Assign HBML4103

Embed Size (px)

Citation preview

  • 7/30/2019 Assign HBML4103

    1/17

    FAKULTI PENDIDIKAN DAN BAHASA

    SEMESTER MEI 2012

    HBML 4103

    SEJARAH PERKEMBANGAN BAHASA MELAYU

    NO. MATRIKULASI : 730809015042002

    NO. KAD PENGENALAN : 730809015042NO. TELEFON : 0125195504

    E-MEL : [email protected]

    PUSAT PEMBELAJARAN : INSTITUT PERGURUAN IPOH

  • 7/30/2019 Assign HBML4103

    2/17

    HBML 4103

    1

    1.0 Konsep Bahasa Melayu KlasikBahasa Melayu Klasik dikatakan bermula pada abad ke-13 dan berakhir pada abad ke-19.

    Bahasa Melayu Klasik ini diasaskan sewaktu terdirinya kerajaan Islam pertama di sebelah

    timur Aceh, iaitu kerajaan Samudera-Pasai di bawah Sultan Malikul Salih. Bahasa ini

    merupakan kesan langsung kedatangan agama dan kebudayaan Islam. Menurut Ismail

    Hamid (1986:68) dalam buku Perkembangan Kesusasteraan Melayu Lama, bahasa Melayu

    Kuno yang tercatat pada batu-batu bersurat tersebut menerangkan bahawa bahasa Melayu

    merupakan satu bahasa yang dinamik dan terus berkembang mengikut arus perkembangan

    zaman.

    Asmah Hj. Omar (1985:33), bahasa abad ketiga belas dan ketujuh belas itu

    dinamakan bahasa Melayu Klasik. Ismail Hussein (1984:24) dalam bukunya Sejarah

    Penubuhan Bahasa Kebangsaan Kitamenyatakan, pembahagian yang dibuat adalah atas

    pertimbangan sejarah perkembangan bahasa Melayu iaitu dibahagikan mengikut zaman

    politik Srivijaya, Majapahit, Melaka, dan sebagainya. Pengaruh kebudayaan seperti Hindu,

    Islam, dan Barat atau mengikut zaman tulisan yang digunakan seperti tulisan Melayu Kuno

    yang diambil dari tulisan India, Arab dan Latin. Contohnya pada zaman politik Srivijaya,

    masyarakatnya yang beragama Hindu dan Buddha menggunakan tulisan yang dibawa dari

    India, sasteranya dipenuhi oleh cerita-cerita sastera India dan bahasa Melayunya, dipenuhi

    dengan pinjaman kata-kata Sanskrit.

    Peralihan bahasa Melayu Kuno kepada bahasa Melayu Klasik ini dapat dibuktikan

    dengan penemuan batu-batu bersurat seperti batu bersurat Minye Tujuh dan Pagar Ruyung.

    Kemunculan bahasa Melayu Klasik juga ditemui dalam manuskrip Melayu lama. Terdapat

    kira-kira 10,000 naskhah manuskrip lama tersimpan di beberapa buah negara terutamanya

    Barat. Manuskrip Melayu lama yang tertua ialah surat kiriman Sultan Ternate, darikepulauan Maluku kepada Raja Portugis yang bertarikh tahun 1521 dan 1522. Manuskrip-

    manuskrip lain seperti Tutinamah(1600),Hikayat Seri Rama(1633), surat Raja Aceh kepada

    Harry Middleton (1602) dan surat emas Sulatan Iskandar Muda Mahkota alam. Penemuan

  • 7/30/2019 Assign HBML4103

    3/17

    HBML 4103

    2

    ini menunjukkan bahasa Melayu telah menjadi bahasa lingua franca di Asia Tenggara pada

    masa itu.

    Secara kesimpulannya bahasa Melayu Klasik mencakup zaman antara abad ke-14

    hingga abad ke-19. Bahasa Melayu Klasik digunakan dalam kesusasteraan, pemerintahan

    dan undang-undang, sejarah, perdagangan,dan perhubungan iaitu budaya dan

    kemasyarakatan. Bahasa Melayu Klasik meluas dalam kalangan orang bukan Melayu dari

    kelompok Asia, Eropah dan Asia Barat yang datang ke Asia Tenggara.

