52
Тема номера

Кентро №51 осень 2011

  • Upload
    newmen

  • View
    215

  • Download
    0

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Коопоративное издание сети магазинов "Кентро" (Краснодар), посвященное алкогольным напиткам и культуре их потребления

Citation preview

Page 1: Кентро №51 осень 2011

Тема номера

Page 2: Кентро №51 осень 2011
Page 3: Кентро №51 осень 2011

№ 51 (2011)

CОДЕРЖАНИЕ

3 НОВОСТИДОРОГАЯ МОЯ МЕЧТА

6 СОБЫТИЕВАЖНАЯ ПТИЦА

14 СОБЫТИЕОБЪЕКТ СТРАСТИ

20 ТЕМА НОМЕРА ЗОЛОТОЙ ЗАПАС

30 ВИНОДЕЛАЛХИМИК ТАКИС

36 ДЕНЬ В КАЛЕНДАРЕМОНМАРТР И ВИНО ПОЭТОВ

40 ИДЕАЛЬНАЯ ПАРАОБМЕН РЕПЛИКАМИ

42 TERRA VITAАВСТРИЯ В НОВОМ СВЕТЕ

Page 4: Кентро №51 осень 2011

ИЗДАНИЕ

СЕТИ АЛКОГОЛЬНЫХ БУТИКОВ «КЕНТРО»

НАД НОМЕРОМ

РАБОТАЛИ:

«Кентро», № 51 (2011)

Тема номера

Тираж 4000 экз.Распространяется бесплатно

Свидетельство о регистрации средства массовой

информации выдано Федеральной службой по надзору

в сфере массовых коммуникаций, связи и охраны куль-

турного наследия (Управление Россвязь охранкультуры

по Краснодарскому краю) ПИ № ТУ 23-00015 от 17 июня

2008 года. Рекламное издание.

ПЕЧАТЬООО «Омега-Принт»

344090, г. Ростов-на-Дону

ул. М. Горького, 3, тел. (863) 244-44-42

Заказ № 1693 от 06.09.2011 г.

Любое воспроизведение материалов или их фраг-

ментов возможно только с письменного разрешения

редакции. Точка зрения авторов может не совпадать

с мнением редакции.

ГЛАВНЫЙ РЕДАКТОР

Дмитрий Владимирович Бабенко

ЗАМЕСТИТЕЛЬ

ГЛАВНОГО РЕДАКТОРА

Дарья Лето

e-mail: [email protected]

АРТ-ДИРЕКТОР

Александр Бендарский

АВТОРЫ

Женя Борисова

Дарья Лето

ИЛЛЮСТРАТОР

Диана Романович

КОРРЕКТОР

Татьяна Беляева

ФОТО

Алеся Анисимова

shutterstock

ДОПЕЧАТНАЯ ПОДГОТОВКА

Препресс-бюро TwinPix

ИЗДАТЕЛЬ

Ирина Белолипецкая

ОТДЕЛ ПРОДАЖ

Мария Бесан

РАСПРОСТРАНЕНИЕ

Александра Хрусталева

УЧРЕДИТЕЛЬ

ООО «Вини-Лэнд»

Краснодар

ул. Новороссийская, 228

тел. (861) 210-03-42

ИЗДАТЕЛЬ

ИП Зубов Б. В.

353200, Краснодарский край, ст. Динская

ул. Хлеборобная, 86

тел.: (861) 279-44-33, 255-36-64

e-mail: [email protected]

РЕДАКЦИЯ

ООО «Издательский дом «НьюМэн»

3500072, Краснодар

ул. Московская, 59/1, 13-й этаж

тел./факс (861) 279-44-33

Page 5: Кентро №51 осень 2011

ГЛАВНОЕ, ЧТОБЫ КОСТЮМЧИК СИДЕЛ

ИЩУ ХОЗЯИНА

И ЭТИ ТУДА ЖЕ

ЧЕСТЬ ПО ЧЕСТИ

Page 6: Кентро №51 осень 2011

ЗА ПОГРОМ ОТВЕТИТЕ

ОРУЖИЕ МАССОВОГО ПОРАЖЕНИЯ

БЕРИ ВЫШЕ

Page 7: Кентро №51 осень 2011
Page 8: Кентро №51 осень 2011

6

Душевная птицаВ 2010 ГОДУ ИСПОЛНИЛОСЬ ТРИДЦАТЬ ЛЕТ С ТЕХ ПОР, КАК THE FAMOUS GROUSE БЫЛ ПРИЗНАН ВИСКИ № 1 В ШОТЛАНДИИ.

