diesem Brief steht. 3. Ich weiß nicht, ... er im Brief geschrieben hat. 4. Ich weiß, ... er dir sagen will. 5. Ich habe gehört, ... Kurt in Moskau studiert. 6. Stimmt es, ... er die Prüfung gut abgelegt hat? 7. Ich frage ihn, ... er uns über sein Studium erzählen will.

Определительное придаточное предложение Определительные придаточные предложения выполняют в сложнопод-чинённом предложении функцию определения и отвечают на вопросы welcher? was für ein? Они относятся к существительному или местоимению главного предложения и вводятся чаще всего относительными местоимения-ми der, die, das, welcher, welche, welches. Род и число относительного местоимения зависят от определяемого слова в главном предложении, а падеж – от синтаксической функции относи-

Page 69: Ÿособие... · 2 УДК 811.112.2(075.8) ББК 81.2НемЯ73 Ч446 Рецензенты: кандидат филологических наук, доцент кафедры

69

тельного местоимения в придаточном предложении: Die Zeitung, die ich lese, ist sehr interessant. Относительные местоимения изменяются по падежам:

Падеж Единственное число Множествен-ное число муж. р. ср. р. жен. р.

N. G. D. A.

der dessen dem den

das dessen dem das

die deren der die

die deren denen die

Определительное предложение, как правило, стоит непосредственно по-сле определяемого существительного главного предложения. В немецком языке формы родительного падежа dessen, deren относительного местоимения der (die, das) стоят перед существительным, которое они определяют. Существи-тельное при этом употребляется без артикля: Der großе deutsche Dichter Heinrich Heine, dessen Gedichte mir sehr gefallen, wurde in Düsseldorf geboren.

Упражнения 1. Составьте сложноподчинённые предложения 1. Die hohen Tannen sind sehr alt. (Sie stehen vor dem Haus.) 2. Das Ge-bäude ist unser Klub. (Es liegt mitten im Garten.) 3. Wir besuchen gern die Unter-haltungsabende. (Sie finden in unserem Klub statt.) 4. Der Pianist spielt sehr gut. (Er gibt heute Abend im Klub ein Konzert.) 5. Der junge Genosse ist Aspirant. (Er leitet unseren Physikzirkel.)

2. Вставьте соответствующие относительные местоимения в генитиве 1. Diesen Mann, … Gesicht mir bekannt ist, habe ich in unserem Büro gese-hen. 2. Die Touristen sangen Lieder, … Melodien sehr einfach waren. 3. Im Zent-rum der Stadt steht das Denkmal des Dichters, … Gedichte wir in der Schule ge-lernt haben. 4. Ich sehe oft die Frau, … Söhne mit unseren Kindern befreundet sind. 5. Im Saal befanden sich die Komponisten, … Musik gespielt wurde. 6. Im Hof wachsen einige Bäume, …Äste viel Schatten geben. 7. Auf dem Stadion we-hen die Fahnen der Länder, … Mannschaften heute spielen. 8. Besonders oft zieht sie diese Jacke an, … Farbe ihr gut steht. 9. Uns hat eine alte Bekannte angerufen, … Stimme ich nicht sofort erkannte. 10. Es gibt jetzt nicht viele Länder, in … Wäldern viele Tiere leben.

3. Вставьте соответствующие относительные местоимения в дативе 1. Mein Schulfreund, von … ich oft erzähle, arbeitet jetzt im Ausland. 2. Unsere Großeltern, zu … wir am Wochenende fahren, wohnen in Hamburg. 3. Die Frau, … wir begegnet sind, ist unserer Mutter ähnlich. 4. Wie heißt das Mädchen, mit … er im Briefwechsel steht? 5. Wie geht es deiner Freundin, … du oft Briefe schreibst? 6. Die Leute, bei … der Freund ein Zimmer mietet, sind Rentner. 7. Dieser junge Mann ist ein guter Arzt, … viele Patienten dankbar sind.

Page 70: Ÿособие... · 2 УДК 811.112.2(075.8) ББК 81.2НемЯ73 Ч446 Рецензенты: кандидат филологических наук, доцент кафедры

70

Придаточное предложение времени Придаточные предложения времени выполняют в сложноподчинённом предложении функцию обстоятельства времени и отвечают на вопросы wann? (когда?), seit wann? (с каких пор?), wie lange? (как долго?) и др. При-даточные предложения времени вводятся временными союзами wenn (когда), als (когда), nachdem (после того как), während (в то время как), bevor (прежде чем; пока не), bis (до тех пор; пока не), seit (с тех пор как), solange (пока; до тех пор) и др. Союз als всегда выражает однократное действие в прошлом. Союз wenn выражает многократное (повторяющееся) действие в прошлом, а также действие в настоящем или будущем времени, независимо от того, происходит ли оно многократно или однократно.

Упражнения

1. Соедините предложения с помощью союзов während или bevor 1. Ich bestelle mein Essen. Ich studiere die Speisekarte. 2. Ich warte auf das Essen. Ich lese die Zeitung. 3. Ich esse. Ich wasche mir die Hände. 4. Ich bezahle. Ich bestelle mir noch einen Kaffee. 5. Ich trinke meinen Kaffee. Ich werfe noch ei-nen Blick in die Tageszeitung. 6. Ich gehe. Ich zahle. 2. Вставьте союз als или wenn 1. … ich seinen Brief bekommen hatte, habe ich ihm sofort geantwortet. 2. … Elke in die Klasse kam, bemerkte sie, dass sie ihr Heft zu Hause vergessen hatte. 3. … es heiß war, gingen die Kinder nachmittags baden. 4. … das Mädchen etwas nicht verstehen kann, fragt es immer nur seinen Vater. 5. … wir morgen ins Kaufhaus gehen, werden wir unserem Sohn einen Fotoapparat kaufen. 6. … mein Bruder vor zwei Wochen in Spanien war, rief er uns jeden Abend an. 7. Ich war sehr glücklich, … ich das hörte.

Придаточное предложение причины Придаточные предложения причины выполняют в сложноподчинённом предложении функцию обстоятельства причины и отвечают на вопросы warum? (почему?), aus welchem Grunde? (по какой причине?). Придаточные предложения причины вводятся союзами weil (потому что; так как) и da (так как). Придаточные с союзом weil стоят обычно после главного предло-жения, а придаточные с союзом da – обычно перед главным предложением: Ich werde an der Pädagogischen Universität studieren, weil ich Lehrer werden will. Da ich mich schlecht fühle, gehe ich zum Arzt.

Упражнения

1. Образуйте сложноподчинённые предложения, используя союз weil 1. Die Kollegen können noch ein Theater besuchen, denn sie sind schnell mit ihrer Arbeit fertig geworden. 2. Nina Pawlowa soll die Karten besorgen, denn sie wohnt ganz in der Nähe des Theaters. 3. Nina studiert den Spielplan genau, denn sie will ein interessantes Schauspiel auswählen. 4. Sie kauft Karten für den

Page 71: Ÿособие... · 2 УДК 811.112.2(075.8) ББК 81.2НемЯ73 Ч446 Рецензенты: кандидат филологических наук, доцент кафедры

71

Sonntag, denn die Freunde müssen schon Montag abreisen. 5. Das Mädchen kauft Karten für das Parterre, denn im ersten Rang sind die Plätze schon ausverkauft. 2. Выполните упражнение 1, используя союз da

Условное придаточное предложение Условные придаточные предложения выполняют функцию обстоятель-ства условия и отвечают на вопрос unter welcher Bedingung? (при каком усло-вии?). Они вводятся союзом wenn (если) или falls (этот союз имеет то же зна-чение, но употребляется редко). В условных придаточных предложениях союз wenn может опускаться. В бессоюзном условном придаточном предложении на первом месте стоит изменяемая часть сказуемого, а неизменяемая часть стоит на последнем ме-сте. При этом в главном предложении почти всегда употребляется союз so (так): Willst du gut Deutsch sprechen, so musst du mehr an der Sprache arbeiten.

Упражнения

1. Ответьте отрицательно Образец: Darf man aussteigen, wenn die Passkontrolle kommt? – Nein, wenn die Passkontrolle kommt, darf man nicht aussteigen.

1. Darf man eine Auslandsreise machen, wenn man keinen gültigen Pass be-sitzt? 2. Darf man aussteigen, wenn die Zollkontrolle kommt? 3. Darf man rau-chen, wenn man in einem Nichtraucherabteil fährt? 4. Darf man das Hotel verlas-sen, wenn man den Schlüssel nicht abgegeben hat?

Придаточное предложение цели Придаточные предложения цели выполняют функцию обстоятельства цели и отвечают на вопросы wozu? (для чего?), zu welchem Zweck? (для какой цели?). Придаточные цели вводятся союзом damit (чтобы): Ich gebe dir das Buch, damit du es liest. При этом необходимо выполнять условие: подлежащие в главном и придаточном предложениях должны быть разные. В предложени-ях с союзом damit модальные глаголы sollen и wollen никогда не употребляют-ся, поскольку сам союз damit уже передаёт значение намерения или желания.