    1.0 Konsep Bahasa Melayu ModenZaman bahasa Melayu Moden telah bermula pada abad ke-19 iaitu setelah kedatangan

    penjajah Eropah seperti Portugis, Belanda dan Inggeris. Hasil karangan Munsyi Abdullah

    dianggap sebagai permulaan zaman bahasa Melayu Moden. Sebelum penjajahan Britsh,

    bahasa Melayu mencapai kedudukan yang tinggi, berfungsi sebagai bahasa perantaraan,

    pentadbiran, kesusasteraan, dan bahasa pengantar di pusat pendidikan Islam. Selepas

    Perang Dunia Kedua, British merubah dasar menjadikan bahasa Inggeris sebagai pengantar

    dalam sistem pendidikan. Namun semasa Malaysia mencapai kemerdekaan, Perlembagaan

    Persekutuan Perkara 152 telah menetapkan bahasa Melayu sebagai Bahasa Kebangsaan

    yang menyebut bahawa, Bahasa Kebagsaan negara ini adalah Bahasa Melayu dan

    hendahlah ditulis dalam apa-apa tulisan sebagaimana yang diperuntukan dengan undang-

    undang Parlimen.

    Buktinya ialah dalam Akta Bahasa Kebangsaan 1963/1967 menetapkan bahasa

    Melayu sebagai bahasa rasmi negara (bahasa yang digunakan dalam semua urusan rasmi

    kerajaan persekutuan negeri, tempatan dan bahasa berkanun). Laporan Razak 1956 telah

    mencadangkan bahasa Melayu sebagai pengantar dalam sistem pendidikan negara.

    Manakala menurut Abdul Rashid Melebek dan Amat Juhari (2006:34) bahasa Melayu

    berubah sedikit demi sedikit untuk menuju ke bentuk yang baharu iaitu bahasa Melayu

    Moden. Peluang ini cerah apabila mencecah ke abad ke-20. Buktinya ialah negeri-negeri

    dan kesultanan Melayu tetap menggunakan bahasa Melayu dalam urusan pemerintahan

    negerinya terutamanya yang berkaitan dengan adat istiadat Melayu dan agama Islam.

    Pada tahun 1957, bahasa Melayu telah menjadi bahasa kebangsaan dan salah satu

    bahasa rasmi negara Malaya Merdeka. Manakala pada tahun 1967, bahasa Melayu telah

  • 7/30/2019 Assign HBML4103

    4/17

    HBML 4103

    3

    menjadi bahasa rasmi tunggal bagi negara Malaysia. Bagi meningkatkan penggunaan

    bahasa Melayu banyak akhbar, buku, majalah, dan jurnal berbahasa Melayu diterbitkan

    sama ada di Malaysia, Indonesia dan Singgapura terutamanya selepas perang Dunia Kedua.

    Kesimpulannya, dengan adanya kegiatan-kegiatan seumpama di atas, maka bahasa

    Melayu terus melonjak naik kemampuannya sehingga menjadi bahasa moden

    yangdigunakan sebagai bahasa pengantar di institusi pengajian tinggi dan tulisan ilmiah.

    2.0 Perbincangan Tentang Perbezaan Antara Bahasa Melayu Klasik dan Modendaripada Sudut Perkataan (morfologi) dan Ayat (sintaksis)

    Berdasarkan pada sebuah hikayat lama iaituHikayat Hang Tuah yang diselenggarakan dan

    diberikan pengenalan baru oleh Kassim Ahmad, cetakan pertama 1991, terbitan Dewan

    Bahasa dan Pustaka.