В ИНТЕРВЬЮ ЖУРНАЛУ «КЕНТРО» БРЕНД-МЕНЕДЖЕР THE FAMOUS GROUSE В РОССИИ ТАТЬЯНА КОРНЕЕВА РАССКАЗАЛА, ЧТО ОТЛИЧА-

ЕТ THE FAMOUS GROUSE ОТ ДРУГИХ КУПАЖИРОВАННЫХ ВИСКИ, КАКИЕ СПИРТЫ ОПРЕДЕЛЯЮТ ЕГО ХАРАКТЕР И С КАКОГО ВОПРОСА

НАЧИНАЕТСЯ ЗНАКОМСТВО С ЭТИМ БРЕНДОМ В РОССИИ.

Page 9: Кентро №51 осень 2011

«КЕНТРО»:

ТАТЬЯНА КОРНЕЕВА:

«КЕНТРО»:

Т. К.:

«КЕНТРО»:

Т. К.:

7

ГЛАВНЫЕ ДАТЫ

В 1800 году виноторговец Мэтью Гло-

эг из шотландского города Перта осно-

вал компанию Matthew Gloag & Son Ltd.

В 1842 году Перт посетила королева Вик-

тория, и компании было предложено по-

ставлять вина для королевских банке-

тов. В 1860 году сын Мэтью Глоэга, Ви-

льям Глоэг, начал производить купажи-

рованые виски. В 1896 году племянник

основателя компании Мэтью Глоэг создал

бленд The Grouse, ставший в 1980 году ли-

дером в Шотландии среди купажирован-

ных виски. В 1984 году виски получил ста-

тус официально поставляемого к столу Ее

Величества Королевы Великобритании.

Page 10: Кентро №51 осень 2011

8

«КЕНТРО»:

Т. К.:

«КЕНТРО»:

Т. К.:

«КЕНТРО»:

Т. К.:

ДАЛЬНИЙ РОДСТВЕННИК

В 2007 году в свет вышла новая версия вис-

ки The Black Grouse. На создание бленда

его производителей вдохновил родствен-

ник шотландской куропатки — черный

тетерев. К спиртам, составляющим осно-

ву главного купажа бренда, The Famous

Grouse Finest, были добавлены спирты

с вискикурен острова Айла, что придало

новому сорту дымный привкус. Как ска-

зал о новом бленде Стюарт МакРей, ком-

мерческий директор Тhe Edrington Group:

«Односолодовый виски, безусловно, фан-

тастический напиток, но гораздо больше-

го искусства требует создание купажа бо-

лее чем из тридцати различных сортов».

Page 11: Кентро №51 осень 2011
Page 12: Кентро №51 осень 2011

10

«КЕНТРО»:

Т. К.:

«КЕНТРО»:

Т. К.:

«КЕНТРО»:

Т. К.:

ПОМОЩЬ ДРУГА

Более 90 % потребляемого в мире виски

составляют купажированные сорта. В от-

личие от Великобритании, где виски пьют,

как правило, люди от 45 лет, в России этот

напиток предпочитают потребители в воз-

расте 25–45 лет, в том числе молодые

женщины. Интерес к виски подтвержда-

ет и популярность туров на шотландские

вис кикурни среди российских туристов.

Как убеждены в Тhe Edrington Group, самая

лучшая реклама дорогого напитка — рас-

пространение о нем устной информации,

что особенно справедливо в отношении

России, где рекомендации друзей играют

большую роль при выборе товара.

