32
WPL 13, WPL 18, WPL 23 WPL 13 S, WPL 16 S Pompe à chaleur compacte air / eau Notice de montage Le montage (installation hydraulique et électrique) ainsi que la première mise en service et la maintenance de cet appareil ne doivent être effectués que par un personnel qualifié conformément à cette notice. 240717 Table des matières Page 1 Généralités 2 1.1 Description de l’appareil 2 1.2 Mode de fonctionnement 2 1.3 Mise en oeuvre adéquate 2 1.4 Mise en oeuvre inadaptée 2 1.5 Normes et prescriptions 2 1.6 Fournitures et accessoires 2 2 Indications techniques 3 2.1 Caractéristiques techniques (informations sur l‘appareil) WPL 13, 18 et 23 3 2.2 Diagramme de puissance des pompes à chaleur WPL 13, 18 et 23 4-6 2.3 Caractéristiques techniques (informations sur l‘appareil) WPL 13 S et 16 S 7 2.4 Diagramme de puissance des pompes à chaleur WPL 13 S et 16 S 8/9 3 Mise en place, raccordement et émissions sonores 10 3.1 Transport 10 3.2 Emplacement 10 3.3 Emission sonore 10 3.4 Mise en place de l’appareil de base 11 3.5 Montage de l’appareil de base 11 3.6 Préparation des raccordements du circuit de chauffage 11 3.7 Circulateur 13 3.8 Evacuation des condensats 13 3.9 Ballon tampon 14 3.10 Second générateur de chaleur 14 3.11 Vérification du ventilateur 14 3.12 Montage de l’habillage 15 3.13 Montage des gaines d’air 15 4 Raccordement électrique 16 5 Schéma électrique WPL S (monophasé) avec limiteur d‘intensité WPAB 23 6 Mise en service 24 7 Utilisation et régulation 24 8 Entretien et nettoyage 24 8.1 Entretien 24 8.2 Nettoyage 24 9 Remèdes en cas de défauts 25 Rapport de mise en service 26 Environnement et recyclage 29 Service après-vente et garantie 29 Remarque destinée au propriétaire de l’installation de chauffage par pompe à chaleur Conserver soigneusement cette notice de montage et la remettre au nouveaux utilisateurs si changement de propriétaire. La présenter au spécialiste pour tous travaux de maintenance et réparation. 11/07 26_03_01_0181

240717-34589-8275 WPL 13-23 (FR)pompechaleur.free.fr/Documentations/Stiebel/240717-34589-8275-WPL... · WPL 13, WPL 18, WPL 23 WPL 13 S, WPL 16 S Pompe à chaleur compacte air / eau

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: 240717-34589-8275 WPL 13-23 (FR)pompechaleur.free.fr/Documentations/Stiebel/240717-34589-8275-WPL... · WPL 13, WPL 18, WPL 23 WPL 13 S, WPL 16 S Pompe à chaleur compacte air / eau

WPL 13, WPL 18, WPL 23WPL 13 S, WPL 16 SPompe à chaleur compacte air / eauNotice de montage

Le montage (installation hydraulique et électrique) ainsi que la première mise en service et la maintenance de cet appareil ne doivent être effectués que par un personnel qualifié conformément à cette notice. 24

0717

Table des matières Page

1 Généralités 2

1.1 Descriptiondel’appareil 21.2 Modedefonctionnement 21.3 Miseenoeuvreadéquate 21.4 Miseenoeuvreinadaptée 21.5 Normesetprescriptions 21.6 Fournituresetaccessoires 2

2 Indications techniques 3

2.1 Caractéristiquestechniques(informations surl‘appareil)WPL13,18et23 32.2 Diagrammedepuissancedespompesà

chaleurWPL13,18et23 4-62.3 Caractéristiquestechniques(informations surl‘appareil)WPL13Set16S 72.4 Diagrammedepuissancedespompesà

chaleurWPL13Set16S 8/9

3 Mise en place, raccordement et émissions sonores 10

3.1 Transport 103.2 Emplacement 103.3 Emissionsonore 103.4 Miseenplacedel’appareildebase 113.5 Montagedel’appareildebase 113.6 Préparationdesraccordementsducircuit dechauffage 113.7 Circulateur 133.8 Evacuationdescondensats 133.9 Ballontampon 143.10 Secondgénérateurdechaleur 143.11 Vérificationduventilateur 143.12 Montagedel’habillage 153.13 Montagedesgainesd’air 15

4 Raccordement électrique 16

5 Schéma électrique WPL S (monophasé) avec limiteur d‘intensité WPAB 23

6 Mise en service 24

7 Utilisation et régulation 24

8 Entretien et nettoyage 24

8.1 Entretien 248.2 Nettoyage 24

9 Remèdes en cas de défauts 25 Rapport de mise en service 26

Environnement et recyclage 29 Service après-vente et garantie 29

Remarque destinée au propriétaire de l’installation de chauffage par pompe à chaleur

Conserversoigneusementcettenoticedemontageetlaremettreaunouveauxutilisateurssichangementdepropriétaire.

Laprésenterauspécialistepourtoustravauxdemaintenanceetréparation.

11/07

26_0

3_01

_018

1

Page 2: 240717-34589-8275 WPL 13-23 (FR)pompechaleur.free.fr/Documentations/Stiebel/240717-34589-8275-WPL... · WPL 13, WPL 18, WPL 23 WPL 13 S, WPL 16 S Pompe à chaleur compacte air / eau

2

Notice de montagepour l’installateur

1 Généralités

Laprésentenoticedemontageestdestinéeaupersonnelqualifé.Pourl’installationdelapompeàchaleur,lanoticed’utilisationdugestionnairedepompeàchaleurWPMestégalementnécessaire.

LespompesàchaleurdestinéesauchauffageetlegestionnairedepompeàchaleurWPMconstituentuneunitéfonctionnelle,lesdeuxnoticessontharmoniséesentreelles.

Pour chaque installation, il convient de prendre connaissance des notices de montage et d’installation de chaque élément de l’installation !

1.1 Description de l’appareil

Convientàunchauffageàeauchaudeentièrementautomatiquejusqu’àunetempératuredéparteaude60°C

Convientpourlechauffageparlesoletparradiateurs,depréférenceavecunchauffageàbassestempératures,lerendementétantalorsmeilleur.

Prélèvel’énergienécessairedel’airextérieur,mêmelorsquelatempératureextérieuren’estquede–20°C.

Estéquipédetouteslespiècesetdetouslesdispositifsdesécuriténécessairesàsonfonctionnement.

Régulationcentraledel’installationdechauffageetdesfonctionsdesécuritéparlegestionnairedepompeàchaleurWPM(accessoirenécessaire,référence:cf.paragraphe1.6).

Estprotégécontrelacorrosion,l’habillageestentôled’aciergalvaniséàchaudetlaquéaufour.

Constructioncompacteetfaibleencombrement,enversionintérieureetextérieure.

Marquedeconformitéattribuéepardesorganismesdecontrôleindépendants(cf.plaque).

ContientlefluidefrigorigèneininflammableR407C.

1.2 Mode de fonctionnement

Côtéair,l’échangeurdechaleur(Evaporateur)prélèvedel'énergieàl’airextérieur,pourdestempératuresextérieuresde+30°Cà–20°C.Al’aided’unapportd’énergieélectrique(compresseur),l’eaudechauffageestportéeàlatempératuredépartdansl’échangeurdechaleurcôtésecondaire(Condenseur).Adestempératuresd’airinférieuresà+7°Cenviron,l’humiditédel’airsedéposesousformedegivresurleslamellesdel’évaporateur.Ledégivrageestautomatique.Lescondensatsainsiproduitsontrecueillisdanslebacdedégivrageetévacuésàl’aided’untuyausouple(cf.figures7et8).

Afin de permettre le dégivrage, le ventilateur s’arrête et le cycle de

la pompe à chaleur est inversé. L’énergie nécessaire au dégivrage est prélevée dans le ballon tampon. C’est la raison pour laquelle le système ne doit jamais fonctionner sans ballon tampon, car l’eau de chauffage risquerait de geler si les conditions étaient défavorables.

Aprèslafinducyclededégivrage,lapompeàchaleurcommuteànouveauautomatiquementencyclechauffage.

1.3 Mise en oeuvre adéquate

Lapompeàchaleurestconçuepourextrairedel’énergieàl’airetpourutilisercetteénergiedansdessystèmesdechauffageàeauchaudedanslesplagesdetempératureindiquées.

1.4 Mise en oeuvre inadaptée

Lelieud’installationdoitêtrepréparéparunpersonnelqualifiésuivantlesindicationsduparagraphe3.2.Lapompeàchaleurnedoitpasêtreutiliséedansdeszonesexposéesàdesrisquesdedéflagrationniendehorsdelaplagedetempératureindiquée.

1.5 Prescriptions et normes

Lesprescriptionsetnormesenvigueurrelativesauxinstallationshydrauliquesetélectriquessontimpérativementàrespecter.Ainsiquetoutesautresdirectives,prescriptionsounormesenrapportavecl’installation,actuellementenvigueur.

1.6 Fournitures et accessoires

référence

Matériel pour version extérieure

–WPLappareildebas

–accessoires(habillage) 074413

Matériel pour version intérieure

–WPLappareildebase

–accessoires(habillage) 074412

Accessoires pour version intérieure

Gained’airsouplecalorifugée,3m 168080

Gained’airsouplecalorifugée,4m 168081

Plaquederaccordementpourgained’air 003478

PompederelevagedescondensatsPK9 182138

Accessoires pour version extérieure et intérieure indispensables

BallontamponSBP200E 185458

BallontamponSBP400E 220824

BallontamponSBP700E 185459

BallontamponSBP700ESOL 185460

gestionnairepompeàchaleurmuralWPMWII 185450

gestionnairepompeàchaleur,varianteàencastrerWPMSII 185451

Accessoires spéciaux pour version extérieure et intérieure

modulemélangeurmuralMSMW 074519

modulemélangeur,varianteàencastrerMSMS 074518

tuyausoupleantivibratoireG1¼"x1m(DN25) 074415

tuyausoupleantivibratoireG1¼"x2m(DN25) 074416

tuyausoupleantivibratoireG1¼"x5m(DN25) 074417

tuyausoupleantivibratoireG1¼"x10m(DN25) 074418

tuyausoupleantivibratoireG1¼"x1m(DN25) 185646

raccordàvisserpourtuyauxsouplesAntivibratoire5met10m 003713

kitdemontageWPKI5(pourSBP200E/400E/700E) 220830

circulateurUP25–60(pourWPKI5) 074325

circulateurUP25–80(pourWPKI5) 074316

commandeàdistanceFE7 185579

sondeappliqueAVF6 165341

sondeàplongeurTF6 165342

Page 3: 240717-34589-8275 WPL 13-23 (FR)pompechaleur.free.fr/Documentations/Stiebel/240717-34589-8275-WPL... · WPL 13, WPL 18, WPL 23 WPL 13 S, WPL 16 S Pompe à chaleur compacte air / eau