    2.1 Perbezaan Antara Bahasa Melayu Klasik dan Moden daripada SudutPerkataan (morfologi)

    a) Perbezaan daripada sudut penggunan perdu perkataan (kata pangkal ayat)Penggunaan kata pangkal ayat pada teks Hikayat Hang Tuah agak meluas. Kata-kata

    seperti itu bukan sahaja digunakan untuk memulakan sesuatu perenggan, malah

    digunakan juga pada awal ayat-ayat dalam perenggan. Penulisan dalam bahasa Melayu

    moden tidak menggunakan kata pangkal ayat yang sedemikian. Teks moden banyak

    menggunakan penanda wacana seperti lantaran itu, justeru, oleh itu, walaubagaimanapun,

    sungguhpun pada awal ayat-ayat dalam perenggan.Contoh kata pangkal ayat daripada

    Hikayat Hang Tuahadalah seperti di bawah.

    Bahasa Melayu Klasik

    (Kata Pangkal Ayat)

    Muka

    Surat

    Bahasa Melayu Moden

    syahadan

    maka

    alkisah

    1

    1

    3

    selanjutnya

    lalu

    ceritanya

  • 7/30/2019 Assign HBML4103

    5/17

    HBML 4103

    4

    b) Perbezaan dari segi penggunaan kosa kata klasik (lama)MemandangkanHikayat Hang Tuah merupakan sebuah hikayat lama, sudah pasti banyak

    menggunakan kosa kata klasik dalam penulisan. Ini amat berbeza dengan bahasa Melayu

    moden yang tidak menggunakan kosa kata klasik dalam teks-teks masa kini. Berikut

    adalah beberapa contoh kosa kata klasik dalam teksHikayat Hang Tuah dan maksudnya.

    hatta

    sebermula

    adapun

    tatkala

    kata sahibul hikayat

    arakian

    2

    14

    1

    54

    67

    201

    kemudian

    pembuka kata untuk sesuatu kisah

    mengenai,perihal

    ketika, pada masa itu

    kata yang empunya cerita

    sesudah itu

    Bahasa Melayu Klasik

    (Kosa Kata Klasik)Muka

    SuratBahasa Melayu Moden

    Kalakian

    Sekonyong-konyong

    emas sepuluh mutu

    masghul

    ratna mutu manikanpeseban

    masyhurlah

    sukacita

    sahaya

    mongkor

    anak-anak dara yang taruhan

    beranggap-anggapan

    10

    15

    12

    13

    10123

    11

    116

    119

    94

    176

    178

    Ketika itu

    Dengan tidak disangka

    emas tulen

    sedih, susah hati

    berbagai-bagai intan permatabalai tempat mengadap

    menyebarkan

    gembira

    abdi ,hamba

    tandu, usungan

    anak dara yang cantik-cantik

    Bergiliran mengajak menari

  • 7/30/2019 Assign HBML4103

    6/17

    HBML 4103

    5

    c) Perbezaan daripada sudut perkataan berimbuhanPerkataanberimbuhan awalan mar dan ni yang terdapat dalam bahasa kuno telah

    diganti dengan ber dan di dalam bahasa Melayu Klasik contohnya dalam teksHikayat

    Hang Tuah. Namun begituterdapat beberapa perbezaan pembentukan perkataan

    berimbuhan yang dapat dikenalpasti berbanding dengan teks-teks masa kini sama ada

    penggunaan imbuhan ataupun ejaan perkataan berimbuhan.

    Contohperbezaan penggunaan imbuhan yang dapat dikenal pasti antara buku Hikayat

    Hang Tuah dengan teks moden adalah seperti berikut:

    d) Perbezaan dari sudut kata gandaSekiranya dilihat dari sudut penggunaan kata ganda, terdapat perbezaan antara bahasa

    Melayu klasik dan Moden. Berikut adalah beberapa contoh perbezaan penggunaan kataganda yang terdapat dalam teksHikayat Hang Tuah.