Page 13: Кентро №51 осень 2011

---

--

-

Page 14: Кентро №51 осень 2011

12

«КЕНТРО»:

Т. К.:

«КЕНТРО»:

Т. К.:

«КЕНТРО»:

Т. К.:

«КЕНТРО»:

Т. К.:

«КЕНТРО»:

Т. К.:

ВСЕОБЩАЯ ЛЮБИМИЦА

В 2002 году в Glenturret Distillery был от-

крыт экскурсионный центр The Famous

Grouse Experience с мультимедийным те-

атром для просмотра шоу рекламных ро-

ликов The Famous Grouse, главной герои-

ней которых стала, конечно же, знамени-

тая куропатка. Визуально-виртуальный

символ The Famous Grouse завоевал в Ве-

ликобритании всенародную любовь осе-

нью 1995 года, когда был запущен первый

рекламный ролик. Реклама приобрела та-

кую популярность, что каждый год под

Рождество в адрес телекомпаний при-

ходят письма телезрителей с просьбами

еще показать ролики The Famous Grouse.

Page 15: Кентро №51 осень 2011
Page 16: Кентро №51 осень 2011

14

Объект страстиВ ИНТЕРВЬЮ ЖУРНАЛУ «КЕНТРО» КРИСТИАН ДРУЭН, ВЛАДЕЛЕЦ

БРЕНДА DOMAIN COEUR DE LION И ПРОИЗВОДИТЕЛЬ ОДНИХ ИЗ

ЛУЧШИХ НА СЕГОДНЯШНИЙ ДЕНЬ КАЛЬВАДОСОВ, РАССКАЗАЛ, ПО-

ЧЕМУ ДОЛГОЕ ВРЕМЯ ЭТОМУ НАПИТКУ БЫЛ ПРЕГРАЖДЕН ПУТЬ НА

МИРОВОЙ РЫНОК, КАК НАЦИОНАЛЬНОСТЬ ВЛИЯЕТ НА ВКУСОВЫЕ

ПРЕДПОЧТЕНИЯ И ЧЕГО НЕ ПОНЯТЬ СОВРЕМЕННЫМ КИТАЙЦАМ.

Page 17: Кентро №51 осень 2011

«КЕНТРО»:

КРИСТИАН ДРУЭН:

«КЕНТРО»:

К. Д.:

«КЕНТРО»:

К. Д.:

«КЕНТРО»:

15

Page 18: Кентро №51 осень 2011

16

К. Д.:

«КЕНТРО»:

К. Д.:

«КЕНТРО»:

К. Д.:

Page 19: Кентро №51 осень 2011

17

«КЕНТРО»:

К. Д.:

«КЕНТРО»:

К. Д.:

«КЕНТРО»:

К. Д.:

«КЕНТРО»:

К. Д.:

Page 20: Кентро №51 осень 2011

18

«КЕНТРО»:

К. Д.:

«КЕНТРО»:

К. Д.:

«КЕНТРО»:

К. Д.:

Page 21: Кентро №51 осень 2011
Page 22: Кентро №51 осень 2011

20

Золотой запасCЛАДКИЙ ВКУС В ВИНЕ СЧИТАЕТСЯ САМЫМ

ПРОСТЫМ И ПОНЯТНЫМ: С НЕГО, КАК ПРА-

ВИЛО, НАЧИНАЕТСЯ ЗНАКОМСТВО С ЭТИМ

НАПИТКОМ. НО КОГДА РЕЧЬ ИДЕТ О НАТУ-

РАЛЬНЫХ СЛАДКИХ ВИНАХ, СЛОВО «ПРОС-

ТОТА» НЕУМЕСТНО: ИХ БУКЕТ ЗАКЛЮЧАЕТ

В СЕБЕ ТАКОЕ МНОГООБРАЗИЕ НОТ И ОТ-

ТЕНКОВ, ЧТО ПРЕВРАЩАЕТ ДЕГУСТАЦИЮ

В УВЛЕКАТЕЛЬНУЮ ИГРУ В АССОЦИАЦИИ.