3

2.1 Caractéristiques techniques (informationssurl‘appareil) pompe à chaleur Type WPL 13 WPL 18 WPL 23

référence: 07 44 10 07 44 11 18 21 33

typeetmodedefonctionnement

Type:

compact/split/ouvert compact compact compact

modedefonctionnement monovalent monovalent monovalent

bivalent-alternatif bivalent-alternatif bivalent-alternatif

bivalent/parallèle bivalent/parallèle bivalent/parallèle

dimensions,poids,raccordement

unitédetransportappareildebase

dimensions (longueurxlargeurxhauteur) mm 1182x784x1116 1182x784x1116 1182x784x1116

poids kg 210 220 225

Fluidefrigorigène Type R407C R407C R407C

poidsderemplissage kg 4,0 4,0 4,0

raccordscôtéchauffage

départetretour pouce G1¼"extérieur G1¼"extérieur G1¼"extérieur

raccordsgained’air

ouvertureaspirationetrejetd’air(uniquementpourversionintérieure)long.xlarg.L/B mm 248x721ovale 248x721ovale 248x721ovale

Indicationdepuissance

puissancecalorifique A–7/W351) kW 6,6 9,7 10,9

A2/W352) kW 8,0 11,6 12,9

puissanceabsorbée A–7/W351) kW 2,4 3,3 3,9

A2/W352) kW 2,5 3,4 4,0

coefficientdeperformancepour A–7/W351) 2,8 2,9 2,8

A2/W352) 3,3 3,4 3,2

puissanceabsorbéechauffaged’appoint kW 8,8 8,8 8,8

caloporteur

débitminimum,côtésecondaireWNAmin4) m³/h 1,0 1,2 1,4

Pertedecharge hPa 105 145 190

débitminimum,côtéprimaireWQA3) m³/h 3500 3500 3500

différencedepressionstatiqueextérieuredisponible (uniquementpourversionintérieure) hPa 1,0 1,0 1,0

limitesdelaplagedetempératured’utilisation WQAmin./WQAmax3) °C –20/+30 –20/+30 –20/+30

WNAmin./WNAmax4) °C +15/+60 +15/+60 +15/+60

caractéristiquesélectriques

protection: raccordementPAC(compresseur) A 16gl 16gl 16gl raccordementchauffaged’appointDHC(2eWEinterne)A 16gl 16gl 16gl circuitdecommande A 16gl 16gl 16gl

indicedeprotectionEN60529(DINVDE0470) IP14B IP14B IP14B

tension/fréquencecompresseur V/Hz 3/PE~400/50 3/PE~400/50 3/PE~400/50

tension/fréquencechauffaged’appointDHC(2eWEinterne) V/Hz 3/N/PE~400/50 3/N/PE~400/50 3/N/PE~400/50

tension/fréquencecircuitdecommande V/Hz 1/N/PE~230/50 1/N/PE~230/50 1/N/PE~230/50

intensitédedémarrage(limitationdel’intensitédedémarrage) A <30 <30 <30

dégivrage

dégivrageàintervallesréguliers/suivantlesbesoins/manuel besoin/manuel besoin/manuel besoin/manuel

modededégivrage:gazchaud/électrique/air/inversiondecycle inversion inversion inversion

chauffagedubacàcondensat oui oui oui

autrescaractéristiques

protectioncontrelegel oui/non oui oui oui

protectioncontrelacorrosion,cadreetboîtier galvaniséàchaud galvaniséàchaud galvaniséàchaud

Règlesdesécurité DINEN60335;DIN8975,

directiveCEM89/336/CEE,

directivebassetension73/23/CEE

Puissanceacoustique(Montageextérieursansaccessoireréducteuracoustique) dB(A) 65 65 65 (Montageextérieuravecaccessoireréducteuracoustique) 63 63 63

(Montageintérieur:mesureintérieure/mesureextérieure) 56/62 57/62 58/62

1) A–7/W35 =températured‘entréedel‘air :-7°C,températuredéparteau:35°C2) A2/W35 = températured‘entréedel‘air :2°C,températuredéparteau:35°C3) WQA = installationsourcedechaleur(côtéprimaire)4) WNA = installationconsommatricedechaleur(côtésecondaire)

2 Indications techniques (les indications figurant sur la plaque signalétique de l’appareil sont à prendre en considération)

Page 4: 240717-34589-8275 WPL 13-23 (FR)pompechaleur.free.fr/Documentations/Stiebel/240717-34589-8275-WPL... · WPL 13, WPL 18, WPL 23 WPL 13 S, WPL 16 S Pompe à chaleur compacte air / eau

4Fig.1a

2.2 Diagramme de puissance de la pompe à chaleur WPL 13

temp. départ eau 35°Ctemp. départ eau 50°Ctemp. départ eau 60°C

C26

_03_

01_0

180

temp. départ eau 35°C

temp. départ eau 50°C

temp. départ eau 60°C

température air extérieure J(A) / °C

Puis

sanc

e ab

sorb

ée P

(el)

/ kW

P

uiss

ance

cal

orifi

que

Q` (H

) / k

WC

oeffi

cien

t de

per

form

ance

e /

température air extérieurer J(A) / °C

Page 5: 240717-34589-8275 WPL 13-23 (FR)pompechaleur.free.fr/Documentations/Stiebel/240717-34589-8275-WPL... · WPL 13, WPL 18, WPL 23 WPL 13 S, WPL 16 S Pompe à chaleur compacte air / eau

5

2.2 Diagramme de puissance de la pompe à chaleur WPL 18

Fig.1b

temp. départ eau 35°C

temp. départ eau 50°C

temp. départ eau 60°C

C26

_03_

01_0

179

température air extérieure J(A) / °C

Puis

sanc

e ab

sorb

ée P

(el)

/ kW

P

uiss

ance

cal

orifi

que

Q` (H

) / k

WC

oeffi

cien

t de

per

form

ance

e /

température air extérieurer J(A) / °C

Page 6: 240717-34589-8275 WPL 13-23 (FR)pompechaleur.free.fr/Documentations/Stiebel/240717-34589-8275-WPL... · WPL 13, WPL 18, WPL 23 WPL 13 S, WPL 16 S Pompe à chaleur compacte air / eau

6Fig.1c

2.2 Diagramme de puissance de la pompe à chaleur WPL 23

26_0

3_01

_01_

0182

0

5

10

15

-20 -15 -10 -5 0 5 10 15 20 25 30

5

1

2

3

4

-20 -15 -10 -5 0 5 10 15 20 25 30

Leis

tung

szah

l[–]

Leis

tung

sauf

nahm

e,H

eizl

eist

ung

[kW

]

Eintrittstemperatur des WQA Mediums [°C]

25

20

Vorlauftemperatur 35°CVorlauftemperatur 50°CVorlauftemperatur 60°C

température air extérieure J(A) / °C

Puis

sanc

e ab

sorb

ée P

(el)

/ kW

P

uiss

ance

cal

orifi

que

Q` (H

) / k

WC

oeffi

cien

t de

per

form

ance

e /

température air extérieurer J(A) / °C

temp. départ eau 35°C

temp. départ eau 50°C

temp. départ eau 60°C

Page 7: 240717-34589-8275 WPL 13-23 (FR)pompechaleur.free.fr/Documentations/Stiebel/240717-34589-8275-WPL... · WPL 13, WPL 18, WPL 23 WPL 13 S, WPL 16 S Pompe à chaleur compacte air / eau

7

2.3 Caractéristiques techniques (informationssurl‘appareil) pompe à chaleur Type WPL 13 S WPL 16 S

référence: 22 70 28 22 70 29

type et mode de fonctionnement

Type:

compact/split/ouvert compact compact

modedefonctionnement monovalent monovalent

bivalent-alternatif bivalent-alternatif

bivalent/parallèle bivalent/parallèle

dimensions, poids, raccordement

unitédetransportappareildebase

dimensions (longueurxlargeurxhauteur) mm 1182x784x1116 1182x784x1116

poids kg 210 220

Fluidefrigorigène Type R407C R407C

poidsderemplissage kg 4,0 4,0

raccordscôtéchauffage

départetretour pouce G1¼"extérieur G1¼"extérieur

raccordsgained’air

ouvertureaspirationetrejetd’air(uniquementpourversionintérieure)long.xlarg.L/B mm 248x721ovale 248x721ovale

Indication de puissance

puissancecalorifique A–7/W351) kW 6,8 8,0

A2/W352) kW 8,7 9,8

puissanceabsorbée A–7/W351) kW 2,4 2,8

A2/W352) kW 2,6 2,8

coefficientdeperformancepour A–7/W351) 2,8 2,9

A2/W352) 3,4 3,5

puissanceabsorbéechauffaged’appoint kW 6,2 6,2

caloporteur

débitminimum,côtésecondaireWNAmin4) m³/h 1,0 1,2

Pertedecharge hPa 105 145

débitminimum,côtéprimaireWQA3) m³/h 3500 3500

différencedepressionstatiqueextérieuredisponible (uniquementpourversionintérieure) hPa 1,0 1,0

limitesdelaplagedetempératured’utilisation WQAmin./WQAmax3) °C –15(–10)[0]/+30

WNAmin./WNAmax4) °C +15/+35(+50)[+60]

caractéristiques électriques

protection: raccordementPAC(compresseur) A 25gl 25gl raccordementchauffaged’appointDHC(2eWEinterne)A 35gl 35gl circuitdecommande A 16gl 16gl

indicedeprotectionEN60529(DINVDE0470) IP14B IP14B

tension/fréquencecompresseur V/Hz 1/N/PE~230/50 1/N/PE~230/50

tension/fréquencechauffaged’appointDHC(2eWEinterne) V/Hz 1/N/PE~230/50 1/N/PE~230/50

tension/fréquencecircuitdecommande V/Hz 1/N/PE~230/50 1/N/PE~230/50

intensitédedémarrage(WPL..SavecWPAB/LRA/Ieff) A <45/97/48,9 <45/108/54,3

dégivrage

dégivrageàintervallesréguliers/suivantlesbesoins/manuel besoin/manuel besoin/manuel

modededégivrage:gazchaud/électrique/air/inversiondecycle inversion inversion

chauffagedubacàcondensat oui oui

autres caractéristiques

protectioncontrelegel oui/non oui oui

protectioncontrelacorrosion,cadreetboîtier galvaniséàchaud galvaniséàchaud

Règlesdesécurité DINEN60335;DIN8975,

directiveCEM89/336/CEE,

directivebassetension73/23/CEE

Puissanceacoustique(Montageextérieursansaccessoireréducteuracoustique) dB(A) 65 65 (Montageextérieuravecaccessoireréducteuracoustique) 63 63

(Montageintérieur:mesureintérieure/mesureextérieure) 56/62 57/62

1) A–7/W35 =températured‘entréedel‘air :-7°C,températuredéparteau:35°C2) A2/W35 = températured‘entréedel‘air :2°C,températuredéparteau:35°C3) WQA = installationsourcedechaleur(côtéprimaire)4) WNA = installationconsommatricedechaleur(côtésecondaire)

Page 8: 240717-34589-8275 WPL 13-23 (FR)pompechaleur.free.fr/Documentations/Stiebel/240717-34589-8275-WPL... · WPL 13, WPL 18, WPL 23 WPL 13 S, WPL 16 S Pompe à chaleur compacte air / eau

