48
SJ FARTSTIDENE MAGAZINE | ØSTENSJØ REDERI | NR. 1 – 2015 HOEGH OSAKA BERGET UNDER TØFFE FORHOLD HOEGH OSAKA SALVAGED IN CHALLENGING CONDITIONS FLYTENDE HOTELL I SÆRKLASSE – EDDA FORTIS FLOATING HOTEL IN A CLASS OF ITS OWN – EDDA FORTIS

2015 nr 1 Sjøfartstidene

Embed Size (px)

DESCRIPTION

 

Citation preview

Page 1: 2015 nr 1 Sjøfartstidene

SJ FARTSTIDENEMAGAZINE | ØSTENSJØ REDERI | NR. 1 – 2015

HOEGH OSAKA BERGET UNDER TØFFE FORHOLDHOEGH OSAKA SALVAGED IN CHALLENGING CONDITIONS

FLYTENDE HOTELL I SÆRKLASSE – EDDA FORTISFLOATING HOTEL IN A CLASS OF ITS OWN – EDDA FORTIS

Page 2: 2015 nr 1 Sjøfartstidene

Ø S T E N S J Ø R E D E R I 2

Det er med stor glede jeg konstaterer at Østensjø Rederi AS har levert sitt beste resultat noensinne. Med en omsetning på 1,8 milliarder norske kro-ner, og et godt resultat før skatt, overgår vi alle tidligere omsetningstall. Det er de mange medarbeiderne på sjø og land som har bidratt til denne suksessen, og jeg vil herved utrykke min store takknemlighet til dere alle. Tusen takk for fantastisk innsats.

For 2015 er prognosen for rederiet akseptabel. Hva gjelder 2016 må vi forberede oss på tøffere tider. Dette i kontrast til det jeg skrev i min for-rige leder. Det er kraftig motvind i markedet vi jobber i om dagen og jeg er redd det vi nå ser skje, kan gi varige og grunnleggende strukturendringer. På kort sikt oppleves dette som svært negativt, men i et lengre perspek-tiv kan dette være positivt for bransjen som helhet.

En kan nå håpe at tiltak som forlenger krisen ikke iverksettes. En subsi-diering av verftene, fra forskjellige lands myndigheter, har vært gjennom-ført ved liknende markedssituasjoner tidligere. Dette er ikke ønskelig. Det markedet nå trenger er opphogging og skraping av eldre tonnasje. Dette gjelder både rigger og eldre offshore fartøy.

I tillegg til et positivt økonomisk resultat i 2014, er det også gledelig å kunne si at sikkerhetsstatistikken for 2014 ble veldig god. Dette kom-mer ikke av seg selv, og jeg må berømme alle mine medarbeidere for utrettelig innsats på dette området.

Sommeren står nå for døren. Det betyr at vi gjør oss klar til å ferdes i småbåter. Som jeg så mange ganger før har gjort, minner jeg om at også far må ha på seg redningsvest når han ferdes i båt. Det gjelder enten han er alene eller er sammen med familien!

Med det sagt ønsker jeg alle forretningspartnere og medarbeidere en god og sikker sommer.

Johan RokstadCEOØstensjø Rederi

I am delighted to announce that Østensjø Rederi AS has delivered the best result ever. With a turnover of NOK 1.8 billion, and a good pre-tax-profit, we have exceeded all our previous turnover figures. This success is down to the efforts of our many employees at sea and onshore, and I hereby wish to ex-press my gratitude to you all. Thank you so much for your fantastic efforts.

The outlook for the company in 2015 is acceptable. As far as 2016 is concerned, we have to be prepared for more difficult times. This is in contrast to what I wrote in my last letter. A strong headwind is blowing in the market we operate in, and I am afraid that what we are seeing now can lead to permanent and fundamen-tal structural changes. While this will be a very negative experience in the short term, in a longer perspective, it could prove positive for the industry as a whole.

We can only hope that measures are not introduced that will prolong the crisis. Shipyards in various countries have been subsidised by the authorities in similar situations before. That is not a desirable policy. What the market needs now is for old tonnage to be scrapped, both rigs and older offshore vessels.

In addition to the positive financial result in 2015, I am pleased to note that

the safety statistics for 2014 were also very good. Such good results are not achieved without effort, and I would like to commend all my employees for their tireless work in this area.

Summer is just around the corner, which means that many people will take to the sea in their pleasure boats. As I have said many times before, remember that dad also has to wear a life vest, whether he’s alone or has the family with him!

That said, I wish all our business partners and employees a good and safe summer.

Johan RokstadCEOØstensjø Rederi

LEDER

EDITORIAL

Page 3: 2015 nr 1 Sjøfartstidene

S J Ø F A R T S T I D E N E | NR. 1 – 2015 3

Leder 2Editorial

Flytende hotell i særklasse – Edda Fortis 4Floating hotel in a class of its own – Edda Fortis

Optimal gangvei strategi 9Optimized Gangway Operability

Edda Freya – en miljøvennlig kjempe 10EDDA FREYA – a green giant

– Godt rustet for dårligere tider 14‘Well equipped for more difficult times’

Østensjø bestiller flere store taubåter 17Østensjø orders more large tugboats

Reach Subsea – en erfaren ungdom 20Reach Subsea – young but experienced

Med fokus på sikkerhet 24Focusing on safety

– Viktig å være ydmyk og nysgjerrig 28‘Important to keep an open mind and be curious’

Lucius – den største Spar-plattformen i Anadarkos historie 29Lucius – largest Spar facility in the history of Anadarko

Hoegh Osaka berget under tøffe forhold 30Hoegh Osaka salvaged in challenging conditions

Personalia 35Personnel

Østensjø kutter ikke opplæringsstillinger 36Østensjø to maintain trainee positions

Østensjø stiller i konkurranser 38Østensjø’s Strong Participation

Fotokonkurranse 40Photo contest

Skip & Mannskapsliste 42Ships & Crew

INNHOLDCONTENT

Editor: Solveig RøkenesJournalist: Bjarte Amble Editorial staff: Tore Vidar Jensen, Hilde Svendsen, Sonja Østensjø, Katrine Hustvedt, Tor Eirik Huse, Solveig Røkenes Translation: Zpirit and Douglas MurphyFront cover photo: Hoegh Osaka by Østensjø Rederi /Jack GastonDesign: Zpirit Printer: HBO

Page 4: 2015 nr 1 Sjøfartstidene

Ø S T E N S J Ø R E D E R I 4

Our clients need accommodation vessels close to the installations they work on, and that can be disconnected and relocated on short notice.

Ø S T E N S J Ø R E D E R I 4

Page 5: 2015 nr 1 Sjøfartstidene

S J Ø F A R T S T I D E N E | NR. 1 – 2015 5

When Edda Fortis joins the Østensjø fleet this autumn, the shipping company will strengthen its position in the competition to offer efficient and comfortable offshore accommodation vessels.

Everything has been done to provide the operating crew and the residents with both convenient and practical facilities when Edda Fortis becomes their home at sea.

Captain Petter Sundet (54) knows what is required of a floating hotel. He has worked for 20 years on board cruise ships in the Caribbean, the last eight years as captain. In 2005, he left the industry, and in 2008, he found a job opportunity at Østensjø Rederi. He has since worked on Edda Freya, Edda Fauna, Edda Frende, Edda Flora and the accommodation vessel Edda Fides.

‘Edda Accommodation is a unique concept that is well suited to my back-ground from the cruise industry,’ says Sundet.

Since February 2013, he has been involved in the building of Edda Fortis, first at head office in Haugesund, and since February 2014, at the Hyundai Heavy Industries (HHI) shipyard in Ulsan in South Korea. Together with five others

By Bjarte Amble

Alt er gjort for at de ombord skal ha det både bekvemt og praktisk når Edda Fortis er deres bolig til sjøs.

Toppsjefen om bord, kaptein Petter Sundet (54), vet hva som kreves av flytende hotell. Han har nemlig bak seg 20 års fartstid på cruiseskip i Karibia, de siste åtte årene som kaptein. I 2005 mønstret han av i den bransjen, og i 2008 fant han en jobbmulighet i Østensjø Rederi. Her har han hatt sin arbeidsplass på både Edda Freya, Edda Fauna, Edda Frende, Edda Flora og hotellskipet Edda Fides.

– Edda Accommodation er et unikt konsept, som passer med min bak-grunn fra cruisenæringen, sier Sundet.

Fra februar 2013 har han vært involvert i byggingen av Edda Fortis, først ved hovedkontoret i Haugesund og siden februar 2014 ved byggeverftet

FLYTENDE HOTELL I STJERNEKLASSE

EDDA FORTIS

EDDA FORTIS KLAR TIL HØSTEN:

EDDA FORTIS READY THIS AUTUMN:

FLOATING HOTEL IN A CLASS OF ITS OWN

Når Edda Fortis til høsten seiler inn i Østensjø-flåten, vil rederiet stå ekstra sterkt i konkurransen om å tilby effektive og komfortable offshore hotellskip.

Page 6: 2015 nr 1 Sjøfartstidene

Ø S T E N S J Ø R E D E R I 6

Hyundai Heavy Industries (HHI) i Ulsan, Sør-Korea. Sammen med fem andre fra rederiet har han hatt som oppgave å passe på at skipet bygges i henhold til spesifikasjonene i kontrakten.

Den avanserte gangbroen i baugen på Edda Fortis er montert ved hoved-verftet. Dersom alt går etter planen er Edda Fortis nå flyttet over til HHI Offshore Yard, blant annet for montering av thrustere.

FLEKSIBELT HOTELLHotellskip som Edda Fortis har som spesialitet å betjene offshore-arbei-dere med en bolig som ligger like ved installasjonen de jobber på.Det viste seg å bli et økende behov for fleksible løsninger, med boligen-heter som på kort varsel kunne flyttes fra offshore-installasjoner i ett område i verden til et helt annet område – uten bruk av taubåter, og med hastighet som et vanlig skip.

Edda Fortis blir Edda Accommodations andre boligskip, etter Edda Fides (2011), som har kapasitet til å losjere 600 personer. Edda Fortis har en leng-de på hele 154,9 meter (Fides er 130 m) og er 32,2 meter bred (Fides er 27 m).

Det nyeste skipet skiller seg på flere måter fra Edda Fides – med høyere

standard, og ikke minst med kapasitet til å innlosjere 200 flere personer.

Ved fullt belegg, med 800 personer om bord, vil det være behov for rundt 60 personer til å ta seg av catering og øvrig forpleining.

BEKVEMT OM BORDKaptein Petter Sundet forteller gjerne om bekvemmelighetene som ven-ter mannskap og passasjerer:

– De fleste passasjerlugarene er to-manns, bortsett fra noen få fire-mannslugarer. Alle er utstyrt med flatskjerm-TV, med tilgang til vanlige tv-stasjoner og en filmpakke. Kinosalen har 168 sitteplasser, og vil også bli benyttet som auditorium for store grupper. Her er tre trim-rom – to for passasjerer og ett for mannskapet. Du finner kontorplasser for klienten spredt rundt på hele skipet, i tillegg til kontorer for skipets driftsbesetning, samt flere konferanserom for klient og driftsbesetning. Sauna og steam-rom finnes også.

Edda Fortis kan i tillegg friste med en egen karaoke-lounge, samt en main-lounge for adspredelse. Main Lounge ligger på dekket over restau-ranten, og har tilgang til denne via en åpen vindeltrapp/staircase.

from the shipping company, he has been tasked with ensuring that the ship is being built in accordance with the specifications in the contract.

The sophisticated gangway at the bow of Edda Fortis was installed at the main yard. If everything has gone according to plan, Edda Fortis will now have been moved to HHI Offshore Yard, among other things to have thrusters installed.

FLEXIBLE HOTELAccommodation vessels like Edda Fortis are designed to provide offshore work-ers with accommodation that is close to the installation on which they work.There has been a growing need for flexible solutions, with accommodation units that can be moved from offshore installations in one area of the world to another at short notice – without using tugboats, and at the same speed as a normal ship.

Edda Fortis will be Edda Accommodation’s second accommodation vessel following Edda Fides (2011), which can accommodate 600 people. Edda Fortis is an impressive 154.9 metres long (Fides is 130 m) and 32.2 metres wide (Fides is 27 m).

The newest vessel differs from Edda Fides in several ways – the standard is higher, and, not least, it can accommodate 200 more people.

When the vessel is at full capacity, carrying 800 people on board, a crew of about 60 will be required to provide catering and other welfare services.

COMFORT ON BOARDCaptain Petter Sundet is keen to talk about the facilities awaiting the crew and passengers:

‘Most of the passenger cabins are double cabins, except a few that sleep four people. They are all equipped with a flat-screen TV, with both regular chan-nels and a film package. The cinema seats 168 people and will also be used as an auditorium for big groups. There are three exercise rooms – two for the passengers and one for the crew. Office spaces for the client are spread throughout the ship, in addition to offices for the ship’s operating crew and several conference rooms for the client and crew. There is also a sauna and a steam room.’

In addition, Edda Fortis has a separate karaoke lounge, as well as a main lounge for recreation. The main lounge is on the deck above the restaurant, from which there is access via an open staircase.

‘The restaurant is of a high standard and has been designed by the architec-ture firm Yran & Storbråten, which specialises in designing cruise ships,’ says

Page 7: 2015 nr 1 Sjøfartstidene

S J Ø F A R T S T I D E N E | NR. 1 – 2015 7

Sundet, adding that there are also outdoor facilities, including two swim-ming pools for use in warmer regions, as well as a Jacuzzi.

CHALLENGE AND SOLUTION‘As I said before, our clients need accommodation vessels close to the installa-tions they work on, and that can be disconnected and relocated on short no-tice. Our solution to this challenge is to use monohull vessels with a telescop-ic gangway in the bow. The position of the ship is maintained by a dynamic positioning (DP) system,’ Sundet explains.

He says that the biggest challenge when it comes to the vessel’s design, equipment and how it is built, is to create a stable platform for the gangway. In order to make the ship as stable as possible, it is equipped with a sophisti-cated anti-rolling system that has showed promising results in model tests.The telescopic gangway is a sophisticated aluminium structure with a max-imum length of 57 metres, seven metres longer than the gangway on Edda Fides. It was delivered by Marine Aluminium at Karmøy.

– Restauranten holder høy standard, og er designet av arkitektfirma Yran & Storbråten, som er spesialister på design av cruiseskip, opplyser Sundet, som legger til at det også utendørs finnes bekvemmeligheter, med to svømmebasseng for bruk i varme strøk, samt en Jacuzzi.

UTFORDRING OG LØSNING– Kundene har som nevnt behov for boenheter som ligger nær instal-lasjonen de betjener, og som raskt kan forflyttes til et annet sted. Vår løsning på denne utfordringen er å benytte skip med ett skrog (monohu-ll), med en teleskopisk gangbro i baugen. Skipets posisjon blir kontrollert av dynamisk posisjonering (DP), forklarer Sundet.

Han sier at den største utfordringen når det gjelder design, utstyr og kon-struksjon av skipet, er å gjøre det til en stabil plattform for gangbroen. For å gjøre skipet mest mulig stabilt, er det blant annet utstyrt med et avan-sert anti-rullesystem som under modelltester har vist lovende resultater.Den teleskopiske gangbroen er en avansert konstruksjon i aluminium, med en maksimum lengde på 57 meter, sju meter lengre enn gangbroen på Edda Fides. Den er levert av Marine Aluminium på Karmøy.

The restaurant is of high standard and has been designed by the architecture firm Yran & Storbråten.

EDDA FORTIS

S J Ø F A R T S T I D E N E | NR. 1 – 2015 7

Page 8: 2015 nr 1 Sjøfartstidene

Ø S T E N S J Ø R E D E R I 8

SHOULD BE ATTRACTIVEØstensjø Rederi believes that a ship like Edda Fortis should be attractive to both existing and potential clients, since it is a unique combination of a work-ship and an accommodation vessel.

‘Our clients can offer their employees comfortable accommodation of hotel standard, which we believe will make the workforce more efficient,’ says Pet-ter Sundet.

He emphasises another important advantage:‘The fact that the gangway can easily be connected to an offshore installation is particularly important in areas where the weather conditions can change

BØR VÆRE ATTRAKTIVTØstensjø Rederi tror at et skip som Edda Fortis må være attraktivt, både for eksisterende og potensielle kunder, siden skipet tilbyr en unik kombi-nasjon av arbeidsskip og passasjerskip.

– Her kan våre kunder tilby sine arbeidere boliger med høy komfort og hotellstandard, noe vi tror vil gjøre arbeidsstokken enda mer effektiv, sier Petter Sundet.

Han trekker fram en annen viktig fordel med skipet:– Det at gangbroen enkelt kan kobles til og fra en offshore-installasjon er spesielt viktig i områder av verden der værforholdene kan forandre seg

dramatisk på kort tid, sier han, og minner blant annet om ”hurricane sea-sons” i Mexicogulfen.

– Hvordan kjennes det personlig å få ansvar for et skip som Edda Fortis?

– Det er alltid en tilfredsstillelse å få tildelt et slikt ansvar, og slik er det også denne gangen. Jeg er stolt over å ha fått være med på prosjektet fra starten av, og ser nå fram til levering av skipet og avgang fra verftet, sier kaptein Petter Sundet.

dramatically in a short space of time,’ he says, mentioning, for example, the ‘hurricane season’ in the Gulf of Mexico.

‘How is it for you personally to be given responsibility for a ship like Edda Fortis?’

‘It is always gratifying to be assigned such responsibility, and this time is no exception. I am also proud to have been involved in the project from the very beginning, and I am now looking forward to the ship being delivered and sail-ing from the yard,’ says Captain Petter Sundet.

Page 9: 2015 nr 1 Sjøfartstidene

S J Ø F A R T S T I D E N E | NR. 1 – 2015 9

Østensjø Rederi is one of the main partners in a research and development project known as OPGO or Optimized Gangway Operability. The primary objective of the project is to optimize the dynamic positioning (DP) control strategy for the new accommodation vessel Edda Fortis.The new strategy is based on calculating a new correction angle in order to allow the vessel to respond quicker than before. This making it possible to increase the uptime of the gangway. So far, the model testing has shown that the changes made in how the DP reacts during operation, is improved by up to 20 %. To further ensure that the crew gets enough training, a new DP simulator will be installed on board. The simulator will be tuned according to correct model data and later tuned according to full scale measurements. This al-lows the crew to train on different weather situations, incident scenarios and also operational planning.

