102
MILLIONAIRE ФЕВРАЛЬ’2014 рекламное издание

Журнал "В хорошем вкусе" № 46

  • Upload
    -

  • View
    233

  • Download
    7

Embed Size (px)

DESCRIPTION

 

Citation preview

Page 1: Журнал "В хорошем вкусе" № 46

MILLIONAIRE

ФЕВРАЛЬ’2014 рекламное издание

Page 2: Журнал "В хорошем вкусе" № 46

Коллекция «Острова» (лимонное золото 585º, природные изумруды)

Page 3: Журнал "В хорошем вкусе" № 46

тел.: (3952) 258-313 e-mail: [email protected]

www.sapfircom.ru

Коллекция «Тайна» (лимонное золото 585º,

кварц-волосатик)

Page 4: Журнал "В хорошем вкусе" № 46
Page 5: Журнал "В хорошем вкусе" № 46

Ювелирный салон «Роскошь» Иркутск, ул. Сухэ-Батора,18

(вход с ул. Карла Маркса) тел.: (3952) 203-107

Браслет: желтое золото,

рубины (60 шт., 15,49 карата)бриллианты (142шт., 1,022 карата)

Page 6: Журнал "В хорошем вкусе" № 46
Page 7: Журнал "В хорошем вкусе" № 46

г. Иркутск, ул Советская 58, ТЦ Иркутский, пав.4

г. Братск, ул Мира, 42/20, Fashion Studio Creative, тел: 8(3953)27-85-17

www.serginnetti.ru

: http://vk.com/serginnettiirk

http://www.odnoklassniki.ru/group/54314537189386

https://www.facebook.com/groups/216229265230988/

Page 8: Журнал "В хорошем вкусе" № 46

6

фото

: Кир

а С

АЛ

ИХЗ

ЯНО

ВА

Был уютный солнечный вечер. Мы сидели с дочерью в кафе. Выпал тот редкий период безвременья, когда можно было никуда не торопиться. Листать только что привезенный из типографии свежий номер журна-ла и думать о предстоящих выходных. Зазвонил мой мобильный. Номер – незнакомый. Это не удивило, я привыкла к рабочим звонкам в любое время суток.

«Слушаю…» – «Мама! – кричал в трубку взволно-ванный голос. – Мама, у меня проблемы! Я в полиции. Я выпросил телефон для разговора с тобой. Мама, по-моги мне!» – «Что случилось, сынок?» – «Мама, я дам телефон участковому, он все объяснит». Спокойный мужской голос стал рассказывать мне сложившуюся ситуацию и все вытекающие из нее последствия. Я слы-шала этот размеренный голос и еще какой-то стран-ный бухающий звук. Он мешал мне сосредоточиться – это был стук моего сердца. Я слышала этот голос и свое сердце. И сердце включило разум – ты же видела сына час назад, он побежал на работу. Что могло случиться за это время? И, не совсем понимая, что делаю, закрыв рукой телефон, я сказала дочери: «Срочно звони брату!»

…Я хорошо помню эту вязкую раздвоенную ре-альность – голос участкового в одном телефоне и во втором, который протянула мне дочь, голос моего сына. «Сынок! У тебя все нормально?» «Да, мама». Мне нуж-ны были лишь эти два слова. И его голос. Значит, все хорошо. И это разводка, наглая и жестокая телефонная разводка. На деньги. Я же столько раз читала об этом и даже готовила к печати публикацию о мобильном мо-шенничестве. О, этот благословенный журналистский опыт – анализировать ситуацию и думать быстро!..

А липовый участковый продолжал говорить о том, что судьба сына в моих руках. И это стоит денег. «Сколько?» – спросила я. И он, довольный получен-

ным результатом, назвал очумевшей мамочке цифру. «Долларов? Евро?» Не ожидая такого поворота, «участ-ковый» на секунду «тормознул», а потом спохватился: «Рублей». И, довольный, хмыкнул: «Мы же не звери какие-то!»

…И мне вдруг в доли секунд вспомнились журна-листская юность и молодые парни, вернувшиеся из Афгана. Одному из них вручали орден Красной звезды. И мне нужно было написать об этом. Они рассказы-вали скупо и неохотно. Но ужас этой нелепой войны был виден на фото, которые они показывали. Кровать с конвертами писем, которые уже никто не распечатает. Обведенные траурным кругом шариковой ручки лица ребят, которые так хотели вернуться живыми. Я тогда спросила: «О чем вы мечтали?» И один из них сказал: «Приехать домой, взбежать на крыльцо и услышать голос мамы. И когда она спросит: «Кто там?» – сказать: «Мама, это я. Я вернулся. Живой!»

И меня захлестнуло. «А теперь слушай меня, паску-да!» И за всех! Вспомнив всю ненормативную лекси-ку великого русского языка, я начала говорить… За парней, которые мечтали и не вернулись, за матерей, которые ждали и не дождались. За матерей, которые немея от страха после телефонного звонка, бежали и отдавали деньги, чтобы спасти своих сыновей из беды. За эту прекрасную любовь, которая становится довер-чивой и беззащитной, когда родному человеку плохо.

На том конце мобильного наступило молчание. И я чувствовала, шкурой чувствовала, всем своим сердцем чувствовала, как плавятся эти одноклеточные мозги от того, что сейчас происходит. Он молчал и слушал. Молчал и слушал. И щелкали секунды. И он засопел, как обиженный. А потом… бросил трубку.

…Мое сердце остановилось. И снова пошло…

Марина СТАНИСЛАВЧИК

Page 9: Журнал "В хорошем вкусе" № 46

одежда обувь акссесуары

весь

мо

дель

ны

й р

яд М

Д C

ole

tte

Page 10: Журнал "В хорошем вкусе" № 46

8

Первый светский журнал Иркутска «В хорошем вкусе»

№2 (46) Февраль’2014

Учредитель и издатель ООО «Ависта» Адрес учредителя и редакции: Иркутск, ул. Советская, 74 тел.: (3952) 209-643, 624-123, 25-14-92 [email protected]

Директор журнала Людмила Комарова 8-914-877-29-43 [email protected]

Главный редактор Марина Станиславчик 8-914-878-10-51 [email protected]

Зам. директора по развитию и рекламе Анастасия Скиба 8-983-409-52-16 [email protected]

Менеджеры по рекламе Наталья Рыкова 8-983-404-40-54 [email protected]

Олеся Кашицына 8-914-87-81-061 [email protected]

Журналисты Анастасия Яровая Михаил Денискин

Яна Лисицина Екатерина Рождественская Полина Орлова Владимир Рутман

Фотографии Серго Кантарчян Катерина Тарновская Катерина Тимакова Алена Перегудова Александр Новиков Дизайн, верстка, допечатная подготовка Максим Шамеха [email protected]

Сайт журнала www.debonton.ru

Администратор сайта Кира Салихзянова 8-902-542-42-63 [email protected]

Техническая поддержка сайта Лариса Морожникова

Юридическая поддержка ООО «Правильная компания»

Печать Типография «Призма» Иркутск, ул. Рабочего Штаба, 78/5

РАИСА НИРАДЖ ВЕД-ЗАКИРОВА LADY RUSSIA-UNIVERSE 2013

Аль Пачино Андрис Лиепа

Сергей Балахнов Полина Лебедева

Юлия Пишикина

П Е Р В Ы Й С В Е Т С К И Й Ж У Р Н А Л И Р К У Т С К А

ЭКСКЛЮЗИВНОСТЬ

MILLIONAIRE

ФЕВРАЛЬ’2014 рекламное издание

16+

Макияж: Анна БОРЩЕВСКАЯ, Studio 88

Прическа: Светлана КРАСНОБАЕВА, студия красоты «Щетка»

Фото: Серго КАНТАРЧЯН

Интерьер: ресторан Ganga

Ткань предоставлена Домом тканей «Колибри»

Бульвар Гагарина, 54 тел.: 24-26-74

На обложке: Раиса Нирадж Вед-Закирова LADY RUSSIA-UNIVERSE 2013

На Раисе: кольцо, серьги, браслет JJewels (золото 750 º, дымчатый кварц, бриллианты).

Page 11: Журнал "В хорошем вкусе" № 46
Page 12: Журнал "В хорошем вкусе" № 46

Журнал зарегистрирован как рекламное издание Управлением федеральной службы по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций по Иркутской области. Свидетельство о регистрации ПИ № ТУ38-00565 от 29.08.2012 г. Издается с июня 2005 г. Распространяется бесплатно на территории Иркутска и Иркутской области. Перепечатка текстов и фотографий, а также цитирование материалов журнала «В хорошем вкусе» только с разрешения редакции. Редакция не несет ответственности за содержание рекламных материалов. Сдано в печать 7 февраля 2014 г. Тираж 5000 экз.

В номере декабрь-январь 2013/2014 в материале «Все начинается с любви» фамилия автора Римма Дорожкина, фото Мила Соловьева

Живи со вкусом!

14ЭКСКЛЮЗИВ

Аль Пачино: «Если в 70 тебе не нужны памперсы,

это большая радость»

20СОБЫТИЕ

Второй городской бал

22 ГЕРОИ НАШЕГО ВРЕМЕНИ

Девять кругов над землей

28 ИМЯ

Андрис Лиепа. «Марисович»

40ЖЕНСКИЕ ИСТОРИИ

Раиса Нирадж Вед-Закирова, леди

Universe

58СТИЛЬ

Посмотри на меня: новые коллекции JNBY

74МАСТЕРСКАЯ

Любовь Бертакова

80ИМЯ

Кандинский Малевич

Третьяков

82ПРОЕКТ

Прогулки по Галерее REVолюция

88ИНТЕРЬЕР

Жил-был дом

СОДЕРЖАНИЕ

стр. 58

Page 13: Журнал "В хорошем вкусе" № 46
Page 14: Журнал "В хорошем вкусе" № 46

12

Готовить легко!Это мечта любой хозяйки – го-товить без особых забот и хлопот. Возьмите себе на заметку, а лучше купите и принесите в дом ум-ную помощницу – мультиварку POLARIS, оснащенную уникальной функцией «Мультиповар Plus».Мультиварка снабжена отменой автоподогрева, сенсорным управле-нием на крышке и трехцветной под-светкой экрана, которая меняется при работе прибора. Тепло распре-деляется равномерно по всему объ-ему чаши, благодаря чему возникает эффект русской печки. Это создает оптимальные условия для готовки еды и сохраняет полезные вещества в продуктах.К мультиварке прилагается стан-дартный набор аксессуаров и йо-гуртниц, а также книга рецептов от известного российского диетолога Маргариты Королевой. Книга содер-жит 50 легких рецептов здорового питания.

В салоне мебели Abolengo появилась новая марка – Vondom. Изделия этой испанской фабрики знают во всем мире. Успех компании не случаен – ведь с ней сотрудничают самые пре-стижные дизайнеры и архитекторы. Чего только стоит коллекция мебели Vondom Chair for Vertex – одна из последних, как всегда футуристиче-ских работ Карима Рашида. Кажется, что предметы выточены из цельного куска какого-то космического мате-риала. Автор как будто просто отсек все лишнее, получив элегантную, но очень нехарактерную для мастера, то ли оригамную, то ли кристаллическую форму с множеством ломаных линий и гладких поверхностей. Несмотря на то, что продукция Vondom производится из пластика, она стопроцентно экологична. (стр. 66)

Клуб в стиле этно Открытие нового этноклуба-ресто-рана «Урагшаа» совпало с праздно-ванием Белого месяца – нового года по восточному календарю. Идея этого центра – объединить на своей территории народы нашей много-национальной области. В планах этноклуба-ресторана «Урагшаа» тематические вечера, на которых каждый национальный центр будет проводить свои творческие празд-ники – знакомство с традициями, обрядами, песнями, особенностями национальной кухни. А она обещает быть очень разнообразной и вкус-ной – повара ресторана виртуозы своего дела. Словно в большом гостеприимном доме, в этноклубе-ресторане «Ураг-шаа» всегда рады гостям. Приезжай-те и убедитесь сами. (стр. 34)

Цвет солнцаУ известного бразильского ювелирного бренда FANEs , чьей поклонницей является Перис Хилтон, появилось представительство в Иркутске. Теперь украшения из страны солнца и восхитительной самбы смогут согреть и заря-дить живой энергией сибирских девушек в долгие зимние дни. Исключитель-ность коллекций в том, что эта ювелирная бижутерия с пятикратным много-ступенчатым покрытием золотом, цвета солнца Сан-Паулу, имеет редкие натуральные полудрагоценные вставки, чарующие своей игрой и крупными размерами. Особый восторг вызывают кристаллы агата – друзы, модные в 2014 году голубые агаты, а также рутиловый кварц волосатик – любимец женских сердец.Сейчас, когда границы горизонта модных аксессуаров расширились еще ис-тинно бразильскими, можно смело отправляться на карнавал!Загляните в Angelo Arte! (стр. 57)

VONDOM в ваш дом

Page 15: Журнал "В хорошем вкусе" № 46

ул. Богдана Хмельницкого, 1

Комплект: серьги, кольцо. Коллекция «Утро в Париже»

(белое золото 585 º, розовый кварц, бриллианты)

Page 16: Журнал "В хорошем вкусе" № 46

14

Page 17: Журнал "В хорошем вкусе" № 46

15

– Можно ли сказать что-то новое, когда тебе пере-валило за 70? – спрашивает Пачино своим знаменитым низким и хриплым голосом, смотрит на нас, и ворчливо: – Что вы от меня хотите?

– Да для нас честь хотя бы то, что вы сейчас на нас смотрите, – робко отвечаем мы.

– Я уже столько рассказал про свою жизнь, что мне кажется, вы о ней знаете лучше, чем я. Все мои скандалы, романы…

– Может, биографы, историки и знают, а мы – нет. (Врем мы, Аль Пачино.) Наверняка, для обыч-ных людей, не из вашего круга, вы, прежде всего, собрание героев, вами сыгранных. Как вы относи-тесь к этому факту?

(Появляется мысль, что вопрос насторожил и без того скептически настроенного Пачино. Ощущение, что он сейчас из-под пиджака достанет автомат и всех перестреляет к чертовой матери, усиливается.)

– Вы хотите, чтобы я сейчас лег и умер из-за этого? Или напился? Увольте, я так легко не сдаюсь. Зачем же я тогда бился о борта лодки всю эту чертову жизнь? Лучше пусть люди подумают о том, какой адский труд у нас. Мы ведь себя обжигаем, как горшки глиняные в печи, об-резаем и подгоняем под необходимую роль, вытягиваем, сплющиваем, отрезаем от себя по кусочку. От нашей плоти и души мало что остается к концу жизни, потому что мы все там, в этом мире, который принято называть иллюзией. И когда человек говорит: «О, это не Пачино, это Бенджамин Руджеро» (реально существовавший итало-американский бандит, герой Пачино из фильма «Донни Браско» – прим.), – это же классно, это означает, что ты попал в цель.

– Простите за глупый вопрос, а как вы в роль вживаетесь? Вы же приверженец метода Станис-лавского, верно?

– Правда, глупый вопрос (ехидная улыбка, которую моментально сменяет привычно серьезный настрой).

Для актера важно не уделять технике слишком много внимания. Чрезмерное усердие сразу же скажется на игре. Лично мне кажется, что техника не самое главное. Главное – энтузиазм, потребность в самовыражении. У нас говорят, что для хорошей игры нужны две вещи: до-ски и страсть. Доски – это сцена, а страсть – стремление играть. А еще нужны зрители… Ведь когда играешь роль, точно знаешь, где находишься, где был, куда предстоит отправиться. Что делал в прошлом, что будешь делать в будущем. Настоящая жизнь – далеко не такая веселая игра. Важно воспринимать каждую полученную роль так же, как воспринимал новые задачи в молодости. Вклады-вать в работу все свои силы и надеяться, что и в этот раз получится сыграть все хорошо. В кино нужно каждый раз начинать жизнь заново. Я стараюсь в каждом своем герое находить что-то свое. Это нужно, чтобы слиться с ним воедино. Но добиться этого удается далеко не всегда. И каждый актер, сознательно или несознательно, пытается добиться единства с персонажем. Мы стараемся выразить себя через новую роль.

– А как бы вы описали, что привнесла в вашу жизнь профессия актера? Что, напротив, отняла?

– Все, чем я занимался последние полвека, кому-то по-кажется делом плевым: подумаешь, текст выучил, встал к камере, прокричал в нее, сделал кульбит и поехал обратно к себе в Беверли-Хиллз. Но так могут говорить те, кто идет мимо и, значит, идет лесом. Я не знаю, как ответить на ваш вопрос. (Пауза.) Вы думаете, я какой-то нереально особенный? И вам кажется, что происходящее со мной по сей день похоже на сон наяву? Умом я понимаю, что я как все: встаю по утрам, чищу зубы, завтракаю, иду на съе-мочную площадку, захожу в магазин за чем-то съестным, еду по магистралям Нью-Йорка. А город вокруг гудит, как улей, вибрирует, пульсирует, визжит, бьет в барабаны, во-няет бомжами, гудит поездами подземки. И вроде это все – реальный план, но я – как стакан, который наполняет нечто особенное. Большинство людей наполнено отнюдь >>>

Page 18: Журнал "В хорошем вкусе" № 46

16

не ключевой водой: кто-то полон виски, кто-то залит дешевым пойлом за пять долларов, купленным в ночной забегаловке, кто-то думает, что в нем эликсир, а на самом деле – болотная жижа. А во мне все время что-то пере-ливается, клокочет, то кипит, то затихает, и все такое ра-дужное, многоцветное. Иногда кажется, будто я на гребне волны, на самом верху и смотрю на все с высоты, а иногда меня накрывает с головой, и не знаешь – выплывешь ли. Не знаю, как это все назвать. Наверное, это и есть жизнь.

– Вам близок жанр исповеди? В кино или в ре-альности.

– Смотря как и где. Если вы заглянете за кулисы ис-кусства кино, литературы, театра, живописи, то поймете, что оно все исповедь. Оно – некий концентрат мыслей, чувств, поступков, выраженный в определенной форме. Можно исповедаться в кабаке пьяному собутыльнику, и это один жанр, можно пойти в церковь – это не для всех, а кто-то предпочитает выворачивать себя наизнан-ку перед камерой и со сцены. Но в этом есть лукавство, всегда можно сказать: это не я, это Майкл Корлеоне или Фрэнк Серпико (герои Пачино из фильмов «Крестный отец» и «Серпико» – прим). Скажу сразу, в пьяной ис-поведи смысла нет, потому что, вывалив на голову несчаст-ного прохожего свои проблемы, себе жизнь не облегчить. Поверьте, я знаю об этом не понаслышке.