Page 23: Кентро №51 осень 2011

21

СЛАДКИЙ НОЯБРЬ

ЧЕГО В НИХ ТОЛЬКО НЕТ

За что во всем мире так ценят токайские вина? За их

волнующую остроту и яркое чистое послевкусие, рез-

кость которого не смягчает даже высокое содержа-

ние сахара,— такими они бывают в молодости. С года-

ми эти вина становятся мягче, округлее и сложнее, со-

храняя чис тое, свежее послевкусие; в глубоком аромате вин можно угадать

тона желтых осенних яблок, вяленых абрикосов, сладкого апельсина и спе-

лых экзотических фруктов, миндаля, цветущей акации, сливочной карамели

и минералов, а в полном, маслянистом и прекрасно сбалансированном вку-

се — оттенки сухофруктов, мармелада и ванили.

Page 24: Кентро №51 осень 2011

22

ПЛЕСЕНЬ НЕНАГЛЯДНАЯ

Сложную, зависящую от погодных условий технологию производства сладких

вин виноделы сегодня упрощают с помощью современных методик — крио-

экстракции (заморозка собранных ягод перед отжимом) и засевания собран-

ного винограда искусственно вывыденными спорами ботритиса. Первая мето-

дика используется даже в почтенных шато Сотерна, вторая — в Калифорнии,

где она и была придумана: максимально вызревший ви-

ноград собирают и складывают штабелями до потолка,

а затем опрыскивают спорами ботритиса. Находящийся

в плотно закрытом помещении виноград за несколько

дней покрывается благородной плесенью.

СЛАДКОЕ И ЕЩЕ СЛАЩЕ

Page 25: Кентро №51 осень 2011

Повышение культуры пития Дегустация премиальных напитков из лучших винодельческих регионов мира. Интересные рассказы о странах, где эти напитки производят, о том, где и как их пьют, и о людях, которые их создают. Дегустации для постоянных клиентов, организация корпоративных и индивидуальных дегустаций.

Магазин «Кентро» | г. Краснодар, ул. Суворова, 74 | тел. (861) 210-02-00

Page 26: Кентро №51 осень 2011

24

ДОТЯНУТЬСЯ ДО НЕБЕС

ВЫБОР ЕСТЬ

Кроме вин из расположенной по соседству с Сотерном коммуны Барсак, близ-

кие по стилю к сотерну вина из полностью или частично бортритизированно-

го винограда производят в апеласьонах Серон, Сен-Круа-дю-Мон, Кадийяк,

Лупьяк, Монбазийяк и Жюрансон, Вувре, Кар де Шоме, Бонзо, Монлуи и Ко-

то дю Лайон. Тонкие и элегантные, с нотами экзотических фруктов, спелой

груши, липового цвета и минералов, они более легкие,

чем вина из Бордо, что, впрочем, нисколько не умаляет

других их достоинств, в числе которых — огромный по-

тенциал к выдержке. Вина Барсака могут продаваться

как Barsac, так и под апеласьоном Sauternes.

Page 27: Кентро №51 осень 2011
Page 28: Кентро №51 осень 2011

26

ДВА К ВОСЬМИ

ПРИМЕР СТАРШИХ

Сегодня натуральные сладкие вина из ботритизированного винограда про-

изводят во многих винодельческих регионах: «приручить» благородную пле-

сень пытаются и некоторые виноделы в Италии и странах Нового Света, где

производство таких вин почетно и престижно и поднимает планку винодель-

ческого хозяйства на новую высоту. И все-таки климат, благоприятствующий

появлению «золотого» грибка, остается прерогативой

классических регионов Старого Света. Хотя нужно от-

дать виноделам Нового Света должное: стараясь при-

близиться к лучшим образцам из классических регио-

нов, они производят вполне достойные вина.

Page 29: Кентро №51 осень 2011
Page 30: Кентро №51 осень 2011

28

РАЗНЫЕ И ЯРКИЕ

Лучшие немецкие и австрийские айсваны делают из «рислинга»: этот сорт

позволяет добиться идеального соотношения сладости и кислотности — ба-

ланса, который делает это вино практически вечным. Но холод способен

«облагородить» и менее изысканные сорта, например, «сильванер» и «ше-

ребе» (последний получен путем скрещивания «рислинга» и «сильванера»).

