9
THE Experience THE Experience / Новая Зеландия 56 февраль-март 2012

В тени длинного белого облака

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Статья про интересные места Новой Зеландии

Citation preview

Page 1: В тени длинного белого облака

THE ExperienceTHE Experience / Новая Зеландия

56 февраль-март 2012

Page 2: В тени длинного белого облака

Новая Зеландия для меня была всегда каким-то далеким и не совсем понятным по месторасположению на глобусе местом. Ровно год назад мой самолет приземлился в аэропорту Окленда, откуда и началось познание и

восхищение этой страной. Два месяца пролетели быстро и оставили у меня в голове очень яркий и запоминающийся образ лучшей страны в мире: Новая

Зеландия, Аотеароа – «страна длинного белого облака»...

В тени Длинного Белого Облака

Первая пещера – Waitomo Glowworm Caves – названа по имени маленьких существ, которые живут в ней. Найдены они, кстати, только в Новой Зеландии, Австралии и в одном месте в США. Это червячки, которые свисают с потолка пещеры и светятся. Они живут в темноте и не любят днев-ной свет, поэтому фотографировать со вспышкой в пещере запрещено.Мы очень боялись опоздать на лодку, которая должна была прокатить нас под этими существами, поэтому бежали совсем нецивилизованно по цивилизованно-оборудован-ной пещере в поисках судна. В итоге лодку мы нашли, про-стояли в очереди с группой престарелых туристов с палоч-ками и на костылях (!) минут 10 и отчалили. А потом – ощу-щение космоса, невесомости, а вокруг – звезды! Я чувство-вала себя маленьким ребенком-космонавтом, безумно счастливым. Лодки в Glowworm Caves передвигаются при помощи, конечно же, лодочников, которые в полной тем-ноте нащупывают натянутые в пещере веревки. Таким обра-зом, вероятность крушения или того, что лодка сядет на мель, полностью исключена.Из космоса мы выплыли к свету новозеландского дня, полюбовались на плавающую в водах пещеры какую-то без-

Waitomo Caves, или пещеры ВайтомоПервой остановкой в нашем новозеландском путе-шествии были пещеры Вайтомо (Waitomo). Естественно, это название пришло из языка маори и в переводе означает «Вода, проходящая через отверстие». Возраст пещер – около двух миллионов лет. Первые туристы стали приходить сюда за день-ги в конце XIX века, что для меня оказалось чем-то абсолютно невероятным, потому как я сразу же подумала про Родину: сколько лет нам еще ждать, когда она станет привлекательной туристической страной и деньги в экономику станут поступать от многочисленных туристов? Наверное, ждать нужно лет эдак сто...

Оль

га К

остю

к

57 февраль-март 2012

ww

w.m

irtu

.co

m

Page 3: В тени длинного белого облака

умно огромную для меня форель и поспешили к пещере номер два, которая называется Aranui Cave. Названа она так в честь своего первооткрывателя – представителя маори с именем Ruruku Aranui. Легенда гласит, что в начале XX века он отправился на охоту со своим верным псом, который увидел дикую свинью Kune Kune (они очень отличаются от наших диких кабанов) и погнался за ней, а потом, собствен-но, набрел на пещеру. После этого государство очень быстро обустроило ее, и с того времени туда стали прихо-дить туристы.

В Aranui несколько прохладно (+14) и безумно краси-во. Если я когда-нибудь стану режиссером и захочу снять сказку о Снежной Королеве – я непременно сде-лаю это в пещере Aranui. Здесь много сталактитов и сталагмитов, которые с каждым годом стремятся друг к другу все сильнее. Некоторые сталактиты обломаны – сто лет назад это было еще легально: посетить пещеру и отломать на память сталактит или сталагмит... Мне же удалось подержать в руках недавно самостоятельно упавший сталактит (с ним разрешали фотографиро-ваться). Оказался он безумно тяжелым, должна я вам сказать!В пещере мы встретили парня из Канады, он – инва-лид, у нас такие по домам сидят, а он поехал в Австралию, заглянул в Новую Зеландию и так далее. Поговорили мы и с женщиной из Израиля. Она путе-шествовала по Новой Зеландии одна, на арендован-ном автодоме. Ей очень нравится страна и она здесь спокойна, потому что никто никого не взрывает...