PARTNERS AND FINANCESThe partners in this project are Østensjø Rederi, Kongsberg Maritime, and Marintek regarding updated simulator software for tuning of the Kongs-berg simulator. The project is funded by the Research Council of Norway (Maroff) and scheduled to be due Q1 2016.

Østensjø Rederi er en av hovedpartnerne i forsknings- og utviklingspros-jektet OPGO (Optimized Gangway Operability). Hovedmålet med pros-jektet er å optimere strategien for dynamisk posisjonering (DP) på det nye hotellskipet Edda Fortis.

Den nye strategien går ut på å beregne en ny korrigeringsvinkel. Fartøyet kan da respondere raskere enn tidligere slik at en får økt oppetid på gang-broen. Modelltesting viser at endringene gjort med hensyn til hvordan DP reagerer i operasjon, forbedres med inntil 20 %. For å sikre at mannskapet får tilstrekkelig opplæring, skal en ny DP-sim-ulator installeres om bord. Simulatoren skal konfigureres med riktige modelldata, og senere i henhold til fullskalamål. Dermed får mannska-pet mulighet til å trene på ulike værsituasjoner og hendelsesscenarier og på å planlegge driften.

PARTNERE OG FINANSIERINGProsjektet er et samarbeid mellom Østensjø Rederi, Kongsberg Mari-time og Marintek, som står for oppdatert simulatorprogramvare for inn-stilling av Kongsberg-simulatoren. Prosjektet finansieres av Norges forskningsråd (Maroff) og planlegges levert første kvartal 2016.

By Solveig Røkenes

OPTIMAL GANGVEI STRATEGI

OPTIMIZED GANGWAY OPERABILITY

EDDA FORTIS

Page 10: 2015 nr 1 Sjøfartstidene

Ø S T E N S J Ø R E D E R I 10

Edda Freya will be environmentally friendly thanks to the new diesel electric hybrid propulsion system; Siemens Bluedrive+C

Ø S T E N S J Ø R E D E R I 10

Page 11: 2015 nr 1 Sjøfartstidene

S J Ø F A R T S T I D E N E | NR. 1 – 2015 11

When the construction vessel Edda Freya is handed over from Kleven Verft to Østensjø Rederi next year, the last piece of the puzzle will fall into place. Every step has been taken to ensure minimal impact on the environment. Price tag: NOK 1.4 billion.

Edda Freya will be environmentally friendly thanks to the new diesel-electric hy-brid propulsion system. The system is called Siemens BluDrive+C, and it is devel-oped by Siemens in cooperation with Østensjø Rederi. The company has made it an integral part of its environmental concept, known as ‘Mindset’.

Vidar Håheim is employed as an electrician on Edda Freya, and he has been involved in the project management since the start. He explains that the special hybrid propulsion system utilises the diesel-powered generators and battery packages in a way that reduces the consumption of fuel. This will re-sult in considerably lower emissions of nitrogen oxides (NOx) and the green-house gases carbon dioxide (CO2) and methane.

At the end of March, Håheim and other representatives of the ØR company tested the sophisticated switchboard system that is to be installed on board. When installed, the switchboard will be about 100 metres long.

By Bjarte Amble

Når konstruksjonsskipet Edda Freya overleveres til Østensjø Rederi fra Kleven Verft neste år, er et stort puslespill fullført. Alt er lagt til rette for at miljøet skal spares mest mulig. Prislapp: 1,4 milliarder kroner.

EDDA FREYA – EN MILJØVENNLIG KJEMPE

ON THE SLIPWAY AT KLEVEN YARD IN ULSTEINVIK:

EDDA FREYA – A GREEN GIANT

PÅ BEDDINGEN HOS KLEVEN I ULSTEINVIK:

EDDA FREYA

Edda Freya blir et miljøvennlig skip, takket være det nye diesel-elektriske hybride framdriftsanlegget. Systemet kalles Siemens BluDrive+C, og er utviklet av Siemens i samarbeid med Østensjø Rederi. For rederiet er det en integrert del av deres miljøkonsept, kalt Mindset.

Vidar Håheim er allerede ansatt som elektriker på Edda Freya, og har vært med i prosjektledelsen fra starten. Han forteller at det spesielle hybride framdriftssystemet utnytter diesel-drevne generatorer og bat-teripakkene på en måte som reduserer forbruket av drivstoff. Dette vil resultere i betydelig mindre utslipp av nitrogenoxider (NOx) og drivhus-gassene CO2 og metan.

I slutten av mars foretok Håheim og andre fra rederiet en test av det avanserte tavleanlegget som skal installeres om bord. Ferdig montert har tavlen en lengde på omkring hundre meter.

Page 12: 2015 nr 1 Sjøfartstidene

Ø S T E N S J Ø R E D E R I 12

‘The switchboard system creates many new opportunities regarding oper-ations, the environment and safety. Since the switchboard distributes both direct and alternating current power, we can run the generators at different speeds – and at the speed that results in the most favourable combustion of diesel,’ explains Håheim, who won’t hesitate to describe the switchboard as the most sophisticated installation on board Edda Freya.

He also highlights the dynamic positioning system, which keeps the vessel stable in a fixed position.‘The system we are getting on Edda Freya is called DP3, and it is considerably more advanced than what we have on other subsea and supply vessels in our fleet’, he says.

DEEP OCEAN/STATOILEdda Freya is being built on a contract with the subsea company DeepOcean, which has chartered the ship for 5.5 years, with an additional four options of one year. In April, DeepOcean signed a contract with Statoil for the installa-tion of risers, a dynamic control cable and electric cables on the platforms Heidrun and Kristin. Edda Freya will be used for this job, and the work is scheduled to start in the third quarter 2016.DeepOcean has stated that the planned operation, which will be carried out in between the existing riser configuration, requires a high level of precision and operational reliability.

– Tavleanlegget åpner mange nye muligheter når det gjelder drift, miljø og sikkerhet. Siden tavlen distribuerer både likestrøm og vekselstrøm, kan vi kjøre generatorene med forskjellig turtall – og på det turtallet som gir best forbrenning av diesel, forklarer Håheim, som ikke nøler med å karakterisere tavlen som den mest avanserte innretningen om bord på Edda Freya.

I tillegg trekker han fram systemet for dynamisk posisjonering, som holder fartøyet stabilt i en fast posisjon.– Systemet vi får på Edda Freya kalles DP3, og er adskillig mer avansert enn det vi har på andre subsea/supply-fartøy i flåten vår, opplyser han.

DEEP OCEAN/STATOILEdda Freya bygges på kontrakt med subsea-selskapet DeepOcean, som har chartret skipet for 5,5 år, med ytterligere fire årlige opsjoner. I april inngikk DeepOcean kontrakt med Statoil på installasjon av stigerør, en dynamisk kontrollkabel og elektrisk kabel på plattformene Heidrun og Kristin. Edda Freya skal benyttes til denne jobben og arbeidet skal starte i tredje kvartal 2016.DeepOcean har opplyst at den planlagte operasjonen, innimellom den eksisterende stigerørskonfigurasjonen, krever høy presisjon og operas-jonell pålitelighet.

The crane system to be used during the operations is itself impressive. The main structure stands 36 metres above deck, corresponding to a 12-storey building. The two smallest cranes on deck can lift 10 and 70 tonnes, respec-tively. The big knuckle-boom crane has extended reach and a lifting capacity of 600 tonnes. Below deck, there is a carousel system that can handle 3,000 tonnes of cables and other flexible products.

HUGE DIMENSIONS AT KLEVENEdda Freya will be 149.8 metres long and 27 metres wide. When the first three building blocks were towed on a barge from Poland to their destination Ul-steinvik, it did not go unnoticed along the Norwegian coast. They tower 13 metres above the sea surface, and are therefore exposed to the elements. The towing operation nonetheless went without a hitch.

The remaining six blocks were transported from Poland to Ulsteinvik in May and June. ‘In order to shorten the building time, Kleven used four different shipyards in Poland. The timing went well, and they managed to save a month in relation to the schedule,’ says Håheim, who is impressed with how the people from Kleven have followed up the work in Poland.

The blocks that were built in Poland (nine in total) will be assembled piece by piece on the slipway in Ulsteinvik, starting with the rearmost block. The tenth

Kransystemet som skal benyttes under operasjonene er i seg selv impo-nerende. Selve hovedkonstruksjonen rager 36 meter over dekket, tilsva-rende en 12 etasjes bygning. De to minste kranene på dekket kan løfte 10 og 70 tonn. Den store leddbom-kranen har utvidet rekkevidde og en løftekapasitet på 600 tonn. Under dekk finner vi en karusell med kapa-sitet for 3.000 tonn kabel og andre fleksiprodukter.

STORE DIMENSJONER PÅ KLEVENEdda Freya blir 149,8 meter lang og 27 meter bred. Slepet av de tre første blokkene på lekter fra Polen med kurs for Ulsteinvik ble derfor lagt god merke til langs norskekysten. De rager hele 13 meter over havet, og er der-for utsatt for vær og vind. Slepet gikk likevel fint uten skader og problemer.

De resterende seks blokkene som skal fraktes fra Polen, kommer på plass i Ulsteinvik i løpet av mai og juni.– For å korte ned byggetiden benyttet Kleven fire forskjellige verft i Polen. Timingen gikk fint, og de klarte å spare inn en måned på planlagt bygget-id, sier Håheim, imponert over hvor dyktig folkene fra Kleven har vært til å følge opp i Polen.

De totalt ni blokkene fra Polen, settes etter hvert sammen bit for bit på beddingen i Ulsteinvik, med den bakerste blokken først. En tiende blokk

Page 13: 2015 nr 1 Sjøfartstidene

S J Ø F A R T S T I D E N E | NR. 1 – 2015 13

block was manufactured at Kleven Verft. It contains the engine room, where six main engines and generators are already in place. In total, we are talking about 17,100 kW, or about 22,900 hp.

Most of the equipment is installed in each individual block before they are welded together. This saves having to cut a hole in the hull to get the equip-ment in later.

A LOT REMAINS‘It is a huge puzzle, but everything has gone well so far, and the subcontrac-tors also seem to be getting everything in place in Ulsteinvik on time,’ says Håheim. He will be part of the crew together with Kjell Inge Dirdal (Master), Harald Osland (Master), Øyvind Landmark (Chief) and Odd Helge Habbestad (Chief). They will all follow the building process at Kleven.

Launching is scheduled for August. A lot of assembly work will then still re-main, and, finally, a thorough test of all the sophisticated equipment on board the complex ship will be carried out.Edda Freya will probably have a crew of 32, including apprentices, and it will be able to accommodate as many as 140 people.

Handover to Østensjø Rederi AS is scheduled for March next year.

er produsert ved Kleven Verft. Det er den som inneholder maskinrom-met. Her er seks hovedmotorer og generatorer allerede satt på plass. Til sammen snakker vi her om 17.100 kW, eller om lag 22.900 hk.

Det meste av utstyr monteres inn i hver enkelt blokk før de sveises sam-men. Dermed slipper en å skjære hull i skroget i etterkant for å få inn utstyr.

MYE GJENSTÅR– Det er et stort puslespill, men til nå har alt gått greit, og det ser ut til at underleverandørene også får alt på plass i Ulsteinvik til rett tid, sier Håheim. Han blir en del av mannskapet, sammen med Kjell Inge Dird-al (Master), Harald Osland (Master), Øyvind Landmark (Chief) og Odd Helge Habbestad (Chief). Når siste leveranse fra Polen er på plass, vil samtlige fem følge byggeprosessen på verftet.

Sjøsetting er planlagt i august. Da gjenstår fremdeles mye montering-sarbeid, og til slutt grundig testing av alt det avanserte utstyret om bord i det komplekse skipet.Edda Freya vil trolig få et mannskap på 32, inkludert læringer, og skipet kan losjere hele 140 mennesker.

Overlevering til Østensjø Rederi AS er beregnet til mars neste år.

EDDA FREYA

ENVIRONMENTALLY FRIENDLY: Edda Freya will be environmentally friendly thanks to the new diesel-electric hybrid propulsion system,’ says Vidar Håheim. He is employed as an electrician on the vessel, and has been involved in the project management since the start.

ON THE SLIPWAY: A total of nine building blocks have been transported from Po-land to be assembled piece by piece on the slipway in Ulsteinvik, starting with the rearmost block. The tenth block has been man-ufactured at Kleven Verft. Here we see the rearmost block (Block 1) and Block 5, the bow.

GIANT: With its huge dimensions, Edda Freya is an impressive sight at Kleven shipyard.

MILJØVENNLIG: Edda Freya blir et miljøvennlig skip, takket være det nye diesel-elektriske hybride framdriftsanlegget, forteller Vidar Håheim. Han er allerede ansatt som elektriker på fartøyet, og har vært med i prosjektledelsen fra starten.Foto: Bjarte Amble

PÅ BEDDINGEN: Totalt ni blokker er fraktet fra Polen, og settes etter hver sammen bit for bit på beddingen i Ulsteinvik, med den bakerste blokken først. En tiende blokk er produsert ved Kleven Verft. Her ser vi den bakerste blokken (Blokk 1) og Blokk 5, som er baugen.

DIMENSJONER: Edda Freya har store dimensjoner, og viser godt igjen på anlegget til Kleven Verft.

Edda Freya

Edda Freya on its way from Polen to Kleven shipyard for assembly.

Photo: Courtesy of Old Seas Ltd.

Page 14: 2015 nr 1 Sjøfartstidene

Ø S T E N S J Ø R E D E R I 14

A high equity ratio and long-term contracts makes Østensjø Rederi well equipped for the uncertain times the offshore industry is about to enter.

‘We will also be affected by the problems the industry is experiencing, but we are a robust company and should manage all right,’ says Rokstad.

Østensjø Rederi has seen a formidable increase in turnover for the ship-owning companies in the group. While the turnover in 2012 and 2013 ended at NOK 1.229 and 1.285 billion, respec-tively, 2014 was the best year in the company’s history, with a turnover of NOK 1.799 billion. The profits have also been solid in these years.

‘What is the reason for this great success – luck or timing?’

‘We have done well with our tugboats, supply and subsea vessels. Some years ago, we made a strategic decision to enter the market of off-shore accommodation, i.e. hotel ships. That proved to be a good decision, and the timing was good when we built the accommodation vessel Edda Fides in 2011. ‘The idea of entering the accommodation segment arose already in 2006, and the result of this investment has been a success for us,’ says Rokstad.

After delivery, Edda Fides went straight to an as-signment at the Rosenberg Verft yard, and then to the North Sea to work for Shell in the UK sec-tor. The ship’s occupancy rate has been excellent so far. The key to Edda Fides’ success lies in the shape of its hull, its ability to maintain position, its cranes, gangway, the standard of the accommo-dation, and, not least, that the vessel has a 3-part dynamic positioning system unlike any other.

INVESTINGAt the same time as the market is perceived as challenging, Østensjø Rederi has made the biggest investment in the company’s history by building two large ships at a total cost of more than NOK 3 billion. We are talking about the construction vessel Edda Freya (scheduled for delivery from Kleven Verft next year) and the big accommodation vessel Edda Fortis, which will be delivered from Hyundai Heavy Industries in South Korea this autumn.

‘How can Østensjø Rederi make such huge invest-ments in times like these?’

‘Edda Freya was built on a contract with the sub-sea company DeepOcean, which has chartered the ship for 5 1/2 years, with an additional four options each for one year. With a solid client like Deep Ocean, we regard this as a safe investment. Edda Fortis, on the other hand, will operate on the

– Vi vil også merke problemene i bransjen, men vi er et robust rederi og bør kunne klare oss godt, sier Rokstad.

Østensjø Rederi har hatt en formidabel økning i omsetningen for de skipseiende selskapene i rederiet. 2012 og 2013 endte med henholds-vis 1,229 og 1,285 milliarder kroner, mens 2014 ble det beste året i selskapets historie med hele 1,799 milliarder kroner i omsetning. Regnskapsresultatene har også vært solide i disse årene.

– Hva skyldes denne store framgangen – flaks eller timing?

– Vi har gjort det godt med taubåter og med våre fartøyer innen supply og subsea.

For noen år siden tok vi en strategiske beslut-

ning om å gå inn i markedet for offshore ac-commodation (hotellskip). Det var et godt valg og god timing da vi bygget hotellskipet Edda Fides i 2011.

Tanken om å gå inn i segmentet accommo-dation startet allerede i 2006, og resultatet av satsingen har vært en suksess for rederiet, konstaterer Rokstad.

Etter levering kunne Edda Fides gå rett på en jobb ved Rosenberg Verft, og like etterpå ut i Nordsjøen for å jobbe for Shell i UK sektor. Fram til i dag har belegget på skipet vært svært bra. Nøkkelen til Edda Fides sin suksess ligger i skrogform, evnen til å holde posis-jonen, kraner, gangvei, standard på innred-ning og ikke minst at fartøyet har et 3-delt dynamisk posisjoneringssystem som ingen andre har.

INVESTERERSamtidig som markedet oppleves som krevende, har Østensjø Rederi foretatt den største investeringen i selskapets historie ved å bygge to store skip for til sammen godt over tre milliarder kroner. Det dreier seg om kon-struksjonsskipet Edda Freya (leveres neste år fra Kleven Verft) og det store hotellskipet Edda Fortis, som leveres fra Hyundai Heavy Indus-tries i Sør-Korea til høsten.

– Hvordan kan Østensjø foreta slike store in-vesteringer i disse tider?

– Edda Freya har vi bygget på kontrakt med subsea-selskapet DeepOcean, som har char-tret skipet for 5,5 år, med ytterligere fire årlige opsjoner. Med en solid kunde som Deep-Ocean, anser vi det som en sikker investering. Edda Fortis går derimot inn i spotmarkedet og

CEO JOHAN ROKSTAD

‘WELL PREPARED FOR MORE DIFFICULT TIMES’

By Bjarte Amble

– GODT RUSTET FOR DÅRLIGERE TIDER

CEO JOHAN ROKSTAD:

Høy egenkapital og langsiktige kontrakter gjør Østensjø Rederi godt rustet til den usikre tiden offshorenæringen nå går inn i.

