24
Гидромассажные ванны

Руководство по продажам 2011

  • Upload
    balteco

  • View
    235

  • Download
    5

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Руководство по продажам гидромассажных ванн Balteco 2011

Citation preview

Page 1: Руководство по продажам 2011

Гидромассажные ванны

Page 2: Руководство по продажам 2011

СОДЕРЖАНИЕ

Ключевые аргументы: Превосходство гидромассажных ванн Balteco 3

Гидромассажное оборудование 4

Уникальные функции 4-5

Описание панелей управления и массажных систем 6

Техническая информация о гидромассажных ваннах Balteco 8

Гидромассаж 8

Аэромассаж 10

Конструкция гидромассажных ванн Balteco 11

Составные элементы 12

Акрил 12

Усиленный акриловый корпус ванны 13

Цельная рама 13

Электронная панель управления EVO и EVO+ 13

Светодиодный цифрoвoй дисплей OLED 13

Дополнительное оборудование 14

Система подводной галогеновой подсветки 14

Система подсветки для хромотерапии 14

Электроподогреватели 14

Смесители для ванн 14

Дюзы 15

Важные замечания об уходе, безопасности и качестве 16

Прoсушкa чаши ванны и труб 16

Очистка поверхности чаши ванны 16

Масла и пены для ванн 16

Поврежденная акриловая поверхность 16

Замена галогенового элемента 17

Дополнительные меры безопасности 17

Уникальный серийный номер 17

Система подводной подсветки AmbiLight 18

Электронная система заполнения ванны AutoFill 18

Сертификаты 18

Коротко о Balteco 19

Ванны из каменной массы 20

Как читать прейскурант 21

Расположение панелей 22

Сравнение систем (S1...S10) 23

2

RUS I Balteco_Руководство по продажам

Page 3: Руководство по продажам 2011

КЛЮЧЕВЫЕ АРГУМЕНТЫ: ПРЕВОСХОДСТВО ГИДРОМАССАЖНЫХ ВАНН BALTECO

Гидромассажные ванны Balteco: продукция с оригинальным дизайном в сериях – Basic, Relax, Forma и Xonyx.

ВАННА:

100% высококачественный санитарный акрил – лучший материал для производства ванн • Непористый, санитарный полимерный пластик • Тёплый материал• Легко чистящийся• Неаллергенный• С глубоким блеском• Восстановим путём полирования или механического исправления

Многослойное армирование смесью полиэфирной смолы и стекловолокна• Очень прочное и износостойкое армирование корпуса ванны • Трехслойное армирование по технологии Polycore™ гарантирует особую прочность дна ванны и долговременую износостойкость• Никаких деревяных или органических материалов для дна ванны (многие производители их используют, поскольку это дешевле)

Цельная алюминиевая рама• Жёсткость и прочность ванны гарантированы цельной алюминиевой рамой внизу и сверху под краем ванны по всему периметру • Прочный монтаж передней панели• Установка проста и быстра

Оптимальная глубина ванны • 48-56 см – оптимальная глубина для качественной гидромассажной ванны• Глубже, чем у большинства конкурентов• Высота ванны не является препятствием для установки в ванной комнате (для прохождения в дверной проём)

3

Balteco_Руководство по продажам I RUS

Page 4: Руководство по продажам 2011

ГИДРОМАССАЖНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ:

Надёжныe в работе электронный пульт управления и оборудование• Запатентованный дизайн электронных панелей управления EVO конструкции Balteco для ванн с системами S2-S4 (Balteco в своё время отказался от ненадёжного и более дешёвого пневматического управления и перешёл на электронное!) • Запатентованный дизайн электронных панелей управления EVO+ конструкции Balteco с панелью “Super Control” для ванн с эксклюзивными системами S5-S10• Мощные насосы в промежутке от 900 Вт до 1500 Вт• Бесшумные нагнетатели воздуха 500 Вт• Уникальная 4-ламповая система подсветки для хромотерапии, в которой используются светодиоды “Super Bright”

Компоненты гидромассажной ванны:• Единственный производитель в Северной Европе, кто предлагает в стандартной комплектации хромированные латунные колпаки для всего, находящегося в воде обрудования (за исключением дюз “Grand” и “Mini-Ro”)• С уникальным дизайном электронная панель управления и электронное управление во всех системах ванн • Высококачественный монтаж – основательное тестирование изделия на течь воды и контроль по электрической части

УНИКАЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ:

Регулируемая система массажа спины Adjustable Back Massage ABM™– самая интеллигентная система массажа спины, предлагаемая на рынке • Массаж спины следовало бы включать как стандартную опцию во все гидромассажные ванны, т.к. спина – это та область в человеческом организме, которая более всего нуждается в массаже • Массаж с близкого расстояния должен быть регулируемым – иначе он может доставлять неудобство и/или причинять боль • Интенсивность спинного массажа регулируется переключателем (дивертeром) воды• Дополнительно, для регулировки спинного массажа имеются отдельные регуляторы подачи воздуха

Двухнасосная система гидромассажа Dual Hydromassage Power DHP™ – мощная система водного массажа с двумя насосами• На большие ванны следует устанавливать два насоса, иначе массаж будет слабым • Максимилизация гидромассажа: первый насос для боковых дюз, второй насос для двух систем массажа спины• Автономные трубы и управление массажем для каждого насоса• Регуляторы подачи воздуха для регулирования гидромассажа с боковых дюз и с дюз спинного массажа

Электронный турбомассаж Electronic Turbomassage ETM™ –дополнительная электронная система для усиления гидромассажа• Для создания максимального эффекта гидромассажа во время работы основного насоса включается дополнительный нагнетатель воздуха, который смешивает воздушный поток с потоком воды, за счёт которого и происходит усиление интенсивности гидромассажа с боковых дюз• Во время работы Электронного Турбо-Массажа, задав на пульте определённый режим можно создать ему функцию пульсирующего (волнообразного) гидромассажа

4

RUS I Balteco_Руководство по продажам

Page 5: Руководство по продажам 2011

Система безопасности Extra Safety Assurance ESA™ – дополнительное решение для безопасности пользователя• Все массажные ванны оборудованы датчиками уровня воды для предотвращения включения подводной галогенновой подсветки и насосов при пустой ванне (безопасна в случае присутствия маленьких детей и защищает массажное оборудование)• Колпаки водозаборника с большой пропускаемостью воды • Все входящие в насос трубы снабжены клапаном безопасности (см. фото на стр.16)• У массажной ванны имеется дополнительное заземление (см. фото на стр.16)

Преимущества уникального электронного пульта управления EVO (S2...S4)• Запатентованный оригинальный дизайн Balteco• Электронное управление, реагирующее на легкое нажатие (не дешёвая и ненадёжная пневматика)• Все ванны снабжены датчиками уровня воды для защиты насосов и галогеновой подсветки • Очень надежный, простой в использовании и стильный