    Bahasa Melayu Klasik

    (Kata Berimbuhan)

    Muka

    Surat

    Bahasa Melayu Moden

    belengkaplah

    bepermata

    beoleh

    dipermulia

    besuaka

    diperhamba

    campaki

    mengapus

    berlayarlah

    menengarkan

    beserta

    8

    4

    6

    19

    19

    208

    58

    105

    163

    165

    231

    berlengkap

    berpermata

    beroleh

    mempermulia

    bersuaka

    diperhambakan

    mencampak

    menghapus

    belayarlah

    mendengarkan/mendengari

    berserta

  • 7/30/2019 Assign HBML4103

    7/17

    HBML 4103

    6

    e)

    Perbezaan dari segi penggunaan perkataan bahasa istana.

    Menurut Dr. Zaitul Azma bt Zainon Hamzah, bahasa Melayu klasik lebih bersifat "bahasa

    istana". Ini amat ketara dari segi penggunaan perkataan dan sistem panggilannya.

    Penggunaan ini adalah disebabkan kebanyakan hasil penulisan bahasa Melayu Klasik

    adalah dalam bentuk karya sastera, yang menceritakan kisah dan peristiwa yang dialami

    oleh kalangan raja di istana. Beberapa contoh bahasa istana yang terdapat dalam buku

    Hikayat Hang Tuah seperti di bawah.

    Bahasa Melayu Klasik

    (Kata Ganda)

    Muka

    SuratBahasa Melayu Moden

    laki-isteri

    beranggap-anggapan

    berumbai-umbaikan

    perihal-ehwalnya

    menghulu-hulukan

    berpenanak-penanak

    dipengapa-ngapa

    bersegera-segera

    9

    178

    9

    35

    253

    133

    134

    171

    suami isteri

    bergilir

    mutiara yang dikarang

    hal-ehwal

    mendahului

    sepenanak

    diapa-apakan

    bersegera

    Bahasa Melayu Klasik(Bahasa Istana)

    MukaSurat

    Bahasa Melayu Moden

    baginda

    santap

    berangkat

    sembah

    inangda

    murka

    patikmangkat

    gundik

    gering

    13

    210

    23

    148

    211

    207

    1433

    42

    43

    dia (rakyat menyapa raja)

    makan, minum

    bertolak

    memberi salam

    inang

    marah

    sayameninggal dunia

    isteri yang tidak rasmi

    sakit

  • 7/30/2019 Assign HBML4103

    8/17

    HBML 4103

    7

    f) Penggunaan kosa kata dan fonem Arab dan ParsiKata-kata pinjaman Arab mula menapak ke dalam bahasa Melayu. Pelbagai jenis kosa kata

    Arab digunakan dalam pelbagai bidang bahasa seperti dalam bidang ilmu keagamaan,

    undang-undang, kesusasteraan, pemerintahan dan pentadbiran, perubatan, falsafah, tasawuf

    dan kata-kata umum.

    Bahasa Melayu Klasik dikatakan banyak menerima fonem-fonem Arab. ( Abdullah

    Hassan :1992 ) Contohnya 'kh'(akhirat), 'z'(zaman) dan 'sy'( syarat). Penggunaan fonem-

    fonem ini begitu meluas terutama sekali dalam penghasilan karya sastera seperti kitab-kitab

    agama, cerita-cerita rakyat dan lain-lain lagi. Bahasa Melayu Klasik juga telah

    menyerapkan perkataan-perkataan Arab dalam bahasa Melayu. Contoh perkataan yang

    dipinjam dari perkataan Arab ialah duniawi, jahaman, akhirat, mu'tabar, fakir,

    sultan dan jumaat.