Page 15: 2015 nr 1 Sjøfartstidene

S J Ø F A R T S T I D E N E | NR. 1 – 2015 15

CEO

CEO Johan Rokstad

Photo: Øyvind Sætre

Page 16: 2015 nr 1 Sjøfartstidene

Ø S T E N S J Ø R E D E R I 16

over de 50 mest miljøvennlige skipene i verden. Ingen av Østensjø sine skip var å se på den listen.

– Hvordan har det seg?

– For å være synlig på listen må en aktivt inn og registrere skip og skipsdata. Så langt har vi ikke markedsført oss overfor denne lis-ten. Våre kunder vet likevel at vi har verdens mest miljøvennlige skip. Vi har for eksempel PSV-skipet Edda Ferd, som har et diesel-elek-trisk framdriftssystem, og forurenser mindre enn LNG-drevne skip.

Han trekker også fram at Edda Freya som nå bygges for DeepOcean, får et diesel-elektrisk hybrid framdriftssystem. I tillegg har rederi-et bestilt tre store taubåter som skal leveres i 2017 for kontrakt med Statoil på Melkøya. Disse skal drives med et dual-fuel system basert på LNG (flytende naturgass) eller die-sel.

STRUKTURENDRINGER– Du skrev i en lederartikkel Sjøfartstidene i fjor at 2015 ville by på fortsatt motvind i bransjen, men at vi i 2016 seiler inn i betydelig smulere far-vann. Hva tenker du om det nå?

– For 2015 stemmer det, men vi må bare slå fast at det heller ikke for 2016 ser bra ut for off-shore-næringen. Spesielt gjelder det segmen-tene supply og subsea. Jeg tror mange bedrifter får en tøff periode, og ser ikke bort fra at det kan bli strukturendringer i bransjen, sier Rokstad.Men han føler seg samtidig trygg på at Østens-jø Rederi er godt rustet til dårligere tider.

– Vi skal stå han av, konkluderer CEO Johan Rokstad.

published a list of the 50 most environmentally friendly ships in the world. There were a total of 16 Norwegian-owned ships on the list, but none of Østensjø’s ships.

‘Why is that?’

‘In order to be on the list, you must actively register your ships and ship data. So far, we have not done any direct marketing to ensure getting on this list. Our clients nonetheless know that our ships are the most environmentally friendly in the world. For example, we have the PSV ship Edda Ferd, which has a diesel-electric propulsion system and pollutes less than LNG-powered ships.’

He also emphasises that Edda Freya, which is now being built for DeepOcean, will have a diesel-elec-tric hybrid propulsion system. The shipping com-pany has also ordered three large tugboats that are scheduled for delivery in 2017 to work under a contract with Statoil at Melkøya. They will be powered by a dual-fuel system based on LNG (liq-uid natural gas) or diesel.

STRUCTURAL CHANGES‘You wrote in an editorial in the trade magazine Sjøfartstidene last year that the difficult times in the industry would persist in 2015, but that we would enter considerably calmer waters in 2016. What do you have to say about that now?’

‘It holds true for 2015, but we simply have to con-clude that 2016 is not looking good for the offshore industry. This is especially the case in the supply and subsea segments. I believe that many compa-nies will go through a difficult period, and I don’t rule out the possibility of structural changes in the industry,’ says Rokstad.

He feels confident, however, that Østensjø Rederi is well-equipped to face tougher times. ‘We will ride out the storm,’ concludes CEO Johan Rokstad.

spot market and must compete with an increas-ing number of accommodation rigs that are on their way onto the market. But, we are the only ones offering ships in this market. As you know, ships are much easier to move than rigs, and that has led to us winning contracts in Australia, Eu-rope and the USA.

I am therefore confident that we will also make money on Edda Fortis. We are currently working on several potential assignments. Australia, the Gulf of Mexico and West Africa are potential locations.’ He reminds us that Edda Fortis will be rated for carrying passengers. There are only two offshore hotels in the world that have that option, and theyare Edda Fides and Edda Fortis. No accommoda-tion rigs that are used as offshore hotels can move or sail with passengers on board, because they are not certified as passenger ships.

ENVIRONMENTALLY FRIENDLY?The technical weekly Teknisk Ukeblad recently

må konkurrere med et økende antall boligrig-ger som er på veg inn. Men det er kun vi som tilbyr skip i dette markedet. Skip er som kjent mye lettere å flytte enn rigger, og det har gitt oss jobber både i Australia, Europa og USA.

Jeg er derfor trygg på at vi skal tjene penger også på Edda Fortis. Vi jobber med flere ak-tuelle oppdrag. Australia, Gulf of Mexico og Vest Afrika er aktuelle steder.

Han minner om at Edda Fortis blir klasset for å seile med passasjerer. Det er kun to offshore hoteller i verden som har den muligheten, og det er Edda Fides og Edda Fortis. Ingen boli-grigger som brukes til offshore hotell, har mulighet for å flytte seg/seile med passasjerer om bord da de ikke har passasjerskipsserti-fikater.

MILJØVENNLIG?Teknisk Ukeblad trykket nylig en liste med rangering av verdens mest miljøvennlige skip. I alt er det 16 norskeide skip på listen

Østensjø Rederi is well-equipped to face tougher times. “We will ride out the storm”concludes CEO Johan Rokstad.

Page 17: 2015 nr 1 Sjøfartstidene

S J Ø F A R T S T I D E N E | NR. 1 – 2015 17

NEW TUGS

A brand new, long-term tugboat contract with Statoil for assignments at the Melkøya terminal entails a need for three new large escort tugs and two smaller mooring vessels. Østensjø Rederi is also pleased that Statoil has renewed its contract for tugboat assignments near the Sture terminal.

In 2013, Østensjø Rederi AS was pre-qualified as a provider of future tugboat services to Statoil ASA. In February 2014, we received an invitation to tender in which Statoil requested tenders for tugboat services for its terminals at Sture, Mongstad and Veidnes in Norway and Kalundborg in Denmark. Veidnes was later withdrawn from the tender competition. The deadline for the submis-sion of tenders was May 2014. This meant a very hectic period for many people at the Østensjø Rederi office, and for the ship designers, yards, contractors etc. Østensjø Rederi decided to submit tenders for tugboats for all the terminals using a combi-nation of existing vessels and new-builds. Since the technical requirements were more stringent compared to our existing contracts, it meant that all the vessels had to be re-evaluated. That way any upgrades could be priced correctly. We also decided to offer various types of new-builds to several of

the terminals. The idea was to give Statoil many different combinations to choose from, based on their requirements.

DEMANDING PROCESSDeveloping new-builds in a relatively short amount of time is a demanding task. The challenge was naturally not made any easier by the fact that we also wanted to develop several new types, for example, solutions based on ASD/VSP propulsion and diesel-mechanical, diesel-electric, hybrid and LNG propulsion systems.

We joined forces with Robert Allan Ltd (RAL) in Vancouver, Canada, a company we have developed many designs with since the end of the 1990s. This includes Ajax, the Tenax class (four boats) and Vortex, which are all among the best es-cort tugs ever built. We therefore went through a hectic period in spring 2014 involving extensive meetings and exchanging information between Østensjø Rederi, including our project manager Carl Johan Amundsen of Carl Johan Amundsen AS, Robert Allan Ltd. and various shipyards and contractors. On 16 May 2014, we submitted our tenders within deadline and crossed our

By Kenneth Walland

ØSTENSJØ BESTILLER FLERE STORE TAUBÅTER

STATOIL CONTRACTS FOR MELKØYA AND STURE:

ØSTENSJØ ORDERS MORE LARGE TUGBOATS

STATOIL-KONTRAKTER FOR MELKØYA OG STURE:

En helt ny og langsiktig taubåtkontrakt med Statoil for oppdrag på Melkøya-terminalen medfører behov for tre nye, store eskortetaubåter og to mindre fortøyningsbåter. Samtidig gleder Østensjø Rederi seg over fornyet tillit fra Statoil for taubåtoppdrag ved Sture-terminalen.

Østensjø Rederi AS ble i 2013 prekvalifisert til å være tilbyder av fremti-dige taubåttjenester til Statoil ASA. I februar 2014 mottok vi anbudsdo-kumenter hvor Statoil ber om tilbud på taubåttjenester til sine termi-naler på Sture, Mongstad, Veidnes, Mongstad i Norge og Kalundborg i Danmark. Veidnes ble senere trukket fra anbudet. Anbudsfristen var satt til mai 2014.

Dette betyr en veldig hektisk periode for mange på rederikontoret, hos skipsdesignere, verft, leverandører og mange flere. Rederiet besluttet å tilby taubåter til alle terminalene med en kombinasjon av eksisterende

fartøy og nybygg. Siden tekniske krav er skjerpet i forhold til dagens kon-trakter medførte dette at alle fartøy må evalueres på ny slik at eventuelle oppgraderinger kan prises korrekt. Videre besluttet vi å tilby nybygg i ulike varianter til flere av terminalene. Dette slik at Statoil hadde mange mulige kombinasjoner å velge mellom, alt etter deres eget behov.

KREVENDE PROSESSProsessen med å utvikle nybygg er krevende å få til på forholdsvis kort tid. Utfordringen er selvfølgelig ikke enklere når vi og ønsker å utvikle

Page 18: 2015 nr 1 Sjøfartstidene

Ø S T E N S J Ø R E D E R I 18

fingers that the job was well done and the price level was competitive. Before a decision is made, all the tenders must undergo a thorough eval-uation by Statoil in accordance with the criteria set in the invitation to tender. Information was exchanged between Østensjø Rederi and Statoil during the late summer and autumn, and several rounds of meetings and clarifications were held and commercial issues discussed. This is important to ensure that both parties have a shared understanding of the various requirements and obligations involved.

GREAT NEWSIn November 2014, Østensjø Rederi received the great news that we had been awarded the tugboat contract for the Melkøya terminal from March 2017. This means that we need three new, large escort tugs and two smaller mooring vessels. The contract period is fixed at ten years, with the option of another five years.

One of the reasons we were chosen was the solution we offered with a dual fuel propulsion system for the tugboats. The tugboats will then normally use LNG as fuel for terminal operations, with the environmental benefits this en-tails. At the same time, the boats can use diesel (MGO) as required, for exam-ple in connection with long voyages or operations of a long duration.

The Melkøya tugs will be the first in the world to be delivered with a dual fuel propulsion system, but the technology has been used successfully on off-shore service vessels for more than 10 years and is thereby well tested. The fact that Melkøya is an LNG terminal, and that it is possible to bunker LNG in the Hammerfest area, makes this option especially attractive for the charter-er as well. The new-builds are also customised to the area in which they will operate, meaning that the equipment and work areas on board are covered, and that exposed areas are equipped with heating systems, including the outer deck, ladders, railings etc.

Following a thorough evaluation of several highly capable shipyards, Østen-sjø Rederi chose to award the construction contract to Astilleros Gondan in Spain. This is a yard we know very well, because it has delivered five escort tugs and three supply ships to the company before.

The boats will be delivered from Gondan in February 2017 and towards the summer – and will then gradually be phased into the Melkøya operations.

STURE IN OUR FAVOUROnce the initial joy had passed, we started to worry about the rest of the awards. For Østensjø Rederi, it was very important to keep the Sture con-tract, which we have held since 1988.

flere varianter, for eksempel løsninger basert på ASD/VSP-propulsjon og diesel mekanisk, diesel elektrisk, hybrid og LNG fremdrift. Vi allierte oss med Robert Allan Ltd (RAL) i Vancouver, Canada som rederiet har gjort mange design sammen med siden slutten av 90-tallet. Dette gjelder Ajax, Tenax-klassen (4 båter) og Vortex, som alle er blant de fremste eskortetaubåtene som er bygget. Vi hadde derfor en hektisk periode med mange møter og utveksling av info mellom Østensjø, in-kludert vår prosjektleder Carl Johan Amundsen fra Carl Johan Amundsen AS, Robert Allan Ltd. og ulike verft og leverandører i løpet av våren 2014. 16. mai 2014 leverte vi våre anbud innen tidsfristen og krysset fingrene for at jobben var vel utført og prisingen skarp nok. Før vi kan få svar på det er alle anbud gjenstand for grundige evaluering i Statoil i henhold til de kriterier som er gitt i anbudet. Utover sensommeren og høsten var det utveksling av info mellom Østensjø Rederi og Statoil, med flere møter og runder med avklaringer og kommersielle spørsmål. Dette er også viktig for at begge parter skal ha felles oppfatning av de ulike krav og forpliktelser.

GLADMELDINGENI november 2014 fikk Østensjø gladmeldingen om at vi fikk tildelt taubåt-kontrakten for Melkøya- terminalen fra mars 2017. Det medfører behov for tre nye store eskortetaubåter og to mindre fortøyningsbåter. Kon-traktsperioden er ti år fast med mulighet for ytterligere fem år.

Et av suksesskriteriene for at vi ble valgt var den løsning som var tilbudt med Dual fuel fremdriftssystem for taubåtene. Det betyr at taubåtene normalt opererer med LNG som drivstoff for terminaloperasjoner, med de miljømessige fordeler det medfører. Samtidig har båtene muligheten til å operere på diesel (MGO) ved behov, ved for eksempel lengre for-seilinger eller operasjoner av lang varighet.

Melkøya-taubåtene blir de første i verden som blir levert med Dual fuel fremdriftssystem, men teknologien er brukt med suksess for offshore servicefartøy i over 10 år og er således velprøvd. Det faktum at Melkøya er en LNG-terminal, og at det finnes bunkringsmulighet for LNG i Ham-merfest-området, gjør dette ekstra attraktivt også for befrakteren. Ny-byggene er og spesielt tilpasset med hensyn til området de skal operere i, det vil si at utstyr og området om bord er innebygget, og at utsatte områder har systemer for oppvarming, inkludert ytre dekk, leidere, rekkverk osv.

Etter en grundig evaluering mellom flere høyst kapable skipsverft plas-serte Østensjø Rederi byggekontrakten hos Astilleros Gondan i Spania.

Page 19: 2015 nr 1 Sjøfartstidene

S J Ø F A R T S T I D E N E | NR. 1 – 2015 19

NEW TUGS

After a few weeks, we received the conclusion, and luckily, it was also in our favour. The new contract will start in 2016 in direct follow-up to the existing contract. The contract period is fixed at eight years, with the option of anoth-er seven years.

As a result of the contract, Tenax will become a regular boat at Sture in ad-dition to Ajax and Velox. The tugs will undergo some technical upgrades, among other things to meet more stringent emission requirements.

Furthermore, we will also be delivering two new mooring vessels as re-placements for Fox and Rex. This means that Østensjø will be building four such boats for delivery to Sture in 2016 and Melkøya in 2017. It has not yet been decided where these boats will be built, since the delivery is less time-critical.

THE WORK STARTS NOWIf you think most of the work is now done, think again. Now, all the tech-nical details must be clarified, the equipment selected, and the boats built and approved. Moreover, we must prepare our own staff and recruit new employees for the new-builds or for other parts of the fleet.

Many are set to undergo special training in manoeuvring the new-builds, not to mention in the LNG system and the technical solutions. The onshore

organisation must also be prepared to assist/lead the vessels in new, de-manding operations and challenges.

But that’s precisely what makes it so fascinating to work in a company where challenges continuously arise and are resolved in an excellent manner, to the great satisfaction of both Østensjø’s employees and our charterers.

Finally, we wish to thank Statoil for showing faith in us by both renewing our Sture terminal contract and awarding us a new contract at Melkøya. We look forward to continuing the great relationship we have always had with Statoil’s management in Sture, currently represented by harbour mas-ter Erling Dag Kvalvik. And we also wish to establish equally good relations with harbour master Cato Osenbroch and his team at Melkøya. Great boats are a good starting point, ‘but it’s all about the people’.

Dette er et verft vi kjenner meget godt da de fra før har levert fem eskor-tetaubåter og tre forsyningsskip til rederiet.

Båtene blir levert fra Gondan i februar 2017 og utover mot sommeren – og fases da gradvis inn i Melkøya-operasjonene.

STURE I VÅR FAVØRDa jubelen hadde lagt seg kom bekymringen om resten av tildelingene og for Østensjø var det svært viktig å beholde vår posisjon i Sture-kon-trakten som vi har betjent siden 1988. Etter noen uker kom konklusjonen, og det gikk heldigvis i vår favør også der. Den nye kontrakten starter desember 2016 i direkte oppfølging til den eksis-terende. Kontraktsperiode er åtte år fast med mulighet for ytterligere sju år.

Som følge av kontrakten vil Tenax bli fast båt på Sture i tillegg til Ajax og Velox. Båtene vil gjennomgå noen tekniske oppgradering ifm. ny kon-trakt, bl.a for å tilfredsstille strenger utslippskrav.

Videre skal vi også her levere to nye fortøyningsbåter som erstatning for Fox og Rex. Dette betyr at Østensjø skal bygge fire slike båter for levering til Sture i 2016 og Melkøya i 2017. Det er for øyeblikket ikke besluttet hvor disse bygges da den leveransen er mindre tidskritisk.

NÅ STARTER JOBBENFor den som tror at jobben nå er gjort så kan jeg bekrefte at den er knapt startet. Nå skal alle teknisk detaljer avklares, utstyr velges, båtene bygg-es og godkjennes. Videre skal vi forberede egne besetningsmedlemmer og rekruttere medarbeidere enten til nybyggene eller til flåten for øvrig.

Mange skal gjennomgå spesialopplæring innen manøvrering av nybyg-gene, for ikke å glemme LNG-systemet og de tekniske løsningene. Videre skal landorganisasjonen være forberedt på å assistere/lede fartøyene i nye krevende operasjoner og utfordringer.

Men det er jo nettopp dette som gjør det så fasinerende å jobbe i et rederi hvor utfordringene strømmer på og løses på en ypperlig måte til stor til-fredshet for både Østensjøs ansatte og våre befraktere.