Преимущества уникального эксклюзивного пульта управления EVO+ (S5...S10)• Запатентованный оригинальный дизайн Balteco• Электронная панель управления с информативным органическим светодиодным дисплеем• Небывало высокая функциональность (особенно в системах Exclusive (S9) и ExclusivePlus (S10))• Все ванны снабжены датчиками уровня воды для защиты насосов и галогеновой подсветки. На пульте невозможно запустить систему гидромассажа и включить галогеновую подсветку при пустой ванне, поскольку установленные на всех гидромассажных ваннах датчики уровня воды не подают сигнал • Прямое включение всех функций – простота в пользовании• Светодиодный дисплей показывает готовность функции к работе, время и температуру воды • Автоматическая система просушки воздушного дна после каждого приема ванны с возможностью её блокировки (S7-S10)

EasyTouch – система управления нового поколения в серии SlimLine• EasyTouch гарантирует максимальный комфорт одним нажатием кнопки• Система интеллектуального управления обеспечивает полноценный массаж в соответствии с заданными массажными зонами• Электронные функции очень удобны в эксплуатации: вы можете забыть о громоздких ручках, диверторах и прочих неудобных деталях механической системы управления• Кнопки системы управления EasyTouch расположены на вертикальной стороне ванны. Такая конструкция гарантирует максимальное удобство, поскольку вы сможете принимать ванну и свободно пользоваться всеми функциями, не меняя комфортного положения тела

Высокое качество гарантировано• Глубокие знания и опыт – более 20 лет производства, более 100000 довольных клиентов по всей Европе• У всех систем европейский сертификат соответствия СЕ, партнёром по тестированию является SEMKO• Производство осуществляется строго согласно требованиям контроля качества ISO 9001 (12 лет)

серия EVO

5

Balteco_Руководство по продажам I RUS

Система управления Slimline

Page 6: Руководство по продажам 2011

Массажные системы серии EVO

Простая ванна. Ванна из санитарного акрила, установленная на

алюминиевой раме, с передней панелью (панелями) и устройством слива-

перелива.S1

Аэро. Ванна с воздушным массажем и электронной панелью

управления EVO. Воздушный массаж обеспечивается при помощи дюз,

установленных в дне ванны.

Гидро. Гидромассажная ванна с электронной панелью управления EVO.

Гидромассаж обеспечивается при помощи дюз, установленных в стенках

ванны, интенсивность массажа настраивается с помощью регуляторов

подачи воздуха, расположенных на бортике ванны. Укомплектованa

регулируемой системой массажа спины и нoг (ABM™), которой можно

управлять дивертерем, находящимся на борту ванны.

Комби. Ванна с воздушным и гидромассажем, с электронной панелью

управления EVO. Воздушный массаж обеспечивается при помощи

дюз, установленных в дне ванны. Гидромассаж обеспечивается при

помощи дюз, установленных в стенках ванны, интенсивность массажа

настраивается с помощью регуляторов подачи воздуха, расположенных

на бортике ванны. Укомплектованa регулируемой системой массажа

спины и нoг (ABM™), которой можно управлять дивертерем, находящимся

на борту ванны.

ГидроЛюкс. Гидромассажная ванна с эксклюзивной электронной

панелью управления EVO+, мощной системой гидромассажа и подводной

галогеновой подсветкой. Гидромассаж обеспечивается при помощи дюз,

установленных в стенках ванны, интенсивность массажа настраивается с

помощью регуляторов подачи воздуха, расположенных на бортике ванны.

Укомплектованa регулируемой системой массажа спины и нoг (ABM™),

которой можно управлять дивертерем, находящимся на борту ванны.

ГидроЛюкс Плюс. Гидромассажная ванна с эксклюзивной электронной

панелью управления EVO+, мощной двухнасосной системой гидромассажа

DHP™ (Dual Hydromassage Power) и подводной галогеновой подсветкой.

Гидромассаж обеспечивается как при помощи дюз, установленных в стенках

ванны, так и при помощи системы массажа спины. Два отдельных насоса

имеют автономное управление, и интенсивность массажа настраивается с

помощью регуляторов подачи воздуха, расположенных на бортике ванны.

Укомплектованa двумя регулируемыми системами для массажа спины

(ABM™), которой можно управлять дивертерем, находящимся на борту ванны.

S2

S3

S4

S5

S6

Массажные системы серии EVO+

6

RUS I Balteco_Руководство по продажам

ОПИСАНИЕ ПАНЕЛЕЙ УПРАВЛЕНИЯ И МАССАЖНЫХ СИСТЕМ

Page 7: Руководство по продажам 2011

Эксклюзив Плюс. Превосходная ванна с аэро- и гидромассажем с эксклюзивной электронной панелью управления EVO+, мощной двухнасосной системой гидромассажа DHP™ (Dual Hydromassage Power), электронным турбомассажем (ЕTM™) для гидромассажной системы и подводной подсветкой для хромотерапии. Воздушный массаж с электронным регулированием интенсивности +/- обеспечивается при помощи дюз, установленных в дне ванны. Гидромассаж обеспечивается как при помощи дюз, установленных в стенках ванны, так и при помощи системы массажа спины. Два отдельных насоса имеют автономное управление, и интенсивность массажа настраивается с помощью регуляторов подачи воздуха, расположенных на бортике ванны. Интенсивность гидромассажных струй может быть усилена включением электронного турбомассажа (ЕTM™), который имеет возможность работы в пульсирующем режиме, поскольку оснащён нагнетателем воздуха. Эта система включает программу подсветки для подводной хромотерапии, обеспечивающую медленную смену цветовых тонов или выбор одного из шести (6) единичных цветовых оттенков. Укомплектованa двумя регулируемыми системами для массажа спины (ABM™), которой можно управлять дивертерем, находящимся на борту ванны. Система снабжена автоматической просушкой воздушного дна с возможностью её блокировки.

КомбиЛюкс. Ванна с аэро- и гидромассажем с эксклюзивной электронной панелью управления EVO+, мощным массажным оборудованием и подводной галогеновой подсветкой. Воздушный массаж с электронным регулированием интенсивности +/- обеспечивается при помощи дюз, установленных в дне ванны. Гидромассаж обеспечивается при помощи дюз, установленных в стенках ванны, интенсивность массажа настраивается с помощью регуляторов подачи воздуха, расположенных на бортике ванны. Система снабжена автоматической просушкой воздушного дна с возможностью её блокировки. Укомплектованa регулируемой системой массажа спины и нoг (ABM™), которой можно управлять дивертерем, находящимся на борту ванны.

КомбиЛюкс Плюс. Ванна для аэро- и гидромассажа с эксклюзивной электронной панелью управления EVO+, мощной двухнасосной системой гидромассажа DHP™ (Dual Hydromassage Power) и подводной галогеновой подсветкой. Воздушный массаж с электронным регулированием интенсивности +/- обеспечивается при помощи дюз, установленных в дне ванны. Гидромассаж обеспечивается как при помощи дюз, установленных в стенках ванны, так и при помощи системы массажа спины. Два отдельных насоса имеют автономное управление, и интенсивность массажа настраивается с помощью регуляторов подачи воздуха, расположенных на бортике ванны. Укомплектованa двумя регулируемыми системами для массажа спины (ABM™), которой можно управлять дивертерем, находящимся на борту ванны. Система снабжена автоматической просушкой воздушного дна с возможностью её блокировки.