    Contoh-contoh kosa kata dan fonem Arab yang terdapat dalam buku Hikayat Hang Tuah.

    iram-iram

    mengadap

    titah

    putri

    singgahsana

    75

    84

    89

    112

    139

    payung

    menjumpai

    kata

    anak perempuan

    kerusi

    Bahasa Melayu Klasik

    (Pinjaman Arab dab fonem arab)

    Muka

    SuratBahasa Melayu Moden

    azal

    fakir

    syariat

    hakim

    kudrat

    iradat

    fadhihat

    wallahualam

    1

    2

    5

    12

    13

    13

    19

    44

    masa lampau

    orang miskin

    aturan agama

    cendekiawan

    kekuasaan allah

    kehendak Tuhan

    cela, keji

  • 7/30/2019 Assign HBML4103

    9/17

    HBML 4103

    8

    Berikut adalah beberapa contoh kata pinjaman Parsi yang terdapat dalam buku Hikayat

    Hang Tuah.

    g) Menggunakan Perkataan JawaPerkataan Jawa digunakan ketika rombongan Sultan Mansor Shah berada di Majapahit.

    h) Menggunakan Perkataan SiamMelalui Hikayat Hang Tuah, perkataan Siam dapat dilihat ketika Hang Tuah diutuskan ke

    Siam untuk mendapatkan gajah untuk Sultan Melaka.

    Bahasa Melayu Klasik

    (Pinjaman Parsi)

    Muka

    Surat

    Bahasa Melayu Moden

    nafiri

    syahbandar

    saudagar

    kahwin

    pahlawan

    nobat

    149

    60

    66

    70

    72

    74

    Alat muzik

    pegawai bagi urusan pelabuhan

    orang yang berniaga

    nikah

    orang yang gagah berani

    ditabal menjadi raja

    Perkataan JawaMuka

    SuratBahasa Melayu Moden

    bangat 225 sangat

    Perkataan SiamMuka

    SuratBahasa Melayu Moden

    Phra Cau 473 Nama Raja Siam

  • 7/30/2019 Assign HBML4103

    10/17

    HBML 4103

    9

    i) Banyak menggunakan kata penegas (partikel pun dan lah)Perbezaan daripada aspek morfologi juga dapat dilihat berdasarkan penggunaan kata

    penegas khususnya partikel pun dan lah Penggunaan partikel ini banyak digunakan

    dalam teks Melayu klasik (Hikayat Hang Tuah) jika dibandingkan dengan teks-teks

    Melayu moden. Berdasarkan buku Hikayat Hang Tuah, contoh-contoh perkataan yang

    digandingkan dengan partikel ini seperti di bawah.

    j) Perbezaan Perkataan dari segi ejaanBanyak perbezaan perkataan yang dapat dilihat dari segi ejaan antara bahasa Melayu

    Klasik dengan Moden. Ini dapat dilihat pada teks Hikayat Hang Tuah. Perbezaan-

    perbezaan tersebut seperti di jadual di bawah.

    Partikel pun dan lahMuka

    Surat

    Bermohonlah

    sudahlah

    dikeluarinyalah

    imanlah

    adapun

    sebenarnyalah

    mempelailah

    rakyatpun

    campur-baurlah

    itupun

    sekalipun

    santaplah

    timbullah

    itulah

    178

    207

    3

    3

    4

    178

    6

    10

    10

    11

    20

    21

    28

    31

  • 7/30/2019 Assign HBML4103

    11/17

    HBML 4103

    10

    3.2Perbezaan Antara Bahasa Melayu Klasik dan Moden daripada Sudut Ayat(sintaksis)

    a) Menggunakan ayat yang panjang, berulang, dan berbelit-belit.Berdasarkan pada Hikayat Hang Tuah, struktur ayat bahasa Melayu Klasik yang

    digunakan adalah ayat-ayat yang panjang, berulang-ulang dan berbelit-belit sehingga

    mengganggu pemahaman pembaca kerana ada waktunya pembaca terpaksa mengulangi

    pembacaan. Contohnya.

    i.