8

température air extérieure J(A) / °C

température air extérieurer J(A) / °C

Fig.1d02.10.2007

0

1

2

3

4

5

6

7

-15 -10 -5 0 5 10 15 20 25 30

35°C Vorlauftemperatur45°C Vorlauftemperatur50°C Vorlauftemperatur55°C Vorlauftemperatur60°C Vorlauftemperatur

02.10.2007

0

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

-15 -10 -5 0 5 10 15 20 25 30

35°C Vorlauftemperatur

45°C Vorlauftemperatur

50°C Vorlauftemperatur

55°C Vorlauftemperatur

60°C Vorlauftemperatur

C26

_03_

01_0

873

C26

_03_

01_0

874

Puis

sanc

e ab

sorb

ée P

(el)

/ kW

P

uiss

ance

cal

orifi

que

Q` (H

) / k

WC

oeffi

cien

t de

per

form

ance

e /

–2.4 Diagramme de puissance de la pompe à chaleur WPL 13 S

temp. départ eau 35 °C

temp. départ eau 45 °C

temp. départ eau 50 °C

temp. départ eau 55 °C

temp. départ eau 60 °C

temp. départ eau 35 °C

temp. départ eau 45 °C

temp. départ eau 50 °C

temp. départ eau 55 °C

temp. départ eau 60 °C

Page 9: 240717-34589-8275 WPL 13-23 (FR)pompechaleur.free.fr/Documentations/Stiebel/240717-34589-8275-WPL... · WPL 13, WPL 18, WPL 23 WPL 13 S, WPL 16 S Pompe à chaleur compacte air / eau

9

2.4 Diagramme de puissance de la pompe à chaleur WPL 16 SPu

issa

nce

abso

rbée

P(e

l) / k

W

Pui

ssan

ce c

alor

ifiqu

e Q

` (H) /

kW

Coe

ffici

ent

de p

erfo

rman

ce e

/ –

Fig.1e

11.10.2007

0

1

2

3

4

5

6

7

-15 -10 -5 0 5 10 15 20 25 30

35°C Vorlauftemperatur45°C Vorlauftemperatur50°C Vorlauftemperatur55°C Vorlauftemperatur60°C Vorlauftemperatur

11.10.2007

0

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

-15 -10 -5 0 5 10 15 20 25 30

35°C Vorlauftemperatur45°C Vorlauftemperatur50°C Vorlauftemperatur55°C Vorlauftemperatur60°C Vorlauftemperatur

C26

_03_

01_0

875

C26

_03_

01_0

876

temp. départ eau 35 °C

temp. départ eau 45 °C

temp. départ eau 50 °C

temp. départ eau 55 °C

temp. départ eau 60 °C

temp. départ eau 35 °Ctemp. départ eau 45 °Ctemp. départ eau 50 °Ctemp. départ eau 55 °Ctemp. départ eau 60 °C

température air extérieure J(A) / °C

température air extérieurer J(A) / °C

Page 10: 240717-34589-8275 WPL 13-23 (FR)pompechaleur.free.fr/Documentations/Stiebel/240717-34589-8275-WPL... · WPL 13, WPL 18, WPL 23 WPL 13 S, WPL 16 S Pompe à chaleur compacte air / eau

10Fig.3

Fig.2

Cotesenmm

versionextérieure

version intérieure

Cotesenmm

3 Mise en place, raccordement et émissions sonores

3.1 Transport

Pourletransportdel’appareildebase,ilestpossibledemettreenplaceaux4coinsdelapartiehautedubâti,lescornièresdetransportjointes(voirfig.9).Dessanglesfacilitantletransportdel’appareildebasepeuventêtreaccrochéesàn’importequelendroitdelapartieinférieuredel’appareil.Lapompeàchaleurnedoitpasêtresoumiseàdeschocsviolents.Unbasculementdecourteduréesurl’undescôtéslatérauxestautorisé.L’habillage,lecapot(pourversionextérieure)ainsiquelecapotaveclesraccordementsdesgainesd’air(pourversionintérieure)sontdesunitésdetransportséparéesetneserontfixéesàl’appareilqu’unefoiscelui-cienplace.Lorsdutransportnepastirerouporterlamachineparlesmontants.Ilssontfragilisésparlesdécoupesprévuespourrecevoirl’habillage.

3.2 Emplacement

Lesolsurlequelserainstallélapompeàchaleurdoitêtrehorizontal,plan,stableetporteur.Lecadredelapompeàchaleurdoitreposeruniformémentsurlesol.Unsolirrégulierpeutinfluencerleniveausonoredelapompeàchaleur.Lapompeàchaleurdoitêtreaccessibledetouslescôtés.

3.2.1 Particularités pour la version extérieureSolrecommandé:–fondations(fig.4)–bordures(fig.5)–dalleenbéton(ouenpierre)Pourlesconduitesd’eauetd’électricitéquidoiventêtreraccordéesparlebasàlapompeàchaleur,uneréservationdoitêtreprévueàceteffetdanslesol(fig.4).Ladistanceminimaleparrapportaumurcôtérejetdel’airdoitêtrede2m.

Se référer au paragraphe 3.3.1 "Emission sonore des appareils installés en version extérieure" !

3.2.2 Particularités pour la version intérieureSol:dalleouchapeflottanteLesraccordementsd’eauetd’électricitésontàréalisésparledessusenpassantparlecapot.

3.3 Emission sonore

3.3.1 Emission sonore des appareils installés à l’extérieurLapompeàchaleurestplusbruyantesurlescôtésaspirationetrejetdel’airquesurlesdeuxfacesfermées.C’estpourquoiilestrecommandédenepasorientercesdeuxcôtésversdespiècessensiblesaubruit(chambresparexemple).

Lecôtéaspirationdoitêtredepréférenceorientédanslesensdesventsdominants.

CC

26_0

3_01

_017

7C

26_0

3_01

_017

8

1240

1434

1280

800

1150 750

Plaquederaccordementpourgained’air

aspiration

rejet

Page 11: 240717-34589-8275 WPL 13-23 (FR)pompechaleur.free.fr/Documentations/Stiebel/240717-34589-8275-WPL... · WPL 13, WPL 18, WPL 23 WPL 13 S, WPL 16 S Pompe à chaleur compacte air / eau

11

Fig.5

Fondation pour version extérieure en cas d’utilisation de tuyaux souples antivibratoires

Bordure pour version extérieure

Cotesenmm

1 2

Fig.6Fig.4

Aménagerunévidementdanslachapeetl’isolation.

Cotesenmm

Dessurfacesengazonnéesetdesplantationspeuventcontribueràréduirelapropagationdubruit.Lapropagationdubruitpeutêtreréduitepardespalissadesetc...

Lamiseenplacesurdegrandessurfacesréverbérantes(parexempledallages)ainsiqu’entredesmursréfléchissantssontàéviter,cesdernierspouvantcauseruneaugmentationduniveaudubruit.Afind’évitertoutenuisancesonore,lesdifférentesparoisdelamachinedoiventêtrecorrectementrefermées.

Lapuissanceacoustiqueestde65dB(A)pourunmontageextérieursansaccessoireréducteuracoustiqueetde63dB(A)avecaccessoireréducteuracoustique

Silapompeàchaleurestinstalléesurdesborduresenbéton,ilestrecommandédeveilleràcomblerlesintersticesentrebordures.

3.3.2 Emission sonore en version intérieureIlestdéconseilléd’installerlapompeàchaleurdirectementendessousouàcôtédesalonsoudechambresàcoucher.L’installationsurlesplanchersboissursolivesn’estpasautorisée.

Pourleschapesflottantes,uneréservationdoitêtrepratiquéecommeindiquéàlafigure6.

Leraccordementhydrauliquedechauffagedépartetretourdoitsefaireaumoyendetuyauxflexiblesantivibratoires(réf.cf.paragraphe1.6).

Lesfixationsdesconduitesetlestraverséesdesmursdoiventêtreréaliséesdefaçonàamortirlebruittransmis.

Lesouverturesd’aspirationetderejetd’airdanslesmursextérieursnedoiventpasêtredirigéesversdespiècesduvoisinagesensiblesauxbruits(chambre,salon,etc..).

Lapuissanceacoustiquepourunmontageintérieurestde:

pompe à chaleur WPL 13

13 S

18

16 S

23

Danslelocal dB(A) 56 57 58

Auniveaudesorificesd’aspirationetderefoulement dB(A) 62 62 62

3.4 Mise en place de l’appareil de base

Touslescôtésdelapompeàchaleurdoiventêtreaccessibles.Placerl’appareilsursonemplacementpréparéconformémentauxindicationsduparagraphe3.2.Faireattentionausensderejetd’airsouhaité.

Après le montage de la pompe à chaleur, les raccords des conduites

basse pression et haute pression du compresseur sont à resserrer avec un couple de 100 Nm (fig. 8, position 10 et 11)

3.5 Montage de l’appareil de base

Pourlaversionextérieure,lesliaisonshydrauliquesetélectriquespeuventêtreraccordéesàlapompeàchaleurparlebas,àtraverslesouverturesàpratiquerauxendroitspréparésàceteffetdanslaplaquedefonddel’appareildebase(cf.fig.7).

Pourlaversionintérieure,lepassagedesliaisonsélectriquesethydrauliquess’effectueparledessus(cf.fig.8).

Afinderéaliserleraccordementhydrauliqueparledessus,ilyalieudedécouperlesélémentsdepassageprévusdanslecapot(cf.fig.8).

Pour le raccordement des liaisons électriques, se reporter au chapitre 4 : Raccordement électrique.

3.6 Préparation des raccordements au circuit de chauffage

3.6.1L’installationdedistributiondechauffageparpompeàchaleurestàréaliserconformémentauxnormesetprescriptionsenvigueur,ainsiqu’auxplansinclusdanscettenotice.Encasdefonctionnementbivalent,lapompeàchaleurpeutêtreparcourueparleretoureaudusecondgénérateurdechaleur.Latempératureduretoureaunepeutdépasser60°C.

3.6.2 Protection des conduites contre le gel et l’humidité(Uniquementenversionextérieure).Lesconduitesdépartetretourdesappareilsinstallésàl’extérieurdoiventêtreprotégéescontrelegelparuncalorifugeageadéquatetcontrel’humiditéparlaposedansdestubesdeprotection(fig.7).L’épaisseurdel’isolantnécessaireestindiquéedanslaprescriptiond’installationdechauffage.Ledispositifdeprotectioncontrelegelintégréàlapompeàchaleureffectueautomatiquementlamiseenmarcheducirculateurinsérédanslecircuitdelapompeàchaleurpourunetempératured'eauducondenseurde+8°C,assurantainsiunecirculationdanstouteslespartiescontenantdel’eau.Lorsquelatempératuredansleballontampondiminue,lapompeàchaleurestautomatiquementmiseenmarchedèsquecettetempératureatteint+5°C.