Эксклюзив. Превосходная ванна с аэро- и гидромассажем с эксклюзивной электронной панелью управления EVO+, мощным массажным оборудованием, автономным электронным турбомассажем (ЕTM™) для гидромассажной системы и подводной подсветкой для хромотерапии. Воздушный массаж с электронным регулированием интенсивности +/- обеспечивается при помощи дюз, установленных в дне ванны. Гидромассаж обеспечивается при помощи дюз, установленных в стенках ванны, интенсивность массажа настраивается с помощью регуляторов подачи воздуха, расположенных на бортике ванны. Интенсивность гидромассажных струй может быть усилена включением электронного турбомассажа (ЕTM™), который имеет возможность работы в пульсирующем режиме, поскольку оснащён нагнетателем воздуха. Эта система включает программу подсветки для подводной хромотерапии, обеспечивающую медленную смену цветовых тонов или выбор одного из шести (6) единичных цветовых оттенков. Cистема снабжена автоматической просушкой воздушного дна с возможностью её блокировки. Укомплектованa регулируемой системой массажа спины и нoг (ABM™), которой можно управлять дивертерем, находящимся на борту ванны.

S7

S8

S9

S10

Система

Аэромассаж - + - + - - + + + + Гидромассаж - - + + + + + + + +Дополнительный насос (DHP™) - - - - - + - + - +Электронный турбомассаж (ETM™) - - - - - - - - + +Галогеновая подсветка - - • • + + + + - - Хромотерапия - - • • • • • • + +

S1 S9S2 S8S7S6S5S4S3 S10– Заказать невозможно + Уже включено в базовую систему ванны

• Рекомендуется устанавливать дополнительно

* В системах S5-S8 возможна замена

галогеновой подсветки на хромотерапию

7

Balteco_Руководство по продажам I RUS

Page 8: Руководство по продажам 2011

ТЕХНИЧЕСКАЯ ИНФОРМАЦИЯ О ГИДРОМАССАЖНЫХ ВАННАХ BALTECO

ГИДРОМАССАЖ

Гидромассажный эффект создается циркулирующей в ванне водой. Насос всасывает воду из ванны через водозаборник, а затем направляет её через дюзы обратно в ванну. Гидромассажная система в себя включает: водозаборник (и), насос (ы), трубы (шланги, тройники, отводы, соединительные детали) и дюзы. Для получения оптимального и эффективного массажа все компоненты должны быть тщательно подобраны, например:• водозаборник должен соответствовать мощности насоса (иначе производительность насоса будет низкой). Balteco применяет водозаборники с высокой проницаемостью, которые поддерживают максимальный гидромассаж• число и конструкция дюз должны соответствовать мощности и числу насосов. Интенсивность массажа будет низкой, если на один насос приходится слишком много дюз. Balteco использует оптимальное количество дюз для обеспечения эффективного гидромассажа.

Мощность насоса должна быть достаточной для одновременного использования различных пакетов гидромассажа Balteco применяет высококачественные насосы Scandium с тихо работающим режимом работы:• 900 Вт и 1100 Вт насосы в системах EVO (S3-S4)• 1200 Вт и 1500 Вт насосы в системах EVO+ (S5-S10)

С помощью находящихся на бортике ванны регуляторов подачи воздуха возможно регулировать интенсивность гидромассажа. Нет необходимости регулировать работу насоса электронным путём (в отличие от нагнетателя воздуха), вполне достаточно регуляторов подачи воздуха, находящихся на бортике ванны. Количество регуляторов колеблется от 2 до 4, в зависимости от комплектации ванны.

Расход воды в ваннеПоскольку вода во время процедуры массажа циркулирует, то дополнительного оборудования для воды не требуется. Расход воды на одну массажную процедуру не превышет объема данной ванны. Фактический расход воды даже ниже, поскольку из объема ванны следует вычесть объем тела купающегося. Объем тела человека очень приближенно равняется его весу. Номинальный объём воды, указываемый в каталогах или прейскурантах Balteco, даётся из расчета заполнения ванны до уровня перелива.

8

RUS I Balteco_Руководство по продажам

Чаша ванны EVO

Page 9: Руководство по продажам 2011

Для регулировки мощности гидромассажа несколько возможностей:

1. Регулируемая система массажа спины (ABM™) – интенсивность массажа спины регулируется при помощи переключателя воды (дивертера) и отдельного регулятора подачи воздуха, расположенного на бортике ванны. Переключатель обеспечивает плавную настройку массажа спины от максимальной интенсивности струи до её полного отсутствия. В дополнение к управлению переключателем воды можно изменять соотношение водно-воздушной смеси, поскольку все массажные ванны Balteco оборудованы отдельными регуляторами подачи воздуха.

2. Регуляторы подачи воздуха находятся на бортике ванны и дают возможность регулировать состав выходящей из дюз водно-воздушной смеси.

3. Система турбомассажа является рекомендуемой дополнительной опцией, создающей усиленный эффект массажа за счет смешивания находящихся под давлением воды и воздуха:

a. Система Электроннго турбомассажа (ETM™) - автономная дополненная нагнетателем воздуха система гидромассажа, которая включается электронным путём во время работы основного гидромассажного насоса (вкл/выкл). При включении электронного турбомассажа сжатый воздух направляется через гидромассажные дюзы, создавая водно-воздушную смесь, что и образовывает интенсивный гидромассаж из боковых дюз. Система Электронного турбомассажа имеет возможность работы в пульсирующем режиме, поскольку оснащёна дополнительным нагнетателем воздуха. Аэромассаж и турбомассаж можно использовать одновременно. В данном случае включена как стандартная опция в системах Эксклюзив (S9-S10).

б. Механический турбомассаж достигается путем перенаправления сжатого воздуха, выпускаемого аэромассажным нагнетателем воздуха. Поворотом переключателя на турбомассаж предварительно подогретый сжатый воздух из нагнетателя воздуха направляется в гидромассажные дюзы

9

Balteco_Руководство по продажам I RUS

Регулятор подачи воздуха

Электронный турбомассаж

Переключатель воды (дивертeр)

Кoнструкция дивертeрa воды

Page 10: Руководство по продажам 2011

(вместо воздушных дюз на дне ванны), создавая водно-воздушную смесь, что и образует интенсивный гидромассаж из боковых дюз. Поскольку при механическом турбомассаже используется тот же нагнетатель воздуха, что и в аэромассажной системе, то одновременно аэромассаж и механический турбомассаж использовать невозможно. Применяется только в комбинированных системах (S4, S7, S8). На бортике ванны при механическом турбомассаже будет находится 2 дивертера, один – для гидромассажа, другой для переключения воздуха с нагнетателя на гидромассаж.