– А дружба для вас – важное понятие? Или это не просто понятие?

– Это не понятие, а суть жизни. Если ты настоящий мужик, то у тебя есть друзья. Сейчас все как-то иначе, дружба проверяет на прочность, она не всем по плечу. Вот вы никогда не задумывались, почему о временах моло-дости старики говорят: как в старые времена? Парадокс, правда? Единственное, что меня раздражает, когда тебе начинает казаться, что ты что-то не доделал, не дотянул, не допрыгнул. А оставалось всего чуть-чуть. Но не сбылось. Есть какие-то вещи, которые только твои. Никто за тебя их не сделает. А сидеть и брюзжать: «Я сделал неправиль-но, не надо было вообще это делать» – глупое занятие. Если сделал, значит, так тому и быть.

– Вот, судя по возрасту, вы, простите, старик. А по энергетике – совсем нет. А что возраст для вас?

– Вы меня спрашиваете? (Улыбается.) Вы думаете, я что-то об этом знаю? Это треснувший ствол векового дерева, мимо которого ходили мои родители. Это камень мостовой, скрип старого паркета, вчерашние соседские дети, которые сегодня выше меня на две головы. Новый вкус кофе, который пьешь последние тридцать лет, а за-метил его только сейчас. Кто-то скажет, что возраст – это морщины и седина в волосах. Бред. Это все внешнее. Воз-раст в голове и сердце. Возраст – это когда встаешь утром и говоришь: «Спасибо, Господи, что ты позволил мне сегодня открыть глаза, что мои ноги ходят, сердце бьется, суставы гнутся, а уши различают мою любимую музыку». Возраст – это когда ты улыбаешься чаще, чем обласкан-ный родителями ребенок, потому что ты лучше знаешь, чего стоит вся эта жизнь, чтоб ее так. И еще. Когда вам за-

хочется поныть, как тяжело жить на свете: кризис задрал, обвал на биржах, квартплата повысилась, вы лучше поду-майте о тех, у кого угла нет вообще – об африканских де-тях, которые сохнут без воды под беспощадным солнцем, о городах, разрушенных цунами, о страшных инфекциях, не поддающихся лечению, о шахтерах, спускающихся под землю каждый день, как в последний раз. И посмотрите на себя. Мне кажется, что если вы сравните эти картинки с тем, что тревожит вас, вы поймете, что у вас все хорошо. И это чертовски здорово.

– То есть старой развалиной вы себя не считае-те?

– Знаете, иногда ловлю себя на мысли, что начинаю забывать имена, названия лейблов, цифры. У нас нын-че модно всему давать странные названия, которые, по мнению некоторых людей, как-то характеризуют этот мир неживых вещей. Господи, какой бред! Я прихожу в магазин, а милые девочки тычут мне в лицо бирками, как будто пиджак будет на мне сидеть лучше, если на нем написано что-то крутое. Когда я думаю о том, что какая-то нашивка на одежде может увеличить ее стоимость в десятки или сотни раз, мне становится не по себе.

– Постойте, но ведь в мире кино аналогичная ситуация. Известный режиссер, актер – такой же бренд, который гарантирует деньги, полные залы, участие в больших фестивалях.

– Вы еще о продюсере забыли. Очень важно, что за парень впрягается во все это безумие, именуемое нынче кинематографом. Если хотите, я могу побрюзжать. Так и чувствую, что вы меня на это разводите. Вот сяду сейчас поудобнее и заведу пластинку: «Раньше кино было другим и бла-бла-бла...» – но вот что я вам скажу: многие грешат этим, будто подобное словоблудие повысит их профессио-нальные ставки. На самом деле это все полная чушь, если ты так говоришь, значит, ты лузер, ты вне игры. А если ты профи, то для тебя в любом времени применение найдет-ся.

– А какое применение вы находите себе, когда выдается свободная неделька, месяц? Не всегда же съемки, съемки, съемки…

– В перерывах между коммерческими фильмами у меня есть возможность поэкспериментировать. Или вы-йти на сцену. Мне всегда есть чем заняться. И это меня радует. Мое счастье в том, что всегда есть интересная работа. Наверное, я родился под счастливой звездой.

– А есть ли для вас различие между коммерче-ским и некоммерческим кинематографом?

– Я даже в коммерческом кино стараюсь играть так, чтобы принести фильму успех. Мне важно, чтобы фильм заинтересовал зрителей. Я не ставлю коммерческие про-екты выше или ниже некоммерческих. Просто это две разные отрасли. Коммерческое кино снимается ради популярности, ради кассового успеха. Его первая цель – развлекать зрителей. И мне приятно понимать, что фильм с моим участием понравился массе людей. Я люблю хорошее коммерческое кино. А вообще не важно, какой >>>

Page 19: Журнал "В хорошем вкусе" № 46

>>>

Page 20: Журнал "В хорошем вкусе" № 46

18

фильм. Я хочу, чтобы зритель узнавал в моих героях себя. Мы же ходим в кино или театр ради самоидентификации. Но далеко не все поступки, которые мы совершаем на сцене или на экране, нужно повторять в жизни. Однако увидеть себя со стороны всегда интересно. Кино и театр – это одна из форм нашего самовыражения. Для меня кине-матограф – это человеческий фактор. В первую очередь. Во-вторых, процесс сотворения фильма – это битва умов, интеллектов, характеров, порядочности и таланта. Здесь мелких ставок не бывает, каждый новый фильм, как ход ва-банк: ты ставишь или все, или ничего.

– Вот вы сказали, что увидеть себя со стороны интересно. А сами пересматриваете свои фильмы?

– Я могу посмотреть один и тот же фильм дважды, максимум трижды. Зачем часто пересматривать карти-ны, в которых я играл? Фильм интересно смотреть тогда, когда хочется принести в него что-то свое. К тому же есть фильмы, которыми я остался недоволен.

– У нас тоже есть парочка с вашим участием, которые нельзя отнести к шедеврам уровня «Крест-ного отца» или «Запаха женщины». Мы, конечно, их названия вам не скажем. А вы, кстати, помните день, когда получили свой «Оскар» за «Запах жен-щины»?

– Знаете, я только через пару дней осознал, что стал лауреатом «Оскара». И понял, почему люди устраивают такую шумиху из-за этих наград. Стоя на сцене, это не чувствуется.

– С тех пор уж 20 лет минуло… Что изменилось? Время вас изменило?

– А я до сих пор меняюсь. Например, понимаю, что сегодня у меня нет права на небрежность. Это в двад-цать лет, когда молодость оправдывает все, ты можешь быть небрежным – в одежде, словах, шутках, и подобная манера поведения может вполне сойти за ощущение легкости, с которой ты относишься к жизни. Но мастера с большим жизненным опытом не обманешь, он видит все. И сегодня я смотрю на не опаленных действительностью сопляков, которым даже в голову не приходит, что в жиз-ни должно быть трудно (повышает голос). Должно быть! Понимаете? Если вам легко, вы не туда идете.

– А кино изменилось, по-вашему? Скептики и критики, а это чаще всего одни и те же люди, руга-ют чрезмерную жестокость в современном кино…

– Иногда жестокость в фильме заменяет полет во-ображения. Это происходит довольно часто, и в таких случаях я считаю жестокость неоправданной и бесполез-ной. Но жестокость может быть и важной метафорой. Это другое дело. Бывает, что создатель фильма с помощью жестокости хочет сказать что-то конкретное. Я видел фильмы, где жестокость была обыграна удачно, и филь-мы, где режиссеру не удалось воплотить свой замысел. Сколько работаю в кино, столько и сталкиваюсь с этим противоречием.

– А кино вообще противоречивое искусство? Как вам кажется с высоты ваших лет?

(Делает вид, что ругается, намеренно фальшивит, ужасная актерская игра, если честно.)

– Что вы меня все время на разговоры о возрас-те выводите? Хотите от меня откровений? Да, печень болит! Надо меньше пить и есть жирное! А вообще старики – могучий народ, их ничем не перешибешь, крепкие, как табак, чувствительные, как дети. Как шутит мой друг Кристофер, период подгузников мы все про-ходим дважды – младенцами и стариками. И если в 70 тебе памперсы не нужны, это большая радость. И пока крышка гроба не захлопнулась, ничто не потеряно. Надо жить, дышать, говорить что думаешь, плыть, бежать, любить, прощать, играть и держать свои глаза широко раскрытыми.

– Кстати, с Кристофером (Уокен, известный голливудский актер – прим.) вы недавно снялись в фильме «Реальные парни». Как раз о таких могу-чих стариках, о которых сейчас говорите. Девиз фильма «Таких больше не делают…»

– (Прерывает) Это точно, мы крутого замеса! Таких, как я, Крис и Алан (Аркин – голливудский актер – прим.), уже не делают. Да, вся наша старая гвардия! Засранцы мы, конечно, но и весьма крепкие ребята. (Смех, точнее, хохот – грудной, сипловатый, искрен-ний.) Мы играли по-крупному, а эти нынешние, которые именуют себя менеджерами, играют мелко, при этом хотят вложить цент, а получить тысячу долларов, ничего не хотят отдавать, себя не хотят тратить, за чужой счет мечтают прокатиться. Неправильно это. В кино та же история – оторви от себя плоть свою и кинь в котел, тогда варево будет вкусное. Посмотрите на средневеко-вых живописцев, как они себя истязали ради одного, но самого верного штриха: последнее с себя снимали, чтобы холст и кисти купить. А нынешнее поколение хочет на перинах спать, ничего не делать и быть королями.

– В «Реальных парнях» ваш герой произносит такую фразу: «Мы умираем дважды: первый раз, когда перестаем дышать, и второй раз, когда наш последний друг произносит наше имя…».

– Да, мы живы, пока нас помнят. Мне кажется, это правильно. А если не так, так какого черта ты вообще приходил в этот мир? Мы здесь, чтобы чему-то научиться и что-то сделать. Не для себя – для других. Например, поднять и убрать с дороги камень, чтобы другие могли проехать, вырастить новый сорт роз или марихуаны, нет, лучше все-таки роз. (Озорно смеется.) Чтобы родить ребенка, построить дом... Вот с книгой сложнее, здесь нужны особые навыки. И тогда, подведя махом итог всей твоей жизни, кто-то скажет: «Этот парень – мастер, он знает свое дело». Вы спрашивали меня про возраст, и у меня вот еще какая мысль родилась: люди, долго пожившие, начинают понимать, что имеет цену, а что всего лишь шелуха. И это понимание делает их мило-сердными. Да, запишите именно так: милосердие – это то, к чему мы все приходим. (Повышает голос.) Должны приходить!

Page 21: Журнал "В хорошем вкусе" № 46
Page 22: Журнал "В хорошем вкусе" № 46

Белые легкие платья дебютанток, скользивших по паркету в вальсе… Музыка, музыка, музыка в исполнении Губернатор-ского симфонического оркестра под руководством Илмара Лапиньша… Нарядные гости, многих из которых было просто не узнать – магическое слово «дресс-код» настроило на фее-ричную атмосферу бала-маскарада по мотивам произведения Чайковского «Щелкунчик»… 15 декабря в Иркутске прошел второй городской благотворительный бал «Наследие иркут-ских меценатов».

Присутствующих гостей, большинство из которых при-нимают участие в благотворительности, приветствовал мэр Иркутска Виктор Кондрашов. Он вручил наградные знаки «Почетный меценат города Иркутска» председателю совета директоров ОАО ФСК «Новый город» Александру Битарову, генеральному директору ЗАО «УК ВостСибСтрой» Виктору Ильичеву и благотворительному фонду «Иркутский меценат». «Благотворительность – не простое дело, – сказал Виктор Иванович. – В нашем городе много людей, которые жерт-вуют на благотворительность миллионы и просят, чтобы их имен не называли. Задача мэра – чтобы о добрых поступках люди знали, и это будет служить примером для других».

Второй городской благотворительный бал был посвящен 400-летию династии Романовых. Специально для привет-ствия иркутян прибыл Советник Канцелярии Ее Император-ского Высочества Великой Княгини Марии Владимировны Романовой Кирилл Кириллович Немирович-Данченко. Как и на первом балу, прошедшем в феврале 2012 года, вновь распорядителем стал народный артист России, создатель Имперского русского балета Гедиминас Таранда. А офици-альную картину бала, на которой отражен исторический момент прибытия в Иркутск в 1891 году будущего императо-ра Николая II (холст, акварель), написал известный художник Миша Ленн.

По поручению Великой Княгини Марии Владимировны, уделяющей большое внимание вопросам сохранения исто-рии, поддержки русской культуры, развития меценатства и

благотворительности, Кирилл Немирович-Данченко вручил медаль Императорского Ордена Святой Анны председателю Совета учредителей благотворительного фонда «Наследие иркутских меценатов» Марине Кондрашовой. Эта награда вручается «в воздаяние заслуг в деле возрождения и сохране-ния исторических традиций Отечества».

«В каждый проект мы вкладываем все свое сердце, душу. И это необходимо для тех людей, кто нуждается в этом имен-но сейчас, сегодня, в эту минуту», – сказала Марина Кондра-шова, принимая награду.

Новшеством бала стало участие дебютантов – 40 лучших выпускников общеобразовательных школ города. Не нарушая традиций, дебютанты предстали перед высоким городским собранием под звуки полонеза. Кстати сказать, мэр города и его супруга присоединились к ребятам, объявив тем самым начало танцевальной части.

В завершение вечера уже по традиции прошел благотво-рительный аукцион, который провел Игорь Верник. Гостям представили уникальные лоты, изготовленные специально для иркутского городского бала: творение знаменитого Филиппа Старка и компании Картель – 4 стула Louis Ghost, на спинки которых нанесены фрагменты официальной картины бала; эксклюзивный сервиз для чая и кофе с символикой бала, изго-товленный на одной из старейших фабрик Европы Haviland; официальная картина бала авторства Миши Ленна. Было еще два лота-сюрприза. Один из них – колокол, выплавленный в количестве 15 экземпляров в честь 400-летия Дома Романо-вых, личный подарок Великой Княгини Марии Владимиров-ны, который привез в Иркутск Кирилл Немирович-Данченко (первый экземпляр был подарен Святейшему Патриарху Московскому и всея Руси Кириллу). Вторым лотом-сюрпри-зом стал альбом фотографий Российского Императорского Дома, изданный в 1957 году во Франции трудами русских эмигрантских организаций.

Все средства, собранные на аукционе, будут направлены на благотворительность.

текст: Полина ОРЛОВА фото: Андрей ФЕДОРОВ, Алексей КУЧЕРОВ, Александр НОВИКОВ, Алена ПЕРЕГУДОВА

В ХОРОШЕМ ВКУСЕ § февраль’2014

СОБЫТИЕ

20

Page 23: Журнал "В хорошем вкусе" № 46
Page 24: Журнал "В хорошем вкусе" № 46

ДЕВЯТЬ КРУГОВ НАД ЗЕМЛЕЙ

…После третьего разворота Балахнов приказал выпустить механизацию крыла. Но через несколько секунд услышал: — Командир, механизация не вышла… «Все! — мгновенно пронеслось в голове. — Прилетели!» И рука на штурвале предательски дрогнула. В горле сразу пересохло. «Надо срочно доложить на землю!»

текст: Михаил ДЕНИСКИН

фото: из архива автора

22

Page 25: Журнал "В хорошем вкусе" № 46

23

– «Вышка», я 127-й, не вышла механизация крыла!В эфире тишина…– «Вышка», как поняли? Прием!Летчик не знал, что на командном пункте уже лихора-

дочно думали, как помочь экипажу. Смахнув капли холод-ного пота, еще раз доложил о неисправности. А секунды щелкали, приближая страшный финал…

Знаете, почему летчики нас, журналистов, не любят?Один испытатель на пресс-конференции рассказывал,

как в полете по очереди выключал и вновь запускал все четыре двигателя. Журналисты старательно записывали каждое слово. А он еще заострил их внимание: мол, этот самолет может лететь и на одном двигателе, пусть трудно, пусть на щадящем режиме, но – домой дойдет. После рас-крыл газету и с ужасом прочел: «Самолет стал падать…»

Доверие в летчицкой среде зарабатывается трудно. А потерять его можно в одночасье – по вине некоторых «собратьев по перу». Их хамоватая назойливость, патологи-ческая тяга к сенсациям и вопиющее дилетантство отдаля-ют от нас мужественных и сильных людей (кстати, у них в отношении журналистов «работают» еще и некоторые суеверия).

А уж до военных летчиков «достучаться» тяжело втрой-не. О службе и боевой технике им почти ничего рассказы-вать нельзя: чего ни коснись – военная тайна. И потому, чтобы их не подставлять, призову на помощь известного эксперта Дэвида Доналда (справочник «Современные ВВС стран мира». Лондон, 2001):

«Туполев Ту-22М-3, в войсках НАТО именуемый «Backfire-С» (в переводе – «обратный или задний огонь» – М.Д.), в настоящее время остается наиболее важным бомбардировщиком в составе Дальней авиации России.

Вооружение: 23-мм пушка на турельной установке, крылатые ракеты «Kitchen» с ядерной или обычной боего-ловкой, управляемые ракеты «Kickbacк» класса «воздух-по-верхность» или противорадиолокационные ракеты, фугас-ные авиабомбы (причем в отсеке допускается размещение одной бомбы калибром 9 000 кг), прочее вооружение состоит из управляемых ракет «Kripton» и «Kayaк».

Максимальная боевая нагрузка 24 000 кг. Макси-мальная скорость 2 000 км/час. Масса пустого 54 000 кг, максимальная взлетная масса 130 000 кг…» (несложный подсчет: машина может взять на борт около 50 тонн топли-ва – М.Д.).

Потолок (высота) – до 18 км, удаление (без дозаправки в воздухе) – до 4 000 км. Эти данные – тоже из зарубеж-ных источников, потому их можно считать приблизитель-

ными. От себя добавлю: экипаж – 4 человека (командир, справа – помощник, позади за перегородкой два штурмана – навигатор и оператор). Самолет оснащен крылом изме-няемой геометрии и двигателями такой мощности, что из сопел вырывается 12-метровое пламя (отсюда – натовское «прозвище»). Аналогов в мире ему нет…

Надеюсь, вы запомнили цифры – они пригодятся, когда представим себя в кабине «Туполева» тем февральским днем. Тогда пара таких машин поднялась с аэродрома Белая (это в нашем Усольском районе) и пошла на восток (причем, на учения надлежало явиться со своим оружием и топливом, а потому самолеты были ощутимо тяжелыми). И в расчетное время вышли на «точку». Садиться предстоя-ло с первого захода – со стороны моря.