1 isolationcontrelapropagationdesvibrations2 chapeflottante

C26

_03_

01_0

060 C26

_03_

01_0

175

1240

800

360 70

220

50

sens du vent dominantcôté rejet

côté aspiration

côtérejet sensduventdominant

côtéaspiration

C26

_03_

01_0

176

côtérejet sensduventdominant

côtéaspiration

Page 12: 240717-34589-8275 WPL 13-23 (FR)pompechaleur.free.fr/Documentations/Stiebel/240717-34589-8275-WPL... · WPL 13, WPL 18, WPL 23 WPL 13 S, WPL 16 S Pompe à chaleur compacte air / eau

12

Raccordement hydraulique et électrique pour les appareils installés en version extérieure

1 tuyausoupled’évacuationdescondensats 2 départchauffage(tuyauantivibratoire) 3 retourchauffage(tuyauantivibratoire) 4 alimentationélectrique 5 goulottepouralimentationélectrique 6 coffretdecommandeavecpresseétoupepourraccordementélectrique 7 isolationthermiquepourconduitesdépartetretoureau 8 tuyaud’installationpourraccordementhydrauliqueetélectrique 9 tuyaud’installation(tuyaudeprotection)pourraccordementélectrique 10 remplissageengravillons 11 socleenbéton

Fig.7

Raccordement hydraulique et électrique pour les appareils installés en version intérieure

1 tuyaud’évacuationdescondensats,auchoixàdroiteouàgauche

2 tuyausoupleantivibratoire(départchauffage)

3 tuyausoupleantivibratoire(retourchauffage)

4 coude(comprisdansl’accessoire)5 raccordementduretourchauffage6 raccordementélectrique7 presseétoupe8 passagedetubes9 coffretdecommandeavecpresseétoupe

pourraccordementélectrique

Fig.8

3.6.3 Raccordement départ/retour circuit de chauffageCôtésecondaire,lapompeàchaleurdoitêtreraccordéecommeindiquéauxfig.7(Versionextérieure)et8(Versionintérieure).Veilleràl’étanchéitédesraccordements.

Pouruneversionextérieure,pivoterleraccorddudépartchauffagede225°(fig.7).Procéderdelafaçonsuivante:– libérerlecollier 1etlecontre-écrou 2 – Fairepivoterleraccord 3– serrerànouveaulecontre-écrou 2 etle

collier 1.

Pouruneversionintérieureilfautraccorderlecoude(Position4fig.8)contenudansl’accessoirehabillageintérieur,auraccordretourchauffage(Position5)Destuyauxanti-vibratoiresd’aumoins1mdelongdoiventêtreraccordésauxtubuluresG1¼’’(extérieur).Laconceptiondelamachineévitedansunelargemesurelesvibrationsetlestuyauxservantd’amortisseurspermettentd’éliminerautantquepossiblelestransmissionsdebruits.

3.6.4 Rincer l’installation de chauffageAvantderaccorderlapompeàchaleur,ilfauteffectuerunrinçagedel’installationdedistributiondechauffage.Lescorpsétrangerstelsquerésidusdesoudure,rouille,sable,matérield’étanchéitéetc.affectentlebonfonctionnementdelapompeàchaleuretpeuventconduireàobstruerl’évaporateur.

3.6.5 Purger l’installation de chauffageL’airprésentdansl’installationpeutégalementnuireaubonfonctionnementdelapompeàchaleur.L’installationdechauffagedoitêtresoigneusementpurgée.Aceteffet,ilconvientdemanœuvrerlepurgeurimplantésurlaconduitededépartdanslapompeàchaleur.

Lorsduremplissagedel’installationavecdel’eaudechauffage,respecterVDI2035,feuille1.Celasignifie,enparticulier,quelasommedel’ensembledel’eaude

remplissageetdecomplémentnedoitpasdépasserletripleduvolumenominaldel’installationdechauffagependantladuréedeviedel’installation,

quelasommedessubstancesalcalinoterreusesdansl’eaudoitêtre<3,0mol/m³,

queladuretétotaledel’eaudoitêtre<16,8°det

quel’eaudoitêtreadouciesilesexigencesci-dessusnesontpasremplies.

Silevolumespécifiquedel’installation>20l/kWdepuissancedechauffage(p.ex.danslecasd‘installationsavecballonsdestockage),l’eaudechauffagedoit,d’unemanièregénérale,êtreadoucie.

3.6.6 Diffusion d’oxygènePourleschauffagesparlesolutilisantdestuyauxenmatièreplastiquenonétanchesàladiffusiond’oxygèneouaveclesinstallationsdechauffageouvertes,unecorrosiondespartiesmétalliquesrisquedeseproduiresuiteàladiffusiond’oxygènelorsdel’utilisationde

8

2

6

3

1

9

7

1

4

5

10

11

C26

_03_

01_0

174

6

2

3

4

9 8710 1

5

3

12

C26

_03_

01_0

173

Page 13: 240717-34589-8275 WPL 13-23 (FR)pompechaleur.free.fr/Documentations/Stiebel/240717-34589-8275-WPL... · WPL 13, WPL 18, WPL 23 WPL 13 S, WPL 16 S Pompe à chaleur compacte air / eau

13

1 tuyausoupled’évacuationdescondensats 2 départchauffage(tuyauantivibratoire) 3 retourchauffage(tuyauantivibratoire) 4 alimentationélectrique 5 goulottepouralimentationélectrique 6 coffretdecommandeavecpresseétoupepourraccordementélectrique 7 isolationthermiquepourconduitesdépartetretoureau 8 tuyaud’installationpourraccordementhydrauliqueetélectrique 9 tuyaud’installation(tuyaudeprotection)pourraccordementélectrique 10 remplissageengravillons 11 socleenbéton

Fig.9

Montage de l’habillage et des gaines d’air(versionintérieure)

aspirationrejet

77

866

2

8

3

4

3

1

5

7 7

3.8 Evacuation des condensats

3.8.1 Pourl’évacuationdescondensats,untuyausouplede¾’’estmontéd’usinesurlebacdedégivrageallantjusqu’àl’ouverturepréparéedanslaplaquedefondducôtédroitdel’appareildebase.

Pourlesappareilsinstallésenversionextérieure,ilestpossibledefairepassercetuyauàl’extérieurparl’ouvertureprédécoupée(cf.fig.7).Pourlesappareilsinstallésenversionintérieure,ilestrecommandédedirigerlescondensatsversunebouched’évacuation.Aceteffet,ilestpossibledefairesortirversladroitedel’appareilletuyaud’évacuationdescondensatspardesouverturespratiquéesdanslaplaquedefondetdanslecadre,aprèsavoirréalisél’ouverturepréparéedanslapartiebassedelaparoilatérale(cf.fig.8).

Veiller à ce que le tuyau souple d’évacuation des condensats ne

présente aucun pliage et soit placé en pente.

Aprèslamiseenplacedutuyausouple,ilfautvérifierquelescondensatss’écoulentcorrectement.Aceteffet,verserlentementenviron10Ld’eaudanslebacderécupérationdescondensats.L’eaudoit

lespartiessontidentiques

radiateursenacier,detuyauxenacieroudeballonstampon.Desparticulesoudesbouespeuventsedéposerdanslecondenseurdelapompeàchaleuret,parunediminutiondessectionsdepassage,entraînerdespertesdeperformancedelapompeàchaleuroul‘arrêtdelapompeàchaleurpardéclenchementdupressostathautepression.Decefaitilfautéviterderéaliserdesinstallationsdechauffageouverteoudesinstallationsmettantenœuvredestuyauxenacierreliésàunchauffageausolconstituédetuyauxenmatièreplastiquenonétanchesàladiffusiond’oxygène.

3.3.7 Formation de dépôts de calcaireLesparamètresessentielspourl‘ampleurdelaformationdedépôtsdecalcairedanslesinstallationsd‘eaudechauffagesontlanaturedel‘eau,lesconditionsdeserviceetlevo-lume.Afind‘éviterlesendommagementsauniveaudesvannes,deséchangeursdechaleuretdescartoucheschauffantes,ilestnécessairedecontrôlerlaqualitédel‘auetdel‘évaluerselonVDI2035.

Remarque:ilnesuffitpasdeconnaîtreladuréedel‘eauselonlalégislationsurlespro-duitsdelavage.Leparamètreessentielestlaconcentrationenhydrogénocarbonatedecalciumquevouspouvezdemanderàvotresociétédedistributiond‘eau.

1 appareildebase2 capot(versionintérieure)3 paroislatéralescôtéaspirationetévaporateur4 paroiavant5 paroiarrière6 gained’air7 collierovale8 platinederaccordementpourgained’air

C26

_03_

01_0

171

3.7 Circulateurs

3.7.1 Pompe de circulation installée dans le circuit de la pompe à chaleur (pompe de chargement du ballon tampon)

DanslecasouonutiliseunballontamponSBP200E,SBP400EouSBP700EainsiuelekithydrauliquedemontageWPKI5,lespertesdechargeentrelekitWPKI5etlaP.A.Csontàdéterminer(voirtableauci-dessous).

La perte de charge totale correspond à lasommedespertesdechargedesconduitesdeliaisons,delapompeàchaleuretdukitWPKI5.Pour le dimensionnement de la pompe decirculation, ilestnécessairedesebasersur ledébitvolumiquenominalainsiquesurlapertedechargetotale.

3.7.3 CalorimètrePourl’installationd’uncompteurdecalories,ilfautsavoirquelaplupartdescalorimètresontdespertesdechargeimportantes,lapompedecirculationdoitêtredimensionnéeenconséquence.

Wärmepumpe WPL

pompe à chaleur

1313 S

16 S 18 23

débitvolumique

nominal

m³/h 1,0 1,1 1,2 1,4

Pertes de charge

Pac hPa 105 145 145 190

SBP700+WPKI5 hPa 55 55 55 55

tuyausoupleantivibratoire1¼"

hPa/m 3 3 3 3

Page 14: 240717-34589-8275 WPL 13-23 (FR)pompechaleur.free.fr/Documentations/Stiebel/240717-34589-8275-WPL... · WPL 13, WPL 18, WPL 23 WPL 13 S, WPL 16 S Pompe à chaleur compacte air / eau

14

1 entretoiseshautes2 entretoisesbasses3 ventilateur

Sens

de

rotat

ion

Fig.10

totalements’écoulerdubac.Silapenteestinsuffisante,nousrecommandonsl’utilisationd’unepompederelevagedescondensats.

Ecoulement maximal des eaux de condensats 6 l/mn

Encasd’utilisationdelapompePK9(réf.cf.paragraphe1.6),lapompeàchaleurdoitêtreinstalléeplushaut,d’environ100mmoubienletuyaudecondensatspeutêtresortidel’appareilparl’ouverturepréparéedanslaparoilatérale(50x50mm)verslagauche(cf.fig.8).

1

2

3

C26

_03_

01_0

183

3.9 Ballon tampon

3.9.1 Installation avec ballon tampon

Pour garantir un fonctionnement fiable de la pompe à chaleur, il est recommandé d’instal-ler un ballon tampon. Le ballon tampon (bal-lon de stockage) ne sert pas seulement au découplage hydraulique des débits volumé-triques dans le circuit de la pompe à chaleur et dans le circuit de chauffage mais avant tout de source d’énergie pour le dégivrage de l’évaporateur.