Til slutt ønsker vi å rette stor takk til Statoil for den tillit Østensjø blir vist, både ved at vi får fornyet tillit på Sture-terminalen og i tillegg også får tildelt en ny kontrakt på Melkøya. Vi ser frem til å fortsette det utrolig flotte forholdet vi alltid har hatt med Statoil sin ledelse på Sture, nå ved havneleder Erling Dag Kvalvik. Og vi ønsker å bygge opp tilsvarende relasjoner med Havneleder Cato Osenbroch og hans lag på Melkøya. Flotte båter er et godt utgangspunkt, «but it is all about the people».

COO Kenneth Walland

Photo: Øyvind Sætre

Page 20: 2015 nr 1 Sjøfartstidene

Ø S T E N S J Ø R E D E R I 20

“We consider Østensjø Rederi to be a good company to work with”

Ø S T E N S J Ø R E D E R I 20

Page 21: 2015 nr 1 Sjøfartstidene

S J Ø F A R T S T I D E N E | NR. 1 – 2015 21

The Østensjø vessel Edda Fonn is currently in the Mediterranean on a 120-day assignment for Reach Subsea. Chief Operation Officer Morten Roth Stranden of Reach Subsea praises the vessel, the crew and the ship owners alike.

Although the ROV/subsea vessel Edda Fonn is well over ten years old, Roth Stranden describes it as a highly versatile and well-maintained vessel. He also emphasises the fact that the vessel comes across as modern and that it is manned by a skilled crew. As already mentioned, the Haugesund-based com-pany Reach Subsea has chartered Edda Fonn for three years until December 2017.

The job in the Mediterranean consists of assisting an international company that is laying a water pipe from Turkey to Cyprus. The mission is scheduled to take 120 days and started on April 1st this year.

Normally, Reach Subsea would have used one of its own ROVs on an assign-ment like this, but this time, the client wanted its own ROV on board. We consider Østensjø Rederi to be a good company to work with’, says Morten Roth Stranden.

By Bjarte Amble

Selv om ROV/Subsea skipet Edda Fonn er godt over ti år gammelt, karak-teriserer Roth Stranden det som et svært anvendelig og velholdt fartøy. Han framholder at fartøyet oppleves som moderne, og er dessuten be-mannet med dyktige folk. Som kjent har Haugesund-selskapet Reach Subsea chartret Edda Fonn for tre år, fram til desember 2017.

Jobben i Middelhavet består i å støtte et internasjonalt selskap som er i ferd med å legge et vannrør fra Tyrkia til Kypros. Oppdraget er på 120 dager, og startet 1. april i år.

Normalt ville Reach Subsea ha benyttet en av sine egne ROVer på et slikt oppdrag, men kunden ønsket denne gangen å ha sin egen ROV om bord.

– Vi opplever Østensjø Rederi som et godt rederi å samarbeide med, ut-taler Morten Roth Stranden.

REACH SUBSEA – EN ERFAREN UNGDOM

Østensjø-fartøyet Edda Fonn befinner seg nå i Middelhavet på et 120 dagers oppdrag for Reach Subsea. Chief Operation Officer Morten Roth Stranden i Reach Subsea gir ros til både båt, mannskap og rederi.

EDDA FONN I GODE HENDER:

EDDA FONN IN GOOD HANDS:

REACH SUBSEA – YOUNG BUT EXPERIENCED

PARTNERSHIP

Page 22: 2015 nr 1 Sjøfartstidene

Ø S T E N S J Ø R E D E R I 22

UNGDOM MED ERFARINGReach Subsea er en ung bedrift, etablert i 2008. De første årene var hove-daktiviteten utleie av fagfolk, som konsulenter til prosjekter hos andre undervannsselskaper. Bak selskapet sto folk med solid erfaring i brans-jen, med bakgrunn fra blant annet Deep Ocean.

I 2012 lanserte selskapet en vekstplan, som innebar en betydelig økning i aktiviteten i løpet av fem år. Reach Subsea gikk på børs høsten 2012 og fikk i løpet av vinteren og neste vår hentet inn mer egenkapital som grun-nlag for ytterligere satsing.

Forretningsmodellen til subsea-selskapet er å utvikle og bygge egne ROV-sys-temer ,og betjene disse fra innleide fartøyer.

Reach har nå fem slike fartøyer i sin portefølje – på forskjellige vilkår. Fo-ruten Edda Fonn dreier det seg om det helt nye Eidesvik-fartøyet Viking Neptun, Solstad-skipet Normand Reach, Stril Explorer (Simon Møkster Shipping) og Dina Star som eies av Myklebusthaug Rederi på Fonnes i Nordhordland.Reach Subsea har hatt mange oppdrag i sin korte levetid, både som en-treprenør og som underentreprenør i større prosjekter innen konstruks-jon, inspeksjon og overvåking av installasjoner på havbunnen. Kundene er både fra det tradisjonelle olje- og gass segmentet, samt fra det økende kraft- og fornybar energimarkedet.

AKTIVITETEN ØKERAktiviteten har medført en kraftig økning i omsetning og antall ansatte på kort tid. Fra 2013 til 2014 økte omsetningen fra 62 millioner til hele 311 millioner kroner. Tallet på ansatte økte i samme periode fra 29 til 51.

– Nå har vi 65 egne ansatte, pluss omkring 40 innleide operatører. Av disse arbeider 24 på land ved hovedkontoret i Haugesund, opplyser fi-nansdirektør Birgitte Wendelbo Johansen. Hun kan også slå fast at alle fem innleide fartøyer for tiden er i arbeid.

Da selskapet startet med innleie av fartøyer, disponerte de to egne ROVer. Nå er dette økt til sju farkoster, som er produsert ved bedriften Kystdesign i Haugesund etter spesifikasjoner fra Reach Subsea og deres svenske samarbeidspartner MMT Sweden AB.

– MMT er spesialister på instrumenter og datainnsamling, mens Reach har ekspertisen på selve farkosten og operasjon av den. I noen år har vi i samarbeid utviklet en hurtiggående ROV, som var klar til testing i fjor høst, forteller Roth Stranden. Han opplyser at testen foregikk med Edda Fonn, ved inspeksjon av deler av Europipe II-røret som går fra Kårstø til Tyskland. Siden har farkosten vært på sitt første oppdrag, som var inspeksjon av et 107 kilometer langt rør på Knarr-feltet, for Gassco og BG Norge. Under et slikt oppdrag har Reach Subsea og MMT totalt ca. 20 personer om bord for betjening av

YOUNG BUT EXPERIENCEDReach Subsea is a young company established in 2008. During its first years of busi-ness, its main activity was to hire out professional personnel, such as consultants for projects in other subsea companies. The company was formed by people with extensive experience from the industry, including companies such as Deep Ocean.

In 2012, the company launched a growth plan that entailed a considerable increase in activity for the next five years. Reach Subsea was listed on the stock exchange in autumn 2012, and during the following winter and spring, it raised more equity as basis for further investments.

The subsea company’s business model is to develop and build own ROV systems, and to operate them from hired vessels.

Reach now has five such vessels in its portfolio – on different terms and con-ditions. Besides Edda Fonn, the vessels include the brand new Eidesvik vessel Viking Neptun, the Solstad ship Normand Reach, Stril Explorer (Simon Møk-ster Shipping) and Dina Star, owned by Myklebusthaug Rederi of Fonnes in Nordhordland.Reach Subsea has carried out many assignments during its short period of operation, both as a contractor and as a subcontractor in major projects re-lating to the construction, inspection and surveillance of installations on the seabed. Its clients come from both the traditional oil and gas segment and the expanding power and renewable energy market.

INCREASING ACTIVITYThe company’s activities have led to a marked growth in turnover and staff in a short space of time. From 2013 to 2014, turnover increased from NOK 62 million to an impressive NOK 311 million. The number of employees increased from 29 to 51 in the same period.

‘Now, we have 65 own employees plus about 40 hired operators, 24 of whom work onshore at the head office in Haugesund,’ says CFO Birgitte Wendelbo Johansen. She also confirms that all five hired vessels are currently in operation.

When the company started hiring vessels, it had two own ROVs at its dis-posal. The number has now increased to seven crafts built by the company Kystdesign in Haugesund in accordance with Reach Subsea and its Swedish partner MMT Sweden AB’s specifications.

‘MMT specialises in instruments and data acquisition, while Reach is the ex-pert on the vessel itself and its operation. For some years now, we have col-laborated on developing a high-speed ROV, which was ready for testing last autumn,’ says Roth Stranden.He says that the test was carried out with the help of Edda Fonn, by inspect-ing parts of the Europipe II pipeline that runs from Kårstø to Germany. Since then, the vessel has been on its first assignment, namely the inspection of a 107-kilometre-long pipe on the Knarr field, on behalf of Gassco and BG Nor-way. During an assignment of this type, Reach Subsea and MMT have a total

Page 23: 2015 nr 1 Sjøfartstidene

S J Ø F A R T S T I D E N E | NR. 1 – 2015 23

utstyret, tolke data og produsere rapporter. I tillegg kommer Østensjøs mannskap på 17 personer.

– I etterkant av den jobben har vi fått mye positive tilbakemeldinger, sier Roth Stranden. Gassco betegner jobben som en verdensrekord i has-tighet for inspeksjon av et rør av denne typen.

MÅ SATSEMorten Roth Stranden innrømmer at det har kostet mye arbeid å bygge opp en helt ny bedrift fra grunnen av, med en betydelig ekspansjon på få år.

– Ja, det har vært noen krevende år. Vi har jobbet hardt for å skaffe oss de rette folkene, drevet opplæring av ansatte og utarbeidet styringssyste-mer og prosedyrer. Alt dette samtidig som vi har utført oppdrag. Nå har vi flere vellykkede operasjoner å vise til overfor potensielle kunder. Det er viktig å bygge en god CV, og få foten innenfor hos de store oljeselskap-ene, om det så bare er en todagers-jobb, sier han.Ledelsen i Reach er innforstått med at skal du være i subsea-bransjen må du også satse.

– Kunsten er å balansere satsing opp mot økonomisk risiko. Vi opplever et sterkt press i markedet, med stor konkurranse om oppdragene. Det er kort og godt for mange fartøyer med ROV og for få oppdrag for tiden.

of around 20 people on board to operate the equipment, interpret data and produce reports. They come in addition to Østensjø’s crew of 17.

‘We received a lot of positive feedback after that assignment,’ says Roth Stran-den. Gassco describes the job as the fastest inspection that has ever been car-ried out of a pipe of this type.

NEED TO TAKE CHANCESMorten Roth Stranden admits that it has required a lot of work to build a new company from scratch, including a considerable expansion, in just a few years.

‘Yes, it has been a demanding few years. We have worked hard to get the right people, train employees and develop management systems and procedures. All while carrying out assignments. Now, we have several successful oper-ations under our belt to show to potential clients. It is important to build a good CV and to gain a foothold in the big oil companies, if only for a two-day assignment,’ he says.Reach’s management knows that, if you want to be in the subsea business, you must be willing to take some chances.

‘The key is to strike a balance between investments and financial risk. There is a lot of pressure in the market, with tough competition for assignments. In short, there are too many vessels with ROVs at the moment, and too few as-

PARTNERSHIP

Men til nå har vi heldigvis greid å levere positive resultater og faktisk rekruttert personer i en tid mange andre har vært nødt til å redusere, sier finansdirektør Wendelbo Johansen.Hun mener at bedriften likevel er godt rustet til dårligere tider, og karak-teriserer Reach som ”moderat” sårbar.– En av grunnene til det er gunstige innleieavtaler for fartøyene. En an-nen årsak er at vi med hele 40 innleide operatører er mer fleksible i for-hold til bemanning, sier Wendelbo Johansen.

LOKALT SAMARBEIDHovedtyngden av samarbeidspartnerne til Reach befinner seg på kyst-stripen mellom Stavanger og Nordhordland.

– Er det en bevisst politikk at dere samarbeider med så mange bedrifter i rimelig nærhet til Haugesund?

– Nei, det er ikke en uttalt målsetting at vi skal gjøre det. Men det er veld-ig hensiktsmessig, og gjør samarbeidet mye enklere, sier Roth Stranden.

Wendelbo Johansen legger til at det viktigste for Reach er å levere ROV-operasjoner av høy kvalitet.– Men, legger hun til, kvaliteten i arbeidet vårt skal aldri gå på bekostning av sikkerheten. Hos oss står både kvalitet og sikkerhet øverst.

signments. So far, we’ve fortunately managed to deliver positive results and actually recruited people in a time when many others have had to cut back,’ says CFO Wendelbo Johansen.She believes that the company is well equipped to meet difficult times, and describes Reach as ‘moderately’ vulnerable.

‘One of the reasons is the favourable charter contracts for the vessels. Anoth-er reasons is that, with as many as 40 hired operators, we are more flexible in relation to staffing,’ says Wendelbo Johansen.

LOCAL COOPERATIONThe majority of Reach’s partners are located along the coastal strip between Stavanger and Nordhordland.

‘Is it a conscious policy for you to cooperate with so many companies in close vicinity to Haugesund?’

‘No, it is not an expressed goal for us to do so, but it is very convenient and makes cooperation much easier,’ says Roth Stranden.Wendelbo Johansen adds that the most important thing for Reach is to pro-vide high-quality ROV operations.‘However’, she adds, ‘the quality of our work shall never be at the expense of safety. For us, both quality and safety are top priorities.’

Edda Fonn operating Reach Subsea equipment.

Photo: Courtesy of Reach Subsea.

Page 24: 2015 nr 1 Sjøfartstidene

Ø S T E N S J Ø R E D E R I 24

Med utgangspunkt i årlige HSE & Q planer settes fokusområder for rederiet. Som for alle rederier i bransjen måles Østensjø Rederi av sine kunder ut i fra blant annet kvalitet på HMS arbeid. I inneværende år har rederiet satt opp mål for blant annet sykefravær, drivstofforbruk, mil-jøskadelige utslipp og videreutvikling av styringssystemet.– God kvalitet på HMS krever kontinuerlig arbeid med forbedringsprosesser både hva gjelder system og operasjon. Våre ansattes sikkerhet er første prioritet, sier Elias Nornes.

Innrammede klassesertifikater på rederiets vegg vitner også om at Østensjø Rederi har varierte krav å forholde seg til. Nornes forklarer at dette stemmer ettersom rederiet har tre vidt forskjellige segment og seks ulike flaggstater å forholde seg til. En slik allsidighet er ganske spesiell i verdenssammenheng. – Selv om det brede operasjonstilbudet vi tilbyr til tider kan være komplekst, sørger vi til enhver tid for at vi har systemer som ivaretar ansatte og miljøet rundt oss.

Maritim bransje har i alle år vært innovasjonsdrivende og bidrar gjennom sine innovasjoner med miljøforbedrende tiltak. Tiltak, som sammen

med bransjens evne til omstilling har gjort det norske maritime miljøet verdensledende. Østensjø Rederi er heller ikke fremmed for innovasjon. De har i årenes løp bidratt til løsninger som i dag er industristandard som dynamisk posisjonering (DP) og forhøyde rekker på platform sup-ply vessels (PSV). Bare de siste årene har rederiet investert store sum-mer i drivsstoffbesparende tiltak på sine nybygg. Både «Edda Ferd» og nybygget «Edda Freya» har fremdriftsmaskineri som gir lave utslipp og benytter lite drivstoff. Taubåtene som nå bygges for Melkøya får dual fuel motorer som fungerer både med diesel og naturgass (LNG= Liquified Natural Gas) som drivstoffkilder. –Vi ønsker å være nyskapende og ten-ke ut forbedrende tiltak som både vil komme kunder og våre ansatte til gode. Kundene våre vet vi holder høy kvalitet på de tjenestene vi leverer. Vi kan derimot bli flinkere på å fortelle offentligheten at vi har skip som er blant de mest miljøvennlige i verden. Hva gjelder sertifiseringer så har vi alle de sertifiseringene kunden krever. Siste kvalifiseringen vi gjennom-gikk var Sellihca, som er en kvalifisering for leverandører til den nordiske energibransjen, avslutter Elias T. Nornes.

Health, safety and the environment has always been important focus areas for Østensjø Rederi. To strengthen this focus further, HSE & Q Manager Elias T. Nornes became part of the company’s management spring 2015.

Based on annual HSE & Q plans, focus areas for the company are set. As for all shipping companies in the industry Østensjø Rederi are, among other things, measured by their customers on the quality of HSE. For this year, the company has set goals for sick leave, fuel consumption, harmful emis-sions and further development of the management system. – Good quality of HSE require continuous work on improvement processes in terms of both systems and operation. Our employees’ safety is our first priority, says Elias T. Nornes.

Framed class certificates on the company wall illustrate that Østensjø Rederi has to relate to varied requirements. Nornes explains that this is true, as the company has to relate to three distinct segments and six dif-ferent flag states. Such versatility is quite special in a global context. – Al-though the wide range of operations we can offer at times can be complex, we ensure that we at all times have systems that safeguard people and the environment around us.

The Maritime industry is innovative and contribute with environmental improving measures through its innovations. Measures, which together with the industry’s ability to adapt, has made the Norwegian maritime industry world leading. Østensjø Rederi is no stranger to innovation. They have over the years contributed to solutions that today is considered in-dustry standard such as using dynamic positioning (DP) and high sides on platform supply vessels (PSV). In recent years, the company has invested large amounts on fuel-efficient measures on its new buildings. Both “Edda Ferd” and new building “Edda Freya” has propulsion machinery that ensures low emissions and uses little fuel. The tugboats currently being developed for Melkøya are built with dual fuel engines that work with both diesel and natural gas (LNG = Liquefied Natural Gas) as fuel sources. – We want to be innovative and devise measures that will benefit both our customers and our employees. Our customers know we provide high quality services. We can however become better at telling the public that we have some of the most environmentally friendly vessels in the world. Regarding certificates, we have all the certifications the customer requires. The latest qualifying we went through was Sellihca, which is a qualifier for suppliers to the Nor-dic energy industry, says Elias T. Nornes.

By Solveig Røkenes

MED FOKUS PÅ SIKKERHET

FOCUSING ON SAFETY

Helse, miljø og sikkerhet har alltid vært viktige fokusområder for Østensjø Rederi. For å forsterke fokuset ytterligere fikk HSE & Q manager Elias Nornes plass i rederiets ledelse våren 2015.