4. Двойная гидромассажная система (DHP™). Используется в больших и с большим количеством дюз гидромассажных ваннах, поскольку технически эффективного гидромассажа система с одним насосом не обеспечит. Для обеспечения максимального массажного эффекта в больших гидромассажных ваннах инженеры Центра развития Balteco спроектировали гидромассажную систему DHP™ с двумя мощными насосами (Dual Hydromassage Power). В данной системе один насос работает на основной (боковой массаж) и второй насос – на спинной (ножной) массаж.

АЭРОМАССАЖ

Система аэромассажа состоит из нагнетателя воздуха, труб (шлангов, соединений) и воздушных дюз. Массажный эффект создают движущиеся в воде пузырьки воздуха, которые и двигают воду. Нагнетатель воздуха аэромассажа берёт воздух из-под ванны и выпускает через дюзы, расположенные в дне ванны.

Balteco применяет высококачественные тихо работающие аэромассажные нагнетатели воздуха мощностью 500 Вт. Эти нагнетатели не комплектуются дополнительным нагревателем предварительного нагрева и поскольку воздушные дюзы на дне ванны изготовлены из меди, в таком случае могут сильно нагреться и причинить неудобства пользователю. Количество воздушных дюз на дне ванны в зависимости от размеров и модели ванны может составлять до 16 шт.

Каждая дюза напрямую соединяется с нагнетателем воздуха при помощи пластиковых трубок (через распределительный коллектор). Соединение напрямую гарантирует доступ воздуха ко всем дюзам с равномерным давлением, а также обеспечивает эффективную продувку дюз, при которой в трубках не остаётся воды. Balteco не использует 2-слойное дно с сотнями отверстий в акриловой поверхности, поскольку считает это менее гигиеничным.

Для ванн с системами EVO S2 и S4 Balteco предлагает простое в применении электронное включение системы аэромассажа ON/OFF. Для ванн с системами EVO+ S7-S10 интенсивность аэромассажа возможно регулировать электронным путём. В дополнение к регулировке интенсивности при помощи кнопок +/- , можно использовать также

10

RUS I Balteco_Руководство по продажам

Система аэромассажа

Дюзы аэромассажа

Page 11: Руководство по продажам 2011

Регуляторы подачи воздуха для настройки интенсивности

гидромассажа как в общей системе гидромассажа, так и в системе

массажа спины

Переключатель воды для плавной настройки интенсивности массажа спины (АВМ™)

Соответствующая Европейским требованиям соединительная коробка для электричества

Соответствующий всем требованиям

ЕС, тихо-работающий компрессор для

аэромассажа (500 Вт)

Цельная алюминиевая рама обеспечивает

жёсткость и прочность ванны как внизу, так и на верху, под краем ванны

по всему периметру

Хромированная медная фурнитура слива и перелива для ванны

Система надёжных труб для гидромассажа

Регулируемые ножки ванны

Мощные гидромассажные насосы (900-1400 Вт), соответствующие всем требованиям ЕС

Корпус ванн Balteco

выполнен извысоко-

качественногосанитарного

акрила

Чтобы предотвратить включение подводной галогеновой подсветки и гидромассажных насосов при пустой ванне, во всех ваннах имеется датчик уровня воды для дополнитель-ной безопасности (ESA™), при 2 насосах – 2 датчика

Пульт управления для включения гидро- и аэроммассажа, а также подсветки

КОНСТРУКЦИЯ ГИДРОМАССАЖНЫХ ВАНН BALTECO

Серийный номер

PS! На рисунке изображена ванна с одним насосом и одним нагнетателем воздуха

11

Balteco_Руководство по продажам I RUS

Page 12: Руководство по продажам 2011

импульсный режим (так называемый волновой эффект).

СОСТАВНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ

Balteco применяет только высококачественные составные элементы и материал от избранных европейских (Hydro Air, Koller и др.) и американских поставщиков (Pent-Air, StaRite и др.). Все ванны и массажные системы Balteco соответствуют всем требованиям и стандартам ЕС по качеству и безопасности.

Акрил

Санитарный акрил – лучший материал для производства ванн

100% всех ванн Balteco изготовлены из ценного полимерного пластика – санитарного акрила – материала, применяемого лучшими производителями ванн во всём мире. Санитарный акрил обладает уникальными свойствами, делающими его наилучшим из всех известных материалов для ванн.

Мнoгиe из производителей ванн используют для производства ABS-акрил – двухслойный пластик, состоящий из акрила только на 10%. Поскольку слой акрила критически тонкий, а дно чаши ванны быстро изнашивается, то срок службы ванн, выполненных из ABS-акрила существенно меньше. ABS-акрил используют благодаря его низкой цене и лёгкой обрабатываемости материала; при этом визуально его почти невозможно отличить от санитарного акрила.

Самоочищающихся ванн пока не изобрели, поэтому даже ванны из санитарного акрила загрязняются, если их не чистить после каждого применения. Санитарный акрил отличнейший материал, для очистки которого после использования, достаточно обильно сполоснуть водой. Если в воду добавлялись масла для ванн или если вода была довольно грязной, тогда советуем использовать специальные чистящие средства для акрила.

Уникальные особенности санитарного акрила:

Износостойкий •Химически износостойкий •Непористый •Неаллергенный •Легко чистящийся •Низкая теплопроводность •Восстановимый •С глубоким блеском •

Balteco применяет санитарный акрил, поставляемый ведущими европейскими производителями ALTUGLAS (Франция) и ICI (США, эксклюзивный акрил).Balteco использует качественный ABS-пластик только в производстве некоторых декоративных панелей, посколько технически выполнить их из санитетного акрила невозможно. Декоративная панель, находящаяся на внешней стороне ванны физической нагрузки не имеет (не стирается со временем) и поэтому также как и ванны из качественного санитетного акрила служат долго.

Санитарный акрил

12

RUS I Balteco_Руководство по продажам

3989 шампань

3939 жасмин

7939 серый

6969 бежeвый

1939 розовый

0909 белый

Выбор цвета акрила:

Page 13: Руководство по продажам 2011

Усиленный акриловый корпус ванны

Все ванны Balteco усилены несколькими слоями смеси полиэфирной смолы и стекловолокна. В целях обеспечения жёсткости и износостойкости, необходимых для долговременного использования ванн, Balteco во всех своих ваннах применяет трёхслойное армирование по технологии Poly-core™. Polycore™ - это неорганический листовой материал, разработанный и поставляемый фирмой Reichhold (США). Корпус ванны приклеен к цельной алюминиевой раме.Все ванны Balteco изготовлены с оптимальной глубиной от 48 до 56 см, в зависимости от размера и модели ванны. Низкие ванны для гидромассажа недостаточно эффективны, поэтому Balteco и использует ванны с оптимальной глубиной для человека, находящегося в ванне. Практически все ванны предусмотрены для прохода в дверной проём в ванной комнате.