    Setelah sudah, maka Sang Perta Dewa pun berkasih-kasihan laki isteri danbarang sesaat pun tiada bercerai; jika mandi pun sama-sama, jika tidur pun

    diselimuti; dan barang maksud tuan puteri itu tiadalah dilalui oleh raja dan

    barang maksud raja pun tiadalah dilalui oleh tuan putri. Gemala hikmat itu

    pun dipinta oleh Sang Perta Jiwa.(ms 5)

    ii. Maka bagindapun berjalan-jalanlah bermain-main pada tengah padang itu;maka dilihat oleh baginda ada sebuah kolam terlalu indah perbuatan,diikat

    dengan permata pancawarna, berkeliling kolam itu pelbagai bunga yangindah-indah dengan jambangnya. Maka Sang Sapurba pun berkeliling pada

    tepi kolam itu melihat kekayaan Allah Subhanahu Wa Taala.(ms 8)

    Bahasa Melayu Klasik

    (ejaan perkataan)

    Muka

    Surat

    Bahasa Melayu Moden

    (ejaan perkataan)

    bahwa

    putri

    ghali

    berlayar

    menengar

    ananda

    yaitu

    4

    11

    117

    39

    54

    54

    182

    bahawa

    puteri

    gali

    belayar

    mendengar

    anakanda

    iaitu

  • 7/30/2019 Assign HBML4103

    12/17

    HBML 4103

    11

    b) Ayat yang digunakan kebanyakkannya ayat pasif.Ragam ayat jenis ayat pasif banyak digunakan dalam bahasa Melayu Klasik. Bentuk

    ayat ini lebih mengutamakan objek pelaku atau subjek. Manakala dalam bahasa Melayu

    Moden banyak menggunakan ayat aktif dalam sesebuah penulisan.

    Contoh ayat pasif dalamHikayat Hang Tuah.

    i. Maka Sang Sapurba dan tuan puteri pun dihiasi oranglah dengan pakaiankerajaan yang indah-indah.(ms 9)

    ii. Sang Sapurba pun diarak oranglah berkeliling negeri dengan segala bunyi-bunyinya.(ms 9)

    c) Ayat yang digunakan kebanyakkannya ayat songsang.Dalam bahasa Melayu Klasik juga terdapat pendepanan pradikat dalam ayat yang

    digunakan atau dengan kata lain berlaku penyongsangan ayat. Pendepanan predikat

    terdiri daripada predikat kata kerja, objek atau pelengkap. Ini merupakan pengaruh

    nahu Arab dalam bahasa Melayu klasik, Bahasa Melayu Moden pula banyak

    menggunakan ayat aktif dalam penulisan karyanya. Berikut dinyatakan contoh ayat

    songsang yang terdapat dalam teksHikayat Hang Tuah.

    i. Maka genta besar itu pun digerakkan oranglah sepuluh kali berturut-turut.(ms 562)

    ii. ke negeri Keling laksamana sampai(m/s 115)iii. Adipati Solok namanya disebut orang (m/s 457)

    d) Banyak menggunakan laras bahasa istanaTidak dapat dinafikan lagi bahawa bahasa Melayu Klasik banyak menggunakan laras

    bahasa istana terutamanya dalam hikayat-hikayat.

    Berikut adalah beberapa contoh laras bahasa istana yang terdapat dalam Hikayat Hang

    Tuah

    i. Daulat Tuanku, mana titah patik junjung(ms 65)

  • 7/30/2019 Assign HBML4103

    13/17

    HBML 4103

    12

    ii. Setelah itu maka baginda pun berangkat masuk. (m/s37)iii. Maka baginda pun bertitah, Ayuh, mamak bendahara,beta hendak

    anugerahi nama akan Tun Tuah kerana ia banyak kebaktiannya pada beta

    dengan teguh setianya.(ms 252)

    e) Menggunakan partikel pun dalam ayatSelain itu, dalam bahasa Melayu Klasik juga banyak menggunakan partikel pun

    berbanding dengan teks bahasa Melayu Moden. Partikel pun ditulis bagi mengeraskan

    lagi maksud kata yang diiringinya itu. Contoh penggunaan partikel pun dalam ayat,

    seperti yang terdapat dalam teksHikayat Hang Tuah ialah:

    i. Syahdan, maka surat pun diarak oranglah ke perahu. (m/s37)ii. Maka peti itupun dikuncinya dari dalam, maka diaraklah peti itu. (m/s45)