WaikinoВ Waikino мы решили ехать с одной целью: покататься на поезде. Звучит достаточно смешно, но позже вы поймете, почему это было нашей целью. Дело в том, что в Новой Зеландии никогда ничего не

THE ExperienceTHE Experience / Новая Зеландия

58 февраль-март 2012

Page 4: В тени длинного белого облака

59февраль-март 2012 59

ww

w.m

irtu

.co

m

Дорога от станции до станции занимает 30 минут и проходит через фермы, леса, поля и даже рядом с жилыми домами. Паровоз, который ежедневно по нескольку раз тащит за собой два вагона по одному и тому же маршруту, как и любой старый паровоз, рабо-тал на пару и только иногда – на дизеле. В пути маши-нист периодически дудел и поддавал парку – так он здоровался со своими друзьями и знакомыми или просто приветствовал любопытствующих. Когда мы проезжали рядом с шоссе (откуда я и заметила поезд), большинство водителей и их пассажиров радостно

нам сигналили и приветственно махали руками – так здесь разделяют радость других. В Новой Зеландии это – нормаль-но: все очень приветливы и дружелюбны.По пути мы проехали церковь, которая продается. Да, я не ошиблась! В Новой Зеландии можно купить церковь и пере-строить ее в дом... Я уже даже стала планировать обстановку внутри и свою домашнюю одежду: выбор колебался между ризой русского священника, шапкой, как у Папы Какого-то, и одеждой кришнаита. И – самое главное – здесь можно не бояться жить в церкви: привидений, впрочем, как и других опасных животных (кроме одного вида паука), в Новой Зеландии нет, так что сатана досаждать вам не будет.

выбрасывают и не разрушают. Поэтому, когда желез-ная дорога на участке Waikino-Waihi стала невостре-бованной, новозеландцы превратили ее в своео-бразный аттракцион для туристов: воссоздали вид станций, железной дороги, поезда столетней (или около того) давности. Тем не менее, в старинном окошке железнодорожных касс купить билет можно было при помощи кредитной карточки. Впрочем, я не удивлюсь, если кто-то скажет мне, что кредитны-ми карточками в Новой Зеландии пользовались уже столетие назад…Когда мы приехали на станцию Waikino для того, чтобы оказаться в столетнем поезде, паровоз разво-рачивался, и добрый дяденька машинист катал в нем маленького сына одной из пассажирок. У поезда есть два вагона: один закрытый, а второй – откры-тый. Пока мы ждали звона колокола, сигнализирую-щего об отправлении поезда, к станции подъехал автобус с группой туристов «кому за 80». В Новой Зеландии люди продолжают путешествовать и раз-влекаться и в таком возрасте. По понятным геронто-логическим причинам ими был выбран закрытый вагон, а мы с радостью оказались чуть ли не един-ственными пассажирами вагона открытого, где могли любоваться окрестностями и ловить ветер и солнечные лучи...

Page 5: В тени длинного белого облака

Кинотеатр первый, совсем исторический.Здесь показывают кино каждые полчаса. Перед входом висит электронное табло, которое говорит, сколько минут осталось до следующего сеанса. Потом двери открываются – и мы попадаем в старый кинотеатр: знае-те, с таким узким экраном и старыми деревянными сиде-ниями. Гаснет свет – и начинается черно-белое кино про историю города Роторуа. История эта, должна вам признаться, была очень инте-ресной. Первыми, кто обнаружил гейзеры и целебные воды Роторуа, были, конечно же, маори, и случилось это задолго до прихода европейцев. Маори жили в тепле и готовили еду в горячей воде гейзеров. А потом пришли европейцы, которые увидели все это и обомлели, потому как первым делом увидели они Розовую и Белую террасы Роторуа. На этих террасах можно было просто лежать и принимать ванны, полные целебных минералов. Европейцы сообщили об этом чуде света своим соотече-ственникам, построили небольшой отель и стали при-нимать гостей, а маори стали брать деньги за вход (маори всегда были очень предприимчивыми, хотя до европей-цев понятия не имели о деньгах). Так они и жили – в мире и согласии: кто-то из маори работал гидом и рассказывал их собственную легенду о возникновении этих террас... Я сидела, смотрела фильм и потирала руки: завтра мы непременно пойдем и пофотографируем эти террасы, а еще лучше – примем ванны под открытым небом! Думала я так наивно, потому что не знала о том, что случилось дальше…«10 июня 1886 года в 3 часа утра...» – начал кинодиктор, – «в Роторуа произошло извержение вулкана и землетря-сение» – после этих слов наши сидения в кинотеатре зашевелились и стали трястись как при землетрясении. Ощущения – непередаваемые: на экране – картинка, как это все происходило, а ты при этом сидишь на дергаю-щемся в конвульсиях стуле!