3.9.2 Installation sans ballon tampon

Débit volumétrique minimum

StiebelEltronrecommandedelaisserunouplusieurscircuitsdechauffageouvertsdanslesystèmedechauffage.Ilconvientd’installerleoulescircuitsdechauffageouvert(s)danslapiècepilote(salledeséjourousalledebains)etd’effectuerensuitelarégulationpièceaumoyendelacommandeàdistanceFE7.Lesautrespiècespeuvent,alors,êtreéquipéesdevannesdezoneouderobinetsthermostati-ques.Ilestégalementpossibledemonterunesoupapededéchargesurlederniercollec-teurducircuitdechauffage.Danstouslescas,ilfautqueledébitvolumétriqueminimum,indiquédansletableausuivant,soitgaranti.

Pompe à chaleur Débit volumétrique minimum

WPL13/13S 0,4m³/h

WPL18/16S 0,5m³/h

WPL23 0,6m³/h

Réglagedelasoupapededécharge:

Ilyalieudeprocéderauréglageadéquatàl’aidedutableauci-après:

Hauteur de refoulement de la pompe

Hauteur de refoulement à régler sur la soupape de décharge*

6m 4,5m

7m 5,5m

8m 6m

*RapportéeauxpompesWiloetGrundfossducommerce.

Raccordement de la sonde de départ

Encasd’utilisationdesaccessoires74412(montageintérieuravecgainesd’air)et74413(montageextérieur),raccorderlasondededépartB1intégréeàlapompeàchaleur,augestionnaireWPMII.

Versions logiciel valides

L’installationdelapompeàchaleursansballontamponn’estautoriséequ’aveclaversionlogiciel6504ousupérieuredugestionnaireWPMIIetlaversionlogiciel1907ousupé-rieuredel’IWS.Ilestpossibled’interrogerlesversionslogicieldanslegestionnaireWPMII,au3ièmeniveauutilisateur.Réglage de la courbe de chauffe

Commel’efficacitédelapompeàchaleurdiminueenmêmetempsqu’augmentelatempératurededépart,ilconvientderéglersoigneusementlacourbedechauffe.Descourbesdechaufferégléesàunevaleurexcessiveinduisentunefermeturedesvannesdezoneoudesrobinetsthermostatiquesdesortequeledébitvolumétriqueindispensablepourlapompeàchaleurpeutêtre,éven-tuellement,inférieuraudébitvolumétriqueminimumrequis.

Manière de procéder au réglage d’une courbe de chauffe correcte

Ouvriràfondle(s)robinet(s)thermostatique(s)oulesvannesdezonedansunepiècepilote,parex.:lasalledeséjouretlasalledebains(danslecasd’unrobinetthermostatique:démonterlatête).Encasdetempératuresextérieuresdifférentes(parex.:-10°Cet+10°C),adapterlacourbedechauffedesortequelatempératuresouhaitées’établissedanslapiècepilote.Ilconvientquele(s)robinet(s)thermostatique(s)oulavannedezonesoittoujoursouvert(s)àfonddanslapiècepilote.(IlestrecommandéparStiebelEltronderéaliserlecircuitdechauffagedelapiècepilotesansrobinetthermostatiqueouvannedezoneetdeprocéderàlarégulationpièceparpièceaumoyend’unecommandeàdistance).

Valeursindicatives:

Paramètres Plancher chauffant

Chauffage par radiateur

Courbedechauffe

0,4 0,8

Souplessederéglage

5 15

Températureambiante

20°C 20°C

Adapterlacourbedechauffecommesuit:silatempératureambianteendemi-saison(tem-pératureextérieure:10°Cenviron)esttropbasse,leparamètreTempératureambiantedevraêtreaugmenté,cequiconduit,siaucunecommandeàdistancen’estinstallée,àundécalageparallèledelacourbedechauffe.S’ilfaitfroiddehorsetsilatempératureambianteestinsuffisante,leparamètreCourbede

chauffedevraêtreaugmenté.Réglerensuitelavannedezoneoulerobinetthermostatiquesurlatempératuresouhaitée.Ilestconseillédenepasprocéderàl’abaissementdelatempératuredansl’ensembledubâtimentenfermanttouteslesvannesdezoneoutouslesrobinetsthermostatiquesmaisenutilisantlesprogrammesd’abaissement.

Raccordement de la cartouche DHC

Ilfautraccorderla2esourcedechaleur,intégréedanslapompeàchaleur(cartoucheDHC).Raccorderles3niveauxpourobtenirunfonctionnementoptimal.

Autre réglage du gestionnaire WPM II

ActiversurlegestionnaireWPMIIlefonc-tionnementenpermanenceducirculateurdechargeduballontamponetraccorderlecirculateurchauffageauborniercirculateurdechargeduballontampon.

3.10 Second générateur de chaleur

Pourlessystèmesbivalents,lapompeàchaleurdoittoujoursêtreintégréedansleretourdusecondgénérateurdechaleur(parexemplechaudièrefioul).

3.11 Vérification du ventilateur

Leventilateurdoittournerdanslesensderotationprescrit.Lorsdutransport,ilpeutarriverqueleventilateursedécentrelégèrementdesortequelarouefrottesurlatuyèred’aspiration.Ilestalorspossiblededéplacerlesupportdelarouedanssestrousoblongsverslagaucheouladroite.Unréglageenhauteurestégalementpossibleendéplaçantlesentretoisesdehautenbasoudebasenhaut.

Page 15: 240717-34589-8275 WPL 13-23 (FR)pompechaleur.free.fr/Documentations/Stiebel/240717-34589-8275-WPL... · WPL 13, WPL 18, WPL 23 WPL 13 S, WPL 16 S Pompe à chaleur compacte air / eau

15

Montage et habillage(versionextérieure)

Fig.11

1 appareildebase2 capot(versionextérieure)3 paroislatéralescôtéaspirationetévaporateur4 paroiavant5 paroiarrière

3.12 Montage de l’habillage

1.surl’appareildebasedévisseretconserverles8visàmontagerapide(centréessurchaquecôté,enpartiehauteetbasse)

2.disposerlecapotsurl’appareiletlefixerparunevisàmontagerapidedechaquecôté.

3.raccorderl’appareilhydrauliquementetélectriquement.

4.lespanneauxlatérauxetlespanneauxavantetarrièresontàmettreenplacedanslescrochetsdel’appareildebase,etàfixersurchaquefaceparunevisàmontagerapide

3.13 Montage des gaines souples(uniquement en version intérieure)

3.13.1 L’aspirationdel’airextérieurainsiquelerejetdel’airsefaitautraversdegaines.Cesdernièressontsouples,isoléesetautoextinguiblessuivantASTMD1692-67T.Lesgainesd’airisoléessontdisponiblesdansdeslongueursde3etde4m(réf.cf.paragraphe1.6).

3.13.2 Remarques pour la mise en oeuvre des gaines d’airPourlamiseàlongueur,utiliseruncouteautranchantetsectionnerlaspiraleenfilmétalliqueavecunepincecoupante.Unprolongementdesgainesestpossibleparlevissagesentreellesdesspirales(env.30cm).Lalongueurmaximaledesgaines(aspirationourejet)nedoitpasexcéder8m.Ilestdéconseillédeformerplusdequatre

coudesà90°d’unrayonminimumde600mm.Enraisondesaflexibilité,lagained’airatendanceàfléchiretdoitdoncêtrefixéetousles1m.

3.13.3 Raccordements des gaines d’air à la pompe à chaleur et à la paroi extérieure du batimentFaçonnerlesextrémitésdesgainesd’airàlaformedestubuluresderaccordementsovalesducapotetauxplatinesderaccordement.(disponiblesenaccessoires(réf.cf.paragraphe1.6).Retirerd’abordlestuyauxintérieurs,lesmontersurlestubuluresetlesrendreétanchesàl’aidedurubanadhésif(livréaveclecapot).Puis,tirerversl’avantlestuyauxextérieursetlesfixeràl’aidedescolliers,égalementjointsaucapot(cf.fig.3et11).

Dans tous les cas, les ouvertures d’aspiration et de rejet de l’air

doivent être protégées par des grilles, tout glissement des gaines doit être évité.

lespartiessontidentiques

C26

_03_

01_0

172

2

3

5

1

3

4

Page 16: 240717-34589-8275 WPL 13-23 (FR)pompechaleur.free.fr/Documentations/Stiebel/240717-34589-8275-WPL... · WPL 13, WPL 18, WPL 23 WPL 13 S, WPL 16 S Pompe à chaleur compacte air / eau

16

1 câblederaccordementsecteur(compresseur)2 câblederaccordementsecteur(DHC)3 câbledecommande(secteur)4 câblebus J-Y(St)2x2x0,8mm2

5 câblesondedéparteau

1

2

3

4

5

Fig.12

4 Raccordement électrique

4.1 Lestravauxderaccordementdoiventêtreeffectuésconformémentàlaprésentenoticeparuninstallateuragrééetconformémentauxnormesetprescriptionsenvigueur.

Avant tous travaux sur le coffret de commande, couper l’alimentation

électrique !

Respecterlesnormesetprescriptionsenvigueur.

4.2Lapompeàchaleurdoitpouvoirêtredéconnectéeduréseauparundispositifdecoupureomnipolaireayantuneouvertureminimaledescontactsde3mm.Aceteffet,onpourrautiliserdescontacteurs-disjoncteurs,desportesfusiblesetc.quisontàposerentêtedel’installationdechauffage.

4.3Lesbornesderaccordementsetrouventdanslecoffretdecommande(fig.13et16)delapompeàchaleurWPLetsontaccessiblesaprèsenlèvementdelafaceavant.Lorsdel’installation,ilestpossiblederetirerlecoffretdecommandeduboîtierenlefaisantglisserversl’avant.Onyraccorde:– l’alimentationdel’IWS(commandedela

pompeàchaleur)– l’alimentationducompresseur– lecâblepourlasondedéparteau– lalignebus.Ilconvientdeveilleràceque

High,LowetGroundsoientcorrectementraccordés.

– lesignald’autorisationpourlefonctionnementenmodestand-alonesurlaborne5.

LecapteurassurantlaprotectioncontrelegelestdéjàraccordéàlacommandedelapompeàchaleurIWS(bornierX31bornes1et2).4.4L’IWS(commandeintégréedelapompeàchaleur)estuneplatinemontéedesériedanslecoffretdecommandedespompesàchaleur.L’IWS commandelescontacteursdepuissancedescompresseursetdeslimiteursd’intensitédedémarrage,ellereçoitlesentréesdessignauxdehautepression,bassepressionetdéfautsgroupésetcontientl’interfaceBUSversleWPMII(gestionnairedepompeàchaleur).Pourlesraccordements,ilconvientd’utiliserdestypesetsectionsdecâblesconformémentàlaréglementation(cf.fig.12).Vérifierlemaintientdescâblesparlespressesétoupes.

WPM II

Se conformer à la notice d’utilisation du gestionnaire de pompe à chaleur (WPM II).

4.5Lapompedecirculationcôtéchauffagedoitêtreraccordéeconformémentauplanderaccordementélectrique(fig.15et18)etauxdocumentsdeplanification.

4.6 Fonctionnement en mode stand-aloneEncasdebesoin,lapompeàchaleurpeutêtreutiliséesanslegestionnaireWPMII(cf.page25).Danscecas,laprotectioncontrelegeln’estplusassurée.

4.7 Version extérieureUtiliseruniquementdescâblesrésistantauxintempériessuivantlesnormesenvigueur.Lescâblesdoiventêtreposésdansuntuyaudeprotectionetpeuventêtreraccordésparlebas(cf.fig.7).

A l’intérieur de la pompe à chaleur, les câbles électriques sont à placer

dans les goulottes prévues à cette effet (cf. fig. 7, pos. 5).

4.8 Version intérieureLescâblesélectriquesdoiventêtreintroduitsdanslapompeàchaleurparledessusenpassantparlestraverséesdecâblesavecpresseétoupe(visPG).(cf.fig.3et8).Pourleraccordementausecteurducompresseur,delalignedecommandeetdelalignebus,veilleràutiliserlespressesétoupesdisponibles(cf.fig.12).

Le compresseur ne peut fonctionner que dans un sens de

rotation. S’il ne démarre pas, inverser deux phases. Le sens de rotation des phases peut être contrôlé sur la diode du relais de surveillance des phases (fig. 13). Si la diode est allumée, le champ est raccordé correctement. Si le sens est mauvais, aucun message de défaut n’est émis sur le WPM II, et le compresseur est inactif pour une durée de 20 minutes. Pour lever le défaut, couper brièvement l’alimentation du gestionnaire de pompe à chaleur.

Unefoisquetouslescâblesélectriquessontraccordés,ilestpossibledeplomberlebornierderaccordement(X3)(fig.13et16).

C26

_03_

01_0

170

SelonVDE0298-4,lessectionsdecâblesuivantesdoiventêtreposéesconformémentàlaprotection:

Protection Section de câble

16A 2,5mm²1,5mm²lorsqueseulementdeuxconducteurssontsollicitésetencasdeposemuraleoudansunegained‘installationélectriquesur

unmur.

25A 6,0mm²pouruneposemurale.4,0mm²lorsqu’uncâbleàplusieursconducteursestposésurunmuroudansunegained’installationélectriquesurunmur.

35A 6,0mm²lorsqu’uncâbleàplusieursconducteursestposésurunmuroudansunegained’installationélectriquesurunmur.

Protection, voir Données techniques.

Page 17: 240717-34589-8275 WPL 13-23 (FR)pompechaleur.free.fr/Documentations/Stiebel/240717-34589-8275-WPL... · WPL 13, WPL 18, WPL 23 WPL 13 S, WPL 16 S Pompe à chaleur compacte air / eau

17Fig.13

X2X4X3PE

3/PE~400/50 3/N/PE~400/50 1/N/PE~230/50

Lestroiscircuits:WP(pompeàchaleur),DHC(secondgénérateurdechaleurinterne)etcommandedoiventêtreprotégésséparément.

26_0

3_01

_005

6

Relaisdesurveillancedesphases

X3 raccordement au secteurWP pompeàchaleur(compresseur) L1,L2,L3,PEDHC chauffaged’appoint N,L1,L2,L3,PE

2,6kW L1 N PE

3,0kW L2 N PE

3,2kW L3 N PE

5,6kW L1 L2 N PE

5,8kW L1 L3 N PE

6,2kW L2 L3 N PE

8,8kW L1 L2 L3 N PE

puissance alimentationraccordée

X4 borne de raccordement commande raccordementsecteur:L,N,PE entréesdecommande 2.WE 2egénérateurdechaleurinterne Ext.ST fonctionnementenmodestand-aloneX2 Borne de raccordement très basse tension H BUSHigh L BusLow BUSGround ‘’+’’ BUS‘’+’’(n’estpasconnecté). B1 Sondedépart

Raccordement électrique WPL 13, WPL 18 et 23

Page 18: 240717-34589-8275 WPL 13-23 (FR)pompechaleur.free.fr/Documentations/Stiebel/240717-34589-8275-WPL... · WPL 13, WPL 18, WPL 23 WPL 13 S, WPL 16 S Pompe à chaleur compacte air / eau

18

Fig.14

Schéma électrique des pompes à chaleur WPL 13, WPL 18 et WPL 23

A2

com

man

dein

tégr

éed

epo

mpe

àc

hale

urIW

SB1

so

nde

dépa

rtE1

sista

nce

élec

triq

ued

’app

oint

(D

HC

)E2

sista

nce

dec

arte

r(c

ompr

esse

ur)

F1

pres

sost

atb

asse

pre

ssio

nF2

pr

esso

stat

hau

tep

ress

ion

F4

limite

urd

ete

mpé

ratu

reg

azc

haud

F5

limite

urd

ete

mpé

ratu

red

esé

curit

épo

urD

HC

F6

rela

isde

sur

veilla

nce

dep

hase

sF7

lim

iteur

de

tem

péra

ture

ven

tilat

eur

F13

sond

ede

tem

péra

ture

pro

tect

ion

cont

rele

gel

K1

Con

tact

eur

(rés

istan

ced

edé

mar

rage

)K2

C

onta

cteu

rdé

mar

rage

com

pres

seur

K4

Con

tact

eur

vent

ilate

urK5

C

onta

cteu

rré

sista

nce

élec

triq

ued

’app

oint

(D

HC

)K6

C

onta

cteu

rré

sista

nce

élec

triq

ued

’app

oint

(D

HC

)K7

C

onta

cteu

rré

sista

nce

élec

triq

ued

’app

oint

(D

HC

)M

1co

mpr

esse

urM

2ve

ntila

teur

N1

sond

ede

tem

péra

ture

fin

dégi

vrag

eN

2pr

esso

stat

diff

éren

tield

égiv

rage

N3

Cha

uffa

ged

el’h

uile

car

ter

R1

résis

tanc

ede

dém

arra

geR2

sista

nce

ded

émar

rage

R3

résis

tanc

ede

dém

arra

geX

1bo

rnes

de

racc

orde

men

t

X2

born

esd

era

ccor

dem

ent

bus

X3

racc

orde

men

tse

cteu

rX

4bo

rnes

de

racc

orde

men

tco

mm

ande

X23

bl

ocd

em

iseà

lat

erre

rac

cord

emen

tse

cteu

rX

26

bloc

de

mise

àla

ter

reX

27

born

ier

àpr

ises

4fic

hes

X28

bo

rnie

prise

s2

fiche

sX

29

conn

ecte

urIW

S12

fich

esX

30

conn

ecte

urIW

S3

fiche

sX

31

conn

ecte

urIW

S5

fiche

sY

1va

nne

dec

omm

utat

ion

dégi

vrag

eZ

3an

tipar

asita

ge

26_03_01_00568

commandeexterne

HP/

BPG

azc

haud

N1;

N2

Com

man

de

exer

ne

Page 19: 240717-34589-8275 WPL 13-23 (FR)pompechaleur.free.fr/Documentations/Stiebel/240717-34589-8275-WPL... · WPL 13, WPL 18, WPL 23 WPL 13 S, WPL 16 S Pompe à chaleur compacte air / eau

19

L H

KleinspBUS

Steuerung(Netz)

L PE 2. W

E

X3

L1 L2 L3WP

N L1 L2 L3DHCNETZ

PE

L1 L2N

N

X4 X2

max. 2 A gl

16 A gl

B1

B1

L3

C26

_03_

01_0

059

Fig.15

Schéma de raccordement électrique pour pompes à chaleur WPL 13, WPL 18 et WPL 23 avec gestionnaire de pompe à chaleur WPM II

validationinterdictiontarifaire

phasedecommandeLsansinterdictiontarifairephasedecommandeL`avecinterdictionta-rifaire

NL3L2L1PE

NPEL

1/N/PE~50Hz230V

alimentationàpartirdutableauprincipal

3/N/PE~50Hz400Valimentationàpartirdutableau

Gestionnaire de pompe à chaleur WPM

sond

eex

térie

ure

sond

edé

part

sond

ere

tour

sond

eW

W(

E.C

.S.)

sond

e2n

dgé

néra

teur

de

chal

eur

sond

eso

urce

prim

aire

sond

eva

nne

mél

ange

use

sort

iea

nalo

giqu

e1 3 Bu

s H

Bus

LBu

s Bu

s +

DC

FD

CF

ferm

etur

eva

nne

mél

ange

use

ouve

rtur

eva

nne

mél

ange

use

2nd

géné

rate

urd

ech

aleu

r2n

dgé

néra

teur

de

chal

eur

circ

ulat

ion

WW

(E.

C.S

.)ci

rcui

tde

cha

uffa

ge2

circ

uit

dec

hauf

fage

1so

urce

tam

pon

2ta

mpo

n1

pom

pes

Lph

ase

dec

omm

ande

L*

(inte

rdic

tion

tarif

aire

)se

cteu

rL

sect

eur

N

ligne

bus

FE7

X2

X1

X5 X4X3

3/N/PE~50Hz400V

Netz secteurSteuerung(Netz) commande(secteur)KleinspBUS TrèsbassetensionBUS

FE7

Page 20: 240717-34589-8275 WPL 13-23 (FR)pompechaleur.free.fr/Documentations/Stiebel/240717-34589-8275-WPL... · WPL 13, WPL 18, WPL 23 WPL 13 S, WPL 16 S Pompe à chaleur compacte air / eau

20

X2X4X3PE

1/N/PE~230/50

1/N/PE~230/50

1/N/PE~230/50

Fig.16

C26

_03_

01_0

829

Lestroiscircuits:WP(pompeàchaleur),DHC(secondgénérateurdechaleurinterne)etcommandedoiventêtreprotégésséparément.

X3 raccordement au secteurWP pompeàchaleur(compresseur) L,N,PEDHC chauffaged’appoint L,L',N,PEWPAB R,RC

puissance-raccordée

alimentation

3,0kW L PE3,2kW L‘ N PE6,2kW L L‘ N PE

X4 borne de raccordement commande raccordementsecteur:L,N,PE entréesdecommande 2.WE 2egénérateurdechaleurinterne Ext.ST fonctionnementenmodestand-alone WPAB S,ON,NX2 Borne de raccordement très basse tension H BUSHigh L BusLow BUSGround ‘’+’’ BUS‘’+’’(n’estpasconnecté). B1 Sondedépart

Raccordement électrique WPL 13 S, WPL 16 S

Page 21: 240717-34589-8275 WPL 13-23 (FR)pompechaleur.free.fr/Documentations/Stiebel/240717-34589-8275-WPL... · WPL 13, WPL 18, WPL 23 WPL 13 S, WPL 16 S Pompe à chaleur compacte air / eau

21Fig.17

C26

_03_

01_0

823

Schéma électrique des pompes à chaleur WPL 13 S et WPL 16 S

A2

com

man

dein

tégr

éed

epo

mpe

àc

hale

urIW

SB1

so

nde

dépa

rtE1

sista

nce

élec

triq

ued

’app

oint

(D

HC

)E2

sista

nce

dec

arte

r(c

ompr

esse

ur)

F1

pres

sost

atb

asse

pre

ssio

nF2

pr

esso

stat

hau

tep

ress

ion

F4

limite

urd

ete

mpé

ratu

reg

azc

haud

F5

limite

urd

ete

mpé

ratu

red

esé

curit

épo

urD

HC

F13

sond

ede

tem

péra

ture

pro

tect

ion

cont

rele

gel

K2

Con

tact

eur

dém

arra

gec

ompr

esse

ur

K4

Con

tact

eur

vent

ilate

urK5

C

onta

cteu

rré

sista

nce

élec

triq

ued

’app

oint

(D

HC

)K6

C

onta

cteu

rré

sista

nce

élec

triq

ued

’app

oint

(D

HC

)M

1co

mpr

esse

urM

6ve

ntila

teur

N1

sond

ede

tem

péra

ture

fin

dégi

vrag

eN

2pr

esso

stat

diff

éren

tield

égiv

rage

N3

Cha

uffa

ged

el’h

uile

car

ter

R4

Pote

ntio

mèt

ren

ombr

ede

tou

rst

urbi

neX

1bo

rnes

de

racc

orde

men

t

X2

born

esd

era

ccor

dem

ent

bus

X3

racc

orde

men

tse

cteu

rX

4bo

rnes

de

racc

orde

men

tco

mm

ande

X23

bl

ocd

em

iseà

lat

erre

rac

cord

emen

tse

cteu

rX

27

born

ier

àpr

ises

4fic

hes

X28

bo

rnie

prise

s2

fiche

sX

29

conn

ecte

urIW

S12

fich

esX

30

conn

ecte

urIW

S3

fiche

sX

31

conn

ecte

urIW

S5

fiche

sY

1va

nne

dec

omm

utat

ion

dégi

vrag

eZ

1C

onde

nsat

eur

des

ervi

ced

uco

mpr

esse

ur

commandeexterne

HP/

BPG

azc

haud

N1;

N2

Com

man

de

exer

ne

Page 22: 240717-34589-8275 WPL 13-23 (FR)pompechaleur.free.fr/Documentations/Stiebel/240717-34589-8275-WPL... · WPL 13, WPL 18, WPL 23 WPL 13 S, WPL 16 S Pompe à chaleur compacte air / eau

22

Fig.18

C26

_03_

01_0

830

Schéma de raccordement électrique pour pompes à chaleur WPL 13 S et WPL 16 S avec gestionnaire de pompe à chaleur WPM II

validationinterdictiontarifaire

phasedecommandeLsansinterdictiontarifairephasedecommandeL`avecinterdictionta-rifaire

NPEL

1/N/PE~50Hz230V

alimentationàpartirdutableauprincipal

alimentationàpartirdutableau

Gestionnaire de pompe à chaleur WPM

Netz secteurSteuerung(Netz) commande(secteur)KleinspBUS TrèsbassetensionBUS

Busle

itung

X5 X4X3

X 3 X 4

X 2

sond

eex

térie

ure

sond

edé

part

sond

ere

tour

sond

eW

W(

E.C

.S.)

sond

e2n

dgé

néra

teur

de

chal

eur

sond

eso

urce

prim

aire

sond

eva

nne

mél

ange

use

sort

iea

nalo

giqu

e1 3 Bu

s H

Bus

LBu

s Bu

s +

DC

FD

CF

ferm

etur

eva

nne

mél

ange

use

ouve

rtur

eva

nne

mél

ange

use

2nd

géné

rate

urd

ech

aleu

r2n

dgé

néra

teur

de

chal

eur

circ

ulat

ion

WW

(E.

C.S

.)ci

rcui

tde

cha

uffa

ge2

circ

uit

dec

hauf

fage

1so

urce

tam

pon

2ta

mpo

n1

pom

pes

Lph

ase

dec

omm

ande

L*

(inte

rdic

tion

tarif

aire

)se

cteu

rL

sect

eur

N

FE7

X2 X1

NL

1/N/PE~50Hz230V

NL

PE

PE

1/N/PE~50Hz230V

Page 23: 240717-34589-8275 WPL 13-23 (FR)pompechaleur.free.fr/Documentations/Stiebel/240717-34589-8275-WPL... · WPL 13, WPL 18, WPL 23 WPL 13 S, WPL 16 S Pompe à chaleur compacte air / eau

23

5 Schéma électrique WPL S (Monophasé) avec limiteur d‘intensité WPABPourlimiterl‘intensitédedémarragedesWPFS,ilestnécessaired‘installerunlimiteurWPABdansletableauélectriqued‘alimentation.Lecablâgeestàréalisersuivantlafigure19LeWPABlimitel‘intensitéauxvaleursindiquéesdanslescaractéristiquestechniques.

Au raccordement de la WPAB, le pont entre R et RC doit être supprimé.

Lors de la mise en oeuvre du WPAB, la phase L (borne X3) du compresseur et la phase L de commande (borne X4) doivent être identiques, le circuit est à protéger par

un disjoncteur différentiel adapté.

C26

_03_

01_0

256

Fig.19

Pompe à chaleur

Raccordement secteur 1/N/PE 230 V

Page 24: 240717-34589-8275 WPL 13-23 (FR)pompechaleur.free.fr/Documentations/Stiebel/240717-34589-8275-WPL... · WPL 13, WPL 18, WPL 23 WPL 13 S, WPL 16 S Pompe à chaleur compacte air / eau

24

7 Utilisation et régulation

Pour le fonctionnement de la pompe à chaleur, le gestionnaire de pompe à chaleur est nécessaire. Il

gère toute l’installation de chauffage. C’est par lui que s’effectuent tous les réglages et paramétrages.

Cf. mode d’emploi du gestionnaire de pompe à chaleur WPM II.

TouslesréglagesdugestionnairedepompeàchaleurWPMIIdoiventêtreeffectuésparunpersonnelqualifíe.

L’alimentation de la pompe à chaleur ne doit pas être interrompue en

dehors de la période de chauffage, sinon la protection contre le gel ne serait plus assurée. Il n’est pas utile de couper l’alimentation de l’installation en été puisque le gestionnaire de pompe à chaleur dispose d’une commutation été/hiver. Lors d’une mise hors tension, il est recommandé de placer le gestionnaire en mode stand-by. Ainsi les fonctions de sécurité restent actives (notamment la protection contre le gel).Si la pompe à chaleur devait être totalement mise hors tension, en cas de risque de gel elle doit être vidangée.

8 Entretien et nettoyage

8.1 EntretienLapompeàchaleurfonctionnedefaçontotalementautomatiqueetnenécessiteaucunentretienparticulier.Lorsquedescalorimètressontinstallés,leursfiltress’obstruentfacilementetdoiventêtrenettoyésrégulièrement.

Les ouvertures d’aspiration et de rejet de l’air doivent être tenues

dégagées de tout objets (neige, feuillages).

8.2 Nettoyage

8.2.1Leslamellesdel’évaporateur,accessiblesaprèsenlèvementdupanneaulatéraldoiventêtredégagéesdetempsàautredesfeuillagesetautresobjets.

8.2.2Aintervallesrégulierscontrôlerl’écoulementdescondensats.Eliminertoutessalissuresetobstructions.

8.2.3Encasdeperturbationdufonctionnementdelapompeàchaleurpardépôtsdeparticulesduesàlacorrosion(boue),danslecondenseur,seulleurdissolutionchimiqueàl’aidedesolvantsappropriésestefficace,àfaireréaliserparleserviceaprèsvente.

WPM II

WPM II

WPM II

6 Mise en service

cf. Notice de montage du gestionnaire de pompe à chaleur WPM II

Si le système réalise également la préparation de l’eau chaude sanitaire, le paramètre "étagement

pour eau chaude sanitaire" doit être mis sur 01 ou sur 02.

Page 25: 240717-34589-8275 WPL 13-23 (FR)pompechaleur.free.fr/Documentations/Stiebel/240717-34589-8275-WPL... · WPL 13, WPL 18, WPL 23 WPL 13 S, WPL 16 S Pompe à chaleur compacte air / eau

25

9 Remèdes en cas de défauts9.1 Cf. Instruction d’utilisation et de montage du gestionnaire de pompe à chaleur9.2 Contrôle des réglages sur l’IWS.

Si,lorsd’uneopérationdemaintenance,ledéfautnepeutêtrelevéàl’aidedugestionnaire

depompeàchaleur,ilfaut– si nécessaire–ouvrirlecoffretdecommandeetvérifierlesréglagescôtéIWS.Cecontrôlenedoitêtreeffectuéqueparunspécialiste.

Interrupteur DIL (WP-Typ)Lecommutateurpermetdechoisirentrelesdifférentescombinaisonsdecompresseurs.Ceréglage,fonctiondutypedepompeàchaleurWPL13/13S/16S/18/23,esteffectuéd’usine,etplacésur1.

1 Compresseursimpleavec2ndgénérateur dechaleurinterne(DHC)

SilapompeàchaleurWPLestutiliséeenmodebivalentavecunsecondgénérateurdechaleurautrequelaD.H.C.ouenmoduleavecuneautrepompeàchaleurWPL,lecommutateurDIL(WP-Typ)estàplacerdanslaposition

9 Compresseursimpleavec2ndgénérateur dechaleurexterne

Danscecas,le2egénérateurdechaleurinterne(DHC)nedoitpasêtreraccordé(commandeetpuissance).Vérifier que le l'interrupteur DIL (WP-Typ) est bien positionné.

Interrupteur DIL (S1)Lesswitchs1et2nesontpasutiliséspourlapompeàchaleurWPL.

Positionduswitch3ON:modeSERVICELescompresseurscorrespondants(suivantlapositionducommutateurDIL(WP-Typ))sontmisenmarcheàunintervalled’uneseconde.

Positionduswitch4ON:modeSTAND-ALONESilegestionnairedepompeàchaleurétaitenpanne,lapompeàchaleurpeutêtreutiliséeenmodestand-alone.Danscemode,iln’yapasdecommunicationaveclegestionnairedepompeàchaleur.Larégulationestréaliséeàpartird’unevaleurdeconsignefixe.A50°C,lapompeàchaleursemetenmarche,à55°C,ellesemetàl’arrêt.Lasondedeprotectioncontrelegelquiaétéraccordéauxbornessonde1et2del’IWS,estalorsutiliséepourdéterminerlaconsigne.

Les sécurités hors gel, et antigel lors du dégivrage sont inopérantes dans

le cas d’une PAC installée en version extérieure.

Enoutre,lepontréaliséentrelesbornesX4/5etX4/6doitêtreretiréetunetensionde230VdoitêtreappliquéeàlaborneX4/5.CemodeestindiquéparlaLEDvertesituéeàdroite.

WPM II

Fig.20

Diodes électro-luminescentes

Interrupteur DIL (WP-Typ)

C26

_03_

01_0

661

Interrupteur DIL (S1) Touche Reset

DiodesLED rouge :clignotanteoufixeLaLEDclignotesiunepanneseproduitunefoissurlapompeàchaleur.L’installationestmisehorstension.Lorsqueplusde5défautsdelapompeàchaleursurviennentdurantunintervallede2heuresdefonctionnement,laLEDrougerestealluméeenpermanence.L’installationestmisehorstensiondefaçonpermanente.Danslesdeuxcas,ledéfautestmémorisédanslalistedesdéfautsdugestionnairedepompeàchaleur.L’installationpeutdenouveauêtremiseenmarche10minutesaprèscorrectiondesdéfauts;laLEDs’éteint.Pouracquitterlesdéfautssurl’IWS,leparamètre52doitêtresélectionnéetl’IWSréinitialiséeenappuyantsurlatouchePRG.Lecompteurinterneestainsimisàzéro.DéfautsPACindiquésparlaLED:Défauthautepression,défautbassepression,panneglobaleoupanneélectroniquesurl’IWS(cf.desdéfauts).