В зависимости от сорта и расположения виноградни-

ка ароматы и вкусы айсванов могут быть очень разны-

ми — от фруктовых до минеральных и медовых, но вне

зависимости от нюансов букета они всегда будут фан-

тастически яркими.

Page 31: Кентро №51 осень 2011
Page 32: Кентро №51 осень 2011

30

Алхимик ТакисВ 1974 ГОДУ, ПОСЛЕ «СЛЕПОЙ» ДЕГУСТАЦИИ, ОРГАНИЗОВАННОЙ ЖУРНАЛОМ DECANTER, НА КОТОРОЙ ВИНО SASSICAIA ОДЕРЖА-

ЛО ПОБЕДУ НАД БОРДОСКИМ GRAND CRU, НОВЕЙШАЯ ВИНОДЕЛЬЧЕСКАЯ ИСТОРИЯ ТОСКАНЫ РАЗДЕЛИЛАСЬ НА ДВЕ ЭПОХИ —

ДО И ПОСЛЕ ДЖАКОМО ТАКИСА. И ХОТЯ В ЭТУ ИСТОРИЮ ВПИСАНО НЕМАЛО ЗАМЕЧАТЕЛЬНЫХ ИМЕН, ИМЕННО ТАКИСА СЕГОДНЯ

НАЗЫВАЮТ ОТЦОМ СОВРЕМЕННОГО ИТАЛЬЯНСКОГО ВИНОДЕЛИЯ, ЗАДАВШЕГО НОВЫЕ СТАНДАРТЫ КАЧЕСТВА ДЛЯ ВСЕЙ СТРАНЫ.

Page 33: Кентро №51 осень 2011

31

СТАРТОВАЯ ПЛОЩАДКА

SASSICAIA ПРЕКРАСНАЯ

ПРИМЕР ТАКИСА

Многие методики, которые сегодня итальянские виноде-

лы широко используют в своей практике, первым начал

использовать Джакомо Такис, придя работать в Marchesi

Antinori. Это прежде всего селекция клонов, разбивка

виноградников с плотной посадкой лозы, клонирование

сортов, низкая урожайность, контроль малолактической ферментации, ку-

пажи из бордоских и местных сортов и тонкости выдержки вина в дубе. Что

касается блендов, то, как говорит сам Такис, за очень редким исключением

«санджовезе» должен быть благодарен «каберне совиньон» за то, что тот

смягчает, балансирует и возвышает тосканский сорт.

Page 34: Кентро №51 осень 2011

32

БЕЗ ФАНАТИЗМА

Сам Такис всегда старался использовать дуб умеренно, руководствуясь прин-

ципом, что «лучшие вина, выдержанные в барриках,— те, которые не имеют

вкуса бочки». По его мнению, «неббиоло» и «санджовезе» не подходят вы-

держка в дубовых бочках. В начале 1990-х, когда Тоскана переживала пик

«дубомании», он предостерегал виноделов: «Баррики не решат проблемы

КУЛЬТУРНАЯ АДАПТАЦИЯ

кьянти, если только их не усугубят». Он оказался прав:

закон, требующий выдержки высококачественного кьян-

ти в дубовых бочках, привел к тому, что в погоне за мар-

кой многие виноделы стали выдерживать в бочках совер-

шенно не предназначенные для этого виноматериалы.

Page 35: Кентро №51 осень 2011

33

СОЛНЦЕ, ВОЗДУХ И ВОДА

ПРИВИЛЕГИИ ЗВЕЗДЫ

Высокое качество вина Sassacaia стало поистине ми-

ровой сенсацией, но, несмотря на международную из-

вестность, восторженные отзывы маститых критиков

и лестные сравнения с винами первых замков Бордо,

особенно в адрес винтажа 1985 года, долгое время

это вино, признанное первым супертосканским, имело статус vino da tavola

(столовое вино, низшая категория в итальянской классификации). И толь-

ко в конце 1990-х годов Sassacaia получило свой собственный статус DOC.