Ведомая машина приземлилась нормально. Потом и ведущий стал выстраивать схему захода. При выполнении «коробочки», на траверзе дальнего приводного радиомаяка, как и положено, выпустил шасси. В баках оставалось более 19 тонн керосина. После третьего разворота Балахнов дал команду на выпуск предкрылков и закрылков. И через пару секунд услышал:

– Командир, индикация показывает: механизация не вышла.

– Понял, – спокойно сказал Балахнов и передал на землю:

– «Вышка», у меня не выпустилась механизация крыла. Ухожу на второй круг.

Притихший было самолет вновь взревел, убрал колеса вовнутрь и ушел вверх. Там оба штурмана через боковые окна осмотрели плоскости: да, верно, «гладкие». Командир по внутренней связи спросил экипаж:

– Ну, мужчины, какие будут соображения?– Надо проверить щиток: все ли системы включены?– Проверяю. Да, включены.– Придется сжигать топливо.– Поддерживаю.– Согласен…Забудем про «холодный пот» и «пересохшее горло»: не

было этого. Два майора – Сергей Балахнов и Станислав >>>

РУБРИКУ ПРЕДСТАВЛЯЕТ

Page 26: Журнал "В хорошем вкусе" № 46

В ХОРОШЕМ ВКУСЕ § февраль’2014 24

Попов, два старших лейтенанта – Сергей Майсак и Дми-трий Галимов (на Белой все – гвардейцы) прекрасно пони-мали: случилась нештатная ситуация, и как она разрешится – на 99 процентов теперь зависит от командира корабля.

Снова построение захода на посадку. Обязательная «коробочка». Выпуск шасси. На этот раз с «вышки» зачиты-вали инструкцию – пилоты пункт за пунктом выполняли манипуляции. И опять механизация крыла на «выпуск» не среагировала. В это время на КДП (командно-диспетчер-ском пункте) экстренно совещались специалисты: прики-дывали вес машины, скорость, длину полосы. А погода вдруг стала меняться – Приморье же! – вертикальные порывы потряхивали уже ощутимо…

Чтобы нам, бескрылым, понять масштабы угрозы, нужно коснуться технической стороны. Несведущие люди полагают, что посадочная скорость – чем меньше, тем лучше. Это неверно. Большая реактивная машина должна приземляться с определенной скоростью: будет она высо-кой – разобьется, будет низкой – рухнет на землю. Поэто-му в крыльях современных самолетов встроены сложные механизмы, главные из них – предкрылки (на передней кромке) и закрылки. Они увеличивают подъемную силу или значительно снижают посадочную скорость…

В машине Балахнова такая механизация отказала. Ави-аторы называют это «голое крыло». Сейчас крыло держало в воздухе почти 100 тонн. И этой массе на скорости около 400 км/час предстояло коснуться бетона. Конечно, удар бу-дет мощным. Конечно, покрытие полосы его выдержит. А резина колес? А стойки шасси? А пробег, если полоса корот-кая? Тут никакие тормоза не помогут. А еще на борту груз...

На третьем заходе изменили стреловидность: сложили крылья в походное положение. И это не помогло. Еще в двух заходах «Туполев» прошел над полосой на 100 метрах: инженеры с «вышки» снимали крыло на видео и разгляды-вали в бинокли. Увы, внешний осмотр ничего не дал: крыло было «гладким», будто хорошо выбритая щека.

Говорит Сергей Балахнов: – Этот горный аэродром какой-то неуютный – будто

прорубленная просека. Летишь на 70-и метрах, а деревья по

сторонам уже выше тебя. На полосе повышенная кривизна. А заходишь с побережья – с удаления 24 камэ идешь над сопками. Снижаемся по пять метров в секунду, а вид земли вроде и не меняется. И я решил: шасси и механизацию оставить в покое и вырабатывать топливо. Но для этого не просто гонять по кругу, а все-таки «прицеливаться» на по-лосу…

Тем временем шел непрерывный радиообмен с землей. Там психолог, вслушиваясь в голос командира, делал вы-вод: да, человек вменяем, реакции адекватны, способность быстро принимать взвешенные решения по-прежнему высока. А вот вариантов спасения (не самолета, а людей – они дороже любой техники) было не густо. Точнее, всего два. Либо уводить самолет в акваторию Татарского пролива и там катапультироваться. Либо… попробовать посадить его (экипаж не знал, что с соседнего аэродрома уже мчались дополнительные пожарные машины). Впрочем, в таких случаях выбор возлагают на командира корабля.

И как бы ни были «адекватны» летчики, а обыкновенная физическая усталость и напряжение (ведь несколько часов в воздухе) уже давали о себе знать. И после восьмого круга Балахнов доложил: остаток топлива минимальный, буду садиться. Руководитель полетов переспросил: уверен? Борт ответил «да». Тогда подсказали: пробуйте со стороны моря – там надо льдом не так болтает, однако попутный ветер сильный…

Тут я уже не могу сдержаться:– А не безопасней было катапультироваться?– А зачем? Подвела механизация – и что? Такая воз-

можность предусмотрена в инструкции. А самолет-то ис-правный и стоит не 5 копеек (по непроверенным данным, миллиард – М.Д.), почему нужно его терять?

– А сильно волновались?На это командир улыбается:– Вы можете не поверить, но нам не положено волно-

ваться. Нет, конечно, мы не бездушные роботы: какое-то на-пряжение, наверное, было. Но ведь мы выполняли привыч-ную работу. А когда все-таки пошли на посадку, то самолет – я еще обратил на это внимание – вообще стал какой-то устойчивый и послушный…

Гвардии майор Сергей Балахнов посадил свою (тоже из-рядно уставшую) многотонную машину на все 14 колес, как всегда, безупречно: касание-толчок, облачко дыма от сго-ревшей резины, пробег, после опускания передней стойки – выпуск тормозных парашютов, заруливание на стоянку. И экипажу «на снятие стресса» командование щедро дало три дня…

РУБРИКУ ПРЕДСТАВЛЯЕТ

ГЕРОИ НАШЕГО ВРЕМЕНИ

Page 27: Журнал "В хорошем вкусе" № 46

В ХОРОШЕМ ВКУСЕ § февраль’2014

ИМЯ

22

Для тех, кто часто пользуется услугами VIP-терминала, «Международный Аэропорт Иркутск» разработал систему дисконтных карт, которые позволят пассажирамполучать скидку на обслуживание в VIP-залах. В продаже серебряные, золотые и платиновые карты.

Также с 1 февраля 2014 года в продаже сертификаты на VIP обслуживание:

Сертификат именной на безлимитное обслуживание. Действует в течение 1 года со дня активации карты и дает право владельцу на 100% скидку на обслуживание в VIP- залах. Сертификат на 12 посещений на предъявителя. Действует в течение 1 года со дня активации картыи дает право предъявителю на 100% скидку на 12 посещений VIP- залов.

По вопросам приобретения карт обращайтесь по тел.: (3952)26-63-07e-mail: [email protected]

По вопросам сотрудничества с корпоративными клиентами обращайтесь по тел.: 8 (3952)266-130, e-mail: [email protected]

Page 28: Журнал "В хорошем вкусе" № 46

Перед Новым годом, когда детская душа замирает в предчувствии чуда, самое время дарить подарки. 21 декабря на торжественную церемонию вручения по итогам благотворительного аукциона «Нота До» (на-помним, что аукцион в шестой раз прошел в сентябре 2013 и собрал рекордную сумму 12 миллионов 27 тысяч рублей) приехали дети со всех уголков нашей области, даже из самых дальних – Улькана, Новой Игирмы, Ер-богачена. Музыкантам вручали заветные инструменты, причем какие! Их заказывали специально для каждого ребенка. Великолепные скрипки известных мастеров Яна Лоренца, Йозефа Гольпуха, Олега Загонова, саксо-фоны, кларнеты, трубы, валторны, баяны, аккордеоны… Инструменты из рук в руки передавали детям меценаты,

выходившие на сцену Музыкального театра. Юным художникам предназначались ноутбуки и

графические планшеты, фотографам – фотоаппаратура. А еще были серти-

фикаты на различные творческие конкурсы и фестивали. Были (и это впервые) стипендии, которые получили 25 одаренных студентов из музыкального, художественно-го и театрального училищ. И были подарки победителям областного конкурса среди музыкальных школ «Музыку дарим людям», где самым главным призом стал концертный рояль.

В завершение праздника всех детей пригласили на сцену для общего снимка. И большая сцена театра едва вместила 150 человек.

Детское счастье

текст: Полина ОРЛОВА фото: Екатерина ТИМАКОВА

26

Page 29: Журнал "В хорошем вкусе" № 46
Page 30: Журнал "В хорошем вкусе" № 46

28

Page 31: Журнал "В хорошем вкусе" № 46

29

хороший вкус Вас представляют как хореографа, режиссера, танцовщика, продюсера... А в какой последо-вательности вы бы сами себя представили? И что для вас важнее?андрис лиепа Начать следует с того, что еще в 80-90-х я был танцовщиком, танцевал в Большом театре, потом танцевал в США, в Париже, Лондоне. Работал во многих компаниях. После возвращения в Россию, а конкретно в Санкт-Петербург, я стал режиссером. И только по проше-ствии 20 лет начал заниматься продюсерской деятельно-стью. Делаю много-много разных мероприятий, детских и взрослых.хороший вкус А сложно было в первое время после переезда в США? Или к вам сразу относились как к сыну Мариса Лиепы?андрис лиепа Ну, у меня был не совсем переезд. Я не собирался становиться невозвращенцем, как в свое время Годунов, Барышников и другие. У меня была следующая ситуация: я стал первым артистом, который получил официальное разрешение на работу в Америке. В труппе Барышникова. В моем паспорте стояла многократная вы-ездная виза – уникальный случай в конце 80-х.хороший вкус А как вы думаете, почему сейчас интерес к балету как к искусству стремительно падает?андрис лиепа Я думаю, балет – это такое искусство, ко-торое нужно смотреть часто. Не в том смысле, что – каж-дый день, а вот раз в месяц – самое то. Такая же ситуация с музеями. Если человек сходил в музей один раз в жизни, то, наверное, вряд ли его можно назвать любителем искус-ства. А все, кто ходит часто, начинают любить и понимать. То же можно сказать и про футбол, и про хоккей. Про любой вид творчества. Хотя, конечно, профессия артиста балета опустилась на порядок вниз.хороший вкусА с чем это связано?андрис лиепа Ушли талантливые хореографы. Ведь основная движущая сила нашего искусства – хореогра-фия и музыка. Дальше это переходит в исполнителей. Вот исполнители еще есть, а хореографов и композиторов уже нет. Балеты никто не пишет. Переделывают старое.хороший вкус А сам балет изменился?андрис лиепа Изменилось отношение. Сейчас к русскому балету даже в России относятся как к бренду. Мариинский театр – бренд, Большой театр – бренд. Это не совсем правильно с точки зрения искусства. А с точки зрения театрального производства – вероятно, правиль-но. Ведь сейчас именно производство. Многое зависит от

рекламы. Она должна продаваться. А раньше это было по-другому. Балет был элитарным видом искусства, на который не ходили массы. И не надо было массово про-давать билеты.хороший вкус Много говорят о конкуренции в мире балета. Как сохранить хорошие отношения со сверстни-ками? Возможно ли это?андрис лиепа Мне кажется, все возможно. Вот 6 января мне исполнилось 52 года, и со всеми своими партнерами и коллегами я находил общий язык. У нас, как и в спорте, есть конкуренция. Но она очень здоровая. Как и в спорте, каждый артист балета хочет быть лучше, чем другой. Но переходить границы все же не надо.хороший вкус Вы сказали, что занимаетесь постановкой различных шоу и спектаклей. А есть ли нелюбимые этапы во время репетиций?андрис лиепа У меня нет таких моментов. Я на самом деле люблю все этапы. С первого ощущения, когда ты слушаешь музыку, когда репетируешь, делаешь костюм, потом первый раз выходишь на сцену попробовать... Потом перед премьерой, если это спектакль, выходишь разогреваться. Очень люблю момент, когда все прошло хорошо, выход на сцену, аплодисменты. Тогда я понимаю, что все удалось.хороший вкус Вы – перфекционист?андрис лиепа Папа мой нас с сестрой научил, что мело-чей в балете не бывает. Все должно быть если не идеально, то отлично: костюм, грим, уложенные волосы, цвет туфель. Они должны точно подходить к цвету трико. Иногда кажется, чуть-чуть темнее туфли или чуть-чуть светлее – и ничего страшного. А это может испортить впечатление от всей вариации, которую артист танцует. Нужно внимание уделить парику. Вот в «Спящей красавице» мы прикре-пляем белый паричок, чтобы выглядеть в стиле той эпохи. Во время репетиций я понимал, что парик может слезть, поэтому нашел белый спрей и укладывал волосы с белым спреем. Для того чтобы не надевать парик.хороший вкус Это уже профессиональные навыки. А какими качествами должен обладать начинающий артист балета, кроме физических данных?андрис лиепа Любить работу. И любить трудиться. Я думаю, это самое важное, что мы – я и моя сестра Илзе – получили по наследству от нашего отца Мариса Лиепы. Это удовольствие от самого процесса работы. Напри-мер, мы репетируем какое-то шоу и оттачиваем каждую мелочь, хотя, может быть, ее никто и не заметит. >>>

Page 32: Журнал "В хорошем вкусе" № 46

30

Если любишь трудиться и любишь свою профессию, все остальное отходит на второй план. Я вот всегда очень люблю репетировать. И любую возможность, свободное время использую для того, чтобы прийти и что-нибудь порепетировать.хороший вкус Вот вы вспомнили про вашего отца, легендарного артиста балета Мариса Лиепу. Вы всегда хотели пойти по его стопам или были желания выбрать другой путь?андрис лиепа Я вообще с детства очень любил лепить. И продолжаю любить. Иногда занимаюсь лепкой в свобод-ное время. Думаю, что когда-нибудь удалюсь на какую-нибудь дачу, возьму много скульпторского пластилина или глины и начну лепить. Как мечтал в детстве.хороший вкус Если родители на момент рождения ребенка уже такие знаменитые, как в вашем случае, это усложняет жизнь или упрощает?андрис лиепа Ну, других родителей я не знал. И мне всегда было очень приятно, что мои – такие известные. Мама работала актрисой драматического театра. Есть те-ория о том, что дети переживают, понимая, что не могут достичь уровня своих родителей. И им сложно начинать тот же путь, по которому прошли мамы, папы, сложно продолжать традицию. В нашем случае все сложилось за-мечательно: Илзе – балерина, а я уже не танцую, занима-юсь постановкой танцев. Иногда приезжал в Ригу, меня там дразнили «Марисовичем». У них же отчеств нет, у нас – есть. Вот они с издевкой и вспоминали. Это не значит, что нет уважения, нет. Просто другая культура.хороший вкус Был ли кто-нибудь, кроме отца, для вас авторитетом в детстве?андрис лиепа Я очень любил, как танцевали Александр Годунов, Владимир Васильев. Будучи за границей, я по-знакомился с Рудольфом Нуриевым, работал у Михаила Барышникова. Все эти люди оказали на меня влияние. Но главным авторитетом все-таки всегда оставался мой папа Марис Лиепа. Он же был еще и отличным актером, не

только танцовщиком. Его называли «Лоуренсом Оливье в балете». Когда он с труппой приезжал на гастроли в Лон-дон, то заголовки статей были вроде «Его мозг танцует, а тело думает».хороший вкус Марис Лиепа большую часть жизни и души отдал Большому театру, а можно ли сказать, что вы сделали нечто подобное с разными театрами? Каждому по чуть-чуть.андрис лиепа Я душу отдавал спектаклям, но не театру. С детства понимал различие между этими понятиями. Бывали партии, которые танцевал и понимал: «это на разрыв аорты»… Привязанности к конкретной сцене не было.хороший вкус Росли вы в артистичной семье, наверняка общались в соответствующих кругах. Были ли у вас тогда хорошие друзья? Остались ли они сейчас?андрис лиепа Были. Несколько человек. Я учился в хореографическом училище, а во дворе нашего дома жил Митя Шостакович, внук Дмитрия Шостаковича. Потом мы разъехались и снова встретились уже в Америке, когда я туда приехал работать, а он с папой там жил. Сейчас мы иногда встречаемся. На нашей родной улице. Раньше она называлась Нежданова, а теперь – Брюсов переулок. Там до сих пор живет много артистов, художников и музы-кантов.хороший вкус А как вы находите общий язык с новой труппой? Какие быстро складываются отношения?андрис лиепа Я люблю, когда педагог немного подхва-ливает начинающего танцовщика. Я вывел для себя одну хорошую аксиому: когда педагог говорит только замеча-ния, называет ошибки, психологически у ученика склады-вается ощущение, что он ничего не может. Мне кажется, стоит говорить так: «Ты сделал вот это неправильно, это неправильно, а вот это было замечательно. Надо так же повторить в следующий раз». Нельзя только ругать. Нужно хвалить. Вот, например, сегодня была репетиция лучше, чем вчера. И когда ребята уходили, я им сказал: «Молодцы! Завтра мы сделаем еще лучше!» Поэтому у них осталось ощущение, что они сделали что-то хорошо и завтра исправят ошибки.хороший вкус В одном интервью вы сказали, что когда артист балета перестает быть им, он уходит либо в педа-гогику, либо вообще в «другую степь». А вы стояли перед таким выбором?андрис лиепа Стоял. Этот выбор есть всегда у каждого артиста. Обычно мы заканчиваем танцевать через 20 лет >>>