Система цельной рамы

Ванны Balteco изготовлены из высококачественных элементов, что также распостраняется и на уникальную конструкцию рамы. Корпус ванны Balteco надежно прикреплен к прочной цельной алюминиевой раме, что обеспечивает ванне прочность, жесткость и износостойкость. Цельная алюминиевая рама обеспечивает жёсткость и прочность ванны как внизу, так и на верху, под краем ванны по всему периметру Установка цельной алюминиевой конструкции проста и быстра, для этого не требуется никаких дополнительных приспособлений. Опорные ножки ванны регулируемы для выравнивания.

Электронная панель управления EVO и EVO+

Balteco устанавливает на свои ванны только электронные панели управления и не предлагает пневматических систем управления. Пневматика не предлагается, поскольку она неудобна в использовании (необходимо глубоко нажимать кнопки) и ненадежна (во многих случаях пользователю приходится для активации функции нажимать кнопку многократно). Производство электронных панелей управления серии EVO оригинальной конструкции Balteco было начато в 2007 году, а серии EVO+ в 2008 году. Как панели управления, так и функциональность систем ванн были разработаны группой инженеров Центра исследований и развития Balteco. Универсальный блок электроники “SuperControl” используется для ванн в системах S5-S10.

Цифрoвoй OLED-дисплей

Новая технология OLED (органический светодиод) используется на дисплее в панелях управления EVO+. OLED представляет современную технологию, которая всё больше и больше входит в нашу повседневную жизнь. К примеру в большинстве мобильных телефонов используются OLED-дисплеи. Balteco применяет OLED-технологию по причине лучшей контрастности и яркости дисплея, а также большей резкости изображения.EVO+ OLED-дисплей показывает текущее значение температуры воды, время и различные пиктограммы, которые отражают готовность той или иной функции к работе, например – пиктограмма дополнительного насоса загорается только тогда, когда уровень воды достигает уровня 2-го датчика, показывая достаточность воды для работы системы гидромассажа для спины.

13

Balteco_Руководство по продажам I RUS

Конструкция рамы

EVO + дисплей

• Подводная подсветка (галогеновая или хромотерапия)

• Аэромассаж (нажав и удерживая несколько секунд, включается функция пульсирующего аэромассажа)

• + / - Регулировка интенсивности аэромассажа • Гидромассаж (основной насос)

• Гидромассаж (дополнительный насос (используется на больших ваннах)

• Электронный турбомассаж (нажав и удерживая несколько секунд, включается функция пульсирующего гидромассажа)

Page 14: Руководство по продажам 2011

ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ

Подводная галогеновая подсветкаГалогеновая лампа в медной хромированной оправе (35 Вт 12 В) с автономной функцией вкл/выкл обеспечивает яркую подводную подсветку. Как дополнительная опция рекомендуется для ванн с системами S2 - S4. В ваннах с системами S5-S8, галогеновая подсветка включена в стандартное оборудование.

Система подсветки для хромотерапии Инженеры Balteco разработали систему подводной хромотерапии, состоящую из четырех светодиодных LED-ламп, дающих шесть различных световых тонов. В системе подсветки цвет можно выбрать фиксированным - нажимая на кнопку подряд, выбираем подходящий под настроение цвет, либо-же нажав и удерживая несколько секунд на кнопку подсветки, получаем автоматическую плавную смену цветов. Подсветка хромотерапии желательна как дополнительная опция в системах S2-S8. В ваннах, с системами S9 и S10 система хромотерапии включена в стандартный пакет. В системах S5-S8 за дополнительную плату можно заменить подводную галогеновую подсветку на подсветку для хромотерапии. Галогеновую подсветку и подсветку для хромо-терапии заказать одновременно невозможно. Предлагается в комплекте по 4шт.

Смесители для ваннBalteco предлагает высококачественные смесители для ванн, поставляемые oт Damixa (Дания), Christina, Nobili, Alpi (Италия). Все предлагаемые от Balteco смесители очень надёжны, поскольку продаём их уже на протяжении многих лет при минимальном уровне технических проблем. Для больших моделей ванн Balteco рекомендует Damixa Jupiter и Damixa Clover, поскольку оба эти смесителя оснащены высокопроизводительными картриджами, обеспечивающими очень высокие скорости потока – до 40л. в минуту при атмосферном давлении в 3 бара (пропускаемость воды у обычных смесителей порядка 20 л/мин). При наполнении водой большой ванны эта разница весьма заметна! В двухкомпонентных смесителях (с ручным душем и ручкой-переключателем, но без крана (излива) или каскада) гидромассажные ванны по умолчанию снабжены системой наполнения (RF). Это означает, что при втором положении переключателя смеситель соединяется с гидромассажными трубами и ванна заполняется через боковые дюзы. Стандартное расположение смесителя на бортике ванны указано в технических чертежах и на рисунках ( ••• ), приведённых в прейскуранте. Если желаемое расположение отличается от стандартного, то при заказе можно указать другое расположение (если это технически невозможно, то Balteco сообщит об этом перед приёмом заказа). Balteco советует устанавливать смеситель на бортике ванны. Все предлагаемые в сортименте Balteco смесители прошли испытания по предлагаемому месту в стандартном положении.

Гидромассажные ванны с низким уровнем шума Balteco для своих ванн выбрало высококачественные насосы и нагнетатели воздуха, которые тщательно выбирались при сравнении на уровень шума. Насосы гидромассажа на самом деле работают тихо, большинство шума образуется бьющей из гидромассажных дюз струёй воды. Нагнетатели воздуха аэромассажа производят больше шума, хотя нагнетатели воздуха аэромассажной системы Balteco являются одними из наиболее тихих из предлагаемых на рынке. Если заказчик очень требователен к уровню шума гидромассажной ванны, то целесообразно предложить ему гидромассажную систему с одним или двумя насосами вместо системы аэромассажа.

14

RUS I Balteco_Руководство по продажам

Смеситель для ванн Christina C2

Смеситель для ванн Alpi A3

Смеситель для ванн Damixa Clover DC

Overfl ow OS Система OverFlow (OS) позволяет наполнять ванну через перелив

Подсветка хромотерапии

Page 15: Руководство по продажам 2011

ДЮЗЫ

MEDI. Стандартная дюза гидромассажа в базовой системе ванн Balteco. С хромированным медным колпаком и возможностью изменения направления потока воды.

MAXI B. Альтернатива базовой системе гидромассажных дюз. Частично хромированный медный колпак с регулировкой интенсивности и направления потока воды.

GRAND. С очень большим напором и количеством воды дюза гидромассажа в базовой системе для ограниченной линии ванн: Madonna, Madonna XL и Quadrum (включены в базовый пакет для систем S5-S10). Дюзы GRAND используются также и как переключатели воды для гидромассажа – это означает, что в одном положении работает боковой массаж, во втором положении работает спинной массаж и в третьем положении работает «водяная пушка».

MINI. Стандартные дюзы для массажа спины и ног с фиксированным потоком воды. Хромированный медный колпак.

MINI-RO. Альтернатива стандартным дюзам для массажа спины и ног с вращающимся потоком воды. Колпаки из хромированного ABS-пластика.