Инфинитивный оборот um... zu Если в главном и придаточном предложениях одно и то же подлежа-щее, то вместо придаточного цели употребляется инфинитивный оборот um... zu: Ich lese den Satz noch einmal, damit du ihn besser verstehst. Ich lese den Satz noch einmal, um ihn besser zu verstehen. Целевая инфинитивная группа вводится предлогом um в функции сою-за, затем следует содержательная часть оборота, затем стоит предлог zu и в заключение стоит Infinitiv глагола. Структуру этого инфинитивного оборота можно представить в виде формулы: um... zu + Infinitiv. Инфинитивный обо-рот называет цель, намерение, желание. Он не имеет собственного подлежа-

Page 72: Ÿособие... · 2 УДК 811.112.2(075.8) ББК 81.2НемЯ73 Ч446 Рецензенты: кандидат филологических наук, доцент кафедры

72

щего, а относится к обозначению лица или предмета в главном предложении, выполняющего роль подлежащего. Оборот может стоять как перед главным, так и после главного предложения.

Упражнения

1. Ответьте на вопросы Образец: Wozu brauchst du diese Zeitung? Willst du, dass dein Bruder den Leit-artikel liest? – Ich brauche diese Zeitung, damit mein Bruder den Leitartikel liest.

1. Wozu brauchst du den Malkasten? Willst du, dass deine Schwester dir ein Bild malt? 2. Wozu brauchst du das Lehrbuch? Willst du, dass deine Freundin die Regeln wiederholt? 3. Wozu brauchst du die Theaterkarten? Willst du, dass deine Freunde ins Theater gehen? 4. Wozu brauchst du den Fotoapparat? Willst du, dass dein Bruder dich fotografiert? 5. Wozu brauchst du die Erzählung? Willst du, dass die Lehrerin uns die Erzählung vorliest? 2. Соедините предложения. В тех случаях, где это возможно, употребите инфинитивный оборот um... zu. Обратите внимание на выпадение глаго-лов sollen и wollen Образец: 1) Ich habe sofort telefoniert. Ich wollte die Wohnung bekommen. –

Ich habe sofort telefoniert, um die Wohnung zu bekommen. 2) Ich habe sofort telefoniert. Mein Bruder soll die Wohnung bekommen. –

Ich habe sofort telefoniert, damit mein Bruder die Wohnung bekommt. 1. Ich habe die Anzeigen in der Zeitung studiert. Ich wollte eine schöne Wohnung finden. 2. Ich bin in die Stadt gefahren. Ich wollte eine Adresse erfragen. 3. Ich beeilte mich. Es sollte mir niemand zuvorkommen. 4. Viele Vermieter geben aber eine Anzeige unter Chiffre auf. Die Leute sollen ihnen nicht das Haus einren-nen. 5. Wir haben die Wohnung genau vermessen. Die Möbel sollen später auch hineinpassen. 6. Ich habe viele kleine Sachen mit dem eigenen Wagen transpor-tiert. Ich wollte Umzugskosten sparen. 7. Wir haben das Geschirr von der Trans-portfirma packen lassen. Die Versicherung bezahlt dann auch, wenn ein Bruch-schaden entsteht. 8. Wir haben den Umzug an den Anfang des Urlaubs gelegt. Wir wollen die neue Wohnung in aller Ruhe einrichten. 9. Schließlich haben wir noch eine Woche Urlaub gemacht. Wir wollen uns ein bisschen erholen. 3. Преобразуйте выделенные части предложения в инфинитивный обо-рот um... zu, а если это невозможно, то в придаточное с союзом damit. Об-ратите внимание на выпадение глаголов sollen и wollen 1. Franz Hauser war von Wien nach Steyr gezogen. Er nahm dort eine Stelle in einer Papierfabrik an. 2. Eines Tages beschloss Franz, im alten Fabrikschorn-stein hochzusteigen. Er wollte sich seine neue Heimat einmal von oben anschauen. Natürlich war der Schornstein schon lange außer Betrieb. 3. Franz nahm eine Lei-ter. Er wollte den Einstieg im Schornstein erreichen. Dann kroch er hindurch und stieg langsam hinauf. 4. Das war nicht schwer, denn innen hatte man eiserne Bügel angebracht, die Schornsteinfeger sollten daran hochklettern können. 5. Fast oben

Page 73: Ÿособие... · 2 УДК 811.112.2(075.8) ББК 81.2НемЯ73 Ч446 Рецензенты: кандидат филологических наук, доцент кафедры

73

angekommen, brach ein Bügel aus der Mauer. Schnell ergriff er den nächsten Bü-gel, denn er wollte nicht in die Tiefe stürzen. 6. Aber auch dieser brach aus, und Franz fiel plötzlich mit dem Eisen in seiner Hand Meter tief hinunter. Dennoch ge-schah ihm nichts weiter, nur der Ruß, der sich unten im Schornstein etwa einen Meter hoch angesammelt hatte, drang ihm in Mund, Nase und Augen. Er schrie und brüllte, so laut er konnte. Seine Kameraden sollten ihn hören. 7. Aber es war erfolglos, er musste einen anderen Ausweg finden. Er wollte nicht verhungern. 8. Er begann, mit der Spitze des Eisenbügels, den er immer noch in der Hand hielt, den Zement aus den Fugen zwischen den Backsteinen herauszukratzen. Er wollte die Steine herauslösen. 9. In der Zwischenzeit hatten seine Kameraden sich aufge-macht. Sie wollten ihn suchen. 10. Aber sie fanden ihn nicht. Nach ein paar Stun-den hatte Franz eine Öffnung geschaffen, die groß genug war. Er konnte hindurch-kriechen. 11. Man brachte ihn in ein Krankenhaus. Er sollte sich von dem Schock und den Anstrengungen erholen. 12. Dort steckte man ihn zuerst in eine Badewan-ne. Er konnte sich dort vom Ruß befreien.

Page 74: Ÿособие... · 2 УДК 811.112.2(075.8) ББК 81.2НемЯ73 Ч446 Рецензенты: кандидат филологических наук, доцент кафедры

74

SPRECHTHEMEN

Meine Familie Ich heiße Iwan Petrow. Ich komme aus Swetlograd, Stawropoler Region. Ich bin 17 Jahre alt. Ich bin Student des ersten Studienjahres und habe deshalb viel zu tun.

Meine Familie ist groß. Sie besteht aus 6 Personen. Ich habe Oma, Vater, Mutter und zwei Geschwister: eine Schwester und einen Bruder. Meine Schwester ist drei Jahre älter als ich und mein Bruder ist zwei Jahre jünger. Meine Eltern sind nicht alt. Der Vater arbeitet noch. Er ist Ingenieur von Beruf. Seine Fachrichtung ist Bauwesen. Er hat seinen Beruf sehr gern. Meine Mutter ist Hausfrau und führt den Haushalt. Unsere Großmutter ist fünfundsechzig Jahre alt. Sie ist Rentnerin, aber ist noch kerngesund. Sie hilft meinen Eltern und führt nach wie vor ein sor-genvolles Leben.

Mein Bruder ist Schüler. Er studiert gern und ist sehr gut in Mathematik. Er will Mathematiker werden. Er treibt Sport und sammelt alte Münzen. Meine ältere Schwester studiert Medizin und wird nach dem Abschluss des Studiums Ärztin. Ihr Hobby ist Musik.

Ich habe auch viele Verwandte: eine Tante, einen Onkel, zwei Kusinen und zwei Neffen. Meine Tante ist Deutschlehrerin von Beruf. Sie spricht perfekt Deutsch und versucht immer wieder auch meine Aussprache zu verbessern. Sie pflegt zu sagen: "Übung macht den Meister". Aber Deutsch fällt mir schwer. Mein Onkel ist Offizier, aber er ist schon außer Dienst.

Unsere Verwandten kommen zu uns oft zu Gast und die meisten Feiertage verbringen wir auch zusammen. Wortschatz außer Dienst – в отставке der Beruf, -e – профессия bestehen* aus D. (bestand, bestanden) – состоять (из) die Eltern (Pl.) – родители gut in D. sein* (war, gewesen) – хорошо успевать (по какому-либо предмету) die Hausfrau, -en – домохозяйка den Haushalt führen – заниматься до-машним хозяйством

helfen* (i) D. (half, geholfen) – помогать (кому-либо) kommen* aus D. (kam, gekom-men) – быть родом (из) Sport treiben* (trieb, getrieben) – заниматься спортом Übung macht den Meister – навык мастера ставит viel zu tun haben* (hatte, gehabt) – быть очень занятым

Unsere Universität

Ich bin Student. Ich studiere an der Staatlichen Agraruniversität Stawropol.

Die Hochschule wurde 1930 gegründet. Heute studieren hier etwa 18,5 Tausend Direkt- und Fernstudenten. Besonders schwer ist das Fernstudium, das heißt Studi-

Page 75: Ÿособие... · 2 УДК 811.112.2(075.8) ББК 81.2НемЯ73 Ч446 Рецензенты: кандидат филологических наук, доцент кафедры

75

um ohne Unterbrechung der Berufsarbeit. Außerdem haben viele Fernstudenten schon Familien und müssen auch dafür ihre Sorgen tragen.

Die Universität hat 51 Lehrstühle, 34 Fachrichtungen und 9 Fakultäten. Das sind agronomische Fakultät, Fakultät für Veterinärmedizin, Fakultät für Pflanzen-schutz, Fakultät für Mechanisierung der Landwirtschaft, Fakultät für sozial-kulturellen Service und Tourismus, Fakultät für technologisches Management, ökonomische Fakultät, Fakultät für Elektrizitätswirtschaft sowie Fakultät für Rechnungs- und Finanzwesen.

Der Unterricht wird von hochqualifizierten Fachleuten geleitet, darunter auch Gelehrten von Weltruf. An der Universität finden fortschrittliche Bildungs-technologien eine aktive Verwendung.