Page 33: Журнал "В хорошем вкусе" № 46

МЦ «Эталон», 2 этаж, ул. Партизанская, 63, тел.: (3952) 293-111, 291-726Cалон-магазин «Мир мебели», ул. Партизанская, 56 , тел.: (3952) 260-961, 260-962

www.mirmebely.ru

КУХНИ: Венская ночь, Вилладжио

*Цен

а за

виси

т от

кур

са е

вро

и ко

мпл

екта

ции

Кухня «Венская ночь» Цена от 250 000 рублей*

Кухня «Вилладжио» Цена от 210000 руб.*

Кухня «Вилладжио» Цена от 180000 руб.*

Page 34: Журнал "В хорошем вкусе" № 46

32

после поступления в театр. Если ты в 18 лет пришел в театр, то к 38 – ты уже пенсионер. Можно продолжать танцевать. Моего папу часто спрашивали: «До скольки лет можно танцевать?» – на что он забавно отвечал: «Тан-цевать можно до скольки угодно. Смотреть уже нельзя». Лучше уйти вовремя и начать заниматься другим делом. Вот я стал режиссером, иногда преподаю, но чаще ставлю спектакли – разные шоу, оперы, балеты. За 20 лет сделал много больших концертов, три оперы, двенадцать балетов.хороший вкус А как вы считаете, незаменимых нет?андрис лиепа Еще в 80-х я пришел в министерство культуры, просился в Америку, сказал, что хотел бы работать в Большом театре. На меня министр искоса по-смотрел: «Большой театр без Шаляпина обошелся. И без вас обойдется». Фраза про незаменимых правомочна и теперь. К сожалению, так есть.хороший вкус Как случилось ваше расставание с Боль-шим?андрис лиепа Я хотел танцевать что-то другое. Устал играть одно и то же в течение восьми лет. Уехал к Барыш-никову: начал танцевать, занял хорошее положение, полу-чал приличные гонорары. И мне стало скучно. Я понял, что еще год буду торчать там, делать то же самое, что дела-ют все. И в 90-м году мне предложили перебраться в Ле-нинград, в Кировский театр. Я согласился и сказал своему агенту, что уезжаю. Он спросил: «На каких условиях?» – «Без всякий условий!» – «Ну, они тебе оплачивают дорогу, проживание…» – «Нет, ничего не оплачивают». – «Тебе обещают хороший гонорар?» – «Нет». – «А зачем ты туда едешь?» – «Мне интересно». И мой роман с Кировским театром продолжался семь лет.хороший вкус Спонтанное решение. А как бы вы опи-сали творческого человека?андрис лиепа У меня был забавный случай, когда я впервые увидел Мориса Бежара (французский артист балета, хореограф, режиссер – прим.). Мы столкнулись в лифте. Он стоял напротив и взглядом просканировал меня. На основе того, что он увидел в лифте, видел раньше на сцене, Бежар смог определить, какие роли мне больше подходят. Он сразу придумывал ситуации и героя в ней. И так было не только со мной.хороший вкус Что вас может рассмешить?андрис лиепа Обычно на репетициях я серьезен. Но иногда случаются такие моменты, когда нужно разрядить обстановку. Для этого у меня придуман интересный жест. (Андрис Лиепа просит дать ему руку, сжимает на ней

четыре пальца в кулак, а пятый – большой – разво-рачивает подушечкой к себе. Его рука в такой же «позе». Он прислоняется своим пальцем к моему, происходит нежное потирание подушечками.) Это называется «кра-бики». Я делаю так каждому артисту перед спектаклем. Надо нажать своим большим пальцем на большой палец другого человека. Это значит, что мы вместе, подключи-лись друг к другу. Давай еще раз. (Лиепа снова предла-гает потереться подушечками, мы тремся, из-за чего я забываю следующий вопрос и случайно вспоминаю, что уже 2014-й.)хороший вкус Совсем недавно мы праздновали Новый год. А вы писали письма Деду Морозу?андрис лиепа Дед Мороз в моей жизни был замеча-тельный – наш папа. Каждый новый год он приходил к нам в костюме Деда Мороза. Я только потом это понял. В течение пяти лет каждое 31 декабря мы его ждали, и он приносил нам подарки. Все это время мама говорила, что папы с нами нет, потому что у него концерты. И вот в очередной приход Деда Мороза я случайно посветил ему свечкой в лицо и увидел наклеенный нос. Я засомне-вался, настоящий ли он. И пообещал всем друзьям, что на следующий год обязательно его разоблачу – и если он не настоящий, то оторву у него нос. Родители, когда это узнали, решили сказку не портить и пригласили в образе Деда Мороза нашего соседа, актера МХАТа. И первое, что случилось – у него отклеился ус. Поэтому мы развенчали Деда Мороза на всю жизнь. Тогда я понял, что пять лет к нам приходил папа. С тех пор я очень люблю Новый год, делаю праздничные балы и новогодние елки для детей.хороший вкус А какой подарок из детства вам запом-нился больше всего?андрис лиепа Наверное, когда папа подарил мне скейтборд. И до сих пор я езжу с дочкой Ксюшей катать-ся с гор. Она – на роликах или самокате, а я – на своем скейте. Ему уже более 40 лет.хороший вкус Спасибо вам большое за беседу.андрис лиепа И вам спасибо. Папа мой говорил так: «Целую крепко, ваш Лиепка».

Page 35: Журнал "В хорошем вкусе" № 46
Page 36: Журнал "В хорошем вкусе" № 46

Открытие этноклуба-ресторана «Урагшаа» символично совпало с празд-нованием Белого месяца – нового года по восточному календарю. Более двухсот гостей собрались в этот вечер в большом зале за гостеприимно накрытыми стола-ми. Время словно повернулось вспять в ту пору, когда все народы нашего боль-шого государства жили одной большой дружной семьей. И произошло это не случайно: программа вечера стала «пре-мьерой» прекрасной идеи этого центра – объединить на территории этноклуба все народы, живущие на территории нашей многонациональной области. В этот вечер гости смогли не только увидеть и услы-шать выступления белорусских, монголь-ских, французских, чеченских, польских, бурятских коллективов, но и принять участие в песнях и танцах.

В планах этноклуба-ресторана «Ураг-шаа» тематические вечера, на которых каждый национальный центр будет про-водить свои творческие праздники: зна-комство с традициями, обрядами, песня-ми, особенностями национальной кухни. А она обещает быть очень разнообразной и вкусной – повара ресторана виртуозы своего дела.

Словно в большом гостеприимном доме, в этноклубе-ресторане «Урагшаа» всегда рады гостям. Приезжайте и убеди-тесь сами.

Иркутск, ул. Розы Люксембург, 243 А

текст: Катя РОЖДЕСТВЕНСКАЯ фото: Марк РЫБАК, Алена ПЕРЕГУДОВА

Page 37: Журнал "В хорошем вкусе" № 46

Сергей ПАНОВ, главный врач ОГБУЗ городской больницы №6

На территории Иркутской области проживает более ста народов и национальностей, и поэтому большое значение име-ет задача сохранения межнаци-онального сотрудничества, со-гласия, единства. Сегодняшнее открытие ресторана «Урагшаа» – как раз такой пример.

И еще очень важно, что этот проект родился снизу, от наро-да. Бизнесмены создали ресто-ранный бизнес, и им на каком-то этапе стало неинтересно и тесно работать как обычному ресто-рану. Они захотели, во-первых, расширить его, во-вторых, сде-лать так, чтобы этот бизнес вы-полнял социально-позитивную роль. Поэтому и родилась идея этноклуба, где будут периодиче-ски проводить свои националь-ные и корпоративные праздни-ки представители самых разных народов: и белорусы, и немцы, и украинцы, и татары, и поляки – невозможно всех перечислить. И в этом случае, мне кажется идеальной эта модель сочета-ния и бизнеса, и гражданской позиции.

Мне кажется примечатель-ным, что открытие этноклуба-ресторана «Урагшаа» состоя-лось в день восточного нового года, ведь сейчас в мире и осо-бенно в России взрыв интереса к тому, что связано с Востоком, Азией. Мы сегодня присутству-ем на рождении очень большо-го проекта. Это новый дом друж-бы народов, который раньше в Иркутске существовал на ули-це Ленина, а теперь – на улице Розы Люксембург.

Юрий КУРИН, президент фонда им. Ю.А. Ножикова

Я впервые здесь, и мне очень нравится не только тема этого прекрасного вечера, но идея этого нового места – этноклуба-ресторана «Урагшаа». Эта этническая идея – очень хорошая. Она объединяет, сплачивает и заставляет дружить все народы и народности, которые проживают на территории Иркутска и Ир-

кутской области. Идея великолепна! Потому что в конечном итоге она приведет к дружбе и миру.

Мы с моими друзьями, музыкантами, композиторами уже поговорили и со-шлись во мнении – хорошо, если бы такие вечера стали традиционными. Очень интересна программа вечера. Хочется смотреть еще и еще. И даже участвовать. Хочется вновь прийти сюда с друзьями – отдыхать, смотреть, слушать.

35

Page 38: Журнал "В хорошем вкусе" № 46

Первый Международный фестиваль физкультуры и спорта под лозунгом «Сделай шаг навстречу спорту!» прове-ли в середине декабря Федерация фитнес-аэробики Иркут-ской области и фитнес-клуб «На Высоте». Более 1000 чело-век из Иркутска, Улан-Удэ, Читы и Красноярска собралось в спорткомплексе «Байкал-Арена». Продуманная и разно-образная программа объединила на одной спортивной пло-щадке детей и взрослых, профессионалов и любителей.

Частью большого праздника стали детский фитнес-мара-фон и соревнования «Мы вместе» для ребят с ограниченны-ми возможностями. Отличной тренировкой для выстраива-ния продуктивных, творческих отношений внутри рабочего коллектива оказался спортивный Teambuilding для взрос-лых. Подарком для всех желающих – акция «Спортивный город» с презентацией спортивных программ, лекциями о

здоровом образе жизни и правильном питании. Профес-сионалы, работающие в области фитнес-индустрии, смогли получить новые знания на обучающих семинарах специ-алистов из России, Германии, Испании и Бразилии на про-шедшей во время международного фестиваля в СК «Байкал-Арена» второй международной фитнес-конвенции.

Это многогранное спортивное мероприятие – Между-народный фестиваль физкультуры и спорта – гармонично объединило профессионалов фитнеса и обычных граждан. Возможно, для кого-то этот день, проведенный в спортком-плексе «Байкал-Арена», стал открытием себя и началом но-вых изменений к лучшему.

У этого хорошего начинания будет продолжение: фести-валь планируется проводить два раза в год – зимой и весной. Готовьтесь – весна не за горами!

Навстречу спорту

36

Page 39: Журнал "В хорошем вкусе" № 46
Page 40: Журнал "В хорошем вкусе" № 46
Page 41: Журнал "В хорошем вкусе" № 46
Page 42: Журнал "В хорошем вкусе" № 46
Page 43: Журнал "В хорошем вкусе" № 46

41

Page 44: Журнал "В хорошем вкусе" № 46

В ХОРОШЕМ ВКУСЕ § февраль’2014

ЖЕНСКИЕ ИСТОРИИ

42

хороший вкус Итак, вы проживаете в Мум-баи. Это бывший Бомбей, самый населенный город Индии и столица «фабрики грез» – Бол-ливуда! Вы, кстати, похожи на индийскую ак-трису.раиса Я даже знаю, на какую, меня в Индии часто за нее принимают.хороший вкус Интересно, кто же это?раиса Каришма Капур. Внучка знаменито-го Раджа Капура, «индийского Чаплина» – в Мумбаи существует большой актерский клан Капуров. Радж создал свою киностудию, она одна из самых крупных в Болливуде.хороший вкус Не удивлюсь, если скажете, что снимались в кино.раиса Пока снималась вместе с дочерью в ре-кламе. В одной из них я пою на хинди.хороший вкус Как вам живется в Индии?раиса Эта страна мне всегда нравилась еще по фильмам. Люблю тепло, и мне там очень удобно и комфортно. И как женщина разви-ваться я стала именно в Индии. Я связываю это с рождением дочери.хороший вкус Чем вы занимаетесь в Мум-баи?раиса Самое важное для меня – семья. Вос-

питываю дочь, поддерживаю мужа – у него строительный бизнес. В Мумбаи существует Российский центр науки и культуры, в него входят 187 человек – это выходцы из Рос-сии, других стран, кто знает русский. Я член Ассоциации российских соотечественников в Западной Индии, мы помогаем людям, ока-завшимся в трудной жизненной ситуации. В свободное время я с удовольствием вышиваю, рисую. 15 августа, в день независимости Ин-дии, состоялась моя персональная выставка. Пришло много людей, был сам консул, и на сайте Россотрудничества обо мне написали, как о российской художнице. Муж очень уди-вился, что был такой отклик, он ведь мои «ху-дожества» поначалу всерьез не воспринимал.хороший вкус А вышивать кто вас научил?раиса Сама научилась. Была беременна и ре-шила занять себя. Все шло как-то не так, и я оставила работу незавершенной. А когда в прошлом году в Российском культурном цен-тре отмечали Рождество, за второе место в конкурсе на лучшее блюдо мне подарили на-бор для вышивки. Меня это так затянуло, что я за день рисунок вышила. И начала вспоми-нать, где моя старая работа, которую я забро-сила три года назад. И прямо ночью ее закон-чила. С тех пор это мое любимое занятие.хороший вкус Хотите, мы с вами попьем чаю с медовым тортом? Не отвыкли еще от наших вкусностей?раиса От торта не откажусь, спасибо. Я ску-чаю по всему нашему. Индийская кухня спе-цифическая, очень острая, много пряностей. Меня хватает месяца на три. Приезжаю к маме в Иркутск, душу отвожу. А потом начи-наю скучать по той кухне и образу жизни. Но еду назад в Индию, везу с собой «вкус родины» – соленое сало с чесночком, копченую колба-ску…хороший вкус Живя в Индии, вы обязаны сле-довать традициям? Например, носить сари? >>>

Page 45: Журнал "В хорошем вкусе" № 46
Page 46: Журнал "В хорошем вкусе" № 46

В ХОРОШЕМ ВКУСЕ § февраль’2014

ЖЕНСКИЕ ИСТОРИИ

44

раиса У меня есть сари. И очень дорогие, и попроще. И при случае я их надеваю, конечно. Но я – россиянка и остаюсь ею. Ношу платья до колен, шпильки. И всегда очень слежу за со-бой – макияж, маникюр…хороший вкус Что отличает русских женщин от всех остальных, так это умение и желание всегда выглядеть на сто процентов! Раиса, но наверняка есть правила, которым просто не-обходимо следовать…раиса Женщина в Индии должна иметь при-слугу. Если доход семьи небольшой, то и при-слуга попроще. У состоятельных людей при-слуга знает иностранный язык. Кроме того, обязательная составляющая – это водитель. хороший вкус У вас есть водитель?раиса Есть.хороший вкус Что вас удивляет в Индии?раиса То, что люди даже из самых низших слоев общества не чувствуют себя обездолен-ными. Это их жизнь, и они довольны ею. Ты не увидишь несчастные глаза. Такова жизнен-ная философия: не вспоминать прошлое, не думать о будущем, жить сегодняшним днем.хороший вкус Вы с этим не согласны?раиса Мне муж говорит: ты слишком серьез-но относишься к жизни. Я отвечаю: потому что я мама, у меня дети, мне нужно думать о будущем.

хороший вкус То, что ваш двадцатилетний сын сейчас живет в Иркутске, это ваш выбор или его собственный?раиса Вигян закончил консульскую школу в Индии, и у нас была возможность либо от-править его учиться в Англию, либо оставить получать образование в Индии. Но он выбрал Иркутск. Сейчас учится на 3 курсе на том же факультете, где училась я. И свое будущее свя-зывает с Россией.хороший вкус А будущее дочери?раиса Это будет решать папа. В Индии до сих пор браки заключаются по договоренности, когда родители жениха и невесты планируют брак задолго до самой свадьбы. Если мой муж так решит, я не буду против. Тем более, что большинство таких браков происходят с со-гласия жениха и невесты. А день и час свадеб-ной церемонии в Индии назначает астролог.хороший вкус А вы как с мужем познакоми-лись?раиса Я летела в Индию. Это был день мое-го рождения, 15 декабря, и всю предыдущую ночь у меня не умолкал телефон – звонили родные, друзья из России, поздравляли. И я думала – в самолете высплюсь. А тут сосед по-пался разговорчивый. Буквально все о себе рас-сказал: кто он, чем занимается. Несвойствен-ная для нашего времени такая откровенность. Я психую, а он делает вид, что не замечает. В какой-то момент взял в руки мой телефон: «Что за модель такая?». Модель обычная, ни-чего особенного. А он незаметно умудрился позвонить на свой мобильный. Вечером мне приходит смс: «Я тебя люблю». Я думала, что кто-то ошибся. А потом он уже объявился и пригласил на ужин. Нирадж очень настойчиво меня добивался. А я была насторожена и не располагала к себе. Но, в конце концов, вышла за него замуж. На тот момент у меня был сын от первого брака. Кстати, мой первый супруг тоже индус – мы учились вместе в ИрГТУ.хороший вкус Вы ведь в прошлом году >>>

Page 47: Журнал "В хорошем вкусе" № 46

салоны домашнего текстиля

Скоро! новая

коллекция 2014 года

ТЦ «Петровский», ул. Советская, 58, тел.: 204-895, 657-377

ТЦ «Вояж», пав. 30, тел.: 24-28-67

ТЦ «Фортуна Гранд», пав. 111, тел.: 480-801

Page 48: Журнал "В хорошем вкусе" № 46

участвовали в конкурсе «Миссис Иркутск». Ваш муж был этому рад?раиса Он был категорически против!хороший вкус А как же вы его уговорили?раиса Водичка камень точит. Буквально через две недели он согласился.хороший вкус Это было так важно для вас?раиса Это была моя детская мечта – уча-ствовать в каком-то красивом конкурсе. Я ведь невысокого роста – всего 155 см.хороший вкус Но подождите, ваш рост не имел никакого значения в Москве на конкурсе Lady Russia, где вы победили в международной номинации Lady Universe!раиса Там принимали во внимание и внешность, конечно, но и то, насколько женщина реализовала себя: будь то мате-ринство (а были женщины, у которых пять-шесть детей!), профессиональная, обще-ственная деятельность. Конкурс проходил 15 декабря – опять в мой День рождения! И когда объявили итоги, несмотря на то, что в Иркутске стояла глубокая ночь, по-звонила сыну, объявила о своей победе. Он у меня такой сдержанный, сказал только: ну, поздравляю. А потом мама рассказала, что он всех на ноги поднял этой новостью.хороший вкус Раиса, желание чего-то до-биться, доказать, что ты что-то можешь – это с детства? раиса Наверное, да. В школе я была очень активной. Участвовала везде, во всех меро-приятиях. Хотела быть лучшей во всем.хороший вкус У вас, наверное, было мно-го поклонников?раиса Нет, знаете. Я была очень серьез-ной девочкой. Потом, как оказалось, я нравилась многим, но они боялись ко мне подойти. хороший вкус Какие ваши планы на бли-жайшее будущее?раиса Я очень хочу сниматься в кино. Ко мне уже поступило пять предложений от кинокомпаний Болливуда. Буду выбирать!