AERO. Стандартные дюзы аэромассажа для всех ванн Balteco. Дюзы аэромассажа изготовлены из меди и покрыты хромированными медными колпаками.

Хотя это и значительно дороже, но Balteco является одним из немногих производителей в Европе, предпочитающих использовать хромированные медные колпаки вместо пластиковых. Главным аргументом является прочность поверхности этих деталей, поскольку очевидно, что поверхность из хромированной меди является более прочной, чем хромированный пластик (ABS или PVC) и детали служат дольше.

SLIMLINE. Новые и стильные суперплоские форсунки SlimLine вмонтированы глубоко в поверхность ванны, что позволяет избавиться от неприятных ощущений, полностью расслабиться и наслаждаться гидромассажем. Передняя часть массажных форсунок SlimLine выполнена из эксклюзивной хромированной латуни. Кроме превосходного внешнего вида, эти элементы характеризуются высокой прочностью в эксплуатации.

ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ

Хромированная медь не предназначена для постояно заполненных водой бассейнов и мини-бассейнов, а предназначена лишь для ванн, которые опустошаются после каждого использования. Находящиеся в воде минеральные вещества (железо, кальций, хлор и т.д.) и другие химикаты реагируют с медными колпаками и могут разрушить хромированную поверхность. Это химический процесс, который невозможно отследить. Однако в ваннах хромированная медь не нарушается и хромированная поверхность будет годами оставаться неповреждённой.

15

Balteco_Руководство по продажам I RUS

Дюзы Maxi B

Дюзы Medi

Дюзы Aero

Дюзы Mini-Ro

Дюза Grand

Дюзы Mini

Дюзы Slimline

Дюзы Slimline для cпины

Page 16: Руководство по продажам 2011

ВАЖНЫЕ СОВЕТЫ ПО УХОДУ, БЕЗОПАСНОСТИ И КАЧЕСТВУ

Прoсушкa чаши ванны и труб

После каждого приёма ванны и опустошения её, на дне ванны, в трубках аэромассажных дюз остаётся некоторое количество воды (в случае если ванна с системой аэромассажа). Советуем после каждого опустошения ванны не только чистить поверхность ванны, но и продувать систему насухо. Для систем S2 и S4 пользователю следует делать это вручную – после опустошения ванны просто включить на 30 секунд функцию аэромассажа, а затем выключить её. Системы ванн (S7...S10) по умолчанию запрограммированы автоматической системой просушки. Нагнетатель воздуха включается через 20 минут после того, как уровень воды опустился ниже уровня датчика воды. Нагнетатель воздуха работает в течение 30 секунд, после чего автоматически выключается.Дюзы и шланги гидромассажной системы установлены таким образом, что опустошаются от воды в системе до минимума. Все насосы Balteco на 100% без исключения оборудованы отдельным дренажём для полного осушения насоса и гидромассажных шлангов от остаточной воды.

Очистка поверхности чаши ванны; дезинфекция и очисткашлангов гидромассажной системы

Balteco советует производить чистку ванны после каждого её использования. В дополнение к регулярной чистке, рекомендуется производить дезинфекционную чистку труб гидромассажной системы, для этого после приёма ванны следует оставить воду неслитой, налить в неё разрешённое количество дезинфицирующей жидкости (NB! Пользователю при этом нельзя находиться в ванне!) и на 5 минут включить насос, после чего слить эту воду, прополоскать чашу ванны и залить чистую воду до уровня работы гидромассажных насосов и снова включить насос на несколько минут (без чистящего средства), после чего снова слить воду. Ванна готова к следующему использованию! В зависимости от интенсивности использования ванны, Balteco рекомендует повторять процесс очистки труб как минимум раз в три месяца. Balteco также предлагает специальную дезинфицирующую жидкость.Акриловые поверхности следует чистить мягкой тканью с использованием жидких моющих средств, пригодных для чистки акриловых поверхностей, которые продаются в магазинах. Не рекомендуется пользоваться абразивными чистящими средствами (они могут поцарапать поверхность). Строго запрещается пользоваться чистящими средствами, содержащими ацетон, бензин, бензол или другие вещества, не рекомендованные для чистки акриловых поверхностей. Balteco также предлагает специальные чистящие средства.

Масла и пены для ванны

В ариловых ваннах можно пользоваться большинством пен и солей для ванн и маслами на водной основе. Однако во избежание риска повреждений акриловой поверхности ванны, дополнительного оборудования или массажной системы рекомендуется внимательно читать этикетки на этих изделиях.

16

RUS I Balteco_Руководство по продажам

Чистящие средства

Page 17: Руководство по продажам 2011

Поврежденная акриловая поверхность

Хотя поверхность санитарного акрила является относительно прочной, при падении на поверхность чаши ванны чего-либо тяжелого или острого она может получить механические повреждения и нарушить структуру акрила. Санитарный акрил является очень хорошим материалом, поскольку он в большой степени восстановим. Небольшие царапины и пятна можно отшлифовать мoкрoй мелкозернистой наждачной бумагой (1000) с последующим полированием поверхности, к примеру обычной полировочной пастой, которую используют и для полировки автомобиля. Более крупные царапины, порезы или другие повреждения предусматривает профессиональную помощь по восстановлению поверхности при помощи жидкого акрила и для этого советуем обратиться к своему местному поставщику ремонтных услуг или представителю фирмы Balteco.

Замена галогенового элемента

Время от времени может потребоваться замена галогеновой лампочки и для этого советуем обратиться к своему местному поставщику ремонтных услуг или представителю Balteco. Вероятность возникновения необходимости замены светодиодных ламп Balteco для хромотерапии очень мала, поскольку используемые светодиодные лампы «UltraBright», которые применяет Balteco, имеют очень долгий срок службы (20 000 часов, что составляет 11,4 года при средней интенсивности использования в домашних условиях).

Меры безопасности

Безопасность пользователя является высшим приоритетом для Balteco. Все системы ванн Balteco имеют сертификаты CE - их испытывали в шведской экспертной организации SEMKO. Этим Balteco гарантирует, что все ванны соответствуют самим строгим техническим требованиям и требованиям по качеству. Для обеспечения высшего уровня безопасности все гидромассажные ванны Balteco оборудованы пакетом системы безопасности ESA™: • датчики уровня воды для предотвращения включения подводной галогеновой подсветки и активизации системы гидромассажа при пустой ванне • клапан безопасности на водозаборной трубе насоса• ванна оборудована заземлением корпуса (при наличии смесителя, также и смесителя)• ванна оборудована дополнительным заземлением внутри чаши ванны (хромированная шляпка видна внутри ванны в районе клапана слива)Кроме того, всё электрическое оборудование гидромассажных ванн Balteco (насосы, нагнетатели воздуха, подсветка и т.д.) имеет ограничение непрерывного времени работы. Это означает, что всё оборудование выключается по истечении запрограммированного времени (обычно 20 минут).