Это единственное итальянское вино из одного поместья, обладающее та-

кой высокой привилегией.

Page 36: Кентро №51 осень 2011

34

ВЗГЛЯД С ВЫСОТЫ

ВИНОГРАДНИК НА ПЕСКЕ

Члены кооператива Santadi известны не только как хорошие виноделы, но и

как новаторы: они первыми разбили виноградники на песке и смогли сохра-

нить в Сульчисе, где располагается кооператив, дофиллоксерные лозы: фил-

локсера не развивается на песчаных участках. Виноделы также высадили на

песке молодые лозы, не привитые на американские подвои. Такие лозы луч-

ше переносят засушливый климат Сардинии и повы-

шенную концентрацию соли в почве, поэтому их можно

успешно культивировать на морском берегу. Во многом

благодаря этим людям сегодня апеласьон Carignano del

Sulcis — один из самых известных на Сардинии.

Page 37: Кентро №51 осень 2011
Page 38: Кентро №51 осень 2011

36

Монмартр и вино поэтовКАЖДЫЙ ГОД В ПЕРВУЮ СУББОТУ ОКТЯБРЯ НА МОНМАРТРСКОМ ХОЛМЕ ПРОХОДИТ ПРАЗДНИК СБОРА УРОЖАЯ. КРОШЕЧНЫЙ ВИ-

НОГРАДНИК, ПОЛОЖИВШИЙ НАЧАЛО ЭТОЙ СЛАВНОЙ ТРАДИЦИИ, БЫЛ РАЗБИТ НА ЗНАМЕНИТОМ ХОЛМЕ В 1930-Х ГОДАХ, НО ВИНО-

ДЕЛИЕ В ЭТИХ КРАЯХ ИМЕЕТ ИСТОРИЮ КУДА БОЛЕЕ ДАВНЮЮ И ОЧЕНЬ ИНТЕРЕСНУЮ. И ПОЭТОМУ СЕГОДНЯ НА ЭТОТ ГРАНДИОЗ-

НЫЙ ФЕСТИВАЛЬ СТРЕМЯТСЯ ПОПАСТЬ ВСЕ, КОМУ ИНТЕРЕСНО И НАСТОЯЩЕЕ МОНМАРТРА, И ЕГО ПРОШЛОЕ.

«И ЖИЗНЬ, И СЛЕЗЫ, И ЛЮБОВЬ...»

Page 39: Кентро №51 осень 2011

37

КЛОЧОК ПАМЯТИ

«ЧТО В ИМЕНИ ТЕБЕ МОЕМ?»

Колыбелью парижской жизни и колыбелью богемы на-

зывали Монмартр в начале XX века. Откуда пошло

само название «Монмартр», до конца не ясно. По одной

версии, от названия «гора Марса» (по-латыни Mons

Martis) или от «горы Меркурия» (Mons Mercuri): храмы в

честь Марса и Меркурия были когда-то воздвигнуты римлянами на этом хол-

ме, по другой — от названия «гора мучеников» (Mons Martirium). Интересно,

что в годы Великой французской революции Монмартр был ненадолго пе-

ре име нован в Montmarat — в честь одного из лидеров якобинской револю-

ции Жан-Поля Марата.

Page 40: Кентро №51 осень 2011

38

ВЕСЬ МОНМАРТР В ОДНОМ ГЛОТКЕ

БУДЕТ ИНТЕРЕСНО

Каждый год монмартрскому празднику сбора урожая задается какая-то

определенная тема: например, в 2009 году она звучала как Montmartre

festival Three Donkeys («Монмартрский фестиваль трех ослиц»),

в 2010 году — Montmartre holiday humor («Монмартрский праздник юмо-

ра»), на 2011 год заявлена тема Montmartre celebrates the islands («Мон-

мартр прославляет острова»). В этом году праздник

пройдет 5–9 октября. Программу нынешнего фести-

валя, а также полный отчет о предыдущих праздни-

ках можно узнать на официальном сайте мероприятия

www.fetedesvendangesdemontmartre.com.