>>

>

Page 49: Журнал "В хорошем вкусе" № 46
Page 50: Журнал "В хорошем вкусе" № 46
Page 51: Журнал "В хорошем вкусе" № 46

ул. 3 Июля, 19 (130 кв) тел.: 614-146

Page 52: Журнал "В хорошем вкусе" № 46

Балуй сеБя!

50

Page 53: Журнал "В хорошем вкусе" № 46
Page 54: Журнал "В хорошем вкусе" № 46

мод

ель:

Юли

я С

ИЗЫ

Х ф

отог

раф

: Арт

ем П

ЕТРА

КОВ

м

акия

ж: А

нна

БО

РЩ

ЕВС

КА

Я

прич

еска

: сту

дия

крас

оты

"Щет

ка"

52

Page 55: Журнал "В хорошем вкусе" № 46

23

Наталья Вердеш

арт-директор

моб. +79086638696

mail: [email protected]

664000

г.Иркутск, ул.К.Маркса 40

тел.+7(3952)500-268

Наталья Вердеш

арт-директор

моб. +79086638696

mail: [email protected]

664000

г.Иркутск, ул.К.Маркса 40

тел.+7(3952)500-268

Page 56: Журнал "В хорошем вкусе" № 46

54

текст: Мила ЕЛОВЕГО, автор и ведущая женских тренингов, эксперт в области развития женской сексуальности, психолог, коуч-консультант, сертифицированный тренер секретного фитнеса (Система Vagiton), основатель Школы Милы Еловего «Эстетика отношений».

Зима. Байкальск. Лыжный курорт. В нашей ком-пании оказался незнакомый мне высокий строй-ный брюнет Сергей, с дымчато-серыми глазами, подкупающий обаянием и чувством юмора.

– Мажор, – подумала я, – допустив шаблонную мысль о красивых мужчинах.

У подножья горы, мы зашли погреться в кафе под названием «Лыжи, доски, два стола», где каж-дый поведал свою историю. Очередь дошла и до Сергея:

– В сентябре я поехал к друзьям на Аршан. Я тогда начал увлекаться фотографией. Покинув границы Иркутска, заметил на обочине парня, ти-пичного ботаника; внутренним позывным для моей остановки оказалась висящая на плече сумка для фотоаппарата, – знаете, такие делают для «зерка-

лок»? Я остановился. Удивлялись не долго, и каждый получил свое: я – попутчика, а парень – трансфер до Аршана. По пути мы познакомились, скромнягу звали Василий, он работает в типографии печат-ником. Поехал по местам силы. Мы домчались до места назначения, философствуя о жизни, музыке и фотографии.

Я пригласил Василия в нашу компанию, будут баня, шашлыки. Загадочный парень, постучав по ка-римату, сказал, что хочет просто побыть с природой наедине и ночевать он будет в своем спальнике. На том и попрощались.

Я проснулся ранним утром. Друзья еще спали. А кафе были закрыты, поэтому я прихватил для себя апельсин и йогурт. И с внутренним воинствен-ным кличем победителя двинул покорять вершину,

Page 57: Журнал "В хорошем вкусе" № 46

>>>

Золотая орхидеястудия цветов

предъявителю

+ подарочный сертификат на сумму

*сертификат выдается при покупке на сумму свыше 5000 руб.срок действия акции: 10.02.2014-10.04.2014

Золотая орхидеястудия цветов

предъявителю

+ подарочный сертификат на сумму

*сертификат выдается при покупке на сумму свыше 5000 руб.срок действия акции: 10.02.2014-10.04.2014

*

**

*Кол

лекц

ия П

рем

иум

*

*Наг

рада

200

8г. з

а ис

клю

чите

льно

вы

соко

е ка

чест

во д

изай

на

Page 58: Журнал "В хорошем вкусе" № 46

56

еще не зная, какие испытания ждут меня на пути. Целью моей стал «Пик любви». Я шел 4 часа почти без перерыва, ноги мои ныли и горели… Изредка спотыкаясь о корни деревьев, цепляясь за ветви, я спрашивал себя:

– Зачем я это делаю с собой? Почему я не валяюсь сейчас в кро-вати, а с суровым видом иду покорять вершину? Ради чего? Чего я еще не знаю о себе? – Многое тогда я пропустил через свое сердце. Отдельные сюжеты этого года проходили перед глазами. Я вспомнил о боли – развод с женой. О маленькой победе – бросил курить. Я так и не мог придумать, зачем я иду на «Пик любви»? Но чтобы долго не мучиться, я решил: иду, чтобы съесть там йогурт и апельсин. После появления цели, гора как будто стала гостеприимней. И вот ОН – ПИК! Я уселся на камень и смачно поглощал апельсин. В жизни не ел более вкусного цитруса!!! Ни до, ни после восхождения. Это был приз победителя! И это была победа не напоказ! Это только мое и для меня! Так я чувствовал себя сильным духом! Так я соединился со своими мужскими ценностями. А может, «сходил в пещеру», чтобы навести порядок в душе и в голове?!

Вечером я помчался по трассе домой. Каково было мое удивление, когда на обочине увидел голосующего Василия. По дороге обратно мы делились своими инсайтами и бесценными сокровищами: фотографи-ями!

По возвращению я создал ролик из фотографий, отснятых в путе-шествии, музыки и тех слов, что пришли мне там, на вершине. Этот ролик я так и назвал: Вершина.

Сергей искал в телефоне файл, а я подумала:– Как все-таки первое впечатление бывает обманчиво. Этот краси-

вый мужчина еще более красив внутри! Заиграла волшебная музыка, одна необыкновенная картинка

природы стала сменять другую, а вслед за образами полились «слова-мысли». Вот какое послание душа Сергея запечатлела в ролике для Василия и для нас с вами: «Покорение маленькой вершины – это нормально для тебя. Бывает, ты открыт и улыбаешься сердцем. Быва-ет, ты бежишь или погряз в мелких проблемах. Остановись. Оглянись вокруг, те, кто и что тебя окружают, чудесны! Взгляни, кто ты? Про-блемы ничто в сравнении с этим. Расслабься, просто дари и получай эмоции. Ты умеешь. Все это вокруг нас. Здесь дух захватывает, и голова идет кругом.» С. Ястребцов.

И если мой читатель сейчас мужчина, я хочу спросить тебя:– Как давно ты чувствовал себя соединенным со своими мужски-

ми ценностями? Как давно ты покорял свою вершину, для себя? Не напоказ? И от этого ощущал огромный прилив сил и энергии. И как скоро будет следующая, пусть небольшая, но покоренная тобою?!

Много мыслей тогда я пропустил через свое сердце. Отдельные сюжеты этого года проходили перед глазами. Я вспомнил о боли — развод с женой. О маленькой победе — бросил курить. Я так и не мог придумать, зачем я иду на «Пик любви»?

Увидеть происходящее можно здесь htt://vk.com/video44315345_161683320ИРКУТСК, УЛ. МОПРА, Д.3

ТЕЛ.: 33-03-78 WWW.ACCENT-IRK.RU

перед всеми услугами проводится диагностика

Page 59: Журнал "В хорошем вкусе" № 46

57

Яна Смолина, заместитель главного врача ГАУЗ «Областной центр врачебной косметологии»

Продукция ANGELO ARTE очень элегантна. Для меня элегантность всегда имела и имеет значение во всем. Я заинтересовалась этими украшениями, по-тому что они предназначены для людей с отменным вкусом, умеющих ценить качество и дизайнерское совершенство. В изделиях ANGELO ARTE чувствуют-ся ярко выраженная индивидуальность и самобытность мастеров-ювелиров. Хочется отметить высокий профессионализм и отзывчивость персонала мага-зина, которые превращают момент каждой покупки в маленький праздник!

Екатерина Данилова, ООО «Контерра+»

В салоне ANGELO ARTE продавцы-консультанты помогли не только в выборе украшений, но и ответили на все вопросы. Здесь подарят

хорошее настроение, угостят чашечкой чая. Я получила колоссальное удовольствие от пребывания в этом салоне.

ANGELO ARTE — это мой выбор!

Лиза Аптюс, фотомодель

Я совершенно случайно познакомилась с ANGELO ARTE. Все произошло довольно банально. Я шла по улице Карла Маркса и не смогла пройти мимо красивых, манящих, прозрачных дверей. В этом ювелирном салоне я нашла для себя много оригинальных коллекций. Хотя, скажу честно — меня редко чем можно удивить. Особенно впечатлила бразильская бижутерия. Очень необычная с натуральными яркими вставками. Я выбрала... ARTE. Теперь любуюсь своим выбором.

Выбор Яны: браслет GRAZIELLA (серебро, шелк, эмаль)

Выбор Екатерины: кольцо (золото 585º, кварц, цирконы)

Выбор Лизы: кольцо, ювелирная бижутерия FANEs (друза с титановым и бронзовым покрытием)

ул. Богдана Хмельницкого, 1

Page 60: Журнал "В хорошем вкусе" № 46

58

фот

о: К

атер

ина

ТА

РНО

ВСКА

Я и

Кате

рин

а ТИ

МА

КОВА

, цен

тр ф

ото-

и в

идео

- усл

уг L

emur

м

одел

ь: А

нна

МА

МА

ЕВА

, рад

иове

дущ

ая

Page 61: Журнал "В хорошем вкусе" № 46

59

Page 62: Журнал "В хорошем вкусе" № 46
Page 63: Журнал "В хорошем вкусе" № 46

61

Page 64: Журнал "В хорошем вкусе" № 46
Page 65: Журнал "В хорошем вкусе" № 46

УЛ. АЛЕКСАНДРА НЕВСКОГО, 6 ТЕЛ.: 608-728

Page 66: Журнал "В хорошем вкусе" № 46

Чествование юбиляра состоялось в ресторане гостиницы «Мариотт». Правда, в этот вечер фойе и зал превратились в «Дом культуры «Янтарь» 60-70-х годов прошлого столетия. Были и буфет с буфетчицей Зиной, и автомат с газировкой, и радиола с пластинками. Ожидалось выступление Рената Ибрагимова и ансамбля «Песняры».

Почему именно этот антураж был избран для праздника? Очень просто — на эти благословенные годы приходится на-чало трудовой деятельности Тамары Ивановны в Иркутске. Да и для многих гостей то время дорого, как воспоминание о юности, надеждах и устремлениях.

Тамара Ивановна появилась в сопровождении своих сы-новей и заместителей Дмитрия и Евгения Баймашевых, а также старшего брата — Владимира Ивановича Гречухи, ве-дающего на комбинате вопросами транспорта. В празднично

оформленном зале их встретили коллеги, сотрудники, друзья…Эта женщина, вся ее жизнь и деятельность достойны восхи-

щения! Многообразна деятельность «Янты». И каждое направ-ление чувствует крепкую хозяйскую руку и стратегический ум генерального директора. Продукты с торговым знаком «Янта» хорошо известны во всей Иркутской области и соседних ре-гионах — Забайкальском крае, Бурятии, на Дальнем Востоке. Более того — они с успехом продаются в Монголии, Казахста-не и даже в Китае! Кроме традиционных растительных масел, майонезов и маргаринов, солнечный значок украшает более 120 видов молочной продукции и разнообразие куриной.

Множество добрых и восторженных слов прозвучало в адрес Тамары Ивановны. «Супер-леди аграрного бизнеса» — так назвала ее министр сельского хозяйства Иркутской об-ласти Ирина Бондаренко.

64

Page 67: Журнал "В хорошем вкусе" № 46
Page 68: Журнал "В хорошем вкусе" № 46

Стоит только бросить мимолетный взгляд на стул или столик для двоих от фабрики VONDOM, как ты понимаешь – это что-то уни-кальное. Такое, чего раньше ты никогда не видел. Футуристические, а может, даже и космические нотки проглядывают во всем: в гео-метрии, в черно-белом глянце, в несколько лаконичном, но всегда в безупречном стиле.

Хочется подойти к этим вещам поближе, дотронуться до них ру-кой, чтобы понять: из чего же все это сделано? Для создания мебели на фабрике используют нетипичный для мебели, но известный нам всем твердый полиэтилен. Он и позволяет создавать воздушные, слов-но парящие в воздухе, шедевры. Цветовая палитра этого материала не знает ограничений: черный, белый, цвет спелого лайма, вишни.

«Парящий» эффект достигается с помощью подсветки, разме-щенной внутри изделий. В итоге днем мебель переливается всеми гранями алмаза при естественном освещении, а в темное время су-ток – светится изнутри мягким матовым светом.

Авангардный дизайн создавали известные дизайнеры мира – Ха-вьер Марискаль, Рамон Эстеве, Х.М.Ферреро, Карим Рашид, Стефано Джованни.

Нельзя не сказать и о том, что эта мебель не боится прямых солнечных лучей, мороза (до минус 60) и влаги и может прекрас-но использоваться на открытой территории. И при этом не будет выделять вредных веществ. Недаром она признана экологичной и безопасной.

В последнюю январскую неделю в салоне мебели ABOLENGO прошла презентация новой экспозиции современной испанской мебели VONDOM и FAMA.

66

Page 69: Журнал "В хорошем вкусе" № 46

Мягкая мебель от другой испанской фабрики – FAMA – гармоничное сочетание классики с современностью. По-купатели мебели FAMA стремятся к «комфорту без гра-ниц», а модульные конструкции соответствуют этому как нельзя лучше.

Диван от FAMA выглядит вполне традиционно, но если в доме большая компания – он с легкостью трансформи-руется во всевозможные мини-диваны, кресла, пуфики. Настроения и динамики добавит яркая расцветка обивки в полоску, с геометрическими фигурами или цветочной те-матикой.

Коллекции испанских компаний VONDOM и FAMA – для тех, кто готов отойти от традиций. Вся мебель этих фабрик необычна, современна, отличается высоким каче-ством и впервые в Иркутске представлена только в сало-не мебели ABOLENGO, где и прошла презентация марок, устроенная для дизайнеров интерьеров. В очередной раз са-лон ABOLENGO подтвердил свою возможность и желание помогать дизайнерам развивать в Иркутске новые направ-ления.

фот

о: Е

кате

рина

ТИ

МА

КОВ

А

ул. Декабрьских Событий, 78 («Антураж»), тел.: 20-45-37, 29-11-24

67

Page 70: Журнал "В хорошем вкусе" № 46

Сеть салонов элитного паркета Parquet di lusso:

Галерея REVoлюция, ул. К. Маркса, 40, тел. 504-554

«Дом Паркета», ул. К. Маркса, 51, тел. 504-554

Page 71: Журнал "В хорошем вкусе" № 46

хороший вкус Вопрос к Shigeo Nakamura. Иркутянам хорошо известно, что PARQUET di lusso работает в сегмен-те «премиум» европейского класса. Вы – дизайнер япон-ской школы. Ваше сотрудничество соединяет на сибирской земле Восток и Запад. Любопытно – каким образом?shigeo nakamura С Алексеем и Светланой мы работаем давно и плодотворно. Алексей привозит в Иркутск пре-красные материалы со всего мира – Австрии, Италии, Германии, Швейцарии. Это дает большие возможности для создания красивых, качественных, интересных интерьеров. Я ценю в нашем сотрудничестве стремление Алексея к высокому стандарту.алексей колобов Понятие о качественных материалах у всех одно, и оно не зависит от места проживания. И чем крупнее город, тем больше в нем возможностей для по-ставок из Европы, а не из Китая «под Европу». Мы рабо-таем напрямую с фабриками: Листоне Джордано (Listone Giordano) и ПаркетИн (ParquetIn) из Италии, Шойхер (Scheucher) из Австрии, Бауверк (Bauwerk) из Швейцарии, Топвуд (Topwood) из Хорватии. Радует, что в последнее время все чаще на рынок начинают выходить молодые компании, производящие очень качественную продукцию в России из российского сырья, например, компания Че-стонВуд (ChestonWood).Несмотря на то, что Shigeo Nakamura большой любитель минимализма, он прекрасно работает в любом стиле. И в первые годы жизни в России он столкнулся с тем, что на российском рынке подобрать качественный материал до-статочно сложно. В нашем салоне Shigeo находит необхо-димое для любого стиля, для любого заказчика.shigeo nakamura В ближайшем будущем я начну проек-тировать жилой дом в городе Улан-Удэ и для воплощения моих дизайнерских идей приглашаю компанию Алексея. Приглашаю, потому что знаю – он обеспечит работу до-стойными, качественными материалами. То, что Алексей – профессионал высокого уровня, я понял уже в начале нашего сотрудничества. Мне легко с ним работать, наш диалог происходит на уровне двух профессионалов – по-ставленные задачи решаются толково, быстро, качественно. Мы мыслим в унисон, мы понимаем друг друга. Его про-фессионализм позволяет мне во время ведения проекта не беспокоиться по многим вопросам, и это очень легко.алексей колобов Сейчас мы с Shigeo занимаемся большим объектом с Улан-Удэ – загородным клубным комплексом «Европа». Это 48 коттеджей и двухподъ-ездный пятиэтажный жилой дом в стиле иркутского Sayen – дом-пентхаус. Эта работа нескольких лет. К слову сказать, Shigeo – генеральный дизайнер отеля Sayen, это его детище, поэтому не удивительно, что он хорошо знаком с Иркутском и иркутскими дизайнерами. Сегодня мы организовываем для иркутских дизайнеров мастер-класс от Shigeo Nakamura.хороший вкус При такой загрузке, наверное, на дополни-тельные объекты времени не хватает?алексей колобов Хватает – мы ведем параллельно и другие объекты. В прошлом году наши дизайнеры и Shigeo

отработали одиннадцать объектов уровня отделки класса люкс, как в Улан-удэ. Причем отработали здесь, в Иркутске. Светлана – профессиональный дизайнер, это дает прекрас-ное взаимопроникновение – она отлично знает ассорти-мент PARQUET di lusso и воплощает в интерьерных идеях.хороший вкус Светлана, приятно было узнать, что дизайн нового «Дома паркета» – ваш. Причем, многое здесь сдела-но по вашим эскизам, к примеру, эти роскошные входные и межкомнатные двери.светлана колобова Обстоятельства сложились так, что несколько лет назад в один миг я изменила свою жизнь и открыла для себя мир дизайна. Окончила Школу междуна-родного дизайна в Москве, прошла стажировку в Лондоне у известного дизайнера Энтони Гиббона. И с высоты полу-ченных знаний поняла, что в нашем регионе дизайнерских материалов высокого уровня и качества недостаточно. Алексей поддержал меня и мою идею организовать свое дело. Но, прежде чем начать заниматься паркетом, наполь-ными покрытиями, дверями, проехал по Европе, чтобы вы-брать самых надежных партнеров. Теперь Алексей руково-дит сетью салонов элитного паркета PARQUET di lusso.Я как дизайнер уверенно чувствую себя в самых разных направлениях и стилях – от минимализма до дворцового барокко. Любой заказчик неповторим и индивидуален, и, подбирая для него решение интерьером, я узнаю людей. Как портной, словно снимаю с человека мерки и шью ему «платье» под его внутренний мир. Оно должно обязательно подходить и радовать долгие годы…хороший вкус А как сегодня вы оцениваете присутствие PARQUET di lusso на рынке?светлана колобова Мы грамотно заняли нишу, которая была недостаточно заполнена. У заказчиков появилась воз-можность выбора, причем выбора премиум-класса. Сегод-ня я с уверенностью за материалы, которые мы привели на сибирский рынок из Европы и представили в сети наших салонов, могу говорить – это лидеры паркетного произ-водства. Австрийская компания Scheucher – это высший стандарт качества, натурального дерева во всех возможных вариациях. Итальянская фабрика Listone Giordano – спи-ленные под разным градусом доски разных пород древе-сины – роскошь, эти полотна изменят геометрию любого дома. Оригинальна продукция ParquetIn cо вставками из натуральных камней и мозаики. Швейцарская фабрика BAUWERK необычна цветовой гаммой красных, желтых, зеленых и синих плашек и огромным ассортиментом дру-гой очень креативной продукции.Разнообразие цвета, структуры и вариантов укладки дают практически неограниченные дизайнерские возможности. Мечты становятся реальностью в домах, ресторанах, бути-ках, салонах, торговых центрах, спортивных комплексах.shigeo nakamura Я как дизайнер и человек, рожденный в Японии и большую часть жизни работавший в России, могу сказать – истинные, настоящие ценности видны сра-зу. Думаю, благодаря усилиям Светланы и Алексея, благода-ря их работе иркутяне в будущем смогут получить уровень жизни, приближенный к прекрасному стандарту.