Großen Wert wird auf praktische Vorbereitung der Studenten gelegt. Es wurden spezielle Lehrzentren eingerichtet, in denen das Studium der praktischen Tätigkeit angenähert wird, z. B.1 regionales Zentrum der Veterinärmedizin und Miniwerkhallen für Herstellung der Milch-, Fleisch- und Backprodukte.

Das Studium an der Hochschule ist schwer genug. Die Studenten besuchen wöchentlich Vorlesungen und Seminare. Die Hochschulausbildung verlangt ein aktives Selbststudium. Für das Selbststudium nehmen die Studenten Lehrbücher in der Bibliothek. Das Studienjahr besteht aus zwei Semestern. Am Ende jedes Se-mesters legen die Studenten Vorprüfungen und Prüfungen ab.

Die Studenten, die aus anderen Städten und Dörfern kommen, haben eine Möglichkeit, in den Wohnheimen der Universität zu wohnen. Am Wochenende fahren viele von ihnen nach Hause, um ihre Verwandten und Bekannten zu besu-chen.

Das Studium gefällt mir gut. Das Studentenleben finde ich interessant und ereignisvoll. ________________________ 1z. B. (zum Beispiel) например Wortschatz ablegen – сдавать (экзамен) der Direktstudent, -en – студент очного от-деления die Fachrichtung, -en – специальность das Fernstudium – заочное обучение großen Wert auf Akk. legen – придавать большое значение чему-либо

der Lehrstuhl, -stühle – кафедра die Prüfung, -en – экзамен die Vorlesung, -en – лекция die Vorprüfung, -en – зачёт das Wohnheim, -e – общежитие

Meine Fachrichtung a) Veterinärmedizin

Ich bin Studentin. Ich studiere an der Staatlichen Agraruniversität Stawropol an der Fakultät für Veterinärmedizin. Ich stehe im zweiten Studienjahr. Meine

Page 76: Ÿособие... · 2 УДК 811.112.2(075.8) ББК 81.2НемЯ73 Ч446 Рецензенты: кандидат филологических наук, доцент кафедры

76

Fachrichtung heißt Veterinärmedizin. Nach dem Abschluss des Studiums werde ich Tierärztin.

Die Veterinärmedizin ist eine Lehre von Tierkrankheiten und ihrer Behand-lung. Sie befasst sich mit folgenden Gebieten: – Maßnahmen, welche die Gesundheit und das Wohlbefinden der Tiere fördern; – Erforschung, Verhütung und Behandlung von Tierkrankheiten; – Schutz des Menschen vor Schädigungen durch Tierkrankheiten; – Kontrolle von Lebensmitteln tierischer Herkunft; – Probleme des Tier- und Umweltschutzes.

Die Berufstätigkeit eines Tierarztes ist in zwei Richtungen möglich – der ku-rative Bereich und der nichtkurative Bereich. Der kurative Bereich der Veterinär-medizin umfasst Tätigkeiten, die sich der Tierbehandlung widmen. Nichtkurative Tätigkeiten beziehen sich auf verschiedene Beschäftigungen im öffentlichen Vete-rinär- und Gesundheitswesen, in der Lebensmittelherstellung, in der Pharmaindust-rie, im Umweltbereich sowie in der Forschung.

Ich will im kurativen Bereich arbeiten. Ich habe Tiere gern und will ihnen helfen. Ich möchte meine eigene Praxis eröffnen. Durch mein Studium habe ich gute Karriereaussichten.

An der Universität studiere ich verschiedene Fächer, die für meinen zukünf-tigen Beruf wichtig sind: Biologie, Chemie, Biochemie, Histologie, Physiologie und andere. Das Studium gefällt mir gut. Meinen Beruf finde ich interessant und nützlich. Ich studiere fleißig und möchte eine gute Fachfrau werden. b) Zootechnik

Ich bin Student. Ich studiere an der Staatlichen Agraruniversität Stawropol an der Fakultät für Technologisches Management. Ich stehe im ersten Studienjahr. Meine Fachrichtung heißt Zootechnik. Nach dem Abschluss des Studiums werde ich Zootechniker.

Die Zootechnik ist eine Lehre von Züchten, Füttern, Haltung und Nutzung der Tiere in der Landwirtschaft. Der Beruf des Zootechnikers ist einer der wich-tigsten im Bereich der Landwirtschaft. Zootechniker beschäftigen sich mit dem Züchten und der Haltung der Tiere. Sie müssen eine optimale Ration für Tiere zu-sammenstellen und Selektionsarbeit durchführen können. Zootechniker sind über-all gefragt, wo es Tiere und Tierzuchtproduktion gibt, z.B. in Tierzuchtunterneh-men, Zoos, Grenzschutz, Zoll usw.

Durch mein Studium habe ich gute Karriereaussichten. An der Universität studiere ich verschiedene Fächer, die für meinen zukünftigen Beruf wichtig sind: Biologie, Chemie, Biochemie, Zytologie, Physiologie und andere. Das Studium ge-fällt mir gut. Meinen Beruf finde ich interessant und nützlich. Ich studiere fleißig und möchte ein guter Fachmann werden. Wortschatz die Aussicht, -en – перспектива die Behandlung, -en – лечение

der Beruf, -e – профессия

Page 77: Ÿособие... · 2 УДК 811.112.2(075.8) ББК 81.2НемЯ73 Ч446 Рецензенты: кандидат филологических наук, доцент кафедры

77

die Fachfrau, -en – специалист (о женщине) der Fachmann, -leute – специалист (о муж-чине) die Fachrichtung, -en – специальность gefragt – востребованный, пользующийся спросом die Gesundheit – здоровье

die Krankheit, -en – болезнь, заболевание der Tierarzt, -ärzte – ветеринар (о мужчине) der Tierärztin, -nen – ветери-нар (о женщине)

Die Bundesrepublik Deutschland Deutschland liegt im Herzen Europas und ist von neun Nachbarstaaten um-geben: Frankreich, Schweiz, Österreich, Tschechien, Polen, Dänemark, Niederlan-de, Belgien und Luxemburg. Die Hauptstadt Deutschlands ist Berlin. Die Bundes-republik Deutschland ist Gründungsmitglied der Europäischen Union. Die Staatsflagge stellt drei horizontale Streifen in Schwarz, Rot und Gold dar. Das deutsche Staatswappen ist stilisierter Adler. Er weist die Farben der Nati-onalflagge Schwarz-Rot-Gold auf. Die deutsche Nationalhymne besteht seit 1991 ausschließlich aus der dritten Strophe des Deutschlandliedes von August Heinrich Hoffmann von Fallersleben. Die Melodie stammt aus der früheren Kaiserhymne "Gott erhalte Franz, den Kaiser" von Joseph Haydn.

Das Staatsoberhaupt ist der Bundespräsident. Seit 2012 bekleidet Joachim Gauck den Posten des Bundespräsidenten. An der Spitze der deutschen Regierung steht der Bundeskanzler. 2005 wählte der Bundestag Dr.1 Angela Merkel zur Bun-deskanzlerin der Bundesrepublik Deutschland. Angela Merkel ist die erste Frau an der Spitze der Bundesregierung. Die Staatsfläche Deutschlands beträgt 357 Tsd.2 qkm3. Deutschland ist mit 82 Millionen Einwohnern das bevölkerungsreichste Land der Europäischen Union. Deutschland besteht aus 16 Bundesländern: Baden-Württemberg, Bayern, Berlin, Brandenburg, Bremen, Hamburg, Hessen, Mecklenburg-Vorpommern, Niedersachsen, Nordrhein-Westfalen, Rheinland-Pfalz, Saarland, Sachsen, Sach-sen-Anhalt, Schleswig-Holstein und Thüringen. Deutschland ist ein sozialer Rechtsstaat. Das Grundgesetz garantiert jedem Bürger die Grund- und Menschenrechte. Besondere Bedeutung besitzt der Artikel 1 des Grundgesetzes. Er postuliert als höchstes Gut der Verfassungsordnung die Respektierung der Menschenwürde: "Die Würde des Menschen ist unantastbar". Es gibt in Deutschland ein hoch entwickeltes Netz an sozialen Sicherungs-systemen. Die Sozialsysteme haben in Deutschland eine Tradition. Reichskanzler Otto von Bismarck entwickelte im späten 19. Jahrhundert die Grundzüge der staat-lichen Sozialversicherung: Unfall- und Krankenversicherung sowie Alterssiche-rung. Die deutsche Wirtschaft hält eine führende Position in der Welt. Die wich-tigsten Branchen sind Automobilbau, Maschinenbau, Elektrotechnik, Chemie, Umwelttechnologie, Medizintechnik, Nanotechnologie, Luft- und Raumfahrt.

Page 78: Ÿособие... · 2 УДК 811.112.2(075.8) ББК 81.2НемЯ73 Ч446 Рецензенты: кандидат филологических наук, доцент кафедры

78

Deutschland steht beim Export von Waren auf dem ersten Platz in der Welt. Das Land ist die Nummer eins bei Patentanmeldungen in Europa. _________________________ 1Dr. (Doktor) доктор (учёная степень, соответствующая степени кандидата наук в Рос-сии) 2Tsd. (Tausend) тысяча 3qkm (Quadratkilometer) квадратный километр

Bundesadler

Der Text der Nationalhymne Einigkeit und Recht und Freiheit für das deutsche Vaterland! Danach lasst uns alle streben brüderlich mit Herz und Hand! Einigkeit und Recht und Freiheit sind des Glückes Unterpfand. Blüh im Glanze dieses Glückes, blühe, deutsches Vaterland!