Page 41: Кентро №51 осень 2011

39

МИЛАЯ АМЕЛИ

Одним из главных символов фестиваля вина считается

любимый самими французами фильм «Амели», многие со-

бытия в котором разворачиваются как раз на Монмарт ре.

Кто знает, завоевала ли бы эта картина такую всенарод-

ную любовь, если бы главную роль в нем сыграла не Одри

Тоту, а Эмили Уотсон, как изначально планировал режиссер Жан-Пьер Жене?

Но на тот момент актриса уже приняла приглашение сниматься в другом филь-

ме, а, кроме того, она не говорила по-французски. В итоге Амели Пулен сыграла

Одри Тоту. Фильм, который пришелся по душе и президенту Франции Жаку Ши-

раку, вызвал новую волну популярности Монмартра у туристов.

Page 42: Кентро №51 осень 2011

40

Родилась и выросла в Нальчике, хо-

рошо знает и любит кавказскую кух-

ню — как любит и русскую, будучи

русской. Работала шеф-поваром го-

стиницы «Россия», приехав в Крас-

нодар — шеф-поваром в ресторанах

«Аквариум» и Fish. За тридцать лет ра-

боты поваром и кондитером ни разу не

усомнилась в том, что занимает свое

место, а не чужое. В планах на буду-

щее — изучить в деталях греческую

кухню и открыть в Краснодаре соб-

ственный кондитерский цех.

ШЕФ-ПОВАР РЕСТОРАНА «ОЛИМП»

Обмен репликами

Галина Манукян

РУЛЕТ ИЗ БАРАНИНЫ

баранина, бакла-

жаны, болгарский

перец, лук, по-

мидоры, зелень,

пряности

ВИНО

HECATE

красное сухое

Страна: Франция

Регион: Мадиран

Производитель: Domain

Laffont

Page 43: Кентро №51 осень 2011

41

ШАШЛЫКИ КЕБАБ ПО-ГРЕЧЕСКИ

вырезка из говя-

, дины, баранины,

свино-говяжий

фарфарфарфарфафафафафафа ш,ш,ш,ш,ш,ш,ш,, ововововововв щи щищищи

ВИНО

THE COPPERMINE ROAD

красное сухое

Регион: МакЛарен

Вейл

Миллезим: 2006

Производитель:

d’Arenberg

ЗАПЕЧЕННЫЙ ТОЛСТОЛО-БИК С ОВО-ЩАМИ

толстолобик,

оливковое мас-

ло, лимон, зе-

лень, овощи

ВИНО

BENEFIZIO

белое сухое

Регион: Тоскана

Миллезим: 2007

Производи-

тель: Marchezi de

Frescobaldi

ЗЗТБЩ

т

о

л

л

Эти

ви

на

вы м

ож

ете

при

об

ре

сти

в с

ети

ма

гази

но

в «К

ен

тро

»

Page 44: Кентро №51 осень 2011

42

В новом свете

«АНТИФРИЗНЫЙ СКАНДАЛ», РАЗГОРЕВШИЙСЯ В АВСТРИИ В 1985 ГОДУ, МОГ БЫ ПОСТАВИТЬ КРЕСТ НА ВИНОДЕЛЬЧЕСКОЙ

«КАРЬЕРЕ» ЭТОЙ СТРАНЫ, НО ВОЗЫМЕЛ СОВЕРШЕННО ОБРАТНЫЙ ЭФФЕКТ: ОН ПРИВЕЛ К СОЗДАНИЮ САМОГО СТРОГОГО В МИРЕ

ВИННОГО ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВА И ПОЯВЛЕНИЮ В ЭТОЙ СТРАНЕ НОВОЙ КУЛЬТУРЫ ВИНОДЕЛИЯ.