69

Page 72: Журнал "В хорошем вкусе" № 46

Открытие в середине января в центре Иркутска по-европейски красивого проекта – «Дом паркета» – стало не-сомненной заявкой на лидерство в этой области. Вы поймете это, даже проезжая мимо. Вы убедитесь в этом, открыв вели-колепную (сделанную по эскизу владелицы) дверь салона и зайдя внутрь. Стильный авторский дизайн Светланы Коло-бовой удивительным образом, заявляя о себе, подчеркивает и отдает пальму первенства предлагаемому ассортименту. А здесь есть что посмотреть и из чего выбрать. «По дверям и напольным покрытиям, – говорит владелец салона Алексей Колобов, – мы поставили перед собой задачу привезти то, чего нет в Иркутске, то, чего очень мало даже в России. Са-мые основные, самые крупные и самые серьезные фабрики-изготовители Австрии, Италии, Германии, Швейцарии».

На открытие «Дома паркета» был приглашен известный японский дизайнер Shigeo Nakamura, который на терри-тории «Галерея Revолюция» по просьбе владельцев «Дома паркета» и салона элитного паркета PARQUET di lusso про-вел увлекательный мастер-класс для иркутских дизайнеров.

Сеть салонов элитного паркета Parquet di lusso:

Галерея REVoлюция, ул. К. Маркса, 40, тел. 504-554

«Дом Паркета», ул. К. Маркса, 51, тел. 504-554

parquet

70

Page 73: Журнал "В хорошем вкусе" № 46

Сеть салонов элитного паркета Parquet di lusso:

Галерея REVoлюция, ул. К. Маркса, 40, тел. 504-554

Дом Паркета, ул. К. Маркса, 51, тел. 504-554

parquet

Page 74: Журнал "В хорошем вкусе" № 46

72

«Внешне черное – самая беззвучная краска, на кото-рой поэтому всякая другая краска, как бы ни был слаб ее звук, звучит сильнее и определеннее», – сказал Василий Кандинский, и стоит согласиться с ним – черный цвет подчеркивает, оттеняет и… начинает. Именно черным цве-том начинают художники свои картины, делая рисунок или набросок, используя, например, обыкновенный уголь, получающийся благодаря обжигу кусочка дерева. Перво-бытный художник делал точно так же. На стенах пещер Альтамира древнейшие рисунки выполнены углем и охра-ми. Творцы периода конца ледникового периода рисова-ли самое важное – бизонов, и они настолько красивы, что просвещенная публика 19-го века, когда и были открыты эти рисунки, долгое время не верила, что их создатели – «какие-то дикари».

Черный цвет – это цвет рисунка, точной линии и экспрессивного пятна. Цвет тайны и загадки, который от-талкивает своей приверженностью к трауру и притягивает сексуальной энергией. Некоторые племена Африки оце-нивают женские таланты с точки зрения черноты кожи их обладательниц – чем темнее, тем лучше. Любовная страсть всех народов мира вершится под покровом ночи. Марина Цветаева писала своему возлюбленному Сергею Эфрону: «Я пришла к тебе черной полночью». Ночью, из века в век, приходят влюбленные друг к другу, чтобы подарить самое светлое чувство. В темноте, когда белый день давно уже умер, наступает самый темный час – перед самым рассве-том, и, зная это, легко пережить печали и тяготы.

Черный – синтез всех остальных цветов, и, в своем мол-чании, включает все возможное великолепие, может быть, поэтому он роскошен и властен. Это цвет крайностей – с одной стороны, цвет – покаяния и траура, с другой – бо-гатства. Цветовой дресс-код смиренных монахов и велико-светских дам вполне может совпасть благодаря именно черному.

Диана де Пуатье превратила черные траурные одеж-ды в писк моды 16-го века. Похоронив мужа – графа Луи де Брезе, Диана поклялась до конца дней носить траур. Но как-то так получилось, что она стала фаворит-кой молодого французского короля Генриха II. Слово свое мадам сдержала, и до конца своих дней носила толь-ко черные одежды, иногда – белые. Безумно влюблен-ный король последовал ее примеру и одевался строго в монохром. Черное прочно вошло в моду, вот так и жили-поживали, в траурном черном любили друг друга, и всем было хорошо, наверно, и графу на небесах тоже. Через несколько веков черный стала пропагандировать великая Коко Шанель. Разумеется, без любовной драмы и здесь не обошлось. Мадам полюбила А. Кейпела, кото-рый, хоть и помогал ей в различных делах, но женился на другой. А потом – умер, и Коко сильно горевала, окру-жив себя великим трауром: на ее вилле стены и потолки, простыни и покрывала были чернее ночи. Официально носить траур по женатому возлюбленному она не могла, но до сих пор весь мир одет в ее знаменитое «малень-кое черное платье», и это является прямым отголоском той романтичной истории. Но тема черного в одежде не обязательно связана со смертью. Красотки Мерилин Монро и Сара Джессика Паркер выходили замуж в черных платьях. Правда, обе потом развелись со своими избранниками, но это совершенно не важно. Китайцы их вполне бы одобрили в выборе цвета платьев, особенно династии Цинь (221–206 гг. до н.э.) и Хань (202 г. до н.э. – 220 г.), для которых черный цвет неизменно выступал как государственный и служил официальным цветом одежды чиновников. Китайцы были правы, ведь черный – это цвет бездонного и мистического ночного неба. И буквы на этом листе журнала «В хорошем вкусе» тоже черны. В них – кусочки этого неба, только приглядитесь, пожалуйста.

Page 75: Журнал "В хорошем вкусе" № 46

В середине декабря в галерее Виктора Бронштейна со-стоялась необычное событие. Открытие Галереи в галерее. Творческая мастерская MSN (Надежда Мальковец и На-талья Самоловских) представила иркутянам свой взгляд на женщину в проекте «Лики Богини». 16 образов, создан-ных руками Нади и Наташи, профессиональных стилистов, были объединены в единую галерею и представлены публи-ке. Проект «Лики Богини» в течение полугода выходил на страницах журнала «В хорошем вкусе» и стал достойным примером сочетания профессионализма и вдохновения.

В марте у MSN стартует новый фотопроект «LUCKY WOMAN». Он дает возможность каждой женщине расска-зать о секретах своей успешности.

Гости презентации получили ценные подарки от пар-тнера МSN – сети ювелирных салонов «Роскошь», а также увидели дефиле участницы проекта «Лики Богини» Ирины Главчевой под аккомпанемент лиричных саундтреков дис-котеки Дмитрия Черного (профессиональный звук и свет). Ирина продемонстрировала гарнитур из драгоценных кам-ней, новинку ювелирного салона «Роскошь».

Особая благодарность в организации партнерам MSN – галерее Виктора Бронштейна и лично Ольге Буренковой, салону красоты «Beauty салон», салону штор «Деворе».

тел.: 8 914 871 95 75, 8 908 64 14 717

73

Page 76: Журнал "В хорошем вкусе" № 46

74

Вероятно, именно об этом графические листы осинской художницы Любови Бертаковой. Равно как и ее живопись – в которой слышится живо-писание: о мире и судьбе, о времени и о нас, внутри него находящихся, себя в это вре-мя встраивающих и свои собственные настройки приводя-щих в соответствие. Так крутили раньше колесико старого радиоприемника – чтобы настроиться на волну, которая вдруг отчетливо проступает через шипение и треск по-мех. Помехи есть всегда, но если настойчиво крутить это колесико…

Одна из выставок осинской художницы так и назы-валась: «Колесо времени». Образ-символ, позволяющий вписать себя в единое пространство жизни. Ведь ничего сложного: колесо крутится – повозка едет. Повозка едет – человек перемещается в пространстве. Ничего нового,

ничего необычного. Закон жизни и есть – перемещение: из одного состояния в другое, из одного места в другое, из одного положения в другое. И самая суть этого движения и есть жизнь.

Любовь Бертакова родилась в Осе, после школы там же работала медсестрой в больнице. Потом оказалась в Иркутске, устроилась на радиозавод и поступила учить-ся. Нет, не технической специальности – решила стать художником. В 1978 году она окончила Иркутское худо-жественное училище, после чего работала художником-оформителем в Улан-Удэ и в Якутске. Но родина тянула к себе – и с 1986 года Любовь Бертакова стала преподавать в детской художественной школе родной Осы. Потом были победы, и серьезные: художница стала дипломантом Всероссийского выставочного центра (г. Москва). А еще

Page 77: Журнал "В хорошем вкусе" № 46

75

через некоторое время Любовь Архиповна была награж-дена премией за проект герба и флага Усть-Ордынского Бурятского автономного округа.

Но что же ее картины, ее творчество, в котором она вы-ражает свой взгляд на жизнь? И отсюда – главное: какой он – этот взгляд? И почему столь притягательны, столь приятны глазу ее работы, которые, вроде бы, не выглядят сложными, но только приглядись, всмотрись – и начнут открываться они: слой за слоем, уровень за уровнем, смысл за смыслом. Конечно, это свойство любой живописи с ярлычком «настоящая», но картины Бертаковой лучше назвать подлинными. В этом слове – та необходимая протяжность, в которой длина дорог увязана с длительно-стью времени, неспешным колесом катящегося по нашей жизни. Под просторным осинским небом, которое дает художнице смыслов, как родная земля дает ей своих сил.

Много лет она работает с детьми, учит их прекрасному умению рисовать. И сама любит рисовать их – малень-ких ребятишек и угловатых подростков, потому что они искренние, не придуманные, живые, еще не позабывшие и не растерявшие того природного дара человечности, который дан изначально каждому человеку. Так же, как

и старики – к ним, мудрым и древним, этот дар вернулся снова. А Любовь Бертакова увидела это – и передала в своих работах.

Будь то мягкая теплая живопись или пластичная нето-ропливая графика, а ведь есть еще и байкальская галька – гладкие камешки, каждый со своей историей, со своим об-разом, главное, что бросается в глаза зрителю – гармония внутреннего и внешнего, единство формы и содержания и абсолютное соответствие имени художницы ее работам.

Все верно. По-русски грамотно будет так: графика Лю-бови Бертаковой. Но если ее великолепное в своей много-значности имя мы сократим на единственную буковку, то получим самую суть ее картин. Потому что графика Любви – это и есть смысл, который давно открылся ху-дожнице и который она методично переносит на холсты и бумагу. Любовь к родному краю, любовь к роду, любовь к простору, к бескрайнему небу и бескрайнему небу на земле (ведь именно так называют степь), глубинное пони-мание своей причастности к этому миру, этому времени, встроенность в его движение – все это и есть в работах Любови Бертаковой. В ее графике.

В графике Любви.

Диана Салацкая, арт-галерея Dias

Творчество Любови Бертаковой заражает своим позитивом и любовью к людям – каждого, кто знаком с ее картинами. Ма-стер кисти, с помощью краски она может передать тончайшие нюансы характера, взаимоотношений людей, чувств. В 2014 году мы готовим персональную выставку этой замечательной художницы и преподавателя и приглашаем вас познакомиться с ее искусством в нашей галерее!

ул. Партизанская, 56тел.: 99-10-88

www.art-dias.ru

Page 78: Журнал "В хорошем вкусе" № 46

Банк

и дл

я сы

пучи

х пр

одук

тов,

от

153

до 2

60 р

.; ка

стр

юля

4,5

л, E

SPRA

DO

, 2 8

71р

.; цв

еты

из

валя

ной

шер

сти,

195

р.;

орхи

дея

бела

я, 3

99 р

.; са

лфет

ки, 2

25 р

.; са

лфет

ка б

елая

с

цвет

ами,

389

р.;

слон

енок

«Ф

унти

к» в

ален

ый,

139

р.;

кот,

1 10

4 р

.; ча

шка

, блю

дца,

чай

ник

из с

ерви

за «

Пет

ельк

и», ц

ена

сер

виза

30

062

р.;

чайн

ая л

ожка

из

стол

овог

о на

бор

а, ц

ена

набо

ра

18 4

08 р

.; ш

кату

лки,

331

р.

Page 79: Журнал "В хорошем вкусе" № 46

Ваза

, 1 2

95 р

.; ча

йник

зав

ароч

ный,

1 2

14 р

.; по

днос

лат

унь,

246

р.;

кош

ка, д

ерев

о, 2

25 р

.; ко

роб

ка д

ля ч

ая, б

амбу

к, 4

32 р

.; ва

за, 1

947

р.;

каст

рю

ля, 1

,9 л

ESP

RAD

O, 1

719

р.;

цвет

ок и

з ва

ляно

й ш

ерст

и, 1

38 р

.; ф

игур

ка «

Абс

трак

ция»

, дер

ево,

464

р.;

птиц

ы и

з ва

ляно

й ш

ерст

и, 1

20 р

.; са

хар

ница

из

сер

виза

«П

етел

ьки»

; шка

тулк

а «Л

ягуш

ка»,

729

р.

Page 80: Журнал "В хорошем вкусе" № 46

Кейс для охотника и рыболова, 7 425 р.; набор для водки, 3 предмета, олово, 8 431 р.; фляжка круглая, 1 565 р.; подарочный набор, 2 предмета, 757 р.; шахматы, нарды, шашки «Орнамент», 3 213 р.; парусник, 500 р.; кинжалы, 716 р.; нож, 1 411 р.; горн в футляре, 1 387 р.; подстаканник «Имперский», 5 808 р.; кружка для пива «Ваuero», 6 202 р.; книга «Царская охота» в кожаном переплете, 8 211 р.

Page 81: Журнал "В хорошем вкусе" № 46

ИРКУ ТСК «Евразия», ул. Ленина, 6, тел: (3952) 342-194«Подарки», ул. Ленина, 6, тел.: (3952) 333-514

«Торговый центр», ул. Коммунистическая, 65А, тел.: (3952) 706-203 «Подарки на Сергеева», ул. Сергеева,3/3, тел. (3952) 485-220

ТЦ «Универсал» (Фортуна), ул. Окт. Революции, 1, тел.: (3952) 485-981АНГАРСК ТЦ «Раума-плюс», ул. Социалистическая, 12, тел.: (3955) 686-629

«Заря», 10 мкрн, д. 37, тел.: (3955) 686-216

Плакетка «Идеальный мужчина», 563 р.; часы-самолет, 2 299 р.; зажигалка «Zippo», 1 028 р.; воин, 1 914 р.; часы «Ретро», 2 299 р.;нож «Ястреб» в подарочной коробке, 435 р.; подставка для писем, кожа, дерево, 9 296 р.; фляжка и два стаканчика из набора, 20 429 р.; записная книжка (маленькая), 469 р.; записная книжка, 1 274 р.; мушкеты, 3 485 р.; револьвер, 2 764 р.; конь, 1521 р.

Page 82: Журнал "В хорошем вкусе" № 46

80

Алексей живет и работает в Герма-нии, но с иркутской землей его связывает очень многое – ведь это его Родина, где он черпает творческое вдохновение и работает над созданием новых образов. Сегодня в музее истории города Иркут-ска можно увидеть абстрактные работы художника. Эта выставка наполнена особой творческой атмосферой, волную-щими встречами и мастер-классами.

На открытии выставки выступил из-вестный арт-критик, атташе по сотруд-ничеству в области французского языка – Иоанн Барберо. В своем эмоциональ-ном выступлении он отметил высокий уровень художественных работ, которые, по его мнению, могут украсить миро-вые музеи, и сказал: «В работах Алексея заключается вся история живописи XX века». Иоанн выразил надежду, что такие выставки станут чаще проходить в род-ном для художника городе Иркутске.

Любимые темы художника – аб-стракция и портреты современников. В этом году в Доме музыки состоялась встреча двух мастеров – Дениса Мацуева и Алексея Третьякова, таких похожих по своей экспрессии и яркому самовыраже-нию. Иркутск – город с непростой исто-рией, богатой культурой и традициями – колыбель и родная обитель для обоих. Присутствие на репетициях и концертах Мацуева совместно с Губернаторским симфоническим оркестром и его дириже-ром Илмаром Лапиньшем отразились в творчестве Алексея.

В настоящее время, в рамках между-

народного проекта «Портрет на рубеже эпох», завершены портреты Дениса Ма-цуева и Илмара Лапиньша. Их презен-тация планируется на открытии новой выставки в марте в Иркутском област-ном художественном музее имени В. П. Сукачева, который совместно с Иркут-ской филармонией является партнером проектов Третьякова.

В преддверии выставки хочется добавить нотку здоровой интриги: Алексей готовит сюрприз – новое художественное произведение. Первым эту работу увидит наш любимый город, и кто знает, может быть, мы будем присутствовать при рождении нового шедевра – время рассудит.