Page 25: 2015 nr 1 Sjøfartstidene

S J Ø F A R T S T I D E N E | NR. 1 – 2015 25

SAFETY

Photos: Haakon Nordvik

S J Ø F A R T S T I D E N E | NR. 1 – 2015 25

Page 26: 2015 nr 1 Sjøfartstidene

Ø S T E N S J Ø R E D E R I 26

Scale squeeze kan kort forklares som en oper-asjon hvor uønskede avleiringer i brønn vask-es bort ved bruk av kjemikalier. Avleiringene oppstår når likevekten av vannløselige ioner i brønnen påvirkes av endringer i temperatur, trykk, Ph-verdi eller ione-konsentrasjon. En-dringene fører til at ionene felles ut og danner bunnfall eller avleiring. I olje- og gass næringen er typiske avleiringer kalsiumkarbonat, kalsi-umsulfater og bariumsulfat. Bunnfallet legger seg som et belegg på innsiden av brønnrørene og resulterer i begrenset væskestrøm og i eks-treme tilfeller tetter det røret helt.

En må vite hva avleiringer er bygd opp av for å kunne fjerne de. Dette varierer fra brønn til brønn. Denne kunnskapen danner basis for hvilke kjemikaler som skal blandes for best å løse opp uønsket stoff. Når avleiringen er fjer-net, kan kjemikalier pumpes inn i rørsystem

eller selve brønnstrukturen for å bremse ny op-pbygning og eller fortetning.

STOR LAGRINGSKAPASITET OM BORDEdda Fauna har hele 6 integrerte tanker for kje-mikalier som til sammen rommer 305 m3. To av tankene er såkalte blandingstanker der kje-mikalier kan blandes i ønsket forhold ombord. I tillegg kan 5 brine tanker benyttes til å frakte kjemikalier om nødvendig, noe som gir en total kapasitet på 788 m3.

Under selve operasjonen kan tre ulike kjemika-lier pumpes ned i røret samtidig med hastighet på 0-1 380 l/min og trykk på 0 til 690 bar. Type væske, hastighet og mengde kjemikalier kan endres under pumpeprosessen.

Dersom behovet for ekstra kjemikalier er nød-

vendig, kan dette gjennomføres via stasjonære rørsystem på dekk. En fleksibilitet som mini-maliserer behovet for å mobilisere ekstra ut-styr. Innholdet i ferskvann- og brennstofftank-er kan også benyttes i operasjonen.

Operasjonssjef Alf Helge Lyngholm forklarer at arbeidet med kjemikalier og blandingsforhold utføres av personell med spesialkompetanse på området. Mannskapet drifter og vedlike-holder pumpesystemene og gjennomfører selv scale squeeze operasjonen, i tillegg til skipets normale drift.

– Vi er stolt av å kunne tilby våre kunder erfa-ringsbasert kompetanse av høyeste kvalitet, sier Lyngholm.

Edda Fauna ventured into uncharted territory when it was purpose-built for scale squeeze assignments in 2008. Since then, it has carried out more than 1,000 successful IMR operations for Statoil, of which scale squeeze has been a primary task. The result is an improved flow rate in the oil wells, which in turn leads to increased earnings for the oil company.

Scale squeeze can briefly be described as an oper-ation in which undesirable scaling in a well is re-moved using chemicals. The scaling arises when the balance of water-soluble ions in the well is affected by changes in the temperature, pres-sure, pH value or ion concentration. The changes result in the ions being deposited as sediments or scaling. In the oil and gas industry, scaling typically consists of calcite, calcium sulphates and barite. The sediments accumulate inside the well pipes and lead to a reduced flow rate and, in some extreme cases, a completely clogged pipe.

You need to know what the scaling consists of in order to remove it, and this varies from one well to the next. This knowledge is used to decide what chemicals to mix in order to remove undesirable deposits. Once the scaling has been removed, chemicals can be pumped into the well system or the well itself to inhibit new scaling or clogging.

HUGE STORAGE CAPACITY ON BOARDEdda Fauna has a total of six integrated tanks for chemicals that together can hold 305 m3. Two of the tanks are known as mixing tanks, in which the right balance of chemicals can be mixed on board. In addition, five brine tanks can be used to trans-port chemicals if desirable, which gives a total ca-pacity of 788 m3.

During the operation, three different chemicals can be pumped into the pipe simultaneously at a rate

of 0–1,380 l/min and a pressure of 0 to 690 bar. The type of fluid, and the rate and quantity of chemi-cals, can be altered during the pumping process.

If extra chemicals are needed, they can be added via stationary pipe systems on deck. This flexibility minimises the need for extra equipment. The content of freshwater and fuel tanks can also be used in the operation.

Operations Manager Alf Helge Lyngholm explains that the work involving chemicals and the mixing ratio is carried out by personnel with expertise in the area. The crew operate and carry out main-tenance on the pump systems and perform the actual scale squeeze operation, in addition to at-tending to the normal operation of the ship.‘We are proud to be able to offer our clients expe-rience-based expertise of the highest quality,’ says Lyngholm.

EDDA FAUNA:

A PIONEER LOADED WITH SPECIAL EXPERTISE

By Solveig Røkenes

EN PIONÉR LASTET MED SPESIALKOMPETANSEEdda Fauna gikk inn på upløyd mark når den ble spesialbygget for scale squeeze oppdrag i 2008. Siden den gang har den utført over 1 000 vellykkede IMR operasjoner for Statoil, hvorav scale squeeze har vært en primæroppgave. Resultatet er forbedret væskestrøm i oljebrønnene, som igjen fører til bedre inntjening for oljeselskapet.

EDDA FAUNA:

Page 27: 2015 nr 1 Sjøfartstidene

S J Ø F A R T S T I D E N E | NR. 1 – 2015 27

EDDA FAUNA

SMOOTH HANDLING OF MODULESThe ship’s module handling tower (MHS tower) is integrated in an enclosed 650 m3 hangar that contains three moon pools. The biggest pool is used to handle modules that are to be placed on or retrieved from the seabed. A skidding system for moving cargo on deck makes it possible and easy to move large units from the deck and in and out of the hangar, as required.

This is just one of the many solutions on board that make it possible to perform different oper-ations in a smooth, efficient manner.

Edda Fauna is usually also equipped with two large work-class remotely operated vehicles (WROV) and a smaller observation vehicle (ObsROV).

The ROV`s can be launched and retrieved through the wells in the hangar.

COOPERATION BENEFITS EVERYONEEdda Fauna is chartered by our excellent collab-orate partner DeepOcean, as it has been since it was delivered in 2008. Extensive projects are dependent on expedient cooperation between players that all bring different roles, experience and expertise to the table. Good relations and a good climate of collaboration between the dif-ferent parties are important to achieve the best possible result. With berths for 90 people divided between 65 cabins and high-quality facilities on board, everything is in place to ensure that clients and operators are well taken care of. Lyngholm emphasises that projects like this are about making each other good, which he believes benefits everyone.

‘Edda Fauna is the optimum work platform for advanced inspection, maintenance and repair

operations (IMR), which include scale squeeze. Projects like this create new relations, valuable experience and expertise, which are important benefits that we use to continuously improve the services we provide to our clients,’ emphasises Operations Manager Alf Helge Lyngholm.

SMIDIG MODULHÅNDTERINGSkipets modulhåndteringstårn (MHS tower) er integrert i en innebygd hangar på 650 m3 som inneholder tre arbeidsbrønner (moonpool). Den største av brønnene benyttes for håndter-ing av moduler som skal ned på havbunn, evt. opp igjen. Et skinnesystem (skidding system) for å flytte last på dekk, gjør det mulig å en-kelt manøvrere større enheter fra dekk og inn og ut av hangar, etter behov. En løsning, blant flere ombord, som gjør det mulig å gjennom-føre ulike operasjoner på en smidig og effektiv måte.

Edda Fauna er vanligvis også utrustet med to store fjernstyrte arbeids-ROV (WROV) og en mindre observasjons-ROV (ObsROV).

ROV er kan sjøsettes og tas ombord gjennom brønnene inne i hangaren.

ALLE VINNER PÅ GODT SAMARBEIDEdda Fauna jobber med vår gode samarbeid-spartner DeepOcean som befrakter, noe den har gjort siden fartøyet ble levert i 2008. Store prosjekter krever godt samarbeid mellom ak-tører som alle bidrar med ulike roller, erfaringer og kompetanse. For å oppnå best mulig resul-tat må gode relasjoner bygges og et trygt sa-marbeidsklima få grobunn mellom de ulike par-tene. Med sengeplasser til 90 personer fordelt på 65 lugarer og høy kvalitet på alle fasiliteter om bord, er det lagt til rette for god ivaretagelse av klienter og operatører. Lyngholm trekker fram at i prosjekter som dette handler det om å gjøre hverandre gode, noe han mener alle vinner på.

– Edda Fauna er den optimale arbeidsplattfor-men for å fasilitere avanserte inspeksjons-,

vedlikeholds- og reparasjonsoperasjoner (IMR) som scale squeeze inngår i. I slike prosjekter får vi nye relasjoner, verdifull erfaring og kom-petanse, som er viktige gevinster vi benytter for kontinuerlig å forbedre servicen overfor kunder, framholder operasjonssjef Alf Helge Lyngholm.

Tank system that can be connected to the pump system:

• Brine tanks/ cargo tanks: Total capacity 483 m3

• Stainless steel chemical tanks: Total capacity 305 m3

• Freshwater tanks: Total capacity 1,252 m3

• Ballast tanks: Total capacity 2,820 m3

• Fuel tanks: Total capacity 1,669 m3

• Tank cleaning system/Slop tanks

Tanksystem som kan kobles sammen med pumpesystemet:

• Brinetanker/ lastetanker: Total kapasitet 483 m3

• Rustfrie kjemikalietanker: Total kapasitet 305 m3

• Ferskvannstanker: Total kapasitet 1252 m3

• Ballast tanker: Total kapasitet 2820m3 note

• Brennstoff tanker: Total kapasitet 1669 m3

• Tankvasketanker/Avfallstanker

Page 28: 2015 nr 1 Sjøfartstidene

Ø S T E N S J Ø R E D E R I 28

‘Whenever I go on board a new ship, the most important thing for me has been to keep an open mind and be inquisitive – and take part in the social activities on board,’ says Silje.

It all started during her student days, when she served as a cadet in Østensjø Rederi. In the course of three years, she got to try working on board three different vessels.

‘That was something I really appreciated. It was very interesting to train and gain experience from different types of vessels, and not least to work with so many different people,’ says Silje.

‘Edda Frigg was in the spot market, and we called at a lot of different ports under different charters. It wasn’t far from the engine room to the bridge, and I got to take part in all the functions and operations. The time on board Edda Fauna taught me several different things, about DPs, ROV and, not least, hav-ing those we were chartered by on board the ship,’ she explains.After she obtained her mate certificate, she wanted to get experience from the supply vessel Edda Sprint, the oldest (built in 1991, sold in 2014) and one of the smallest offshore vessels in Østensjø Rederi.‘I wanted to learn as much as possible about navigation on a slightly older ves-sel, with fewer instruments than the newer vessels.’

By switching between different vessels, she learnt more about what type of vessels and operations she likes best. She currently works on Edda Fides, a big accommodation vessel that can accommodate up to 600 people.

‘It is completely different from anything I’ve done before. At first, it was a little overwhelming to have as many people on board. But, after a few days, you get used to there being people everywhere – all the time. And, as usual on a new vessel, there is so much to learn. You just start with the most important things, such as duties when the alarm goes, where the lifeboats are etc. After a few weeks, you feel more on top of things,’ she says optimistically.

‘How has it been to switch between so many vessels?’‘For me, it has worked fine. I’ve enjoyed working on all the vessels I’ve been on, , and I’ve had colleagues, and not least made friends, from all age groups and from different places around the world, who I keep in touch with,’ she explains.

‘What do you think of the working environment on board the vessels?’‘My experience is that the working environment on board Østensjø’s vessels is very good. There are people from many different backgrounds who you can learn so much from. And since I’m relatively new in the game, learning new things is still important to me,’ concludes mate Silje Guldhav.

– Når jeg kommer på en ny båt, har det viktigste for meg vært å være ydmyk og nysgjerrig – og å delta på det sosiale som skjer om bord, sier Silje.Det begynte under utdannelsen, i tiden som kadett i Østensjø Rederi. I løpet av omkring tre år fikk hun da prøve seg på tre forskjellige båter.

– Det var noe jeg satte stor pris på. Veldig interessant med opplæring og erfaring fra forskjellige typer fartøy, og ikke minst få jobbe med så mange forskjellige mennesker, sier Silje.

– Edda Frigg var i spotmarkedet med mange kaianløp og forskjellige chartere å forholde seg til. Her var det kort vei fra maskin til bro, og jeg fikk være med i alle funksjoner og operasjoner. Tiden på Edda Fauna lærte meg helt andre ting, om DP, ROV og ikke minst det å ha de som chartret oss om bord i båten, forteller hun.Etter at hun fikk sertifikatet som styrmann, ønsket hun å prøve seg på sup-ply-skipet Edda Sprint, som er rederiets eldste (bygget i 1991) og et av de min-ste offshorefartøyene i Østensjø Rederi.

– Grunnen var at jeg ønsket å lære mest mulig om navigering på en litt eldre båt, som har færre hjelpemidler enn de nyere fartøyene.Gjennom å skifte mellom forskjellige båter, har hun funnet ut mer om

hvilken båttype og hvilke operasjoner hun trives best med. Nå er hun på det store hotellskipet Edda Fides, som har mulighet for å losjere opp til 600 personer.– Dette er noe helt annet enn det jeg har vært borti tidligere. I begynnelsen var det litt overveldende, med veldig mange folk om bord. Men etter noen dager så venner man seg til at det er mennesker over alt – hele tiden. Og som alltid på nye båter, er det utrolig mye nytt å sette seg inn i. Da er det bare å begynne med det viktigste – plikter ved alarm, plassering av livbåter osv.. Etter noen uker føler en seg litt mer ovenpå, sier hun optimistisk.

– Hvordan har det fungert å skifte mellom så mange båter?– For meg har det fungert bra. Jeg har trivdes godt på alle båtene jeg har vært på, og har fått kollegaer, og ikke minst venner, i alle aldersgrupper fra forskjellige steder i landet, som jeg holder kontakt med, forteller hun.

Kan du si noe om miljøet om bord i båtene?– Min erfaring er at miljøet om bord i båtene til Østensjø er veldig bra. Der er det mennesker med mange forskjellig erfaringer, som en kan lære mye av. I og med at jeg er ganske ny i ”gamet”, er det fortsatt viktig for meg å lære, konkluderer styrmann Silje Guldhav.

By Bjarte Amble

– VIKTIG Å VÆRE YDMYK OG NYSGJERRIG

‘IMPORTANT TO KEEP AN OPEN MIND AND BE CURIOUS’

SILJE GULDHAV, age 30

Current job: Mate on the accommodation vessel Edda Fides,

Østensjø Rederi AS

Lives in: Haugesund

Graduated as navigator from Stord/Haugesund University College in 2011

Has sailed on the following Østensjø vessels:

As a cadet: Edda Frende, Edda Frigg, Edda Fauna

As mate: Edda Flora (temp), Edda Sprint, Edda Frigg (temp)

Edda Ferd (temp) and Edda Fides (current)Photo: Private

Page 29: 2015 nr 1 Sjøfartstidene

S J Ø F A R T S T I D E N E | NR. 1 – 2015 29

NEWS

By Solveig Røkenes

LUCIUS – DEN STØRSTE SPAR-PLATTFORMEN I ANADARKOS HISTORIE

LUCIUS – LARGEST SPAR FACILITY IN THE HISTORY OF ANADARKO

Edda Fides acted as a support vessel during the comple-tion of construction activities and commissioning of Lucius in the Gulf of Mexico from March 2014 until January 2015. During this time, an average of 350 – 400 persons experi-enced the high quality of accommodation that Edda Fides has to offer. It`s unique gangway and the vessels monohull qualities gave the charterer an uptime nearly reaching 95 %.

Lucius is the largest and most advanced truss spar facility built to date by Anadarko. The project in the Keathley Can-yon area in the Gulf of Mexico is estimated to hold more than 300 million BOE (Barrels oil equivalents) of recover-able resources. The design allows a production of 80,000 barrels of oil and 12,7 million cubic of natural gas per day.

The same design is also being used for Anadarko’s Hei-delberg spar, which is expected to achieve first oil in 2016. Based on the experiences with Edda Fides on Lucius, Anadarko has chartered Edda Fjord for phase 1 of the Hei-delberg project. The contract commences in late May for a period of 3 months, with options for an additional 2 months

if needed. Edda Fides will start it`s work for the Heidelberg project in October.

FIRST OILIn celebration of the first oil achieved from the Lucius proj-ect on 16 January 2015, Anadarko’s partners in the project re-ceived a plaque commemorating the event and recognizing an industry leading safety performance. The plaque came with sincere gratitude from Anadarko’s Facility Engineering Manager Mr. Matt Lamey and Project Manager Mr. Danny Hart.

Edda Fides fungerte som støttefartøy under byggin-gen og ferdigstillelsen av Lucius i Mexicogolfen fra mars 2014 til januar 2015. I løpet av denne tiden fikk 350–400 personer oppleve den høye boligstandarden om bord på Edda Fides. Takket være den unike gangbroen og monoskrogkonstruksjonen hadde fartøyet en oppetid på nærmere 95 %.

Lucius er den største og mest avanserte plattformen av typen “truss spar” som Anadarko til dags dato har bygget. Prosjektet i Keathley Canyon-området i Mex-icogolfen anslås å inneholde over 300 millioner fat ol-jeekvivalenter med utvinnbare ressurser. Plattformens design legger til rette for en produksjon på 80 000 fat olje og 12,7 millioner kubikk naturgass per dag.

Samme design benyttes også for Anadarkos Heidelberg spar-plattform, med forventet produksjonsstart i 2016.

På grunnlag av erfaringene med Edda Fides på Lucius har Anadarko tatt Edda Fjord på kontrakt for fase 1 av Heidelberg-prosjektet. Kontrakten, som begynner å løpe i slutten av mai, har en varighet på 3 måneder og med opsjon på ytterligere to måneder ved behov. Edda Fides påbegynner arbeidet på Heidelberg-prosjektet i oktober.

