32
ページ 巻頭記事 :「所長交代のお知らせ」 2 JFBKK スタッフ紹介 3 JFBKK 事業報告 ・『あきこ だち』 らせ 8 育セミナー 10 ・第 10 11 12 らせ について 12 日本語コーナー :テスト」 14 情報ファイル について 19 について 20 ・タイ シンポジ 21 各地の活動紹介 タイ セミナー 21 タイ 22 ・JTAT 22 ・第 タイ セミナー 23 ・イサーン 24 教科書紹介24 JFBKK 図書館 新着図書紹介 26 สารบัญ หนา สารจากผูอำนวยการใหมและอดีตผูอำนวยการ 2 เจแปนฟาวนเดชั่น กรุงเทพฯ เกาไป ใหมมา 3 รายงานกิจกรรมของเจแปนฟาวนเดชั่น กรุงเทพฯ สัมมนาพิเศษหนังสือรวบรวมคำศัพทและคลังขอสอบ 8 ของตำรา AKIKO TO TOMODACHI และวิธีขอรับซีดีขอมูล รายงานสัมมนาการเรียนการสอนภาษาญี่ปุนครั้งที2 10 ประจำป 2549 รายงานสัมมนาการเรียนการสอนภาษาญี่ปุนครั้งที33 10 รายงานโครงการอบรมครูมัธยมศึกษาเพื่อการสอน 11 ภาษาญี่ปุนรุนที10 รายงานโครงการอบรมครูมัธยมศึกษาเพื่อการสอน 12 ภาษาญี่ปุนรุนที11 ทุนโครงการของเจแปนฟาวนเดชั่นประจำป 2550 12 มุมภาษาญี่ปุการประเมินผล : การสรางขอสอบภาษาญี่ปุนพื้นฐาน 14 แฟมขาวสาร การสอบวัดระดับความรูภาษาญี่ปุนประจำป 2550 19 การจัดประกวดสุนทรพจนภาษาญี่ปุนประจำป 2550 20 การประชุมวิชาการนานาชาติดานญี่ปุนศึกษา 21 ในประเทศไทย 2550 แนะนำกิจกรรมการศึกษาภาษาญี่ปุการสัมมนาพิเศษชมรมครูภาษาญี่ปุนภาคเหนือ 21 การสัมมนาชมรมครูภาษาญี่ปุนภาคใต 22 การสัมมนาชมรมครูสอนภาษาญี่ปุนในประเทศไทยครั้งที7 22 การสัมมนาประจำปครั้งที19 ของกลุมศึกษาภาษาญี่ปุ23 ในประเทศไทย การสัมมนาชมรมครูภาษาญี่ปุนภาคตะวันออกเฉียงเหนือ 24 แนะนำตำราเรียน 24 แนะนำหนังสือใหมของหองสมุด 26 Japanese Language Department The Japan Foundation, Bangkok 10th Floor, SermmitTower, Sukhumvit 21 Road, Bangkok 10110 Thailand TEL : 0-2261-7500-4 FAX : 0-2261-7505 ΩÉ“¬¿“…“≠’˪ÿÉ𠇮·ªπø“«π凥™—Ëπ °√ÿ߇∑æœ 国際交流基金バンコク日本文化センター日本語部 http://www.jfbkk.or.th ‡®·ªπø“«π凥™—Ëπ 国際交流基金 http://www.jpf.go.jp/ 国際交流基金バンコク日本文化センター日本語部ニュース 2007 年 7 月第 40 号

สารบัญ หน า · 2020-02-04 · ・รายงานโครงการอบรมครูมัธยมศึกษาเพื่อการสอน 12 ภาษาญี่ปุ

  • Upload
    others

  • View
    6

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: สารบัญ หน า · 2020-02-04 · ・รายงานโครงการอบรมครูมัธยมศึกษาเพื่อการสอน 12 ภาษาญี่ปุ

目  次 ページ

巻頭記事 :「所長交代のお知らせ」 2

JFBKKスタッフ紹介 3

JFBKK事業報告

・『あきこと友だち』関連教材発表のお知らせ 8

・日本語教育セミナー実施報告 10

・第 33回日本語教育研修会 (集中研修 )実施報告 10

・中等学校現職教員日本語教師新規養成講座 11

第 10 期実施報告

・中等学校現職教員日本語教師新規養成講座 12

第 11 期の開始のお知らせ

・2007 年度公募事業について 12

日本語コーナー :「初級のテスト」 14

情報ファイル

・2007 年度日本語能力試験について 19

・2007 年度日本語弁論大会について 20

・タイ国日本研究国際シンポジウム 2007 21

各地の活動紹介

・北部タイ日本語教師会特別セミナー 21

・南部タイ日本語教師会定期総会 22

・JTAT定期総会 22

・第 19タイ国日本語教育研究会年次セミナー 23

・イサーン日本語教師会定期総会 24

教科書紹介『国際交流基金日本語教授法』 24

JFBKK図書館 新着図書紹介 26

สารบญ หนา

สารจากผอำนวยการใหมและอดตผอำนวยการ 2 เจแปนฟาวนเดชน กรงเทพฯ

เกาไป ใหมมา 3

รายงานกจกรรมของเจแปนฟาวนเดชน กรงเทพฯ ・สมมนาพเศษหนงสอรวบรวมคำศพทและคลงขอสอบ 8 ของตำรา AKIKO TO TOMODACHI และวธขอรบซดขอมล ・รายงานสมมนาการเรยนการสอนภาษาญปนครงท 2 10 ประจำป 2549 ・รายงานสมมนาการเรยนการสอนภาษาญปนครงท 33 10 ・รายงานโครงการอบรมครมธยมศกษาเพอการสอน 11 ภาษาญปนรนท 10 ・รายงานโครงการอบรมครมธยมศกษาเพอการสอน 12 ภาษาญปนรนท 11 ・ทนโครงการของเจแปนฟาวนเดชนประจำป 2550 12

มมภาษาญปน ・การประเมนผล : การสรางขอสอบภาษาญปนพนฐาน 14

แฟมขาวสาร ・การสอบวดระดบความรภาษาญปนประจำป 2550 19 ・การจดประกวดสนทรพจนภาษาญปนประจำป 2550 20 ・การประชมวชาการนานาชาตดานญปนศกษา 21 ในประเทศไทย 2550

แนะนำกจกรรมการศกษาภาษาญปน ・การสมมนาพเศษชมรมครภาษาญปนภาคเหนอ 21 ・การสมมนาชมรมครภาษาญปนภาคใต 22 ・การสมมนาชมรมครสอนภาษาญปนในประเทศไทยครงท 7 22 ・การสมมนาประจำปครงท 19 ของกลมศกษาภาษาญปน 23 ในประเทศไทย ・การสมมนาชมรมครภาษาญปนภาคตะวนออกเฉยงเหนอ 24

แนะนำตำราเรยน 24

แนะนำหนงสอใหมของหองสมด 26

Japanese Language Department The Japan Foundation, Bangkok 10th Floor, SermmitTower, Sukhumvit 21 Road, Bangkok 10110 Thailand TEL : 0-2261-7500-4 FAX : 0-2261-7505

ΩÉ“¬¿“…“≠’˪ÿÉ𠇮·ªπø“«π凥™—Ëπ °√ÿ߇∑æœ 国際交流基金バンコク日本文化センター日本語部 http://www.jfbkk.or.th ‡®·ªπø“«π凥™—Ëπ 国際交流基金 http://www.jpf.go.jp/

国際交流基金バンコク日本文化センター日本語部ニュース

2007 年 7 月第 40 号

Page 2: สารบัญ หน า · 2020-02-04 · ・รายงานโครงการอบรมครูมัธยมศึกษาเพื่อการสอน 12 ภาษาญี่ปุ

2

ผมเขามารบตำแหนงในครงนเมอปลาย

เดอนมนาคมทผานมา หลงจากทไดเคยมาทำงานทน

เมอป 2533 เปนเวลา 3 ปครง ผมยงจำวนสดทายท

ผมกำลงจะพนตำแหนงในครงนนไดเปนอยางดวา เปนวนทม

การสมภาษณผเขารบการอบรมในโครงการอบรมครเพอสอน

ภาษาญปนในโรงเรยนระดบมธยมศกษารนท 1

การอบรมดงกลาวทางเจแปนฟาวนเดชนรวมกบกระทรวง

ศกษาธการของไทยจดตอเนองมา 11 รนแลว มผผานการอบรม

ทงหมด 177 คน และผมทราบมาวา80%ของผเขารบการอบรม

ประกอบอาชพเปนอาจารยสอนภาษาญปน ซงทำใหผมปลมปตเปน

อยางมาก ยงไปกวานน โรงเรยนระดบมธยมศกษาทมการสอน

ภาษาญปนในขณะนไดขยายจำนวนขนถง 270 แหง จากเดมทเคย

มไมถง 50 แหง การศกษาภาษาญปนในระดบอดมศกษา ทงใน

มหาวทยาลย มหาวทยาลยราชภฏตางกพฒนากาวหนาไปเรอยๆ

อาจารยสวนมากมความตนตวด กลมผศกษาภาษาญปนในประเทศไทย

ซงสวนใหญเปนคนในวยหนมสาวไดเพมจำนวนถง 77,000 คน

นบวาเปนสงทนายนดอยางยง (ความกาวหนาของการศกษาภาษา

ญปนในประเทศไทย นาจะนำมาประกอบการพจารณากนมากพอ

สมควรในกลมประเทศเอเชยตะวนออกเฉยงใต)

ทางเจแปนฟาวนเดชน กรงเทพฯ ไดรวมมอกบอาจารยจาก

มหาวทยาลยและอาจารยจากโรงเรยนมธยมศกษาตอนปลาย จด

ทำตำราเรยนภาษาญปนชอ “อะกโกะโตะโทะโมะดาจ” เพอใชเปน

ตำราเรยนในโรงเรยนทวประเทศ การอบรมทจดขนทกรงเทพฯ นอกจาก

จะเปดกวางใหอาจารยจากประเทศไทยมารวมแลว ยงมอาจารยจาก

ประเทศเพอนบานใกลเคยงมารวมดวย และเพอเปนการสงเสรม

การศกษาภาษาญปนใหมประสทธภาพยงขน ทางเจแปนฟาวนเดชน

ไดผลตภาพยนตรซรสประกอบการเรยนภาษาญปนชอ “Erin’s

Challenge” ตอจากภาพยนตรซรสเดมทชอ “Yan and the Japanese

People” โดยผลตออกมาทงในรปแบบ DVD และแพรภาพออก

อากาศทางโทรทศนในตางประเทศ นอกจากนยงไดวางมาตรฐาน

การศกษาภาษาญปน เพอจดใหมการสอบวดระดบภาษาญปนขน

ปละ 2 ครงในอนาคตอนใกลน

เมอ 10 กวาปทแลว ผมเคยตงปณธานวาจะใหการสนบสนน

ครสอนภาษาญปนในโรงเรยนชนบททหางไกล เปนสอกลางสราง

ความสมพนธระหวางอาจารยผสอนภาษาญปนระดบมธยมศกษา

และระดบมหาวทยาลยและสงเสรมใหผทเรยนภาษาญปนไดม

Mr. Takeji YOSHIKAWA(ผอำนวยการใหม เจแปนฟาวนเดชน กรงเทพฯ)

 今こ と し

年 3 月がつ

末まつ

に着ちゃくにん

任しました。前ぜんかい

回のバン

コク勤き ん む

務は、1990 年ねん

から 3 年ねん は ん

半、日に ほ ん ご

本語

事じぎょ う

業を担たんと う

当しました。1994 年ねん

3 月がつ

にバンコク

事じ む し ょ

務所を去さ

る最さ い ご

後の日ひ

、中ちゅうとう

等学がっこう

校現げんしょく

職教き ょ う し む

師向け日に ほ ん ご

本語

教きょう し

師育いくせ い

成研けんしゅう

修(第だいいっかい

)に参さ ん か

加を希き ぼ う

望するタイ人じん

先せんせい が た

生方の面めんせつ

接が行おこな

われていました。その光こうけい

景が鮮せんめい

明な

記き お く

憶として残のこ

っています。

 この研けんしゅう

修は、タイ教きょういくしょう

育省との共きょうどう

同事じぎょう

業としてすでに

11 期き

行おこな

われました。修しゅうりょうしゃ

了者は 177 人にん

、その 80%の

先せんせい

生が日に ほ ん ご

本語の教きょうべん

鞭をとっておられると聞き

いて、感かんがいぶか

慨深

いものがあります。当と う じ

時、50 校こう

以い か

下だった日に ほ ん ご

本語を

教おし

える中ちゅう

等とう

学がっ こ う

校は、270 校こう

くらいになっています。

大だいがく

学やラチャパットなど高こうとう

等教きょういく

育でも、日に ほ ん ご

本語教きょういく

育は

順じゅんちょう

調に発はってん

展をとげ、多おお

くの先せんせい

生が活かつやく

躍されておられま

す。タイ全ぜんたい

体の日に ほ ん ご

本語学がくしゅうしゃ

習者は、若わか

い世せ だ い

代を中ちゅうしん

心に、

7万まん

7千せんにん

人に増ふ

えました。たいへんうれしく思おも

います。

(タイの日に ほ ん ご

本語教きょういく

育の発はってん

展は、東とうなん

南アジアの他ほか

の国くにぐに

々で

も大おお

いに参さんこう

考となるのではないでしょうか。)

 バンコク事じ む し ょ

務所がタイの大だいがく

学や高こうこう

校の現げ ん ば

場の先せんせい

生と

一いっし ょ

緒に作さくせ い

成した「あきこと友とも

だち」の一いちれ ん

連の教きょうざい

材が

全ぜんこ く

国で活かつよ う

用されています。バンコクで実じ っ し

施する教きょう し

研けんしゅう

修には、タイ全ぜ ん ど

土のほか周しゅうへん

辺国こく

の教きょうし

師も一い ち ぶ

部参さ ん か

加し

ています。また、国こくさい

際交こうりゅう

流基き き ん

金では、「ヤンさん」シ

リーズに続つづ

く新あら

たな自じ し ゅ

主映えいぞう

像教きょうざい

材「エリンが挑ちょうせん

戦!に

ほんごできます」を開かいはつ

発して DVD にするとともに TV

海かいがい

外放ほうえい

映をめざしています。日に ほ ん ご

本語教きょういく

育スタンダード

の作さくせい

成や日に ほ ん ご

本語能のうりょく

力試し け ん

験の改かいてい

訂・年ねん

2 回かい

実じ っ し

施に向む

けて、

日に ほ ん ご

本語教きょういく

育の支し え ん

援策さく

を一いっそう

層積せっきょくてき

極的に進すす

めようとしてい

ます。

 10 数すうね ん ま え

年前に私わたし

が考かんが

えていた主おも

な目もくひょう

標は、地ち ほ う

方など

で孤こ り つ

立する現げ ん ば

場の教きょう し

師への支し え ん

援、中ちゅうとう

等教きょういく

育と大だいが く

学の

先せん せ い が た

生方の橋はしわ た

渡しをすること、そして学がくせ い

生に質しつ

の高たか

授じゅぎょう

業を提ていきょう

供できるよう側そくめん

面支し え ん

援することでした。いま、

日に ほ ん ご

本語を学まな

ぶタイの若わかもの

者にとって、授じゅぎょう

業は意い ぎ

義のある

時じ か ん

間となっているでしょうか。日に ほ ん ご

本語学がくしゅう

習は、日に ほ ん

新し ん に ん

任のご挨あ い さ つ

拶吉よしかわ

川 竹た け じ

二(バンコク日に ほ ん

本文ぶ ん か

化センター所しょちょう

長)

สารจากผอำนวยการใหมและอดตผอำนวยการ 所し ょ ち ょ う

長交こ う た い

代のお知し

らせ

Page 3: สารบัญ หน า · 2020-02-04 · ・รายงานโครงการอบรมครูมัธยมศึกษาเพื่อการสอน 12 ภาษาญี่ปุ

3

ชวโมงเรยนทมมาตรฐานสง จะเปนการดไมนอยเลย ถากลมหนมสาวทเรยนภาษาญปนในเวลาน จะรสกวาชวโมงเรยนภาษาญปนแตละครง เปนเวลาทมความหมายและผลจากการเรยนทำใหเขาเหลานนเขาใจภาษาญปนไดลกซงขนและมโลกทรรศนทกวางขน กจกรรมดานการศกษาภาษาญปนถอเปนงานหลกของเจแปนฟาวนเดชน ผมตลอดจนเจาหนาทเจแปนฟาวนเดชน กรงเทพฯ ยนดรบฟงความคดเหนและปญหาของอาจารยผสอนภาษาญปนทกทาน เพอนำมาประกอบการพจารณาใหเกดผลงานทดมประสทธภาพยงขน โปรดแสดงความคดเหน ขอเสนอแนะหรอปรกษาเรองตางๆ อาทเชนปญหาการสอนในแตละวน การปรบปรงการศกษาภาษาญปนในระยะยาว เปนตน ไมวาเรองเหลานนจะใชเวลามากหรอนอย ยากหรองายในการแกไขหรอไมกตาม

ผมมารบหนาทผอำนวยการเจแปนฟาวนเดชน กรงเทพฯ

เปนระยะเวลา 3 ป เมอคำอำลาของผมลงในหนงสอขาวตะวนน

ผมคงยายกลบไปทำงานทสำนกงานใหญ กรงโตเกยวแลว ผมขอ

ขอบคณทกทานทไดใหความสนบสนน ความรวมมอตางๆ ทำให

งานของผมในฐานะผอำนวยการเจแปนฟาวนเดชน กรงเทพฯ สำเรจ

ลลวงไปไดดวยด

ผมมภาพความทรงจำทดๆ เกยวกบหนาทการงานในไทย

จากการทผมไดมโอกาสเดนทางไปตางจงหวด ไดพบปะพดคยกบ

อาจารยผคลกคลอยในแวดวงการสอนภาษาญปนรวมถงผเรยน

ภาษาญปนทกทานนน ทำใหผมตระหนกวากจกรรมในดานการเรยน

การสอนภาษาญปนนน ถอเปนภารกจทสำคญยงของเจแปนฟาวนเดชน

ผมหวงวาคงจะมโอกาสพบกบทกๆทานอกในอนาคต

Mr. Takashi SUDO(อดตผอำนวยการเจแปนฟาวนเดชน กรงเทพฯ ปจจบนดำรงตำแหนง Managing Director of Audit Bureau)

อารยา ไชยทพยอาสน ดฉนไดเขาทำงานในฝายภาษาญปน เจแปนฟาวนเดชน กรงเทพฯ

ตงแต ป 2534 จนถงขณะนกประมาณ 16 ป ซงมความทรงจำ

มากมาย เรมตงแตตอนทกอตงฝายภาษา (ซงเดมเปนทรจกกน

วาศนยภาษา) ดฉนกบ Mr. Yoshikawa เจานายคนแรกไดไปเดน

ซอขาวของเครองใชในสำนกงานแทบจะทกชนดวยกน เรมมกจกรรม

อบรม มโอกาสไดรจกกบอาจารยมากหนาหลายตาในแวดวงของ

การเรยนการสอนภาษาญปน อกทงยงไดมโอกาสรวมงานกบเจา

เกาไป ใหมมา

理り か い

解を深ふか

めたり視し や

野をひろげる機き か い

会となっているで

しょうか。

 日に ほ ん ご

本語教きょういく

育は、国こくさい

際交こうりゅう

流基き き ん

金の事じぎょう

業の大おお

きな柱はしら

です。

バンコク事じ む し ょ

務所のスタッフとともに、現げ ん ば

場の先せんせい

生がた

の声こえ

に耳みみ

を傾かたむ

けながら、これまで以いじょう

上によいしごとを

進すす

めていきたいと思おも

っています。みなさん、日にちじょうてき

常的な

授じゅぎょう

業の問もんだい

題から長ちょうきて き

期的な日に ほ ん ご

本語教きょういく

育改かいぜん

善の提ていげん

言にいた

るまで、また、解かいけつ

決できそうな問もんだい

題からすぐには解かいけつ

できない本ほんし つ て き

質的課か だ い

題にいたるまで、ぜひ助じょげん

言や提ていあん

案、

意い け ん

見を遠えんりょ

慮なくお寄よ

せください。みなさんとともに考かんが

えていきたいと思おも

います。

 バンコクでの 3年ねんか ん

間の勤き ん む

務を終お

えて帰き こ く

国すること

となりましたことをご報ほうこく

告いたします。おそらく、こ

の文ぶんしょう

章がタワンに載の

る頃ころ

は、既すで

に、東とうきょう

京の本ほ ん ぶ

部で仕し ご と

をしていると思おも

います。この間かん

の皆みなさま

様のあたたかいご

支し え ん

援とご協きょうりょく

力に支ささ

えられ、バンコク日に ほ ん

本文ぶ ん か

化センター

の所しょちょう

長の仕し ご と

事を無ぶ じ

事に勤つと

めることができましたことを、

まず、お礼れい

申もう

し上あ

げます。

 タイでの仕し ご と

事は思おも

い出で

深ぶか

いものばかりですが、こ

とに、地ち ほ う

方への出しゅっちょう

張などを通つう

じ、日に ほ ん ご

本語教きょういく

育の前ぜんせ ん

に立た

つ先せんせ い が た

生方や日に ほ ん ご

本語学がくしゅうしゃ

習者の皆みなさま

様に会あ

えたことで、

日に ほ ん ご

本語事じぎょう

業が国こくさい

際交こうりゅう

流基き き ん

金の大だ い じ

事な業ぎょうむ

務であることが

よく判わか

りました。いつかまた、皆みなさま

様とお会あ

いできるこ

とを楽たの

しみにしています。

離任のご挨拶須す ど う

藤 隆たかし

(元もと

バンコク日に ほ ん

本文ぶ ん か

化センター所しょちょう

長。現げん

国こくさい

際交こうりゅう

流基き き ん

金監か ん さ

査室しつちょう

長)

1991 年ねん

から約やく

16 年ねんか ん

間、国こくさ い

際交こうりゅう

流基き き ん

金バンコク日に ほ ん

文ぶ ん か

化センター日に ほ ん ご

本語部に勤き ん む

務してまいりました。この

間かん

には様さまざま

々な思おも

い出で

があります。日に ほ ん ご ぶ

本語部(旧き ゅ う に ほ ん ご

日本語

センター)の立た

ち上あ

げからスタートし、最さいしょ

初の上じょうし

司で

ある吉よしか わ

川さんとは一いっし ょ

緒にオフィス家か ぐ

具や文ぶ ん ぐ

具などを

購こうにゅう

入しました。研けんしゅう

修などの活かつどう

動を開か い し

始し、日に ほ ん ご

本語教きょういく

離り に ん

任のご挨あ い さ つ

拶アリヤー・チャイティパアス

(元もと

バンコク日に ほ ん

本文ぶ ん か

化センターAssistant Head)

あ い さ つ

เกาไป JFBKKスタッフ紹

し ょ う か い

Page 4: สารบัญ หน า · 2020-02-04 · ・รายงานโครงการอบรมครูมัธยมศึกษาเพื่อการสอน 12 ภาษาญี่ปุ

4

หนาทหลากหลายในกระทรวงศกษาธการโดยไดรบความอนเคราะห

และความรวมมอมาดวยด ซงในโอกาสทดฉนจะเกษยนอายในวน

ท 31 มนาคม 2550 น ดฉนใครขอขอบคณเจแปนฟาวนเดชน

ทไดใหโอกาสดฉนไดทำงานทดฉนชอบ และขอขอบคณผทเกยวของ

ทกทานทไดทำใหดฉนไดใชชวตการทำงานทคมคาตลอดระยะ

เวลาทผานมา ถงแมวาดฉนจะรสกอาลยเนองดวยความผกพนท

มตอททำงานซงเปนยงกวาบานทสองของดฉนในวาระทจะตอง

จากไป แตทกอยางยอมผนไปตามธรรมชาต เมอถงเวลากตองมอบ

ใหผอนเขามาดแลแทน และนกคอ 16 ปแหงความหลงทดฉนจะ

ไมลมอยางแนนอน ขอใหทกทานโชคดนะคะ สวสดคะ

Ms. Yukari TSUBONE (อดตผเชยวชาญภาษาญปนของเจแปนฟาวนเดชน ประจำมหาวทยาลยขอนแกน) ระยะเวลา 2 ปทไดมาประจำทประเทศไทย ตงแตเดอน