Уникальный серийный номер

Все гидромассажные ванны Balteco производятся с соблюдением строгих требований, изложенных в контроле по качеству ISO9001, и испытываются на качество, безопасность и функциональность. Кроме того, каждое изделие регистрируется и ему присваевается уникальный серийный номер. Изделие обычно снабжено тремя идентичными наклейками: 1) в паспорте на изделие; 2) в нижнем углу передней панели ванны; 3) на коробке с электроникой. Серийный номер содержит информацию о изделии, его конфигурации и дате изготовления. По серийному номеру легко определить, какие составные элементы установлены на данное изделие. Если имеется какая-то жалоба (претензия) на изделие, то сперва надо определить серийный номер.

Серийный номер

17

Balteco_Руководство по продажам I RUS

Дополнительное заземление ванны

Датчик уровня воды

Клапан безопасности на водозаборной трубе

Page 18: Руководство по продажам 2011

СЕРТИФИКАТЫ

AS BaltecoJälgimäe, Saku vald, 76401 Harjumaa, Estonia

Mustamäe tee 44, 10621 Tallinn, EstoniaTehase 3, 50107 Tartu, Estonia

Kivitammi küla, Nissi vald, 76207 Harjumaa, Estonia

Bureau Veritas Certification , c

, .

__________________________________________________________________________

ISO 9001:2008__________________________________________________________________________

: 2 1999 .

a.: 2 2014 .

. (+372 6676610)

.

: 8 2011 .

: EST02211A

Accredited MSC004

: Bureau Veritas Eesti OÜ, Tartu mnt 24-24B, 10115 Tallinn, Estonia

, , , ,, , -

.

RUS

CertificationAwarded to

AS BaltecoJälgimäe, Saku vald, 76401 Harjumaa, Estonia

Mustamäe tee 44, 10621 Tallinn, EstoniaTehase 3, 50107 Tartu, Estonia

Kivitammi küla, Nissi vald, 76207 Harjumaa, Estonia

Bureau Veritas Certification confirms that the Management System of the above organisation has been audited and found to be in accordance

with the requirements of the management system standard detailed below

STANDARD__________________________________________________________________________

ISO 9001:2008SCOPE OF SUPPLY

__________________________________________________________________________

Original Approval Date: 2 August, 1999

Subject to the continued satisfactory operation of the organisation’s Management Systemthis certificate is valid until: 2 August, 2014To check this certificate validity please call (+372 6676610)Further clarifications regarding the scope of this certificate and the applicability of the management system may be obtained by consulting the organisation.

Date: 8 June, 2011

Certificate Number: EST02211A

Accredited MSC004

MANAGING OFFICE: Bureau Veritas Eesti OÜ, Tartu mnt 24-24B, 10115 Tallinn, Estonia

MANUFACTURING, MARKETING, SERVICING AND INSTALLATION OF BATHS, HYDRO-MASSAGE BATHS, SHOWER CABINS, STEAM CABINS, MINI POOLS AND MULTIFUNCTIONAL MASSAGE PRODUCTS.

ENG

Система подводной подсветки AmbiLight в серии SlimLine

В конструкции системы подводной подсветки AmbiLight, разработанной и изготовленной по специальному заказу, используются светодиоды RGB высокой мощности. Система включает в себя широкую палитру цветовых оттенков. Вы также можете выбрать программу медленного переключения цветов. Кроме высокого качества освещения, конструкция оборудована встроенной системой регулирования температуры, которая позволяет избежать перегрева ламп при использовании функции подсветки в условиях достаточного или недостаточного заполнения ванны.Предлагается в комплекте по 1 шт.

Электронная система заполнения ванны AutoFill (в серии SlimLine)

Электронные функции новой серии SlimLine разработаны с целью обеспечения максимального удобства и простоты в эксплуатации. В качестве дополнения к смесителю можно выбрать функцию AutoFill для автоматического заполнения ванны. При активации функции AutoFill подача воды из смесителя прекращается автоматически, а при заполнении водой ванна подает соответствующий сигнал.

18

RUS I Balteco_Руководство по продажам

Электронная система заполнения ванны AutoFill

Подсветка AmbiLight RGB

Page 19: Руководство по продажам 2011

КОРОТКО О BALTECO

АО Балтеко начало свою деятельность в 1990 г. В течение последних двaдцaти лет Балтеко стал ведущим производителем гидромассажных ванн в Северной Европе. Кроме гидромассажных ванн Балтеко предлагает широкий перечень продукции, включающий: акриловые ванны, паровые кабины, мини-бассейны, душевые кабины и массажные панели.

Балтеко имеет партнеров по экспорту в Швеции, Дании, Финляндии, Норвегии, Исландии, Голландии, Бельгии, Швейцарии, Германии, России, Украине, Польше, Латвии, Литве, а также небольших дилеров в других странах Европы.

На сегодняшний день в производственном подразделении Балтеко и в центре исследований и развития работает 70 человек. Собственный центр исследований и развития оказывает услуги от проектирования изделия до изготовления изделий, форм и разных приспособлений . Все электронные системы управления спроектированы и разработаны в центре развития Балтеко. Дизайн и многие решения продукции Балтеко запатентованы. В дополнение к компетенции по дизайну продукции, Балтеко имеет современное производственное оборудование и хорошо обученный опытный персонал, который обеспечивает высокое качество продукции.

Система качества АО Балтеко соответствует требованиям ISO 9001 с 1999 года. Вся продукция Балтеко имеет сертификаты CE. Качество и безопасность изделий тестируется нашей фирмой-партнёром SEMKO (Швеция).

19

Balteco_Руководство по продажам I RUS

Page 20: Руководство по продажам 2011

ВАННЫ ИЗ КАМЕННОЙ МАССЫ

В изготовленных из каменной массы новых ваннах серии Xonyx™ объединены классический язык формы и инновационная технология. Четкие преимущества новейшего материала Xonyx™ SolidSurface – это массивность, прочность конструкции и износостойкость поверхности. Даже очень интенсивное использование не приведет к риску износа поверхностного слоя, потому что у материала нет декоративного слоя – ванна полностью сформирована из однородной каменной массы. Из литой каменной массы, полученной путём смешивания смол и различных минеральных наполнителей в формах для отливки ванн под воздействием ваакума полностью удаляются воздушные пузырьки. Помимо различных механических свойств, у этого материала очень долгий срок службы. Это придает изделиям высокую потребительскую ценность и экологичность. Компания Balteco начала экспериментальное производство ванн на основе новой технологии ещё в 2008 году. В 2009 году в технологию были сделаны инвестиции и в сотрудничестве с признанными дизайнерами была разработана новая серия каменных ванн Xonyx™.

20

RUS I Balteco_Руководство по продажам

Pao Размеры: 169 x 81 x 62 cm

Емкость: 350 l

Rego Размеры: 185 x 80 x 65 cm

Емкость: 310 l

Senzo Размеры: 180 x 90 x 66 cm

Емкость: 280 l

Rego Hydro

Ванну Rego предлагаем с гидромассажной системой (Rego Hydro), со встроенными в стенки ванны гидромассажными дюзами, подсветкой AmbiLight и электронной системой управления EasyTouch. Ванна предлагается без панелей, поэтому рекомендуется встроенная инсталляция.

Page 21: Руководство по продажам 2011

КАК ЧИТАТЬ ПРЕЙСКУРАНТ

В прейскуранте для каждой модели ванны указаны предлагаемые системы, оборудование, дополнительные опции и т.д. - для данной конкретной ванны.

39

Аксесуары/Смесители: (мeстo рacполoжeния укaзaно нa рисункe � � � )

Массажный пакет в системе: (включeнo в системы S3-S10)

!

Дополнительное оборудование:

PS.

o. LA

. KLA*4 KLA*4

W “MEDI” “MAXI B” M

“MINI” “MINI-RO” ( ) c “MINI” “MINI-RO” ( ) o

. a – . (c . . ) – • o / ETM

• : . 6-7 • : . 57 • : . 62

. - 113.-

W AEUR(S1) – ,

, ( ) - .

(S2) – on/off EVO.

(S3) – on/off EVO.

(S4) – on/off EVO.

(S5) – ,

EVO+.(S6) –

DHP™,

EVO+. (S7) –

,

EVO+. (S8) –

, DHP™,

EVO+. (S9) –

,,

, ( TM™)

EVO+.(S10) –

,

DHP™, , ( TM™)

EVO+.

basic

Linea 15Размеры: 150 x 150 x 69 cm Емкость: 330 l

150/1

50

115

63

159

150/150

69

51

500

900

1400

1235

2435

1735

2935

2210

3410

2,2

4,6

6,8

5,8

11,4

8,0

13,6

10,0

15,6

1170.-

1911.-

2474.-

3085.-

3400.-

4240.-

4017.-

4857.-

4691.-

5531.-

6+8

6+8

6+8

6+12

6+8

6+12

6+8

6+12

12

12

12

12

12

12

1 2

B1 Mini 6 EJ7 Mini F2 B1 Mini 6 B1 Mini 6

Панели:

E 17

E 12 Без панели

• ( . . 59) •• a S1-S4, o ALPI 1, ALPI 2 ( )

DJ1 Damixa Jupiter655.-

C1 Christina393.-

C2 Christina 452.-

a a1166.-

A2 Alpi655.-

A1 Alpi 557.-

DC1 Damixa Clover 725.-

A3 Alpi 567.-

MSV 69.-

S1 S2 S3 S4 S5 S6 S7 S8 S9 S10 : – o o o • • • • – – 347.- – o o o – – – – • • 557.- – – – – o o o o – – 263.- – – – o – – o o ETM ETM 263.- – – o o o o o o o o 105.- B2/B2*2 – – o o o o o o o o 55.-/110.- EJ8 – – o o o – o – o – 21.- – – – – – – – – – – –

Mожно оборудовать

душевой стенкой

21

Balteco_Руководство по продажам I RUS

Общее:

- наименование

- размеры

- ёмкость

Дизайнерская серия

Предлагается три

дизайнерские серии

ванн Bаlteco

Cистемы и oписаниe:

- цена систем (EUR)

- водяныe дюзы (мeди-дюзы, мини-дюзы)

- воздушныe дюзы

- мощность (W)

- cила тока (A)

Цена панели:

- панель (или панели)

включенa в стоимость

ванны

- цена указана только

для ее вычитания в случае

заказа без панели

Калькуляция цены

гидромассажной ванны,

сумма:

- ценa системы ванны

- aксесуары, cмесители

- дополнительнoе

оборудование

Чертеж с размерами Ссылка на страницу

с дополнительной информацией

Page 22: Руководство по продажам 2011

22

RUS I Balteco_Руководство по продажам

РАСПОЛОЖЕНИЕ ПАНЕЛЕЙ НА ВАННАХ

E 1 E 2 E 3 E 4

E 5 E 6 E 7 E 8

E 9 E 10 E 11 E 12

E 13 E 14

E 15 E 16 E 12 E 12

E 18 E 19 E 20

E 21 E 22 E 23

E 24 E 25

E 17 E 12

E26 E12

PS. Информацию по возможному

расположению панелей на конкретных

ваннах смотрите в прейскуранте Balteco

Page 23: Руководство по продажам 2011

СРАВНЕНИЕ СИСТЕМ (S1...S10)

+ базовая комплектация – не включено ○ дополнительнaя опция

S1 S2 S3 S4 S5 S6 S7 S8 S9 S10Массаж: аэромассаж (компрессор 500 Вт) – + – + – – + + + +

900-1100 W – – + + – – – – – –гидромассаж (основной насос Р1, Вт)

1100-1500 W – – – – + + + + + +

– – – – – + – + – +массаж спины (5...22 дюз) – – + + + + + + + +массаж ног (2...4 дюзы) – – + + + + + + + +регулируемый массаж спины (АВМ, переключатель) – – + + + + + + + +

– – + + + + + + + +механический турбомассаж – – – ○ – – ○ ○ – –электронный турбомассаж (ЕТМ, дополнительный нагнетатель воздуха 500 Вт,) пульсирующий режим – – – – – – – – + +пульсирующий аэромассаж (волновой эффект) – – – – – – + + + +

– – – – – – + + + +

Дисплей: EVO – + + + – – – – – –

электронная панель управленияEVO+ – – – – + + + + + +

цифрoвoй OLED-дисплей – – – – + + + + + +показания текущегого времени – – – – + + + + + +измерение температуры – – – – + + + + + +

Принадлежности: галогеновая подсветка – ○ ○ ○ + + + + – –замена галогеновой подсветки хромотерапией – – – – ○ ○ ○ ○ – –подсветка для хромотерапии (LED) – ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ + +

– ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ – –

Безопасность и обслуживание:

– + + + + + + + + +

– – + + + + + + + +

– – – – – + – + – +ручная

– – ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○Maxi B

– + – + – – – – – –продувка воздушной системы

автомат. – – – – – – + + + +блокировка автоматической продувки – – – – + + + + + +автоматическaя просушкa насоса(ов) – – – – + + + + + +

Общее: 100% санитарный акрил + + + + + + + + + +цельная алюминиевая рама + + + + + + + + + +слив/перелив с сифоном + + + + + + + + + +хромированная подводная металлическая фурнитура + + + + + + + + + +

двойной гидромассаж (DHP, дополнительный насос Р2, 1100-1500 Вт)

– – – – – – – – + +

настройка интенсивности гидромассажа и массажа спины и ног (кнопками регул. воздуха)

настройка интенсивности пульсирующего аэромассажапульсирующий гидромассаж

подсветка AmbiLight замена незакрывающихся дюз закрывающимися

пакет безопасности (ESA, в том числе двойное заземление)датчик уровня воды (предотвращение функционирования насоса при пустой ванне)второй датчик уровня воды (предотвращение функционирования дополнительного насоса при недостаточном количестве воды для массажа спины)

23

Balteco_Руководство по продажам I RUS

Page 24: Руководство по продажам 2011