LED verte au centre :clignotependantl’initialisationets’allumeenpermanenceaprèsattributionréussiedel’adressebus.Apartirdecemomentlacommunicationaveclegestionnairedepompeàchaleurestétablie.

LED verte à droite :s’allumeenpermanenceenmodeSTANDALONE.

Touche ResetAutiliserlorsd'unemauvaiseinitialisation,voir$5.4.1delanoticedemontageetd'utilisationduWPMII.

Page 26: 240717-34589-8275 WPL 13-23 (FR)pompechaleur.free.fr/Documentations/Stiebel/240717-34589-8275-WPL... · WPL 13, WPL 18, WPL 23 WPL 13 S, WPL 16 S Pompe à chaleur compacte air / eau

26

Rapport de mise en service pour l’installateur

1. Adresse client :

2. Adresse installateur :

3. Type de bâtiment :

Maison individuellePetit collectifHabitation / commerceIndustrie/ commerceBâtiment public

Pompe à chaleur uniqueModule pompe à chaleur

4. Type d’appareil :

N° d’identification :

N° fabricant :

N° fabrication :

5. Montage de la pompe à chaleur :

ExtérieureIntérieure cave RdC étage combles

sur socle en bétonsur fondationssur terrains plats

De niveau : oui non

Isolation sonore par rapport au bâtiment : oui non

6. Conditions de montage selon les préconisations :

Volume de la pièce de montage : ________m³

7. Mode de fonctionnement :

MonovalentBivalent - parallèle - partiellement parallèle - alternatif

Générateur de chaleur bivalent

Chaudière gazChaudière fioulChaudière à combustible solideChauffage à distanceChauffage électrique

8. Raccordement hydraulique de la pompe à chaleur avec un ballon tampon

non oui

Contenance du ballon tampon

9. Production d’eau chaude :

Indépendante de la pompe à chaleuroui non

Avec échangeur de chaleur externeoui non

Avec échangeur de chaleur interneoui non

Produits STE : Types :

Fabricants tiers : Types :

Page 27: 240717-34589-8275 WPL 13-23 (FR)pompechaleur.free.fr/Documentations/Stiebel/240717-34589-8275-WPL... · WPL 13, WPL 18, WPL 23 WPL 13 S, WPL 16 S Pompe à chaleur compacte air / eau

27

10. Source de chaleur :

Air Air extérieur Air extrait

Température min: °C

max: °CCapteurs enterrés

Sonde géothermique Nombre: Diamètre nominal du tube :

Collecteurs : oui non

Profondeur des trous :

Raccord selon Tichelmann oui non

Capteur horizontal

Longueur des tubes :

Diamètre nominal du tube

Surface :

Collecteurs : oui non

Raccord selon Tichelmann oui non

Médium :Type :

Concentration :

Limite antigel :

Eau Puits Eau de surface

Autre :

11. Emetteurs de chaleur :

Plancher chauffantVCVPlaquesRadiateurs

Température de dimensionnement : Vl ____ Temp. départ °C / Rl ____ Temp. retour °C

12. Périphériques de l’installation :

Pompe de circulation source

Fabricant / Type /

Pompe de circulation chauffageFabricant / Type /

Pompe de circulationPompe à chaleur / échangeur de chaleur

Fabricant / Type /

Pompe de circulation Echangeur de chaleur / accumulateur

Fabricant / Type /

Pompe de circulation pompe à chaleur / ballon tampon

Fabricant / Type /

Pompe de circulation ECS

Fabricant / Type /

Pompe de circulation pompe à chaleur / ballon d‘ECS

Fabricant / Type /

Vanne mélangeuse

Fabricant / Type /

Moteur de la vanne mélangeuse

Fabricant / Type /

13. Régulation :

Produit STE : Type

Fabricant tiers : Type

Paramétrage selon le rapport de mise en service de l’appareil de régulation

14. Raccordement électrique :

Type de câble :

Nombre de fils :

Section :

Pose conforme oui non

Ligne bus pompe à chaleur :

Type de câble :

Nombre de fils :

Section :

Page 28: 240717-34589-8275 WPL 13-23 (FR)pompechaleur.free.fr/Documentations/Stiebel/240717-34589-8275-WPL... · WPL 13, WPL 18, WPL 23 WPL 13 S, WPL 16 S Pompe à chaleur compacte air / eau

28

Lieu, date

16. Vérification

Effectuée : oui non

Valeurs en ordre : oui non

Signature Installateur

15. Valeurs de mesure :

Mesuré à la pompe à chaleur après un temps de fonctionnement de 10 minutes :

Entrée eau glycolée/eau/air : ____ °C

Sortie eau glycolée/eau/air : _____ °C

Départ pompe à chaleur : ______ °C

Retour pompe à chaleur : ______ °C

17. Schéma d’installation

Page 29: 240717-34589-8275 WPL 13-23 (FR)pompechaleur.free.fr/Documentations/Stiebel/240717-34589-8275-WPL... · WPL 13, WPL 18, WPL 23 WPL 13 S, WPL 16 S Pompe à chaleur compacte air / eau

29

Lagarantieestàfairevaloirdanslepaysoùl’appareilaétéacheté.Acettefin,ilfautprendrecontactaveclafilialeStiebelEltronconcernée,àdéfautl’importateuragréé.

Le montage, les raccordements, la maintenance ainsi que la première

mise en service sont à réaliser par un installateur qualifié. Le fabricant ne saurait être rendu respon-sable des dommages causés par un ap-pareil qui n’aurait pas été installé ou utilisé conformément à la notice de montage et d’utilisation jointe à l’appareil.

GarantieEnvironment et recyclage

Collecte et recyclage des produits en fin de vieLesappareilsmunisdecesymbolenedoiventpasêtremisaveclesorduresménagères,maisdoiventêtrecollectés

séparémentetrecyclés.Lacollecteetlerecyclagedesproduitsenfindeviedoiventêtreeffectuésselonlesdispositionsetlesdécretslocaux.

Page 30: 240717-34589-8275 WPL 13-23 (FR)pompechaleur.free.fr/Documentations/Stiebel/240717-34589-8275-WPL... · WPL 13, WPL 18, WPL 23 WPL 13 S, WPL 16 S Pompe à chaleur compacte air / eau

30

Notes

Page 31: 240717-34589-8275 WPL 13-23 (FR)pompechaleur.free.fr/Documentations/Stiebel/240717-34589-8275-WPL... · WPL 13, WPL 18, WPL 23 WPL 13 S, WPL 16 S Pompe à chaleur compacte air / eau

31

Notes

Page 32: 240717-34589-8275 WPL 13-23 (FR)pompechaleur.free.fr/Documentations/Stiebel/240717-34589-8275-WPL... · WPL 13, WPL 18, WPL 23 WPL 13 S, WPL 16 S Pompe à chaleur compacte air / eau

32

AustriaSTIEBEL ELTRON Ges.m.b.H.Eferdinger Str. 73 | A-4600 WelsTel. 072 42-47367-0 | Fax 07242-47367-42Email [email protected]

BelgiumSTIEBEL ELTRON Sprl /PvbaP/A Avenue du Port 104, 5 EtageB-1000 BruxellesTel. 02-4232222 | Fax 02-4232212 Email [email protected]

CCzech RepublikSTIEBEL ELTRON spol. s r.o.K Hájům 946 | CZ-15500 Praha 5-StodůlkyTel. 2-511 16111 | Fax 2-355 12122Email [email protected]

DenmarkPETTINAROLI A/SMadal Allé 21 | DK-5500 MiddelfartTel. 63 41 66 66 | Fax 63 41 66 60Email [email protected]

FranceSTIEBEL ELTRON S.A.S.7-9, rue des SelliersB.P. 85107 | F-57073 Metz-Cédex 3Tel. 03 87 74 38 88 | Fax 03 87 74 68 26Email [email protected]

Great BritainApplied Energy Products Ltd.Morley Way | GB-Peterborough PE2 9JJTel. 087 09-00 04 20 | Fax 017 33-31 96 10Email [email protected]

HungarySTIEBEL ELTRON Kft.Pacsirtamezo u. 41 | H-1036 BudapestTel. 012 50-6055 | Fax 013 68-8097Email [email protected]

NetherlandsSTIEBEL ELTRON Nederland B.V.Daviottenweg 36 | Postbus 2020NL-5202 CA‘s-HertogenboschTel. 073-6 23 00 00 | Fax 073-6 23 11 41Email [email protected]

PolandSTIEBEL ELTRON sp.z. o.oul. Instalatorów 9 | PL-02-237 WarszawaTel. 022-8 46 48 20 | Fax 022-8 46 67 03Email [email protected]

RussiaSTIEBEL ELTRON RUSSIAUrzhumskaya street, 4. | 129343 MoscowTel. (495) 775 3889 | Fax (495) 775-3887Email [email protected]

SwedenSTIEBEL ELTRON ABFriggagatan 5 | SE-641 37 KatrineholmTel. 0150-48 7900 | Fax 0150-48 7901Email [email protected]

SwitzerlandSTIEBEL ELTRON AGNetzibodenstr. 23 c | CH-4133 PrattelnTel. 061-8 16 93 33 | Fax 061-8 16 93 44Email [email protected]

ThailandSTIEBEL ELTRON Asia Ltd.469 Moo 2, Tambol Klong-JikAmpur Bangpa-In | Ayutthaya 13160Tel. 035-22 00 88 | Fax 035-22 11 88Email [email protected]

United States of AmericaSTIEBEL ELTRON Inc.17 West Street | West Hatfield MA 01088Tel. 4 13-247-3380 | Fax 413-247-3369Email [email protected]

DeutschlandSTIEBEL ELTRON GmbH & Co. KGDr.-Stiebel-Straße | D-37603 HolzmindenTel. 0 55 31 702 0 | Fax 0 55 31 702 480Email [email protected]

Verkauf Tel. 0180 3 700705 | Fax 0180 3 702015 | [email protected] Tel. 0180 3 702020 | Fax 0180 3 702025 | [email protected] Tel. 0180 3 702030 | Fax 0180 3 702035 | [email protected] Tel. 0180 3 702010 | Fax 0180 3 702004

Irrtum und technische Änderungen vorbehalten | Subject to errors and technical changes! | Sous réserve d‘erreurs et de modifications techniques! · Onder voorbehoud van vergissingen en technische wijzigingen! | Salvo error o modificación técnica! | Rätt till misstag och tekniska ändringar förbehålls! | Excepto erro ou alteração técnica | Zastrzeżone zmiany techniczne i ewentualne błędy | Omyly a technické změny jsou vyhrazeny! | A muszaki változtatások és tévedések jogát fenntartjuk! | Âîçìîæíîñòü íåòî÷íîñòåé è òåõíè÷åñêèõ èçìåíåíèé íå èñêëþ÷àåòñÿ

8268

2407

17/3

4589

/827

5