Сейчас, совместно с центром «Арт-

Хаус», Алексей работает над воплоще-нием проекта Центра современного искусства в Иркутске. Его дизайном уже занимаются зарубежные архитек-торы. «Не нарушая среды исторической застройки, они планируют создать креативный, современный музейно-выставочный центр, в котором будут реализоваться самые амбициозные мировые проекты, – площадку, которая объединит творческий потенциал не только Иркутска и Сибирского региона, но и творческих людей из других стран, что безусловно положительно отразится на имидже региона и его привлекатель-ности», – говорит художник.

Мы, иркутяне, имеем бесценный дар природы, нашу жемчужину – оча-

Page 83: Журнал "В хорошем вкусе" № 46

81

ровательное озеро Байкал, который, как магнит, притягивает к себе взгляды. Это метафора, но те, кто побывал на Байкале, запомнят его на всю жизнь благодаря его уникальной и восхити-тельной природе. Однако к богатствам природы необходимо добавлять наш интеллектуальный и творческий потен-циал, который в состоянии многократно усилить притяжение. Это не сказка – это мечты, которые Алексей Третьяков реализует в своем проекте, задуманном как свободная площадка, где талантли-вые музыканты, художники, писатели и поэты – одним словом, Творцы, смогут воплощать в жизнь свои самые дерзкие проекты.

Одной из первых о творчестве Алексея Третьякова начала писать искусствовед Тамара Григорьевна Драница. Его творческий путь она про-следила с первых шагов и хорошо знает тонкости взлетов и трудностей худож-ника, которых было немало. Сейчас он художник с мировым именем, и кому как не ей знать, что стоит за этим успе-хом. Патриот своей Родины, неуемный искатель нового и неизведанного, он бросает вызов своей судьбе. «В Алексее вдруг соединились германское, фаустов-ское беспокойство духа и анархический менталитет русской души. Наверное, по-

этому он свой здесь, в России, и абсолют-но свой в Германии», – говорит Тамара Григорьевна.

Художественное откровение, наитие приоткрывают нам тайную завесу, и мы, как бы ненароком, входим в про-странство полной абстракции, которая заставляет нас погрузиться в замыслы художника и воспроизводить новые образы самостоятельно, независимо от автора. Мы вступаем в невидимый диалог с художником, проявляя свое собственное воображение, формируя новое пространство и расширяя гра-ницы восприятия. Это, в конце концов, заставляет нас увидеть свой собствен-ный, таинственный и неизведанный мир. Погружаясь в работы Алексея, мы испытываем мистические пережива-ния, которые заставляют задуматься и переосмыслить самый главный вопрос в нашей жизни: «Кто же мы?»

Этот вечный вопрос остается почти без ответов. Лишь внутренний голос подсказывает – именно то, что я чув-ствую, и есть мое высшее. Этот мощный импульс, как путеводная звезда, будет светить нам на пути наших странствий.

Художник всегда отражает идеи своего внутреннего мира. Он нераз-рывно живет в своем времени, соединяя прошлое, настоящее, будущее и окружа-

ющий его мир. Порой он сам не может вполне осознать и оценить то, что про-исходит с пространством его холста – в каком-то смысле, он маргинал, ведомый ангелами своего духа. И эта философия становится иконой его образа жизни. В переводе с греческого, икона – это изображение, образ. Художнику дано свыше творить невидимой рукой об-разы и переживания мира. Поэтому для него важно чувствовать неразрывную связь с теми, кто так тонко восприни-мает вибрации нового времени, – его современниками. Творческий поиск такой долгий! Необходимо продолжать экспериментировать и находить форму для выражения своих мыслей и чувств, для того чтобы раскрепоститься и по-казать нечто, что было скрыто в глубине души. По мнению автора, такой контакт необходим художнику, ведь зритель для него, как камертон,– он настраивает его на волну нового времени.

С особым трепетом Алексей делится своим мастерством с молодыми худож-никами, показывая им технику художе-ственных приемов на открытых мастер-классах, а иногда просто приглашая гостей в святая святых – мастерскую, где можно совместно обсудить новую работу – вероятно, шедевр, который нам еще только предстоит увидеть.

Page 84: Журнал "В хорошем вкусе" № 46

ул. К. Маркса, 40, тел.: 720-052, 400-145

ТОРГОВО-ВЫСТАВОЧНОЕ ПРОСТРАНСТВО В ДВА УРОВНЯ

Управляющая компания Система АМТ тел.: 559-641

www.systemamt.ru

Немного устав от повседневных проблем, мы решили по-обедать в нашем любимом кафе. Атмосфера комфорта и стиля Desing Bar всегда располагает к приятному время-препровождению. Быстро справившись с вкусным обедом и обсудив текущие проекты, мы, Полина Лебедева и Юлия Пишикина, или, как мы себя называем — дизайнерский тан-дем «ЮПол» — решили немного отдохнуть и поболтать о сти-ле, моде, дизайне. Неожиданно для себя заговорив о зна-менитых брендах в мире архитектуры и дизайна, мы поняли, как близка и любима нами эта тема.В любой сфере деятельности человека окружают звучные имена и фамилии известных людей, которые стали уже брен-дами. Торговые марки появляются практически повседнев-но, у каких-то за спиной имеются десятки лет фамильных традиций, какие-то становятся в одночасье популярными за счет простого, но очень полезного изобретения. Вашими проводниками по брендам, представленным в Гале-рее Revолюция, будем мы, дизайнеры архитектурной среды, чья профессия связана с прекрасным миром искусства.

Интерьерный салон Ca D` OroКогда мы начинаем работу над проектом, то в первую оче-редь встает вопрос функционального размещения кухни. В большинстве случаев именно по кухне можно опреде-лить интерьерные пристрастия клиента и подобрать для него максимально удобное решение в любой стилевой трактовке.Record Cucine является ведущей итальянской компани-ей, создающей кухонную мебель на протяжении более 30 лет. Поистине итальянскому дизайну нет равных! Чет-кость линий, красота форм и 100% комфорт позволят по-лучать удовольствия от каждого процесса приготовления.

Page 85: Журнал "В хорошем вкусе" № 46

ReplicaМы очень любим авторскую мебель, поэтому выбрали продукцию фабрики Halo. Поверьте, этот бренд не оставит равнодушным ни одного мужчину! Эта мебель с мужским характером. В коллекции – письменные, журнальные и консольные столы идеальных разме-ров и пропорций, что делает их очень удобными для работы. Со-храненные элементы и детали традиционных британских сундуков добавляют столам надежность и основательность. Сочетание кожи крокодила и полированной стали выглядит очень брутально. Вся ме-бель этого производителя индивидуальна благодаря таланту главного дизайнера фабрики Тимоти Оултона.

Delight, студия красок и интерьераПоговорим еще немного о маленьких секретах правильного интерьера и об аксессуарах, которые меняют качество нашей жизни. Например, аромалампы Берже. Они были изобрете-ны еще в конце ХIХ века Морисом Берже, который искал способ очищения воздуха в закрытом помещении. А сегодня аромалампы Берже коллекционируют как произведения ис-кусства, в процессе их создания участвуют очень именитые дизайнеры.Еще в Delight мы нашли идеальный вариант для отделки стен: декоративную краску Caravaggio. Техничное нанесение этого материала может повторить мягкость бархата, глубину венецианской штукатурки, роскошь золотого покрытия.

Ателье мебели KAMEA exclusiveСалон «Камеа» довольно известен в нашем городе, но не все знают, что кроме красивой и качественной ме-бели на заказ здесь можно приоб-рести прекрасную мягкую мебель лучших производителей. Например, от фабрики Maxdivani, которая на протяжении многих лет имеет свои представительства в разных странах и участвует в международных евро-пейских выставках. Мы испытываем гордость, когда можем предложить для проекта богатый ассортимент модельного ряда Maxdivani.

Apple38.ruApple – этот бренд знает даже самый маленький потребитель, и мы тоже отдаем предпочтение известной марке.Кто не знает – можем рассказать забавную историю нейминга Apple: какое-то время создатели компании безрезультатно пы-тались найти название для своего бизнеса, после чего один из основателей компании Стив Джобс (Steve Jobs) объявил своим партнерам ультиматум: «Я назову компанию Apple, если к пяти часам утра следующего дня никто не предложит более удачного названия…». Поставленную задачу пытались решить двое дру-гих учредителей компании, но у них ничего не получилось…

Салон светильников «Проект Лампа»Вот еще один производитель – ни на кого не похожий, но уже в «царстве» светильников – FrauMaier. Нам очень захотелось пошалить, так как ирония и по-зитив заложены в идеологии фа-брики.Немецкого дизайнера Феликса Северина Марка вдохновляет на творчество его милая собачка – терьер по кличке Фрау Майер. Во всяком случае, Феликс утверж-дает, что она – и босс, и главный конструктор фирмы. Простота форм, оригинальность идей, оби-лие позитивных ярких расцветок всегда облегчают процесс выбора.

83

Page 86: Журнал "В хорошем вкусе" № 46

МаратКАВ этой студии работают по методикам известного декоратора Марата Ка и на продукции, которая выпускается под этим брендом. Про него самого известно, что его папа – известный ученый, именем которого назван один из законов в математике, а мама – литературный критик. И он не хочет называть свою фамилию, чтобы не быть тенью славы родителей. Про-сто Марат Ка. Это настоящее таинство и волшебство – создание декоративных поверхностей. Мы пробо-вали применить альтокку – барельефное орнаментальное декоративное покрытие на осно-ве льна, хлопка и мрамора. Этот абсолютно инновационный декоративный материал имеет уникальные свойства, его можно собирать, как пазл, при этом совершенно не видно стыков. Нам понравилось, что такой вид отделки можно применять даже на неровной поверхности.

Лавка уютных идейЭто очень интересный бутик в стиле «Прованс». Устав от городских жизнен-ных проблем, здесь можно отдохнуть душой среди интерьерных аксессуаров, наполненных милой простотой и есте-ственностью. Часы компании Amadeus просто притягивают взгляды. Нам очень захотелось на минутку погрузиться в эпоху корсетных платьев, взять чемодан, зонтик-трость и с помощью великолеп-ных часов заглянуть в прошлое. Вот так приверженность традициям и следование последним тенденциям моды могут изме-нить интерьер до неузнаваемости.

STD, студия текстиляОт семейных традиций хочется перейти к лидеру мирово-го рынка в области текстиля – компании Kinnasand. Вот уж кому нет равных в плане инноваций! Несложный геометриче-ский орнамент в новых тканях обрел глубину и стал казаться почти объемным. Визуальный эффект не слишком броский, но он интригует, вызывая неодолимое желание подойти по-ближе, рассмотреть, потрогать. Коллекции этой марки не разочаруют даже последнего скептика. Мы бы предложили ее смелым клиентам, которые открыты для нового.

M-StudioНачнем мы с настенных покрытий. В этом поистине роскошном разноо-бразии материалов, цветов и фактур обращаем внимание на коллекцию обоев Carl Robinson. Авторские работы этого мастера потрясают: ручная вышивка, печать на пробке, использование металлизированных красок и тканей-компаньонов делают эту коллекцию по-настоящему уникальной. Сочетание новаторства и семейных традиций нас всегда восхищало. По на-шему мнению, это то, что может удивить в интерьере даже самого просве-щенного в дизайне человека.Без тени лукавства скажем, что Villeroy & Boch – наша самая любимая марка из производителей керамической плитки. Не раз нам удавалось при-менить ее в проектах, получая великолепный результат, неизменное каче-ство и изысканный, поистине роскошный дизайн. Бренд Villeroy & Boch один из старейших в мире, его рождение произошло при объединении двух компаний, одна из которых принадлежала семье Boch (Бох), другая – семье Villeroy (Вилерой или Вилеруа).

Page 87: Журнал "В хорошем вкусе" № 46

MerlinLux К слову сказать, салон, в который мы сей-час зашли, оформлен по нашему проекту. А о торговой марке Paradies мы расскажем с особой любовью. Простите за слабость, но дизайнеры тоже любят здоровый сон как старинный способ сохранить красоту и здо-ровье. Компания Paradies имеет репутацию одного из крупнейших в Европе производи-телей экологически чистых постельных при-надлежностей, отличающихся современным дизайном и высокой степенью комфорт-ности. Фирма использует наполнители из кашемира, верблюжьей и овечьей шерсти, гагачьего и гусиного пуха, а чехлы отшивает из тонкой хлопковой и бамбуковой ткани с антибактериальной обработкой серебром, шелковистого хлопка-батиста, обработан-ного растительными экстрактами алоэ-вера. Мы всегда за то, чтобы любить себя и радо-вать хорошими, качественными вещами.

Салон интерьерной сантехники PioneerМы очень рады, что в салоне интерьерной сантехники представлен такой ро-скошный бренд как Devon&Devon. Итальянских производителей вдохнови-ла идея воссоздания ванных комнат викторианской эпохи и стиля ар-деко. Размещение изысканных изделий как в классическом интерьере, так и в со-временном окружении – эти возможности дает широкий ассортимент ком-пании. Мы уделяем очень много времени проектированию таких помещений как ванная, сложность заключается в соединении всех необходимых функций и красоты. А когда есть возможность применить такой элемент, как, напри-мер, рукомойная консоль Devon&Devon, результат поражает даже нас.

LookBookДаже самые талантливые люди нуждаются в источнике вдох-новения. Но, как правило, не всегда есть возможность посе-тить понравившуюся выставку или вживую познакомиться с известным автором. Нам очень повезло: огромный ассорти-мент красочных журналов по всем сферам прикладного и изо-бразительного искусства мож-но найти в салоне LookBook. Вот одна из новинок: OBJEKT. В сфере внимания журнала – дизайн интерьеров, предмет-ный дизайн, архитектура, искус-ство, рынок антиквариата.

ZARYADТак как мы считаем себя профессионала-ми, то любой интерьер продумываем до мелочей. И в этом нам помогает салон, где представлены необычные розетки и вы-ключатели. Хотим обратить ваше внима-ние на уникального производителя ALDO BERNARDI – эта компания предлагает широкий ассортимент фарфоровых ро-зеток и выключателей, а также модели с медным покрытием, линию аксессуаров для дома и материалов для стильного ландшафтного дизайна. Такой изыскан-ный элемент интерьера остаться незаме-ченным просто не может.

ШедеврПожалуй, дерево – самый сложный отделочный материал, но ему нет равных по естественной красоте и неповторимости структуры. Бесполезно пытаться перечислить все возможности применения деревянных изделий, они безгра-ничны. Хотим обратить ваше внимание на интересные работы столярной ма-стерской «Шедевр». Кессоны, выполненные из массива дерева, являются в высшей степени виртуозным решением отделки плоскости потолка. Подобные изделия выполняются инди-видуально на заказ, и, надеемся, будут радовать своей ориги-нальностью будущих клиентов.

Page 88: Журнал "В хорошем вкусе" № 46

ул. К. Маркса, 40, тел.: 720-052, 400-145

ТОРГОВО-ВЫСТАВОЧНОЕ ПРОСТРАНСТВО В ДВА УРОВНЯ

Управляющая компания Система АМТ тел.: 559-641

www.systemamt.ru

КубаВажной частью интерьера являются двери – это наше глубокое убеждение, и к выбору мы всег-да подходим с тщательностью ювелира. Ита-льянская марка Lucky зарекомендовала себя как отличный производитель с богатым ассор-тиментом разнообразных моделей. Особенно эффектно смотрится модель Lucky Vetro с то-нированным стеклянным полотном. Торцевой профиль двери выполнен из анодированного алюминия, что защищает полотно от повреж-дений при активной эксплуатации. Мы считаем, что это немаловажно, так как практичность и красота в интерьере – показатель хорошей ра-боты.

KareНам очень нравится история создания немецкой марки KARE, ко-торая началась в 1981 году, когда в Мюнхене открылся небольшой магазин, где продавались молодежные стеллажи и полки. Очень скоро бренд приобрел широкую известность в городе, а через несколько лет стал одним из крупнейших в Германии. Мы очень рады, что и в нашем городе можно приобрести эти простые и та-кие неповторимые товары для квартиры, загородного дома, офиса, ресторана и отеля.

В павильонах Галереи Revолюции вдохно-

вение находит на-дежную поддержку

и стимул в работе. Очень хочется верить,

что наша экскурсия по знаменитым брен-дам поможет читате-лю сделать нелегкий

выбор и остаться довольным получен-

ным результатом.

Салон элитного паркета PARQUET dilussoС проблемой выбора наполь-ного покрытия, наверное, стал-кивался каждый человек хоть раз в жизни. Каким только ис-пытаниям не подвергается пол в процессе эксплуатации: он проходит проверку на проч-ность водой, грязью, механиче-скими воздействиями. Держит марку известный немецкий производитель напольных по-крытий из натурального дере-ва GOODWIN. Поверьте нам, сочетание естественной красо-ты дерева с высокотехнологич-ными условиями обработки – это высший пилотаж!

Page 89: Журнал "В хорошем вкусе" № 46

Четвертый год подряд в торгово-выставочном пространстве Галереи Revолюция проводятся новогодние вечеринки для дизайнеров и декораторов интерьеров. На этот раз вечеринка проходила в атмосфере самой что ни на есть актуальной и соответствующей символу 2014 года. Лихие ковбои и копытные разных ма-стей и пород под предводительством многочисленных Санта-Клаусов весели-лись от души. Дикие мустанги, зебры и пони активно участвовали в конкур-сах, борясь за эксклюзивные призы, предоставленные владельцами салонов. У прекрасного лошадиного племени была возможность раскрасить подкову на сча-стье, отведать свежего сена и запечатлеть на фото свою уникальность и красоту.

87

Page 90: Журнал "В хорошем вкусе" № 46

88

Page 91: Журнал "В хорошем вкусе" № 46

89

Самое главное – трехэтажному дому на берегу Байкала очень повезло с дизайнерами. Есть немало при-меров удачного творческого сотрудничества, когда двум разным людям удается найти общую линию. Дизайнер-ский тандем – Полина Лебедева и Юлия Пишикина работают вместе уже 12 лет. Познакомились на первом курсе архитектурного факультета в ИрГТу, а с третьего курса уже стали браться за интерьерные проекты. Дет-ский сад «Маруся», офисы в компании «Сибавиастрой», салон Merlin lux в Галерее Revолюция, ресторан «Бри-гантина» в Байкальске, множество частных интерьеров имеют авторство «ЮПол», что расшифровывается как «Юля-Полина». «Образ мышления у нас одинаков, – рассказывает Полина. – Мы одинаково воспринимаем заказчика и сходимся в том, что именно ему нужно. Расхождения если и бывают, то крайне редко».

Вот и в этом случае расхождений не было. Заказ-чиков Юлия и Полина знают уже давно – они делали им ресторан и квартиру. А на этот объект их при-гласили два года назад, когда коттедж был еще только на бумаге. «Мы одобрили проект по компактности и по функциям – понравилось удачное зонирование. Планировка первого этажа вопросов не вызывала, подкорректировали лишь второй и третий этажи. Грамотное зонирование – костяк проекта. На него уже

накладывается все остальное – стилевое решение, цвет, фактуры, мебель, освещение… Изначально человеку в собственном жилище должно быть удобно».

Хозяева – семейная взрослая пара, люди открытые, дружелюбные и очень гостеприимные. У них есть за-мужняя дочь и внуки, семья дочери живет отдельно, но старший семилетний внук часто гостит у бабушки с дедушкой. Самое активное участие в создании облика дома принимали мама и дочка, между которыми ца-рило полное взаимопонимание. Глава семьи в процесс не вмешивался, полностью доверяя своим любимым женщинам.

«Хочу деревенский домик, в котором приятно хо-дить босиком, стряпать пироги, принимать гостей», – сказала хозяйка дома. Направление движения дизайне-рам было задано – кантри-стиль.

«ЛОСКУТНЫЙ» ПОЛ, ПЕТУХИ НА ШТОРАХ И ПРАЗДНИК ДУШИ

Это, пожалуй, один из самых комфортных стилей в интерьере, который ставит во главу угла именно домашний уют. Кантри – ностальгия по деревенской жизни, в каждой культуре она раскрывается по-своему. Русскому человеку генетически ближе изба. >>>

Page 92: Журнал "В хорошем вкусе" № 46

90

Наши дизайнеры «адаптировали» ее к совре-менной жизни.

Не обошлось, разумеется, без традиционных для этого стиля деревянной мебели, нежных обоев с цветочными рисунками, напоминающи-ми акварель (Аthenа, MStudio), декоративной штукатурки (выполненной Михаилом Залуц-ким), разнообразного текстиля и полов, частич-но застеленных паркетной доской, частично плиткой «под дерево». Потолок на первом этаже, где располагается столовая-гостиная, «зашили» тонированной сосной, затем добавили декоративные балки, полые внутри, чтобы не создавать тяжесть конструкции.

Потолок получился во всех смыслах выдаю-щимся, и дизайнеры уравновесили его самобыт-ность колоритным полом: пестрым, как коври-ки, связанные из разноцветных полосок тканей. Про такие коврики говорила хозяйка, но она, конечно, не ожидала, что ей предложат альтер-нативу, да еще какую! Дизайнеры создали узор на полу из жизнерадостной испанской плитки Mainzu, заказанной в MStudiо. «Люди обычно любят более пастельные, сдержанные цвета, – говорит Юлия. – А здесь такой яркий, при-

СТОЛОВАЯ-ГОСТИНАЯ: кухня Veronica итальянской фабрики LUBE (Галерея кухни Zetta); напольная плитка Mainzu, плитка на фартуке и столешнице Atlas Concorde, обои Аthenа (MStudio); розетки и выключатели Fede («Альфа-Электрик»)

КОМНАТА ОТДЫХА: встроенная мебель Mr.Doors; обои Аthena, напольная плитка Vallelunga Ceramica (MStudio)

Page 93: Журнал "В хорошем вкусе" № 46

91

влекающий внимание пол. (Кстати, пол теплый, чтобы можно было ходить босиком – прим. ред.). Но так как мы работаем с этими людьми давно, они наши идеи воспринимают в целом. Мы пред-лагаем: давайте попробуем, а они не сомневаются. Это наработанный опыт и совместимость нас с ними как исполнителя с заказчиком».

Большое, не разделенное перегородками про-странство первого этажа располагает к семейным и дружеским посиделкам. Здесь есть диванная зона, есть уютный уголок – деревянные лавочка и стол (ателье мебели КАМЕА exclusive), где места вполне достаточно, чтобы за чашкой чая комфортно рас-положиться и хозяевам, и гостям. Но для особых случаев, когда душа просит праздника, в эркере вся в ожидании замерла столовая группа в виде кру-глого стола и шести стульев. Здесь все работает на создание атмосферы: и вид на сосновый лес, откры-вающийся из окон, и вышитая скатерть, и шторы, на которых распускаются цветы и разгуливают петухи.

Можно себе представить, с каким удовольстви-ем на кухне хлопочет хозяйка. На такой кухне с набором качественной немецкой техники (зака-занной в Галерее кухни Zetta) по-другому быть не может. Радует все: и цвет темного ореха, и фактура – дерево, и открытые с торцевой стороны шкафов полочки, которые можно очень красиво декориро-вать, и фартук, выложенный керамической плит-кой, «перетекающей» на столешницу. Эту идею, кстати, можно взять на заметку: остов столешницы делается из влагостойкого специального материала, затем на него укладывается плитка (Atlas Concorde, MStudio). Но, как заметили дизайнеры, это позво-лительно только в кантри.

СПАЛЬНЯ: встроенная мебель Mr.Doors; обои Аthena (MStudio)

ДЕТСКАЯ: обои Hits for Kids, напольная плитка Vallelunga Ceramica (MStudio); мебель фабрики КАМЕА (ателье мебели КАМЕА exclusive); розетки и выключатели Merten Antik («Альфа-Электрик»)

КАБИНЕТ: встроенная мебель Mr.Doors; обои Аthena (MStudio)

САНУЗЕЛ: стены и пол — плитка Mainzu (MStudio)

>>>

«

Page 94: Журнал "В хорошем вкусе" № 46

92

«Кантри-стиль хорош тем, что при попадании в него современной техники все смотрится органич-но, даже черный глянцевый холодильник, – говорят дизайнеры. – А еще кантри весьма толерантен к элементам из других стилей, культур, эпох».

«НЕТ ЛЕГКИМ ПУТЯМ!» Этот проект, несомненно, – гордость Полины и

Юлии. Все сложности планировки, с которыми они столкнулись, были виртуозно обыграны. Смотришь на роскошную бело-красную ванную комнату со сводчатым потолком, выложенным ромбовидной плиткой с алыми вставками (Adex, MStudio), и дух захватывает – как здорово придумано! «Плитка не-много выпуклая, дутая, как подушечка, плюс грани, – рассказывают дизайнеры. – Мастер эту плитку около трех месяцев укладывал, чтоб не было погреш-ности в швах. Очень кропотливая работа. Спасибо нашему прорабу Олегу Зайцеву!»

Так же тщательно сооружалась криволинейная стеклянная перегородка, разделяющая спальню и ванную комнату. За счет формы перегородки удалось увеличить площадь изначально маленькой ванной. И – о, счастье! – здесь без тесноты разместили все, что планировали: чудо-ванну Balteco Senzo, изготовлен-ную из каменной массы, напольное вращающееся зеркало Valli Reverce с полочками (салон интерьер-ной сантехники Pioneer), а также все необходимые сантехнические приборы и даже кресло. Под тон плитки на полу (Aparici, MStudio) были заказаны шторы. В общем, энергичного красного – любимого цвета хозяйки дома – здесь столько, что держись!

Ванную и спальню Юлия и Полина охарактеризо-вали как будуарный модерн, которому присущ бла-городный налет роскоши и помпезности. «Округлые формы («дутость» керамической плитки, эллипсоид-ность ванны) ближе к классическому прочтению ин-терьера, – рассказывает Полина. – А сложная форма потолка – это как раз модерн». Вот еще одна труд-ность, с которой столкнулись дизайнеры, работая со спальней, расположенной в мансарде. Мансарда явила множество углов и потолок, представляющий собой четырехскатную кровельную конструкцию с вертикальными панорамными окнами арочного абриса, встроенными в кровельный скат с помощью свода «кокошника». И в это пространство со слож-ной конфигурацией нужно было вписать кованую кровать, кушетку, комод и встроенные шкафы.

Для шкафов потребовалось возвести дополнитель-ную стену и очень точно все рассчитать. Чем и хоро-ша встроенная мебель – она всегда индивидуальна. Это как с одеждой – даже если фигура далека от стандартов, при правильном крое костюмчик будет сидеть отменно. И тут дизайнеры с благодарностью говорят про ателье мебели Mr.Doors: «Перечень

МЕБЕЛЬ ДЛЯ КУХНИ ИТАЛЬЯНСКИХ И РОССИЙСКИХ ФАБРИК

НА ПРАВАХ ОФИЦИАЛЬНЫХ ДИЛЕРОВ

КАЧЕСТВЕННАЯ ЕВРОПЕЙСКАЯ ТЕХНИКА

БАРНЫЕ СТОЙКИ И СТОЛЕШНИЦЫ ИЗ ПЛАСТИКОВ И КАМНЯ

ул. Байкальская, 251 Б тел. 350-148

100% КОМПЛЕКТАЦИЯ КУХОННОГО ИНТЕРЬЕРА

Page 95: Журнал "В хорошем вкусе" № 46

кухни гостиные

прихожие детские

шкафы прихожие гардеробные спальни

Ул. Карла Маркса, 40Галерея REVолюция, второй уровень

тел. 629-100

На заказ по индивидуальным проектам

компаний, с кем мы работаем, постоянный и узкий, так как среди множества иркутских фирм мало тех, кто качественно делает мебель. Мы подбираем такие компании, кому можно доверять. В любом случае мы несем всю ответственность, если предлагаем заказчи-ку какую-то фирму. С Mr.Doors мы уверены, что они сделают, как надо».

Все «как надо» получилось и в кабинете хозяина дома, где стояла задача максимально компактно и полезно задействовать пространство размером в 12 квадратов. Шкафы, карнизы, рабочий стол – все иде-ально попадает по цвету, размеру, стилю и сделано одним производителем – Mr.Doors.

В ДОМЕ ВСЕ ДОЛЖНО БЫТЬ ПРЕКРАСНО!

Какой хозяин не согласится с утверждением: дом, в котором мы живем, достоин самого лучшего. Трепетное отношение владельцев коттеджа к своему жилому пространству проявлялось во всем. Скажем, в вопросе, какие розетки и выключатели устанавли-вать: обычные или элитные, производства испанской фабрики Fede и немецкого завода Merten, выбор был сделан в пользу породистости. Порода – она видна: высокое качество обработки латуни, ее исключитель-ная прочность, рамки, обладающие несравненным тактильным ощущением качества и натуральности, внешняя эстетика, примененные технические реше-ния – все это отличает продукцию Fede от других производителей. А название серии установочных рамок Merten antik говорит само за себя – выклю-чатели и розетки этой серии, выполненные в класси-ческом стиле, идеально подходят к традиционным интерьерам. Цветовые решения Merten antik тща-тельно продуманы и предоставляют дизайнерам и архитекторам широкую свободу творчества в подбо-ре электроустановочных изделий: от полярно-белого и бежевого до цвета античной латуни. Как утвержда-ют специалисты Альфа-Электрик, представляющие эти бренды в Иркутске, это само совершенство не только в плане дизайна, но и эксплуатации.

В некоторые помещения дизайнеры завели розет-ки с белым корпусом серии Merten antik, например, в детскую. И это было правильно, потому что дет-ская получилась очень яркой: фотопечать с болидом, обои с активной полоской (Hits for Kids, MStudio), красные шторы, бело-синяя мебель из ателье мебели КАМЕА exclusive, где самое замечательное – кро-вать-чердак, куда нужно подняться по ступенькам. В ступеньках, кстати, хранятся вещи и игрушки. Не-давно в семье дочери хозяев дома произошло попол-нение. Видимо, придется подумать о второй кровати.

Знаете, какая самая заветная мечта всех дизай-неров? Чтобы тот проект, который они выносили и реализовали, пришелся впору хозяевам. >>>

Page 96: Журнал "В хорошем вкусе" № 46

94

Чтобы, ничего не стесняло, не мешало дышать. Чтобы приехав сюда через какое-то время, дизайнер мог радостно отметить, что интерьер обживается. Докупается мебель, приобретается посуда, добавляются милые вещички и детали, которые совер-шенно органично вписываются в интерьер. В этом доме все так и происходит. Остается пожелать хозяевам жить-поживать, да до-бра наживать.

А у Полины и Юлии здесь все еще не закончилось: на очереди гостевой домик. Интересно, каким он будет?

ул. К. Маркса, 40, Галерея Revoлюциятел.: 24-27-60, е-mail: [email protected]

ул. К. Маркса, 40, Галерея Revoлюциятел.: 727-845, 799-707

[email protected]

ул. К. Маркса, 40, Галерея Revoлюция 2 этаж, тел.: 629-100

ул. Байкальская, 251Бтел.: 350-148

АТЕЛЬЕ МЕБЕЛИ

ул. Декабрьских Событий,125тел.: 292-291

ВАННАЯ КОМНАТА: ванна BALTECO Senzo, напольный смеситель с душевым гарнитуром Treemme; вращающееся зеркало с 6 полками Valli Reverce;

стойка Colombo Planets (салон интерьерной сантехники Pioneer); напольная плитка Aparici, плитка на стенах и потолке Adex (MStudio)

ул. Скушникова, 43, тел. 66-29-49, 8-908-65-66-308

[email protected]

Дизайнеры интерьеровПолина Лебедева и Юлия Пишикина

тел.: 89025133288, 89025136680 e-mail:[email protected]

САНУЗЕЛ: тумбочка Idea Stella, массив дерева, столешница

из натурального мрамора; смеситель для раковины Fima Epoque, унитаз с деревянным

сиденьем Azzura Victorian Style; аксессуары Pacini&Saccardi, бронза (салон интерьерной

сантехники Pioneer); стены: плитка Adex, пол: плитка

Vallelunga Ceramica (MStudio)

Page 97: Журнал "В хорошем вкусе" № 46

ул. Декабрьских Событий, 125, тел.: 292-291

Бессрочная гарантия на всю мебель

НОВАЯ УСЛУГА – БЕСПЛАТНОЕ ДИЗАЙНЕРСКОЕ

РЕШЕНИЕ ИНТЕРЬЕРА *

АТЕЛЬЕ МЕБЕЛИ

* Подробнее о новой услуге и других действующих акциях можно узнать по тел.:292-291

любая мебель по индивидуальным проектам

Page 98: Журнал "В хорошем вкусе" № 46
Page 99: Журнал "В хорошем вкусе" № 46

Журнал распространяется бесплатно в салонах красоты, в респектабельных ресторанах и кафе города, туристических компаниях, автоцентрах, стоматологических центрах, брендовых бутиках, салонах одежды и обуви. Информацию о том, где можно найти новый номер журнала, вы узнаете, позвонив в редакцию по телефону 624-123, 209-643.

АДРЕСА Акцент, студия красоты, пер. Мопра, 3, тел.: 330-378 Альфа-Электрик, ул. Скушникова, 43, тел.: 662-949 Abolengo, салон мебели из Испании, ул. Декабрьских событий, 78 («Антураж»), тел.: 204-537, 291-124 Angelo Arte, ул. Богдана Хмельницкого, 1 Билайн, ул. Ленина, 22 Галерея Revолюция, ул. Карла Маркса, 40 Графика+, рекламно-производственная компания, ул. Декабрьских Событий, 119а, тел.: 707-700 Дом паркета, ул. Карла Маркса, 51, тел.: 504-554 Золотая орхидея, салон цветов, ул. Красноармейская, 18, тел.: 294-305 Карс, торговый дом, ул. Ленина, 6, тел.: 342-194 Комбат, пейнтбольный клуб, бульвар Рябикова, 96/1, тел.: 678-268 Международный Аэропорт Иркутск, тел.: 266-307 Мак, магазин домашнего текстиля, ул. Советская, 58, тел.: 657-377 Мир мебели, ул. Партизанская, 56, тел.: 260-961 Новый рынок, ул. Советская, 58 Орхидея, салон свадебной и вечерней моды, ул. 3 Июля, 19 (130 квартал), тел.: 614-146 Роскошь, ювелирный салон, ул. Сухэ-Батора, 18, тел.: 203-107 Сапфир, ювелирный салон, ул. Карла Маркса, 22, тел.: 258-313, ул. Карла Маркса, 25, тел.: 200-376 Сервико, дистрибьюторская и логистическая компания, ул. Трактовая, 18, тел.: 288-400, 288-401 Урагшаа, этноклуб, ул. Розы Люксембург, 243 Щетка, студия красоты, ул. Партизанская, 21, тел.: 600-296 Delight, студия кркасок и интерьера, ул. Карла Маркса, 40, тел.: 500-268 Desheli, ул. Октябрьской революции, 1, тел.: 798-907 Colette, сеть бутиков итальянской женской одежды и обуви, ул. Байкальская, 107а/4, тел.: 225-040 Dias, арт-галерея, ул. Партизанская, 56, тел.: 68-10-68 тел.: 500-049 JNBY, салон одежды, ул. А. Невского, 6, тел.: 608-728 INFINITI, автосалон, ул. Цесовская Набережная, 6, тел.: 557-557 Kamea exclusive, ателье мебели, ул. Карла Маркса, 40, Галерея REVолюция, тел.: 629-100 L’orealProfessionel, студия красоты, ул. Ленина,17, тел.: 500-077 MILLIONAIRE, ювелирный салон, ул. Гагарина бульвар, 54 Mr.Doors, ателье мебели, ул. Декабрьских Cобытий, 125, тел.: 292-291 M-Studiо, ул. Карла Маркса, 40, Галерея REVолюция, тел.: 242-760 Parquet di lusso, салон паркета, ул. Карла Маркса, 40, Галерея REVолюция, тел.: 504-554 Pioneer, салон интерьерной сантехники, ул. Карла Маркса, Галерея REVолюция, тел.: 727-845 Renault, автоцентр, ул. Трактовая, 24/1, тел.: 560-100 Serginnetti, магазин женской одежды, ул. Советская, 58, ТЦ Иркутский, пав.4, тел.: 278-517 S-Classic-Интерьер, интерьерный салон, ул. Октябрьской революции, 1/5, тел.: 258-218 Zetta, галерея кухни, ул. Байкальская, 251 б, тел.: 350-148

Page 100: Журнал "В хорошем вкусе" № 46
Page 101: Журнал "В хорошем вкусе" № 46
Page 102: Журнал "В хорошем вкусе" № 46

10 000довольных клиентов

www.sclassic.ru