FØRSTE OLJEFor å markere at den første oljen ble hentet opp fra Lu-cius-prosjektet 16. januar 2015, mottok Anadarkos pros-jektpartnere en plakett til minne om begivenheten og som en anerkjennelse på selskapets bransjeledende sik-kerhetsresultater. Plaketten ble overrakt med stor tak-knemlighet av Anadarkos Facility Engineering Manager Matt Lamey og prosjektleder Danny Hart.

SILJE GULDHAV, age 30

Current job: Mate on the accommodation vessel Edda Fides,

Østensjø Rederi AS

Lives in: Haugesund

Graduated as navigator from Stord/Haugesund University College in 2011

Has sailed on the following Østensjø vessels:

As a cadet: Edda Frende, Edda Frigg, Edda Fauna

As mate: Edda Flora (temp), Edda Sprint, Edda Frigg (temp)

Edda Ferd (temp) and Edda Fides (current)Photo: courtesy of Anadarko

Page 30: 2015 nr 1 Sjøfartstidene

Ø S T E N S J Ø R E D E R I 30

By Nick Jeffrey

HOEGH OSAKA BERGET UNDER TØFFE FORHOLD

Solent Towage ble involvert i bergingen av Hoegh Osaka sent på ettermiddagen 3. januar 2015. En av rederiets taubåter på Fawley, Apex, ble kontaktet av Southampton VTS (Vessel traffic services) med ønske om assistanse til et skip i vanskeligheter.

Hoegh Osaka, et 51 000ts RoRo skip, operert av Hoegh Autoliners, hadde seilt fra Southampton tidligere samme kveld. Under avreise fikk hun alvorlig slagside, noe som førte til at kapteinen valgte å kjøre henne på grunn i sandbankene ved Bramble.

HONNØR TIL ØSTENSJØ REDERI:

SOLENT TOWAGE IS AN ØSTENSJØ REDERI COMPANY

Ø S T E N S J Ø R E D E R I 30

Page 31: 2015 nr 1 Sjøfartstidene

S J Ø F A R T S T I D E N E | NR. 1 – 2015 31

SOLENT TOWAGE IS AN ØSTENSJØ REDERI COMPANY SALVAGE

S J Ø F A R T S T I D E N E | NR. 1 – 2015 31

Page 32: 2015 nr 1 Sjøfartstidene

Ø S T E N S J Ø R E D E R I 32

SIKKERHET FOR BESETNINGENDa Lomax ankom skipet var det tydelig at bilskipet hadde kraftig slag-side (ca. 50 grader). Skipets mannskap ble evakuert med helikopter og livbåt, mens noen offiserer og losen ble igjen om bord. Solent Towage sin første oppgave ble å legge press på skroget slik at skipet holdt seg på sandbanken. Southampton-baserte taubåter fra Svitzer deltok også mens bergingskontrakten mellom Hoegh Autoliners og Svitzer Salvage ble forhandlet frem.

Da høyvannet nærmet seg økte bekymringen for skipets stabilitet og det ble avgjort å evakuere resten av personalet med helikopter. Lomax og Svizer Ferriby ble igjen for å holde skipet på sandbanken.

KONTRAKT MED SVITZERAllerede tidlig i prosessen tok Solent Towage avgjørelsen om å oppret-tholde sin tilstedeværelse på lokasjonen. Forhandlinger med bergings-selskapet førte til kontrakt på to taubåter – Lomax, som allerede var til-stede og Vortex som ble sendt fra Ijmuiden.

De neste tre dagene dreide vårt engasjement seg om to hovedoppgaver. Den ene taubåten ble festet akterut på skipet for å holde henne på sand-banken. Den andre ble benyttet som en plattform ved skipets laveste side slik at redningsarbeidere kunne komme om bord for å starte forbe-redelser til bergingsarbeidet. Bevegelser i lasten, grunnet den kraftige slagsiden, hadde resultert i en mindre skade på skroget som blant annet måtte inspiseres.

DREV AV, MED 52° SLAGSIDEVed høyvann 7. januar drev skipet plutselig av sandbanken. Heldigvis var allerede Vortex fast akterut. Etter varsom manøvrering klarte berging-sarbeiderne å komme seg om bord for å gjøre fast Lomax forut. Skipet hadde fremdeles en slagside på 52 grader, men var stabil.

Med to taubåter festet og to i standby, ble skipet tauet til en ventepo-sisjon ved Alpha ankringsplass, i midten av Solent, dvs. innseilingen til Southampton. Her forble hun til vel 3 000 tonn vann var pumpet ut og skipet rettet opp. De to ekstra taubåtene var en av våre samt en fra Svitzer.

Solent Towage’s involvement with the stricken Höegh Osaka began late in the evening of January 3rd 2015 as Southampton VTS called on the Fawley based tug Apex to assist a vessel in difficulty.Hoegh Osaka a 51,000ts RoRo owned by Hoegh Autoliners had sailed from Southampton earlier that evening. During her departure from the port she developed a severe list, forcing the Master to ground her on Bramble Bank.

CREW SAFELY EVACUATED When Lomax arrived, they saw that the vehicle vessel was listing severe-ly (apx. 50°). The ship’s crew were being evacuated by helicopter and lifeboat, leaving only senior crew members and the Southampton Pilot on board. Solent Towage’s initial task was for Lomax to push on the hull keeping the vessel in position on the bank over high water. Southamp-ton based tugs from Svitzer Towage were also in attendance whilst a salvage contract was being negotiated between Hoegh Autoliners and Svitzer Salvage.

As high tide approached, there was concern for the vessel’s stability. Re-maining personnel on board were airlifted off, leaving Lomax and Svitzer Ferriby holding the deserted vessel on the bank.

CONTRACTED BY SVITZERAt a very early stage Solent Towage took the decision to retain a presence at the scene. Negotiations with the salvors led to two of the Company tugs being hired – Lomax, already on the scene and Vortex which was dis-patched from Ijmuiden.

Over the next three days our involvement included two main tasks. One tug was connected to the stern of the vessel, assisting in holding her onto the bank. The other was employed as an access platform under the low side of the vessel, permitting salvors to gain access to commence salvage preparations. Cargo movement, due to heavy listing, had resulted in mi-nor hull damage that needed to be inspected.

DRIFTING AT AN ANGLE OF 52°During high water on January 7th the vessel drifted off the bank quite un-expectedly. Fortunately one tug was already secured aft. Following some careful maneuvering, salvors was able to get on board to secure a tug for-ward. The vessel was still at her 52 degree list, but stable.

CREDIT TO ØSTENSJØ REDERI:

HOEGH OSAKA RESCUED IN CHALLENGING CONDITIONS

Page 33: 2015 nr 1 Sjøfartstidene

S J Ø F A R T S T I D E N E | NR. 1 – 2015 33

SALVAGE

TØFFE VÆRFORHOLDMellom 8. januar og 22. januar når skipet endelig ble tauet inn til Southamp-ton, endret oppgavene til taubåtene seg etter været og kravene til bergings-selskapet. I denne perioden leide Solent Towage inn Multratug 4 og mot slutten av bergingsjobben ble Ginger erstattet av Thorax. I denne perioden var det lagt ut anker fra skipet. Taubåtene forble fast både forut og akterut.

Dårlig vær, med vindhastigheter på over 37m/s, hindret fremdriften i flere dager. Taubåtene hadde store utfordringer med å håndtere spring-flo samtidig med at skutesiden til Hoegh Osaka fungerte som vindfang. Dette krevde full konsentrasjon fra brobesetningen hele døgnet. Når værforholdene bedret seg, startet oppgaven med å forberede arbeidet med å ballastere skipet slik at det var stabilt før forflytning. Da bergings-selskapet så det som gjennomførbart, fikk både Lomax og Thorax op-pgaven med å sikre tilgang til skipet.

21. januar var slagsiden redusert til 15 grader og morgenen 22. januar had-de den oppnådd kravet på 5 grader. Tiden, været og tidevannet var nå endelig rett for å kunne gjennomføre slepet til Southampton i dagslys.

With two tugs secure and two more standing by, the vessel was towed into a holding position in Alpha anchorage, mid Solent. Here she remained until 3 000 tons of water had been removed and the righting operation was com-plete. The two additional tugs were one of ours, plus one from Svitzer.

HARSH WEATHER CONDITIONSBetween January 8th and 22nd, when the vessel was finally towed into South-ampton, the role of the tugs changed according to weather and salvors’ re-quirements. During this period Solent Towage chartered Multratug 4 and at the end phase of the salvage job Thorax replaced tug Ginger. During this period an anchor was laid from the vessel. Tugs remained connected forward and aft.

Very poor weather, with wind speeds of up to 72 knots, hampered progress for several days. The tugs had to battle spring tides and the slab side of Höegh Osaka acting like a sail in high winds. Full concentration was required on the bridge around the clock. When conditions improved, the task of preparing to deballast and transfer ballast resumed. When considered possible by the salvors, both Lomax and Thorax were employed to provide access into the vessel.On January 21st the list was reduced to 15 degrees, and on the morning of the 22nd reduced further to the required angle of 5 degrees. The time, weather and tide were finally right for a daylight passage into Southampton. Early af-ternoon the convoy got underway. Thorax took the lead with Vortex secured

Dear Johannes Østensjø

We received first hand experience with Østensjø Rederi during the recent incident involving our vessel Höegh Osaka in which she ran aground just outside Southampton.

Throughout the first dramatic hours and the ensuing salvage work, Østen-sjø Rederi’s crew and equipment contributed to a successful conclusion. We at Höegh Autoliners have been impressed by the efforts and knowledge with which your staff have contributed during this long process.

Agreements and financial aspects tend to determine the working rela-tionships in salvage operations such as this. It is therefore important to give praise to those who make an extra special personal effort.

I would greatly appreciate it if you could pass on my best wishes and thanks to the crews onboard.

Kind regards

Leif HøeghChairman of the BoardHöegh Autoliners

Kjære Johannes Østensjø I forbindelse med grunnstøting av vårt skip Höegh Osaka, utenfor Southampton nylig, fikk vi førstehånds erfaring med Østensjø Rederi. Gjennom de første dramatiske timene og senere sikring av skipet til bergingen kunne sluttføres har Østensjø folk og utstyr bidratt til et godt utfall. Vi I Höegh Autoliners har vært imponert over den innsats og kunnskap deres folk har klart å bidra med gjennom en lang prosess. Avtaler og økonomiske element styrer mange relasjoner I slik berging men det er viktig å kunne gi honnør til menneskene som yter en spesi-elt viktig personlig innsats. Jeg ville sette pris om dere kunne overbringe våre beste hilsener og takk til mannskapene ombord. Med vennlig hilsen, Leif Høegh Styreleder Höegh Autoliners

Our tugs in operation during the Hoegh Osaka salvage operation.

Mark van der Star, Commercial Manager, Svitzer

Photo: Østensjø Rederi /Jack Gaston

Page 34: 2015 nr 1 Sjøfartstidene

Ø S T E N S J Ø R E D E R I 34

Tidlig ettermiddag startet konvoien. Thorax ledet an med Vortex festet akter og Multratug 4 og Svitzer Bargate tilgjengelig på hver sin side. Kl. 1900 samme kveld fikk oppdraget en lykkelig slutt da Hoegh Osaka en-delig la til kai 101 i Southampton.

PROFESJONELT MANNSKAPDet var flere høydepunkter for Solent Towage og Østensjø Rederi under dette oppdraget. De inkluderer, men er ikke begrenset til, profesjon-alitet og samarbeidsvilje blant mannskapet. Relasjonen og kommuni-kasjonen mellom Kapteinene fra begge selskap involvert i bergingen er også verdt å nevne, i tillegg til maskinistene sin iver og evne til å hjelpe med de mange ulike ønskene om hjelp fra bergingsselskapet. Sist, men ikke minst, de endeløse mengder av mat og drikke som ble servert av matroser.

VELFUNGERENDE SAMARBEID“Det velfungerende samarbeidet mellom våre to selskap og den ekstremt kyndige lokalkunnskapen blant både de landbaserte og mannskapet til Solent Towage var et stort bidrag til at det lyktes å berge Hoegh Osaka, sier Mark van der Star, Commercial Manager ved Svitzer Salvage. Han fortsetter: “Solent Towage sin evne til å reagere raskt i en stadig endret situasjon der det er vanlig med høyt stressnivå, hjalp oss til å oppretthol-de et høyt nivå på de tjenester vi leverer og som våre kunder forventer.”

aft and Multratug 4 and Svitzer Bargate standing by on each side. At 1900 that evening the task got a happy ending as Höegh Osaka was placed along-side berth 101 in Southampton.

PROFESSIONAL CREWNotable highlights for Solent Towage and Ostensjo Rederi in this task included, but not limited to – our crews’ professionalism and co-operation throughout. Masters’ relationship and communications with the salvage masters and en-gineers willingness and ability to assist with many and varied requests for as-sistance from the salvors are also worth mentioning. Finally, but by no means least, the never ending supply of food and drink provided by the Seamen!

COMMENT FROM SVITZER:“The smooth cooperation between our two companies coupled with high level of local knowledge within the shore based organization and the crews of Solent Towage really helped facilitate the successful completion of the Hoegh Osaka salvage.” said Mark van der Star, Commercial Manager for Svitzer Sal-vage. He added, “Solent Towage’s ability to swiftly react to changing circum-stances during high stress situations typically associated with salvage cases helped us deliver our services to the highest of standards expected by our customers.”

ØSTENSJØ REDERI AS

John Arne Selnak 20. juliJames McElhone 19. augustKevin Gorman 14. oktoberAlan Dennis Moody 11. desember

Paul Marshall 12. septemberKjell Arne Olsen 28. oktoberLinda Mæland 1. novemberOddmund Skrede 11. desember

Vi gratulerer/our congratulations to you all

ANNIVERSARIES

60TH

50TH

Established: 1973

Vessels: 28 + 9 new buildings

Segment: Tug, Offshore, Accommodation

Employees: Apx. 600

Trainees: 45

Offices: Norway (Haugesund, Aukra) Scotland, UK (Southampton) Ireland Malta

Østensjø Rederi companies:

Turnover 2014: NOK 1,8 mrd

Østensjø DriftEdda Supply ShipsLee TowageEdda AccommodationSolent Towage

Page 35: 2015 nr 1 Sjøfartstidene

S J Ø F A R T S T I D E N E | NR. 1 – 2015 35

By Roald Larsen, Personal sjef

PERSONALIA

Siden sist utgave av Sjøfartstidene har to nye personer startet på kontoret. I tillegg er det gjennomført noen organisatoriske endringer i ledelsesgruppen.

ORGANISATORISKE ENDRINGERLedergruppen i Østensjø Rederi har fått to nye medlemmer siden sist utgave av Sjøfartstidene; Sonja Østensjø og Elias Nornes. Ledergruppen består i tillegg av Johan Rokstad, Kenneth Walland, Siv Halvorsen og Håvard Framnes.

NYE ANSATTE

Phil Brown ble i desember 2014 ansatt som ny General Manag-er for Edda Supply Ships. Han har tidligere arbeidet for ASCO Marine og kjente godt til Østensjø båtene i Aberdeen før han startet. Phil kommer til å ha den daglige HMS oppfølgingen på båtene som går ut fra Aberdeen. Phil bor i Aberdeen og er 46 år. Han er sam-men med sinne to sønner en ivrig turgåer i det skotske høylandet.

Phil Brown was employed as new General Manager for Edda Supply Ships in December 2014. He has pre-viously worked for ASCO Marine and was very familiar with the Østensjø Rederi vessels before taking up this post. Phil will be responsible for the daily HSE supervision of the vessels sailing from Aberdeen. Phil is 46 years old and lives in Aberdeen. Both he and his two sons are keen hikers and enjoy spending time in the Scottish Highlands.

Knut Magne Vedøy startet opp på HMS & K avdelingen tidlig på nyåret. Han kommer fra Ocean Rig hvor han har arbeidet med HMS relaterte temaer. Knut Magne har også en solid kom-petanse på kraner. Knut Magne er 42 år, bor på Karmøy og har to barn.

Knut Magne Vedøy began working at the HSE&Q department earlier this year. He joins us from Ocean Rig where his duties involved working with a range of HSE-relat-ed matters. Knut Magne also has a wealthy knowledge of cranes. He is 42 years old, has two children and lives at Karmøy.

Katrine Hausken Hustvedt var vikar i resepsjonen på slutten av året i fjor. Hun er nå fast ansatt og skal arbeide sammen med Christina Djønne i res epsjonen. Katrine er 26 år og har en mastergrad fra University of Redlands, California. Katrine flyttet i 2014 hjem til Haugesund sammen med sin forlovede.

Katrine Hausken Hustvedt worked as a temp on the reception desk towards the end of last year. She has since been offered full employment and will be working together with Christine Djønne on the reception desk. Katrine is 26 years old and has a master’s degree from the University of Redlands in California. Katrine returned home to Haugesund in 2014 with her fiancé.

Christina Djønne er nå ferdig med sin læretid og har fått utvidet sin tid i resepsjonen med ett år.

Christina Djønne has completed her apprenticeship and her employment as a receptionist has been extended a year.

Two new employees have joined the office staff since the previous edition of Sjøfartstidene was published. In addition to this, some organisational changes have been made to the management group.

ORGANISATIONAL CHANGESØstensjø Rederi’s management group has seen the arrival of two new members since the previous edition of Sjøfartstidene: Sonja Østensjø and Elias Nornes. The remainder of the management group consists of Johan Rokstad, Kenneth Walland, Siv Halvorsen and Håvard Framnes.

NEW EMPLOYEES

PERSONNEL

INTERNAL NEWS

Page 36: 2015 nr 1 Sjøfartstidene

Ø S T E N S J Ø R E D E R I 36 Ø S T E N S J Ø R E D E R I 36

Page 37: 2015 nr 1 Sjøfartstidene

S J Ø F A R T S T I D E N E | NR. 1 – 2015 37

TRAINING

Østensjø Rederi is no stranger to market fluctuations and know from experience that the availability of maritime personnel in good times is dependent on how many complete their education during tougher times.

Greater changes in the market often lead to a restructuring and to the im-plementation of measures aimed at reducing costs and improving efficiency. Changes such as these normally affect all aspects of an organisation, including the trainee positions.

– We have made allowances for future requirements and have therefore decided to maintain the same number of trainee positions in 2015 as we have had in the last five years, says Competence and Recruitment Manager Jorunn Henriksen.

She goes on to explain that this year’s intake of 22 apprentices and cadets will be allocated to their respective vessels from this coming summer. Those pursu-ing an apprenticeship on deck and in the engine rooms have a 2-year period of training ahead of them. The length of training required for cadets varies some-what depending on their educational background.

A GOOD CREW IS THE KEY TO SUCCESSØstensjø Rederi is focussed on providing a high level of quality in their training.

Større endringer i markedet fører ofte til omstilling og iverksetting av spare- og effektiviseringstiltak. Slike omveltninger påvirker vanligvis alle aspekter av en organisasjon, også opplæringsstillinger.

– Vi tar høyde for fremtidige behov i dag og har derfor valgt å beholde samme antall opplæringsstillinger i 2015 som de siste fem årene, sier kompetanse- og rekrutteringsleder Jorunn Henriksen.

Hun forteller videre at årets 22 lærlinger og kadetter plasseres om bord sine tildelte skip allerede fra sommeren av. For maskin- og dekk-slærlinger venter en læretid på to år. En spennende tid som ungdom-mene har forberedt seg til i to år ved videregående skole. For kadetter varierer praksistiden etter skolebakgrunn. Studenter fra fagskole vil være om bord i ett år, mens to år venter for de som har bakgrunn fra høgskole.

MANNSKAPET ER NØKKELENKvalitet i opplæringen er Østensjø Rederi sitt fokus. Målet deres er at lærlinger og kadetter etter endt opplæringstid skal ha kompetansen og

Their objective is to ensure that upon completion of their education, the ap-prentices and cadets have the necessary competence and confidence required to perform successfully within their chosen occupations. To do so demands careful supervision during the period of training, both by the crew and by the Maritime Vocational Training Council for South/West Norway, with whom Østensjø Rederi often work closely.

Each of the apprentices and cadets are given a personal occupational training instructor onboard the vessel. This crewmember is responsible for adapting the training to suit the individual apprentice or cadet. Jorunn Henriksen points out that the entire crew are involved in shaping the colleagues of the future.

– They contribute by offering their wealth of professional competence and experience, and they ensure that life onboard is a positive and enjoyable ex-perience. We have dedicated people onboard who are able to see the value of passing their knowledge and skills on to the next generation. They all do a won-derful job of this, says Henriksen before adding:

– In Østensjø we are all proud of our role as a training company. This process gives us the opportunity to meet a great deal of talented and motivated young people, who may, at some time in the future, become our colleagues.

tryggheten som er nødvendig for å utøve valgt yrke. Dette krever god op-pfølging i opplæringsperioden både av mannskapet og samarbeidspart-ner Maritimt Opplæringskontor Sør/Vest Norge. Hver lærling og kadett får tildelt en opplæringsansvarlig om bord med ansvar for å tilrettelegge fagopplæringen til den enkelte. Ulike personer fra mannskapet vil være de som daglig viser og forklarer hvordan arbeid-soppgaver skal gjennomføres på en sikker og forsvarlig måte. Jorunn Henriksen påpeker videre at hele mannskapet blir delaktig i formingen av morgendagens kollegaer.

– De bidrar alle med sin faglige kompetanse, sine erfaringer og sørger i til-legg for at livet om bord blir en positiv og fin opplevelse. Vi har dedikerte mennesker om bord som ser verdien av å videreføre kompetanse til neste generasjon. De gjør alle en formidabel innsats, sier Henriksen, og legger til:

– Vi i Østensjø Rederi er stolte over å være opplæringsbedrift. Prosessen gir oss mulighet til å treffe mange dyktige og motiverte unge mennesker som fram i tid kan bli nye kollegaer.

By Solveig Røkenes

ØSTENSJØ KUTTER IKKE OPPLÆRINGSSTILLINGER

ØSTENSJØ TO MAINTAIN TRAINEE POSITIONS

Østensjø Rederi har vært gjennom markedssvingninger tidligere og vet av erfaring at tilgangen på maritimt personell i gode tider avhenger av hvor mange som har fått fullført sin utdannelse i dårligere tider.

Page 38: 2015 nr 1 Sjøfartstidene

Ø S T E N S J Ø R E D E R I 38

By Katrine Hustvedt

ØSTENSJØ STILLER I KONKURRANSER

HÅRFAGRERITT AND IRONMAN:

ØSTENSJØ’S STRONG PARTICIPATION

HÅRFAGRERITTET OG IRONMAN:

I år igjen stiller kontorpersonalet i Østensjø Rederi med lag ved både Hårfagrerittet og Ironman. I f jor var det 14 påmeldte på sykkelrittet fra kontoret, blant dem fem kvinner.

Personalsjef Roald Larsen deltok selv i Hårf-agrerittet i fjor – i Team Østensjø. Han minner om at trening er med på å forebygge sykdom, spesielt for de som sitter mye i ro foran datam-askinene. – Samtidig bygger det bedre samhold blant de ansatte når vi treffes utenom jobb og fokuser-er på andre ting. Vi blir kjent med hverandre på en annen måte, noe jeg ser som positivt, sier Roald.

HÅRFAGRERITTETHårfagrerittet er et populært terrengsykkel-ritt om strekker seg mellom Kårstø i Tysvær og Haugesund. De mellom 750 og 2200 påmeldte kan velge mellom en lang løype på 71 km og en

kortere på 41 km. Mottoet til Hårfagrerittet er «Kappestrid for alle», dette er også noe Østens-jø Rederi ønsker å promotere:– Fokus har hele tiden vært at alle kan være med. Det viktigste er ikke å vinne men å utfor-dre seg selv, sier Roald.

IRONMAN Ironman triatlon består av svømming, løping og sykling. Triatlonet er kjent for å være et av de tøff-este endags sportseventene i verden. Det er nå fjerde gang Ironman blir arrangert i Haugesund.

I fjor hadde Østensjø Rederi to påmeldte lag, og to ansatte som stilte individuelt. Rederiet håper på samme oppmøte i år.

– Vi satser også på å ha påmeldte til løpe-konkurransen Djupadalten, i år som i fjor, for-teller Roald.

FREMMER LAGFØLELSERoald sier at Østensjø Rederi ønsker å fremme en sunn livstil og fokus på variert fysisk aktivi-tet blant sine ansatte. Den gode lagfølelsen og samholdet er noe en tar med seg tilbake til arbeidsplassen, og som skaper et positivt arbe-idsmiljø.

I tiden fram mot konkurransene møtes de påmeldte til felles treningsøkter. På den måten får de både trent og fremmet motivasjonen i laget. Roald forteller at det viktigste hele tiden

Staff from the Østensjø Rederi office will be participating once again in this year’s Hårfagreritt cycling race and in the Ironman event. Last year 14 members of the office staff signed up for the cycle race, among those, five women.

Personnel Manager Roald Larsen was among those that took part in last year’s Hårfagreritt, cycling for Team Østensjø. He reminds us that exercise is an ex-cellent way to prevent illness, especially for those that sit at a desk in front of a computer most of the time. – Meeting up outside of office hours and concen-trating on non work-related matters also has a positive effect on the relations between staff mem-bers. We get to know each other in a totally differ-ent way, which is very welcome, says Roald.

THE HÅRFAGRERITTThe Hårfagreritt is a popular off-road cycle race,

which stretches from Kårstø in Tysvær and ends in Haugesund. The race has grown in popularity each year with almost 2200 participants choosing between the longer distance of 71km and a shorter journey of 41km. The motto of the race translates as a challenge for everyone. A theme Østensjø Rederi wishes to promote:– The focus has always been on the fact that every-one can take part. It is not the winning that counts, it is the personal challenge, says Roald.

IRONMAN The Ironman triathlon consists of swimming, cy-cling and running. Triathlons are renowned for being the toughest one-day sporting events in the world and this year will be the fourth time Ironman has been arranged in Haugesund. Last year Østensjø Rederi were represented by two teams and two individuals competing for them-

selves and the company hopes to see the same level of participation this year.

– We also hope to have people taking part in the Djupadalten running competition this year, just as we had last year, Roald explains.

ENCOURAGING TEAM SPIRITRoald says that Østensjø Rederi wish to promote a healthy lifestyle, with focus on a variety of physi-cal activities among their employees. The excellent team spirit and camaraderie is often retained when returning to the work place and helps to create an improved working environment.

Members of staff meet up for joint training sessions in the time leading up to these competitions. This provides both exercise and an improved motivation among the team. Roald explains that the most im-

Page 39: 2015 nr 1 Sjøfartstidene

S J Ø F A R T S T I D E N E | NR. 1 – 2015 39

har vært det å sette seg et mål, trene mot dette målet – og gjennomføre. Han tror flere kom-mer seg opp av sofaen og ut på trening når en har et mål å trene mot.

Det er også viktig å ikke glemme den daglige fysiske aktiviteten, særlig når en sitter mye i ro på kontoret. Rederiet har derfor hver dag tilbud om en 15 minutters «strikk session» hvor de som ønsker det samles for å strekke og løfte med strikk. Slik får man en liten pause fra data-skjermen, økt blodsirkulasjon og en får struk-ket stive muskler.

– Det er et fint tilbud med strikktrening, sier Roald. Og jeg burde nok ha deltatt der oftere selv, legger han til med et smil.

portant element has been to set oneself a target, train towards this, and to eventually reach your goal. He believes that having an goal can be suf-ficient motivation to get people up from the sofa and out exercising.

It is also important to remain focussed on daily physical exercise, especially if you have a job that involves sitting most of the day in an office. The company has therefore provided a 15 minute “stretching session” every day where employees can assemble and perform some stretching exer-cises together. This gives them a break from their computer screens and increases circulation to stiff and tired muscles.

– The stretching sessions is an excellent initiative, says Roald. And I should really take part more of-ten myself, he adds, with a smile.

TEAMWORK

Page 40: 2015 nr 1 Sjøfartstidene

Ø S T E N S J Ø R E D E R I 40

RULES OF THE COMPETITION Østensjø Rederi wish for photos that reflect our company, our employees and our vessels. Send photos to [email protected]. Enter name/theme of the picture in the subject field. Write your full name and contact information in the e-mail. Send as many pictures as you wants. The winning photo will be published in the next Sjøfartstidene.

Photos must be a minimum of 1 MB. Østensjø Rederi reserves the right to utilize all submitted photos.

PRIZES 1. Place: NOK 1500,-2. Place: NOK 1000,-3. Place: NOK 500,-

KONKURRANSEREGLERØstensjø Rederi ønsker bilder til fotokonkurransen som reflekterer rederiet, våre ansatte og våre båter. Send bildene til [email protected]. Skriv navn/tema på bildet i emnefeltet, og skriv inn fult navn og kontaktin-formasjon i mailen. En kan sende inn så mange bilder en vil til konkurransen. Vinnerbildet vil bli publisert i neste utgave av Sjøfartstidene.

Alle bilder bør være minimum 1 MB. Østensjø Rederi forbeholder seg til retten til å bruke alle innsendte bidrag.

PREMIER1. plass: NOK 1500,- 2. plass: NOK 1000,-3. plass NOK 500,-

FOTO- KONKURRANSEPHOTO CONTEST

1

2

3

JURYPhotographer Øyvind Sætre and the editorial staff.

Her er vinnerne og et utvalg av bildene som kom inn.

1. Running with potatoes (Tone Akselsen Kogstad)

2. Sunrise at Apex STL, with moon (Christopher Poulton)

3. Safety first (Lars Deniz Ozdermir)

WINNER:

Here are the winners and a sample of the pictures that entered.

Page 41: 2015 nr 1 Sjøfartstidene

S J Ø F A R T S T I D E N E | NR. 1 – 2015 41

CONTEST

Page 42: 2015 nr 1 Sjøfartstidene

Ø S T E N S J Ø R E D E R I 42

PLATFORM SUPPLY VESSEL (PSV)

ByggeårBuilt Utvendig dekksareal Outside deck area DødvektDeadweight

1997

906 m2

4200 T

ByggeårBuilt Utvendig dekksareal Outside deck area DødvektDeadweight

2007

910 m2

4100 MT

ByggeårBuilt Utvendig dekksareal Outside deck area DødvektDeadweight

2009

910 m2

4012 MT

ByggeårBuilt Utvendig dekksareal Outside deck area DødvektDeadweight

2013

1038 m2

5122 T

SKIP & MANNSKAPSLISTESHIPS & CREW

EDDA FRIGG

EDDA FRAM

EDDA FRENDE

EDDA FERD

Shift 1 Master Matre MalvinChief Officer Lund Øyvind2nd Officer Hinderaker Hansen Harald Andreas2nd Officer Mjånes StefanA/B Kolstad Tor JohanA/B Pedersen FritjofA/B Bognøy Bjørn OveA/B Øzdemir Lars DenizChief Eng. Einarsson Geir2nd Eng. Halsbog ØysteinChief Steward Solberg Jan ArneMotorman App. Haugsgjerd Eirik T.Deck Cadet Straum Erlend Shift 2 Master Steinsland Jan AtleChief Officer Stokken Jarle2nd Officer Maraas Finn2nd Officer Olsen Kjell ArneA/B Husteli MariusA/B Strand ThomasA/B Aune Bjørn EgilA/B Sandhåland AlbertChief Eng. Molland Cato2nd Eng. Hillerstrøm HenrikElectrician Liland EgilChief Steward Kaspersen Svein ArneEngine Cadet Ravn SnorreDeck Cadet Kvilhaug Christopher

Shift 1 Master Røksund JarleChief Officer Jensen Sølvi EliseChief Officer Øyre Joar Andre2nd Officer Cataloctocan Edsel Ray BieraA/B Villanueva Ryan JayA/B Silava EricA/B Ducao Ralph Sandino CarbonillaA/B Sabile Julius Cesar G.Chief Eng. Mannes Hans Inge2nd Eng. Tranaas Morten3rd Eng. Zabate JeffersonMotorman/Oiler Ponce ErwinElectrician Torbergsen Odd TodeChief Steward Almazan Jonas BartolomeCatering Assist. Medrano Edgardo Manalo jr.Deck Cadet Waage Andreas Shift 2 Master Einebærholm FrodeChief Officer Waage Ronny2nd Officer Cabaya RonieA/B Sagsagat JomarA/B Villanueva Apolinario Arthur AloriaA/B Sasis Dallas IlonaA/B Nievera Dave MantillaChief Eng. Sævik Øyvind2nd Eng. Sørensen Anders SnørtelandMotorman/Oiler Rodrigo Sariel CompanerElectrician Gjerde TrondChief Steward Gerenimo Emmanuel Jasper VasquezEngine Cadet Bø Kristoffer

Skift 1 Master Konradsen Karl PetterChief Officer Eide Stig2nd Officer Aaland Per Kåre2nd Officer Gherasim George3rd Officer Urheim Mads O.A/B Tjøsvoll Odd KennethA/B Kalland Bjørn AtleA/B Nygård Bjarne FrankChief Eng. Talge Børge2nd Eng. Henriksen Jan MagneElectrician Granhei DanielChief Steward Hald FritsA/B App. Robertsen JoachimMotorman App. Arnesen Olav Skift 2 Master Egeland TorvaldChief Officer Andersen Søyland Stein Øyvind2nd Officer Andersson Johan2nd Officer Drågen Erling2nd Officer Hauge FreddyA/B Halleland EirikA/B Høvring SteinarA/B Varpe Kjell BjarteChief Eng. Johannessen John Andre2nd Eng Simonsson MarkusElectrician Eikeland BjørnarChief Steward Myren AtleA/B App. Helle John HåkonA/B App. Ertsland BenjaminMotorman App. Mjelde Foss FridaDeck Cadet Jahnke Christofer

Shift 1 Master Skrede OddmundChief Officer Heggelund Ole2nd Officer Holm Jone Marvin2nd Officer Gangåssæter RuneA/B Bernardini GabrieleA/B Karlsen Kurt AndréChief Eng. Kjellvold Tormod2nd Eng. Olsen ThomasElectrician Espelund HåkonChief Steward Vartdal Liv Sølvi

Motorman App. Tverberg SindreA/B App. Tjeltveit ThomasDeck Cadet Utkilen Lars Shift 2 Master Gjessing EirikChief Officer Berger Lukas2nd Officer Hagen Terje2nd Officer Braun SebastianA/B Vea HelgeA/B Lund Jan ArveA/B Kvandal HåkonChief Eng. Harkestad Øystein2nd Eng. Andersson PeterElectrician Sterri KevinChief Steward Mittet RuneMotorman App. Bjordal AnA/B App. Strømme MortenDeck cadet Kallevik Øystein

Page 43: 2015 nr 1 Sjøfartstidene

S J Ø F A R T S T I D E N E | NR. 1 – 2015 43

THE FLEET

MULTIPORPOSE VESSELS (MPSV) ROV/SUBSEA VESSEL

ByggeårBuilt Utvendig dekksareal Outside deck area Offshore krane Offshore crane LugarkapasitetAccommodation

2003

700 m2

50/100t AHC

66 persons

ByggeårBuilt Utvendig dekksareal Outside deck area Offshore krane Offshore crane LugarkapasitetAccommodation

2008

610 m2

100 t AHCat 2000 m water depth 90 persons

ByggeårBuilt Utvendig dekksareal Outside deck area Offshore krane Offshore crane LugarkapasitetAccommodation

2002

1270 m2

100/200 t AHC

210 persons

EDDA FJORD EDDA FONN EDDA FAUNA

Shift 1 Master Melvær Håvard2nd Officer Andersen Øyvind2nd Officer Gulstad TrondA/B Crane Myklestad TerjeA/B Crane Tjøsvoll Ole Thomas2nd Eng. Gjerde JosteinElectrician Kalstad TorleifElectrician ass. Canillo RogelioAdm.rep. Zapatero Sonia SalinasSafety Officer Siem Tommy Shift 2 Master Hjelmeland Pål-Fredrik2nd Officer Odland Tore2nd Officer Lunde FrodeA/B Crane Rasmussen Arne-SigbjørnA/B Crane Hopland Kjell Arve2nd Eng. Sällmann HenrikElectrician Pedersen EirikElectrician ass Crucero JuliusAdm.rep Torre-Garcia Miren ItziarSafety Officer Mæhle Anders Shift 3 Chief Officer Olsen Gert Trygve2nd Officer Cervales MarcosA/B Crane Johansen Arvid IngeA/B Tamanio RomeoChief Eng. Orvik Ståle3rd Eng. Edvardsen Frode Vea3rd Eng. Flores Christopher3rd Eng. Alcantara RomeoFitter Munthe Arnleif Shift 4 Chief Officer Pettersen Stig-Ivar2nd Officer Acaso Fabian2nd Officer Sabuero ChristopherA/B Intes AbbrahamA/B Belardo JunaitoChief Eng. Gorman Kevin3rd Eng. Wathne Jan Otto3rd Eng. Camacho FranciscoFitter Kolskår Magnar

Shift 1 Master Djupevåg NikolaiChief Officer Sømnes Endre2nd Officer Kvalvik Dag Erik2nd Officer Håvik Hans Christian2nd Officer Danielsen ArildA/B Crane Steffensen Kjell HolgerA/B Crane Alvestad Odd KåreA/B Dommersnes Endre HChief Eng. Hermansen Nils Are2nd Eng. Pihlkvist Andreas3rd Eng. Mellemsæther ArneElectrician Jensen KimChief Steward Bjørlo AsbjørnChief Steward Syre Stig BjarteCook/Night Cook Fjellanger CamillaCook/Night Cook Sæle BengtCatering Assist. Dahle EvyCatering Assist. Øines ThomasMotorman App. Jensen HaraldA/B App Solbakken Renate Shift 2 Master Engeseth Hans MagnarChief Officer Maurangsnes Olav2nd Officer Furnes Arne2nd Officer Gjevang Geir2nd Officer Jensen RobertA/B Crane Vesterås BjarteA/B Crane Hustveit Tor ArneA/B Sørensen JonnyChief Eng. Ljostveit Gunnar2nd Eng. Richter Bjørn3rd Eng. Gaustad Roy ArneElectrician Sørvaag RogerChief Steward Junge DavidChief Steward Baldershage LukaszCook/Night Cook Lauritzen TrondCook/Night Cook Rehder Andreas KalandCatering Assist. Schanche SisselCatering Assist. Esaiassen AnnetteMotorman App. Eik Ola MoeA/B App Storesund Magnus

Shift 1 Master Østensen LorentzChief Officer Worren Kaare2nd Officer Raae Britt Helen2nd Officer Bjøringsøy Espen3rd Officer Ommer Karoline I.A/B Crane Dahl David G.A/B Crane Lunde Arnt OveA/B Sjøen ØysteinA/B Lothe Johan AndreasChief Eng. Arntsen Ståle2nd Eng. Malin Remi2nd Eng. Færøvik John Helge3rd Eng. Merour Per Sebastien3rd Eng. Hestholm SveinungElectrician Håkonsen ThomasChief Steward Kreinbihl JurgenCook/Night Cook Åsnes FrankCook/Night Cook Haukø Nils RikardCatering Assist. Ytterland CarmenCatering Assist. Langholm OddnyCatering Assist. Ellingsen HeidiCatering Assist. Olsen AnneliseCadet deck Kugelberg ClasA/B App Snørteland Jakob Shift 2 Master De Jager Arnt-OlavChief Officer Johansen Halvard2nd Officer Eliasson Johan2nd Officer Kainulainen Mikael2nd Officer Fredriksen FrodeA/B Crane Rogne KnutA/B Crane Andreassen Svein ErikA/B Crane Maudal JarleA/B Aarbø HaraldA/B Johnsen Svein ArildChief Eng. Sandanger Per Atle2nd Eng. Skogøy Odd Jarle3rd Eng. Viken Johannes3rd Eng. Høyland Tor AtleElectrician Sundgot OddgeirChief Steward Andersson EliasCook/Night Cook Baretto CatherineCook/Night Cook Wiik Jan IngeCatering Assist. Nes HeidiCatering Assist. Meland LindaCatering Assist. Turmaz Haci MuratCatering Assist. Jacobsen SivElectrician App. Stormark RuneA/B App Jacobsen Marcus

Page 44: 2015 nr 1 Sjøfartstidene

Ø S T E N S J Ø R E D E R I 44

ACCOMMODATION VESSEL

ByggeårBuilt Utvendig dekksareal Outside deck area Offshore krane Offshore crane LugarkapasitetAccommodation

2011

1400 m2

60 t

600 persons

ByggeårBuilt Utvendig dekksareal Outside deck area Offshore krane Offshore crane LugarkapasitetAccommodation

2008

750 m2

50/100t AHC

70 persons

EDDA FLORA EDDA FIDES

Shift 1 Master Brekke Inge HansenChief Officer Tøvik Ståle2nd Officer Måløy Ole Gunnar2nd Officer Furali RubenA/B Crane Johnsen Nils EirikA/B Crane Stensrud MagneA/B Crane Vestre ArneA/B Holte RonnyChief Eng. Breivik Christian2nd Eng. Henriksson Lars3rd Eng. Gjellestad Jon SteinarElectrician Stranne MattiasChief Steward Lunde GeirCook/Night Cook Eide FinnCook/Night Cook Veka RichardCatering Assist. Antonsen SølviCatering Assist. Bjørdalsbakke SølviCatering Assist. Pettersen Ann ChristinCatering Assist. Gane Astrid F.Catering Assist. Kallevik John IngeCatering Assist. Lunnøy ÅseCatering Assist. Salvanes HelgaA/B App Hjertholm ErlendMotorman App Nautnes TorbjørnDeck Cadet Lanzing Gustav Shift 2 Master Snyen Carl IngeChief Officer Ravnås Svein2nd Officer Nystrøm Lina2nd Officer Helgesen Fredrik3rd Officer Hausken ThomasA/B Crane Dørheim Sten SelmarA/B Crane Bø Per GunnarA/B Crane Vatnaland KjetilA/B Rostad TerjeChief Eng. Mikalsen Øyvind2nd Eng. Hillbo Rudi3rd Eng. Johnsen AreElectrician Malec JosefChief Steward Dommersnes EndreChief Steward Brattsti Kai VictorCook/Night Cook Valland TerjeCatering Assist. Kogstad ToneCatering Assist. Digernes TorillCatering Assist. Larsen BenteCatering Assist. Nes KristinMotorman App Sørhaug Oddgeir

Shift 1 Master Kjørlien Ole2nd Officer Småvik Sven Roger2nd Officer Malinowski Radoslaw LukaszGangway Operator Edvardsen LeifGangway Operator Johnsen EinarA/B Crane Johannessen BerentA/B Crane Hochheim Torbjørn2nd Eng. Breidfjord Rune3rd Eng. Belsnes Cato3rd Eng. Santillan JoseElectrician Ingebrigtsen FrodeMedic Södergrann SörenSafety Officer Jacobsen MagneAccommodation Buchanan James Service Manager Shift 2 Master Linga Einar2nd Officer Lackner Stian2nd Officer Sojka PiotrGangway Operator Tjøsvoll EinarGangway Operator Johannessen Kjell MagneA/B Crane Leirbakk Ken-RonaldA/B Crane Wikstrøm Roy2nd Eng. Wilhelmsen Knut Øivind3rd Eng. Thomsen Jan Erik3rd Eng. Provido EduardoElectrician Tufteland OddbjørnMedic Snickars AnetteSafety Officer Paulsson MartinAccommodation Main DonaldServcie Manager Shift 3 Chief Officer Berg Jim Ivar2nd Officer Ørsal Ole Torbjørn2nd Officer Zajaczkowski RobertGangway Operator Coops RonnieGangway Operator Mach Pawl TomaszA/B Crane Leski Karol LukaszA/B Rabadon RuelA/B Rudinas RickyA/B Serranilla DexterA/B Legario IvonO/S Badilla HarryChief Eng. Edvardsen John Einar3rd Eng. Bielak MarcinMotorman Riveta ArmichaeljoElectrician Pupel EdwardElectrician ass. Fernandez Frank JoeyFitter Patco RodelioFitter Mortel MelvinAdm.rep. Angangan Mark Jayson

Adm.rep. Adiong Aladdin Shift 4 Cheif Officer Sørenes Leif Arne2nd Officer Guldhav Silje2nd Officer Sørensen Kjell Øyvind2nd Officer Pietrzakowski RafalGangway Operator Huttinga HugoGangway Operator Grabinski JanuszA/B Crane Kruzel Jerzy RyszardA/B Ocampo RomelA/B Hoyo-A ArnelO/S Arocha RonaldO/S Fernandez JeffreyChief Eng. Fiskerstrand Oddgeir3rd Eng. Jasinski MaurycyMotorman De La Cruz Sedrick Motorman Nailes Jose AryelElectrician Sosnowiecki DariuszElectrician ass. Manlangit Bryson JayFitter Abria ErwinAdm.rep. Rueda Velez Inigo

ROV/SUBSEA VESSEL

Page 45: 2015 nr 1 Sjøfartstidene

S J Ø F A R T S T I D E N E | NR. 1 – 2015 45

VSP TRACTOR TUGS

AJAX TENAX APEX

PHENIX VORTEXVELOX

Shift 1 Master Algrøy HelgeChief Eng. Totland Stig AndersA/B Selnak John ArneA/B Johansen Jan Inge Shift 2 Master Kalvø JosteinChief Eng. Gundersen MagneA/B Totland Bjørn PetterA/B Mostraum Jon Arne

Shift 1 Master Alden BerntChief Off. Duncan MarkChief Eng. Torsvik TerjeA/B Vestvik Alf IvarA/B Solheim Edgar Shift 2 Master Kvalheim FrankChief Off. Ivanov BozhidarChief Eng. Nesheim IvarA/B Hagenes KristofferA/B Hetlevik HeineA/B Tellnes Hans-Erling

Shift 1 Master Hooper TimothyChief Officer Cook DeanA/B Poulton ChristopherA/B Langford JamesA/B Hayes NikolasChief Eng. Pole-Evans Ian Shift 2 Master Sladovich ChrisChief Officer Harrison PhilA/B Harris PaulA/B Burt MarcusA/B Spencer-Fleet RoyA/B McGuffin RoryChief Eng. Sheehan Mike

Shift 1 Master Janes MickChief Officer Gale RobertChief Officer Williams MartinA/B Casey AlanA/B Mignot RolyMotorman Gofton DannyChief Eng. Adams Mark Shift 2 Master Read AndyChief Officer Smith MartinChief Officer Roman GarethA/B East GaryA/B Read GarryMotorman Tipple JamesChief Eng. Ralston Colin

Shift 1 Master Tasker CharlieMaster Boydon RolyChief Officer Galea PaulA/B Nicholls JohnA/B Marshall PaulA/B Hooper JordanChief Eng. Morris Alyn Shift 2 Master Pearson GrahamChief Officer Amil OlivierA/B Lane JulianA/B Spencer-Fleet RusselA/B MacDonald ChrisChief Eng. Stringer HowardChief Eng. Tarn Richard

Shift 1 Master Hauge OveChief Eng. Boman JohanA/B Aase JohannesA/B Alden Odd KennethA/B Lygre Arne Shift 2 Master Algrøy SveinChief Eng. Hansen JarleA/B Strand Svein MagnarA/B Neverdal MagnarA/B Saltskår John Heine

ByggeårBuilt TrekkraftBollard pull LengdeLength Draft

Effekt Power

2000

93 t

41,6 m

8,25 m

7600 kW

ByggeårBuilt Trekk kraftBollard pull LengdeLength Draft

Effekt Power

2005

65 t

37,0 m

6,9 m

4900 kW

ByggeårBuilt Trekk kraftBollard pull LengdeLength Draft

Effekt Power

2006

67 t

37,0 m

6,9 m

5040 kW

ByggeårBuilt Trekk kraftBollard pull LengdeLength Draft

Effekt Power

2010

73 t

38,7 m

7,2 m

5400 kW

ByggeårBuilt Trekk kraftBollard pull LengdeLength Draft

Effekt Power

2007

68 t

37,0 m

6,9 m

5040 kW

ByggeårBuilt Trekk kraftBollard pull LengdeLength Draft

Effekt Power

2008

68 t

37,0 m

6,9 m

5040 kW

THE FLEET

Page 46: 2015 nr 1 Sjøfartstidene

Ø S T E N S J Ø R E D E R I 46

THORAX

FELIX

VIVAX

ALEX

THRAX

Shift 1 Master Golmen JohannesChief Officer Karlsen Frank Ove2nd Officer Nyholm AndersA/B England Svein GunnarA/B Noel Wililam BlairA/B Nordgård ØyvindChief Eng. Sørensen Stein Hugo3rd Eng. Hjeltman JonChief Steward Jacobsen ToveMotorman App. Henriksen Sander Shift 2 Master Knædal OlafChief Officer Slåke Knut Fredrik3rd Officer Fridriksson DavidA/B Martinussen JonasA/B Sørensen ThomasA/B Hansen AtleChief Eng. Fjell Kåre3rd Eng. Berle RichardChief Steward Thorsen Jan HaraldMotorman App. Larsen Erlend R.

Shift 1 Master Varne Lars ArveChief Eng. Huse StevenA/B Madsen Aksel Shift 2 Master Robberstad Kjell IngeChief Eng. Borg MartinA/B Ersland Kjell

Shift 1 Master Sørenes WillyChief Eng. Buskas KristerA/B Gule Frank Shift 2 Master Oddøy Odd-MortenChief Eng. Aasmul RaymondA/B Bygnes Jostein

Shift 1 Master Gouldsmith RobA/B Kelly MorganChief Eng. Lynch Dan Shift 2 Master O'Driscoll FergusA/B O'Driscoll KevinChief Eng. McElhone James

Shift 1 Master Kelly MickA/B Fitzgerald BrianChief Eng. Powell Neil Shift 2 Master Forde MartinA/B O'Mahony FinbarrChief Eng. Butler Ambrose

ByggeårBuilt Trekk kraftBollard pull LengdeLength Draft

Effekt Power

1994

62 t

35,11 m

5,0 m

3700 kW

ByggeårBuilt Trekk kraftBollard pull LengdeLength Draft

Effekt Power

1993

88 t

45,48 m

7,0 m

5400 kW

ByggeårBuilt Trekk kraftBollard pull LengdeLength Draft

Effekt Power

1995

50 t

30,8 m

4,78 m

3000 kW

ByggeårBuilt Trekk kraftBollard pull LengdeLength Draft

Effekt Power

1995

50 t

30,8 m

4,8 m

3000 kW

ByggeårBuilt Trekk kraftBollard pull LengdeLength Draft

Effekt Power

2008

80 t

32,0 m

6,11 m

4800 kW

AZIMUTH REVERSE TRACTOR TUGS

SILEX

Shift 1 Master Olsen Peder VarneChief Eng. Hansson Carl Anton TobiasA/B Knudsen Leif Shift 2 Master Bye BjørnarChief Eng. Fjell BørgeA/B Pedersen Roald Inge

ByggeårBuilt Trekk kraftBollard pull Lengdelength Draft

Effekt Power

1994

62 t

35,11 m

5,0 m

3700 kW

Page 47: 2015 nr 1 Sjøfartstidene

S J Ø F A R T S T I D E N E | NR. 1 – 2015 47

LeveresTo be delivered Utvendig dekksareal Outside deck area Offshore krane Offshore crane LugarkapasitetAccommodation

2016

2250 m2

400/600 t AHC

140 persons

EDDA FREYA

Master Sundet PetterMaster Nes Bjørn JarleChief Officer Nyseter TommyChief Eng. Kolbjørnsen Paul IngeChief Eng. Turøy Ove H.Electrician Lackner HenrikElectrician Glærum MariusSafety Officer Larsen Martin Torland2nd Eng. Valdal VictorAcc Maintenance Kristiansen Tore Eng.

LeveresTo be delivered Utvendig dekksareal Outside deck area Offshore krane Offshore crane LugarkapasitetAccommodation

2016

2000 m2

60/120 t

800 persons

EDDA FORTIS

MAX & OBELIX

REX & FOX

ASTERIX STL

IBEX

LOMAX

Shift 1 Master Jeffery LeeChief Officer Moody Alan DennisA/B Conroy DaveA/B Moody LukeChief Eng. Spink Roger Shift 2 Master Hayes MikeChief Officer Chapman Ian ScottA/B Murton PaulA/B Fowler PaulChief Eng. Axcell Simon

Master Osland HaraldChief Eng. Habbestad Odd HelgeElectrician Håheim Vidar J.

Chief Eng. Strand BjarneElectrician Lervik Sindre SalhusElectrician Halvorsen HersteinChief Officer Young SteveA/B Young CraigElectrician Raynaud Julien

ByggeårBuilt Trekk kraftBollard pull LengdeLength Draft

Effekt Power

2013

80 t

28,0 m

5,58 m

4700 kW

NEW BUILDING

SUPPORT CREW

MOORING LAUNCH

ByggeårBuilt Trekk kraftBollard pull LengdeLength Draft

Effekt Power

1988

4 t

11,15 m

1,9 m

220 kW

ByggeårBuilt Trekk kraftBollard pull Lengdelength Effekt Power

2007

5 t

12,0 m

300 kW

ByggeårBuilt Trekk kraftBollard pull LengdeLength Draft

Effekt Power

2000

9,5 t

13 m

1,9 m

441 kW

ByggeårBuilt Trekk kraftBollard pull LengdeLength Draft

Effekt Power

2013

15,7 t

16,76 m

2,25 m

450 kW

THE FLEET

Page 48: 2015 nr 1 Sjøfartstidene

www.ostensjo.no

Phone: +47 52 70 45 45Telefax: +47 52 86 67 40

E-mail: [email protected]

Postal address:Østensjø Rederi ASP.O. Box 394NO - 5501 HaugesundNorway

Visiting address:Smedasundet 97Haugesund, Norway

Returadresse / Return address:Østensjø Rederi AS, P.O. Box 394, NO - 5501 Haugesund, Norway

MILJØMERKET

241 Trykksak 600

SJØ

FA

RT

ST

IDE

NE

| ØS

TE

NS

JØ R

ED

ER

I | NR

. 1 – 20

15