เมษายนป 2548 ผานพนไปรวดเรวมาก ตอนแรกดฉนเองไมร

ดวยซำวา มสถานททเรยกวา “ขอนแกน” อยในประเทศไทยดวย

แตหลงจากไดมาทำงานทน กคดวาโชคดจรงๆ การไดสอนทคณะ

ศกษาศาสตร สาขาวชาการสอนภาษาญปนทเปดขนใหมนเปนงาน

ทมคณคายง ดฉนไดรบประสบการณมากมาย ทตวเองกไมเคย

ไดรบมากอนตอนอยทญปน ไมเพยงโชคดทไดมาอยทามกลางอาจารย

และนกศกษามหาวทยาลยขอนแกนเทานน แตเปน 2 ปทไดรบ

กำลงใจจากรอยยมของทกๆคนทไดมโอกาสพบเจอในทกท ไมวาจะ

เปนทสำนกงาน โรงอาหาร หรอรานถายเอกสาร ดวยความกรณา

จากทกทาน ทำใหดฉนสามารถใชชวตในเมองไทยอยางสบายใจและ

สนกสนาน ขอบคณคะ

คณะศกษาศาสตร มหาวทยาลยขอนแกน สาขาวชาการสอน

ภาษาญปน จะมผสำเรจการศกษารนแรกในป 2551 ดฉนขออวยพร

จากใจใหพวกเขาไดประสบความสำเรจอยางสงาเตมภาคภม จาก

นตอไปกหวงวาจะไดสบสานความสมพนธกบประเทศไทยตอไป

ไมวาจะเปนดานใดกตามและคงจะดใจมากหากไดมโอกาสพบกบ

ทกทานอก ขอขอบคณทไดใหความชวยเหลอดแลดฉนตลอด 2 ป

ทผานมาคะ

Ms. Aiko ITO

(อดตอาจารยประจำฝายภาษาญปน เจแปนฟาวนเดชน กรงเทพฯ) ตงแตเดอนเมษายน ป 2547 เปนเวลา 3 ป วาระหนาทของ

ดฉนทประเทศไทยกเสรจสนลง และตอนนกไดเดนทางกลบประเทศ

ญปนเปนทเรยบรอยแลวคะ ตลอด 3 ปทผานมาไดไปสอนทจงหวด

สงขลาทางภาคใต และยายมาทฝายภาษาญปน เจแปนฟาวนเดชน

กรงเทพฯ ไดมโอกาสสอนและอบรมภาษาญปนใหตงแตนกเรยน

分ぶ ん や

野の先せんせいがた

生方や教きょういくしょう

育省の方かた

など多おお

くの方かたがた

々と知し

り合あ

い、

また多た だ い

大なご協きょうりょく

力をいただき、大たいへん

変お世せ わ

話になりました。2007 年

ねん

3 月がつ

31 日にち

をもって定ていねん

年退たいしょく

職することになりましたが、私

わたし

が大だ い す

好きだと思おも

える仕し ご と

事をする機き か い

会を与あた

えてくださった国こくさい

際交こうりゅう

流基き き ん

金に、そしてこれまでずっと私

わたし

の人じんせい

生を実みの

りあるものにしてくださった関かんけいし ゃ

係者の皆みなさま

様には心こころ

より感かんしゃ

謝の気き も

持ちを申もう

し上あ

げます。ここは私わたし

の第だ い に

二の家いえ

とも言い

えるほどで、ここから離はな

れていくのは大

たいへ ん

変寂さび

しい気き も ち

持ちではありますが、時とき

の流なが

れに従したが

って次つぎ

の世せ だ い

代に引ひ

き継つ

ぎたいと思おも

います。この 16年ねんかん

間のことは絶ぜったい

対に忘わす

れられない思おも

い出で

です。皆みな

さん、お元

げ ん き

気で、さようなら。

坪つ ぼ ね

根 由ゆ

香か り

里(元

もと

コンケン大だいがく

学派は け ん

遣日に ほ ん ご

本語教きょういく

育専せ ん も ん か

門家)

 2005 年ねん

4 月がつ

にタイに赴ふ

任にん

してからの 2年ねんかん

間は、ま

さにあっという間ま

に過す

ぎてしまいました。タイに「コ

ンケン」というところがあるのを知し

らなかった私わたし

です

が、コンケン大だいが く

学で仕し

事ごと

ができて本ほんと う

当によかったと

思おも

っています。教きょう

育いく

学がく

部ぶ

日に

本ほん

語ご

教きょう

育いく

プログラムという

新あたら

しいプログラムの業ぎょう

務む

に携たずさ

わるのは非ひ

常じょう

にやりがい

のあるもので、日に

本ほん

にいるときにはできなかった多おお

の経けいけん

験をすることができました。現げん

地ち

の先せんせい が た

生方や学がくせい

にも恵めぐ

まれ、また、日に

本ほん

語ご

教きょう

育いく

の関かんけい

係者しゃ

だけでなく、

事じ む

務所しょ

、食しょく

堂どう)

、コピー屋や

などあらゆるところで出で

会あ

たタイの皆みなさま

様の笑え

顔がお

に支ささ

えられた 2年ねんかん

間でした。気き も

ちよく、楽たの

しくタイで生せいかつ

活ができたのも皆みな

様さま

のおかげ

だと感かんしゃ

謝しております。

 コンケン大だいがく

学教きょう

育いく

学がく

部ぶ

日に

本ほん

語ご

教きょう

育いく

プログラムが初はじ

めての卒そつ

業ぎょう

生せい

を出だ

すのは 2 年ねん

後ご

です。彼かれ

らが立りっ

派ぱ

巣す だ

立って行い

ってくれることを心こころ

から祈いの

っています。今こん

後ご

も何なん

らかの形かたち

でタイとは関かか

わりを持も

っていきたいと

考かんが

えています。またどこかで皆みな

様さま

とお目め

にかかれるの

を楽たの

しみにしています。2年ねんかん

間お世せ わ

話になり、ありが

とうございました。

伊い と う

藤 愛あ い こ

子(元

もと

バンコク日に ほ ん

本文ぶ ん か

化センター・日に ほ ん ご

本語教きょういく

育専せ ん も ん か

門家)

 2004 年ねん

4 月がつ

からの 3 年ねん か ん

間の任に ん き

期を終お

え、この度たび

帰き こ く

国しました。この 3 年ねんか ん

間には、任に ん ち

地が南な ん ぶ

部ソンク

ラー県けん

からバンコク日に ほ ん

本文ぶ ん か

化センターへと、教おし

える

対たいしょう

象が高こう こ う せ い

校生や現げんしょく

職の高こうこ う

校教きょういん

員からこれから日に ほ ん ご

本語

教きょうし

師になる人ひと

たちへと変か

わりました。それぞれの土と ち

Page 5: สารบัญ หน า · 2020-02-04 · ・รายงานโครงการอบรมครูมัธยมศึกษาเพื่อการสอน 12 ภาษาญี่ปุ

5

ชนมธยมปลาย อาจารยประจำผสอนภาษาญปน จนกระทงถงผ

ทจะเปนอาจารยสอนภาษาญปนตอไปในอนาคต ในแตละทดฉนกได

พบกบคนไทยทมงมนตงใจเรยนภาษาญปนดวยจดมงหมายตางๆ

กน และไดรบประสบการณทสนกสนานรวมกน อกทงยงไดเรยน

รสงตางๆ มากมาย จากทงอาจารยและอาสาสมครชาวญปนทกทาน

ทตงใจเตมทเพอพฒนาการศกษาภาษาญปนในประเทศไทยใหด

ยงๆ ขน ทเมองไทยมทงขอมลขาวสารและสงตางๆทเกยวของกบ

ญปน อกทงมคนญปนเดนทางเขามามากมาย ดฉนคดวาสำหรบ

การเรยนภาษาญปน เมอเทยบกบในประเทศอนๆ ถอไดวาอยใน

สงแวดลอมทพรอมมาก จากทดฉนไดมาเมองไทยทำใหดฉนรสกวา

ไมใชมเพยงสงแวดลอมอยางเดยว แตการทจะใชสงแวดลอมเหลา

นนใหเปนประโยชนขนมา จำเปนตองมผเรยน อาจารย และอาสา

สมครทมความมงมนตงใจทจะทำใหการศกษาภาษาญปนพฒนา

ยงๆ ขน จากนเปนตนไปดฉนเชอมนวา การศกษาภาษาญปนใน

ประเทศไทยจะยงมคณภาพสงมากขน และจะเปนแบบอยางใหกบ

ประเทศเพอนบานตอไปคะ

สดทายน ดฉนขอแสดงความขอบคณทกๆ ทานทคอยชวย

เหลอสนบสนนกจกรรมตางๆ ตลอด 3 ปทผานมา ขอบคณมากคะ

Ms. Naomi HATTA (อดตหวหนาคณาจารยฝายภาษาญปน เจแปนฟาวนเดชน กรงเทพฯ)

หลงจากไดสนสดวาระการทำงานทเจแปนฟาวนเดชน กรงเทพฯ

แลว กเพงมารสกวาวนเวลาชางผานไปเรวเหลอเกน ตงแตเดอน

กนยายน ป 2547 เปนเวลา 2 ป 8 เดอนทไดมารบหนาททฝาย

ภาษาญปน เจแปนฟาวนเดชน กรงเทพฯ ในระหวางนนดฉนได

พบปะกบอาจารยมากมายจากการจดสมมนาอบรมคร ชมรมคร

สอนภาษาญปนแตละภาค และจากการเดนทางไปปฏบตหนาทยง

ประเทศเพอนบานตางๆ รวมถงกอนหนาทจะไดมาประจำทน ดฉน

ยงไดมโอกาสรวมทำโครงการผลตสอประกอบการเรยนการสอน

และงานอบรมหนงสอเรยนภาษาญปนของชนมธยมปลายชด

“อะกโกะโตะโทะโมะดะจ” ซงลวนเปนความทรงจำทด และในระหวาง

ประจำอยทเมองไทย กมอาจารยหลายทานกรณาแวะมาเยยมเยยน

ถงทฝายภาษาญปนบาง โทรศพทหรออเมลมาบาง ดฉนจงไดรบร

ขาวสารตางๆ มากมายซงทำใหดฉนเขาใจเกยวกบการศกษาภาษา

ญปนในประเทศไทยมากขน ดฉนขอขอบคณอาจารยทกทานเปน

อยางยง เพราะหากปราศจากความชวยเหลอรวมมอจากทกทานแลว

ดฉนคงไมสามารถทำงานทนไดเปนแน

หลงจากกลบมาญปนแลว ดฉนไดมาประจำทเจแปนฟาวนเดชน

ทศนยอระวะ รบผดชอบงานดานการใหความชวยเหลอเกยวกบ

การศกษาภาษาญปนในตางประเทศ โดยหลกๆ จะเนนการอบรมคร

ดฉนหวงเปนอยางยงวาจะไดมโอกาสพบกบอาจารยทกทานทได

เจอกนทประเทศไทยทศนยอระวะอกครงหนงคะ

でいろいろな目もくてき

的を持も

ちながら熱ねっしん

心に日に ほ ん ご

本語を学まな

ぶタ

イの方かたがた

々に会あ

って、共とも

に楽たの

しい体たいけん

験をさせてもらいま

した。またタイの日に ほ ん ご

本語教きょういく

育を盛も

り上あ

げようと尽じんりょく

力し

ている日に ほ ん じ ん

本人教きょうし

師やボランティアの皆みな

さんからも多おお

のことを学まな

びました。タイは日に ほ ん

本に関かん

するモノも情じょうほう

も多おお

く、また日に ほ ん じ ん

本人も大おおぜい

勢訪おとず

れています。他ほか

の国くに

に比くら

べて日に ほ ん ご

本語を勉べんきょう

強するのに恵めぐ

まれた環かんきょう

境だと思おも

います。

しかし環かんきょう

境があるだけでなく、それを生い

かす熱ねっし ん

心な

学がくしゅうしゃ

習者と教きょうし

師・ボランティアの存そんざい

在が日に ほ ん ご

本語教きょういく

育を盛さか

んにしているんだと、タイへ来き

て感かん

じました。これか

らもタイでは質しつ

の高たか

い日に ほ ん ご

本語教きょういく

育が行おこな

われ、周しゅうへん

辺の国くにぐに

のモデルになっていくだろうと思おも

います。

 最さ い ご

後に、3年ねんかん

間の活かつどう

動を支ささ

えてくださった多おお

くの皆みなさま

にお礼れい

を申もう

し上あ

げます。どうもありがとうございました。

八は っ た

田 直な お み

(元もと

バンコク日に ほ ん

本文ぶ ん か

化センター 日に ほ ん ご

本語教きょういく

育専せ ん も ん か

門家、主しゅにん

任講こ う し

師)

 過す

ぎてみると月つ き ひ

日のたつのは本ほんと う

当に早はや

いものだと

思おも

います。2004 年ねん

9 月がつ

から2年ねん

8か月げつ

、バンコク

日に ほ ん

本文ぶ ん か

化センターで主しゅにん

任講こ う し

師として勤き ん む

務しました。そ

の間あいだ

に教きょう し

師研けんしゅう

修やセミナー、各か く ち

地の教きょ う し か い

師会、周しゅうへん

辺国こく

への出しゅっちょう

張などでおおぜいの先せんせ い が た

生方にお会あ

いしました。

赴ふ に ん ま え

任前に関かか

わっていた高こうこう

校教きょう か し ょ

科書『あきこと友だち』

の研けんしゅう

修や副ふくきょうざい

教材を作つく

るプロジェクトができたこともと

てもいい思おも

い出で

です。先せんせ い が た

生方が JFBKK を訪たず

ねて来き

くださったり、電で ん わ

話やメールでお話はなし

をうかがったりす

ることを通とお

して、センターにいながらにして、タイの

日に ほ ん ご

本語教きょういく

育に対たい

して情じょうほう

報を得え

、理り か い

解を深ふか

めることがで

きました。皆みな

さんのご協きょうりょく

力がなければここでの仕し ご と

事は

できなかったと思おも

います。どうもありがとうございま

した。

 帰き こ く ご

国後は国こくさい

際交こうりゅう

流基き き ん

金日に ほ ん ご

本語国こくさい

際センターにもどり、

教きょうし

師研けんしゅう

修を中ちゅうしん

心に海かいがい

外の日に ほ ん ご

本語教きょういく

育を支し え ん

援する仕し ご と

事を

しています。タイでお会あ

いした先せんせ い が た

生方とまた浦う ら わ

和で

再さいかい

会できるのを楽たの

しみにしています。

Page 6: สารบัญ หน า · 2020-02-04 · ・รายงานโครงการอบรมครูมัธยมศึกษาเพื่อการสอน 12 ภาษาญี่ปุ

6

ชนดา หรญวชรพฤกษ สวสดคะ ดฉนชอ ชนดา หรญวชรพฤกษคะ

มารบตำแหนงเจาหนาทประสานงานอาวโส ฝายภาษา

ญปน เจแปนฟาวนเดชน กรงเทพฯ เมอวนท 16 มนาคม

ทผานมาคะ ไดรจกเจแปนฟาวนเดชน กรงเทพฯ เปน

ครงแรก เมอครงทเปนนสตมหาวทยาลย หลงจากนน

มโอกาสมาเยอนฝายภาษาญปนอยหลายครง ไมเคย

คดวาจะมโอกาสมาเปนเจาหนาททน กอนทจะมารบ

ตำแหนงน ดฉนทำงานในธนาคารญปนแหงหนง ซง

เปนงานทไมมความเกยวของในดานญปนศกษาและ

การเรยนการสอนภาษาญปน อยางไรกตามดฉนจะนำ

ประสบการณการศกษาทประเทศญปนรวมทงการ

ทำงานทผานมา นำมาปรบใชในการทำงานตรงน และ

หวงวาคงจะไดรบคำแนะนำรวมทงการสนบสนนจาก

ทกทานดวยคะ

Mr. Kazuhiro INAMI (ผเชยวชาญภาษาญปนของเจแปนฟาวนเดชน ประจำมหาวทยาลยขอนแกน) ผมชอ อนาม คาซฮโระ มารบตำแหนงอาจารย

ประจำสาขาวชาการสอนภาษาญปน คณะศกษาศาสตร

มหาวทยาลยขอนแกน ตงแตเดอนเมษายนทผานมา

หลกสตรนมระยะเวลา 5 ป เปนหลกสตรอบรมบคลากร

เพอสอนภาษาญปนในระดบมธยมศกษา ปนยางเขา

สปท 4 แลว และจะมผสำเรจการศกษารนแรกในป

2551 ผมรสกภมใจมากทไดรวมทำงานในโครงการ

ใหมน และตงใจวาจะรวมแรงรวมใจกบหวหนาโครงการ

เพอนอาจารยทงชาวไทยและชาวญปนทกคน ปรบปรง

คอรสใหดยงๆขน เพอจะไดสรางบคลากรทมคณภาพ

และเปนทตองการของสงคม

นอกจากน ผมจะพยายามตดตอกบทกๆ ทาน

ทเกยวของกบการศกษาภาษาญปนในแถบภาคตะวน

ออกเฉยงเหนอ ซงมจงหวดขอนแกนเปนศนยกลาง

เพอหวงวาจะสามารถเปนกำลงชวยเหลอในการพฒนา

การศกษาภาษาญปนในภมภาคนไดไมมากกนอย

อาจารยทานใดทสอนภาษาญปนไมวาในระดบ

มหาวทยาลยหรอมธยมทอยในขอนแกนและจงหวด

ใกลเคยง หากมสงใดทผมพอจะชวยได กรณาตดตอ

มานะครบ

สดทายน ลำพงผมคนเดยวคงไมสามารถทำ

อะไรไดมากนก ผมหวงวาคงจะไดรวมมอกบอาจารย

チャニダ・ヒランワチャラプッルク(バンコク日

に ほ ん

本文ぶ ん か

化センター職しょくいん

員) はじめまして。チャニダ・ヒランワチャラ

プッルクと申します。2007年ねん

3月がつ

16

日にち

から国こくさい

際交こうりゅう

流基き き ん

金バンコク日に ほ n

本文ぶ ん か

化セン

ターの日に ほ ん ご ぶ

本語部で Senior Program Offi cer と

して勤き ん む

務しています。大だいが く せ い

学生の時とき

に初はじ

めて

基き き ん

金と出で あ

会い、その後ご

何な ん ど

度も基き き ん

金のセンター

を訪おとず

れることがありましたが、まさか基き き ん

金の

職しょくいん

員になるとは思おも

ってもみませんでした。

 この職しょく

に就つ

く前まえ

には銀ぎん

行こう い ん

員でしたので、

日に ほ ん

本研けんきゅう

究や日に ほ ん ご

本語教きょういく

育分ぶ ん や

野の仕し ご と

事に直ちょくせつ

接携たずさ

わっていたわけではありませんが、日本での

留りゅうがく

学経けいけん

験やこれまでの仕し ご と

事の経けいけん

験を生い

かし

ていきたいと思おも

っています。皆みな

さんのご指し ど う

とご支し え ん

援をよろしくお願ねが

い申もう

し上あ

げます。

稲い な み

見 和かずひろ

洋(コンケン大

だいがく

学 派は け ん

遣日に ほ ん ご

本語教きょういく

育専せ ん も ん か

門家)

 この4月がつ

にコンケン大だいがく

学教きょういく

育学が く ぶ

部日に ほ ん ご

本語

教きょういく

育プログラムに派は け ん

遣されました稲い な み

見和かずひろ

と申もう

します。このプログラムは5年ねん

の年ねんげつ

月を

かけ、中ちゅうとう

等教きょういく

育機き か ん

関で日に ほ ん ご

本語を教おし

える人じんざい

材を

育そだ

てていくものです。今こ と し

年で4年ねん

目め

に入はい

り、

来らいねん

年には初はつ

の卒そつぎょうせい

業生が生う

まれます。こうした

新あたら

しいプログラムで働はたら

けることを誇ほこ

りに思おも

います。プログラム長ちょう

や同どうりょう

僚のタイ人じん

講こ う し

師、

日に ほ ん じ ん

本人講こ う し

師と力ちから

をあわせて、より素す ば

晴らしい

プログラムを作つく

り、魅みりょく

力ある人じんざい

材を生う

み出す

ことに尽じんりょく

力していきたいと思おも

います。

 また、コンケン周しゅうへん

辺を中ちゅうしん

心にタイ東と う ほ く ぶ

北部で

日に ほ ん ご

本語教きょういく

育に携たずさ

わっている方かたがた

々と連れんらく

絡をと

り、少すこ

しでもタイ東と う ほ く ぶ

北部の日に ほ ん ご

本語教きょういく

育向こうじょう

上の

お手て つ だ

伝いができたらと思おも

います。コンケン

周しゅうへん

辺の県けん

の高こうこう

校、大だいがく

学などで日に ほ ん ご

本語を教おし

えて

いらっしゃる先せんせいがた

生方、良よ

かったら一い ち ど

度ご連れんらく

ください。

 最さ い ご

後になりましたが、個こ じ ん

人が一ひ と り

人で頑が ん ば

張る

ことには限げんかい

界があります。タイで日に ほ ん ご

本語を教おし

えている先せんせいがた

生方と共とも

に力ちから

を合あ

わせて、日に ほ ん ご

本語

教きょういく

育の発はってん

展に努どりょく

力していきたいと思おも

います。

バンコクやコンケン、その他た

のところで、皆みな

ใหมมา 新し ん に ん

任のご挨拶あ い さ つ

Page 7: สารบัญ หน า · 2020-02-04 · ・รายงานโครงการอบรมครูมัธยมศึกษาเพื่อการสอน 12 ภาษาญี่ปุ

7

ทสอนภาษาญปนอยในเมองไทย ชวยกนพฒนาการ

ศกษาภาษาญปน และรสกดใจทจะไดพบกบทกทาน

ทงทกรงเทพฯ ขอนแกน และทตางๆ จากนไปผมขอ

ฝากเนอฝากตวดวยนะครบ

Ms. Yoko UCHIDA (อาจารยสอนภาษาญปนระดบมธยมศกษา จากเจแปนฟาวนเดชน ประจำภาคเหนอ) ยนดทไดรจกคะ ดฉนชอ โยโกะ อชดะคะ มา

รบหนาทแทนอาจารยซซกตงแตเดอนเมษายน ป 2550

ทำงานดานการสนบสนนใหความชวยเหลอเกยวกบ

การศกษาภาษาญปนระดบมธยมศกษาประจำภาคเหนอ

โดยประจำอยทโรงเรยนยพราชวทยาลย จงหวดเชยงใหมคะ

ในตอนตนดฉนไดเขยนวา “ยนดทไดรจก” แตสำหรบ

หลายๆ ทานอาจจะตองกลาวทกทายวา “ไมไดพบ

กนนาน” เพราะดฉนไดเคยมโอกาสมาทำงานทเกยวของ

กบการศกษาภาษาญปนทจงหวดเชยงใหมมากอน

พอรสกชอบทกอยางในเมองไทย ไมวาอากาศ วฒนธรรม

หรอผคนกตองกลบญปน แตดฉนคงมดวงผกพนกบ

เมองไทยจงรสกดใจมากทไดมโอกาสกลบมาทนอก

ครงหนงคะ

ตงแตกลบมาทน กไดพบกบอาจารยสอนภาษา

ญปนชาวไทยหลายทาน และรสกชนชมอาจารยทก

ทานทใหความสำคญกบการเรยนอยเสมอ ดฉนรสก

ตนเตนมากทตงแตนไปจะไดรวมงานกบอาจารยทก

ทานคะ

คอรสอบรมสำหรบอาจารยสอนภาษาญปน

ระดบมธยมศกษา จะเรมตงแตเดอนมถนายนเปนตนไป

นอกจากการอบรมแลว ดฉนตงใจจะไปเยยมชมโรงเรยน

ตางๆ อกดวยคะ สำหรบอาจารยทานใดทอยไกลไม

สะดวกจะมารวมอบรมทจงหวดเชยงใหมได กรณา

ตดตอมานะคะ ดฉนชอบเดนทางไปทไกลๆ คะ จากน

ไปขอฝากเนอฝากตวดวยนะคะ

Mr. Toshihiko GIMA (หวหนาคณาจารยใหมฝายภาษาญปน เจแปนฟาวนเดชน กรงเทพฯ) ผมชอ โทชฮโกะ กมะ ไดมารบหนาททฝาย

ภาษาญปน เจแปนฟาวนเดชน กรงเทพฯ ตงแตเดอน

พฤษภาคมทผานมา ผมเคยสอนภาษาญปนทประเทศ

เกาหล ไตหวน และทอนๆ มากอน งานของผมทฝาย

ภาษาญปนนคอใหความชวยเหลอสนบสนนเกยวกบ

การเรยนการสอนภาษาญปน โดยจะเนนไปทการอบรม

ครเปนหลก และคดวาคงไดมโอกาสไปเยยมชมสถาบน

内う ち だ

田 陽よ う し

子(北

ほ く ぶ

部タイ中ちゅうとう

等教きょういく

育機き か ん

関 日に ほ ん ご

本語教きょういく

育専せ ん も ん か

門家)