    f) Menggunakan partikel lah dalam ayatSelain partikel pun yang sering digunakan, dalam bahasa Melayu Klasik juga banyak

    menggunakan partikel lah berbanding dengan teks bahasa Melayu Moden. Partikel

    lah bertujuan untuk melembutkan nada perintah dan memberikan tegasan yang sedikit

    keras bagi kalimat berita. Contoh penggunaan partikel lah dalam ayat, seperti yang

    terdapat dalam teksHikayat Hang Tuah ialah:

    i. Maka tersebutlah perkataan seorang raja terlalu besarnya kerajaannya.(ms 1)

    iii. Maka laksamanapun beriwayatlah sambil minum di hadapan raja dansegala pegawai.(ms 312)

    g) Penggunaan laras bahasa puisi, seperti pantun, syair, seloka dan gurindamBahasa Melayu Klasik juga lebih banyak menggunakan kiasan dan perbandingan serta

    penggunaan laras bahasa puisi, seperti pantun, syair, seloka dan gurindam dalam karya

  • 7/30/2019 Assign HBML4103

    14/17

    HBML 4103

    13

    prosa. Buktinya ialah terdapat banyak dalam hikayat-hikayat Melayu lama. Mungkin

    disebabkan oleh sifat sastera Melayu klasik itu sendiri, yang pada asalnya dalam bentuk

    lisan dan penggunaan unsur-unsur tersebut dikatakan dapat menghidupkan suasana

    penceritaan. Berikut dinyatakan beberapa contoh penggunaan laras bahasa puisi yang

    terdapat dalam teks Hikayat Hang Tuah.

    Contoh penggunaan pantun sewaktu Hang Tuah menerima pemberian daripada Dang

    Anum anak Dang Sandang.

    Kain bersuji di atas atap,

    Pakaian raja hari raya,

    Jika sudi tuan santap,

    Jika tidak apakan daya.

    (m/s222)

    h) Menggunakan kiasan dan perbandinganMenceritakan betapa banyaknya todak yang menyerang Singapura,

    i. Sebermula todak itupun datanglah seperti hujan yang lebat, ditikamnya denganjongornya.(ms 503).

    i) Menggunakan Frasa Sendi ArabFrasa sendi dan ayat pinjaman dari bahasa Arab terutama dalam kitab-kitab klasik Melayu

    seperti frasa ketahuilah olehmu, maka kemudian daripada itu, atas dengandan lain-lain.

    Frasa bentuk ini wujud hasil daripada terjemahan harfiah daripada teks-teks bahasa Arab.

    Frasa sendi Arab ini amat jarang digunakan dalam bahasa Melayu Moden. Berikut adalah

    beberapa contoh frasa sendi pinjaman Arab yang terdapat dalam buku Hikayat Hang Tuah.

    i. Ilam, ketahuilah olehmu, kepada zaman dahulu kala...... (m/s 111)ii. Ketahui olehmu, bahwa aku memanggil engkau ini,.... (m/s 413)

  • 7/30/2019 Assign HBML4103

    15/17

    HBML 4103

    14

    4.0 RUMUSAN

    Menurut Awang Sariyan, Bahasa Melayu Klasik merupakan tahap ketiga dalam

    periodasi Bahasa Melayu, sesudah Bahasa Melayu purba dan Bahasa Melayu Kuno. Bahasa

    Melayu Klasik dikatakan bermula pada abad ke-13 dan berakhir pada abad ke-19. Pada

    abad ke-13, peralihan bahasa berlaku ekoran daripada pengaruh yang dibawa oleh agama

    Islam ke Asia Tenggara. Kehadiran agama Islam ke Asia Tenggara banyak mempengaruhi

    perkembangan Bahasa Melayu ketika itu terutama dari aspek kosa kata, struktur ayat dan

    juga tulisannya. Bahasa Melayu Klasik dikatakan mengalami zaman kegemilangannya

    semasa berada di bawah kerajaan Melaka, Aceh dan Johor Riau. Hal ini disebabkan

    kerajaan-kerajaan tersebut pernah menjadi kawasan yang penting untuk kegiatan

    perdagangan dan perkembangan islam dan seterusnya bahasa pada ketika itu.