Deutschlandflagge

Angela Merkel

Joachim Gauck Wortschatz der Adler, = – орёл der Einwohner, = – житель das Grundgesetz, -e – конституция die Hauptstadt, -städte – столица das Herz, -en – сердце einen Posten bekleiden – занимать должность

das Staatsoberhaupt, -häupter – глава государства der Streifen, = – полоса das Wappen, = – герб die Würde, -n – достоинство

Die Landwirtschaft Deutschlands Deutschland ist nicht nur ein hochentwickeltes Industrieland, es hat auch ei-ne leistungsfähige Landwirtschaft. Mehr als die Hälfte der Fläche der Bundesre-publik wird landwirtschaftlich genutzt. In der Agrarwirtschaft Deutschlands sind rund 10 Prozent aller Erwerbstätigen beschäftigt. Bei weiterer Betrachtung ist so-mit jeder achte Arbeitsplatz in Deutschland diesem Sektor zuzuordnen. 94 Prozent

Page 79: Ÿособие... · 2 УДК 811.112.2(075.8) ББК 81.2НемЯ73 Ч446 Рецензенты: кандидат филологических наук, доцент кафедры

79

der landwirtschaftlichen Betriebe sind Familienbetriebe der Rechtsform Einzelun-ternehmen.

Auf deutschen Äckern wird vor allem Getreide angebaut (60 Prozent), auf weiteren 19 Prozent der Fläche Futterpflanzen. Den Rest teilen sich andere Kultu-ren, darunter auch Gemüse. Die deutsche Landwirtschaft baut in aller Regel "Reinkulturen" an. Das bedeutet, dass der Boden speziell für eine bestimmte Pflan-zenart vorbereitet und die Düngung genau auf den Bedarf dieser Kultur abge-stimmt wird.

Die Tierhaltung ist die Haupteinkommensquelle in der Landwirtschaft. Deutschland ist mit einem Anteil von fast 20 Prozent der größte Schweinefleischer-zeuger in der Europäischen Union und mit 15 Prozent der zweitgrößte Erzeuger von Rind- und Kalbfleisch. Die Milchviehhaltung ist mit einem Anteil von ca.1 20 Prozent am Produktionswert das wichtigste Standbein der deutschen Landwirtschaft.

Die fruchtbaren Ackerböden der Erde lassen sich nicht beliebig ausdehnen. Daher muss jeder Hektar Land in Zukunft deutlich mehr Menschen versorgen. Das heißt für die Landwirtschaft: Sie muss die verfügbaren Nutzflächen noch effizien-ter nutzen als bisher.

Im Mittelpunkt der modernen Landwirtschaft der Europäischen Union steht der ökologische Landbau. "Klasse statt Masse ist der Maßstab für die Neuorientie-rung in der Agrarpolitik". Der ökologische Landbau stellt eine besondere Art der Agrarerzeugung dar, deren Leitgedanke das Wirtschaften im Einklang mit der Na-tur ist. Die Bundesrepublik setzt heute auf eine nachhaltige Landwirtschaft, die ökonomische, ökologische und soziale Aspekte berücksichtigt. So eine Landwirt-schaft muss mit immer weniger Fläche immer mehr Menschen ernähren. ____________________________ 1ca. (circa / zirka) приблизительно, примерно Wortschatz anbauen – возделывать, выращивать (с/х культуры) der Boden, = и Böden – почва die Düngung, -en – удобрение das Einkommen, = – доход

das Einzelunternehmen, = – част-ное предприятие fruchtbar – плодородный das Getreide, = – злаки; зерно-вые культуры

Die Landwirtschaft der Russischen Föderation Russland ist ein Industrieland, aber es hat auch eine hochentwickelte Land-wirtschaft. Sie ist ein wichtiger Zweig der Wirtschaft unseres Landes. Naturverhältnisse und wirtschaftliche Gegebenheiten in unserem Land sind vielfältig. Sie sind günstig für die Landwirtschaft im Süden und ziemlich rauh im Norden und Osten. Der Typ des Wirtschaftens hängt vom Boden und Klima ab. Zwei wichtigste Zweige der Landwirtschaft sind Pflanzenbau und Tierhal-tung. Der letztere schließt Schafzucht, Rinderzucht, Schweinezucht und Geflügel-zucht ein. Die Schafe werden überwiegend im Süden des Landes gezüchtet. Die

Page 80: Ÿособие... · 2 УДК 811.112.2(075.8) ББК 81.2НемЯ73 Ч446 Рецензенты: кандидат филологических наук, доцент кафедры

80

Milchviehhaltung ist in den meisten Teilen Russlands verbreitet. Sie gibt uns Fleisch, Milch und andere Milchprodukte. Die Geflügelzucht spielt eine wichtige Rolle in der Versorgung der Bevölkerung mit Fleisch und Eiern. Im Norden unse-res Landes sind Hirsche als Nutztiere verbreitet. Der andere Zweig der Landwirtschaft ist Pflanzenbau. Den größten Teil der Anbaufläche in unserem Land nimmt das Getreide ein. Die wichtigsten Getreidear-ten sind Winterweizen, Hafer, Roggen und Gerste. Im Süden werden Sonnenblu-men, Zuckerrüben kultiviert und Wein gebaut. Kartoffeln und Gemüse werden in vielen Regionen unseres Landes angebaut. Für den Anbau von Tomaten, Gurken, Paprikas und Blumen werden Gewächshäuser beim schlechten Wetter benutzt. Wortschatz das Ei, -er – яйцо das Fleisch – мясо die Geflügelzucht – птицеводство das Gemüse, = – овощи die Gerste – ячмень das Gewächshaus, -häuser – теплица günstig – благоприятный die Gurke, -n – огурец der Hafer – овёс der Hirsch, -e – олень die Milchviehhaltung – молочное ското-водство, содержание молочного скота das Nutztier, -e – сельскохозяйственное животное der Paprika, -s – паприка, перец струч-ковый

der Pflanzenbau – растениеводство rauh – суровый die Rinderzucht – разведение крупно-го рогатого скота der Roggen – рожь die Schafzucht – овцеводство die Schweinezucht – свиноводство die Sonnenblume, -n – подсолнечник die Tierhaltung – содержание живот-ных, животноводство Wein bauen – разводить виноград der Winterweizen – озимая пшеница züchten – разводить, выращивать die Zuckerrübe, -n – сахарная свекла der Zweig, -e – отрасль

Die Landwirtschaft der Region Stawropol Die Landwirtschaft ist seit vielen Jahren einer der wichtigsten Wirtschafts-zweige der Region Stawropol. Die Region Stawropol nimmt in Russland den vier-ten Platz in der landwirtschaftlichen Produktion ein.

Die Region befindet sich zwischen zwei Meeren: dem Schwarzen und dem Kaspischen Meer. Die Natur ist reich und vielfältig, das Klima ist gemäßigt. Die natürlichen und wirtschaftlichen Bedingungen sind also günstig für die Landwirt-schaft.

Die Landwirtschaft kann generell in zwei Produktionsrichtungen eingeteilt werden: Pflanzenbau und Tierhaltung. Im Bereich des Pflanzenbaus spezialisiert sich die Region auf den Anbau von Weizen und Sonnenblumen, in der Tierhaltung spielt Schafzucht die wichtigste Rolle. Gut entwickelt sind auch Gartenbau, Wein-bau, Geflügelzucht, Schweinezucht, Rinderzucht und Bienenzucht. Auf großen Bodenflächen werden Zuckerrüben, Kartoffeln, Gemüse und Ölkulturen angebaut.

Page 81: Ÿособие... · 2 УДК 811.112.2(075.8) ББК 81.2НемЯ73 Ч446 Рецензенты: кандидат филологических наук, доцент кафедры

81

Seit vielen Jahren ist unsere Region für die Aufzucht der feinwolligen Scha-fe bekannt. In Stawropol befindet sich das Forschungsinstitut für Schaf- und Zie-genzucht der Russischen Föderation. In Zusammenarbeit mit praktizierenden Tier-züchtern haben die Wissenschaftler des Instituts solche Schafrassen gezüchtet wie Sewerokawkaskaja, Kawkaskaja Stawropolskaja und Manytschskij Merinos.