 はじめまして。内う ち だ

田陽よ う こ

子と申もう

します。前ぜんにん

の鈴す ず き

木先せん せ い

生に引ひ

き続つづ

き 2007 年ねん

4 月がつ

から

北ほ く ぶ

部タイ中ちゅうとう

等教きょういく

育機き か ん

関の日に ほ ん ご

本語支し え ん

援のため、

チェンマイにあるユパラート高こうこう

校にデスク

を置お

き、活かつどう

動しています。最さいしょ

初に「はじめま

して」と書か

きましたが、実じつ

は何なんにん

人かの方かた

には

「おひさしぶりです」と言い

わなければなりま

せん。以い ぜ ん

前に、チェンマイで日に ほ ん ご

本語教きょういく

育の

仕し ご と

事をしたことがあり、タイの気き こ う

候、文ぶ ん か

化、

人ひとびと

々、全すべ

てのものを好す

きになって日に ほ ん

本に帰かえ

ました。縁えん

があり、再ふたた

びこの地ち

に来こ

られたこ

とに感かんしゃ

謝しています。

 こちらに来き

てから、何なんにん

人ものタイ人じん

日に ほ ん ご

本語

教きょうし

師の方かたがた

々にお会あ

いしましたが、どの方かた

学まな

びを大たいせつ

切にする気き も

持ちを忘わす

れない素す て き

敵な

先せんせいがた

生方でした。これから、このような先せんせいがた

生方

と共とも

に活かつどう

動ができるのが楽たの

しみです。

 6月がつ

からは、中ちゅうとう

等教きょういく

育機き か ん

関の日に ほ ん ご

本語教きょういん

員を

対たいしょう

象にした研けんしゅう

修をはじめます。また、学がっこう

訪ほうもん

問も行おこな

っていきたいと思おも

っています。チェ

ンマイでの研けんしゅう

修には遠とお

くてちょっと・・と

いう先せんせい

生もぜひご連れんらく

絡ください。私わたし

は遠とお

ところへ行い

くのが大だ い す

好きなので!これから、

どうぞよろしくお願ねが

いいたします。

さんに会あ

えるのを楽たの

しみにしています。今こ ん ご

ともどうかよろしくお願ねが

い申もう

し上あ

げます。

 儀ぎ

満ま

 敏としひこ

彦(バンコク日

に ほ ん

本文ぶ ん か

化センター 日に ほ ん ご ぶ

本語部主しゅにん

任)

 5月がつ

初はじ

めにバンコク日に ほ ん

本文ぶ ん か

化センターに

着ちゃくにん

任しました儀ぎ ま

満敏としひこ

彦と申もう

します。これまで

日に ほ ん

本の他ほか

、台たいわん

湾、韓かんこく

国で日に ほ ん ご

本語を教おし

えてきま

した。当とう

センターでは教きょうし

師研けんしゅう

修を中ちゅうしん

心に日に ほ ん

語ご

教きょういく

育に関かん

してお手て

伝つだ

いをしてまいります。

地ち ほ う

方の教きょうし

師会かい

にもおじゃまする機き か い

会がある

と思おも

いますが、その折おり

にはよろしくお願ねが

いい

Page 8: สารบัญ หน า · 2020-02-04 · ・รายงานโครงการอบรมครูมัธยมศึกษาเพื่อการสอน 12 ภาษาญี่ปุ

8

ทสอนภาษาญปน ชมรมครสอนภาษาญปนในทตางๆดวยครบ ถง

ตอนนนกขอฝากเนอฝากตวดวยนะครบ ผมตงใจจะพยายามทำงาน

อยางเตมทพรอมกบใชชวตในเมองไทยอยางสนกสนานครบ

Ms. Yumiko SUZUKI (อาจารยประจำฝายภาษาญปน เจแปนฟาวนเดชน กรงเทพฯ) สวสดคะ ดฉนชอ ยมโกะ ซซก เดมประจำอยทโรงเรยน

ยพราชวทยาลย จงหวดเชยงใหม และไดยายมาทฝายภาษาญปน

เจแปนฟาวนเดชน กรงเทพฯ ตงแตเดอนเมษายน ป 2550น

งานหลกๆ ททำใน 2 ปทผานมาคองานดานการสนบสนนชวยเหลอ

และสงเสรมเกยวกบการศกษาภาษาญปนในระดบมธยมศกษา

ของเขตการศกษาภาคเหนอ นอกจากนนยงไดมโอกาสเยยมชม

การเรยนการสอนของโรงเรยนตางๆ อกทงยงจดอบรมสำหรบอาจารย

สอนภาษาญปนชาวไทย ปจจบนงานทรบผดชอบคอ “โครงการ

อบรมครเพอสอนภาษาญปนในระดบมธยมศกษา รน 11” (คอรส

ชนค) ทไดเปดใหมอกครงเมอปทแลวคะ

ดฉนหวงวาจากประสบการณและสงตางๆ ทไดเรยนรตลอด

2 ปทผานมา จากการสอนในโรงเรยนมธยมศกษาทจงหวดเชยงใหม

นน จะเปนประโยชนตอการทำงานคอรสชนค และหวงเปนอยาง

ยงวาเมอจบคอรสแลว อาจารยทกทานจะกลบไปดวยความรสกวาการ

สอนภาษาญปนนนสนก สดทายนดฉนขอฝากเนอฝากตวกบทกทาน

ดวยคะ

จากการรบฟงขอคดเหนตลอดจนขอเสนอ

แนะและคำเรยกรองของอาจารยทกทานทงจากงาน

ส มมนาว ธ การใช ตำรา『あきこと友だち』

และแบบสอบถาม เจแปนฟาวนเดชน กรงเทพฯ

จงไดดำรจดทำสอ 2 ชด ชดหนงสำหรบผเรยน และ

อกชดสำหรบผสอน ดงน

(1) หนงสอรวมคำศพท『あきこと友だち』จดทำโดยเจแปนฟาวนเดชน กรงเทพฯ (พมพและ

จดจำหนายโดย คโนะคนยะบคสโตร(ประเทศไทย)

จำกด ราคา 65 บาท)

たします。タイでの生せいかつ

活も楽たの

しみつつ、仕し ご と

事において

力ちから

を尽つ

くしていきたいと考かんが

えています。

鈴す ず き

木 由ゆ み こ

美子(バンコク日

に ほ ん

本文ぶ ん か

化センター 日に ほ ん ご

本語教きょういく

育専せ ん も ん か

門家)

 こんにちは。鈴す ず き

木由ゆ み こ

美子と申もう

します。今こ と し

年 4月がつ

にチェ

ンマイ県けん

ユパラートウィッタヤライ校こう

からバンコク

日に ほ ん

本文ぶ ん か

化センターに異い ど う

動になりました。これまでの 2

年ねんかん

間は北ほ く ぶ

部タイにおける中ちゅう

等とう

教きょういく

育日に ほ ん ご

本語教きょういく

育支し え ん

援が主おも

な業ぎょうむ

務でした。学がっこう

校訪ほうもん

問やタイ人じん

日に ほ ん ご

本語教きょうし

師のための

研けんしゅうかい

修会などを実じ っ し

施してきました。センターでは、昨さくねん

から再さいか い

開された「中ちゅうとう

等学がっこ う

校現げんしょく

職教きょういん

員日に ほ ん ご

本語教きょう し

師新し ん き

養ようせい

成講こ う ざ

座(通つうしょう

称:新し ん き

規研けんしゅう

修)」を担たんとう

当します。

 2年ねんかん

間チェンマイの中ちゅう

等とう

教きょういく

育機き か ん

関で学まな

んだことを生い

かして、コース運うんえい

営に取と

り組く

んでいきたいと思おも

います。

一ひ と り

人でも多おお

くの教きょうし

師に日に ほ ん ご

本語を教おし

えることの楽たの

しさを

体たいとく

得してもらえるようがんばります。どうぞよろしく

お願ねが

いいたします。

『あきこと友とも

だち』関かんれん

連教きょうざい

材について

JFBKK事じ ぎ ょ う ほ う こ く

業報告

 JFBKK では、高こうこうよう

校用初しょきゅう

級教きょうかしょ

科書『あきこ

と友とも

だち』の使つか

い方かた

の研けんしゅう

修やアンケートを

通とお

して、教きょうし

師の皆みな

さんの感かんそう

想やご意い け ん

見、ご

要ようぼう

望を聞き

いてきました。そこから学がくしゅうしゃよう

習者用

と教きょうしよう

師用の2つの教きょうざい

材を企き か く

画し、このたび

完かんせい

成しました。

(1)「『あきこと友とも

だち』単たんごしゅう

語集」

国こくさい

際交こうりゅう

流基き き ん

金バンコク日に ほ ん

本文ぶ ん か

化センター著ちょ

(発はっこう

行・販はんばい

売:紀き の く に や

伊國屋タイランド、65バーツ)

移い て ん

転のお知し

らせ

รายงานกจกรรมของเจแปนฟาวนเดชน กรงเทพฯ

โยกยาย

สมมนาพเศษหนงสอรวบรวมคำศพท และคลงขอสอบของตำรา『あきこと友だち』

Page 9: สารบัญ หน า · 2020-02-04 · ・รายงานโครงการอบรมครูมัธยมศึกษาเพื่อการสอน 12 ภาษาญี่ปุ

วธการขอรบซดขอมลสำหรบครผ ใชตำรา『あきこと友だち』『「あきこと友

とも

だち」教きょうしよう

師用資しりょう

料』CDの 入にゅうしゅ

手方ほうほう

法について

9

โครงสรางของหนงสอเลมนประกอบดวย 3 สวนดงน

สวนท 1 เปนการรวบรวมคำศพทของตำรา『あきこと友だち』ทง 6 เลม โดยเรยงลำดบตามอกษรญปน ซงในสวนนจะ

ประกอบดวยคำศพท คำแปล และบททคำศทพนนปรากฏเปนครงแรก

นอกจากนบนตวคำศพทจะมเสนกำกบ accent เพอบอกวธการออก

เสยงสงตำของคำศพทนนๆ ดวย

สวนท 2 เปนคำศพทเกยวของกบเนอหาของบทเรยนนนๆ ซงสามารถนำไปใชกบแบบฝกหดเพอเพมอรรถรสในการเรยน

การสอน และเนองจากมภาพประกอบจงสามารถใชเปนพจนานกรมภาพได

สวนท 3 เปนตารางรวบรวมคำกรยา คำคณศพท ลกษณนาม และการผนคำกรยากบรปประโยคตางๆพรอมกบบททปรากฏ ซง

ตารางเหลานเหมาะทจะนำไปใชฝกในหองเรยน หรอนำไปใชเพอ

ทำสอการสอนและขอสอบ

หนงสอรวมคำศพทฯเลมนสามารถสงซอไดทรานคโนะคนยะ

บคสโตร (ประเทศไทย) จำกด หรอรานหนงสอซเอด เชนเดยว

กบตำราชด『あきこと友だち』

(2) คลงขอสอบ『あきこと友だち』จดทำโดยเจแปนฟาวน เดชน กรงเทพฯ และ Japan International Cooperation Agency

(ไมวางจำหนาย แตสามารถขอไดฟรท เจแปนฟาวนเดชน กรงเทพฯ)

เปนคลงขอสอบของตำรา『あきこと友だち』แตละบท

ตงแตบทท 2-30 (เปนขอมลในซดรอม) สามารถพมพออกมาใช

เปนขอสอบโดยไมตองปรบเปลยน ซงแตละบทจะใชเวลาในการ

สอบประมาณ 40 นาท หรอจะนำสวนทเหนวาเหมาะสมมารวบรวม

จดทำเปนขอสอบกลางเทอมและปลายเทอมกได นอกจากนยง

สามารถนำมาปรบเปลยนใหยากขนหรองายลงกได

หลงจากทหนงสอรวบรวมคำศพทและคลงขอสอบของตำรา

『あきこと友だち』เสรจแลว ทางเจแปนฟาวนเดชน กรงเทพฯ

ไดจดสมมนาพเศษขน 2 วน ในวนท 28-29 เมษายน เพอแนะนำ

วธการใชและวธการสอนของสอทง 2 ชด โดยใหผเขาอบรมซงม

ประมาณ 70 คน ไดเรยนรวธการสอนการออกเสยงทงทางดานทฤษฎ

และภาคปฏบต นอกจากนยงไดแบงกลมจดทำขอสอบโดยนำคลง

ขอสอบมาปรบเปลยนใหเหมาะกบผเรยนของตนอกดวย

ซดขอมลสำหรบครผใชตำรา『あきこと友だち』

เปนซดทไมไดวางจดจำหนาย แตสามารถขอรบไดจาก

ฝายภาษาญปน เจแปนฟาวนเดชน กรงเทพฯ

ทางฝายภาษาญปนไดแจกซดฯใหกบอาจารย

ผเขาสมมนาพเศษของ『あきこと友だち』ในวนท

28-29 เมษายน 2550 แตสำหรบอาจารยทสอน

ภาษาญปนโดยใชตำราเลมดงกลาว แตไมไดเขารวม

สมมนาดงกลาว สามารถตดตอขอรบได

 本ほんしょ

書は、以い か

下の 3つの部ぶ ぶ ん

分に分わ

かれています。第だい

1

部ぶ

は『あきこと友とも

だち』全ぜん

6 冊さつ

の提ていしゅつ

出語ご い

彙を五ごじ ゅ う お ん

十音

順じゅん

に並なら

べ、発はつおん

音アクセント記き ご う

号とタイ語ご

訳やく

、新しんしゅ つ か

出課を

提て い じ

示しました。第だい

2 部ぶ

は、各か く か

課の練れんしゅう

習が楽しく、豊か

になるように考えられた関かんれん

連語ご い し ゅ う

彙集で、一い ち ぶ

部は絵え

辞じ て ん

としても使つか

えます。話わ だ い

題ごとの文ぶんけい

型ドリルに使つか

える絵え

もあります。第だい

3 部ぶ

は、動ど う し

詞と形けいよう

容詞し

、助じ ょ す う し

数詞のリス

トで、動ど う し

詞のグループや形けいよう

容詞し

の種しゅるい

類と新しんしゅ つ か

出課がわか

るようになっています。教きょうしつ

室でのドリルや教きょうざい

材、テス

ト作さくせい

成の時とき

に便べ ん り

利です。

 『あきこと友とも

だち』と同おな

じように、紀き の く に や

伊國屋タイラン

ドまたは SE-ED Bookstore で購こうにゅう

入または注ちゅうもん

文できます。

(2)「『あきこと友とも

だち』テスト問もんだいしゅう

題集」

 国こくさい

際交こうりゅう

流基き き ん

金バンコク日に ほ ん

本文ぶ ん か

化センター・国こくさい

際協きょうりょく

事じぎょうだん

業団著ちょ

(非ひ ば い ひ ん

売品、JFBKK で無むりょう

料で配は い ふ

布しています)

 これは、第だい

2 課か

から第だい

30 課か

までの各か く か

課のテスト

問もんだいしゅう

題集(データ CD-ROM)です。そのまま印いんさつ

刷して 40

分ぷん

ぐらいのテストとして使つか

うこともできますが、必ひつよう

な部ぶ ぶ ん

分を切き

り取と

って組く

み合あ

わせて中ちゅうかん

間テストや期き ま つ

末テ

ストを作つく

ることもできます。また、名な ま え

前や語ご い

彙を入い

替か

えたり、問もんだい

題形けいしき

式を変か

えて難むずか

しくしたりやさしくし

たりすることもできます。

 4月がつ

28 日にち

( 土ど

)と 29 日にち

( 日にち

)の2ふ つ か か ん

日間、バンコク

日に ほ ん

本文ぶ ん か

化センターで上じょうき

記の2つの教きょうざい

材の使つか

い方かた

と教おし

方かた

を体たいけ ん

験する「『あきこと友とも

だち』特とくべつ

別セミナー」を

開かいさ い

催しました。それぞれ 70 人にん

近ちか

い教きょう し

師が参さ ん か

加して、

発はつおん

音アクセントの理り ろ ん

論と実じっさい

際の教おし

え方かた

を学まな

んだり、テ

スト問もんだいしゅう

題集の問もんだい

題をグループで加か こ う

工したりしました。

 上じょうき

記 (2) のテスト問もんだいしゅう

題集を収しゅうろく

録した『「あきこと友とも

だち」教きょうしよう

師用資しりょう

料』CDは非ひ ば い ひ ん

売品で、 バンコ

ク日に ほ ん

本文ぶ ん か

化センターでしか入にゅうしゅ

手できません。

 2007年ねん

4月がつ

28日にち

及およ

び29日ひ

に当とう

センターで行われた「あきこ特とくべ つ

別セミ

ナー」に参さ ん か

加なさった先せんせい が た

生方には既すで

にお

配くば

りしていますが、『あきこと友とも

だち』を

使つか

って日に ほ ん ご

本語を教おし

えている学がっこう

校の先せんせい

生で、こ

Page 10: สารบัญ หน า · 2020-02-04 · ・รายงานโครงการอบรมครูมัธยมศึกษาเพื่อการสอน 12 ภาษาญี่ปุ

10

ทฝายภาษาญปน ตงแตวนจนทรถงวนศกร ระหวางเวลา 9.00-

17.00 น. (พกเทยงเวลา 12.00 – 13.30 น.) สำหรบผทอยตาง

จงหวดไมสะดวกทจะมารบดวยตนเอง โปรดยนแบบฟอรมขอรบ

ซดโดยดาวนโหลดไดจากเวบไซตทอยดานลาง และสงแบบฟอรม

ดงกลาวมาทางไปรษณยหรอทางโทรสารมาทฝายภาษาญปน

ทางเราจะจดสงใหทานทางไปรษณยโดยไมเสยคาใชจายใดๆ ทงสน

http://www.jfbkk.or.th/jl/announce0108.html

เมอวนพธท 14 มนาคม 2550 ทผานมา

เจแปนฟาวนเดชน กรงเทพฯ ไดจดสมมนาการเรยน

การสอนภาษาญปนครงท 2 ในหวขอ “ไวยากรณ

ในการสอนภาษาญปนเพอการสอสาร” การสมมนา

ครงนมผใหความสนใจเขารวมมากถง 183 คน

ทงอาจารยชาวไทย ชาวญปน และอาจารยจาก

ประเทศเพอนบาน ชวงเชาเปนการบรรยายของศาสตราจารย

โนดะ ฮซาช จากมหาวทยาลย Osaka Prefecture ในชวงแรก

ศาสตราจารยโนดะไดบรรยายเกยวกบไวยากรณในการสอนภาษา

ญปนในมมมองใหม สวนการบรรยายชวงหลงนน ไดแบงกลมยอย

เพอแลกเปลยนความคดเหนกนเกยวกบแบบฝกหดและโจทยท

เหมาะสำหรบการพฒนาทกษะในแตละดาน (การฟง การพด การอาน

การเขยน) ใหดขนนนควรเปนแบบใด ในชวงบายนน ไดรบเกยรต

จาก ผศ.ดร. กนกวรรณ คะตะกร เลาหบรณะกจ จากจฬาลงกรณ

มหาวทยาลย ผศ.ดร.สณยรตน เนยรเจรญสข ผศ.ดร.สมเกยรต

เชวงกจวนช และ ดร.พชราพร แกวกฤษฎางค จากมหาวทยาลย

ธรรมศาสตร มาบรรยายเกยวกบผลการศกษาเรองไวยากรณใน

การสอนภาษาญปนจากมมมองของผสอนชาวไทย

สำหรบการสมมนาการเรยนการสอนภาษาญปนประจำป 2550

มกำหนดการทจะจดขน 2 ครง ในเดอนสงหาคม พ.ศ. 2550 และ

เดอนมนาคม พ.ศ. 2551

เจแปนฟาวนเดชน กรงเทพฯ ไดจดสมมนาการเรยนการสอน

ภาษาญปนครงท 33 ขนระหวางวนจนทรท 23 เมษายน ถงวนศกร

ท 4 พฤษภาคม 2550 รวม 2 สปดาห สปดาหแรกเปนการอบรม

วธการสอนภาษาญปนในระดบมธยมศกษา สวนสปดาหหลงม 2 คอรส

คอการอบรมการสอนภาษาญปนในหวขอ Course design กบการ

วดประเมนผลและคอรสอบรมความรภาษาญปน

のセミナーに参さ ん か

加できなかった方かた

には別べ っ と

途無むりょう

料でお配くば

りしています。

 ご希き ぼ う

望の方かた

は平へいじ つ

日の9時じ

から17時じ

の間あいだ

に当とう

セン

ター日に ほ ん ご ぶ

本語部受うけつけ

付までお越こ

し下くだ

さい(12時じ

から13

時じ は ん

半は昼ひる

休やす

みです)。また地ち ほ う

方の方かた

でご来らいほう

訪が困こんなん

難な方かた

は申もうしこみしょ

込書をお送おく

り頂いただ

ければこちらから郵ゆうそう

送致いた

します。

送そうりょう

料は無むりょう

料です。申もうしこみ

込用よ う し

紙は次つぎ

のサイトからダウンロー

ドできます。http://www.jfbkk.or.th/jl/announce0108.html

3 月がつ

14 日か

(水すい

)に 2006 年ねん

度ど

第だい

2 回かい

日に

本ほん

語ご

教きょう

育いく

セミナー「コミュニケーショ

ンのための日に

本ほん

語ご

教きょう

育いく

文ぶんぽ う

法」を開かいさ い

催し

ました。セミナーは終しゅう

日じつ

行おこな

われ 、 タイ人じん

教きょう

師し

、日に

本ほん

人じん

教きょう

師し

、周しゅう

辺へん

国こく

からの参さん

加か

者しゃ

合あ

わせて 183 名めい

もの参さん

加か

がありまし

た。午ご

前ぜん

は、日に

本ほん

からお招まね

きした大おおさか

阪府ふ

立りつ

大だいがく

学教きょう

授じゅ

野の だ

田尚ひさ

史し

先せんせい

生による講こう

義ぎ

が行おこな

われました。講こう

義ぎ

前ぜんはん

半は

日に

本ほん

語ご

教きょう

育いく

文ぶんぽう

法を見み

直なお

す際さい

の視し

点てん

についてのお話はなし

があ

り、講こう

義ぎ

後こうはん

半は小ちい

さいグループに分わ

かれて「聞き

く」「話はな

す」「読よ

む」「書か

く」のそれぞれの能のう

力りょく

を高たか

めるために

はどのような練れんしゅう

習や課か だ い

題がいいのか考かんが

えました。午ご ご

は、タイ語ご

母ぼ ご

語話わ

者しゃ

の視し

点てん

から日に

本ほん

語ご

教きょう

育いく

文ぶんぽう

法を考こうさつ

した結けっ

果か

の発はっ

表ぴょう

が、チュラーロンコーン大だいがく

学文ぶん

学がく

部ぶ

片かたぎり

桐カノックワン・ラオハブラナキット助じょ

教きょう

授じゅ

、タマ

サート大だいがく

学教きょう

養きょう

学がく

部ぶ

のスニーラット・ニャンジャロー

ンスック助じょ

教きょう

授じゅ

、ソムキャット・チャウェンギッジワ

ニッシュ助じょ

教きょう

授じゅ

、パッチャラポーン・ケーオキッサダ

ン講こう

師し

からありました。2007 年ねん

度ど

には 8 月がつ

と来らいね ん

年 3

月がつ

の 2回かい

日に

本ほん

語ご

教きょう

育いく

セミナーを開かいさい

催する予よ

定てい

です。

 国こくさい

際交こうりゅう

流基き き ん

金バンコク日に ほ ん

本文ぶ ん か

化センターでは、2007

年ねん

4 月がつ

23 日にち

( 月げつ

) から 5 月がつ

4よっ

日か

( 金きん

) までの 2 週しゅうかん

間、

第だい

33 回かい

日に ほ ん ご

本語教きょういく

育研けんしゅうかい

修会(通つうしょう

称「集しゅうちゅう

中研けんしゅう

修」)を開かいさい

しました。前ぜんはん

半の 5い

日つかかん

間は高こうこう

校教きょうじゅほう

授法コース、後こうはん

半の

5い

日つかか ん

間はテーマ別べつ

教きょうじゅほう

授法コース(「コースデザインと

評ひょうか

価」)と日に ほ ん ご

本語コースを実じ っ し

施しました。高こうこう

校教きょうじゅほう

授法

รายงานสมมนาการเรยนการสอนภาษาญปนครงท 2 ประจำป 2549 2006 年

ねん

度ど

第だい

2 回かい

日に

本ほん

語ご

教きょう

育いく

セミナー報ほう

告こく

รายงานสมมนาการเรยนการสอนภาษาญปน ครงท 33 第だい

33 回かい

日に ほ ん ご

本語教きょういく

育研けんしゅうかい

修会(集しゅうちゅう

中研けんしゅう

修)報ほうこく

Page 11: สารบัญ หน า · 2020-02-04 · ・รายงานโครงการอบรมครูมัธยมศึกษาเพื่อการสอน 12 ภาษาญี่ปุ

11

คอรสอบรมวธการสอนภาษาญปนในระดบมธยมศกษาม

เนอหาทงทฤษฏและวธการสอนภาษาญปนในระดบเรมตน เชนวธ

การสอนคำศพท และตวอกษร เปนตน สวนคอรสการอบรม

การสอนภาษาญปนในหวขอ Course design และการวดประเมนผล

มอาจารยสอนภาษาญปนจากเวยดนาม กมพชา และสาธารณรฐ

ประชาธปไตยประชาชนลาว รวม 5 คนเขารวมการอบรมครงนรวม

กบอาจารยชาวไทยดวย จงนบวาเปนโอกาสดทนอกจากผเขาอบรม

จะไดรบความรจากการอบรมแลว ยงสามารถใชภาษาญปนพดคย

แลกเปลยนความรความคดเหนเกยวกบสภาพการเรยนการสอน

ของแตละประเทศไดอกดวย

สวนคอรสภาษาญปนมวตถประสงคเพอพฒนาความร

ความสามารถในดานตางๆ โดยแบงออกเปน 3 หวขอ คอ “การ

วเคราะหภาษาญปน” เปนการวเคราะหโครงสรางประโยคซงเปน

เรองทจำเปนในการพฒนาความสามารถในการอานภาษาญปนใน

ระดบกลางขนไป “ภาษาญปนรวม 1” เพอการพฒนาความสามารถ

ดานการพด การฟง โดยศกษาจากการดละครโทรทศนญปนซงใช

เปนสอในการสอน และ “ภาษาญปนรวม 2” เพอพฒนาความ

สามารถการอาน การเขยนโดยใชการอานมากๆ (Extensive reading)

และการอานเรว (Rapid reading) ในการอบรมครงน มอาจารย

สอนภาษาญปนจากมหาวทยาลยทงของรฐและเอกชน โรงเรยนมธยม

ตลอดจนสถาบนสอนภาษาญปนเขารวมอบรมทงหมดประมาณ

52 คน ผเขาอบรมนอกจากจะไดรบความรใหมๆ ในการเรยนการ

สอนภาษาญปนแลว ยงสามารถนำความรนนมาปรบเปลยนแกไข

ปญหาในการเรยนการสอนของตวเองไดอกดวย ขณะเดยวกนกเปน

โอกาสสรางเครอขายในแวดวงของอาจารยผสอนภาษาญปนอกดวย

การอบรมการเรยนการสอนภาษาญปนครงท 34 จะจดขน

ในเดอนตลาคม ศกน ทางฝายภาษาญปน เจแปนฟาวนเดชน กรงเทพฯ

จะแจงรายละเอยดใหทานทราบประมาณตนเดอนสงหาคม หรอด

รายละเอยดไดจากเวบไซต www.jfbkk.or.th

การอบรมครมธยมศกษาเพอการสอนภาษา

ญปนรนท 10 ไดจดขนทเจแปนดฟาวนเดชน กรงเทพฯ

ระหวางวนท 29 พฤษภาคม 2549 ถงวนท 5

เมษายน 2550 ซงมครจากโรงเรยนมธยมศกษาทว

ประเทศเขารบการอบรมภาษาญปน วธการสอน

และญปนศกษา จำนวนทงหมด 14 คน

การอบรมนใชตำรา “AKIKO TO TOMODACHI” ซงเปน ตำราทใชกนอยางแพรหลายในโรงเรยนมธยมศกษา ผเขาอบรมสวนใหญเพงเรมเรยนภาษาญปนเปนครงแรก จงเรมเรยนตงแตตวอกษรฮระงะนะเชนเดยวกนกบนกเรยน และสามารถเรยนตำรา “AKIKO TO TOMODACHI” จนจบเลมท 6 ภายในระยะเวลาการอบรม 10 เดอน ในการอบรมครงนใชตำราเรยนเลมเดยวกบตำราทจะใชสอนภายหลงจากจบการอบรมแลว จงทำใหผเขาอบรมมความ

コースでは、文も じ

字や語ご い

彙、初しょきゅう

級前ぜんはん

半の日に ほ ん ご

本語の教おし

え方かた

を、理り ろ ん

論と実じっせん

践を通とお

して学まな

びました。「コースデザイ

ンと評ひょうか

価」コースでは、ベトナム、カンボジア、ラオ

スから 5 人にん

の日に ほ ん ご

本語教きょう し

師が参さ ん か

加して、タイの教きょう し

師と

交こうりゅう

流しながら学まな

びました。日に ほ ん ご

本語コースは、中ちゅうきゅう

級以いじょう

の読どっかいりょく

解力を高たか

めるために必ひつよ う

要な文ぶん

構こうぞ う

造の分ぶんせ き

析を行おこな

「日に ほ ん ご

本語分ぶんせき

析」とドラマを通とお

して話はな

す・聞き

く能のうりょく

力の向こうじょう

を目め ざ

指す「総そうごう

合日に ほ ん ご

本語1」、多た ど く

読・速そくどく

読を通とお

して読よ

む・

書か

く能のうりょく

力を高たか

める「総そうごう

合日に ほ ん ご

本語2」の 3科か も く

目を設もう

けま

した。合ごうけい

計 52 人にん

の教きょうし

師が参さ ん か

加して、新あたら

しいことを学まな

ぶとともに日ひ ご ろ

頃の問もんだいて ん

題点を解かいけつ

決したりネットワークを

作つく

ったりするきっかけとしました。

 次じ か い

回の第だい

34 回かい

日に ほ ん ご

本語教きょういく

育研けんしゅうかい

修会は 2007 年ねん

10 月がつ

に開かいさい

催します。8月がつ

下げじゅん

旬にお知し

らせをお送おく

りしますが、

JFBKK のウェブサイトもぜひチェックしてください。

 中ちゅうとうがっこう

等学校現げんしょくきょういん

職教員日に ほ ん ご

本語教きょうし

師新し ん き

規養ようせい

講こ う ざ

座 10 期き

が 2006 年ねん

5 月がつ

29 日か

から 2007

年ねん

4 月がつ

5 日か

まで国こくさい

際交こうりゅう

流基き き ん

金バンコク日に ほ ん

文ぶ ん か

化センターで実じ っ し

施されました。タイ全ぜんこく

の中ちゅうとうがっこう

等学校から集あつ

まった 14 名めい

の他た

教きょうか

科を

教おし

える教きょういん

員が、日に ほ ん ご

本語や教きょうじゅほう

授法、日に ほ ん

本事じじょう

の研けんしゅう

修を受じゅこう

講し、修しゅうりょう

了しました。

 日に ほ ん ご

本語の研けんしゅう

修では、タイの中ちゅうとうがっこう

等学校で広ひろ

く使し よ う

用されてい

る『あきこと友とも

だち』を使つか

って学がくしゅう

習しました。研けんしゅうせい

修生の

多おお

くは日に ほ ん ご

本語を学まな

ぶのが初はじ

めてでしたから、中ちゅうこうせい

高生と同おな

じようにひらがなの学がくしゅう

習から始はじ

めました。そして10か月げつ

で『あきこと友とも

だち6』までの学がくしゅう

習を終お

えました。自じ ぶ ん

รายงานโครงการอบรมครมธยมศกษาเพอการสอนภาษาญปนรนท 10

中ちゅうとうがっこう

等学校現げんしょくきょういん

職教員日に ほ ん ご

本語教きょうし

師新し ん き

規養ようせい

成講こ う ざ

座 10期き

実じ っ し

施報ほうこく

Page 12: สารบัญ หน า · 2020-02-04 · ・รายงานโครงการอบรมครูมัธยมศึกษาเพื่อการสอน 12 ภาษาญี่ปุ

รายงานโครงการอบรมครมธยมศกษาเพอการสอนภาษาญปนรนท 11 中ちゅうとう

等学がっこう

校現げんしょく

職教きょういん

員日に ほ ん ご

本語教きょうし

師新し ん き

規養ようせい

成講こ う ざ

座第だい

11 期き

の開か い し

始のお知し

らせ

ทนโครงการของเจแปนฟาวนเดชนประจำป 2550 2007 年

ね ん ど

度 国こくさい

際交こうりゅう

流基き き ん

金公こ う ぼ

募プログラムについて

12

เขาใจเปนอยางดวาควรจะสอนนกเรยนอยางไรด และในชวโมงสาธต

การสอนภาคเรยนสดทาย ผเขาอบรมทกคนสามารถสาธตการสอน

ไดด นอกจากนตลอดระยะเวลาการอบรม 10 เดอน ยงไดรบความ

อนเคราะหจากอาสาสมครชาวญปนทอาศยอยในกรงเทพฯมาชวย

แนะนำเกยวกบวฒนธรรมตางๆ ของญปน และไดรวมทำกจกรรม

รวมกน เชน รำบงโอโดร การเขยนพกน เปนตน

ครทกทานทผานการอบรมและกลบไปยงโรงเรยนของตวเอง

จะเรมสอนภาษาญปนตงแตปการศกษาใหมนเปนตนไป หวงวา

ทกทานคงจะไดนำความรตางๆ ทไดจากการอบรมครงนไปถายทอด

ใหนกเรยนของตวเองตอไป

โครงการอบรมครมธยมศกษาเพอการ

สอนภาษาญปนรนท 11 ประจำปการศกษา 2550

ไดเปดการอบรมเมอวนท 21 พฤษภาคม ท

ผานมา และจะสนสดลงในวนท 4 เมษายน 2551

รวมระยะเวลาการอบรม 10 เดอน การอบรม

นมวตถประสงคเพอผลตครในระดบมธยมศกษาทไมเคยเรยน

ภาษาญปนเลยหรอเคยเรยนมาบางเลกนอย ใหมความรภาษาญปน

วธการสอนภาษาญปน เพอทจะสามารถนำความรกลบไปสอนภาษา

ญปนในโรงเรยนได รวมทงนำความรเกยวกบประเทศญปนในดาน

ตางๆ เชน ชวตความเปนอย วฒนธรรมและประเพณตางๆ ไป

ถายทอดใหนกเรยนเขาใจได แมวาการอบรมเพงจะเรมไปไมนานนก

แตผเขาอบรมทกทานตางกมความกระตอรอรนตงใจเรยนสมกบ

เปนผทไดรบการคดเลอกเขารวมการอบรม และเรามาคอยดกน

วาตอจากนไปอกหนงป ผเขาอบรมรนท 11 ทง 12 ทานจะเปน

ครสอนภาษาญปนอยางไร

กจกรรมของเจแปนฟาวนเดชนแบงออกเปน 3 ฝายคอ

ฝายศลปะและวฒนธรรม ฝายภาษาญปน ฝายญปนศกษาและ

การแลกเปลยนทางวชาการ โดยในแตละฝายนนจะมทนโครงการ

ตางๆ สนบสนน สำหรบทนโครงการดานการเรยนภาษาญปน ประกอบ

ดวยทนตางๆ เชน ทนอบรมครสอนภาษาญปน ทนสนบสนนการ

สรางเครอขายการศกษาภาษาญปน หรอทนอปกรณการสอน เปนตน

ผลการขอรบทนโครงการดานการเรยนภาษาญปนประจำป 2550

ซงปดรบสมครไปเมอเดอนธนวาคมปทแลวนน มดงตอไปน

が将しょうらい

来教おし

える予よ て い

定の教きょうかしょ

科書を使つか

って学がくしゅう

習してきましたか

ら、研けんしゅうせい

修生はどのように教おし

えたらいいか常つね

に考かんが

えること

ができたようです。模も ぎ

擬授じゅぎょう

業ではみな、工く ふ う

夫を凝こ

らした、

いい授じゅぎょう

業をすることができました。また研けんしゅうちゅう

修中にはバン

コク在ざいじゅう

住の日に ほ ん じ ん

本人ボランティアの協きょうりょく

力を得え

て、盆ぼんおど

踊りや

書しょどう

道など様さまざま

々な日に ほ ん

本文ぶ ん か

化を体たいけん

験することができました。

 この研けんしゅう

修を修しゅう

了りょう

した皆みな

さんは自じ ぶ ん

分の学がっこう

校へ戻もど

り、今こ と し

の新し ん が っ き

学期から日に ほ ん ご

本語を教おし

えています。研けんしゅう

修で学まな

んだ多おお

のことを、今こ ん ど

度は自じ ぶ ん

分の学がくせい

生に伝つた

えていってもらいたい

と思おも

います。

 昨さくねん

年再さいかい

開された「中ちゅうとう

等学がっこう

校現げんしょく

職教きょういん

日に ほ ん ご

本語教きょうし

師新し ん き

規養ようせ い

成講こ う ざ

座(通つうしょう

称:新し ん き

研けんしゅう

修)」ですが、今こ ん ね ん ど

年度(第だい

11 期き

)は

5 月がつ

21 日にち

に開かい こ う し き

講式を迎むか

えました。約やく

10 か月げつか ん

間のコースで、2008 年ねん

4 月がつ

4

日にち

に修しゅうりょう

了の予よ て い

定です。

 このコースは日に ほ ん ご

本語をほとんど学まな

んだことのない

中ちゅう

等とう

学がっこう

校の現げんしょく

職教きょういん

員たちに、研けんしゅう

修修しゅうりょうご

了後にそれぞれの

所しょぞくこ う

属校で日に ほ ん ご

本語が教おし

えられるような日に ほ ん ご り ょ く

本語力と日に ほ ん ご

本語

教きょうじゅ

授能のうりょく

力、また日に ほ ん

本文ぶ ん か

化や日に ほ ん

本事じじょう

情についての理りかいりょ く

解力

を養ようせい

成するものです。

 10 か月げつか ん

間という限かぎ

られた期き か ん

間で、今いま

はじまったば

かりですが、センターはタイ全ぜんこく

国各か く ち

地から来き

た先せんせい

生た

ちの活か っ き

気で早はや

くもみなぎっています。頼たの

もしい限かぎ

りで

すね。第だい

11 期き

の 12 名めい

の精せい え い

鋭たちが、1 年ね ん ご

後どんな

日に ほ ん ご

本語の先せんせい

生になっているかご期き た い

待ください。

 国こくさい

際交こうりゅう

流基き き ん

金では、文ぶ ん か

化芸げいじゅつ

術交こうりゅう

流、日に ほ ん ご

本語教きょういく

育、日に ほ ん

研けんきゅう

究・知ち て き

的交こうりゅう

流の3つの分ぶ ん や

野で事じぎょう

業を行おこな

っており、そ

れぞれの分ぶ ん や

野で公こ う ぼ

募プログラムの募ぼしゅう

集を行おこな

っています。

日に ほ ん ご

本語教きょういく

育分ぶ ん や

野の公こ う ぼ

募プログラムには、日に ほ ん

本での教きょうし

研けんしゅう

修事じぎょう

業や、セミナー・教きょうざい

材制せいさく

作への助じょせい

成事じぎょう

業、教きょうざい

寄き ぞ う

贈事じぎょう

業などがあります。

 ここで 2006 年ねん

12 月がつ

に応お う ぼ

募を受う

け付つ

けた 2007 年ね ん ど

公こ う ぼ

募プログラムの採さ い ひ

否状じょうきょう

況をここでご紹しょうかい

介します。

Page 13: สารบัญ หน า · 2020-02-04 · ・รายงานโครงการอบรมครูมัธยมศึกษาเพื่อการสอน 12 ภาษาญี่ปุ

13

ผลการพจารณาอนมตหรอปฏเสธทนดงกลาวจะไมมการแจงใน

รายละเอยดในแตละราย แตจะแจงผลใหทราบโดยรวมแตละทนดงน

ทนอบรมครสอนภาษาญปน ทนระยะยาวเปนทนสำหรบ

อาจารยซงยงไมคอยมประสบการณการสอน สวนทนระยะสนสำหรบ

อาจารยทมความชำนาญในการสอนแลว ทนอบรมทญปนน ไดรบ

ความนยมในหมอาจารยชาวไทยเปนอยางยง เนองจากทนมจำนวน

นอย (ระยะยาว 70 ทน ระยะสน 120 ทน) เมอเทยบกบจำนวน

ของผสมครขอรบทนจากทวโลก เปนทนาเสยดายวาอตราผทไดรบ

ทนยงอยในเกณฑตำ โดยสวนใหญแลวผทไดรบทนระยะยาวจะเปน

อาจารยในมหาวทยาลย สวนทนระยะสนจะเปนอาจารยจากโรงเรยน

มธยมศกษา

ทนอปกรณการสอน เปนทนทมอบสอการสอนทมในประเทศ

ญปนและหาไดยากในประเทศไทย ซงในแตละปมผสมครขอรบทนน

เปนจำนวนมาก และเปนทนายนดวาอตราผทไดรบทนอยในเกณฑสง

ทนอบรมครสอนภาษาญปน หลกสตรปรญญาโท เปนทน

สำหรบอาจารยมหาวทยาลย โดยเฉพาะอาจารยในมหาวทยาลย

สวนภมภาค เปนผทจะมบทบาทสำคญตอการศกษาภาษาญปนใน

อนาคต อาจารยทสำเรจการศกษาระดบปรญญาตรแลวสมครขอรบ

ทนนได ผทไดรบทนนในป 2550 เปนอาจารยมหาวทยาลยในภาคใต

ทนสนบสนนการสรางเครอขายการศกษาภาษาญปน เปนการ

ใหเงนทนชวยเหลอบางสวน เชน เงนชวยการจดสมมนาการศกษา

ภาษาญปน ในชวงหลายปทผานมานมผสมครขอรบทนนเพยงปละ

1 ราย ซงนบวาเปนจำนวนทนอยมาก จงขอเชญอาจารยภาษาญปน

ขอรบทนสนบสนนดงกลาว เพอรวมกนพฒนาเครอขายภาษาญปน

โดยการจดสมมนาหรออบรมตางๆ

ในแตละปจำนวนผสมครขอรบทนตางๆ มความแตกตางกน

ออกไป การทไมไดรบทนในปน กสามารถสมครขอรบทนในปหนา

ชอทน จำนวนผสมครขอรบทน จำนวนผไดรบทน

ทนอบรมครสอนภาษาญปน ระยะยาว

ทนอบรมครสอนภาษาญปน ระยะสน

ทนอบรมครสอนภาษาญปน ครชาวญปนในตางประเทศ

ทนอบรมครสอนภาษาญปน หลกสตรปรญญาโท

ทนอปกรณการสอน

ทนสนบสนนการศกษาภาษาญปนในตางประเทศ

ทนสนบสนนการสรางเครอขายการศกษาภาษาญปน

 各かく

プログラムの状じょうきょう

況についてそれぞれ以い か

下簡かんたん

単に説せつめい

します。個こ べ つ

別案あんけん

件の採さ い ひ

否理り ゆ う

由は一いっさい

切公こうかい

開されていません。

 教きょうし

師研けんしゅう

修事じぎょう

業には、経けいけん

験が少すく

ない先せんせい

生を対たいしょう

象にした

長ちょうき

期研けんしゅう

修と、ベテランの先せんせい

生を対たいしょう

象にした短た ん き

期研けんしゅう

修があ

り、日に ほ ん

本で集しゅうちゅうてき

中的な研けんしゅう

修を受う

けられることからタイ人じん

先せんせいが た

生方からは特とく

に高たか

い評ひょうか

価を頂いただ

いています。全ぜ ん せ か い

世界の

人にんずうわく

数枠が少すく

ない(長ちょうき

期約やく

70 名、短た ん き

期約やく

120名めい

)のに対たい

して、各かっこく

国からの応お う ぼ

募が非ひじょう

常に多おお

いことから残ざんねん

念ながら

採さいようりつ

用率は低ひく

い状じょうきょう

況です。長ちょうき

期研けんしゅう

修は大だいがく

学の先せんせい

生が、短た ん き

研けんしゅう

修は中ちゅうとう

等機き か ん

関の先せんせい

生が採さいよう

用されることが多おお

いようです。

 日に ほ ん ご き ょ う ざ い き ぞ う じ ぎ ょ う

本語教材寄贈事業では日に ほ ん

本で販はんばい

売されていてタイ

国こくない

内では手て

に入い

れることが難むずか

しい教きょうざい

材が寄き ぞ う

贈されるので

毎まいとし

年多おお

くの応お う ぼ

募があります。幸さいわ

いなことに採さいようりつ

用率自じ た い

体は

今いま

のところ高たか

い水すいじゅん

準にあります。

 指し ど う し ゃ

導者養ようせい

成プログラムは特とく

に地ち ほ う

方の大だいがく

学の日に ほ ん ご

本語学が っ か

で将しょうらい

来を担にな

うことが期き た い

待される若わ か て

手の先せんせ い

生で、まだ

修しゅうしごう

士号を取しゅとく

得していない先せんせいがた

生方に是ぜ

非ひ り よ う

利用していただき

たいプログラムです。2007年ね ん ど

度は南な ん ぶ

部の大だいがく

学の先せんせい

生が

採さいよう

用されました。

 海かいがい

外日に ほ ん ご

本語教きょういく

育ネットワーク形けいせい

成助じょせい

成は日に ほ ん ご

本語教きょういく

に関かん

するセミナーなどの実じ っ し

施経け い ひ

費の一い ち ぶ

部を助じょせい

成するも

のです。ここ数すうねん

年は毎まいとし

年1件けん

のみと応お う ぼ

募が少すく

ない状じょうきょう

が続つづ

いていますが、タイの日に ほ ん ご

本語教きょうし

師の皆みな

さんはネッ

トワーク化か

が少すこ

しずつ進すす

んでいますので、セミナーや

研けんしゅうかい

修会などに是ぜ

非ひ か つ よ う

活用していただきたいプログラムです。

 どのプログラムにも言い

えることですが、応お う ぼ

募状じょうきょう

況は

毎まいとし

年変か

わりますので、仮かり

にある年とし

に不ふ さ い よ う

採用となっても

14 5

36 9

1 1

1 1

97 78

1 0

1 1

Page 14: สารบัญ หน า · 2020-02-04 · ・รายงานโครงการอบรมครูมัธยมศึกษาเพื่อการสอน 12 ภาษาญี่ปุ

14

ไดอก ถงแมวาจะมความยงยากในการเตรยมเอกสารและเมอสมคร

แลวกไมไดรบทน กอยาเพงทอถอย ขอใหลองสมครใหมในปตอไป

อาจไดรบการอนมตทนกเปนได

สำหรบการสมครขอรบทนโครงการประจำป 2551 น คาดวา

จะเรมเปดรบสมครในเดอนกนยายน ศกน สามารถตดตามรายละเอยด

และเงอนไขตางๆ ไดทเวบไซตของเจแปนฟาวนเดชน (www.jpf.go.jp)

หรอขอรบเอกสารไดทฝายภาษาญปน เจแปนฟาวนเดชน กรงเทพฯ

• การประเมนผลและการทดสอบ เมอกลาวถงการประเมนผล เรามกนกถง “การทำแบบทดสอบ” แตความจรงแลว การวดและการประเมนผลการจดการเรยนการ

สอนมหลากหลายลกษณะ ซงแตละประเภทกมรปแบบและวตถประสงคทแตกตางกน เชน การทำแบบสอบถาม การสมภาษณ การทำ

แบบทดสอบ การใหทำรายงานหรอนำเสนอในชนเรยน การใหผเรยนประเมนตนเอง ผสอนบนทกการสงเกต การมสวนรวมในชนเรยน

เปนตน ซงขนตอนในการทำการประเมน อาจแบงไดดงน

ขนตอน กจกรรม เกบขอมล แบบสอบถาม แบบทดสอบ บนทกการสอน / การสงเกต

วเคราะห / ตดสนใจ ปญหาคออะไร หาสาเหต วธแกไข มเกณฑในการประเมนอยางไร

แกปญหา ปรบปรงการสอนในชนเรยน สอนเสรม ใหคำปรกษา ฯลฯ

• ประเภทของการประเมนผล แบงตามชวงเวลาในการทำการประเมน ไดดงน 1. การประเมนผลกอนเรมหลกสตร / การเรยนการสอน เปนการวดความสามารถ ดภมหลง ความรพนฐานของผเรยนเพอนำไปวางแผนหรอจดการเรยนการสอนใหเหมาะสม เชน

แบงกลมผเรยน กำหนดเนอหาหลกสตร ไดแก การจด Placement Test การสมภาษณ การทำแบบสอบถาม เปนตน

2. การประเมนผลระหวางหลกสตร / การเรยนการสอน เปนการวดสภาพการเรยนร เพอจะไดทราบวาทงเนอหา และการจดการเรยนการสอนทกำลงดำเนนไปอยน มความเหมาะสม

แลวหรอไม ผลการประเมนจะถกนำมาวเคราะห เพอผสอนจะไดทำการปรบปรงการสอน รวมทงปอนขอมลยอนกลบสตวผเรยน ไดแก

Quiz การทดสอบยอย ผสอนสงเกตการสงงานและการมสวนรวมในชนเรยน

3. การประเมนผลหลงจบหลกสตร / การเรยนการสอน เพอจะไดทราบวาการเรยนการสอนไดบรรลเปาหมายหรอวตถประสงคมากนอยเพยงใด ผลการประเมนจะถกนำมาวเคราะห

สรป ตดเกรด และปรบปรงกจกรรมการเรยนการสอนตอไป ไดแก การทดสอบกลางภาค /ปลายภาค การสอบปากเปลา เปนตน

• การทดสอบ คออะไร การวดหรอตรวจสอบวาผเรยนเขาใจในสงทเรยน บรรลวตถประสงคของการเรยนรในเรองนนๆ มากนอยเพยงใด ดงนนแบบทดสอบหรอขอสอบทด จงควรจะสะทอนใหเหนถงวตถประสงค และกระบวนการเรยนการสอนนนๆ

มมภาษาญปน การประเมนผล : การสรางขอสอบภาษาญปนพนฐาน อจฉรา โหตรภวานนท

ภาควชาภาษาญปน คณะศลปศาสตร มหาวทยาลยรงสต

翌よくとし

年続つづ

けて応お う ぼ

募すれば採さいよう

用されることもあります。書しょるい

の準じゅんび

備は手て ま

間がかかって大たいへん

変ですが、一い ち ど

度不ふ さ い よ う

採用となっ

てもあきらめず次つぎ

の年とし

にも応お う ぼ

募してみてください。

 来らいねん

年 2008 年ね ん ど

度のプログラムの募ぼしゅう

集は 2007 年ねん

9 月がつ

頃ころ

に始はじ

まる予よ て い

定です。国こくさい

際交こうりゅう

流基き き ん

金本ほ ん ぶ

部のウェブサイ

ト(www.jpf.go.jp)で募ぼしゅう

集要ようこう

項が公こうかい

開されるほか、バ

ンコク日に ほ ん

本文ぶ ん か

化センターでも募ぼしゅう

集要ようこう

項を配は い ふ

布します。

日本語コーナー 「初級のテスト」に ほ ん ご

しょきゅう

Page 15: สารบัญ หน า · 2020-02-04 · ・รายงานโครงการอบรมครูมัธยมศึกษาเพื่อการสอน 12 ภาษาญี่ปุ

15

• ประเภทของการทดสอบ สามารถแบงตามวตถประสงคของการสอบไดดงน 1. 選別 (選抜) 試験 : คอการทดสอบเพอคดแยกบคคลวามหรอไมมความร ความสามารถตามเกณฑทกำหนดไว ดงนน ตวขอสอบ

จะตองมคณสมบตทสามารถแยกแยะความแตกตางดงกลาวไดอยางชดเจน ไดแก ขอสอบคดเลอกบคคลเขาเรยนตอในสถาบน (มการ

กำหนดจำนวนผสอบผาน) ขอสอบวดระดบความรภาษาตางประเทศ (ไมมการกำหนดจำนวนผสอบผาน)

จะสงเกตไดวา ขอสอบประเภทนจะมจำนวนขอสอบไมมาก ในแตละประเดนอาจจะมโจทยคำถามเพยง 1-2 ขอ คะแนนในแตละขอ

จะคอนขางสง รวมทงมเรองของสำนวนภาษาพด ภาษาทางการ ความรเชงสงคมและวฒนธรรมสอดแทรกอยดวย ดงนนการทผสอนจะ

คดลอกขอสอบประเภทดงกลาวมาใชในสถาบนของตน จำเปนตองพจารณาถงความเหมาะสมเพราะขอสอบเหลานนมวตถประสงคเฉพาะท

แตกตางออกไป

2. 非選別 (非選抜) 試験 : คอการทดสอบเพอวดวาผเรยนไดความร ความเขาใจ บรรลวตถประสงคของการเรยนรมากนอยเพยง

ใด เนอหาในการสอบจะตองเปนสงทไดเรยนรไปแลวเทานน ไดแก การทดสอบศพท การทดสอบยอยเพอเกบคะแนน การทดสอบกลางภาคและปลายภาค การทดสอบประเภทนถอเปนสวนหนงของการจดการเรยนการสอน ไมไดเปนปจจยเดยวทจะตดสนวาผเรยนจะสอบผานหรอไมผาน ดงนนจงกระทำไดบอยเทาทตองการ โดยเฉพาะอยางยงในการเรยนการสอนภาษาตางประเทศนน ยงทำการทดสอบ

ไดบอยเทาไรยงด ถอเปนการกระตนการเรยนรของผเรยน อกทงผสอนสามารถนำผลมาวเคราะหเพอปรบปรงการจดการเรยนการสอน

และปอนขอมลยอนกลบแกผเรยนไดดวย สวนตวผเรยนเองกจะเกดการเรยนร มโอกาสปรบตว มกำลงใจและกระตอรอรนในการเรยน

มากขน ดงนน ผสอนควรสรางทศนคตใหผเรยนรสกวา “ทดสอบเพอการเรยนร” ไมใช “เรยนเพอสอบ” และไมใชเรองแปลกหากผเรยน

จะสามารถทำคะแนนไดดเกอบทกคน เพราะขอสอบประเภทนตองการกระตนใหผเรยน “สอบได(ความร)” ไมใชเพอใหสอบตก

• รปแบบของขอสอบ แตละแบบมขอเดนขอดอยแตกตางกน ดงน 1. 主観形式の試験 (Subjective Tests) ขอสอบอตนย

คอ ขอสอบทมคำตอบไมตายตว เชน ขอสอบบรรยายแสดงความคดเหน วเคราะหวจารณ ขอสอบสนทนา กำหนดสถานการณ

แตงประโยคหรอเรยงความ ขอสอบแปล เปนตน มจดเดนตรงทสามารถวดความสามารถไดหลากหลายและรอบดานในคราวเดยว คำตอบ

คอนขางอสระ แตมจดดอยคอ มความยากลำบากในการตรวจใหคะแนน มความนาเชอถอนอย มความเสยงสงทจะเกดความลำเอยงใน

การตรวจใหคะแนน ดงนน ผออกขอสอบจะตองตงโจทยใหตรงประเดน สรางเกณฑการใหคะแนนทชดเจน สามารถอธบายได

2. 客観形式の試験 (Objective Tests) ขอสอบปรนย

คอ ขอสอบทมคำตอบตายตว เชน ขอสอบแบบมตวเลอก ถก/ผด จบค เตมคำในชองวาง เรยงลำดบ เปนตน จดเดนคอ มคำตอบ

ตายตว จงตรวจและใหคะแนนงาย ในหวขอหนงๆ สามารถสรางโจทยไดหลากหลายลกษณะ แตมขอดอยคอ ในแตละขอวดความรได

เพยงประเดนใดประเดนหนงเทานน จงจำเปนตองสรางโจทยในปรมาณทมาก ดงนนการสรางโจทยขอสอบทดจงเปนเรองยากลำบาก เกดความ

ซำซอนไดงาย ผเรยนทถนดในการเดาหรอทองจำเกงอาจทำคะแนนไดด ซงผลทไดอาจจะไมเทยงตรงเสมอไป เปนภาระหนาททผสอน

จะตองสรางโจทยคำถาม ตวเลอก ตวลวงทด

• ลกษณะและรปแบบของขอสอบภาษาญปนพนฐาน ในทนจะขอยกตวอยางขอสอบภาษาญปนพนฐาน ของนกศกษาชนปท 1-2 ของภาควชาภาษาญปน คณะศลปศาสตร มหาวทยาลยรงสต

อนง ขอสอบในรายวชาภาษาญปนพนฐาน (4 รายวชา) มลกษณะรวมกน คอ การสอบขอเขยน การสอบฟง และการสอบสมภาษณ ในทน

จะขอกลาวถงเฉพาะขอสอบขอเขยนเทานน ซงโดยทวไปจะมองคประกอบดงตอไปน

1. คำชวย เตมคำชวยในวงเลบ ขอควรระวงคอ ใน 1 ชองอาจมคำตอบทถกตองมากกวา 1 คำตอบ ผออกขอสอบควรกำหนดให ชดเจน การกำหนดใหเตมหรอหามเตม 「 は」 มสวนใดทไมจำเปนตองเตมคำชวยหรอไม คำสงตองชดเจน ปรมาณขอสอบยงมากยงด

2. คนจ การเขยนและอานคนจ ไมควรสรางโจทยแบบใหอานเปนคำๆ ควรออกขอสอบเปนประโยค ทำความตกลงกบผเรยนใหชดเจนเรองการเขยน 送り仮名 พจารณาความเหมาะสมวาศพทคำใดทผเรยนจำเปนตองเขยนหรออานใหได และตองแนใจวา อกษรคนจ

หรอศพทคนจคำนนๆ จะไมไปปรากฏซำในขอสอบสวนอนๆ

3. การผนรปคำกรยา หรอคำคณศพท อาจกำหนดตวเลอกมาให หรอผเรยนหาคำตอบมาเตมเอง

せんべつ せんばつ

ひ せんべつ ひ せんばつ

しゅかんけいしき

きゃくかんけいしき

おく が な

Page 16: สารบัญ หน า · 2020-02-04 · ・รายงานโครงการอบรมครูมัธยมศึกษาเพื่อการสอน 12 ภาษาญี่ปุ

16

例1 จงใชคำทกำหนดใหเตมลงในชองวางโดยเปลยนรปใหเหมาะสม ちいさい きれい しずか あつい げんき 1. へやの そうじを しました。へやが( きれいに  )なりました。 2. なつに なりました。( あつく )なりました。 3. くすりを のみました。( げんきに )なりました。 <下略>

ขอควรระวง 1. ในหวขอหนงควรวดเพยงเรองเดยว เชน คำกรยา คณศพท หรอคำลกษณะนามอยางใดอยางหนงเทานน

2. จำนวนตวเลอกควรมากกวาจำนวนโจทยคำถาม เพอหลกเลยงการเลอกคำตอบผดทำใหผดแบบทวคณ

4. การรวมประโยค โดยใชรปไวยากรณตางๆ

例2 จงรวมประโยคตอไปนใหเปนประโยคเดยว 1. これは だれの 本ですか。 (わたしは)知りません。 ⇒ これは だれの 本だか 知りません。 2. これは 「マンゴー」と いいます。 これは タイの くだものです。 ⇒ これは 「マンゴー」という タイの  くだものです。 3. 花子さんは ピアノを ひいて います。そして、歌も 歌って います。 ⇒花子さんは ピアノを ひきながら、歌を(も)歌っています。 <下略>

5. การเขยนประโยคใหมใหมความหมายคงเดม

例3 จงเขยนประโยคใหมใหมความหมายคงเดม 1. それは だれの かさですか。 →その かさは だれのですか。 5. わたしは こわい えいがを 見ることが できません。 →わたしは こわい えいが が 見られません。 7. 薬を 飲んだのに、まだ なおりません。 →薬を 飲んでも   まだ なおりません。    10. 両親は わたしに 本を たくさん 読ませました。 →わたしは 両親 に 本を たくさん 読まされました。 <下略>

หมายเหต โจทยขางตนเปนเพยงตวอยาง ทนำมาจากขอสอบหลายฉบบ ไวยากรณจงมความยากงายตางระดบกน

6. การจบค

例4 จงเลอกประโยคทมความหมายในสวนทขดเสนใตตรงกน

A. あそこに きれいな 花が さいて います。 B. 毎日 しょくどうで ひるごはんを 食べて います。 C. ジョンさんは 日本の 会社に つとめて います。 D. きのうの夜 11時ごろ ラジオを きいて いました。 1. チンさんは 今 うんどうじょうで バドミントンを して います。〔 D 〕 2. 金よう日には いつも デパートへ 行って います。 〔 B 〕 <下略>

Page 17: สารบัญ หน า · 2020-02-04 · ・รายงานโครงการอบรมครูมัธยมศึกษาเพื่อการสอน 12 ภาษาญี่ปุ

17

7. ตอบคำถาม สรางโจทยทเกยวของกบรปประโยคทตองการวดผล หรอใหผเรยนตอบตามความเปนจรง

例5 จงตอบคำถามตอไปน 1. ここで たばこを すっても かまいませんか。 →いいえ、すってはいけません。/すわないでください。 2. そうじを しなければ なりませんか。 →いいえ、(そうじを)しなくても いいです。 3. かさを 持って 大学へ 来ましたか。 →いいえ、(かさを)持たずに/持たないで 大学へ 来ました。 4. ぶた肉も 牛肉も 食べられますか。 →いいえ、ぶた肉は 食べられますが、牛肉は 食べられません。 <下略>

8. เลอกคำตอบทมความหมายตรงกบขอความทกำหนดให

例6 จงใสเครองหมายวงกลมหนาประโยคทมความหมายตรงกบขอความทกำหนดให

ขอใดผดใสเครองหมายกากบาท 1. 山本先生に 日本の小説を 読ませて いただきました。 ( × )山本先生が 日本の 小説を 読みました。  ( ○ )わたしが 日本の 小説を 読みました。 2. 明日 雨が ふっても 遊びに 行きます。 ( × )明日 雨が ふったら、遊びに 行きません。  ( × )明日 雨が やんだら、遊びに 行きます。 3. 一万バーツ いじょうで なければ 買いません。 ( ○ )三万バーツでも 買います。  ( ○ )九千バーツなら 買いません。 <下略>

ขอควรระวง 1. ในกรณทมเพยง 2 ตวเลอก ควรสรางตวเลอกใหมลกษณะดงขางตน เพอปองกนการเดาสม

หากเปนไปไดควรมมากกวา 2 ตวเลอก

2. ตวเลอกควรมความยาวพอๆ กน เพราะมแนวโนมวาตวเลอกทถกตองมกจะมความยาวมากกวาขออนๆ

3. หลกเลยงขอความทมลกษณะคลมเครอ ตดสนไมไดแนชดวาถกหรอผด

9. เปลยนคำทกำหนดใหใหอยในรปอน

• ลกษณะขอสอบทไมเหมาะกบชนตน 1. การใหแกไข หาจดทผดพลาด หรอเรยงลำดบสวนตางๆ ในประโยค เพราะผเรยนอาจเกดความสบสนและจดจำไปแบบผดๆ

2. ขอสอบแปล เพราะผเรยนจะเคยชนกบการคดเปนภาษาแมกอนเสมอ ในการแปลมกจะมเงอนไขและปจจยทางสงคม

วฒนธรรมเขามาเกยวของ อกทงยงสามารถถายทอดออกมาไดในหลากหลายรปแบบ จงยากแกการตรวจวด

3. มประโยคทผดไวยากรณ

4. สถานการณทใชไมชดเจน ผเรยนไมคนเคย ขดตอหลกความจรงหรอผดธรรมชาต

5. ตองอาศยพนฐานทางความรทางดานสงคมและวฒนธรรมทไมไดอยในบทเรยนหรอไมเคยเรยนมากอน

6. ในหวขอใดหวขอหนง มรปแบบการตอบคำถามทซบซอน

Page 18: สารบัญ หน า · 2020-02-04 · ・รายงานโครงการอบรมครูมัธยมศึกษาเพื่อการสอน 12 ภาษาญี่ปุ

18

7. ประโยคคำสง หรอโจทยคำถามทยาว ไมกระชบ

8. ภาพประกอบ แผนภม ไมชดเจน หรอมรายละเอยดมากเกนไป กอใหเกดความสบสนได

9. มคำตอบทถกตองมากกวา 1 คำตอบ

10. มการใชคำศพท คนจ หรอสำนวนทไมเคยเรยนมากอน

• กระบวนการสรางขอสอบทด ก. ขนเตรยมการ เพอใหการออกขอสอบมความสะดวก มเนอหาครอบคลมตรงตามวตถประสงคของการเรยนร ผสอนควรดำเนนการตอไปน

1. จดทำรายการคำศพทในแตละบท (ทงคำนาม คำกรยา คำคณศพท และกรยาวเศษณ เปนตน)

2. จดทำรายการอกษรคนจ (คนจใหมทงแบบทเปนอกษรเดยวและคำผสม เสยงอานและความหมาย)

3. รปประโยคและสำนวนในแตละบท

4. คมอคร แบบฝกหด สมดบนทกการสอนและอนๆ เพอประกอบการออกขอสอบ

ข. ขนพจารณา 1. ศกษาและวเคราะหแนวโนม รปแบบของขอสอบเกา ทงนเพอใหทราบถงเจตนาหรอวตถประสงคของโจทยขอสอบนนๆ

2. คนหาประเดน วตถประสงคหรอหวขอสำคญทอยในขอบเขตทสามารถนำมาออกขอสอบได อาจนำขอสอบเกามาปรบใช โดย

ตดทอนหรอเพมเตมไดตามความเหมาะสม ทงนควรวเคราะหใหไดวาขอสอบเกาทนำมานน ผออกขอสอบมวตถประสงคอะไร

ไมใชเพยงแคการคดลอก นำมาเปลยนคำศพท หรอสลบลำดบขอเทานน

3. กำหนดหวขอและขอบเขตเนอหาทจะออกขอสอบ

ค. สรางโจทยขอสอบ ผออกขอสอบจะตองสรางเฉลยคำตอบ และเกณฑการใหคะแนนไปพรอมๆ กน

ง. ตรวจสอบโจทยทสราง 1. ทดลองเขยนคำตอบพรอมจบเวลา เพอกำหนดเวลาทเหมาะสมในการทำขอสอบ

2. ตรวจสอบการพมพผด เฉลยคำตอบผด เนอหาหรอคำศพทมความซำซอนกนหรอไม

3. รปแบบการจดวางหนากระดาษ ขนาดและสไตลตวอกษร ชองไฟระหวางบรรทดอานงายหรอไม ชองวางหรอพนทในการ

เขยนตอบมความเหมาะสมหรอไมเพยงใด

4. ปรมาณ / สดสวนขอสอบ / คะแนน มความเหมาะสมหรอไม

5. คำสง คำชแจง คำแปลคำสงภาษาไทยตรงกบภาษาญปน(ถาม) ถกตอง กระชบ ชดเจนหรอไม

6. ใหผอนชวยตรวจสอบ โดยเฉพาะอยางยงผเปนเจาของภาษา

• ขอควรระวงในการออกขอสอบชนตน 1. ประเดนในการทดสอบตองชดเจนวา ตองการ “วดอะไร” ตองการคำตอบแบบใด วดความจำ ความเขาใจหรอทงสองอยาง ดงนน

ตองสรางเฉลยคำตอบไปพรอมๆ กน

2. กำหนดขอบเขตเนอหา จำนวนขอสอบ เวลาในการสอบใหเหมาะสม

3. สำหรบขอสอบชนตน เนอหาและประเดนทนำมาออกขอสอบจะตองเปนสงทผเรยนเรยนแลวเทานน 4. อยาใหผเรยนเหนประโยคทผดไวยากรณโดยเดดขาด 5. โจทยแตละขอ ควรตงประเดนคำถาม หรอใหตอบเพยง 1 ประเดน และควรกำหนดรปแบบ ประเภทของคำถามใหเปนไปใน

ทางเดยวกน โดยตดประเดนทไมเกยวของออกไปใหหมด

6. คำสงตองกระชบ ชดเจน อาจมตวอยางประกอบตามความจำเปน

7. เรยงลำดบคำถามจากงายไปหายาก

8. จดวางหนากระดาษใหอานงาย ดสบายตา สะดวกแกการอานและเขยนตอบ แตละหวขอควรจดวางใหอยในหนากระดาษเดยวกน

9. จดระยะการเวนชองไฟ ระหวางคำ หรอประโยคใหมพนทในการตอบทเหมาะสม และเพยงพอ

10. กรณมรปภาพประกอบ ตองสองาย ชดเจน ไมทำใหสบสน

11. ไมควรใชชอเฉพาะ หรอคำศพททผเรยนไมคนเคย

12. กำหนดเกณฑการใหคะแนน โดยคำนงถงสดสวนในแตละหวขอ และสดสวนของคะแนนในภาพรวม

Page 19: สารบัญ หน า · 2020-02-04 · ・รายงานโครงการอบรมครูมัธยมศึกษาเพื่อการสอน 12 ภาษาญี่ปุ

19

• การตรวจขอสอบ 1. ผออกขอสอบควรเปนผตงเกณฑ และตรวจตามเกณฑนนๆ กรณมผรวมสอนหลายคนชวยกนตรวจ ควรประชมเพอทำความ

ตกลงในเกณฑดงกลาวเสยกอน

2. ควรตรวจใหคะแนนทละหวขอไปพรอมๆ กนจนครบทกคน ทกกลม เพอความยตธรรม

3. จดบนทก การหกคะแนน ขอผดพลาดทมมากผดปกตไว เพอความยตธรรมในการใหคะแนนและเพอนำขอมลดงกลาวมาวเคราะห

หาสาเหต รวมทงปอนขอมลยอนกลบสผเรยน

4. สลบกบผรวมสอนคนอนๆ ชวยกนตรวจทานอกครงหนง

เอกสารอางอง

• 日本語教育学会編 『日本語テストハンドブック』大修館書店、1991

• 日本語教育学会編 『日本語教育ハンドブック』大修館書店、1990

• 『日本語教育への道』凡人社、1990

• 中山光男「2005年度日本語学科第2回セミナー:初級段階の試験と試験問題」2005

• 小島聰子『よくわかる日本語の教え方:評価とテスト』月刊日本語2001年1月号、アルク

• 金子広幸他『授業の後で(1)テストと評価』月刊日本語、1999年2月号、アルク

ในวนอาทตยแรกของเดอนธนวาคม เจแปนฟาวนเดชน จะจด

ใหมการสอบวดระดบความรภาษาญปนขนเปนประจำทกป ซงใน

ปนกำหนดใหมการสอบขนในวนท 2 ธนวาคม ศกน

การสอบวดระดบความรภาษาญปนทผานมา ไดมการจด

สนามสอบ 3 แหงคอ ทกรงเทพฯ สำหรบภาคกลาง ทเชยงใหม

สำหรบภาคเหนอ และทสงขลาสำหรบภาคใต แตกยงมความตองการ

ใหจดสนามสอบเพมขนในพนทอนๆ อกโดยเฉพาะทภาคตะวนออก

เฉยงเหนอ ดงนน ในปนเพออำนวยความสะดวกแกผทตองการสอบ

ทภาคตะวนออกเฉยงเหนอ ทางเจแปนฟาวนเดชนจงจดใหสถาบน

ภาษา มหาวทยาลยขอนแกน เปนสถานทรบสมครสอบและสนามสอบ

แหงใหม

คาสมครสอบสำหรบระดบ 1 และ ระดบ 2 จำนวน 600 บาท

ระดบ 3 และระดบ 4 จำนวน 400 บาท รายละเอยดเกยวกบ

สถานทจำหนายและยนใบสมครสอบ รวมทงวนเวลารบสมครม

ดงตอไปน

กรงเทพฯและเขตปรมณฑล • สมาคมนกเรยนเกาญปนในพระบรมราชปถมภ (โทร. 02-234-6951)

• จำหนายใบสมคร 1 – 15 สงหาคม 2550 (ยกเวนวนอาทตยท 12 สงหาคม 2550)

 国こくさい

際交こうりゅう

流基き き ん

金の日に ほ ん ご

本語能のうりょく

力試し け ん

験は毎まいとし

年12月がつ

の第だい

日に ち よ う び

曜日に行おこな

われていますが、今こ と し

年も12月がつ

2日にち

に実じ っ し

されることになりました。

 タイの日に ほ ん ご

本語能のうりょく

力試し け ん

験はこれまで、中ちゅうおう

央のバンコ

ク、北ほ く ぶ

部のチェンマイ、南な ん ぶ

部のソンクラーの3都と し

市だ

けで行おこな

われていましたので、他た

の地ち い き

域、特とく

に東と う ほ く ぶ

北部に

会かいじょう

場を作つく

って欲しいというご要ようぼ う

望が多おお

くありました

が、今こ と し

年から新あら

たにコンケンでも行おこな

われる運はこ

びとな

り、東と う ほ く ぶ

北部で受じゅけん

験を希き ぼ う

望する方かた

には便べ ん り

利になりました。

申もうしこみさき

込先と受じゅけん

験会かいじょう

場はコンケン大だいがく

学(Language Institute)

です。

 受じゅけんりょう

験料は昨さくねん

年と同おな

じで、1級きゅう

と2級きゅう

は600バーツ、

3級きゅう

と4級きゅう

は400バーツです。

 受じゅけん

験の申もうしこみさき

込先や申もうしこみ

込期き か ん

間は次つぎ

のとおりです。

【バンコク】タイ国こくもと

元日に ほ ん

本留りゅうがくせい

学生協きょうかい

会(Tel.02-234-6951)

 ・受じゅけん

験願がんしょ

書の販はんばい

売:8月がつ

1日にち

~8月がつ

15日にち

(8月がつ

12日にち

を除のぞ

く毎まいにち

日)

情報ファイルじ ょ う ほ う

แฟมขาวสาร การสอบวดระดบความรภาษาญปนประจำป 2550

2007年ね ん ど

度 日に ほ ん ご

本語能のうりょく

力試し け ん

験について

Page 20: สารบัญ หน า · 2020-02-04 · ・รายงานโครงการอบรมครูมัธยมศึกษาเพื่อการสอน 12 ภาษาญี่ปุ

การจดการประกวดสนทรพจนภาษาญปนประจำป 2550 2007年

ね ん ど

度 日に ほ ん ご

本語弁べんろん

論大たいかい

会(全ぜんこく

国大たいかい

会)の実じ っ し

施について

20

• ยนใบสมคร 16 สงหาคม - 5 กนยายน 2550 (ยกเวนวนอาทตย)

เชยงใหม • สมาคมนกเรยนเกาญปนในพระบรมราชปถมภ (สำนกงานภาคเหนอ) (โทร. 053-814-550)

• จำหนายและยนใบสมคร 8 สงหาคม - 5 กนยายน 2550 (ยกเวนวนอาทตยท 12 สงหาคม 2550)

สงขลา • คณะมนษยศาสตรและสงคมศาสตร มหาวทยาลยทกษณ

(โทร. 074-311-885-7 ตอ 1310)

• จำหนายและยนใบสมคร 8 สงหาคม - 5 กนยายน 2550 (ยกเวนวนเสาร วนอาทตย และวนหยดชดเชยวนจนทรท

13 สงหาคม 2550)

ขอนแกน • สถาบนภาษา มหาวทยาลยขอนแกน (โทร. 043-204-141)

• จำหนายและยนใบสมคร 8 สงหาคม - 5 กนยายน 2550 (ยกเวนวนเสาร วนอาทตย และวนหยดชดเชยวนจนทรท

13 สงหาคม 2550)

ในปนการประกวดสนทรพจนภาษาญปนครงท 34 จะจดขน

ในวนท 26 สงหาคม 2550 ณ หองประชมใหญ เจแปนฟาวนเดชน

กรงเทพฯ โดยความรวมมอระหวางสถานเอกอครราชทตญปนประจำ

ประเทศไทย สมาคมนกเรยนเกาญปนในพระบรมราชปถมภ หอการคา

ญปน กรงเทพฯ สมาคมญปนในประเทศไทยและเจแปนฟาวนเดชน

กรงเทพฯ การจดประกวดแบงออกเปน 3 ระดบคอ ระดบบคคล

ทวไป ระดบนกศกษามหาวทยาลย (วชาเอกภาษาญปน) และ

ระดบมธยมศกษา

ผเขาประกวดเปนผทไดรบการคดเลอกจากผศกษาภาษา

ญปนทวประเทศ จะขนกลาวสนทรพจนเปนภาษาญปน ผเขาประกวด

ในแตละระดบจะไดรบของรางวลตางๆ สำหรบผชนะเลศในระดบ

บคคลทวไปและระดบนกศกษา จะไดเดนทางไปประเทศญปนเปน

เวลาหนงสปดาห (วนท 21-28 ตลาคม 2550) เพอไปรวมทศนศกษา

กบผชนะเลศการประกวดสนทรพจนจากประเทศอนๆ

การประกวดสนทรพจนน ถอเปนโอกาสอนดทจะไดทราบ

ถงระดบความสามารถรวมถงความคดเหนตางๆของผศกษาภาษา

ญปนทวประเทศ จงขอเชญชวนผทเกยวของกบการศกษาภาษาญปน

(ทงอาจารยตลอดจนนกเรยน นสต นกศกษา) เขารวมฟงการประกวด

สนทรพจนในครงน

・応募受付:8月がつ

16日~9月がつ

5日にち

(日曜日を除のぞ

く毎まいにち

日)

【チェンマイ】タイ国こくもと

元日に ほ ん

本留りゅうがくせい

学生協きょうかい

会 北ほ く ぶ

部支し ぶ

(Tel.053-814-550)

8月がつ

8日~9月がつ

5日にち

(8月がつ

12日にち

を除のぞ

く毎まいにち

日)

【ソンクラー】タクシン大だいがく

学 人じんぶん

文社しゃかい

会学が く ぶ

部国こ く ご

語東と う よ う ご

洋語学が っ か

(Tel.074-311-885-7 内線 1310)

8月8日~9月5日(8月13日を除く平日)

【コンケン】コンケン大だいがく

学 Language Institute (Tel.043-204-141)

  8月8日~9月5日(8月13日を除く平日)

 今こ と し

年で第だい

34回かい

を迎むか

える日に ほ ん ご

本語弁べんろん

論大たいかい

会は、2007

年ねん

8月がつ

26日にち

にバンコク日に ほ ん

本文ぶ ん か

化センターで行おこな

われま

す。この弁べんろん

論大たいかい

会は在ざい

タイ日に ほ ん

本国こく

大た い し か ん

使館、タイ元もと

日に ほ ん

留りゅうがくせい

学生協きょうかい

会、盤ばん

国こく

日に ほ ん じ ん

本人商しょうこう

工会か い ぎ し ょ

議所、タイ国こく

日に ほ ん じ ん か い

本人会、

国こくさい

際交こうりゅう

流基き き ん

金バンコク日に ほ ん

本文ぶ ん か

化センターの共きょうさい

催で実じ っ し

しているもので、①一いっぱ ん

般の部ぶ

、②大だい が く せ い

学生(日に ほ ん ご

本語主しゅ

専せんこう

攻)の部ぶ

、③高こうこうせい

校生の部ぶ

に分わ

かれて行おこな

われます。

 出しゅつじょうしゃ

場者は全ぜんこ く

国で選せんば つ

抜された日に ほ ん ご

本語学がくしゅうしゃ

習者で、日ひ ご ろ

考かんが

えていることなどを日に ほ ん ご

本語で発はっぴょう

表します。各か く ぶ も ん

部門

の入にゅうしょうしゃ

賞者には各かくし ゅ

種賞しょうひん

品が贈おく

られるほか、一いっ

般ぱん

の部ぶ

大だいがくせい

学生の部ぶ

の優ゆうしょうしゃ

勝者には1週しゅうかん

間の訪ほうにち

日研けんしゅう

修(10/21-28)

が提ていきょう

供され、同おな

じように他ほか

の国くにぐに

々の弁べんろん

論大たいかい

会で優ゆうしょう

勝し

た日に ほ ん ご

本語学がくしゅうしゃ

習者と共とも

に日に ほ ん

本研けんしゅう

修を楽たの

しむことになって

います。

 全国こく

の学がくしゅうしゃ

習者のレベルの高たか

さや、他た

の学がくしゅうしゃ

習者がどの

ようなことを考かんが

えているかを知し

る良よ

い機き か い

会ですので、

全ぜんこく

国の日に ほ ん ご

本語教きょういく

育関かんけい し ゃ

係者(教きょうし

師・学がくせい

生)の皆みなさま

様も是ぜ ひ

ごご ら ん

覧下くだ

さるようご案あんない

内いたします。

Page 21: สารบัญ หน า · 2020-02-04 · ・รายงานโครงการอบรมครูมัธยมศึกษาเพื่อการสอน 12 ภาษาญี่ปุ

การประชมวชาการนานาชาตดานญปนศกษาในประเทศไทย 2550 タイ国

こく

日に

本ほん

研けん

究きゅう

国こくさい

際シンポジウム 2007

21

การประกวดจะเรมตงแตเวลา 9.30 – 15.00 น. ทงน

อาจจะมการเปลยนแปลงเวลาดงกลาวเพอความเหมาะสม โปรด

สอบถามเวลาทแนนอนกอนเดนทางมารวมงาน

สาขาวชาภาษาญปน ภาควชาภาษาตะวนออก คณะอกษรศาสตร

จฬาลงกรณมหาวทยาลย จะจดการประชมวชาการนานาชาตดาน

ญปนศกษาในประเทศไทย 2550 ในวนพฤหสบดท 2 สงหาคม 2550

เวลา 9.00 – 17.00 น. ณ โรงแรมปทมวนปรนเซส ในการ

ประชมนจะใชภาษาญปนโดยไมมลามแปล ทานสามารถดรายละเอยด

ไดท http://www.arts.chula.ac.th/~east/japanese/symposium.html

ผทสนใจสามารถเขารวมประชมไดโดยไมตองเสยคาใชจาย

ใดๆ ทงสน โดยดาวนโหลดใบสมครท http://www.arts.chula.ac.th/

~east/japanese/text/application.doc และสงกลบไปทางโทรสาร

หมายเลข 02-218-4740 หรอท [email protected]

หากตองการสอบถามขอมลเพมเตม กรณาตดตอทโทรศพทหมายเลข

02-218-4739 ในวนและเวลาราชการ

แนะนำกจกรรม

เมอวนท 3 มนาคม 2550 ชมรมครภาษาญปนภาคเหนอ

ไดมการจดสมมนาครงพเศษ เพอรวมฉลองครบรอบ 120 ป ความ

สมพนธทางการทตไทย-ญปน (หมายเลขท 30) ณ จ.เชยงใหม

ในหวขอเรอง “การสอนภาษาญปนสำหรบเดกสองสญชาตไทย-ญปน”

โดยความรวมมอกบกลมศกษาภาษาญปนในฐานะภาษาแมทควร

สบทอดแหงประเทศไทย (JMHERAT) และไดรบการสนบสนนจาก

เจแปนฟาวนเดชน กรงเทพฯ และสถานกงสลใหญ ณ นครเชยงใหม

การสมมนาพเศษชมรมครภาษาญปนภาคเหนอ ประธานชมรม Mr.Tomoharu EBIHARA

 なお開かいさい

催時じ か ん

間は9:30から15:00までを予よ て い

していますが、時じ か ん

間が変へんこう

更されることがありますので、

直ちょくぜん

前に時じ か ん

間を確かくにん

認のうえでお越こ

し下くだ

さい。

 チュラーロンコーン大だいがく

学 文ぶん

学がく

部ぶ

東とうよう

洋学がっ

科か

日に

本ほん

語ご

講こう

座ざ

では、2007 年ねん

8 月がつ

2ふ つ か

日(木もく

)9 時じ

から 17 時じ

までパ

トゥムワンプリンセスホテルにて、「タイ国こく

の日に

本ほん

研けん

究きゅう

」と題だい

して国こくさい

際シンポジウムを開かいさい

催します。尚なお

、こ

のシンポジウムでは日に

本ほん

語ご

が使し

用よう

され、通つうやく

訳はありま

せん。シンポジウムの詳しょうさい

細は http://www.arts.chula.

ac.th/~east/japanese/symposium.html をご覧らん

ください。

 シンポジウムの参さん

加か

費ひ

は無む

料りょう

です。参さん

加か

希き

望ぼう

の方かた

は http://www.arts.chula.ac.th/~east/japanese/text/

application.doc から申もうし

込こみ

書しょ

をダウンロードし必ひつよ う

要事じ

項こう

を記き

入にゅう

の上うえ

、ファックス(02-218-4740)または

E-mail([email protected])で申もう

込こ

んでください。お問と

い合あ

わせは 02-218-4739 まで

(平へいじつ

日のみ)。

各か く ち

地の活動紹介か つ ど う し ょ う か い

 北ほ く ぶ

部タイ日に ほ ん ご

本語教きょう し か い

師会では、2007 年ねん

3 月がつ

3み っ か

日にチ

ェンマイ市し な い

内で、日にっ

タイ修しゅうこう

好 120 周しゅうねん

年記き ね ん

念事じぎょう

業(第だい

号ごう

)特とくべつ

別セミナー「北ほ く ぶ

部タイの日にっ

タイ二にじゅう

重国こくせき

籍子し じ ょ

女の

日に ほ ん ご

本語教きょういく

育」(共きょうさい

催:タイにおける母ぼ ご

語・継けいしょうご

承語として

の日に ほ ん ご

本語教きょういく

育研けんきゅうかい

究会 助じょせい

成:国こくさい

際交こうりゅう

流基き き ん

金バンコク日に ほ ん

文ぶ ん か

化センター)を開かいさい

催した。

 「二にじゅう

重国こくせき

籍子し じ ょ

女の日に ほ ん ご

本語教きょういく

育」とは聞き

きなれないが、

北北ほ く ぶほ く ぶ

部部タイタイ日日に ほ ん ごに ほ ん ご

本語本語教教きょうしかいきょうしかい

師会師会特特とくべつとくべつ

別別セミナーセミナー(2007(2007年年ねんねん

33月月がつがつ

33み っ かみ っ か

日日))北北ほ く ぶほ く ぶ

部部タイタイ日日に ほ ん ごに ほ ん ご

本語本語教教きょうしかいきょうしかい

師会師会  会会かいちょうかいちょう

長長  海海え び は らえ び は ら

老原老原  智智ともとも

治治はるはる

Page 22: สารบัญ หน า · 2020-02-04 · ・รายงานโครงการอบรมครูมัธยมศึกษาเพื่อการสอน 12 ภาษาญี่ปุ

南な ん ぶ

部タイ日に ほ ん ご

本語教きょうしかい

師会定て い き

期総そうかい

22

การจดสมมนาครงน ถอเปนการสมมนาขนาดใหญของหวขอนใน

ประเทศไทย

ในประเทศไทย มชาวญปนทเขามาอาศยจำนวนมากขนเรอยๆ

บางคนแตงงานกบชาวไทย จากสภาวการณน ทำใหเกดปญหาเกยว

กบการเรยนการสอนภาษาญปนสำหรบเดกสญชาตญปนซงอาจ

จะไมกลบไปอาศยอยทญปน สงนสามารถนำมาเปนประเดนทสำคญ

ไดวา การสบทอดภาษาญปนระหวาง Generation จะสามารถ

ดำเนนการใหประสบความสำเรจไดอยางไร ในการน ชมรมครภาษา

ญปนภาคเหนอ จงไดจดโครงการทใหความรพนฐานทางดานการ

สอน Bilingual education ในภาคเหนอขน อกทงยงเปนการเสรม

สรางเครอขายระหวางผปกครองและผทมสวนเกยวของในเรองดง

กลาว ในการสมมนาครงนมผเขารวมจำนวนมากกวา 70 คน หลง

การสมมนา กไดเกดการจดตงกลมของผปกครองขนมาดวย และ

เรองนกไดถกถายทอดลงในหนงสอพมพของประเทศญปน ชมรมฯ

จงสามารถสรปไดวา การจดสมมนาในครงนนไดบรรลตามวตถประสงค

และประสบความสำเรจในการเสรมสรางสภาพการเรยนการสอน

Bilingual education

ชมรมครภาษาญปนภาคใต ไดจด

ใหมการสมมนาครสอนภาษาญปนภาคใต

ครงท 18 ในวนเสารและอาทตยท 10-11

มนาคม 2550 ทผานมา ณ โรงเรยน

จฬาภรณราชวทยาลย และนกนำรสอรท

จงหวดสตล ในการสมมนาครงนมสมาชก

ของชมรมฯซงประกอบดวยอาจารยจาก

มหาวทยาลย วทยาลยเทคนค และโรงเรยน

มธยมศกษาตางๆ ทวภาคใตและจงหวดใกล

เคยงเขารวมประมาณ 25 คน รวมทงไดรบ

เกยรตจากอาจารยฮตตะ ผเชยวชาญจาก

ฝายภาษาญปน เจแปนฟาวนเดชน กรงเทพฯ

มาใหคำแนะนำตางๆ ในเรองการเรยนการสอน

ชมรมครสอนภาษาญปนในประเทศไทย ไดจดสมมนาครงท 7

ขนทหองประชมใหญ เจแปนฟาวนเดชน กรงเทพฯ ชน 10 อาคาร

เสรมมตร สขมวท 21 เมอวนศกรท 16 มนาคม 2550 ระหวาง

เวลา 9.00 - 15.00 น. หวขอการสมมนาในครงนคอ “การเรยน

การสอนภาษาญปนจากมธยมฯสอดมศกษา” ซงมอาจารยจากโรงเรยน

มธยมศกษา 4 แหง มหาวทยาลยเทคโนโลยราชมงคลและมหาวทยาลย

แกสมาชกของชมรมฯและอยรวมการสมมนา

ตลอดทง 2 วน

เนอหาในการสมมนาครงนไดแก

การนำเสนอสอชวยจำอกษรคนจ รายงาน

การจดกจกรรมโฮมสเตยกบชาวญปนใน

กรงเทพฯ รายงานการรางหลกสตรสาขาวชา

ภาษาญปนของมหาวทยาลยวลยลกษณ

การใชสออนเตอรเนตชวยสอนภาษาญปน

เปนตน อกทงยงไดมการพดคยกนถงเรอง

การเสรมสรางบรรยากาศการเรยนการ

สอนภาษาญปนในเขตภาคใต และไดมการ

เลอกคณะกรรมการบรหารชมรมฯเพอทำ

หนาทสานตองานของชมรมในปการศกษา

น โดยอาจารย Shiaki MURAYAMA จาก

มหาวทยาลยราชภฏนครศรธรรมราช และ

อาจารยนงเยาว บญสข จากโรงเรยนนวมน

ทราชทศทกษณ จะรวมกนดำรงตำแหนง

ประธานชมรมและรวมกนทำหนาทกบ

กรรมการอก 4 ทาน

การสมมนาครงน ไดจดใหมการ

คางคนทนกนำรสอรท จงหวดสตล เพอให

สมาชกของชมรมฯไดมโอกาสพบปะพดคย

และเสรมสรางความสมพนธอนดทจะนำ

ไปสความรวมมอกนในการพฒนาการ

เรยนการสอนภาษาญปนของภมภาคตอไป

การสมมนาชมรมครภาษาญปนภาคใต

背はいけ い

景にはタイに定ていじゅう

住・半はんていじゅう

定住する日に ほ ん じ ん

本人が増ぞ う か

加傾けいこ う

にあり、日に ほ ん

本に帰かえ

るのが必かなら

ずしも前ぜんて い

提でない子し じ ょ

女の

日に ほ ん ご

本語教きょういく

育が問もんだい

題となり始はじ

めた事じじょう

情がある。「海かいがい

外で

日に ほ ん じ ん

本人・日にっけいじ ん

系人が世せ だ い

代を超こ

えていかに日に ほ ん ご

本語を継けいしょう

承し

て行い

くか」(継けいしょう

承日に ほ ん ご

本語)という課か だ い

題でもある。

 北ほ く ぶ

部タイはじめ邦ほうじん

人が多おお

いタイ各か く ち

地で整せ い び

備が必ひつよう

要な

日に ほ ん ご

本語教きょういくじょう

育上の課か だ い

題であるため、バイリンガル教きょういく

育の

専せんもん

門知ち し き

識の導どうにゅう

入と保ほ ご し ゃ

護者をはじめとした関かんけいし ゃ

係者間かん

のネ

ットワーク構こうちく

築により、今こ ん ご

後の教きょういく

育環かんきょう

境整せ い び

備のきっか

けとするのを目もくてき

的に、このセミナーを開かいさい

催することに

した。

 70 名めい

以いじょ う

上の参さ ん か し ゃ

加者があり、終しゅうりょう

了時じ

には今こ ん ご

後北ほ く ぶ

部タ

イでこの問もんだい

題を考かんが

える保ほ ご し ゃ

護者の会かい

が立た

ち上あ

がることに

もなった。日に ほ ん

本の新しんぶん

聞に取と

り上あ

げられる反はんきょう

響もあり、

今こ ん ご

後の環かんきょう

境整せ い び

備に向む

けての大おお

きな一い ち り づ か

里塚となったと考かんが

えている。

 2007 年ねん

3 月がつ

16 日にち

( 金 ) に国こく さ い

際交こうりゅう

流基き き ん

金バンコク

日に ほ ん

本文ぶ ん か

化センターで JTAT 主しゅさい

催第だい

7 回かい

日に ほ ん ご

本語教きょういく

育セミ

ナーが行おこな

われました。今こんかい

回のテーマは、「タイの日に ほ ん ご

本語

教きょういく

育の現げんじょう

状―高こうこう

校から大だいがく

学まで―」で、高こうこう

校 4 校こう

とラ

チャパット大だいがく

学 3 校こう

、大だいがく

学 3 校こう

の代だいひょうしゃ

表者が各かくこう

校の現げんじょう

と課か だ い

題について発はっぴょう

表しました。当とうじつ

日の参さ ん か し ゃ

加者は約やく

80

การสมมนาชมรมครสอนภาษาญปนในประเทศไทยครงท 7 JTAT(Japanese Teachers’Association in Thailand タイ国

こく

日に ほ ん ご

本語教きょうしかい

師会)主しゅさい

催第だい

7回かい

日に ほ ん ご

本語教きょういく

育セミナー

เอกนรนทร เอกอรยะสร

Page 23: สารบัญ หน า · 2020-02-04 · ・รายงานโครงการอบรมครูมัธยมศึกษาเพื่อการสอน 12 ภาษาญี่ปุ

23

ราชภฏ 3 แหง มหาวทยาลย 5 แหง มารวมเสวนาเกยวกบสภาพ

การเรยนการสอน ปญหาตางๆ เกยวกบการเรยนการสอนภาษาญปน

การสมมนาในครงนเปนรปแบบการเสวนานอกจากจะได

รบฟงการบรรยายจากตวแทนของแตละสถาบนแลว ผเขารวมสมมนา

ยงสามารถพดคยแลกเปลยนความคดเหน รบฟงขอแนะนำซงกน

และกนอกดวย ในครงนมผเขารวมการสมมนาประมาณ 95 คน

เมอวนท 17 มนาคม 2550 กลมศกษาภาษาญปนในประเทศไทย

ไดจดสมมนาประจำป ครงท 19 ขนทเจแปนฟาวนเดชน กรงเทพฯ

ในชวงเชาเปนการประชมเชงอภปราย ชวงบายเปนการสมมนากลมยอย

โดยมผเขารวมประชมทงหมด 156 คน ซงประกอบดวยสมาชก

กลมฯและบคคลทวไป จากในประเทศและตางประเทศ (อาท

เชน สาธารณรฐประชาธปไตยประชาชนลาว เวยดนาม ญปน)

หวขอในการประชมเชงอภปรายคอ “การศกษาภาษาญปน

ในประเทศไทยและประเทศเพอนบาน - รายงานจากไทย กมพชา

เวยดนาม มาเลเซย และสาธารณรฐประชาธปไตยประชาชนลาว”

โดยมผเขารวมอภปรายจากประเทศดงกลาว หลงจากการอภปราย

จากตวแทนแตละประเทศแลว ยงไดมการพดคยถงเรองศกยภาพ

ในการรวมมอกนในระดบภมภาค ไดมการเสนอแนวคดการตดตอ

ระหวางนกเรยนดวยกนโดยทางอนเตอรเนต การสรางเครอขาย

ระหวางครผสอน ซงสงทสำคญกคอใหเรมจากสงทสามารถดำเนน

การไดกอน ในชวงทายยงไดมการแลกเปลยนขอคดเหนตางๆ ท

เปนประโยชนจากผเขารวมสมมนาดงกลาว

ในสวนการสมมนากลมยอยนนแบงออกเปน 5 กลม โดย

มผนำเสนอผลงาน 14 เรอง ใชเวลาในการนำเสนอแตละเรองประมาณ

30 นาทถง 1 ชวโมง การนำเสนอผลงานโดยครผสอนชาวไทย 1 เรอง

นำเสนอรวมกนโดยครผสอนชาวไทยและชาวญปน 4 เรอง และ

โดยครผสอนชาวญปน 9 เรอง เนอหาทนำเสนอมความหลากหลาย

เปนเรองเกยวกบการสนทนา การเขยน การฟงตางๆ ในหองเรยน

รวมถงเรองอนๆ เชน การประกวดภาษาญปน การแลกเปลยน

ทางวฒนธรรมกบประเทศญปน นอกจากนยงมการเสนอเรอง

การวางแผนหลกสตรระดบกลางจากสาธารณรฐประชาธปไตย

ประชาชนลาว

เนอหาของการประชมเชงอภปรายและบทคดยอของผล

งานทนำเสนอในการสมมนากลมยอยนน สามารถดไดจากหนงสอ

รวมผลงานการสมมนาประจำปครงท 19 ทหองสมดเจแปนฟาวนเดชน

ในสวนหวขอผลงานทนำเสนอในการสมมนากลมยอยและเอกสาร

ประกอบ(บางสวน) สามารถดและดาวนโหลดไดจากเวบไซตของ

กลมฯท http://www.geocities.jp/thai_nihongo/

名めい

で、会かいじょう

場の参さ ん か し ゃ

加者からも積せっきょくてき

極的な質しつもん

問や意い け ん

見が数かずおお

く出だ

されました。機き か ん

関の違ちが

いを超こ

えてともにタイの

日に ほ ん ご

本語教きょういく

育について考かんが

える場ば

となりました。

 タイ国こく

日に ほ ん ご

本語教きょういく

育研けんきゅうかい

究会第だい

19 回かい

年ね ん じ

次セミナーは、

2007 年ねん

3月がつ

17 日にち

に国こくさい

際交こうりゅう

流基き き ん

金バンコク日に ほ ん

本文ぶ ん か

化セ

ンター(JFBKK)の後こうえん

援及お よ び

び会かいじょう

場の提ていきょう

供を受う

けて開かい

催さい

た。午ごぜんち ゅ う

前中はシンポジウム、午ご ご

後は分ぶ ん か か い

科会形けいしき

式の発はっぴょう

で、会かいいん

員・非ひ か い い ん

会員、またタイ国こくがい

外(ラオス,ベトナム,

日に ほ ん

本など)からも含ふく

めて、計けい

156 名めい

の参さ ん か

加があった。

 シンポジウムは「タイと近きんりん

隣諸しょこく

国の日に ほ ん ご

本語教きょういく

育―タ

イ・カンボジア・ベトナム・マレーシア・ラオスから

の報ほうこく

告―」をテーマとし、副ふくだい

題にある国くにぐに

々からパネリ

ストを招まね

いて行おこな

った。各かっこ く

国からの実じっせ ん

践報ほうこ く

告に引ひ

き続つづ

き、国くに

を超こ

えた地ち い き か ん

域間協きょうりょく

力の可か の う せ い

能性について話はな

し合っ

た。インターネットを利り よ う

用した学がくせい か ん

生間の交こうりゅう

流や教きょうし か ん

師間

ネットワークの形けいせい

成などについて議ぎ ろ ん

論が及およ

び、できる

ことから始はじ

めてみるのが大たいせ つ

切だと提ていあ ん

案された。最さ い ご

に、会かいじょう

場からも交こうりゅう

流活かつど う

動のアイデアを出だ

してもらい、

有ゆ う い ぎ

意義な意い け ん

見交こうかん

換ができた。

 分ぶ ん か か い

科会は5つの部へ や

屋に分わ

かれて、14 の研けんきゅう

究発はっぴょう

表や

実じっ せ ん

践報ほう こ く

告が行おこな

われた。1件けん

3さんじゅっぷん

0分から1時じ か ん

間で、タ

イ人じん

教きょ う し

師の発はっぴょう

表が1件けん

、タイ人じん

教きょ う し

師と日に ほ ん じ ん

本人教きょう し

師の

共きょうどう

同発はっぴょう

表が4件けん

、日に ほ ん じ ん

本人教きょうし

師の発はっぴょう

表が9件けん

であった。

内ないよう

容は会か い わ

話、作さくぶん

文、読どっかい

解など教きょう

室しつな い

内での実じっせん

践のほか、

日に ほ ん ご

本語コンテストや日に ほ ん

本との文ぶ ん か

化交こうりゅう

流など教きょうしつがい

室外での

実じっせん

践報ほうこく

告、各か く じ

自が取と

り組く

んでいる研けんきゅう

究発はっぴょう

表など多た き

岐に

わたった。 また、ラオスからも中ちゅうきゅう

級のコース設せっけい

計につい

ての発はっぴょう

表があった。

 シンポジウムにおけるパネリストの報ほうこ く

告内ないよ う

容及およ

分ぶ ん か か い

科会の発はっぴょう

表要よ う し

旨については、「第だい

19 回かい

年ね ん じ

次セミナ

ー予よこ う し ゅ う

稿集」を参さんしょう

照されたい。JFBKK 図と し ょ か ん

書館にて閲えつら ん

可か の う

能である。また、分ぶ ん か か い

科会の発はっぴょう

表テーマ及お よ び

び発はっぴょう

表資しりょう

(一い ち ぶ

部)についても当とうけんきゅうかい

研究会のウェブサイトで閲えつらん

覧、ダ

ウンロードできる。 〈参

さんこう

考〉タイ国こく

日に ほ ん ご

本語教きょういく

育研けんきゅうかい

究会ウェブサイト http://www.

geocities.jp/thai_nihongo/

การสมมนาประจำปครงท 19 ของกลมศกษาภาษาญปนในประเทศไทย タイ国

こく

日に ほ ん ご

本語教きょういく

育研けんきゅうかい

究会第だい

19 回かい

年ね ん じ

次セミナー

Page 24: สารบัญ หน า · 2020-02-04 · ・รายงานโครงการอบรมครูมัธยมศึกษาเพื่อการสอน 12 ภาษาญี่ปุ

イサーン日に ほ ん ご

本語教きょうしかい

師会定て い き

期総そうかい

24

教科書紹介「国際交流基金日本語教授法」

เมอวนศกรท 30 มนาคม 2550 ชมรมครภาษาญปน

ภาคตะวนออกเฉยงเหนอไดจดสมมนาในหวขอ “การจดทำขอสอบ

ภาษาญปนชนตน” ขนทหองประชม 2 อาคาร 5 คณะมนษยศาสตร

และสงคมศาสตร มหาวทยาลยขอนแกน การสมมนาครงนมผ

ใหความสนใจเขารวม 30 คน ทงอาจารยชาวไทย ชาวญปน

และอาจารยจากสาธารณรฐประชาธปไตยประชาชนลาว โดยใน

ชวงเชาเปนการบรรยายโดย อาจารยฮตตะ ผเชยวชาญจาก

เจแปนฟาวนเดชน กรงเทพฯ ในหวขอเรอง “วธการจดทำขอสอบ

ภาษาญปนชนตน” สวนในชวงบายเปนปฏบตการการทดลองออก

การสมมนาชมรมครภาษาญปนภาคตะวนออกเฉยงเหนอ พราวพรรณ พลบญ

ขอสอบ

การสมมนาในครงน ผเขาสมมนาสวนใหญไดแสดงความ

คดเหนวา ทำใหมความเขาใจเกยวกบแนวทางวธการออกขอสอบ

มากขน และทำใหไดสรางเครอขาย ตลอดจนไดแลกเปลยนความคด

เหนเกยวกบการเรยนการสอนภาษาญปนกบผเขารวมสมมนา

ทานอน นอกจากนผเขารวมสมมนายงไดแสดงความประสงคขอ

ใหมการจดสมมนาในลกษณะนอก เพอจะไดนำความรไปปรบปรง

การเรยนการสอนของตนใหมประสทธภาพยงขน อนง ทางชมรมฯ

เองกมมตวาจะจดขนอยางนอยปละครง

ฉบบนขอแนะนำตำรา ชดวธการสอนภาษาญปน จดทำโดย เจแปนฟาวนเดชน ทงชดม 14 เลม แตละเลมจดแบงตามหวขอ

การสอน ผอานสามารถเลอกศกษาจากเลมใดกอนกไดตามความสนใจ

ตำราชดนจดทำขนมาเพอครสอนภาษาญปนในตางประเทศ ทไมไดใชภาษาญปนเปนภาษาแม คำอธบายจงเขยนดวยภาษาญปนท

เขาใจไดงายพรอมกบมคำฟรกะนะพมพกำกบไวใหดวย สวนเนอหากมความสอดคลองกบนโยบายในการอบรมครสอนภาษาญปนทจดขน

ทศนยอระวะ ไดแก

1. เพอฝกฝนการคดวเคราะหไดดวยตนเองโดยไมใหผเรยนเปนฝายรบความรเพยงดานเดยว แตตองฝกใหคดและเขาใจไดดวยตนเอง

2. เพอสงเสรมใหครมโอกาสไดแลกเปลยนความคดเหน เรยนรวธการสอนของครทานอนโดยไมยดตดอยกบความคดและวธการเดมๆ

ของตนเองเพยงฝายเดยว แตใหมมมมองทกวางไกลและมความหยดหยนเพอพฒนาและปรบปรงวธการสอนของตนใหดขน

3. เพอสงเสรมใหคนหาวธการสอนทเหมาะสมกบสภาพจรงในการเรยนการสอนของตวเอง

4. เพอสงเสรมใหมการพฒนาความรความสามารถไดดวยตวเอง หลงจากทไดรบการอบรมการสอนภาษาญปนทศนยอระวะแลว

ตำรา ชดวธการสอนภาษาญปน ไดแก 1 『日

に ほ ん ご

本語教きょうし

師の役やくわり

割 コースデザイン』 8 『書か

くことを教おし

える』

2 『音おんせい

声を教おし

える』「CD付つき

」 9 『初しょきゅう

級を教おし

える』

3 『文も じ

字・語ご い

彙を教おし

える』 10 『中ちゅう

・上じょうきゅう

級を教おし

える』

4 『文ぶんぽう

法を教おし

える』 11 『日に ほ ん

本事じじょう

情・日に ほ ん

本文ぶ ん か

化を教おし

える』

5 『聞き

くことを教おし

える』 12 『学がくしゅう

習を評ひょうか

価する』

6 『話はな

すことを教おし

える』 13 『教おし

え方かた

を改かいぜん

善する』

7 『読よ

むことを教おし

える』 14 『教きょうざい

材開かいはつ

発』

แนะนำตำรา き ょ う か し ょ し ょ う か い

こくさいこうりゅう き き ん に ほ ん ご きょうじゅほう

(日本語での紹介は国際交流基金のサイト (www.jpf.go.jp/j/urawa) をご覧下さい)に ほ ん ご しょうかい こくさい こうりゅうき き ん らん くだ

ในครงนจะขอแนะนำเฉพาะตำราเลมทหนง 国際交流基金 日本語教授法シリーズ、第1巻『日本語教師の役割コースデザイン』に ほ ん ご きょうじゅほうこくさい こうりゅう き き ん だいいっかん に ほ ん ご やくわりきょうし

Page 25: สารบัญ หน า · 2020-02-04 · ・รายงานโครงการอบรมครูมัธยมศึกษาเพื่อการสอน 12 ภาษาญี่ปุ

25

เนอหาของตำราชดน กลาวถงบทบาทของคร และขอบเขตของ Course design ทครสอนภาษาญปนจำเปนตองเขาใจ

โดยมวตถประสงคในการเรยน 3 หวขอ

1. การยอนกลบมาพจารณาถงงานของตวเองในฐานะคร และปรบเปลยนมมมองใหกวางขน

2. ความจำเปนในการศกษาอยางตอเนอง

3. ความสำคญของขอบเขตของ Course design ทครสอนภาษาญปนตองทราบเนอเรองประกอบดวย

1. การยอนกลบมาพจารณาถงงานของตวเองในฐานะคร

งานของครไมใช “การสอน” เพยงอยางเดยว แตครจำเปนตอง “ศกษาและเรยนรอยเสมอ” งานของครไมไดจำกดอย

“ในโรงเรยน”เทานน แตครตองมวสยทศนทกวางไกลจากโรงเรยน ออกไปสโลกภายนอก

พจารณาถงสงทครควรจะทราบในการทำงาน

แบงออกเปน 8 หวขอ ไดแก สถานศกษา(โรงเรยน) ผเรยน คร เนอหาการสอน จดประสงคการเรยนและตารางเวลา

ตำราสอการสอนและอปกรณการสอน วธการสอน การสอบและการวดประเมนผล

Course design

คดพจารณาขอบเขตของ Course design ทครสอนภาษาญปนควรจะตองคำนงถงคอผเรยน ผสอน เนอหาการสอน เปาหมาย

ในการสอน ตำราและสอการสอน วธการสอน

2. รปแบบของคำถามในแตละบทของตำราชดน 2.1 การยอนกลบมาคดพจารณาดวยกน ในกรณทใชสอนทงชนเรยนหรอแบงศกษาเปนกลม

เรมจากใหผเรยนยอนกลบไปคดถงวธการสอนของตวเอง จากนนใหพดคยแลกเปลยนความคดเหนกนในกลม และนำเสนอวธ

การสอนใหมๆ

ในกรณทศกษาตำราดวยตวเอง

เรมจากยอนกลบไปคดถงวธการสอนของตวเอง จากนนไปอานเฉลยทายเลม ถาเปนไปไดควรหาโอกาสพดคยแลกเปลยนความ

คดเหนกบเพอนรวมงานดวยกจะดยง

2.2 ลองทำดวยกน ใหลองนำวธการสอนแบบใหมมาลองสอนจรงแลวเปรยบเทยบกบการสอนเดมทเคยปฏบตอยวามผลแตกตางกนอยางไร

2.3 มาคดดวยกน มาชวยกนคดพจารณาถงความหมายในการทำกจกรรมและการปฏบตจรง โดยเรมตนจากการยอนกลบไปคดถงวธการสอนของตวเอง

แลวลองนำมาปฏบตจรง จากนนจงชวยกนคดวามผลแตกตางกนอยางไร

2.4 มาชวยกนรวบรวมวธการตางๆ ใหเปนระบบ ชวยกนรวบรวมปญหาตางๆ อกครงหนง เพอใหเขาใจถงความหมายและวตถประสงคในการทำกจกรรม ไมใชเรยนรเฉพาะทฤษฎ

ทานน

นอกจากตำราเลมทหนงนแลว ขณะนยงมตำราเลมอนทพมพเสรจเรยบรอยแลวอก 3 เลม ไดแก 『話すことを教える』,『読

むことを教える』,『初級を教える』 ผสนใจสามารถขอยมไดทหองสมดเจแปนฟาวนเดชน กรงเทพฯ สวนตำราเลมอนๆ จะทยอยพมพออกมา

เรอย ๆ ทานผสนใจสามารถสอบถามรายละเอยดไดจากบรรณารกษหองสมด

ชอหนงสอ ชอผแตง ชอสำนกพมพ ISBN 4-89476-301-X พมพครงท 1 ป 2006 จำนวนหนา 67 หนา ราคา 580 เยน (รวมภาษ)

国際交流基金 日本語教授法シリーズ、第1巻『日本語教師の役割コースデザイン』に ほ ん ご きょうじゅほうこくさい こうりゅう き き ん だいいっかん に ほ ん ご やくわりきょうし

国際交流基金 こくさい こうりゅう き き ん

ひつじ書房しょぼう

はな おし よ

おし しょきゅう おし

Page 26: สารบัญ หน า · 2020-02-04 · ・รายงานโครงการอบรมครูมัธยมศึกษาเพื่อการสอน 12 ภาษาญี่ปุ

26

書名 編著者 発行所 分類番号邦楽ってどんなもの 増補新装版 星野榮志 演劇出版社 768 H6H6 1邦楽ってどんなもの 楽器編 星野榮志 演劇出版社 768 H6H6 2奇跡の名犬物語 世界一賢いロイヤル・ドッグ トーンデーン

プーミポン・アドゥンヤデート国王陛下 世界文化社 TH 645.6 P8K5 C2

世界の日本研究:在外コリアンのディアスポラと国際ネットワーク戦略 国際日本文化研究センター 国際日本文化研究センター 316.8 I5K6

世界の歴史空間を読む-GISを用いた文化・文明研究- 国際シンポジウム 24 宇野隆夫 編 国際日本文化研究センター 207 U5S4

第三十八回 日展作品集 中山忠彦 ほか 日展 708 NI-1 38第三十八回 日展アートガイド 中山忠彦 ほか 日展 708 NI-2 38「移動する子どもたち」と日本語教育 川上郁雄 編者 明石書店 371.5 K3I3ドラえもん 第 1巻 藤子・F・不二雄 小学館 726.1 F8D5 1ドラえもん 第 2巻 藤子・F・不二雄 小学館 726.1 F8D5 2ドラえもん 第 3巻 藤子・F・不二雄 小学館 726.1 F8D5 3ドラえもん 第 4巻 藤子・F・不二雄 小学館 726.1 F8D5 4ドラえもん 第 5巻 藤子・F・不二雄 小学館 726.1 F8D5 5ドラえもん 第 6巻 藤子・F・不二雄 小学館 726.1 F8D5 6ドラえもん 第 7巻 藤子・F・不二雄 小学館 726.1 F8D5 7ドラえもん 第 8巻 藤子・F・不二雄 小学館 726.1 F8D5 8ドラえもん 第 9巻 藤子・F・不二雄 小学館 726.1 F8D5 9ドラえもん 第 10巻 藤子・F・不二雄 小学館 726.1 F8D5 10ドラえもん 第 11巻 藤子・F・不二雄 小学館 726.1 F8D5 11ドラえもん 第 12巻 藤子・F・不二雄 小学館 726.1 F8D5 12ドラえもん 第 13巻 藤子・F・不二雄 小学館 726.1 F8D5 13ドラえもん 第 14巻 藤子・F・不二雄 小学館 726.1 F8D5 14ドラえもん 第 15巻 藤子・F・不二雄 小学館 726.1 F8D5 15ドラえもん 第 16巻 藤子・F・不二雄 小学館 726.1 F8D5 16ドラえもん 第 17巻 藤子・F・不二雄 小学館 726.1 F8D5 17ドラえもん 第 18巻 藤子・F・不二雄 小学館 726.1 F8D5 18ドラえもん 第 19巻 藤子・F・不二雄 小学館 726.1 F8D5 19ドラえもん 第 20巻 藤子・F・不二雄 小学館 726.1 F8D5 20ドラえもん 第 21巻 藤子・F・不二雄 小学館 726.1 F8D5 21ドラえもん 第 22巻 藤子・F・不二雄 小学館 726.1 F8D5 22ドラえもん 第 23巻 藤子・F・不二雄 小学館 726.1 F8D5 23ドラえもん 第 24巻 藤子・F・不二雄 小学館 726.1 F8D5 24ドラえもん 第 25巻 藤子・F・不二雄 小学館 726.1 F8D5 25ドラえもん 第 26巻 藤子・F・不二雄 小学館 726.1 F8D5 26ドラえもん 第 27巻 藤子・F・不二雄 小学館 726.1 F8D5 27ドラえもん 第 28巻 藤子・F・不二雄 小学館 726.1 F8D5 28ドラえもん 第 29巻 藤子・F・不二雄 小学館 726.1 F8D5 29ドラえもん 第 30巻 藤子・F・不二雄 小学館 726.1 F8D5 30ドラえもん 第 31巻 藤子・F・不二雄 小学館 726.1 F8D5 31ドラえもん 第 32巻 藤子・F・不二雄 小学館 726.1 F8D5 32ドラえもん 第 33巻 藤子・F・不二雄 小学館 726.1 F8D5 33ドラえもん 第 34巻 藤子・F・不二雄 小学館 726.1 F8D5 34ドラえもん 第 35巻 藤子・F・不二雄 小学館 726.1 F8D5 35ドラえもん 第 36巻 藤子・F・不二雄 小学館 726.1 F8D5 36ドラえもん 第 37巻 藤子・F・不二雄 小学館 726.1 F8D5 37ドラえもん 第 38巻 藤子・F・不二雄 小学館 726.1 F8D5 38ドラえもん 第 39巻 藤子・F・不二雄 小学館 726.1 F8D5 39

ドラえもん 第 40巻 藤子・F・不二雄 小学館 726.1 F8D5 40

แนะนำหนงสอใหมของหองสมด バンコク日

に ほ ん ぶ ん か

本文化センター図と し ょ か ん

書館 新し ん ち ゃ く と し ょ

着図書

Page 27: สารบัญ หน า · 2020-02-04 · ・รายงานโครงการอบรมครูมัธยมศึกษาเพื่อการสอน 12 ภาษาญี่ปุ

27

書名 編著者 発行所 分類番号

ドラえもん 第 41巻 藤子・F・不二雄 小学館 726.1 F8D5 41ドラえもん 第 42巻 藤子・F・不二雄 小学館 726.1 F8D5 42ドラえもん 第 43巻 藤子・F・不二雄 小学館 726.1 F8D5 43ドラえもん 第 44巻 藤子・F・不二雄 小学館 726.1 F8D5 44ドラえもん 第 45巻 藤子・F・不二雄 小学館 726.1 F8D5 45ブッダ 第 1巻 カピラヴァストウ 手塚治虫 潮出版社 726.1 T4B8 1ブッダ 第 2巻 生誕 手塚治虫 潮出版社 726.1 T4B8 2ブッダ 第 3巻 四門出遊 手塚治虫 潮出版社 726.1 T4B8 3ブッダ 第 4巻 旅立ちの朝 手塚治虫 潮出版社 726.1 T4B8 4ブッダ 第 5巻 ウルベーラの森 手塚治虫 潮出版社 726.1 T4B8 5ブッダ 第 6巻 スジャータ 手塚治虫 潮出版社 726.1 T4B8 6ブッダ 第 7巻 ダイバダッタ 手塚治虫 潮出版社 726.1 T4B8 7ブッダ 第 8巻 鹿野苑 手塚治虫 潮出版社 726.1 T4B8 8ブッダ 第 9巻 象頭山の教え 手塚治虫 潮出版社 726.1 T4B8 9ブッダ 第 10巻 アジャセ 手塚治虫 潮出版社 726.1 T4B8 10ブッダ 第 11巻 祇園精舎 手塚治虫 潮出版社 726.1 T4B8 11ブッダ 第 12巻 旅の終わり 手塚治虫 潮出版社 726.1 T4B8 12手塚治虫 THE BEST 1. 1985 への出発 手塚治虫 集英社 726.1 T4B4 1手塚治虫 THE BEST 2. 雨ふり小僧 手塚治虫 集英社 726.1 T4B4 2手塚治虫 THE BEST 3. ロロの旅路 手塚治虫 集英社 726.1 T4B4 3手塚治虫 THE BEST 4. ミューズとドン 手塚治虫 集英社 726.1 T4B4 4手塚治虫 THE BEST 5. 百物語 手塚治虫 集英社 726.1 T4B4 5手塚治虫 THE BEST 6. ガラスの脳 手塚治虫 集英社 726.1 T4B4 6手塚治虫 THE BEST 7. フライング・ベン 1 手塚治虫 集英社 726.1 T4B4 7手塚治虫 THE BEST 8. フライング・ベン 2 手塚治虫 集英社 726.1 T4B4 8手塚治虫 THE BEST 9. フライング・ベン 3 手塚治虫 集英社 726.1 T4B4 9手塚治虫 THE BEST 10. マンションOBA 手塚治虫 集英社 726.1 T4B4 10手塚治虫 THE BEST 11. 白縫 手塚治虫 集英社 726.1 T4B4 11手塚治虫 THE BEST 12. 二人のショーグン 手塚治虫 集英社 726.1 T4B4 12手塚治虫 THE BEST 13. 低俗天使 手塚治虫 集英社 726.1 T4B4 13手塚治虫 THE BEST 14. グランドール 手塚治虫 集英社 726.1 T4B4 14手塚治虫 THE BEST 15. 光線銃ジャック 手塚治虫 集英社 726.1 T4B4 15手塚治虫 THE BEST 16. 新撰組 手塚治虫 集英社 726.1 T4B4 16手塚治虫 THE BEST 17. 新・聊斎志異 手塚治虫 集英社 726.1 T4B4 17手塚治虫 THE BEST 18. ビルの中の目 手塚治虫 集英社 726.1 T4B4 18手塚治虫 THE BEST 19. 緑の猫 手塚治虫 集英社 726.1 T4B4 19手塚治虫 THE BEST 20. 宇宙空港 手塚治虫 集英社 726.1 T4B4 20ガラスの仮面 第 1巻 美内すずえ 白泉社 726.1 M58G3 1ガラスの仮面 第 2巻 美内すずえ 白泉社 726.1 M58G3 2ガラスの仮面 第 3巻 美内すずえ 白泉社 726.1 M58G3 3ガラスの仮面 第 4巻 美内すずえ 白泉社 726.1 M58G3 4ガラスの仮面 第 5巻 美内すずえ 白泉社 726.1 M58G3 5ガラスの仮面 第 6巻 美内すずえ 白泉社 726.1 M58G3 6ガラスの仮面 第 7巻 美内すずえ 白泉社 726.1 M58G3 7ガラスの仮面 第 8巻 美内すずえ 白泉社 726.1 M58G3 8ガラスの仮面 第 9巻 美内すずえ 白泉社 726.1 M58G3 9ガラスの仮面 第 10巻 美内すずえ 白泉社 726.1 M58G3 10ガラスの仮面 第 11巻 美内すずえ 白泉社 726.1 M58G3 11ガラスの仮面 第 12巻 美内すずえ 白泉社 726.1 M58G3 12ガラスの仮面 第 13巻 美内すずえ 白泉社 726.1 M58G3 13ガラスの仮面 第 14巻 美内すずえ 白泉社 726.1 M58G3 14ガラスの仮面 第 15巻 美内すずえ 白泉社 726.1 M58G3 15ガラスの仮面 第 16巻 美内すずえ 白泉社 726.1 M58G3 16ガラスの仮面 第 17巻 美内すずえ 白泉社 726.1 M58G3 17ガラスの仮面 第 18巻 美内すずえ 白泉社 726.1 M58G3 18

Page 28: สารบัญ หน า · 2020-02-04 · ・รายงานโครงการอบรมครูมัธยมศึกษาเพื่อการสอน 12 ภาษาญี่ปุ

28

書名 編著者 発行所 分類番号ガラスの仮面 第 19巻 美内すずえ 白泉社 726.1 M58G3 19ガラスの仮面 第 20巻 美内すずえ 白泉社 726.1 M58G3 20ガラスの仮面 第 21巻 美内すずえ 白泉社 726.1 M58G3 21ガラスの仮面 第 22巻 美内すずえ 白泉社 726.1 M58G3 22ガラスの仮面 第 23巻 美内すずえ 白泉社 726.1 M58G3 23杉原爽香十五歳の秋:若草色のポシェット 赤川次郎 光文社 913.6 A4S8 1杉原爽香十六歳の夏:群青色のカンバス 赤川次郎 光文社 913.6 A4S8 2杉原爽香十七歳の冬:亜麻色のジャケット 赤川次郎 光文社 913.6 A4S8 3杉原爽香十八歳の秋:薄紫のウィークエンド 赤川次郎 光文社 913.6 A4S8 4杉原爽香十九歳の春:琥珀色のダイアリー 赤川次郎 光文社 913.6 A4S8 5忘れられた花嫁 赤川次郎 角川書店 913.6 A4W3花嫁は歌わない 赤川次郎 角川書店 913.6 A4H36三毛猫ホームズの運動会 赤川次郎 角川書店 913.6 A4U5待てばカイロの盗みあり 赤川次郎 徳間書店 913.6 A4M3真夜中のための組曲 赤川次郎 講談社 913.6 A4M39迷路の花嫁 横溝正史 春陽堂書店 913.6 Y6M4悪魔が来りて笛を吹く 横溝正史 角川書店 913.6 Y6A4獄門島 横溝正史 角川書店 913.6 Y6G6FINE DAYS 恋愛小説 本多孝好 祥伝社 913.6 H6F5陽気なギャングが地球を回す 伊坂幸太郎 祥伝社 913.6 I83Y6着信アリ 秋元康 角川書店 913.6 A45C5王国への道-山田長政- 遠藤周作 新潮社 TH 913.6 E5O9芽むしり仔撃ち 大江健三郎 新潮社 913.6 O3M4海辺のカフカ 上 村上春樹 新潮社 913.6 M8U4 1海辺のカフカ 下 村上春樹 新潮社 913.6 M8U4 2Separation 市川たくじ アルファポリス 913.6 I3S4いま、会いにゆきます 市川拓司 小学館 913.6 I3I4つめたいよるに 江國香織 理論社 913.6 E4T7きらきら シンシア・カドハタ 白水社 933.7 K3K5さくら 西加奈子 小学館 913.6 N5S3博士の愛した数式 小川洋子 新潮社 913.6 O33H3猛スピードで母は 長嶋有 文芸春秋 913.6 N34M6介護入門 モブ・ノリオ 文芸春秋 913.6 M63K3理由 宮部みゆき 朝日新聞社 913.6 M5R5ICO イコ -霧の城- 宮部みゆき 講談社 913.6 M5I2BATTLE ROYALE バトル・ロワイアル 高見広春 太田出版 913.6 T35B3容疑者Xの献身 東野圭吾 文芸春秋 913.6 H5Y6沖で待つ 絲山秋子 文芸春秋 913.6 I86O4土の中の子供 中村文則 新潮社 913.6 N35T7PARK LIFE パーク・ライフ 吉田修一 文芸春秋 913.6 Y67P313 階段 高野和明 講談社 913.6 T353K3ゲームの名は誘拐 東野圭吾 光文社 913.6 H5G3グランド・フィナーレ 阿部和重 講談社 913.6 A2G7蛇にピアス 金原ひとみ 集英社 913.6 K35H4ハリガネムシ 吉村萬壱 文芸春秋 913.6 Y68H3DIVE!! 1 前宙返り 3回半抱え型 森絵都 講談社 913.6 M6D5 1ZOO ズー 乙一 集英社 913.6 O8Z6世界の中心で、愛をさけぶ 片山恭一 小学館 913.6 K38S4花まんま 朱川湊人 文芸春秋 913.6 S58H3しょっぱいドライブ 大道珠貴 文芸春秋 913.6 D3S5THE CHAT 椙本孝思 アルファポリス 913.6 S84C5 1THE CHAT Ver2.1 椙本孝思 アルファポリス 913.6 S84C5 2クリーム きみならできるさ 宮西達也 学習研究社 726.5 M59C7図説 日本合戦武具事典 笹間良彦 柏書房 756.036 S3N5図説 東京裁判 太平洋戦争研究会 編 河出書房新社 329.67 T3T6

Page 29: สารบัญ หน า · 2020-02-04 · ・รายงานโครงการอบรมครูมัธยมศึกษาเพื่อการสอน 12 ภาษาญี่ปุ

29

書名 編著者 発行所 分類番号図説 満州帝国 太平洋戦争研究会 編 河出書房新社 222.5 T3M3変容する東南アジア社会 加藤剛 めこん 302.23 K3H4ザ・トヨタウェイ The Toyota Way 上 ジェフリー・K・ライカー 日経BP社 537 L5T6 1ザ・トヨタウェイ The Toyota Way 下 ジェフリー・K・ライカー 日経BP社 537 L5T6 2箱をつくろう -ユニットおりがみ- 布施知子 誠文堂新光社 754.9 F8H3茶の間から茶会まで、和茶をたのしむ日本茶 高宇政光 池田書店 596.7 T3N5ケータイ・ネットを駆使する子ども、不安な大人 渋井哲也 長崎出版 367.6 S5K4いつものおむすび 100 飛田和緒 幻冬舎 596.3 H5I8思い出の童謡・唱歌 200 成美堂出版編集部 成美堂出版 767.7 S4O4来る福 招き猫手帖 荒川千尋 /坂東寛司 情報センター出版局 387 A7K8アジアをめざす飽食ニッポン:食料輸入大国の舞台裏 大塚茂 家の光協会 611.48 O8A8もったいない事典 赤星たみこ 小学館 590 A5M6ビジュアル 日本経済の基本 小峰隆夫 日本経済新聞社 332.1 K6V5日本の髪型 伝統の美 櫛まつり作品集 京都美容文化クラブ 光村推古書院 383.5 K9N5民族世界地図 浅井信雄 新潮社 316.8 A8M5図説 日本妖怪大全 水木しげる 講談社 388.1 M5N5図書館を使い倒す!ネットではできない資料探しの「技」と「コツ」 千野信浩 新潮社 015 C5T6

日本映画はアメリカでどう観られてきたか 北野圭介 平凡社 778.21 K5N5日本のいちばん長い日:運命の八月十五日 半藤一利 文芸春秋 210.75 H3N5スマイル!タイ「希望の家」の子どもたちとの 500日 高木智彦 角川書店 TH 916 T3S6

目からウロコの民俗学:あのしきたりには、こんな意味が合ったのか!? 橋本裕之 PHP研究所 380.1 H3M4

図説 皇室のすべて:世界最長を誇る日本の王室の全貌 学習研究社 学習研究社 288.4 G3K6

日本文化を英語で紹介する事典 杉浦洋一 /Jphn K. Gillespie ナツメ社 302.1 S8N5消える総生島 -名探偵夢水清志郎事件ノート- はやみねかおる 講談社 913.6 H3K5魔女の隠れ里 -名探偵夢水清志郎事件ノート- はやみねかおる 講談社 913.6 H3M3パスワードのおくりもの -パソコン通信探偵団事件ノート 2- 松原秀行 講談社 913.6 M3P3 2

パスワードに気をつけて -パソコン通信探偵団事件ノート 3- 松原秀行 講談社 913.6 M3P3 3

柴犬・730日愛と勇気の旅 帰ってきたジロー 綾野まさる ハート出版 916 A9K3 1みんなに愛された奇跡の柴犬 帰ってきたジロー もうひとつの旅 綾野まさる ハート出版 916 A9K3 2

奇跡の犬 タマ公:ハチ公もびっくりの名犬がいた! 綾野まさる ハート出版 916 A9K5も・い・ち・ど・あ・い・た・い! ほんとうのハチ公物語 綾野まさる ハート出版 916 A9H6

君のことはぜったい忘れないよ! おてんば盲導犬モア 今泉耕介 ハート出版 916 I4O8

捨てないで!傷つけないで!殺さないで! 実験犬シロのねがい 井上夕香 ハート出版 916 I5J5

星モグラサンジの伝説 岡田淳 理論社 909.3 O4H6ユメミザクラの木の下で:こそあどの森の物語 岡田淳 理論社 909.3 O4Y8ミュージカル・スパイス:こそあどの森の物語 岡田淳 理論社 909.3 O4M8チョコレート戦争 大石真 理論社 909.3 O3C5ビジネス タイ語会話:仕事で使える基本表現 500  水野潔 語研 TH 829.36 M5B8タイ語読解力養成講座 赤木攻 監修 めこん TH 829.36 A4T5タイの古寺を歩く 桑野淳一 連合出版 TH 292.37 K8T3何から何まで言ってみる 暮らしのタイ語単語 7000 佐藤正透 語研 TH 829.36 S3K8

誰も教えてくれなかった タイ語スラング辞典 ポンパン・レプナク タイ・ランゲージ・ステーション TH 829.36 L3D3タイ人がよく使う!辞書にはないスラング辞典 ポンパン・レプナク タイ・ランゲージ・ステーション TH 829.36 L3T3現代タイにおける仏教運動 -タンマガーイ式瞑想とタイ社会の変容- 矢野秀武 東信堂 TH 182 Y3G4

クリヤーの山:タイ・山岳少数民族の暮らし 橋本絋二 農山漁村文化協会 TH 389 H3K8タイの象は生き延びられるか 不二牧駿 現代書館 TH 645.9 F8T3タイでロングステイ ラシン編集部 編 イカロス出版 TH 292.37 R3T3

Page 30: สารบัญ หน า · 2020-02-04 · ・รายงานโครงการอบรมครูมัธยมศึกษาเพื่อการสอน 12 ภาษาญี่ปุ

30

書名 編著者 発行所 分類番号オリガミ雑貨Book 小林一夫 監修 文化出版局 754.9 K6Z3きったりはったり おりがみ おもちゃの本 いまいみさ 毎日新聞社 754.9 I4K5

フォーク・ロック 1001 ライトスタッフ /ドレミ楽譜出版社 ドレミ楽譜出版社 767.8 L3F6

和の暮らしモノ図鑑 ニッポンの名前 服部幸應 ほか監修 淡交社 382.1 H3W3和文・英文 改訂版 日本の漁業と漁法 金田禎之 成山堂 664.4 K3N5SUBWAY LOVE 荒木経惟 アイビーシーパブリッシング 748 A7S8日本の子ども 60年 日本写真家協会 編 新潮社 384.5 N5N5なつかしい日本の遊び 201 佐藤加代 画 角川書店 384.5 S2N3決定版 毎日のおべんとう 主婦の友社 編 主婦の友社 596.4 S5M3折り紙 ZAKKA 12か月 正久りか 河出書房新社 754.9 M3O7決定版 図説 日本武器集成 学習研究社 学習研究社 559 G3N5スーパービジュアル版 早わかり日本史 河合敦 日本実業出版社 210.1 K3H3入門 裏千家のお茶に親しむ 伊住宗晃 監修 講談社 791.7 I9U7和菓子の四季 全国から選んだ茶席の名菓 230品 淡交社 淡交社 791 T3W3はじめての茶の湯 北見宗幸 監修 成美堂出版 791 K5H3夕凪の街 桜の国 こうの史代 双葉社 726.1 K6Y8コミック版 プロジェクトX 1. 日米逆転!コンビニを作った素人たち

NHKプロジェクトX制作班 監修 宙出版 210.76 N5P7 1

コミック版 プロジェクトX 2. 執念が生んだ新幹線

NHKプロジェクトX制作班 監修 宙出版 210.76 N5P7 2

コミック版 プロジェクトX 3. 日本初のマイカー てんとう虫 町を行く

NHKプロジェクトX制作班 監修 宙出版 210.76 N5P7 3

コミック版 プロジェクトX 4. ツッパリ生徒と泣き虫先生

NHKプロジェクトX制作班 監修 宙出版 210.76 N5P7 4

コミック版 プロジェクトX 5. 82 億食の奇跡

NHKプロジェクトX制作班 監修 宙出版 210.76 N5P7 5

コミック版 プロジェクトX 6. 夢のロータリーエンジン誕生

NHKプロジェクトX制作班 監修 宙出版 210.76 N5P7 6

コミック版 プロジェクトX 7. 翼はよみがえった

NHKプロジェクトX制作班 監修 宙出版 210.76 N5P7 7

コミック版 プロジェクトX 8. 炎上 男たちは飛び込んだ

NHKプロジェクトX制作班 監修 宙出版 210.76 N5P7 8

コミック版 プロジェクトX 9. 液晶 執念の対決

NHKプロジェクトX制作班 監修 宙出版 210.76 N5P7 9

コミック版 プロジェクトX 10. 腕と度胸のトラック便

NHKプロジェクトX制作班 監修 宙出版 210.76 N5P7 10

コミック版 プロジェクトX 11. 東京タワー 恋人たちの戦い

NHKプロジェクトX制作班 監修 宙出版 210.76 N5P7 11

コミック版 プロジェクトX 12. 制覇せよ 世界最高峰レース

NHKプロジェクトX制作班 監修 宙出版 210.76 N5P7 12

コミック版 プロジェクトX 13. 決断 命の一滴

NHKプロジェクトX制作班 監修 宙出版 210.76 N5P7 13

コミック版 プロジェクトX 14. 厳冬 黒四ダムに挑む

NHKプロジェクトX制作班 監修 宙出版 210.76 N5P7 14

コミック版 プロジェクトX 15. 男たち不屈のドラマ瀬戸大橋

NHKプロジェクトX制作班 監修 宙出版 210.76 N5P7 15

コミック版 プロジェクトX 16. 運命の Z計画

NHKプロジェクトX制作班 監修 宙出版 210.76 N5P7 16

神聖喜劇 第1巻 大西巨人のぞゑのぶひさ岩田和博 幻冬舎 726.1 O5S5 1

神聖喜劇 第2巻 大西巨人のぞゑのぶひさ岩田和博 幻冬舎 726.1 O5S5 2

神聖喜劇 第3巻 大西巨人のぞゑのぶひさ岩田和博 幻冬舎 726.1 O5S5 3

神聖喜劇 第4巻 大西巨人のぞゑのぶひさ岩田和博 幻冬舎 726.1 O5S5 4

神聖喜劇 第5巻 大西巨人のぞゑのぶひさ岩田和博 幻冬舎 726.1 O5S5 5

神聖喜劇 第6巻 大西巨人のぞゑのぶひさ岩田和博 幻冬舎 726.1 O5S5 6

地球のゆくえ 広瀬隆 集英社 304 H5C5

Page 31: สารบัญ หน า · 2020-02-04 · ・รายงานโครงการอบรมครูมัธยมศึกษาเพื่อการสอน 12 ภาษาญี่ปุ

31

書名 編著者 発行所 分類番号眠たい奴ら 大沢在昌 毎日新聞社 913.6 O83N4マンゴー・レイン 馳星周 角川書店 913.6 H37M3「ごっくん馬路村」の村おこし:ちっちゃな村のおっきな感動物語 大歳昌彦 日本経済新聞出版社 601.1 O5G6

日本人の異界観:異界の想像力の根源を探る 小松和彦 せりか書房 387 K6N5わび・さび・幽玄:<日本の美学>の原点を探る 鈴木貞美 /岩井茂樹 編 水声社 702.1 S8W3「イチョウ精子発見」の検証:平瀬作五郎の生涯 本間健彦 新泉社 289.1 H6I2TOEIC TEST リーディングの鉄則 中村澄子 講談社インターナショナル 830.79 N3T6韓日の文化交流:韓国文化院での 16年 大国未津子 サイマル出版会 221 O4K3詩集 君の名は、タイの文学 岩城雄次郎 花神社 TH 911.56 I9K5 大江健三郎論:「狂気」と「救済」を軸にして クラウプロトック・ウォララック 専修大学出版局 910.268 W6O3連歌の発想:連想語彙用例辞典と、そのネットワークの解析 山田奨治 /岩井茂樹 編著 国際日本文化研究センター 911.2 Y3R4

福岡の「まち」に出たアートの 10年 MUSEUM CITY PROJECT 1990-200X

山野真悟 /宮本初音 /黒田雷児 編集

ミュージアム・シティ・プロジェクト出版部 702 M8F8

アンコールワット即興未完成素描 千川ともお アジア工房編集室 292.35 S4A5アンコールワット即興未完成素描 千川ともお アジア工房編集室 292.35 S4A5 C2夏の庭 -The Friends- 湯本香樹実 徳間書店 913.6 Y86N3日本史総合年表 第二版 加藤友康 ほか編 吉川弘文館 210.032 Y6N5楽しい気象観察図鑑 武田康男 草思社 451 T3T3

NHKスペシャル データマップ 63億人の地図 経済の地図帳

NHKスペシャル「データマップ 63億人の地図プロジェクト 編

アスコム 332.9 N5K4

タイマッサージ・バイブル ワットポースタイル 大槻一博 BABジャパン TH 492.7 O8T3きょうのごはんはタイ料理 氏家アマラー昭子 NHK出版 TH 596.22 U4K9タイムズ・アトラス 第二次世界大戦 歴史地図 コンパクト版 ジョン・キーガン 編 原書房 209.74 K4T3

私費外国人留学生のための大学入学案内 2007 年度版

財団法人アジア学生文化協会 編 大学通信 376.8 N5S3 2007

タイの法律入門 サクダー・タニットクン 小林株式会社 TH 320.9 T3T3

アユタヤ Discovering Ayutthaya チャーンウィット・カセートシリ/吉川利治 タイ国トヨタ財団 TH 223.7 K3A9

昭和史 1926-1945 半藤一利 平凡社 210.7 H3S5 1昭和史 1945-1989 戦後篇 半藤一利 平凡社 210.7 H3S5 2聖なるものの形と場 頼富本宏 法蔵館 161 Y6S4文化としてのテレビ・コマーシャル 山田奨治 編 世界思想社 674.6 Y3B8天皇と接吻 アメリカ占領下の日本映画検閲 平野共余子 草思社 778.21 H57T4千年、働いてきました-老舗企業大国ニッポン 野村進 角川グループパブリッシング 509.21 N6S4敬語再入門 菊地康人 丸善ライブラリー 815.8 K5K4それを敬語で言えますか 原加賀子 大和出版 336.49 H3S6ビジネス日本語会話 商談・取引編 田中則明 心弦社 817.8 T35B5日本語教師になるための本 2007 イカロス イカロス出版 810.79 I4N5 07日本語敬語トレーニング 金子広幸 アスク 815.8 K36N5

Japanese for busy people1 The workbook 1 Association for Japanese-Language Teaching Kodansha 810.7 JLTJ3 WR 1

(トピック)楽しく学ぼう日本語会話 中・上級 近藤光夫 国書刊行会 817.8 K6T6 C2にほんご 接続と文末の練習 Ⅰイラスト版 高柳和子 ほか TIJ 東京日本語研修所 815 T35N5 I1にほんご 接続と文末の練習 Ⅰ文字版 高柳和子 ほか TIJ 東京日本語研修所 815 T35N5 M1新日本語総まとめ問題集 文字・語彙編 佐々木仁子+松本紀子 アスク 810.75 S2S5 M C3日本語能力試験に出る漢字 2級 松岡龍美 国書刊行会 810.75 M36K3 2 C3日本語能力試験「1級」対策問題集 高澤幸子 創拓社 810.75 T3N5 C2日本語テストステップアップ問題集 上級 星野恵子 ほか アルク 810.75 A4S7 C3日本語能力試験に出る文法1級 松岡龍美・辻信代 国書刊行会 810.75 M36B8 C3日本語の作文技術 中・上級 倉八順子 古今書院 816 K8N5 C2パソコン活用による日本語コミュニケーション実践ノート 三村善美 ほか 風間書房 810.7 M568P3

聞いて覚える話し方 日本語生中継教室活動のヒントとタスク ボイクマン 総子 ほか くろしお出版 810.7 B65N5 1K

Page 32: สารบัญ หน า · 2020-02-04 · ・รายงานโครงการอบรมครูมัธยมศึกษาเพื่อการสอน 12 ภาษาญี่ปุ

32

書名 編著者 発行所 分類番号文化と状況的学習 実践、言語、人工物へのアクセスのデザイン 上野直樹・ソーヤ-りえこ 凡人社 801.03 U3B8

世界の言語テスト 国立国語研究所 くろしお出版 807 K65S4よくわかる文章表現の技術Ⅳ 発想編 石黒圭 明治書院 816 I8Y6 4マンガで学ぶ日本語会話術 金子史朗 ほか アルク 817.8 K36M3日本語の類義表現辞典 森田良行 東京堂出版 815 M67N5言語科学の真髄を求めて 鈴木右文 ほか ひつじ書房 804 S8G4徹底分析日本語能力試験 文法2級 松岡龍美 辻信代 国書刊行会 810.75 M36T4 2B徹底分析日本語能力試験 文法2級 松岡龍美 辻信代 国書刊行会 810.75 M36T4 2B C2徹底分析日本語能力試験 文法 1級 松岡龍美 辻信代 国書刊行会 810.75 M36T4 1B 徹底分析日本語能力試験 文法 1級 松岡龍美 辻信代 国書刊行会 810.75 M36T4 1B C2完全マスター2級日本語能力試験読解問題対策 草野宗子・村澤慶昭 スリーエーネットワーク 810.75 T5K3 2D完全マスター2級日本語能力試験読解問題対策 草野宗子・村澤慶昭 スリーエーネットワーク 810.75 T5K3 2D C2Write Now Kanji for Beginners 向井留実子 ほか スリーエーネットワーク 811.2 M85W3日・英・中ビジネスレター Eメール ハンドブック 田中則明 ほか 心弦社 816.4 T3N5日本語能力試験1級2級40日完成試験に出る読解 筒井由美子 ほか 桐原書店 810.75 T7N5 D1.2平成18年度日本留学試験(第1回)試験問題(EJU)日本学生支援機構 桐原書店 810.77 N5R9 06-1テスト形式 やり直しの日本語 日本語初段から師範まで 佐藤尚子 ほか 日刊工業新聞社 810.7 S38T4

初級日本語「げんき」げんきな絵カードⅠ 坂東永理 ほか The Japan Times 810.7 B3G4 E1実力アップ日本語能力試験 1・2級対策 文法・語彙編 松本節子・星野恵子 ユニコム 810.75 M38J5 1/2B

C3実力アップ日本語能力試験 2級文法編 松本節子・星野恵子  ユニコム 810.75 M38J5 2B C3実力アップ日本語能力試験 2級まとめて覚える漢字と語彙 松本節子・星野恵子  ユニコム 810.75 M38K3 2 C2

実力アップ日本語能力試験速修1・2級対策文法・語彙編 松本節子・星野恵子  ユニコム 810.75 MA1.2 C2

日本語能力試験:実力アップ 2級 松本節子・星野恵子 ユニコム 810.75 MA2 C3日本語能力試験:実力アップ 1級 松本節子・星野恵子 ユニコム 810.75 MA1 C3日本語能力試験 1級に出る重要単語集 松本隆 ほか アルク 810.75 M3J8 C2日本語能力試験 1級に出る重要単語集 松本隆 ほか アルク 810.75 M3J8 C3コミュニケーションに強くなる日本語会話 目黒 真美 アルク 817.8 M4C6 C2実力アップ 日本語能力試験スピード読解 100 松本節子 星野恵子 ユニコム 810.75 M38S6 C2絵でわかる日本語使い分け辞典 1000 萩原 稚佳子 アルク 814.5 O3E3 C2実力アップ(初級総仕上げ)日本語能力試験 3級 松本節子 星野恵子 ユニコム 810.75 M38J5 3BC3日本語能力試験まとめて覚える漢字と単語ドリル 1級実力アップ 松本節子 星野恵子 ユニコム 810.75 M38K3 1 C2

日本語能力試験聴解問題 1級実力アップ 松本節子 星野恵子 ユニコム 810.75 M38C4 1 C2日本語能力試験聴解問題 2級実力アップ 松本節子 星野恵子 ユニコム 810.75 M38C4 2日本語能力試験文法編 1級実力アップ 松本節子 星野恵子 ユニコム 810.75 M38J5 1B C2完全マスター 3級日本語能力試験文法問題対策 重野美枝 ほか スリーエーネットワーク 810.75 S5K3 C2日本語能力試験まとめて覚える漢字と語彙級実力アップ 松本節子 星野恵子 ユニコム 810.75 M38K3 1

日本語能力試験実力アップ読解 1級 松本節子 ほか  ユニコム 810.75 M38D6 1日本語能力試験実力アップ漢字単語ドリル 2級 松本節子 ほか  ユニコム 810.75 M38T3 2