Музей города RotoruaНаверное, если меня спросят: «Какой ваш люби-мый музей?», – я отвечу: «The Rotorua Museum of Art and History». Объясню, почему...На второй день нашего пребывания в Роторуа, этой вотчине гейзеров, вода почему-то начала яростно идти не из-под земли, а сверху, с неба. В такой дождь мы предпочли пойти в музей и не пожалели об этом. Раньше, в «исторические» вре-мена, это здание было санаторием, сюда приезжа-ли лечиться многие, потом они оставляли благо-дарственные письма, которые сохранились в музее и по сей день. Сами ванны и их устройство тоже можно увидеть в музее. Кроме того, там очень хорошо показывается и рассказывается про то, как доктор смотрел за пациентами, где посетители могли выпить чашечку чая после лечебных проце-дур, во что этот чай был налит и в какой халат боль-ной был одет! И так далее и тому подобное...В музее есть два кинотеатра, посещение которых входит в стоимость билета.

THE ExperienceTHE Experience / Новая Зеландия

60 февраль-март 2012

Page 6: В тени длинного белого облака

61февраль-март 2012 61

ww

w.m

irtu

.co

m

обычные люди. Я вот вообще не представляю, о ком из современных художников России, Украины или Беларуси могла бы высказаться так же. Последний на моей памяти из «молодых-известных-перспектив-ных» – это Шемякин, который сейчас уже совсем не подходит под это определение… Фильм был о знаменитом в годы Второй мировой войны 28-ом батальоне маори. Я вообще не знала о том, что такой батальон существовал, но... Когда началась война, вождь маори собрал всех представи-телей своего народа и призвал к тому, что нужно послать на другую сторону планеты воинов. Так стали собирать добровольцев (подчеркиваю – добровольцев!). В общей сложности в этом батальо-не сражалось 3 600 воинов маори. Дрались они в Италии, на Крите, в Северной Африке, Греции и на Ближнем Востоке. Многие из маори были просто мальчиками (как и многие наши советские солдаты). В фильме показана историческая хроника: как при-зывались маори, как они отплывали на огромном

Это землетрясение-извержение погубило много людей, разрушило отель и… с лица Земли исчезли Розовая и Белая террасы... Больше всего я не могла понять того, что они исчезли НА-ВСЕГ-ДА. Первый раз в жизни я очень сильно ощутила свою беспомощ-ность: я ничего не смогу сделать, чтобы их увидеть...

Кинотеатр второй, о не такой далекой истории.В этом кинотеатре фильмы транслируются каждый час. Мы ждали начала сеанса около получаса, может быть, даже больше. За время ожидания осмотрели современную галерею новозеландских художников. Что меня поражает в новозеландцах, так это выска-зывания вроде: «О, этот Смит Джонс очень молодой и популярный художник в Новой Зеландии!», причем говорят эти фразы не какие-то искусствоведы, а

корабле, как сражались, как получали похоронки и как хоронили пустые гробы... Кроме того, рассказ перемежается с высказываниями живущих ныне сол-дат этого батальона...А на выходе из кинотеатра висела табличка: «Если у вас есть что-то историческое со времен Второй миро-вой, свяжитесь с вашим местным музеем!» Н-дааа...В музее Роторуа есть также очень полезная опция: если вы не успели что-то посмотреть в музее за один день, вы можете попросить о бесплатном входе на день следующий... В Новой Зеландии так всегда: все – для людей...

Ольга КостюкБлог автора: www.volha-olga.livejournal.com

Page 7: В тени длинного белого облака

GalleryGallery / Новая Зеландия

Фото: Ольга Костюк

62 февраль-март 2012

Page 8: В тени длинного белого облака

63 февраль-март 2012

ww

w.m

irtu

.co

m

Page 9: В тени длинного белого облака

GalleryGallery / Новая Зеландия

Фото: Ольга Костюк

64 февраль-март 2012