Page 45: Кентро №51 осень 2011

43

ГЛАВНЫЙ БЕЛЫЙ

СМЕНА ПРЕФЕРЕНЦИЙ

РАЗДЕЛИТЬ УСПЕХ

В общем и целом в Австрии производится больше сухих,

чем сладких или полусладких вин. Сами австрийцы после

1985 года стали предпочитать легкие белые сухие вина с

хорошей кислотностью, хотя в последнее десятилетие

красные вина здесь переживают настоящий бум — благо-

даря сепажным винам, произведенным из двух местных сор тов — «цвайгельта»

и «блауфренкиша». Еще часть успеха приходится на долю «пино нуар», «сен-

лорана», «блауэр португизера», «каберне совиньон», «мерло», «сира» и «блау-

эр вильдбахера». Последний сорт является региональной особенностью запад-

ной части Штирии, где из него производят розовое вино шильхер.

Page 46: Кентро №51 осень 2011

44

ПЫШНЫЕ И ЭЛЕГАНТНЫЕ

СУЩИЙ АД

Озеро Нойзидлерзее сформировало в Бургенланде один из самых идеаль-

ных в мире мезоклиматов для развития Botrytis cinerea. После долгого жар-

кого лета постепенно понижающиеся ночью температуры вызывают ранним

утром туман над теплой водой и окружающими озеро виноградниками. Днем

под ярким солнцем туман рассеивается, и эти смены тепла и влажности соз-

дают идеальные условия для грибка. Такие же условия

для него созданы и в восточной части региона, Зеевин-

келе. Но местным жителями там приходится очень не-

легко: из-за повышенной влажности и жары этот район

прозвали Хелль (нем. Holle — ад).

Page 47: Кентро №51 осень 2011

45

ЖЕЛАННЫЙ ГОСТЬ

ЗАРУЧИТЬСЯ МИЛОСТЬЮ

Вино из небольшого городка Руст (Бургенланд) поль-

зуется заслуженной славой уже несколько столетий. В

1524 году королева Мария Венгерская даже пожалова-

ла местным виноделам право изображать на винных боч-

ках букву R и корону как особый знак качества. Спустя

более полутора веков жители Руста поддержали вином войска императо-

ра Леопольда I во время битвы с турками и венграми. В знак благодарности

императорский Дом присвоил Русту титул Свободного королевского города.

Благосклонность кайзера помогли завоевать и 60 тысяч золотых гульденов

и 500 ведер великолепного аусбруха, преподнесенных ему жителями города.

Page 48: Кентро №51 осень 2011

46

ДОЛГАЯ ИСТОРИЯ

ЗДЕСЬ ВСЕ РАВНЫ

Исторически в Вене сложилась своя особенная культура потребления вина.

В 1874 году император Иосиф II узаконил право местных крестьян на произ-

водство и продажу в своих домах вин и еды собственного производства, и те-

перь почти каждое местное винодельческое хозяйство содержит небольшую

винную таверну (heurige), куда можно зайти и выпить дешевого молодого вина

из «грюнер вельтлинера», на закуску к которому тради-

ционно подаются домашняя колбаса, хлеба и свежие

овощи с огорода. Таверны эти пользуются большой по-

пулярностью, причем у посетителей самых разных воз-

растов и социальных статусов.

Page 49: Кентро №51 осень 2011
Page 50: Кентро №51 осень 2011

48

ОДНО ДРУГОГО СЛАЩЕ

Начиная с 1973 года вина в Австрии классифицируются по системе, подобной

той, что используется для классификации немецких вин: главным критери-

ем является содержание сахара в сусле, но норма сусла гораздо выше, чем в

немецкой системе. Вес сусла измеряется в градусах KMW (Klosterneuburger

Mostwaage), и для каждой категории вина установлен минимально допусти-

мый градус. В 1993 году классификация вин дополни-

лась категориями сладости, установленными для вин

Extra Dry, Dry и Medium Dry. Главным и самым извест-

ным винодельческим регионом Австрии, производящим

сухие вина, остается Вахау.

Page 51: Кентро №51 осень 2011
Page 52: Кентро №51 осень 2011