In der Region sind drei Kellereien in Betrieb. Führend in der Produktion von Wein und Weinbrand sind die geschlossenen Handelsgesellschaften "Praskowejskoje" und "Maschuk". Wortschatz der Anbau, -ten – выращивание, разведение die Aufzucht – разведение, выращивание die Bienenzucht – пчеловодство feinwollig – тонкорунный der Gartenbau – садоводство gemäßigt – умеренный die Kellerei, -en – винзавод die Ölkultur, -en – масличная культура

das Schaf, -e – овца der Tierzüchter, = – животновод der Weinbau – виноградарство der Weinbrand, -brände – коньяк der Weizen – пшеница die Ziegenzucht – козоводство

Kontrollaufgaben zur Abteilung "Sprechthemen"

1. Wählen Sie die richtige Variante 1. Die Staatliche Agraruniversität Stawropol wurde … gegründet. a) 1715 b) 1830 c) 1930 2. Die Fakultät für Elektrizitätswirtschaft hieß früher … a) die Fakultät für Elektrifizierung der Landwirtschaft b) die Fakultät für Mechanisierung der Landwirtschaft c) die Fakultät für Elektrotechnik 3. Deutschland hat … Nachbarstaaten. a) 8 b) 9 c) 10 4. Die Farben der deutschen Flagge sind … a) schwarz, rot, grün b) schwarz, rot, gelb c) schwarz, rot, gold 5. Wer hat die Melodie der deutschen Hymne komponiert? a) L. van Beethoven

Page 82: Ÿособие... · 2 УДК 811.112.2(075.8) ББК 81.2НемЯ73 Ч446 Рецензенты: кандидат филологических наук, доцент кафедры

82

b) J. Haydn c) A.H. von Fallersleben 6. Von wem wurden die Grundzüge der deutschen Sozialversicherung entwickelt? a) O. von Bismarck b) K. Adenauer c) A. Merkel 7. Im Mittelpunkt der modernen deutschen Landwirtschaft steht … a) das Prinzip der Nachhaltigkeit b) der ökologische Landbau c) der Raubbau 8. Weizen, Hafer, Roggen und Gerste sind … a) Getreidearten b) Futterpflanzen c) Blumen 9. Die wichtigste Kultur der Region Stawropol ist … a) Winterweizen b) Sonnenblume c) Zuckerrübe 10. Die Region Stawropol ist für ihre … bekannt. a) Schafe b) Kühe c) Pferde 2. Übersetzen Sie aus dem Russischen ins Deutsche

1. Мне 17 лет. Я студент очного отделения. 2. Учёба даётся мне легко. Я хорошо успеваю по химии. 3. Я посещаю все лекции и семинары и хочу хорошо сдать все экзамены. 4. Флаг России представляет собой три горизон-тальные полосы белого, синего и красного цветов. 5. Главная сельскохозяй-ственная культура Ставропольского края – озимая пшеница. 6. Плодородная почва благоприятна для ведения сельского хозяйства. 7. Во главе немецкого правительства стоит женщина.

Page 83: Ÿособие... · 2 УДК 811.112.2(075.8) ББК 81.2НемЯ73 Ч446 Рецензенты: кандидат филологических наук, доцент кафедры

83

LEKTÜRE

Aus dem Buch "Nichts als die Wahrheit" von Dieter Bohlen

Bei all der Arbeit und Anspannung wollte ich mei-ner Mutter immer zeigen, wie lieb ich sie hatte. Bei uns vor dem Haus hatte meine Oma Rabatten voll mit blauen und gelben Stiefmütterchen gepflanzt. Als ich zwei Jahre alt war, rupfte ich die alle raus, weil mir meine Oma das Märchen von Schneewittchen erzählt hatte und ich keine böse Stiefmutti wollte. Zum Muttertag 1959, ich war gera-de fünf, hatte ich endlich die Idee für den ultimativen Lie-besbeweis: Ich beschloss, meiner Mutter ein bisschen von ihrer vielen Arbeit abzunehmen und unser Haus – Ess-zimmer, Küche, Bad – einmal komplett feucht aufzuwi-schen. Als ich nach getaner Arbeit feststellte, dass mein Werk nicht zufrieden stellend glänzte, ging ich zum Kühl-schrank, holte die gesammelten Margarine-Vorräte raus und versuchte damit, alles zum Spiegeln zu bringen. Meine Mutter schlug die Hände überm Kopf zusammen und kriegte einen Schreianfall, woraufhin ich schon in diesem zarten Alter be-schloss, meine Aktivitäten in der Küche in Zukunft auf ein Minimum zu reduzieren.

Schulsystem in Deutschland Bevor ein Kind in die Schule kommt, geht es meistens in einen Kindergar-

ten. Kinder ab drei Jahren können dort halbtags, manchmal auch ganztags betreut werden. Kindergärten sind in öffentlicher oder kirchlicher Hand.

Jedes Kind in Deutschland muss mindestens neun Jahre zur Schule gehen. Alle Kinder besuchen zuerst vier Jahre die Grundschule. Danach gehen sie entwe-der fünf Jahre auf die Hauptschule, sechs Jahre auf die Realschule oder neun Jahre auf das Gymnasium.

Welche weiterführende Schule besucht werden kann, hängt von den Noten des Schülers ab. Außerdem können die Vorschläge der Lehrer und die Wünsche der Eltern die Entscheidung beeinflussen.

Der Unterricht findet meistens am Vormittag statt. Deutschland hat nämlich kein einheitliches Schulsystem. Nicht die Bundesregierung, sondern die Länder sind für die Lehrpläne und die Lehrerausbildung verantwortlich. Auch die Ferien-zeiten in den einzelnen Bundesländern sind nicht immer gleich, weil man den Feri-enreiseverkehr entzerren will. In Deutschland herrscht das Notensystem mit insge-samt sechs Stufen vor: 1 – sehr gut, 2 – gut, 3 – befriedigend, 4 – ausreichend, 5 – mangelhaft, 6 – ungenügend.

Verschiedene Ausbildungswege schließen sich der Schulzeit an: a) eine Lehre mit Besuch der Berufsschule, b) eine Weiterbildung an Fachoberschule und Fachhochschule, c) ein Studium an der Universität.

Page 84: Ÿособие... · 2 УДК 811.112.2(075.8) ББК 81.2НемЯ73 Ч446 Рецензенты: кандидат филологических наук, доцент кафедры

84

Viele Jugendliche mit Haupt- und Realschulabschluss, aber auch Abiturien-ten, versuchen eine Ausbildungsstelle zu bekommen. Eine Lehre dauert zwei bis drei Jahre. Während dieser Zeit müssen Lehrlinge (Azubi) jede Woche einen oder zwei Tage in die Berufsschule gehen. Dort soll die praktische Ausbildung durch theoretische Kenntnisse ergänzt werden. Diese Verbindung von Theorie und Praxis nennt man "Duales System".

Der Realschulabschluss nach der 10. Klasse ermöglicht den Besuch weiter-führender Schulen. Außerdem haben Realschüler gegenüber Hauptschülern oft bessere Chancen, eine Lehrstelle zu bekommen. Die Abschlussprüfung am Gym-nasium heißt "Abitur". Sie berechtigt zum Studium an einer Universität. Bei eini-gen Studienfächern (z.B. Medizin und Pharmazie) entscheidet der Notendurch-schnitt des Abiturs, ob man mit dem gewünschten Studium beginnen darf. Früher haben die meisten Abiturienten nach der Schule die Universität besucht. Heute studieren nur noch etwa 70 % aller Gymnasiasten, da ein Universitätsabschluss keine Garantie mehr für einen Arbeitsplatz bietet. Bei der Suche nach einem Aus-bildungsplatz werden sie zu Konkurrenten der Haupt- und Realschüler. 35 % der Studienanfänger hat bereits eine Berufsausbildung absolviert.

Seit 1971 gibt es eine neue Schulform. Sie heißt Gesamtschule. Alle Schüler einer Altersgruppe werden über die vierte Klasse der Grundschule hinaus weiter zusammen an derselben Schule unterrichtet. Die Aufteilung auf die drei traditionel-len Schulformen entfällt und wird durch ein Kurssystem ersetzt. Es werden Kurse verschiedener Schwierigkeitsstufen angeboten. Die Gesamtschule kann so mehr Rücksicht auf individuelle Interessen und Fähigkeiten nehmen und den Übergang von einer zur anderen Schulausbildung erleichtern.

Außerdem gibt es Sonderschulen, die sich um diejenigen Schüler kümmern, die dem Unterricht an anderen Schulen nicht folgen können. In bestimmten Son-derschulen werden Kinder und Jugendliche unterrichtet und betreut, die geistig o-der körperlich behindert sind. Es wird manchmal versucht, diese Schüler in Klas-sen mit Nicht-Behinderten zu integrieren.

Deutsche Hochschulen Die älteste deutsche Hochschule, die Universität Heidelberg, wurde 1386

gegründet. Mehrere andere Universitäten sind einige hundert Jahre alt, darunter die traditionsreichen Universitäten von Leipzig (gegründet 1409) und Rostock (ge-gründet 1419). Daneben bestehen auch ganz junge Universitäten – mehr als 20 sind erst nach 1960 gegründet worden. Die Universitäten mit langer Tradition sind heu-te zu Massenuniversitäten geworden. Immer mehr wollen eine bessere Ausbildung. Die generelle Voraussetzung für ein Studium an der Universität ist das Abitur, die Abschlussprüfung am Gymnasium, die man nach insgesamt dreizehn Schuljahren ablegt. Wenn die Abiturnoten nicht gut genug sind, darf man Numerus-clausus-Fächer wie Medizin erst nach einer Wartezeit studieren.

Neben den Universitäten gibt es Technische Hochschulen, Pädagogische Hochschulen und – insbesondere in den 70er und 80er Jahren unseres Jahrhunderts – Fachhochschulen.

Page 85: Ÿособие... · 2 УДК 811.112.2(075.8) ББК 81.2НемЯ73 Ч446 Рецензенты: кандидат филологических наук, доцент кафедры

85

Das Studium an diesen Hochschulen wird mit einer Diplom-, Magister- oder Staatsprüfung abgeschlossen. Anschließend ist eine weitere Qualifizierung bis zur Doktorprüfung (Promotion) oder bis zum Abschluss einer Graduiertenstudiums möglich.

Die Fachhochschulen vermitteln vor allem in den Bereichen Ingenieurwe-sen, Wirtschaft, Sozialwesen, Design und Landwirtschaft eine stärker praxisbezo-gene Ausbildung, die mit einer Diplomprüfung abschließt. Fast jeder dritte Studi-enanfänger wählt heute diesen Hochschultyp, weil seine Regelstudienzeit kürzer ist, als die der Universitäten. Das Studium dauert sechs Semester. Die Fachhoch-schule ist in erster Linie für Studenten bestimmt, die den Abschluss der Fachober-schule besitzen und eine berufliche Ausbildung hinter sich haben. Aber auch viele Abiturienten machen inzwischen eine Berufsausbildung und gehen danach auf eine Fachhochschule.

Für Ausländer ist eine feste Zahl von Studienplätzen reserviert. Vorher müs-sen sie jedoch gute Deutschkenntnisse und einen Schulabschluss nachweisen, der den Anforderungen des Abiturs entspricht. Wer kein solches anerkanntes Zeugnis besitzt, muss ein Studienkolleg an einer Universität besuchen und kann erst nach einer Prüfung mit dem Studium beginnen. Das Studienkolleg dauert zwei Semes-ter. Stipendien gibt es, auch für deutsche Studenten, relativ selten. Meist ist es teilweise ein Darlehen, das man nach dem Studium zurückzahlen muss.

Nach 1960 wurden zahlreiche Universitäten neu gegründet. Zur Zeit gibt es in Deutschland 61 Universitäten einschließlich der Technischen Universitäten (TU). Die TUs hießen früher Technische Hochschulen und haben ihren Schwer-punkt im Bereich der Technik und Naturwissenschaften, bieten aber zum Teil auch andere Studiengänge, wie z.B. Sozialwissenschaften, an.

Das Studium an den Universitäten und Hochschulen ist traditionellerweise nicht sehr reglementiert. Die Studiendauer soll in den meisten Fächern 8 Semester betragen, aber die Studenten brauchen durchschnittlich 14 Semester. Die deutschen Studenten studieren zu lang und sind im internationalen Vergleich zu alt, bevor sie ins Berufsleben eintreten, sagen Kritiker.

Beliebte Fächer sind Rechts- und Sozialwissenschaften, Ingenieurwissen-schaften, Sprach- und Kulturwissenschaften, Mathematik und Naturwissenschaf-ten. An Universitäten und Technischen Universitäten studieren 68 Prozent aller Studenten.

Welche fünf Begriffe fallen Ihnen im Zusammenhang mit Deutschland ein? Danach wurden Jugendliche von 15 Mitgliedstaaten der Europäischen Union

gefragt. Die meisten antworteten: Bier, Berlin, Autobahn, Goethe, Humorlosigkeit. BIER. Die Deutschen sind stolz auf ihr Reinheitsgebot für Bier aus dem Jahr

1516. Es war ein in Bayern erlassenes Gesetz, das zum Brauen von Bier nur die Verwendung von Gerstenmalz, Hopfen, Wasser und Hefe zulässt. Seit Einführung des Binnenmarktes (1.01.1993) darf in Deutschland allerdings auch Bier verkauft werden, das gewisse Zusätze enthält. In Deutschland gibt es viele Biersorten und sie schmecken alle verschieden. Am liebsten aber trinken die Deutschen Kaffee.

Page 86: Ÿособие... · 2 УДК 811.112.2(075.8) ББК 81.2НемЯ73 Ч446 Рецензенты: кандидат филологических наук, доцент кафедры

86

Im Durchschnitt trinkt jeder Deutsche 190 Liter Kaffee pro Jahr. Und nur (!) 150 Liter Bier.

BERLIN. Nach dem zweiten Weltkrieg war Berlin jahrzehntelang das Sym-bol der deutschen Teilung. 1949 wurde Deutschland geteilt in die Bundesrepublik mit Bonn als Regierungssitz und die DDR mit Ostberlin als Hauptstadt. 1961 er-richtete die DDR die Berliner Mauer, die im November 1989 fiel. Heute ist Berlin ein Bundesland und die Hauptstadt der Bundesrepublik Deutschland. Es zählt 3,4 Millionen Einwohner und nimmt die Fläche von 889 qkm. Berlin gehört mit seinen 150 Museen, 300 Kunstgalerien, 3 Opernhäusern und 3 Universitäten zu den größ-ten kulturellen Zentren Europas.

AUTOBAHNEN. Das deutsche Autobahnnetz war das erste moderne Fern-straßensystem der Welt. Die Idee, zwei gegenläufige Fahrbahnen durch einen Mit-telstreifen zu trennen, wurde 1926 entwickelt und zum ersten Mal für eine Verbin-dung zwischen Köln und Bonn verwirklicht.

GOETHE. Johann Wolfgang von Goethe ist eine der hervorragenden Per-sönlichkeiten der deutschen Literatur. Zusammen mit Friedrich Schiller ist er der bedeutendste Vertreter der deutschen Klassik. Goethe wurde 1749 in Frankfurt am Main geboren. Die meiste Zeit seines Lebens verbrachte er in Weimar. Zu seinen berühmtesten Werken gehören die "Leiden des jungen Werthers", "Wilhelm Meis-ter" sowie das Drama "Faust", dessen zweiten Teil er in seinem Todesjahr 1832 vollendete.

HUMORLOSIGKEIT. Fast alle Länder haben einen sogenannten National-charakter, über den sich andere lustig machen. So wurde den Deutschen bei dieser Umfrage Humorlosigkeit nachgesagt. Aber eben so wie es in Deutschland ver-schiedene Sprachen und Gebräuche gibt, so gibt es dort auch Menschen, die über sich selbst lachen können. Besonders ausgelassen sind die Deutschen zur Karne-valszeit, wenn sich alle verkleiden und die Frauen den Männern die Schlipse ab-schneiden.

Erfindungen und Innovationen "Made in Germany" Das Land der Ideen: Vom Fahrrad bis zum MP3-Format – deutsche Erfinder

und Erfindungen prägen die moderne Welt. 1796, Homöopathie. Ähnliches möge mit Ähnlichem geheilt werden: Diese

Idee führte Samuel Hahnemann (1755-1843) zum Heilprinzip der Homöopathie. Mittlerweile haben schon knapp 40 Prozent der Deutschen das sanfte Verfahren angewandt.

1817, Fahrrad. Das "Zweiradprinzip" hatte es Karl von Drais (1785-1851) be-sonders angetan. Die zweirädrige Laufmaschine wurde weltweit zur Erfolgsstory.

1854, Glühbirne. Der Uhrmacher war seiner Zeit weit voraus. Denn als Heinrich Göbel (1818-1893) im Jahre 1854 Bambusfasern in einem Vakuum zum Glühen brachte, gab es noch gar kein Stromnetz. Heutzutage werden in Deutsch-land pro Jahr rund 350 Millionen Glühbirnen verkauft.

1861, Telefon. Mit Philipp Reis (1834-1874) begann die Ära einer revoluti-onären Kommunikationstechnologie. Dem Mathematiklehrer gelang es als Erstem,

Page 87: Ÿособие... · 2 УДК 811.112.2(075.8) ББК 81.2НемЯ73 Ч446 Рецензенты: кандидат филологических наук, доцент кафедры

87

Töne und Wörter in elektrischen Strom zu verwandeln und andernorts als Schall wiederzugeben.

1876, Kühlschrank. Am 25. März 1876 erhielt Carl von Linde (1842-1934) das Patent für den ersten Kühlschrank, der mit Ammoniak als Kühlmittel arbeitete. 1993 bringt die deutsche Firma "Foron" den weltweit ersten FCKW-freien "Green-freeze"-Kühlschrank auf den Markt.

1885, Automobil. Sie machten die Menschen mobil: Carl Benz (1844-1929) und Gottlieb Daimler (1834-1900). Heute sind in Deutschland über 45 Millionen Pkw zugelassen.

1897, Aspirin. Am 10. August 1897 synthetisierte der Chemiker Felix Hoffmann (1868-1946) ein weißes Pulver: die Azetylsalizylsäure, ein "Wunder-mittel", wie sich zeigen sollte.

1905, Relativitätstheorie. Er entwickelte kein Produkt, er erfand kein Ver-fahren. Dafür kreierte er eine neue Vorstellung von Raum und Zeit. Albert Ein-stein (1879-1955), der 1933 aus Deutschland emigrierte, war der erste Popstar der Wissenschaft. Seine Formel ist E=mc2.

1930/1931, Fernsehen. Am Weihnachtsabend 1930 gelang Manfred von Ardenne (1907-1997) die erste elektronische Fernsehübertragung. Mittlerweile steht in 95 Prozent der deutschen Haushalte ein Fernsehgerät. Die durchschnittli-che Sehdauer liegt bei rund 220 Minuten am Tag.

1941, Computer. Weil er Mathematikaufgaben nicht mochte, erfand Kon-rad Zuse (1910-1995) die erste binäre Rechenmaschine: den Z3. Der erste Compu-ter schaffte die vier Grundrechenarten in gerade drei Sekunden: der Beginn des di-gitalen Zeitalters. Heute werden pro Jahr 150 Millionen PC verkauft, sieben Milli-onen allein in Deutschland.

1963, Scanner. Der Erfinder des Fax-Vorläufers Rudolf Hell (1901-2002) hatte schon in den zwanziger Jahren die Idee, Texte und Bilder in Punkte und Li-nien zu zerlegen. Sein Hell-Schreiber übertrug erstmals Text und Bild über weite Strecken. 1963 erfand er den ersten Scanner zur Zerlegung farbiger Bildvorlagen.

1976, Flüssigkristallbildschirm. Die Zukunft der Bildschirmtechnik ist groß und flach: dank moderner Flüssigkristalle. Die ersten bot die Darmstädter Firma "Merck" 1904 zum Verkauf an, der Durchbruch gelang dann 1976 dank Substanzen mit besseren optischen und chemischen Display-Eigenschaften.

2005, Airbus A 380. Eine europäische Erfolgsgeschichte mit viel deutscher Technik: Der Airbus A 380 ist der größte Linienjet der Welt. Im Frühjahr 2005 ab-solvierte der Gigant der Lüfte den Jungfernflug.

Umweltbewusstsein – eine persönliche Sicht

von Maksim Nelioubin Müll – eine Wissenschaft für sich

Müllentsorgung in Deutschland ist eine ernst und gesetzlich geregelte Ange-legenheit. Wer nicht mitmacht oder die Regeln missachtet, der muss mit einer Stra-fe rechnen.

Page 88: Ÿособие... · 2 УДК 811.112.2(075.8) ББК 81.2НемЯ73 Ч446 Рецензенты: кандидат филологических наук, доцент кафедры

88

Der erste "Müll-Intelligenz-Test" erwartet den Neuankömmling in Deutsch-land gleich am Flughafen. Schon hier wird es klar: Alles, was zu trennen ist, ist auch getrennt zu entsorgen. Und dafür sind in den Hallen stilvoll gestylte Müllsäu-len aufgestellt. Kaum zu übersehen! Dank der simplen Info-Bilder kann jeder – mit oder ohne Sprachkenntnisse – sofort erkennen, in welche der vier Sektionen er welche Abfälle zu werfen hat: Papier, Aludosen, Glas und Restmüll. Und als Krö-nung obendrauf: ein geräumiger Aschenbecher für all diejenigen, die ihre Flug-angst mit Nikotin meinen bekämpfen zu müssen. Die Farbenlehre des Mülls

Am besten lässt man sich von erfahrenen deutschen Einheimischen belehren: Vom Vermieter, Hausmeister oder von älteren Studienkollegen. Und diese Lehre ist nicht für Farbenblinde gedacht: gelbe Tonne, blaue Tonne, grüne Tonne – für Plastik, Papier und Metallverpackungen. Braune Tonnen sind Biotonnen für orga-nischen Abfall. Und große Container für Glas... Glas wird nach Farben sortiert: Weiß, Grün und Braun. Und wehe Ihnen, wenn Sie die verordneten Einwurfzeiten nicht berücksichtigen.

Einmal wollte ich leere Flaschen an einem Samstag loswerden. Da ich vom Kindesalter an gewöhnt bin, das Glas (wenn schon – denn schon) laut zu zerbre-chen, habe ich die Flaschen mit voller Wucht ins Innere des Containers geschmis-sen. Sofort hat sich jemand aus dem Fenster gelehnt und mich sehr unfreundlich gefragt, ob ich denn wohl lesen könne? Nachdem ich diese Frage mit einem ein-deutigen "Ja" beantwortet hatte, erhielt ich von diesem mündigen Bürger den Hin-weis, dass das Flascheneinwerfen nur an Werktagen zwischen 7 und 19 Uhr erlaubt sei, und dass diese Vorschrift doch auf dem Container deutlich zu lesen sei. "Man-cher lernt es eben nie" – dachte ich und entschuldigte mich für die Ruhestörung. Einrichtung vom Sperrmüll

Wie kompliziert das Müllentsorgungssystem in Deutschland ist, zeigt ein "Müllplaner". Dieses Heft mit vielen Daten und Terminen wird jedem Haushalt einmal im Jahr zugeschickt. Darin wird genau angegeben, wann, was, wo abgeholt wird. Am interessantesten sind sicherlich die "Sperrmülltermine". An bestimmten Tagen kann man alles, was nicht in die Mülltonnen passt, entsorgen lassen: Schränke, Bänke, vermottete Teppiche, Kloschüsseln, alte Hörfunk- und Fernseh-geräte... Sie werden am Abend auf den Bürgersteig vor dem Haus gestellt und am nächsten Vormittag dann von den städtischen Entsorgungsbetrieben abgeholt. Die-se Termine sind auch dann wichtig, wenn Sie selber nichts zum Wegwerfen haben. Man kann nämlich sehr gut die Einrichtung seiner Wohnung oder seines Zimmers mit den von anderen weggeworfenen Sachen vervollständigen – oft sind das abso-lut funktionstüchtige Dinge. Schämen Sie sich nicht dabei, es ist gang und gäbe! Ich habe schon Studentenbuden gesehen, deren Ausstattung komplett vom Sperr-müll stammte.

Page 89: Ÿособие... · 2 УДК 811.112.2(075.8) ББК 81.2НемЯ73 Ч446 Рецензенты: кандидат филологических наук, доцент кафедры

89

KLISCHEES ZUM REFERIEREN

Der vorliegende Text heißt "…" Der Text informiert über (Akk.) … / Im Text geht es um (Akk.) … Der Text besteht aus … Teilen, die mit einander inhaltlich verbunden sind. Im ersten Teil handelt es sich um (Akk.) … Im zweiten Teil ist die Rede von (Dat.) … Weiter geht es um (Akk.) … Meiner Meinung nach ist dieser Text interessant / wichtig / lesenswert / langweilig / nicht interessant. Ich meine, …

Page 90: Ÿособие... · 2 УДК 811.112.2(075.8) ББК 81.2НемЯ73 Ч446 Рецензенты: кандидат филологических наук, доцент кафедры

90

DEUTSCHLANDKARTE

Page 91: Ÿособие... · 2 УДК 811.112.2(075.8) ББК 81.2НемЯ73 Ч446 Рецензенты: кандидат филологических наук, доцент кафедры

91

Таблица сильных и неправильных глаголов

Infinitiv Präsens (3 л. ед. ч.)

Präteritum Partizip II Перевод

backen bäckt backte, buk gebacken печьbefehlen befiehlt befahl befohlen приказывать beginnen beginnt begann begonnen начинать beißen beißt biss gebissen кусать bergen birgt barg geborgen сохранять, спасать bersten birst barst geborsten лопаться bewegen bewegt bewog bewogen двигать biegen biegt bog gebogen гнутьbieten bietet bot geboten предлагать binden bindet band gebunden связывать bitten bittet bat gebeten просить blasen bläst blies geblasen дутьbleiben bleibt blieb geblieben оставаться braten brät briet gebraten жарить brechen bricht brach gebrochen (с)ломать brennen brennt brannte gebrannt гореть, сжигать bringen bringt brachte gebracht приносить denken denkt dachte gedacht думать dreschen drischt drosch gedroschen молотить dringen dringt drang gedrungen проникать dürfen darf durfte gedurft мочь (выражает разрешение)empfangen empfängt empfing empfangen принимать empfehlen empfiehlt empfahl empfohlen рекомендовать erlöschen erlischt erlosch erloschen потухать erschrecken erschrickt erschrak erschrocken (ис)пугаться essen isst aß gegessen есть, кушать fahren fährt fuhr gefahren ехать, ездить fallen fällt fiel gefallen падать fangen fängt fing gefangen ловить, поймать fechten ficht focht gefochten фехтовать, сражатьсяfinden findet fand gefunden находить flechten flicht flocht geflochten плести fliegen fliegt flog geflogen летать, лететь fliehen flieht floh geflohen бежать, спасаться бегствомfließen fließt floss geflossen течь, литься fressen frisst fraß gefressen есть (о животных) frieren friert fror gefroren мёрзнуть, зябнуть gären gärt gor gegoren бродить gebären gebärt gebar geboren рождать geben gibt gab gegeben давать gedeihen gedeiht gedieh gediehen расти, развиваться gehen geht ging gegangen идти, ходить gelingen gelingt gelang gelungen удаваться gelten gilt galt gegolten стоить, цениться genesen genest genas genesen выздоравливать genießen genießt genoss genossen наслаждаться; есть geschehen geschieht geschah geschehen происходить gewinnen gewinnt gewann gewonnen выигрывать gießen gießt goss gegossen лить, наливать gleichen gleicht glich geglichen выравнивать, равнятьсяgleiten gleitet glitt geglitten скользить graben gräbt grub gegraben копать greifen greift griff gegriffen хватать haben hat hatte gehabt иметь halten hält hielt gehalten держать

Page 92: Ÿособие... · 2 УДК 811.112.2(075.8) ББК 81.2НемЯ73 Ч446 Рецензенты: кандидат филологических наук, доцент кафедры

92

hängen hängt hing gehangen висеть hauen haut haute, hieb gehauen рубить heben hebt hob gehoben поднимать(ся) heißen heißt hieß geheißen называться helfen hilft half geholfen помогать kennen kennt kannte gekannt знатьklingen klingt klang geklungen звенеть, звучать kneifen kneift kniff gekniffen щипать kommen kommt kam gekommen приходить können kann konnte gekonnt мочь, уметь kriechen kriecht kroch gekrochen ползти laden lädt lud geladen грузить lassen läst ließ gelassen велеть, заставлять; оставлятьlaufen läuft lief gelaufen бегать, бежать leiden leidet litt gelitten страдать leihen leiht lieh geliehen одалживать; давать взаймыlesen liest las gelesen читать liegen liegt lag gelegen лежать lügen lügt log gelogen лгатьmahlen mahlt mahlte gemahlen молоть meiden meidet mied gemieden избегать melken melkt melkte, molk gemolken, gemelkt доитьmessen misst maß gemessen измерять misslingen misslingt misslang misslungen не удаваться mögen mag mochte gemocht любить müssen muss musste gemusst быть должным nehmen nimmt nahm genommen брать, взять nennen nennt nannte genannt называть pfeifen pfeift pfiff gepfiffen свистеть preisen preist pries gepriesen хвалить quellen quillt quoll gequollen бить ключом; набухатьraten rät riet geraten советовать reiben reibt rieb gerieben тереть reißen reißt riss gerissen рватьreiten reitet ritt geritten ездить верхом rennen rennt rannte gerannt бежать, мчаться riechen riecht roch gerochen нюхать; пахнуть ringen ringt rang gerungen бороться rinnen rinnt rann geronnen течьrufen ruft rief gerufen кричать, звать salzen salzt salzte gesalzt, gesalzen солить saufen säuft soff gesoffen питьsaugen saugt sog, saugte gesogen, gesaugt сосать schaffen schafft schuf geschaffen создавать, творить scheiden scheidet schied geschieden разделять, отделять scheinen scheint schien geschienen светить, сиять schelten schilt schalt gescholten бранить; ругать scheren schiert schor geschoren резать; стричь schieben schiebt schob geschoben двигать; толкать schießen schießt schoss geschossen стрелять schlafen schläft schlief geschlafen спатьschlagen schlägt schlug geschlagen бить, ударять schleichen schleicht schlich geschlichen красться schleifen schleift schliff geschliffen точить schließen schließt schloss geschlossen закрывать, захлопыватьschlingen schlingt schlang geschlungen виться, обвивать(ся) schmeißen schmeißt schmiss geschmissen кидать, бросать schmelzen schmilzt schmolz geschmolzen таятьschneiden schneidet schnitt geschnitten резать schreiben schreibt schrieb geschrieben писать

Page 93: Ÿособие... · 2 УДК 811.112.2(075.8) ББК 81.2НемЯ73 Ч446 Рецензенты: кандидат филологических наук, доцент кафедры

93

schreien schreit schrie geschrien кричать schreiten schreitet schritt geschritten шагать schweigen schweigt schwieg geschwiegen молчать schwellen schwillt schwoll geschwollen пухнуть, отекать schwimmen schwimmt schwamm geschwommen плавать, плыть schwinden schwindet schwand geschwunden убывать, исчезать schwingen schwingt schwang geschwungen махать, размахивать schwören schwört schwor geschworen клясться sehen sieht sah gesehen смотреть, глядеть sein ist war gewesen быть, существовать senden sendet sandte gesandt посылать, отправлятьsingen singt sang gesungen петьsinken singt sank gesunken падать, опускаться sinnen sinnt sann gesonnen думать, размышлять sitzen sitzt saß gesessen сидеть sollen soll sollte gesollt быть должным speien speit spie gespie(e)n плевать spinnen spinnt spann gesponnen прясть sprechen spricht sprach gesprochen говорить, разговариватьsprießen sprießt spross gesprossen подпирать; всходить springen springt sprang gesprungen прыгать, скакать stechen sticht stach gestochen колоть stehen steht stand gestanden стоять stehlen stiehlt stahl gestohlen воровать steigen steigt stieg gestiegen подниматься sterben stirbt starb gestorben умирать stinken stinkt stank gestunken вонять stoßen stößt stieß gestoßen толкать; ударять streichen streicht strich gestrichen ходить, бродить streiten streitet stritt gestritten спорить tragen trägt trug getragen носить, нести treffen trifft traf getroffen встречать; попадать treiben treibt trieb getrieben гнатьtreten tritt trat getreten (на)ступать trinken trinkt trank getrunken питьtrügen trügt trog getrogen обманывать tun tut tat getan делать verderben verdirbt verdarb verdorben (ис)портить verdrießen verdrießt verdross verdrossen сердить vergessen vergisst vergaß vergessen забывать verlieren verliert verlor verloren (по)терять verzeihen verzeiht verzieh verziehen прощать wachsen wachst wuchs gewachsen растиwägen wägt wog gewogen взвешивать waschen wäscht wusch gewaschen мытьweichen weicht wich gewichen смягчать weisen weist wies gewiesen показывать wenden wendet wandte, wendete gewandt, gewendet поворачивать werben wirbt warb geworben вербовать, рекламироватьwerden wird wurde geworden становиться werfen wirft warf geworfen кидать wiegen wiegt wog gewogen весить winden windet wand gewunden мотать wissen weiß wusste gewusst знатьwollen will wollte gewollt хотеть ziehen zieht zog gezogen тащить zwingen zwingt zwang gezwungen принуждать

Page 94: Ÿособие... · 2 УДК 811.112.2(075.8) ББК 81.2НемЯ73 Ч446 Рецензенты: кандидат филологических наук, доцент кафедры

94

INHALT

ПРЕДИСЛОВИЕ …………………………………………………………….. 3 ФОНЕТИЧЕСКИЙ СТРОЙ НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКА ……………........... 4 Das deutsche Alphabet ……………………………………………………….… 4 Таблица немецких звуков ………..…………………………………………... 4 Характерные особенности немецких гласных ……………………………… 5 Характерные особенности немецких согласных …...………………………. 7 Характерные особенности ударения в немецком языке …………………… 8 Правила чтения отдельных букв и буквосочетаний ………………………... 8 Упражнения …………………………………………………………………… 10 ГРАММАТИКА …………………………………………………………........ 15 Система падежей в немецком языке ……….………………………………... 15 Склонение артикля ............................................................................................. 15 Склонение имён существительных ………………………………….............. 16 Спряжение глаголов в настоящем времени ……………………..................... 19 Порядок слов в простом предложении ………………………...………….… 20 Числительные …………………………………………………………………. 21 Предлоги ………………………………………………………………………. 23 Употребление артикля ……………..……………………………………….… 26 Склонение личных местоимений …………..……………………………...… 31 Способы выражения отрицания в немецком языке ………………………… 33 Притяжательные местоимения …………………………………………….… 34 Отделяемые и неотделяемые приставки …………………………………….. 35 Модальные глаголы …………………………………………………………... 36 Повелительное наклонение …………………………………………………... 37 Возвратные глаголы …………………………………………………………... 39 Указание времени …………………………………………………………….. 40 Основные формы глагола …………………………………………………….. 41 Система временных форм в немецком языке ………………………………. 44 Перфект ……………………………………………………………………….. 44 Претеритум ……………………………………………………………………. 47 Плюсквамперфект …………………………………………………………….. 49 Футурум ……………………………………………………………………….. 51 Склонение имён прилагательных ……………………………………………. 52 Степени сравнения имён прилагательных ………………………………….. 58 Страдательный залог …………………………………………………………. 61 Сложное предложение ………………………………………………………... 66 Сложносочинённое предложение ……………………………………………. 67 Сложноподчинённое предложение ………………………………………….. 67

Page 95: Ÿособие... · 2 УДК 811.112.2(075.8) ББК 81.2НемЯ73 Ч446 Рецензенты: кандидат филологических наук, доцент кафедры

95

SPRECHTHEMEN ………………………………...……………………….… 74 Meine Familie ………………………………………………………………….. 74 Unsere Universität ……………………………………………………………... 74 Meine Fachrichtung ……………………………………………………………. 75 a) Veterinärmedizin ……………………………………………………………. 75 b) Zootechnik …………………………………………………………………... 76 Die Bundesrepublik Deutschland ……………………………………………… 77 Die Landwirtschaft Deutschlands ……………………………………………… 78 Die Landwirtschaft der Russischen Föderation ………………………………... 79 Die Landwirtschaft der Region Stawropol …………………………………….. 80 Kontrollaufgaben zur Abteilung "Sprechthemen" ……………………………... 81 LEKTÜRE ……………...……………………………………………………... 83 Aus dem Buch "Nichts als die Wahrheit" ……………………………………… 83 Schulsystem in Deutschland …………………………………………………… 83 Deutsche Hochschulen …………………………………………………………. 84 Welche fünf Begriffe fallen Ihnen im Zusammenhang mit Deutschland ein? … 85 Erfindungen und Innovationen "Made in Germany" …………………………... 86 Umweltbewusstsein – eine persönliche Sicht ………………………………….. 87 KLISCHEES ZUM REFERIEREN …………………………………………. 89 DEUTSCHLANDKARTE ……………………………………………………. 90 Таблица сильных и неправильных глаголов ……………………………. 91

Page 96: Ÿособие... · 2 УДК 811.112.2(075.8) ББК 81.2НемЯ73 Ч446 Рецензенты: кандидат филологических наук, доцент кафедры

96

Учебное издание

Чепурная А.И.

НЕМЕЦКИЙ ЯЗЫК

для зооветеринарных направлений

Публикуется в авторской редакции

Компьютерная верстка В.Л. Сыровец Дизайн обложки В.Л. Сыровец

ООО «Ставропольское издательство «Параграф» г. Ставрополь, ул. Мира, 278 «Г»

тел.: (8652) 24-55-54; + 7-928-339-48-78 www.paragraf.chat.ru

Подписано в печать 25.09.2013

Формат 60х84/16. Гарнитура Times New Roman. Бумага офсетная. Печать трафаретная.

Усл. печ. л. 5,6. Уч.-изд. л. 4,8 Тираж 100. Заказ № 13073.

Отпечатано в ООО «Ставропольское издательство «Параграф»