    Dari segi tatabahasa, imbuhan yang digunakan sama dengan yang digunakan dalam

    Bahasa Melayu Moden. Hal yang sama jua berlaku bagi proses morfofonemik,

    penggandaan dan pemajmukan. Dari segi sintaksis, ayat dalam bahasa ini dimanfaatkan

    empat pola ayat dasar, iaitu ayat tunggal, ayat majmuk yang sama rumusannya dengan

    Bahasa Melayu Moden, ayat kompleks dan ayat pasif. Gaya bahasa Klasik pula

    memperlihatkan gaya yang tersendiri. Gaya Bahasa Melayu Klasik kelihatan pada ayat

    kompleks, ayat pasif dan ayat songsang. Hal ini disebabkan oleh pengaruh bahasa Arab dan

    lenggoknya yang jelas kelihatan kearab-araban. Selain daripada itu, bunga bahasanya yang

    menggambarkan kehalusan dan gaya cipta berseni karyawan pada zaman tersebut.

    Dari segi sejarah, Bahasa Melayu Klasik mempunyai kesignifikanannya tersendiri.

    Bahasa ini dikatakan sebagai titik bermulanya Bahasa Melayu Moden. Peranannya juga

    penting sebagai asas kepada pembentukan bahasa baku, konsep kebangsaan Melayu, dan

    mengungkapkan pelbagai jenis laras bagi memulakan transformasi ciri budaya yang

    penting.

  • 7/30/2019 Assign HBML4103

    16/17

    HBML 4103

    15

    RUJUKAN

    Abdul Rashid Melebek, Amat Juhari (2006). Sejarah Bahasa Melayu. Kuala Lumpur:

    Utusan Publication & Distributors.

    Asmah Hj Omar (1985). Susur Galur Bahasa Melayu. Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan

    Pustaka.

    Awang Sariyan dipetik daripadaEnsiklopedia Kebudayaan Melayu (1998). Kuala Lumpur:

    Dewan Bahasa dan Pustaka.

    Dr Ismail Hamid (2001). Perlembagaan Kesusasteraan Melayu Lama. Selangor: Pearson

    Education Malaysia Sdn Bhd.

    Dr Zaitul Azma bt Zainon Hamzah (2006).Membudayakan Bahasa Kebangsaan. (Dewan

    Bahasa Jilid 6 Bil 9)

    Harun Jaafar (2002). Wacana Kesusasteraan Melayu Klasik. Perak: Universiti Pendidikan

    Sultan Idris.

    HBML 2103 (2010).Morfologi dan Sintaksis Bahasa Melayu. Open University Malaysia.

    HBML 4103 (2010). Sejarah Perkembangan Bahasa Melayu. Open University Malaysia.

    Ismail Hussein (1984). Sejarah Pertumbuhan Bahasa Kebangsaan Kita. Kuala Lumpur:

    Dewan Bahasa dan Pustaka.

    Ismail Hamid (1986), Perkembangan Kesusasteraan Melayu Lama. Kuala Lumpur:

    Longman Sdn Bhd.

  • 7/30/2019 Assign HBML4103

    17/17

    HBML 4103

    16

    (2010).Kamus Dewan Edisi Ke Empat.Kuala Lumpur: Dawama Sdn Bhd.

    Kassim Ahmad (1991),Hikayat Hang Tuah (Edisi Pelajar). Kuala Lumpur : Utusan

    Printcorp Sdn Bhd, (DBP 1964)

    Munir Ali (1990), Kajian Kesusasteraan Melayu Klasik. Selangor: Pearson Education

    Malaysia Sdn Bhd.

    Nik Safiah Karim (2004). Tatabahasa Dewan. Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka.