77

BIBLIOTEKA Socijalna inkluzija · BIBLIOTEKA Socijalna inkluzija – 4. knjiga Savez udruţenja osoba s cerebralnom paralizom FBiH Autori Emira Švraka Naim Salkić Milenko Vujinović

  • Upload
    others

  • View
    13

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: BIBLIOTEKA Socijalna inkluzija · BIBLIOTEKA Socijalna inkluzija – 4. knjiga Savez udruţenja osoba s cerebralnom paralizom FBiH Autori Emira Švraka Naim Salkić Milenko Vujinović
Page 2: BIBLIOTEKA Socijalna inkluzija · BIBLIOTEKA Socijalna inkluzija – 4. knjiga Savez udruţenja osoba s cerebralnom paralizom FBiH Autori Emira Švraka Naim Salkić Milenko Vujinović
Page 3: BIBLIOTEKA Socijalna inkluzija · BIBLIOTEKA Socijalna inkluzija – 4. knjiga Savez udruţenja osoba s cerebralnom paralizom FBiH Autori Emira Švraka Naim Salkić Milenko Vujinović

BIBLIOTEKA Socijalna inkluzija – 4. knjiga

Savez udruţenja osoba s cerebralnom paralizom FBiH

www.cpafbih.org

Autori

Emira Švraka

Naim Salkić

Milenko Vujinović

Meliha Povlakić Hadţiefendić

Mejrema Ljevaković

Vedrana Veselinović

Zlatan Mušić

Abdulah Ljevaković

PRISTUPAĈNOST ZA SVE

Komunikacija sa osobama oštećenog sluha,

obaveza inkluzivnog društva

Sarajevo, 2019.

Page 4: BIBLIOTEKA Socijalna inkluzija · BIBLIOTEKA Socijalna inkluzija – 4. knjiga Savez udruţenja osoba s cerebralnom paralizom FBiH Autori Emira Švraka Naim Salkić Milenko Vujinović

Izdavaĉ

Savez udruţenja osoba s cerebralnom paralizom FBiH

www.cpafbih.org www.facebook.com/savezcp

Partneri u Projektu Komunikacija sa osobama oštećenog sluha, obaveza

inkluzivnog društva

Savez udruţenja osoba s cerebralnom paralizom FBiH

Centar za slušnu i govornu rehabilitaciju Sarajevo

Udruţenje za pomoć djeci i omladini sa posebnim potrebama „Sunce“ Pale

Urednici

Prof. dr Emira Švraka, glavna urednica

Doc. dr Naim Salkić

Milenko Vujinović

Fotografija na naslovnoj strani

Testprovjere znanja uĉesnika edukacije prije dodjele certifikata, 28.06.2019.

DTP i štampa

Planjax d.o.o.

Tiraţ: 350

Ovaj priruĉnik je uraĊen u sklopu projekta

„Komunikacija sa osobama oštećenog sluha, obaveza inkluzivnog društva“, od 15.01.2019.

do 15.07.2019, koji je podrţan od strane zajedniĉkog projekta UN-a „Dijalog za budućnost“.

Projekat „Dijalog za budućnost“ implementiraju UN agencije UNDP, UNICEF i UNESCO u

partnerstvu sa Predsjedništvom Bosne i Hercegovine. Projekat „Dijalog za budućnost“ se

finansira sredstvima Ureda Ujedinjenih nacija za podršku izgradnji mira / Fonda za izgradnju

mira (PBF).

Page 5: BIBLIOTEKA Socijalna inkluzija · BIBLIOTEKA Socijalna inkluzija – 4. knjiga Savez udruţenja osoba s cerebralnom paralizom FBiH Autori Emira Švraka Naim Salkić Milenko Vujinović

-----------------------------------

CIP - Katalogizacija u publikaciji

Nacionalna i univerzitetska biblioteka

Bosne i Hercegovine, Sarajevo

376.1-056.263(497.6)

PRISTUPAĈNOST za sve : komunikacija sa osobama oštećenog sluha,

obaveza inkluzivnog društva / autori Emira Švraka ... [et al.]. - Sarajevo :

Savez udruţenja osoba s cerebralnom paralizom FBiH, 2019. - 76 str. :

fotogr. ; 25 cm. - (Biblioteka Socijalna inkluzija ; knj. 4)

Bibliografija i bilješke uz tekst.

ISBN 978-9926-8010-4-5

1. Švraka, Emira

COBISS.BH-ID 27759366

-----------------------------------

Stavovi i mišljenja izneseni u ovoj publikaciji su stavovi i mišljenja autora publikacije i ne

odraţavaju nuţno stavove i mišljenja UN agencija koje implementiraju projekat niti partnera

u projektu. Sadrţaj publikacije iskljuĉiva je odgovornost autora.

Sva prava zadrţana. Priruĉnik je zaštićen autorskim pravima i ne smije se reprodukovati,

pohraniti u sistem za reprodukciju, prenositi u bilo kom obliku i na bilo koji naĉin bez

pismenog dopuštenja autora i izdavaĉa.

Page 6: BIBLIOTEKA Socijalna inkluzija · BIBLIOTEKA Socijalna inkluzija – 4. knjiga Savez udruţenja osoba s cerebralnom paralizom FBiH Autori Emira Švraka Naim Salkić Milenko Vujinović

Autorica i glavna urednica

Emira Švraka, redovni profesor

Fakultet zdravstvenih studija Univerziteta u Sarajevu

Savez udruţenja osoba s cerebralnom paralizom FBiH

Autor i urednik

Naim Salkić, docent

Centar za slušnu i govornu rehabilitaciju, Sarajevo

Fakultet zdravstvenih studija Univerziteta u Sarajevu

Autor i urednik

Milenko Vujinović, predsjednik udruţenja „Sunce“

Udruţenje za pomoć djeci i omladini sa posebnim potrebama „Sunce“ Pale

Autorica

Meliha Povlakić Hadţiefendić, mr sci. psihologije

Centar za slušnu i govornu rehabilitaciju, Sarajevo

Autorica

Mejrema Ljevaković, mr sci. pedagogije

Centar za slušnu i govornu rehabilitaciju, Sarajevo

Autorica

Vedrana Veselinović, logoped

Udruţenje za pomoć djeci i omladini sa posebnim potrebama „Sunce“ Pale

Autor

Zlatan Mušić, autor i koordinator Projekta

Savez udruţenja osoba s cerebralnom paralizom FBiH

Autor

Abdulah Ljevaković, autor video klipova

Page 7: BIBLIOTEKA Socijalna inkluzija · BIBLIOTEKA Socijalna inkluzija – 4. knjiga Savez udruţenja osoba s cerebralnom paralizom FBiH Autori Emira Švraka Naim Salkić Milenko Vujinović

6

Predgovor

Pred vama je 4. knjiga biblioteke „Socijalna inkluzija“ Saveza udruţenja

osoba s cerebralnom paralizom FBiH, priruĉnik Pristupačnost za sve -

Komunikacija sa osobama oštećenog sluha, obaveza inkluzivnog društva.

Nastavljamo izdavanje struĉne i nauĉne literature kojom promovišemo prava

i sposobnosti djece/osoba s cerebralnom paralizom i drugim psihomotoriĉkim

i senzornim teškoćama, i njihovih porodica.

Priruĉnik je namjenjen svim ĉlanovima zajednice koji su spremni da daju

doprinos u razvoju socijalnog ukljuĉivanja, u ţelji da se u realizaciji

zajedniĉkog cilja poboljša meĊusobna komunikacija i razumjevanje.

Partneri u Projektu Komunikacija sa osobama oštećenog sluha, obaveza

inkluzivnog društva: Savez udruţenja osoba s cerebralnom paralizom FBiH,

Centar za slušnu i govornu rehabilitaciju Sarajevo i Udruţenje za pomoć

djeci i omladini sa posebnim potrebama „Sunce“ Pale, razvili su kvalitetnu

saradnju koja će se nastaviti i dalje.

Aktivnosti projekta Komunikacija sa osobama oštećenog sluha, obaveza

inkluzivnog društva,supodrţane kroz projekat Dijalog za budućnost koju

provode agencije Ujedinjenih nacija.

Na osnovu rezultata Javnog poziva 07. 07. - 31. 08. 2018. godine, Programski

odbor Projekta Dijalog za budućnost, Promovisanje društvene kohezije i

raznolikosti u BiH, kojeg ĉine Predsjedništvo Bosne i Hercegovine,

rezidentna koordinatorica UN-a, te šefovi UN agencija ukljuĉenih u ovaj

projekt (UNICEF, UNESCO i UNDP) iskazali su zadovoljstvo kvalitetom

projektnih prijedloga. Administrativna i tehniĉka evaluaciona komisija je

pregledala ukupno 154 projektnih prijedloga: 134 prijedloga od strane

organizacija civilnog društva i institucija, te 20 projektnih prijedloga od

strane pojedinaca i neformalnih grupa i odabrala 25, a projekat Saveza

udruţenja osoba s cerebralnom paralizom FBiH zauzeo je deveto mjesto.

Polaznici edukaciije osnova komunikaciije sa osobama oštećenog sluha

(opštinski sluţbenici, defektolozi, sociolog, socijalni radnik, fizioterapeut)

uspostavili su jaku mreţu struĉne saradnje i prijateljstva, od znaĉaja za njih

same, njihove poslodavce i populaciju osoba s teškoćama.

U ţelji da prestavimo opštine, uĉesnice ovog Projekta, od velikog broja

aktivnosti i uspjeha, izabrali smo segment brige o osobama s teškoćama.

Samo uĉešće u ovom Projektu u najljepšem svjetlu predstavlja te opštine i

vjerujemo da će ih biti sve više u BiH.

Page 8: BIBLIOTEKA Socijalna inkluzija · BIBLIOTEKA Socijalna inkluzija – 4. knjiga Savez udruţenja osoba s cerebralnom paralizom FBiH Autori Emira Švraka Naim Salkić Milenko Vujinović

7

Smatramo da je pristupaĉnost materijala (video zapisa i elektronskog

rijeĉnika) cijeloj zajednici, posebno znaĉajan kvalitet ovog Projekta i

priruĉnika i veoma smo sretni zbog toga. U toku 17 termina edukacije

obraĊene su i prikazane u Indeksu pojmova 364 rijeĉi s oznaĉenim brojevima

video klipova na CD-u i web stranici Saveza i izvjeţbano je 314 fraza

I ovaj priruĉnik će kao primjer dobre inkluzivne prakse naći svoje mjesto u

bibliotekama vrtića, osnovnih i srednjih škola, fakulteta, Centara, Zavoda,

Udruţenja osoba s teškoćama, roditelja djece s razvojnim teškoćama i

struĉnjaka medicinskih i zdravstvenih struka, psihologa, pedagoga,

defektologa, socijalnih radnika i svih zainteresovanih.

Raduje nas mogućnost da se aktivnosti ovog tipa prošire na sve segmente

zajednice u cijeloj Bosni i Hercegovini i da se znakovni jezik uvede kao

izborni predmet u osnovnim školama. U vrtićima predlaţemo da se

organizuju vjeţbice za starije grupe djece, gdje će kroz kreativne primjere i

igru uspostavljati dobru komunikaciju i razumjevanje, što će doprinjeti

daljem razvoju obrazovne inkluzije, kroz nastavak školovanja.

Hendikep je socijalno-medicinski problem i za njega je odgovorna zajednica

koja rješavanjem socijalno-ekonomskih, informaciono-komunikacionih i

arhitektonskih barijera, daje mogućnost osobama s teškoćama da ţive i rade

samostalno i da ne budu hendikepirane.

Pristupaĉnost za sve je osnovno pravo, i svaka barijera u okruţenju koja

uskraćuje pristup i slobodno kretanje osobama s onesposobljenjem ili drugim

osobama sa smanjenom sposobnošću kretanja jeste i mora biti prepoznata kao

diskriminacija.

Sarajevo, 15.06.2019.

U ime autora priruĉnika

Predsjednica Saveza udruţenja osoba s cerebralnom paralizom FBiH

Prof. dr Emira Švraka

Page 9: BIBLIOTEKA Socijalna inkluzija · BIBLIOTEKA Socijalna inkluzija – 4. knjiga Savez udruţenja osoba s cerebralnom paralizom FBiH Autori Emira Švraka Naim Salkić Milenko Vujinović

8

Sadrţaj

I dio Pristupaĉnost za sve ............................................................................ 10

Strategija za unapreĊenje prava i poloţaja osoba s invaliditetom u

Federaciji Bosne i Hercegovine (2016-2021) ............................................ 11

Pristupaĉnost za sve ................................................................................... 13

Socijalno-ekonomske barijere .................................................................... 14

Strategija SZO za zdravlje i razvoj djece i omladine ................................. 14

Školovanje za sve ....................................................................................... 16

Diskriminacija u ostvarivanju prava na rad ................................................ 16

Elektronska pristupaĉnost i asistivna tehnologija za djecu s razvojnim

teškoćama ................................................................................................... 17

Edukacija ĉlanova porodice kao metod izbora dobre komunikacije .......... 20

Oštećenje sluha i cerebralna paraliza ......................................................... 20

Vrste oštećenja sluha u odnosu na stepen oštećenja sluha ......................... 23

Vrste oštećenja sluha u odnosu na mjesto oštećenja .................................. 24

Uloga znakovnog jezika u inkluzivnoj nastavi .......................................... 26

Literatura .................................................................................................... 28

II dio Projekat i uĉesnici Projekta ............................................................. 30

Projekat: Komunikacija sa osobama oštećenog sluha, obaveza inkluzivnog

društva ........................................................................................................ 31

Metode za ostvarenje projektnih ciljeva ..................................................... 34

Korist predloţenih aktivnosti za lokalnu zajednicu ................................... 42

Mediji o Projektu ........................................................................................ 43

Savez udruţenja osoba s cerebralnom paralizom FBiH ............................. 44

JU Centar za slušnu i govornu rehabilitaciju Sarajevo ......................... 47

Udruţenje za pomoć djeci i omladini sa posebnim potrebama „Sunce“ Pale

.................................................................................................................... 50

Općina Centar Sarajevo .............................................................................. 54

Općina Ilidţa Sarajevo ............................................................................... 55

Opština Istoĉni Stari Grad .......................................................................... 56

Općina Novi Grad ...................................................................................... 57

Općina Novo Sarajevo ............................................................................... 58

Page 10: BIBLIOTEKA Socijalna inkluzija · BIBLIOTEKA Socijalna inkluzija – 4. knjiga Savez udruţenja osoba s cerebralnom paralizom FBiH Autori Emira Švraka Naim Salkić Milenko Vujinović

9

Grad Goraţde ............................................................................................. 59

Udruţenje oboljelih od cerebralne paralize i distrofije, Bosansko-

podrinjskog kantona Goraţde ..................................................................... 60

Kantonalno udruţenje roditelja osoba oboljelih od cerebralne paralize

mikrocefalije i hidrocefalusa „DLAN“ ZENICA ...................................... 61

Udruţenje osoba sa cerebralnom paralizom Kantona Sarajevo ................. 62

III dio Elektronski rijeĉnik pojmova i fraza .............................................. 63

Grupe rijeĉi i fraza ...................................................................................... 64

Indeks pojmova .......................................................................................... 71

Page 11: BIBLIOTEKA Socijalna inkluzija · BIBLIOTEKA Socijalna inkluzija – 4. knjiga Savez udruţenja osoba s cerebralnom paralizom FBiH Autori Emira Švraka Naim Salkić Milenko Vujinović

10

I dio Pristupaĉnost za sve

Strategija za unapreĊenje prava i poloţaja osoba s invaliditetom u Federaciji

Bosne i Hercegovine (2016.-2021.)

Pristupaĉnost za sve

Socijalno-ekonomske barijere

Strategija SZO za zdravlje i razvoj djece i omladine

Školovanje za sve

Elektronska pristupaĉnost i asistivna tehnologija za djecu s razvojnim

teškoćama

Edukacija ĉlanova porodice kao metod izbora dobre komunikacije

Oštećenje sluha i cerebralna paraliza

Vrste oštećenja sluha u odnosu na stepen oštećenja sluha

Vrste oštećenja sluha u odnosu na mjesto oštećenja

Uloga znakovnog jezika u inkluzivnoj nastavi

Literatura

Page 12: BIBLIOTEKA Socijalna inkluzija · BIBLIOTEKA Socijalna inkluzija – 4. knjiga Savez udruţenja osoba s cerebralnom paralizom FBiH Autori Emira Švraka Naim Salkić Milenko Vujinović

11

Strategija za unapreĊenje prava i poloţaja osoba s invaliditetom u

Federaciji Bosne i Hercegovine (2016-2021)

Osobe sa oštećenjem sluha i vida imaju ograniĉen pristup informacijama u

razliĉitim komunikacijama, dok su mobilna pristupaĉnost, web pristupaĉnost,

te RTV pristupaĉnost na niskom nivou zastupljenosti. Zanemarene su

elementarne specifiĉnosti i potrebe lica sa invaliditetom pri dizajniranju web

stranica, ne vodeći raĉuna o web pristupaĉnosti. Ukazano je da mediji i

telekomunikacione usluge, ukljuĉujući internet nisu prilagoĊene potrebama

slijepih i slabovidnih lica i lica sa oštećenim sluhom. Pored tehniĉkih

problema prisutni su i jeziĉki problemi, jer se softveri i hardveri

prilagoĊavaju za potrebe engleskog jezika. Identifikovan je nedostatak

mobilnih telefona i aplikacija koje pruţaju jednostavniju podršku i korištenje

usluga mobilne telefonije od strane slijepih lica. Ukazano je na

zanemarivanje potrebe za zvuĉnim opisima, pristupom programskim

vodiĉima i menijima (izbornicima), pristupom postavkama kontrasta i

veliĉine teksta pri osmišljavanju digitalnih televizijskih sistema i usluga koji

su vrata ka internetu za lica sa oštećenjem vida. Ukazano je na zanemarivanje

specifiĉnih potreba lica sa invaliditetom (slijepih i slabovidnih lica, gluhih i

nagluhih lica i lica sa drugim smetnjama) u programima javnih RTV i drugih

servisa. Ukazano je na pogrdno korištenje termina o invalidnosti u medijima

(pogrdno nazivanje i neprimjereno poreĊenje, stigmatizacija osoba sa

invaliditetom). Ukazano je da je potrebno unaprijediti kvalitet i kvantitet

programa za djecu sa poteškoćama, ali i programa namijenjenih osobama sa

invaliditetom (od emisija sa redovnim terminima do priloga). Neophodno je

emitovati više informacija u medijima o roditeljima djece sa poteškoćama u

razvoju (Strategija za unapreĊenje prava i poloţaja osoba s invaliditetom u

Federaciji Bosne i Hercegovine (2016-2021).

Postojeća tehniĉka pravila tj. smjernice za projektovanje, graĊenje,

odrţavanje i nadzor na putevima Federacije BiH koja je Vlada Federacije

Bosne i Hercegovine usvojila svojom Odlukom V. broj:786/06 od 07.12.2006

godine, ne sadrţe mjere pristupaĉnosti osoba s invaliditetom saobraćajnim

komunikacijama. Prioriteti

- Uklanjanje arhitektonskih, psiholoških i kulturnih barijera i stvaranje

okruţenja koja ne ograniĉava osobe s invaliditetom u pogledu

ukljuĉivanja u društvenu zajednicu.

Page 13: BIBLIOTEKA Socijalna inkluzija · BIBLIOTEKA Socijalna inkluzija – 4. knjiga Savez udruţenja osoba s cerebralnom paralizom FBiH Autori Emira Švraka Naim Salkić Milenko Vujinović

12

- Sve nadleţne institucije ukljuĉiti u rad Vijeća za osobe sa

invaliditetom Bosne i Hercegovine. U rad Vijeća mogu se po potrebi

ukljuĉivati i predstavnici drugih domaćih i meĊunarodnih institucija i

vladinih i nevladinih organizacija.

- Usvojiti podzakonske akte koji će sadrţavati preciznije tehniĉke

smjernice koja će javne informacije i elektronske komunikacije uĉiniti

pristupaĉnim osobama bez obzira na vrstu invalidnosti, uvaţavajući

princip jednakosti i nediskriminacije (izmijeniti Pravilo 69/2013 o

uslovima pruţanja javnih telekomunikacijskih usluga i odnosima sa

krajnjim korisnicima) i definisati posebnu odredbu koja bi se odnosila

na pristupaĉnost IKT usluga osobama sa invaliditetom).

- Razraditi opšte odredbe o pristupaĉnosti javnih informacija i

informacionih tehnologija osobama sa invaliditetom.

- Pokrenuti inicijativu za usklaĊivanje Zakona o javnim nabavkama u

skladu sa EN 301 549 V1.1.1 (2014-02) (prvi evropski standard za

pristupaĉnost IKT, koji je posebno namijenjen drţavnim tijelima i

drugim organima javnog sektora u procesu nabavke kako bi se

osiguralo da web stranice, softver i digitalni ureĊaji budu još

pristupaĉniji da ih mogu koristiti i osobe sa invaliditetom).

- Nastojati da se u Zakonu o komunikacijama i Politici sektora

telekomunikacija uvrsti znatan dio koji će se odnositi na pristupaĉnost

- „Preporuke za uvrštavanje odredbi o pristupaĉnosti u legislativu o

elektronskim komunikacijama“.

- Ukazati Vijeću ministara Bosne i Hercegovine na potrebu usvajanja

Odluke o univerzalnim uslugama.

- Putem Vijeća za osobe sa invaliditetom ukazati na potrebu usvajanja

ili eventualne izmjene prijedloga Uputstva o izradi i odrţavanju

sluţbenih internet stranica institucija Bosne i Hercegovine te ukazati

na potrebu da u radnu grupu za ocjenu usklaĊenosti web stranica iz

pomenutog Uputstva uvrste i osobe sa invaliditetom.

- Razmotriti postojeće prijedloge za poboljšanje povlastica za slijepa i

slabovidna lica pri korištenju telekomunikacijskih usluga, plaćanja

RTV takse usluga u mobilnoj i fiksnoj telefoniji, kao i usluga

interneta.

- Inicirati kampanju podizanja svijesti o pristupaĉnosti IKT usluga i

RTV sadrţaja osobama sa invaliditetom. Zagovarati edukaciju svih

relevantnih sudionika (pruţaoci audiovizuelnih medijskih usluga i

Page 14: BIBLIOTEKA Socijalna inkluzija · BIBLIOTEKA Socijalna inkluzija – 4. knjiga Savez udruţenja osoba s cerebralnom paralizom FBiH Autori Emira Švraka Naim Salkić Milenko Vujinović

13

operatori za telekomunikacije) o pristupaĉnosti usluga koje pruţaju

osobama sa invaliditetom.

- Imajući u vidu opravdanu potrebu, apelovati na sve pruţaoce usluga

da edukuju zaposlene za komunikaciju sa osobama sa posebnim

potrebama.

- Dopuniti postojeća tehniĉka pravila tj. smjernice za projektovanje,

graĊenje, odrţavanje i nadzor na putevima Federacije BiH mjerama

za pristupaĉnost saobraćajnim komunikacijama osoba s invaliditetom

zbog njihovog potpunog ukljuĉivanja u društvenu zajednicu.

Strategija za unapreĊenje prava i poloţaja osoba s invaliditetom u

Federaciji Bosne i Hercegovine.

Pristupaĉnost za sve

Pristupaĉnost za sve je osnovno pravo, i svaka barijera u okruţenju koja

uskraćuje pristup i slobodno kretanje osobama s onesposobljenjem ili drugim

osobama sa smanjenom sposobnošću kretanja jeste i mora biti prepoznata kao

diskriminacija.

Barijere mogu biti:

1. socijalno-ekonomske,

2. informaciono-komunikacione i

3. arhitektonske.

Pristupaĉnost za sve na nastavi i radnom mjestu:

1. ukloniti arhitektonske barijere za osobe s motoriĉkim

onesposobljenjem;

2. prilagoditi raĉunar i opremu za slijepe i slabovidne osobe

(kompjuter s govornom jedinicom i slušalicama, Brailleove

bilješke);

3. obezbjediti pomoć radnog asistenta za osobe s

intelektualnim onesposobljenjima ili teškim i

kombinovanim teškoćama.

4. prilagoditi raĉunar i opremu za osobe s oštećenjem sluha

(tekstualni telefoni, znakovni jezik);

- obezbjediti prevodioca za potrebe osoba s oštećenjem sluha (asisitenti

u obrazovnim ustanovama, prevodioci kod doktora, na radnim

sastancima u firmama gdje su zaposleni, na sudu i svim institucijama

koje pruţaju usluge graĊanima);

Page 15: BIBLIOTEKA Socijalna inkluzija · BIBLIOTEKA Socijalna inkluzija – 4. knjiga Savez udruţenja osoba s cerebralnom paralizom FBiH Autori Emira Švraka Naim Salkić Milenko Vujinović

14

- omogućiti dostupnost informacijama za osobe s oštećenjem sluha,

titlovati informativne emisije, odnosno prevoditi na znakovni jezik;

- obezbjediti novĉana sredstva za plaćanje troškova uĉešća osoba s

oštećenjem sluha na seminarima i drugim edukacijama koje

organizuje Svjetska federacija gluhih, Evropsko udruţenje gluhe

omladine, Udruţenje gluhih studenata ....

Socijalno-ekonomske barijere

Indikator rizika od siromaštva ili socijalne iskljuĉenosti (AROPE) za BiH

identifikuje skoro polovinu stanovništva zemlje (48,1%), što je dvostruko

više od prosjeka svih 28 ĉlanica EU (24%), a niţe samo u odnosu na

Bugarsku (49,1%). Incidenca rizika od siromaštva ili socijalne iskljuĉenosti u

Federaciji BiH je iznosiila 46%i viša je u ruralnim nego u urbanim

podruĉjima.

Socijalna iskljuĉenost je proces kojim se odreĊeni pojedinci „odguruju“ na

rub društva te ih se, zbog njihovog siromaštva, neposjedovanja osnovnih

vještina i znanja i nemogućnosti cjeloţivotnog uĉenja, ili zbog diskriminacije

sprijeĉava da u cjelosti uĉestvuju u društvenim procesima.

Socijalno iskljuĉena djeca su iz porodica u kojima su roditelji izloţeni

navedenim procesima, pa stoga ni djeca nemaju pristup osnovnim uslugama

sistema socijalne i zdravstvene zaštite i obrazovanja.

Siromaštvo znaĉi nedovoljnu, ili nekvalitetnu ishranu, slabe stambene uslove,

slabije zdravstveno stanje, manje mogućnosti obrazovanja. Siromašni

roditelji ĉesto nemaju dovoljno energije da zadovolje potrebe djeteta, da se

dovoljno i kvalitetno bave djetetom. Siromašne porodice doţivljavaju više

stresova, pritisaka i tjeskobe.

Strategija SZO za zdravlje i razvoj djece i omladine

U septembru 2005. godine na skupu Ministara zdravstva Evropskih drţava u

Bukureštu prihvaćena je Evropska strategija za zdravlje i razvoj djece i

omladine. U Strategiji SZO-a posebno je izdvojeno 7 zdravstvenih prioriteta

u zdravstvenoj zaštiti djece i adolescenata na koje bi se trebalo usmjeriti u

nacionalnim strategijama:

1. majka i novoroĊenĉe,

2. ishrana,

3. zarazne bolesti,

4. ozljede i nasilje,

Page 16: BIBLIOTEKA Socijalna inkluzija · BIBLIOTEKA Socijalna inkluzija – 4. knjiga Savez udruţenja osoba s cerebralnom paralizom FBiH Autori Emira Švraka Naim Salkić Milenko Vujinović

15

5. okruţenje,

6. zdravlje adolescenata,

7. psihosocijalni i mentalni razvoj.

Djeca su nekada prisiljena da doprinose svojim radom porodiĉnom prihodu

ili da preuzimaju za njih prezahtjevne zadatke u domaćinstvu.

Sve to utiĉe i na dobrobit djeteta, njegovu motivaciju, ţelju i mogućnosti za

školsko uĉenje i za uĉenje u širem smislu.

Faktori rizika koji proizilaze iz siromaštvasu razliĉiti i meĊusobno se

prepliću, a najvaţniji su: zdravstveni, materijalno-ekološki, psihosocijalna

opterećenja, stresovi roditelja i cijele porodice i vaspitno-obrazovni.

Zdravstveni faktori rizika:

- slabije zdravlje i zdravstvena zaštita majke u trudnoći,

- slabija ishrana majke u trudnoći i posljedice za plod,

- slabi stambeni uslovi (prenaseljenost, vlaga, hladnoća, alergeni itd.),

- slabija njega djeteta,

- štetene navike roditelja i djece, nezdravi naĉin ţivota,

- nedostatak sportskih aktivnosti, rekreacije,

- veća izloţenost djeteta zarazama (prenaseljenost, slabija ishrana itd.),

- bolešljivost, ĉeste djeĉije bolesti, lošije lijeĉene i lošije zbrinute

hroniĉne bolesti,

- manje traţenja medicinske pomoći za dijete,

- slabija zdravstvena zaštita, slabiji zdravstveni tretman,

- veći broj nezgoda djece,

- veći broj oboljenja drugih ĉlanova porodice

Iako je rad djece regulisan posebnim propisima i konvencijom o pravima

djece koje je izdala Generalna skupština Ujedinjenih nacija (General

Assembly of the United Nations, 1989.), još uvijek postoje poslodavci koji ne

poštuju takve propise.

Kod djece školske dobi ĉesto se navode bolesna stanja koja su nastala kao

posljedica rada i radnih uslova.

Prema izvještaju MeĊunarodne organizacije rada (MOR) 2000. godine, u

svijetu je oko 352 miliona djece, u dobi od 5-17 godina ukljuĉeno u

ekonomske aktivnosti. Pod pojmom “ekonomske aktivnosti” podrazumjeva

se rad koji je prema konvencijama MOR-a definisan kao dopušten i onaj koji

ne spada u tu kategoriju. TakoĊer pokriva kategorije kao što su: neplaćen rad,

nezakonit rad, te rad u neformalnom sektoru.

Page 17: BIBLIOTEKA Socijalna inkluzija · BIBLIOTEKA Socijalna inkluzija – 4. knjiga Savez udruţenja osoba s cerebralnom paralizom FBiH Autori Emira Švraka Naim Salkić Milenko Vujinović

16

Umjesto koncepta “ekonomske aktivnosti” bilo bi prikladnije koristiti termin

“djeĉji rad”, kao uţi pojam koji obuhvata aktivnosti djece u dobi od 12

godina i starije koji rade nekoliko sati sedmiĉno na lakšim poslovima, te

djecu u dobi od 15 godina i stariju ĉiji se rad ne smatra štetnim po njihov

fiziĉki, psihiĉki i moralni integritet (Bilić A, 2005).

Školovanje za sve

Jedan od parametara koji utiĉu na zastupljenost djeĉjeg rada je mogućnost

edukacije. U zemljama u kojima sistem edukacije nije besplatan, lako

dostupan, veća je mogućnost da će manji broj djece pohaĊati školu.

Osim toga, nekvalitetan obrazovni program, nefleksibilni školski raspored

koji ne omogućava djeci da kombinuju rad sa školovanjem, npr, u vrijeme

ţetvi, dodatni troškovi koji prate školovanje djece, a koji se ogledaju u vidu

mogućnosti zarade za vrijeme pohaĊanja škole, ĉine faktore koji utiĉu na

smanjenje broja djece koja su ukljuĉena u sistem edukacije.

Istraţiavanja pokazuju da djeĉiji rad moţe pogaĊati više djevojĉice nego

djeĉake, što dovodi do polne nejednakosti pri zastupljenosti u obrazovnom

sustavu.

Potrebno je osigurati zamjenske prihode za siromašne porodice, uz

ukljuĉivanje djelotvornog sistema obrazovanja, kao krucijalnih djelova

programa za eliminaciju djeĉijeg rada.

Da bi školovanje predstavljalo sinonim za akumulaciju ljudskog kapitala,

školovanje mora biti dostupno za sve siromašne porodice.

Diskriminacija u ostvarivanju prava na rad

U oba entiteta usvojeni su zakoni o profesionalnoj rehabilitaciji,

osposobljavanju i zapošljavanju osoba s onesposobljenjem.

Uprkos odreĊenim pozitivnim efektima u zapošljavanju, osobe s

onesposobljenjem su i dalje diskriminirane u ostvarivanju prava na rad.

U FBiH od približno 200 000 osoba s onesposobljenjem, samo njih 8 000

traţi posao. Od broja od 8 000 na birou neki su na evidencijama samo zbog

zdravstvenog osiguranja, tako da je upitan broj osoba s onesposobljenjem

koje aktivno traţi posao. U RS-u od procijenjenog broja od 70 000 osoba s

onesposobljenjem, 2 450 je na evidenciji biroa (Švraka E, Avdić D. i sar, 2015,

prema: Human Rights Papers, Paper 3, 2014).

Page 18: BIBLIOTEKA Socijalna inkluzija · BIBLIOTEKA Socijalna inkluzija – 4. knjiga Savez udruţenja osoba s cerebralnom paralizom FBiH Autori Emira Švraka Naim Salkić Milenko Vujinović

17

Još uvijek ne postoji evidencija i statistiĉka obrada podataka o osobama s

onesposobljenjem, odnosno konsolidovane i jedinstvene informacije o

korisnicima naknada i poslodavcima koji ih zapošljavaju (Švraka E, Avdić D. i

sar, 2015).

Elektronska pristupaĉnost i asistivna tehnologija za djecu s razvojnim

teškoćama

Ukljuĉujuće ili inkluzivno obrazovanje temelji se na osiguranju uslova koji u

redovnom školskom sistemu omogućuju djeci i uĉenicima s teškoćama

sticanje što više oĉekivanih postignuća. Za uspješno provoĊenje inkluzije

osim kadrovske strukture u smislu sticanja novih kompetencija, novih metoda

i oblika rada potrebni su i materijalni resursi škole. Oni se odnose na

uklanjanje informaciono-komunikacionih barijera, arhitektonskih barijera,

potrebnu didaktiĉku i metodiĉku opremu, potrebna pomagala u nastavi za

djecu s većim teškoćama u razvoju. Obrazovnu inkluziju u okviru škole

nemoguće je promatrati bez pogleda na organizaciju rada škole. Škola je

pedagoška, kulturna i socijalna zajednica uĉenika, nastavnika i roditelja te

svih drugih koji doprinose realizaciji njenih programskih sadrţaja.

Elektronska pristupaĉnost ili ePristupaĉnost (eAccessibility) je dostupnost

informaciono-komunikacionih tehnologija i usluga osobama sa širokim

spektrom onesposobljenja i predstavlja osnovni preduslov eInkluzije

(eInclusion ili digitalna inkluzija). Digitalna inkluzija je sintagma koja se

koristi u politikama i strategijama EU, a podrazumjeva informaciono društvo

kojim su svi obuhvaćeni. Primjena informaciono-komunikacionih tehnologija

povećava nezavisnost, omogućava integraciju i pruţa jednake mogućnosti

osobama s razvojnim teškoćama.

Termin informaciono-komunikacione tehnologije (IKT) podrazumjeva

kompjuter, kompjuterske mreţe, periferne aparate i multimediju, kao širok

dijapazon asistivne (pomoćne) tehnologije koje su dostupne osobama s

razvojnim teškoćama. Termin informacione tehnologije je zajedniĉki naziv za

prouĉavanje sredstava, postupaka i metoda za upravljanje, ĉuvanje, obradu,

prenos i prezentaciju podataka i informacija (Stanković Ţ, 2014).

Pod terminom asistivne tehnologije (AT) podrazumjeva se svaki proizvod,

dio opreme ili sistem, bez obzira da li se upotrebljava u izvornom obliku,

modifikovan, ili prilagoĊen, koji se koristi da bi se povećale, odrţale ili

poboljšale funkcionalne mogućnosti osoba s razvojnim teškoćama. Vrste

asistivnih tehnologija:

Page 19: BIBLIOTEKA Socijalna inkluzija · BIBLIOTEKA Socijalna inkluzija – 4. knjiga Savez udruţenja osoba s cerebralnom paralizom FBiH Autori Emira Švraka Naim Salkić Milenko Vujinović

18

– komunikaciona pomagala,

– kompjuterska pomagala,

– pomagala za svakodnevni ţivot (oblaĉenje, ishrana,

kupanje...),

– edukativna pomagala,

– pomagala za kontrolu okoline,

– ergonomska pomagala,

– slušna pomagala,

– pomagala za transport (kolica, skuteri, ambulantna

pomagala...),

– pomagala za rekreaciju,

– pomagala za sjedenje i pozicioniranje (ortopedska pomagala),

– pomagala za ĉitanje,

– pomagala za konsultativne usluge i savjetovanje prilikom

izbora pomagala.

Pokazatelji iz tabele 1. se mogu koristiti i kao sredstvo procjene (instrument

istraţivanja), ali i prilikom planiranja programa tretmana. Npr, na poĉetku

tretmana dijete uopšte ne primjećuje kompjuter, pa je njegova sposobnost

pristupa na nivou 0, a nivo 1 je Privlače ga šareni obrasci koji se mijenjaju.

Nivo 1 će biti kratkoroĉni cilj u osposobljavanju djeteta za rad na kompjuteru.

AT za djecu s oštećenjem vida: naoĉare, lupa, diktafon, knjige štampane

krupnim slogom s adekvatnim kontrastom, softver za zumiranje ekrana,

povećanje kontrasta na ekranu, ĉitaĉ ekrana, ĉitaĉ teksta, materijali štampani

Brajevim pismom, softver za prevoĊenje Brajevog pisma, povećana i/ili

reljefna slova na tastaturi, Brajeva tastatura, tastatura s većim tasterima,

Brajeva pisaća mašina (Stanković Ţ, 2014).

AT za pokretljivost i spretnost ruku: alternativne tastature, dţojstici, ureĊaj

kojim se upravlja disanjem, kugla za navoĊenje Trackball, Tracker, Swich-

Prekidaĉ-Taster.

Kod problema sa sluhom koriste se: olovka i papir, prenosni ureĊaj za

obradu teksta, signalni ureĊaji (vizuelno zvono ili vibrirajući pejdţer), sistemi

s dodatnim neverbalnim informacijama, titlovanje u realnom vremenu,

svjetlosni signal na raĉunaru kao signal upozorenja, telefonsko pojaĉalo, liĉni

sistem pojaĉala / slušno pomagalo, induktivna petlja kao pojaĉalo i filter

zvuka u definisanom prostoru, sistem za pojaĉanje FM-a, sistem infracrvenih

signala, mobilni telefon u funkciji asistivne tehnologije (Stanković Ţ, 2014).

Page 20: BIBLIOTEKA Socijalna inkluzija · BIBLIOTEKA Socijalna inkluzija – 4. knjiga Savez udruţenja osoba s cerebralnom paralizom FBiH Autori Emira Švraka Naim Salkić Milenko Vujinović

19

Pomagala za svakodnevni ţivot osoba s oštećenjem sluha (svjetlosni signali u

kući za zvono na vratima, kamere ispred ulaznih vrata, svjetlosni signali za

plaĉ bebe, budilice itd..),

AT za osobe s oštećenjem govora: filteri za tastaturu, programi za

prepoznavanje govora, usluţni programi za pregled ekrana, govorni

sintisajzeri.

Tabela 1. Sposobnosti rada na kompjuteru djece s razvojnim teškoćama pomoću AT

Prist

upaĉ

nost

Motoriĉka

koordinacija

Kognitivne

sposobnosti

Vid Sluh Govor

0 Ne koristi ni

jedan ulazni

ureĊaj

Ne primjećuje

kompjuter

Ne vidi

informacije

na ekranu

Ne moţe da

prati auditivne

informacije

Nema

vokalizacije

1 Koristi samo

jedan taster

Privlaĉe ga

šareni obrasci

koji se mijenjaju

– moţe da se

manipuliše

obrascima

pomoću ulaznog

ureĊaja

Koristi

softver za

uveliĉavanje

sadrţaja

ekrana

Koristi

slušalice koje

mu pomaţu da

ĉuje auditivne

informacije

Koristi glas

kao

jednostavno

ulazno

sredstvo

2 Koristi dva

tastera

Manipuliše

objetima

pomoću ulaznog

ureĊaja

Koristi voice

softver za

ĉitanje

U mogućnosti

da razumije i

izvede

jednostavne

auditivne

instrukcije

Koristi glas

kao sloţeno

ulazno

sredstvo

3 Koristi touch

screen i

prilagoĊenu

tastaturu

Prepoznaje

obrasce, spaja,

diskriminiše,

prati i

pozicionira

Koristi

Braille

prevodilac

Razumije

sloţene

auditivne

instrukcije

Koristi

mikrofon za

snimanje

poruke

4 Joustick,

trackbaal i

prilagoĊena

tastatura

Ĉita i piše Koristi

Braille

štampaĉ

Koristi softver

voice

recognition

kao ulazno

sredstvo

Koristi

softver voice

recognition

kao ulazno

sredstvo

5 Standardni

kompjuterski

miš i

tastatura

Ĉita i izvodi

instrukcije

koristeći

multimediju

Koristi lupu

i govorni

softver kako

bi pristupio

internetu

Ima

sposobnost

korištenja

multimedijalni

h sredstava

Ima

sposobnost

da pošalje

govorni fail

Dostupno na:

http://www.ftn.kg.ac.rs/download/SIR/SIR%20Zarko%20Stankovic%205232011.pdf

Page 21: BIBLIOTEKA Socijalna inkluzija · BIBLIOTEKA Socijalna inkluzija – 4. knjiga Savez udruţenja osoba s cerebralnom paralizom FBiH Autori Emira Švraka Naim Salkić Milenko Vujinović

20

Za savladavanje i pomoć u čitanju za osobe s teškoćama u učenju mogu se

koristiti: standardni tekstovi, prediktabilne knjige, promjene u veliĉini slova,

razmaku i boji teksta, boji pozadine, knjige prilagoĊene za lakše okretanje

stranica, korištenje slika / simbola uz tekst, glasovni elektronski aparati ili

softveri koji „izgovaraju“ komplikovane rijeĉi, skeneri za jednu rijeĉ, skener

s optiĉkim prepoznavanjem slova (OCR) i glasovni tekstualni softver,

elektronske knjige (Stanković Ţ, 2014).

Potrebno je obezbijediti potpunu primjenu postojećih propisa o pristupaĉnosti

objektima na teritoriji BiH kroz intenzivni rad inspekcijskih sluţbi na

nadleţnim nivoima vlasti.

Edukacija ĉlanova porodice kao metod izbora dobre komunikacije

Potrebno je:

- educirati roditelje za provoĊenje fizikalne i okupacione terapije u

kućnim uslovima;

- educirati roditelje da posvete dovoljno paţnje djetetu, ali u odreĊenim

granicama jer je cilj podsticanje razvijanja samostalnosti djeteta;

- preureĊenje prostora zbog nespretnosti djeteta, npr. skloniti višak

namještaja i klizave tepihe...

Dijete s onesposobljenjem utiĉe na porodiĉnu dinamiku i ĉlanove porodice

koji su drugaĉiji od drugih porodica.

Za neke porodice, svi odnosi trpe znaĉajne promjene tokom vremena.

Ovo moţe biti djelimiĉno zbog zdravstvenog problema djeteta, ili zbog većeg

broja odgovornosti koje se postavljaju pred ĉlanove porodice.

Vremenom moţe doći i do konflikta u porodici, ali, s druge strane ne,

porodica moţe postati jaĉa i bliskije povezana (Švraka E, 2014)

Oštećenje sluha i cerebralna paraliza

Cerebralna paraliza (CP) je grupa trajnih poremećaja razvoja pokreta i

posture koji uzrokuju ograniĉenja u izvoĊenju aktivnosti, a posljedica su

neprogresivnih poremećaja nezrelog mozga ili mozga u razvoju. Motoriĉki

poremećaji su ĉesto udruţeni s poremećajima ĉula, percepcije, kognicije,

komunikacije, ponašanja, epilepsijom i sekundarnim mišićnokoštanim

problemima.

Najopseţnija studija za procjenu kvaliteta ţivota sprovedena u Evropi je

(Study of Participation of Children with Cerebral Palsy Living in Europe)

Page 22: BIBLIOTEKA Socijalna inkluzija · BIBLIOTEKA Socijalna inkluzija – 4. knjiga Savez udruţenja osoba s cerebralnom paralizom FBiH Autori Emira Švraka Naim Salkić Milenko Vujinović

21

SPARCLE. Prvi dio studije (SPARCLE 1) proveden je 2004/2005 godine, a

drugi dio (SPARCLE 2) je zapoĉet 2009. godine.

Obuhvaćeno je ukupno 818 djece uzrasta 8-12 godina i njihovih roditelja iz 9

evropskih zemalja, dok je u drugom dijelu studije praćen kvalitet ţivota ove

djece, ali sada u uzrastu 13-17 godina (adolescenti), koristeći generiĉki

upitnik KIDSCREEN.

Prema SPARCLE 1 studiji, djeca s CP koja su mogla sama da daju podatke o

kvalitetu ţivota, u prosjeku su prijavljivala kvalitet ţivota sliĉan onom kod

djece istog uzrasta u opštoj populaciji.

U studiji je zapaţeno da je prisustvo bola povezano s niţim kvalitetom

ţivota.TakoĊe su roditelji davali podatke niţeg djetetovog kvalitet ţivota u

poreĊenju sa djecom. Roditelji koji su više pod stresom imaju tendenciju da

ocjenjuju kvalitet ţivota lošijim.

Participacija dece s CP je znatno niţa u odnosu na djecu u opštoj populaciji,

to je više izraţeno kod djece s teškim motoriĉkim oštećenjima. Bol je takoĊe

povezan sa niţom participacijom. Za djecu sa sliĉnim nivoima motoriĉkih

teškoća, participacija znatno varira od zemlje do zemlje. Djeca s CP imaju

više psiholoških problema u odnosu na opštu djeĉiju populaciju.

Gluhoća je termin koji se terminološki ĉesto razumijeva kao oštešenje sluha,

pri ĉemu se najĉešće ne razmatra kao oštećenje definisano kvantitetom i

kvalitetom oštećenja sluha, već i procesima ĉujenja i slušanja, a koji spadaju

u senzorno-psihološke dimenzije ĉovjeka. Zbog toga je vaţno naglasiti, da se

pod terminom gluhoća i gluhe osobe podrazumijevaju one osobe koje zbog

svoje slušne oštećenosti ne mogu ostvariti ova dva procesa, proces ĉujenja i

slušanja, koja su usko povezana, a istovremeno imaju sasvim razliĉite psiho-

senzornedoţivljaje (Salkić N, 2008).

Oštećenje sluha moţe se definisati kao nemogućnost ili smanjena mogućnost

primanja, provoĊenja i registrovanja slušnih podraţaja zbog uroĊenih ili

steĉenih oštećenja, nerazvijenosti ili umanjene funkcionalnosti slušnog

organa,slušnog ţivca ili slušnih centara u mozgu. Teţina i obim posljedica

oštećenja sluha zavise od uzroka oštećenja sluha, dobi u kojoj je oštećenje

nastalo, o psihofiziĉkoj strukturi osobe i uticaju socijalne sredine. Oštećenje

sluha moţe uzrokovati najraznovrsnije psihosocijalne probleme, a koliko i

kako ćese oni odraziti zavisi od etiologije i stepena oštećenja sluha, vremena

nastankaoštećenja, vrsti oštećenja sluha, odnosu okoline prema osobi s

oštećenjem kaoi njenom uticaju na poticanje razvoja djeteta.

Page 23: BIBLIOTEKA Socijalna inkluzija · BIBLIOTEKA Socijalna inkluzija – 4. knjiga Savez udruţenja osoba s cerebralnom paralizom FBiH Autori Emira Švraka Naim Salkić Milenko Vujinović

22

Gubitak slušnog modaliteta, izaziva reorganizaciju svih snaga u organizmui

liĉnosti, te se stvara nov, poseban sklop liĉnosti. Deficit nekog senzornog

modalitetamoţe da probudi nove snage, mijenja normalne pravce funkcija,

stvaralaĉki i organski reorganizuje i formira ĉovjekovu psihu, izgraĊujući

novu ravnoteţu umjesto narušene, te osjećanje manjkavosti nekog organa,

moţe predstavljatiza individuu stalni stimulus u razvoju psihe (Hasanbegović

H, Sinanović O, 2008).

Da dijete ima teškoće sa sluhom, moţe se posumnjati ako:

- ne reaguje ili kasno reaguje na zvuk,

- ne moţe otkriti ili oteţano otkriva izvor zvuka,

- teţe odrţava paţnju,

- upadljivije gleda u usta sagovornika dok mu govori,

- ĉesto traţi da mu se ponovi dio razgovora,

- ĉesto traţi dodatna obješnjenja da bi razumjelo o ĉemu se govori,

- pogrešno ispunjava zahtjeve koji su mu upućeni,

- ne odgovara na pitanja ili odgovara sa zakašnjenjem,

- pribliţava se radiju i televiziji ili ih pojaĉava,

- odvaja se od druge djece,

- na saraĊuje u zajedniĉkim aktivnostima (igri),

- previše je aktivno u odnosu na drugu djecu (Hasanbegović H, Mahmutović E,

2010).

Oštećenja sluha djece s cerebralnom paralizom mogu se kretati u rasponu od

blage nagluhosti do potpune gluhoće, na jednom ili oba uha. Osobe s

cerebralnom paralizom ĉesto imaju i pridruţeno oĉtećenje sluha.Veoma je

malo istraţivanja koja govore o oštećenju sluha djece s cerebralnom

paralizom, a vaţno je da djeca s cerebralnom paralizom imaju

dijagnostikovano i procjenjeno stanje sluha.

Procenat oštećenja sluha djece s CP kreće se od 5% do 25%, u zavisnosti od

veliĉine uzorka i teţine motoriĉkih i pridruţenih teškoća.

Svako ĉetvrto dijete s cerebralnom paralizom ima oštećenje sluha, a ĉesto i

oštećenu auditivnu i vizuelnu percepciju (Golubović S. i sar, 2005).

Oko 20 % djece s CP ima oštećenje sluha ili jeziĉke probleme (Švraka E,

Avdić D. i saradnici, 2015).

Od 5 do 15 % djece s cerebralnom paralizom imaju oštećenje sluha (Stanton

M, 2002).

UtvĊeno je prisustvo velikog broja sekundarnih oštećenja i pratećih stanja

djece s cerebralnom paralizom. Istraţivanjem je konstatovano da 10 % osoba

Page 24: BIBLIOTEKA Socijalna inkluzija · BIBLIOTEKA Socijalna inkluzija – 4. knjiga Savez udruţenja osoba s cerebralnom paralizom FBiH Autori Emira Švraka Naim Salkić Milenko Vujinović

23

s cerebralnom paralizom ima prateće oštećenje sluha, najĉešće osobe s

disleksijom (Švraka E, Avdić D. i saradnici, 2015).

Pored perifernog senzornog oštećenja sluha, ĉesto se javlja auditivna

neuropatija – disinhronija, poremećaj centralne obrade auditivnih podataka,

auditivna sgnozija i drugi oblici centralnog oštećenja sluha. S druge strane,

povećana sklonost za infekcije gornjih disajnih puteva i poremećena motorika

otofaringealne muskulature, dovode ĉesto do konduktivne nagluhosti u

sklopu akutnog ili hroniĉnog sekretornog otitisa (Mikić B, Mikić M, 2010).

Vrste oštećenja sluha u odnosu na stepen oštećenja sluha

Anatomski i funkcionalno, zdravo uho percipira, sprovodi i registruje

akustiĉke podraţaje jaĉine do 20 dB i to je normalan sluh, normacusis. Prag

ĉujnostiili slušni prag se kreće u rasponu od 0 do 20 dB. Svaki sluh, gdje je

slušniprag preko 20 dB predstavlja oštećenje (redukciju) sluha i sluh je

oštećen zatoliko, koliko je dB slušni prag osobe povišen. U zavisnosti od

toga, da li auditivni senzorni organ zvuĉne podraţaje prima reducirano, te kao

takve reducirane providi i registruje u moţdanim centrima, ili je primanje,

provoĊenje i registracija zvuĉnih podraţaja onemogućeno, oštećenje sluha se

klasifikuje na nagluhost i gluhoću.

Nagluhost (hypoacusis) - smanjena mogućnost primanja, provoĊenja

iliregistrovanja akustiĉkih podraţaja. Oštećenje sluha se kreće u rasponu od

21 do 90 dB. U zavisnosti od stepena oštećenja sluha razlikujemo slijedeće

vrste nagluhosti:

Lakša ili blaga nagluhost–redukcija sluha se kreće u rasponu od 21 do 40

dB. Razvoj slušanja i usvajanje govora kod osoba koje su pretrpjele ovo

oštećenje sluha je bez znaĉajnih odstupanja, uz upotrebu slušnih aparata.

Oblik komunikacije ovih osoba je dominantno verbalni, oralno glasovnim

govorom i jezikom.

Umjerena nagluhost - redukcija sluha se kreće u rasponu od 41 do60 dB.

Osobe koje su pretrpjele ovo oštećenje sluha ne ĉuju šapat i tihi govor.

Oteţano usvajaju govor i jezik spontanim putem, mogu djelimiĉno da

usvojegovor, imaju pogrešnu artikulaciju nekih glasova. Za umjereno

nagluhe osobeneophodna je intenzivna rehabilitacija slušanja i govora uz

upotrebu slušnihaparata i drugih elektro akustiĉkih pomagala, odnosno

verboton aparata. Oblik komunikacije je verbalni, oralno glasovnim govorom

i jezikom i neverbalni, znakovnim jezikom i gestovnim govorom.

Teža nagluhost - redukcija sluha se kreće u rasponu od 61 do 90 dB.

Page 25: BIBLIOTEKA Socijalna inkluzija · BIBLIOTEKA Socijalna inkluzija – 4. knjiga Savez udruţenja osoba s cerebralnom paralizom FBiH Autori Emira Švraka Naim Salkić Milenko Vujinović

24

Osobe sa ovim oštećenjem sluha ne ĉuju ni glasan govor, ni vikanje. Ne

razvijaju spontani govor, a mogu nauĉiti samo pojedine rijeĉi. Uz ranu i

intenzivnu rehabilitaciju slušanja i govora po Verbotonalnoj metodi mogu

djelimiĉno nauĉiti govor. Koriste dominantno neverbalni oblik komunikacije,

znakovni jezik i gestovni govor. Veoma rijetko, uglavnom ako se radi o

postlingvalnom oštećenju sluha, koriste i verbalni oblik komunikacije, oralno

glasovni govor i jezik. Oko 18,9% djece s CP ima oštećenje sluha, a 50% te

djece ima probleme s uvećanim tonzilama i zapaljenskim procesima na

sluznici nosa i farinksa (Švraka E, Avdić D. i sar, 2015).

Oštećenja sluha djece s CP su uglavnom lakog i srednjeg stepena, s relativno

dobro oĉuvanim niskim frekvencijama i progresivnim padom sluha na

visokim frekvencijama, zbog lega, za svako dijete s CP kome kasni govor ili

ima neki drugi govorni poremećaj treba uraditi surdoaudiološku dijagnostiku,

odnosno provjeriti stanje sluha.

Gluhoća (anacusis) - potpuni gubitak zvuĉne percepcije koji ne dopušta

socijalni kontakt putem organa sluha ĉak ni pomoću jakih slušnih pomagala.

Ove osobe imaju oštećenje sluha na oba uha preko 90 dB, te zbog toga ne

postoji mogućnost prirodnog razvoja govora i jezika. Kao dominantan oblik

komunikacije koriste neverbalni oblik komunikacije, odnosno znakovni jeziki

gestovni govor.

Kada je u pitanju potpuni gubitak sluha, odnosno gluhoća djece s CP, u

literaturi postoje razliĉiti stavovi autora. Hopkins i sar. smatraju da 5% djece

s CP ima potpuni gubitak sluha, a 8% djelimiĉni.

Prema istraţivanjima provedenim u SAD, utvrĊeno je, da je oštećenje sluha

djece s cerebralnom paralizom djelimiĉno i da se moţe posmatrati kroz dvije

varijante. Prva varijanta je opšta redukcija auditivne oštrine, gdje slušni

defekt obuhvata ĉitav niz frekvencija. Druga varijanta je visokofrekventna

gluhoća ili gluhoća visokih tonova, kada dijete ne ĉuje visokofrekventne

tonove, odnosno ne moţe da ĉuje visoke glasove kao što su S, Š (Švraka E,

Avdić D. i sar, 2015).

Vrste oštećenja sluha u odnosu na mjesto oštećenja

Vrstu oštećenja sluha odreĊuje mjesto na kojem je došlo do oštećenja. Put

kojim zvuk preĊe od ušne školjke do slušnih ćelija u puţnici unutrašnjeg

uha(vanjsko i srednje uho) naziva se konduktivni ili provodni put, a put kojim

zvuk preĊe od slušnih ćelija do slušnog centra u mozgu naziva se perceptivni,

prijemniili senzoneuralni put. Zavisno od toga, na kojem dijelu slušnog puta

Page 26: BIBLIOTEKA Socijalna inkluzija · BIBLIOTEKA Socijalna inkluzija – 4. knjiga Savez udruţenja osoba s cerebralnom paralizom FBiH Autori Emira Švraka Naim Salkić Milenko Vujinović

25

je nastalo oštećenje sluha, postoje tri osnovne vrste oštećenja sluha:

konduktivnaoštećenja sluha, perceptiva ili senzoneuralna oštećenja sluha i

mješovita oštećenja sluha, kao kombinacija konduktivnog i perceptivnog

oštećenja.

Djeca s CP mogu imati dvije vrste oštećenja sluha, senzoneuralno ili

konduktivno oštećenje. Obje vrste oštećenja sluha smanjuju percepciju nivoa

zvuka djeteta, a govor im zvuĉi nejasno. U obje vrste, gubitak sluha moţe biti

u rasponu od blagog do dubokog oštećenja (Stanton M, 2002).

Konduktivna oštećenja sluha su oštećenja koja nastaju u sprovodnom

sistemuuha i zahvataju vanjsko ili srednje uho. Blaţa su i rjeĊa oštećenja,

uzrokovana najĉešće anomalijama u razvoju, prisustvom stranog tijela,

cerumena, upalnim procesom ili otosklerozom. U nekim sluĉajevima mogu

biti i privremena, pa se ublaţavaju ili otklanjaju lijekovima ili operativnim

zahvatom.

Konduktivna ili provodna oštećenja sluha su ĉešći tip gubitka sluha djeces

cerebralnom paralizom. Nastaju zbog bolesti srednjeg uha, infekcija uha,

anatomskih abnormalnosti i oštećenja. Najĉešća infekcija uha, koja moţe

izazvati gubitk sluha je virusna ili bakterijska infekcija srednjeg uha, otitis

media.

Znakovi upale srednjeg uha su bol, temperatura, razdraţljivost, crvenilo,

ispupĉenje bubnjića. Upala srednjeg uha koju prati prehlada ili alergija,

takoĊer moţe uzrokovati konduktivni gubitak sluha (Stanton M, 2002).

Perceptiva ili senzoneuralna oštećenja sluha su oštećenja koja nastaju u

prijemnom sistemu uha i mogu biti receptorna ili senzorna i neuralna.

Receptorna ili senzorna zahvataju puţnicu unutrašnjeg uha, odnosno

senzorne ćelije, dlaĉice, u Kortijevom (osjetnom) organu. Neuralna zahvataju

slušni ţivac. Bilo kakav problem koji rezultira odsutnošću ili oštećenjem

slušnog nerva moţe prouzrokovati neuralni gubitak sluha. Neuralni gubitak

sluha jeste apsolutni gubitak sluha i trajan je. Slušni aparat i kohlearni

implantat ne mogu biti od pomoći, zato što nerv nije u mogućnosti da dalje

prenosi zvuĉnu informaciju do mozga. Perceptivna oštećenja sluha su ĉešća u

odnosu na konduktivna oštećenja, teţa su i uglavnom trajna.

Senzoneuralni gubitak sluha djece s CP nastaje kao posljedica oštećenja

puţnice unutrašnjeg uha, slušnog ţivca, ili i puţnice islušnog ţivca. Oko 1 %

djece s CP ima ovu vrstu oštećenja sluha (Stanton M, 2002).

Page 27: BIBLIOTEKA Socijalna inkluzija · BIBLIOTEKA Socijalna inkluzija – 4. knjiga Savez udruţenja osoba s cerebralnom paralizom FBiH Autori Emira Švraka Naim Salkić Milenko Vujinović

26

Anthony navodi da se kod djece s CP radi o tipiĉnoj senzoneuralnoj

nagluhosti. Kod osoba s oštećenjem sluha preovladava perceptivno oštećenje

sluha.

Uloga znakovnog jezika u inkluzivnoj nastavi

Gluhe osobe zbog gubitka sluha nisu u mogućnosti da spontano nauĉe

oralno-glasovni govor i jezik, nego su prisiljene da ga uĉe sistemski, po

posebnim metodama i postupcima, u toku svog edukaciono-re/habilitacionog

procesa. I pored sistemskog uĉenja oralno-glasovnog govora i jezika, koji je

za njih neophodan zbog njihovih komunikacionih interakcija sa ĉujućom

sredinom u kojoj ţive, gluhe osobe i dalje svoju komunikaciju unutar

populacije ostvaruju putem znakovnog jezika i na taj naĉin marginalizuju

oralno-glasovni jezik, što oteţava konaĉni cilj edukacije i re/habilitacije

(Hasanbegović, Salkić, Mahmutović, 2009).

Iako se odgojno-obrazovna integracija djece s oštećenjem sluha ostvaruje

uglavnom u okviru tradicionalnog, oralnog modela integracije koji se kreće u

okvirima oralnog pristupa, sve se više u svijetu javljaju i alternativni modeli

odgoja i obrazovanja ove djece u redovnoj školi i vrtiću, koji u integraciju

unose elemente bilingvalne, bikulturalne edukacije gluhih osoba (Bosnar i

Bradarić-Jonĉić, 2008). Da li će se taj alternativni model integracije ostvariti

zavisi od preferirajućeg naĉina komunikacije gluhih osoba.

Gluhe osobe imaju preferirajući odnos prema znakovnom jeziku kao obliku

neverbalne komunikacije, jer i pored dugogodišnje sistemske edukacije i

re/habilitacije oralno-glasovnom govoru i jeziku, u većini sluĉajeva nisu

uspjele savladati oralno-glasovni govor i jezik da bi njime mogle adekvatno

komunicirati, te zbog toga izbjegavaju komunikaciju oralno-glasovnim

govorom i jezikom (Salkić, Avdić, Švraka i sar, 2015).

Veoma je malo istraţivanja koja tretiraju stavove aktera inkluzivnog

obrazovanja o uvoĊenju znakovnog jezika i prevodilaca / tumaĉa znakovnog

jezika u redovne odgojno-obrazovne ustanove. U BiH nema dostupnih takvih

istraţivanja. U Hrvatskoj kako navode Bosnar i Bradaric-Jonĉić (2008)

uraĊeno je jedno takvo istraţivanje. Rezultati tog istraţivanja su pokazali da

prosvjetni radnici imaju povoljan stav prema znakovnom jeziku, ali i da

postoje razlike u povoljnosti stavova izmeĊu ĉetiri grupe prosvjetnih radnika.

Najpovoljnije stavove prema znakovnom jeziku imali su odgajatelji, zatim

nastavnici, manje povoljne uĉitelji, te najmanje povoljne profesori srednjih

struĉnih škola. MeĊutim, utvrĊeno je da prosvjetni radnici imaju neodreĊen

Page 28: BIBLIOTEKA Socijalna inkluzija · BIBLIOTEKA Socijalna inkluzija – 4. knjiga Savez udruţenja osoba s cerebralnom paralizom FBiH Autori Emira Švraka Naim Salkić Milenko Vujinović

27

stav prema ukljuĉivanju prevodilaca / tumaĉa u rad ustanova, te da pritom

relativno najpovoljnije stavove ponovo imaju odgajatelji, zatim nastavnici

predmetne nastave, manje povoljan uĉitelji razredne nastave, te

najnepovoljniji profesori srednjih strukovnih škola, što se objašnjava

neinformisanošću ispitanika o ulozi prevodilaca / tumaĉa znakovnog jezika u

inkluzivnom odgojno-obrazovnom procesu. TakoĊer se pokazalo da postoji

razlika u povoljnosti stavova zavisno od predmeta kojeg nastavnik predaje u

osnovnoj i srednjoj školi. Najnepovoljnije stavove prema inkluziji uĉenika s

oštećenjem sluha imaju nastavnici fizike i biologije u osnovnim i srednjim

školama, te vjerouĉitelji u srednjim školama.

Page 29: BIBLIOTEKA Socijalna inkluzija · BIBLIOTEKA Socijalna inkluzija – 4. knjiga Savez udruţenja osoba s cerebralnom paralizom FBiH Autori Emira Švraka Naim Salkić Milenko Vujinović

28

Literatura

1. Bilić, A. (2005). International scope of child labour problem. Zbornik

radova Pravnog fakulteta u Splitu, 80(4), 601-619.

2. Golubović S. i sur. Smetnje i poremećaji kod djece ometene u

razvoju.Defektološki fakultet Beograd. Beograd, 2005.

3. Grgurić J. Zdravstvena zaštita djece u Hrvatskoj u svjetlu novih smjernica

Svjetske zdravstvene organizacije za Europu. Paediatr Croat 2006; 50 (Supl

1): 1-4

4. Hasanbegović H, Sinanović O. Procjena određenih psiholoških

karakteristika kodgluhih osoba. Acta Medica Saliniana, 2008.

5. Hasanbegović H, Mahmutović E. Uvod u rehabilitacijsku audiologiju. Of

set. Tuzla, 2010.

6. Human Rights Papers, Paper 3. Inicijativa za monitoring evropskih

integracija Bosne i Hercegovine. Alternativni izvještaj o napretku 2014:

politički kriteriji. Sarajevo, juli 2014. ISSN 2303-6079 p.30-31

www.eu-monitoring.ba

7. Lalić V. Trgovina ljudi u Bosni i Hercegovini. Defendologija centar za

bezbjednosna, sociološka i kriminološka istraţivanja. Banja Luka, 2007.

godine

8. Mikić B, Mikić M. Vrste oštećenja sluha kod pacijenata sa cerebralnom

paralizom - dijagnostika i tretman. Beogradska defektološka škola.

Beograd, 2010.

9. Oret Z. Tumač ili prevoditelj ili tumač/prevoditelj ili što je zapravo

točno? “Pljesak jedne ruke” - Ĉasopis Udruge “Kazalište, vizualne

umjetnosti i kultura Gluhih - DLAN”. Zagreb, 2017.

10. Salkić N. Gluhi između oralizma i znakovnog jezika.Magistarski rad.

Univerzitet u Tuzli. Edukacijsko rehabilitacijski fakultet. Tuzla, 2008.

11. Salkić N. Modeli obrazovanja djece s razvojnim teškoćama

i pretpostavke za uspješnu odgojno-obrazovnu inkluziju. U: Švraka E. i

saradnici. Inkluzivna praksa I dio – Re/habilitacija u inkluziji. Savez

udruţenja osoba s cerebralnom paralizom FBiH. Biblioteka Socijalna

inkluzija; knj. 3. Sarajevo, 2018. ISBN 978-9926-8010-3-8 COBISS.BH-ID

24916230

12. Stanković Ţ. Primena informaciono-komunikacionih i asistivnih

tehnologija za podršku učenicima u inkluzivnom obrazovanju. Ĉaĉak,

2014. Dostupno na:

http://www.ftn.kg.ac.rs/download/SIR/SIR%20Zarko%20Stankovic%20523

2011.pdf

Page 30: BIBLIOTEKA Socijalna inkluzija · BIBLIOTEKA Socijalna inkluzija – 4. knjiga Savez udruţenja osoba s cerebralnom paralizom FBiH Autori Emira Švraka Naim Salkić Milenko Vujinović

29

13. Stanton M. The Cerebral Palsy Handbook: A Practical Guide for Parents

and Carers Paperback. 2002.

14. Strategija za unapređenje prava i položaja osoba s invaliditetom u

Federaciji Bosne i Hercegovine (2016-2021). Dostupno na:

http://www.fbihvlada.gov.ba/file/Strategija%20za%20unapre%C4%91enje%

20prava%20i%20polo%C5%BEaja%20osoba%20s%20invaliditetom%20u%2

0Federaciji%20Bosne%20i%20Hercegovine%20(2016.-2021.)%20.pdf

15. Švraka E. Chapter 4: Cerebral palsy and Accessible

Housing.http://dx.doi.org/10.5772/56983 p.97-120 In: Cerebral Palsy

challenges for the future.http://dx.doi.org/10.5772/56981Edited by

Emira Švraka Published by InTech, Rijeka, Croatia ISBN 978-953-

51-1234-1 First published March 2014.

16. Švraka E, Avdić D. i saradnici. Naša vizija budućnosti-Inkluzija osoba s

cerebralnom paralizom i inaktivitetna osteoporoza.Urednica: Emira

Švraka. Savez udruţenja osoba s cerebralnom paralizom FBiH. April 2015.

ISBN 978-9926-8010-0-7 COBISS.BH-ID 22032902

17. Švraka E. Inkluzivna praksa i načini podrške inkluziji. U: Švraka E. i

saradnici. Inkluzivna praksa I dio – Re/habilitacija u inkluziji. Savez

udruţenja osoba s cerebralnom paralizom FBiH. Biblioteka Socijalna

inkluzija; knj. 3. Sarajevo, 2018. ISBN 978-9926-8010-3-8 COBISS.BH-ID

24916230

18. Ţuškin E, et al. Worker health care through history. Arh Hig Rada

Toksikol 2006;57:201-212

Page 31: BIBLIOTEKA Socijalna inkluzija · BIBLIOTEKA Socijalna inkluzija – 4. knjiga Savez udruţenja osoba s cerebralnom paralizom FBiH Autori Emira Švraka Naim Salkić Milenko Vujinović

30

II dio Projekat i uĉesnici Projekta

Projekat: Komunikacija sa osobama oštećenog sluha, obaveza inkluzivnog

društva

Prilog 1. Mediji o Projektu

Savez udruţenja osoba s cerebralnom paralizom FBiH

Centar za slušnu i govornu rehabilitaciju Sarajevo

Udruţenje za pomoć djeci i omladini sa posebnim potrebama „Sunce“ Pale

Općina Centar

Općina Ilidţa

Opština Istoĉni Stari Grad

Općina Novi Grad

Općina Novo Sarajevo

Grad Goraţde

Udruţenje oboljelih od cerebralne paralize i distrofije, Bosansko-podrinjskog

kantona Goraţde

Kantonalno udruţenje roditelja osoba oboljelih od cerebralne paralize

mikrocefalije i hidrocefalusa “Dlan”, Zenica

Udruţenje osoba sa cerebralnom paralizom Kantona Sarajevo

Page 32: BIBLIOTEKA Socijalna inkluzija · BIBLIOTEKA Socijalna inkluzija – 4. knjiga Savez udruţenja osoba s cerebralnom paralizom FBiH Autori Emira Švraka Naim Salkić Milenko Vujinović

31

Projekat: Komunikacija sa osobama oštećenog sluha, obaveza

inkluzivnog društva

Prevalenca osoba sa slušnim teškoćama u BiH je znaĉajna.Prema popisu

stanovništva 2013. na teritoriji FBiH i RS-a, bilo je 68.276 osoba sa slušnim

teškoćama. Prema popisu stanovništva iz 2013. ukupan broj stanovnika u

opštnama: Stari Grad Sarajevo, Centar Sarajevo, Novo Sarajevo, Novi Grad

Sarajevo, Ilidţa, Trnovo, Pale, Istoĉni Stari Grad, Istoĉno Novo Sarajevo i

Istoĉna Ilidţa iznosi 390.069 (100%), od kojih su 32.360 (8%) osobe s

invaliditetom.

Od ukupnog broja osoba s invaliditetom (32.360), 7.343 (22.7%) su osobe sa

slušnim teškoćama. Od ukupnog broja osoba sa slušnim teškoćama u

navedenim opštinama 3.325 (45.3%) su osobe muškog pola, a 4.018 (54.7%)

osobe ţenskog pola. Od ukupnog broja osoba sa slušnim teškoćama na

prostoru FBiH i RS-a 7.343 ili 10.8% su na prostoru navedenih 10 opština,

što opravdava potrebu provoĊenja projekta.

Ciljna grupa (direktni korisnici) projekta Komunikacija sa osobama

oštećenog sluha, obaveza inkluzivnog društva su 7,343 osobe sa slušnim

oštećenjima nastanjene u 10 navedenih opština. S obzirom da su ciljna grupa

projekta osobe sa slušnim teškoćama nije moguće osigurati rodnu

ravnopravnost, zbog ĉega će rodna ravnopravnost biti osigurana kroz osobe

angaţovane za provedbu i uĉešće u projektu.

Trajanje Projekta: 6 mjeseci.

Napomena: Projekat je planiran za predstavnike 10 opština, pristanak je dalo

6 opština, a obrazloţenje za trenutnu nemogućnost ukljuĉivanja u Projekat je

bilo: nedovoljan broj sluţbenika i nemogućnost odsustvovanja s posla zbog

povećanog obima poslova.

Komunikaciono informacione barijere se javljaju izmeĊu ostalog i na

mjestima kao što su šalter sale u opštinama, pošti, banci, policijskim

stanicama, centrima za socijalni rad, trgovinama, zdravstvenim ustanovama i

sliĉno. Ĉesto se dogaĊa, da se ne ostvari adekvatna komunikaciona

interakcija ovih osoba sa sluţbenicima, zbog ĉega odreĊeni broj osoba s

oštećenjem sluha, koji adekvatno ne koriste oralno glasovni govor, ostaju

uskraćeni za osnovna prava na informisanost, a time i na ostvarivanje mnogih

drugih prava. Da bi se komunikacione barijere ublaţile ili prevazišle

neophodno je da ĉujuće osobe nauĉe osnove znakovnog jezika, jer osobe s

teţim oštećenjem sluha nisu u mogućnosti adekvatno nauĉiti oralno glasovni

govor i jezik.

Page 33: BIBLIOTEKA Socijalna inkluzija · BIBLIOTEKA Socijalna inkluzija – 4. knjiga Savez udruţenja osoba s cerebralnom paralizom FBiH Autori Emira Švraka Naim Salkić Milenko Vujinović

32

U Evropskim zemljama za profesionalce se koristi jednoznaĉna rijeĉ -

prevodilac znakovnog jezika (sign language interpreter) za osobu koja

prevodi gluhoj i nagluhoj, te prevodilac za gluhoslijepe (Deafblind inter-

preter) kada se prevodi gluhoslijepoj osobi.

Prevodilac doslovno prevodi svaku rijeĉ u znakovne simbole, odnosno na zna-

kovnom jeziku za gluhe osobe. Baš doslovno svaku rijeĉ koja se moţe prevoditi

pri tome ne vodeći raĉuna da li će to gluha osoba razumjeti ili ne.

Tumač se bavi preoblikovanjem rijeĉi na jednostavnije znakovne simbole, na

znakovnom jeziku za gluhe. Zadatak tumaĉa je da sve reĉenice prevodi to jest

tumaĉi na što jednostavniji naĉin za gluhe osobe da to razumiju.

U praktiĉnom provoĊenju u Hrvatskoj termin tumač se ĉesto izjednaĉuje s

terminom komunikacioni posrednik, što stvara brojne nejasnoće (Oret Z,

2017).

Navedene probleme i potrebe u lokalnoj zajednici je identifikovao Savez

udruţenja osoba s cerebralnom paralizom Federacije Bosne i Hercegovine, i

prema našim saznanjima prvi u BiH, pokrenuo projekat pod nazivom

Komunikacija sa osobama oštećenog sluha, obaveza inkluzivnog društva.

Krajni cilj projekta je inkluzija osoba s oštećenjem sluha kroz savladavanje

komunikaciono-informacionih barijera. Projekat ima višestruki znaĉaj kako

za osobe s oštećenjem sluha tako i za lokalnu zajednicu.

Projekat se odnosi na prioritetnu oblast iz javnog poziva „podrška ranjivim

grupama“ zbog velikog broja faktora koji oteţavaju realizaciju inkluzivnog

obrazovanja, a time i socijalnu inkluziju djece/osoba s oštećenjem sluha u

BiH:

- nedostatak struĉnog kadra za rad sa djecom s razvojnim teškoćama u

redovnim školama;

- neriješena sistemski ureĊena doedukacija nastavnog kadra i kadra

struĉnih timova uopšte, u cilju podizanja njihovih kompetencija;

- nedostatak re/habilitacije kao veoma bitnog segmenta u radu sa

djecom/osobama s razvojnim teškoćama, re/habilitacije slušanja,

govora, jezika;

- nedostatak produţenog struĉnog tretmana;

- nedostatak individualnog rada i individualiziranih programa rada...

Osobe sa slušnim teškoćama svakodnevno se susreću s problemom

nemogućnosti stupanja u komunikaciju,a prema tome ni zadovoljenju

svakodnevnih potreba, zbog toga što drugi ne razumiju znakovni jezik.

Politika svakog inkluzivnog društva se zasniva na nediskriminatornim

Page 34: BIBLIOTEKA Socijalna inkluzija · BIBLIOTEKA Socijalna inkluzija – 4. knjiga Savez udruţenja osoba s cerebralnom paralizom FBiH Autori Emira Švraka Naim Salkić Milenko Vujinović

33

naĉelima koja moraju omogućiti svima da obavljaju svakodnevne aktivnosti

bez prepreka. To nije sluĉaj u Bosni i Hercegovini, gdje osobe s slušnim

teškoćama u Javnim Ustanovama i drugim administrativnim objektima ne

mogu ostvariti osnovni vid komunikacije, jer osobe koje rade na šalterima za

osobe s invaliditetom ne razumiju znakovni jezik. Ako osobe sa slušnim

teškoćama spadaju u grupu osoba s invaliditetom, a zaposlenik na šalteru za

osobe s invaliditetom ne poznaje znakovni jezik onda je to oĉit primjer

diskriminacije i nefunkcionalnosti istog. U opisu poslova svih sluţbenika koji

rade sa osoba s invaliditetom treba da je upisano uĉenje znakovnog jezika

kao radna obaveza.

Opravdanost realizacije projekta se ogleda kroz:

- jaĉanje socijalne inkluzije osoba s oštećenjem sluha;

- prevazilaţenje ili ublaţavanje komunikaciono-informacionih barijera za

osobe s oštećenjem sluha u 5 opština i jednoj gradskoj upravi,zahvaljući

uĉenju osnovaznakovnog jezika 11 opštinskih šalterskih sluţbenika i

jednog sluţbenika gradske uprave;

- prisutne administrativne barijere će se ublaţiti ili prevazići;

- unaprijedit će se kvalitet usluga u 5 opština zbog 11 struĉno

osposobljenih opštinskih šalterskih sluţbenika za komunikaciju

znakovnim jezikom;

- unaprijedit će se kvalitet usluga u Gradskoj upravi grada Goraţda zbog

edukovanog sluţbenika znakovnom jeziku.

- Osobe oštećenog sluha će imati mogućnost komunikacije na svom

prirodnom jeziku;

- osobe s oštećenjem sluha će brţe i lakše dolaziti do potrebnih

informacija, a time i lakše ostvarivati svoja zakonska prava iz oblasti

socijalne zaštite, zdravstvene zaštite, imovinsko pravnih odnosa...

- Poboljšanje kvaliteta ţivota osoba oštećena sluha, a time i bolji

psihosocijalni i emocionalni razvoj.

- Poboljšanje kvaliteta ţivota porodica osoba s oštećenjem sluha.

- Poboljšat će se terapijske usluge ĉlanova struĉnih timova 5 udruţenja

osoba sa invaliditetom koja ĉine Savez udruţenja osoba s cerebralnom

paralizom FBiH, zbog znakovnom jeziku edukovanih 7 ĉlanova

udruţenja.

- Edukovani opštinski sluţbenici i ĉlanovih struĉnih timova udruţenja će

biti „budući edukatori“ znakovnog jezika svojih kolega, zahvaljujući

steĉenom znanju osnova znakovnog jezika.

Page 35: BIBLIOTEKA Socijalna inkluzija · BIBLIOTEKA Socijalna inkluzija – 4. knjiga Savez udruţenja osoba s cerebralnom paralizom FBiH Autori Emira Švraka Naim Salkić Milenko Vujinović

34

- Razvoj svijesti o mogućnostima osoba s oštećenjem sluha i drugih osoba

s teškoćama u razvoju.

- Prevazilaţenje stigmatizirajućeg i diskriminacijskog odnosa prema

osobama oštećena sluha i osobama s drugim teškoćama.

- Zahvaljujući elektronskom rijeĉniku sa oko 400 snimljenih pojmova

(rijeĉi i fraza) na znakovnom jeziku koji će biti distribuirani opštinama,

udruţenjima i svim drugim zainteresovanim osobama, te postavljen na

web stranicu Saveza, osnove znakovnog jezika će moći nauĉiti sve

zainteresovane osobe u BiH, a i šire.

- Znaĉajan doprinos projekta za širu društvenu zajednicu je i izrada

priruĉnika u kom će, osim struĉnog dijela, biti predstavljeni partneri i

uĉesnici projekta i data osnovna uputstva o komunikaciji sa osobama s

oštećenjem sluha.

- Poboljšat će se multietniĉka saradnja izmeĊu udruţenja i opština u

Federaciji BiH i Republici Srpskoj.

- Poboljšanje društvene kohezije i raznolikosti u Bosni i Hercegovini kroz

podršku ranjivim grupama, promovisanjem inkluzivnog i pravednijeg

društava, pruţanjem pristupa pravdiza sve i izgradnjom efikasnih i

odgovornih institucija na opštinskom nivou.

Metode za ostvarenje projektnih ciljeva

Autor i koordinator projekta je bio uĉesnik ĉetvoromjeseĉne edukacije i

sprovodio je vlastitu evaluaciju edukatora i monitoring uĉešća polaznika

edukacije. Projektom su takoĊer planirana 2 evaluacijska testa o znanju, prije

poĉetka edukacije i na kraju edukacije, kako bi se komparativnom analizom

mogao izmjeriti uĉinak odnosno rezultat edukacije. Fotografisane Projektne

aktivnosti su kontinuirano objavljivane na web stranici Saveza udruţenja

osoba s cerebralnom paralizom Federacije Bosne i Hercegovine

(http://www.cpafbih.org/) i FB stranici Saveza www.facebook.com/savezcp

Rijeĉi su birane na osnovu obrazaca koji se popunjavaju na opštinskim

šalterima, dodatnog prijedloga opštinskih sluţbenika o potrebi poznavanja

odreĊenih rijeĉi i struĉnjaka iz lokalnih timova udruţenja za rad sa osobama s

CP i teškoćama sluha i drugim kombinovanim smetnjama.

Edukacija

Projektom je planirana zajedniĉka ĉetvoromjeseĉna edukacija (17 termina)

opštinskih šalterskih sluţbenika i ĉlanova lokalnih struĉnih timova udruţenja,

Page 36: BIBLIOTEKA Socijalna inkluzija · BIBLIOTEKA Socijalna inkluzija – 4. knjiga Savez udruţenja osoba s cerebralnom paralizom FBiH Autori Emira Švraka Naim Salkić Milenko Vujinović

35

ĉlanica Saveza, i to jednom sedmiĉno u trajanju od 2 ĉasa, odnosno 90

minuta.

Na dvije edukacije su uĉestvovali studenti IV semestra Pedagoškog fakulteta

Univerziteta u Sarajevu, Odsjeka za edukaciju i rehabilitaciju. Kvalitetu

vjeţbi na edukaciji su doprineli i uĉenici Centra za slušnu i govornu

rehabilitaciju, sa kojima su se na jednom terminu aktivno druţili polaznici

edukacije. U edukaciji u prostoru Udruţenja za pomoć djeci i omladini sa

posebnim potrebama „Sunce“ Pale, uĉestvovao je direktno i autor video

klipova.

Edukacija je koncipirana na 17 grupa rijeĉi (u svakoj grupi 20 – 30 rijeĉi) i

17 grupa fraza, na naĉin da se za svaki termin edukacije obraĊuje po jedna

grupa rijeĉi i jedna grupa fraza. Edukatori su prevodili rijeĉi sa

govornog/ĉujućeg na znakovni jezik. Nakon završetka prevoĊenja, isti video

zapisi su nasumiĉno puštani bez titlova, kako bi polaznici edukacije pokušali

da prepoznaju rijeĉi. Nakon pomenute etape uĉesnici su stupali u direktnu

komunikaciju na znakovnom jeziku sa edukatorima i izmeĊu sebe.

Rijeĉi s videozapisa su titlovane i postavljene na web stranicu Saveza

udruţenja osoba s cerebralnom paralizom FBiH, a dio su elektronskog

rijeĉnika na CD-u priloţenom uz priruĉnik Pristupačnost za sve.

Osnovana je grupa na viberu gdje su edukatori slali polaznicima edukacije

videozapise s rijeĉima, kako bi mogli vjeţbati. Viber komunikacija se

pokazala kao brza metoda prenošenja svih informacija u grupi, ĉiji su svi

ĉlanovi izrazili ţelju da i po završetku Projekta ostanu u kontaktu.

Fotodokumentacija je objavljivana kontinuirano tokom trajanja Projekta na

web stranici Saveza i na FB stranici Saveza.

Konferencija za štampu je uspješno obavljena 12.04.2019. u prostoru Saveza,

sa znaĉajnim medijskim praćenjem.

Na završnom terminu edukacije, 28.06.2019, prije dodjele certifikata,

polaznici edukacije su uspješno uradili vjeţbu/test pisanja osam reĉenica,

prema reĉenicama predstavljenim znakovnim jezikom od strane edukatora.

Broj uĉesnika edukacije se mjenjao, od 20 na prvoj edukaciji, do 22, ţivotnog

doba od 20-65 godina; 12 ţenskog pola i 7 muškog pola; 10 u dobi od 20-30

godina. Razlozi izostanaka su bili povećan obim posla i nedostatak radne

snage. Certifikat o poznavanju osnova komunikacije sa osobama oštećenog

sluha, na kraju edukacije je dobilo 18 uĉesnika.

Page 37: BIBLIOTEKA Socijalna inkluzija · BIBLIOTEKA Socijalna inkluzija – 4. knjiga Savez udruţenja osoba s cerebralnom paralizom FBiH Autori Emira Švraka Naim Salkić Milenko Vujinović

36

Tabela 2. Odnos obrazovanja i pola

Obrazovanje Pol Ukupno

Ţenski Muški

Srednja struĉna sprema 6 3 9

Viša struĉna sprema 1 / 1

Visoka struĉna sprema 3 3 6

Postdiplomski studij 2 / 2

Ukupno 12 6 18

Napomena: Podaci dobijeni 15.02.2019. godine, na prvoj edukaciji

Tabela 3. Odnos pola i radne organizacije (opština, gradska uprava,udruţenje)

Organizacija Pol Ukupno

Ţenski Muški

Opština Centar 1 1 2

Opština Ilidţa 3 / 3

Opština Istoĉni Stari Grad 2 / 2

Opština Novi Grad 2 / 2

Opština Novo Sarajevo 2 / 2

Gradska uprava grada Goraţda / 1 1

Savez udruţenja osoba s CP

FBiH

1 1 2

Udruţenje DLAN Zenica / 1 1

Udruţenje „Sunce“- Pale 1 1 2

Udruţenje Goraţde / 1 1

Udruţenje CP Sarajevo / 1 1

Ukupno 12 7 19

Na osnovu informacija iz upitnika evidentno je da su naĉini komunikacije

polaznika edukacije, prije ovog Projekta bili raznoliki:

- sporije saopštavanje informacije,

- sporija komunikacija, ĉitanje s usana, pokazivanje na predmete,

- na razne naĉine: gestikulacija, pisanje na papiru,

- improvizacijom: gestikulacijom i pisanjem na papiru,

- bez komunikacije,

- bez prilike za komunikaciju,

- putem pisanja i osnovnog poznavanja znakovnog jezika,

- vrlo minimizirano znakovni jezik uz posao koji obavlja na radnom

mjestu, ali vrlo uspješna komunikacija,

Page 38: BIBLIOTEKA Socijalna inkluzija · BIBLIOTEKA Socijalna inkluzija – 4. knjiga Savez udruţenja osoba s cerebralnom paralizom FBiH Autori Emira Švraka Naim Salkić Milenko Vujinović

37

- verbalno, neverbalno, pokretima i sl.

- Najĉešće ĉitanje s usana,

- bez iskustva u radu sa osobama s oštećenjem sluha,

- gestom i mimikom.

- Uz prisustvo ĉlana porodice, korištenjem papira i olovke,

- uglavnom na osnovu poznavanja pojedinih znakovnih rijeĉi.

Oĉekivanja od edukacije:

- usavršavanje, kako bi korisnicima usluga s teškoćama mogli dati

uslugu koju definitivno zasluţuju;

- sposobnost komunikacije sa osobama oštećenog sluha;

- lakše uspostavljanje kontakta sa osobama oštećenog sluha;

- usvajanje osnova komunikacije znakovnim jezikom i uspješno

primjenjivanje u radu;

- uĉenje komunikacije sa osobama s oštećenjem sluha;

- poboljšavanje kvaliteta ţivota gluhih osoba;

- pozitivni i maksimalni rezultati;

- upoznavanje sa osnovama znakovnog jezika;

- savladavanje komunikacije sa osobama oštećenog sluha;

- uĉenje i savladavanje novog znanja;

- uspješno savladavanjeosnova znakovnog jezika i ostvarivanje

komunikacije sa osobama oštećenog sluha;

- bolje upoznavanje sa znakovnim jezikom i naĉinom komunikacije sa

osobama s oštećenim sluhom;

- savladavanje neverbalnog oblika komunikacije i iskustvo u radu sa

istim;

- savladavanje komunikacije sa gluhim osobama.

S obzirom na odgovore u opštoj anketi, odluĉeno je da evaluaciona anketa

nije potrebna zbog toga što polaznici edukacije prije iste nisu imali nikakvo

znanje o znakovnom jeziku, osim jedne polaznice.

Umjesto toga, uĉesnici edukacije su uspješno poloţili test provjere znanja,

prije dodjele certifikata, 28.06.2019.

Page 39: BIBLIOTEKA Socijalna inkluzija · BIBLIOTEKA Socijalna inkluzija – 4. knjiga Savez udruţenja osoba s cerebralnom paralizom FBiH Autori Emira Švraka Naim Salkić Milenko Vujinović

38

Slika 1. Komunikacija polaznika sa uĉenicima Srednje škole Centra za slušnu

i govornu rehabilitaciju Sarajevo

Slika 2. Partneri Projekta: Konferencija za štampu, 12.04.2019.

Page 40: BIBLIOTEKA Socijalna inkluzija · BIBLIOTEKA Socijalna inkluzija – 4. knjiga Savez udruţenja osoba s cerebralnom paralizom FBiH Autori Emira Švraka Naim Salkić Milenko Vujinović

39

Slika 3. Uĉesnica edukacije, Emina Idrizović,opština Ilidţa: Konferencija za

štampu

Slika 4. Uĉesnici Projekta pred Savezom udruţenja osoba s cerebralnom

paralizom FBiH, 14.06.2019.

Page 41: BIBLIOTEKA Socijalna inkluzija · BIBLIOTEKA Socijalna inkluzija – 4. knjiga Savez udruţenja osoba s cerebralnom paralizom FBiH Autori Emira Švraka Naim Salkić Milenko Vujinović

40

Slika 5. Uĉesnici edukacije na Palama, 22.06.2019.

Slika 6. Uĉesnici edukacije pred zgradom Udruţenja za pomoć djeci i

omladini sa posebnim potrebama „Sunce“ Pale, 22.06.2019.

Page 42: BIBLIOTEKA Socijalna inkluzija · BIBLIOTEKA Socijalna inkluzija – 4. knjiga Savez udruţenja osoba s cerebralnom paralizom FBiH Autori Emira Švraka Naim Salkić Milenko Vujinović

41

Slika 7. Dodjela certifikata, 28.06.2019. – Edin Drakovac, predstavnik

Udruţenje oboljelih od cerebralne paralize i distrofije, Bosansko-podrinjskog

kantona Goraţde

Slika 8. Završetak edukacije, 28.06.2019.

Page 43: BIBLIOTEKA Socijalna inkluzija · BIBLIOTEKA Socijalna inkluzija – 4. knjiga Savez udruţenja osoba s cerebralnom paralizom FBiH Autori Emira Švraka Naim Salkić Milenko Vujinović

42

Korist predloţenih aktivnosti za lokalnu zajednicu

1. UnapreĊen je kvalitet usluga u 5 opština i jednoj gradskoj upravi: Centar

Sarajevo, Novo Sarajevo, Novi Grad Sarajevo, Ilidţa, Istoĉni Stari Grad,

zbog 11 (1 muškog pola i 10 ţenskog pola) struĉno osposobljenih opštinskih

šalterskih sluţbenika za komunikaciju sa osobama sa slušnim oštećenjima i

jednog sluţbenika Gradske uprave Goraţde, muškog pola.

2. Struĉno je osposobljeno 7 ĉlanova struĉnih timova Saveza i udruţenja, za

komunikaciju sa osobama s slušnim oštećenjima, radi boljeg pruţanja

terapijskih usluga osobama s oštećenjem sluha, iz 5 udruţenja:

Savez udruţenja osoba s cerebralnom paralizom Federacije Bosne i

Hercegovine,

Udruţenje za pomoć djeci i omladini sa posebnim potrebama „Sunce“

Pale,

Udruţenje osoba sa cerebralnom paralizom Kantona Sarajevo,

Udruţenje oboljelih od cerebralne paralize i distrofije, Bosansko-

podrinjskog kantona Goraţde i

Kantonalno udruţenje roditelja osoba oboljelih od cerebralne paralize,

mikrocefalije i hidrocefalusa „Dlan“ iz Zenice.

Page 44: BIBLIOTEKA Socijalna inkluzija · BIBLIOTEKA Socijalna inkluzija – 4. knjiga Savez udruţenja osoba s cerebralnom paralizom FBiH Autori Emira Švraka Naim Salkić Milenko Vujinović

43

Mediji o Projektu

Dostupno na: http://www.federalna.ba/bhs/vijest/271941/cilj-je-sto-vise-

ljudi-nauciti-znakovnom-jeziku

Dostupno na: http://www.federalna.ba/bhs/vijest/271934/federacija-danas-

12042019 (od 23:53)

Dostupno na: https://www.radiosarajevo.ba/metromahala/zmajevi/edukacija-

opcinskih-sluzbenika-u-koristenju-znakovnog-jezika/333198

Dostupno na: http://www.viphd.ba/2019/04/12/sarajevo-pres-konferencija-

predstavljanje-projekta-saveza-udruzenja-osoba-s-cerebralnom-paralizom-

fbih-pod-nazivom-komunikacija-s-osobama-ostecenog-sluha-obaveza-

inkluziv/

Dostupno na: https://rtvtk.ba/edukacijom-o-znakovnom-jeziku-protiv-

komunikacijskih-barijera/

Dostupno na: http://fena.ba/article/1079798/edukacijom-o-znakovnom-

jeziku-protiv-komunikacijskih-barijera

Dostupno na: http://www.prvenovine.com/vijesti/bih/49772/edukacijom-o-

znakovnom-jeziku-protiv-komunikacijskih-barijera/

Dostupno na: http://www.rtvusk.ba/vijest/dijalog-za-buducnost-osoba-

ostecenog-sluha/29247

DIJALOG ZA BUDUĆNOST OSOBA

OŠTEĆENOG SLUHA | RTVUSK.ba - Projekt „Dijalog za budućnost“ koji je namijenjen prvenstveno

osobama s oštećenim sluhom i njihovoj slaboj ili nikakvoj ukljuĉenosti

u društvo, finansijski je podrţao Fond za izgradnju mira UN-a.

Provodi se u partnerstvu UNDP-a, UNICEF-a, UNESCO-a i

Predsjedništva BiH. O ciljevima i programu rada bilo je rijeĉi na press

konferenciji koja je odrţana u Sarajevu

www.rtvusk.ba

Dostupno na: http://bosnia.shafaqna.com/BA/AL/825221

Dostupno na: https://megafon.ba/opcinski-sluzbenici-uce-znakovni-jezik/

Page 45: BIBLIOTEKA Socijalna inkluzija · BIBLIOTEKA Socijalna inkluzija – 4. knjiga Savez udruţenja osoba s cerebralnom paralizom FBiH Autori Emira Švraka Naim Salkić Milenko Vujinović

44

Adresa: Asima Ferhatovića 2, Sarajevo, Telefon/fax: +387 33 221 521,

JIB: 4201737850005, Ţiro raĉun: 1610000099110052 Raiffeisen Bank

E-mail: [email protected], www.cpafbih.org

www.facebook.com/savezcp

Savez udruţenja osoba s cerebralnom paralizom FBiH

Savez udruţenja osoba s cerebralnom paralizom FBiH (Savez) osnovan je na

Osnivaĉkoj skupštini odrţanoj 17. 10. 2011. godine, u Sarajevu. Donesena je

Odluka da datum osnivanja Saveza, 17. oktobar bude Dan osoba s

cerebralnom paralizom FBiH.

Savez udruţenja osoba s cerebralnom paralizom FBiH je ĉlanica Vijeća

organizacija osoba s invaliditetom Federacije BiH (VOOSI), od 29. 06. 2012.

godine, i Unije organizacija osoba s invaliditetom u Bosni i Hercegovini od

avgusta 2017. godine.

Savez je 19.09.2018. godine, od UNICEF-a dobio priznanje ŠAMPION

INKLUZIJE, u sklopu kampanje „Sretno djetinjstvo“ za izuzetan doprinos

socijalnoj inkluziji djece s razvojnim teškoćama u Bosni i Hercegovini.

Savez udruţenja osoba s cerebralnom paralizom FBiH ima pet ĉlanica:

1. Udruţenje osoba sa cerebralnom paralizom Kantona Sarajevo,

2. Udruţenje oboljelih od cerebralne paralize i distrofije, Goraţde,

3. Kantonalno udruţenje roditelja osoba oboljelih od cerebralne paralize

mikrocefalije i hidrocefalusa “Dlan”, Zenica,

4. Udruţenje osoba sa cerebralnom paralizom i drugim

onesposobljenjima Sapna i

5. Udruţenje roditelja djece i omladine sa cerebralnom paralizom i

ostalim teškoćama u razvoju „i“ Konjic.

Misija Saveza: Savez se zalaţe za: potsticanje i provoĊenje mjera za

unapreĊivanje socijalne i zdravstvene zaštite, odgoja, obrazovanja,

re/habilitacije, osposobljavanja, zapošljavanja i društvenog ţivota osoba s

cerebralnom paralizom; potsticanje i provoĊenje mjera socijalne

Page 46: BIBLIOTEKA Socijalna inkluzija · BIBLIOTEKA Socijalna inkluzija – 4. knjiga Savez udruţenja osoba s cerebralnom paralizom FBiH Autori Emira Švraka Naim Salkić Milenko Vujinović

45

re/habilitacije, psihološke podrške, psihosocijalnog tretmana, socijalno-

pedagoške podrške, pomoći pri socijalnom ukljuĉivanju; djelatnost socijalne

zaštite bez smještaja za osobe s invaliditetom: socijalne, savjetodavne

dobrotovorne usluge osobama s invaliditetom (cerebralnom paralizom) koje

će provoditi struĉnjaci iz domena habilitacije i rehabilitacije osoba s

invaliditetom (cerebralnom paralizom) kroz razliĉite aktivnosti, pod uslovom

da je obrazovna komponenta ograniĉena.

Vizija Saveza: Savez udruţenja osoba s cerebralnom paralizom FBiH kroz

svoje aktivnosti temeljene na ciljevima Saveza, istraţivanjima, edukacijama i

projektima teţi poboljšanju kvaliteta ţivota obitelji osoba s CP i drugim

psihofiziĉkim teškoćama, potstiĉe stvaranje novih vrijednosti u re/habilitaciji

osoba s psihofiziĉkim i senzornim teškoćama i na taj naĉin predstavlja

oslonac zajednice za realizaciju socijalne inkluzije.

Aktivnosti Saveza u zajednici su mnogobrojne:

- Doprinos u razmatranju Zakona i Pravilnika koji se tiĉu osoba s CP i

drugim teškoćama,

- Projekti,struĉni i nauĉni radovi, Seminari, Kongresi, Konferencije,

Okrugli stolovi...

- Podrška bibliotekama vrtića, osnovnih i srednjih škola, fakulteta,

Centara i Zavoda, Općoj biblioteci u Zenici, Biblioteci za slijepa i

slabovidna lica BiH u vidu donacija knjiga,

- Saradnja sa printanim i elektronskim medijima

- Pristupaĉna web stranica www.cpafbih.org (aktivnosti: konkursi za

najbolje crteţe, fotografije, priĉe, foto galerija, pristup besplatnom

daunloudovanju knjiga Saveza)

- Izdavaĉka djelatnost: Priruĉnik Pristupačnost za sve - Komunikacija

sa osobama oštećenog sluha, obaveza inkluzivnog društva je peta

knjiga u izdanju Savaza.

1. Švraka E, Avdić D. i saradnici. Naša vizija budućnosti. Inkluzija osoba

s cerebralnom paralizom i inaktivitetna osteoporoza. Urednica: Emira

Švraka. Savez udruţenja osoba s cerebralnom paralizom FBiH. April

2015.

2. Švraka E, Salkić N. Računa se sposobnost, a ne onesposobljenje –

Sport i unapređenje kvaliteta života djece s cerebralnom paralizom i

djece s oštećenjem sluha i govora i njihovih obitelji. Biblioteka

„Socijalna inkluzija“ – 1. Knjiga. Urednica: Emira Švraka. Savez

udruţenja osoba s cerebralnom paralizom FBiH. Oktobar, 2016.

Page 47: BIBLIOTEKA Socijalna inkluzija · BIBLIOTEKA Socijalna inkluzija – 4. knjiga Savez udruţenja osoba s cerebralnom paralizom FBiH Autori Emira Švraka Naim Salkić Milenko Vujinović

46

3. Delić Š.Super mama - 30 godina našeg života. Biblioteka „Socijalna

inkluzija“ – 2. Knjiga. Urednica: Emira Švraka. Savez udruţenja osoba s

cerebralnom paralizom FBiH. Januar, 2017.

4. Švraka E. i saradnici. Inkluzivna praksa I dio – Re/habilitacija u

inkluziji. Savez udruţenja osoba s cerebralnom paralizom FBiH.

Biblioteka Socijalna inkluzija; knj. 3. Sarajevo, 2018.

Projekti Saveza udruţenja osoba s cerebralnom paralizom FBiH

1. Komunikacija sa osobama oštećenog sluha - obaveza inkluzivng

društva (UN – Dijalog za budućnost), 2019.

2. Posjeta osoba s razvojnim teškoćama Pozorištu mladih Sarajevo,

10.06.2019.

3. Psihosocijalna podrška i oromuskularna i kreativna terapija,

2018/2019.

4. Posjeta osoba s teškoćama Zemaljskom muzeju BiH (Dječija

nedjelja), 2018.

5. Socijalna inkluzija i ekološki faktori zdravlja osoba s teškoćama,

2018.

6. Sportska rekreacija osoba s teškoćama-Trebević, 2018.

7. Inkluzivna praksa, 2017/2018.

8. Funkcionalna sposobnost osoba s invaliditetom, glavni faktor za

poboljšanje kvaliteta života cijele porodice, 2017/2018.

9. Edukacijska inkluzija u vrtićima i školama Opštine Centar, 2017.

10. Unapređenje socijalne inkluzije za mlade s razvojnim teškoćama

kroz rješavanje informaciono - komunikacionih barijera, 2017.

11. Adaptacija i prilagođavanje prostora Saveza, 2017.

12. Sport i unapređenje kvaliteta života djece s cerebralnom paralizom i

djece s oštećenjem sluha i govora i njihovih obitelji – računa se

sposobnost, a ne onesposobljenje, 2016.

13. Podrška edukacijskoj inkluziji djece s cerebralnom paralizom, 2016.

14. Inkluzija osoba s cerebralnom paralizom i inaktivitetna osteoporoza,

2015.

U Projektu Komunikacija sa osobama oštećenog sluha, obaveza

inkluzivnog društva, ispred Saveza udruţenja osoba s CP FBiH uĉestvovali

su: Amela Hošić i Zlatan Mušić.

Page 48: BIBLIOTEKA Socijalna inkluzija · BIBLIOTEKA Socijalna inkluzija – 4. knjiga Savez udruţenja osoba s cerebralnom paralizom FBiH Autori Emira Švraka Naim Salkić Milenko Vujinović

47

JU Centar za slušnu i govornu rehabilitaciju

Sarajevo

Asima Ferhatovića br. 2.71000 Sarajevo, Bosna i

Hercegovina

Tel/fax: 00387 33 /226-977; 211-790

e-mail: [email protected]

http://www.cersig.edu.ba

Možeš li me čuti?

Slušaj, ne svojim ušima

Već svojim očima

Tebi se obraćaju

Moje nečujne ruke.

(Sandra Brook)

Javna ustanova Centar za slušnu i govornu rehabilitaciju Sarajevo osnovan je

1946. godine odlukom Vlade Narodne Republike Bosne i Hercegovine.

Centar je ustanova koja se bavi razvrstavanjem, dijagnostikom,

re/habilitacijom, obrazovanjem i osposobljavanjem djece i omladine s

oštećenjem sluha i govora i ima status specijalne ustanove. U svom

dosadašnjem radu Centar je dobio mnogobrojna priznanja i nagrade. Za

maksimalno zalaganje i postignute rezultate u radu, Centar je 2005. godine

nagraĊen od strane Grada Sarajeva najvećim priznanjem, Šestoaprilskom

nagradom.

Centar za slušnu i govornu rehabilitaciju je organizovan kao Školski centar u

svojstvu jednog pravnog lica, sastavljen od tri obrazovna nivoa, predškolski

odgoj i obrazovanje, osnovna škola, srednja škola (srednja i srednja struĉna

škola) i Odjela za dijagnostiku i rehabilitaciju.

U Centar se upisuju djeca sa podruĉja cijele Federacije Bosne i Hercegovine.

Djeca koja pohaĊaju Centar, a imaju prebivališta van Kantona Sarajevo

smještena su u hraniteljske porodice.

Struĉni sadrţaji u Centru realizuju se kroz individualnu i grupnu

re/habilitaciju, edukaciju i socijalizaciju, sa akcentom na individualni pristup

pojedincu u skladu sa njegovim mogućnostima, interesima i

potrebama.Posebno se poklanja paţnja praćenju i primjeni novih tehnologija

u funkcionalnoj rehabilitaciji, odgoju i obrazovanju, kao i u drugim

segmentima koji doprinose boljoj edukaciji i socijalizaciji djece s oštećenjem

sluha i govora, te efikasnijoj korekciji govorno jeziĉkih smetnji i poremećaja.

Page 49: BIBLIOTEKA Socijalna inkluzija · BIBLIOTEKA Socijalna inkluzija – 4. knjiga Savez udruţenja osoba s cerebralnom paralizom FBiH Autori Emira Švraka Naim Salkić Milenko Vujinović

48

U procesu edukacije i rehabilitacije rade struĉnjaci razliĉitih profila,

diplomirani defektolozi surdoaudiolozi, diplomirani defektolozi logopedi,

profesori predškolskog odgoja, profesori razredne nasave, profesori

predmetne nastave, profesori struĉno teoretske nastave, psiholog, socijalni

radnik, medicinska sestra.

Odgojno - obrazovni rad se odvija u skladu sa odgovarajućim nastavnim

planovima i programima za svaki nivo obrazovanja.Nastava u Centru se

realizuje u 15 kabineta opremljenih raĉunarskom i elektroakustiĉkom

opremom, kabinetu za ritmiĉke stimulacije, kabinetu za informatiku, kabinetu

za hemiju, te 2 kabineta za vannastavne aktivnosti.

Odgojno-obrazovna djelatnostu Centru

Predškolski odgoj: Odgoj, socijalizacija i sticanje znanja i vještina kroz

usmjerene aktivnosti; Razvoj slušanja i govora; Priprema djece za upis u prvi

razred.

Osnovna škola: Devetogodišnje obrazovanje; Nastavni planovi i programi za

uĉenike s oštećenjem sluha i govora; Specifiĉni rehabilitacijski oblici rada.

Srednja škola

IV stepen - smjerovi

Mašinski tehniĉar; Tekstilni tehniĉar konfekcionar; Tekstilni tehniĉar

modelar-konstruktor; Grafiĉki tehniĉar - izborna podruĉja: grafiĉka priprema,

štampa, dorada i fotograf za medije.

Srednja struĉna škola

III stepen - zanimanja

Bravar, Limar, Autolimar, Iinstalater centralnog grijanja; Precizni mehaniĉar;

Plinski i vodoinstalater, Zlatar-draguljar, Moler, Tapetar, Krojaĉ, Kuhar,

Obućar, Frizer-vlasuljar, Fotograf, Knjigovezac.

II stepen –pomoćna zanimanja

Pomoćni bravar; Pomoćni limar; Pomoćni autolimar; Pomoćni instalater

centralnog grijanja; Pomoćni plinski i vodoinstalater; Pomoćni krojaĉ;

Pomoćni kuhar; Pomoćni obućar; Pomoćni moler-farbar; Pomoćni tapetar;

Pomoćni knjigovezac.

Slobodne aktivnosti: Manekenska sekcija; Recitatorska sekcija; Likovna

sekcija; Krojaĉka sekcija; Sportska sekcija.

Specifiĉni rehabilitacijski postupci se realizuju kroz individualne

rehabilitacijske tretmane u 11 kabineta opremljenih elektro-akustiĉkom

opremom i opremom za multisenzornu stimulaciju.

Page 50: BIBLIOTEKA Socijalna inkluzija · BIBLIOTEKA Socijalna inkluzija – 4. knjiga Savez udruţenja osoba s cerebralnom paralizom FBiH Autori Emira Švraka Naim Salkić Milenko Vujinović

49

Surdoaudiološka rehabilitacija: Opservacija i dijagnostika slušnih oštećenja;

Individualna i grupna rehabilitacijaslušanja i govora; Savjetodavni rad sa

roditeljima.

Rehabilitacija govorno-jezičkih teškoća: Logopedska dijagnostika;Tretman

govorno-jeziĉkihteškoća.

Psihološki tretman: Psihološka dijagnostika i psihološki tretman

(rehabilitacija).

Multisenzorna stimulacija: Stimulacija senzornih sistema za adekvatnu

percepciju, obradu i interpretaciju informacija.

Fonetska ritmika: Ritmiĉke i muziĉke stimulacije; Stimulacije pokretom;

Muzikoterapija.

Medicinska ambulanta: Audiometrija; Pedijatrijski pregledi; ORL pregledi.

Page 51: BIBLIOTEKA Socijalna inkluzija · BIBLIOTEKA Socijalna inkluzija – 4. knjiga Savez udruţenja osoba s cerebralnom paralizom FBiH Autori Emira Švraka Naim Salkić Milenko Vujinović

50

Udruţenje za pomoć djeci i omladini sa posebnim

potrebama „Sunce“ Pale

Udruţenje za pomoć djeci i omladini sa posebnim potrebama „Sunce“ su

1999, godine osnovali roditelji djece i omladine s razvojnim teškoćama,

prvenstveno djece i omladine s umanjenim intelektualnim sposobnostima, u

cilju zajedniĉke borbe za promjene stanja u kome su se našla djeca i omladina

s razvojnim teškoćama.Udruţenje okuplja 63 licas razvojnim teškoćama od

kojih su 59 licas umanjenim intelektualnim sposobnostima), njihove roditelji,

volontere i prijatelje.

Od osnivanja angaţuje se struĉno osoblje za podršku djeci i omladini sa

posebnim potrebama. U Udruţenju je pripravniĉki staţ odradilo i poloţilo

struĉni ispit 14 pedagoga, psihologa, defektologa i logopeda.

Najveća prekretnica u radu Udruţenja je uraĊena 2008. godine kada su Vlada

Republike Italije i Opština Pale, djeci i njihovim roditeljima izgradili

namjenski objekat površine 450 m2.

Iste godine, nakon opremanja, roditelji su pokrenuli projekat Dnevnog

zbrinjavanja za djecu i omladinu s razvojnim teškoćama. Usluge dnevnog

boravka koriste predškolska, školska djeca, omladina koja je završila

inkluzivno školovanje, te ona koja nisu bila obuhvaćena školovanjem (jednim

imenom, svi su oni korisnici). Njima su na usluzi pedagog, psiholog,

defektolog, logoped, imaju ĉasove engleskog jezika, likovne, dramske,

muziĉke, sportske radionice.

Podršku u radu, prema potrebi daje 29 volontea. Posebno dobre rezultate

postiţe 7 volontera, studenata psihologije Filozofskog fakulteta Univerziteta

u Istiĉnom Sarajevu, dajući podršku jedan na jedan za djecu s umanjenim

intelektualnim sposobnostima, našim ĉlanovima, uĉenicima osnovnih i

srednjh škola u Palama. Udruţenje „Sunce“ je 2013. godine, poslije dva

druga mjesta, proglašeno za najboljeg organizatora volontiranja u Republici

Srpskoj.

Djeca i omladina Udruţenja preko dramske sekcije su ukljuĉena u sve

kulturne manifestacije u Opštini Pale kao publika, a ĉesto i kao organizatori.

Svake godine najpoznatiji djeĉiji pjesnici, uĉesnici knjiţvnih susreta „Dani

Duška Trifunovića“ posjećuju naše Udruţenje. U saradnji sa Studentskim

pozorištem Pale su izveli predstavu „I ja imam talenat“. Sa UNICEF-om su

snimili kratki film „Ljubovdan na Ĉarosu“ koji je prikazan na Sarajevo film

festivalu. Snimili su svoj muziĉki CD „Ljubav će vladati“.

Page 52: BIBLIOTEKA Socijalna inkluzija · BIBLIOTEKA Socijalna inkluzija – 4. knjiga Savez udruţenja osoba s cerebralnom paralizom FBiH Autori Emira Švraka Naim Salkić Milenko Vujinović

51

Sportske aktivnosti se organizuju od 2001. godine. Ĉasovi fiziĉkog vaspitanja

su sastavni dio svakodnevnih aktivnosti Dnevnog boravka, a sportskitreninzi

seorganizuju prije takmiĉenja kao tromjeseĉne trenaţne procese. Sportisti

Udruţenja su kao reprezentativci BiH nosioci medalja sa svjetskih i

evropskih takmiĉenjima od Nagana, preko Šladminga, Abu Dabija,

Antverpena do Los AnĊelesa. Takmiĉe se u atletici, plivanju, stonom tenisu,

karateu, boćanju, dvoranskom boćanju, nordijskim i alpskim disciplinama

skijanja. Udruţenje je biloorganizator dva drţavna prvenstva u alpskom

skijanju i mnogobrojnih lokalnih i regionalnih takmiĉenja. Udruţenje

imasopstvenu salu, pokrivenu tatamijem i svim potrbnim rekvizitima, za

potrebe izvoĊenja ĉasova fiziĉkog vaspitanja, treninge i teren za boćanje. Za

potrebe treninga Udruţenju su, zahvaljujući dobro saradnji u Opštini, na

raspolaganju gradska dvorana „Peki“ i stadion Fudbalskog kluba „Romanija“.

Sportisti Udruţenja „Sunce“ su ukljuĉeni u treninge lokalnih klubova u

atletici, karateu i košarci. U okviru Udruţenja registrovana je omladiska

organizacija koja je ukljuĉena u rad Savjeta mladih opštine Pale.

Udruţenje je ukljuĉeno u rad Grupe za zaštitu djece i omladine „Mreţa“. Ova

grupa okuplja predstavnike svih institucija i organizacija na teritoriji opštine

Pala. Jednom mjeseĉno zasjeda traţeći rješenja za unapreĊenje poloţaja

djece i omladine naše Opštine.

„Sunce“ u vlasništvu ima: sopstveno poljoprivredno imanje zasaĊeno

aronijom, 2 manja plastenika i ureĊeno dvorište na kojim se provode radno-

terapijske radionice (rasadi povrća i cvijeća, odrţavanje dvorišta), vozilo za

prevoz slabo pokretnih i lica u okupacionim kolicima.Za potrebe djece i

omladine našeg Udruţenja i Pala, u dvorištu površine 1740 m2, ureĊeno je

igralište sa spravama za djecu do 8 godina (klackalica, ljuljaška, tobogan),

boćarski teren, teren za bagminton i koš. Udruţenje, zahvaljujući donaciji

jedne porodice, ima 1134 m2

obradivog zemljišta, motokultivator, kosilicu i

mali ĉistaĉ snijega koje se koristi za radnu okupaciju. U toku je opremanje

pogona za pakovanje meda gdje su već zaposlene dvije osobe sa

invaliditetom.

Od osnivanja, Udruţenje se finansira projektnim sredstvima, grantovima

ministarstava Republike Srpske i BiH, donacijama privrednika i sopstvenim

sredstvima. Pored mnogobrojnih manjih projekata, realizovana su i tri veća

Evropska projekta.

Korisnici Udruţenja su djeca i omladina s razvojnim teškoćama (definisano

ĉlanom 58. Zakonom o socijalnoj zaštiti Republike Srpske).

Page 53: BIBLIOTEKA Socijalna inkluzija · BIBLIOTEKA Socijalna inkluzija – 4. knjiga Savez udruţenja osoba s cerebralnom paralizom FBiH Autori Emira Švraka Naim Salkić Milenko Vujinović

52

Korisnici su duţni, da bi postali ĉlanovi i tako ispunili uslove za ostvarenje

pomoći od strane Udruţenja, struĉnoj sluţbi Udruţenja dostaviti Nalaz i

mišljenje prvostepene struĉne komisije za procjenu potreba i usmjeravanja

djece i omladinesa smetnjama u razvoju.

Programski ciljevi Udruţenja su:

Pomoć djeci i omladini sa smetnjama u razvoju u cilju ostvarivanja

uslova za pokretanje aktivnosti i mjera za unapreĊenje preventivnog

rada.

Rana dijagnostika i evidencija (rano otkrivanje djece sa smetnjama

u razvoju)

Blagovremeno ukljuĉivanje djece predškolskog i školskog uzrasta u

odgovarajući obrazovni sistem i sistem radnogo osposobljavanja u

redovnim, a po potrebi i specijalnim školama.

Puna integracija djece i omladine sa smetnjama u razvoju u zajednicu

i pomoć pri zapošljavanju poslije završetka školovanja,

Organizovanje Dnevnog boravka za zbrinjavanje djece i omladine

koja nisu ukljuĉena u redovni obrazovni sistemom,

Organizacija inkluzivnih radno-okupacionih radionica za djece i

omladine sa smetnjama u razvojuu cilju sklapanja novih prijateljstava

i sticanja radnih navika i novih vještina

Zalaganje za zakonsku regulativu koja omogućava izjednaĉavanje

mogućnosti djece i omladine sa smetnjama u razvoju u skladu sa

meĊunarodnim konvencijama i drugim aktima koji se odnose na

zaštitu djece i omladine sa smetnjama u razvoju.

Saradnja sa svim institucijama, vladinim i nevladinim

organizacijama, medijima, nauĉnim i struĉnim ustanovama i

istaknutim pojedincima koje imaju ulogu promocije, informisanja,

zaštite, obrazovanja, rehabilitacije, lijeĉenja ili bilo koju drugu ulogu

od vaţnosti i koristi za djecu i omladinu sa smetnjama u razvoju,

Informisanje javnosti, drţavnih organizacija i institucija u Bosni i

Hercegovini i Republici Srpskoj kao i inostranstvu sa smetnjama u

razvoju, problemima i mogućnostima djece i omladine sa smetnjama

u razvoju kao i njihovih porodica,

Sveobuhvatno praćenje i sagledavanje problema djece i omladine sa

smetnjama u razvoju i njihovih roditelja i pokretanje ili predlaganje

inicijativa za njihovo rješavanje.

Page 54: BIBLIOTEKA Socijalna inkluzija · BIBLIOTEKA Socijalna inkluzija – 4. knjiga Savez udruţenja osoba s cerebralnom paralizom FBiH Autori Emira Švraka Naim Salkić Milenko Vujinović

53

Informisanje roditelja, staratelja i ĉlanova porodice djece i omladine

sa smetnjama u razvoju o njihovim pravima i olakšicama i drugim

pogodnostima znaĉajnim za njihov bolji i sadrţajniji kvalitet ţivota

VIZIJA: Djeca i omladina sa smetnjama u razvoju su ukljuĉeni u društvo u

kome imaju punu, iskrenu i efikasnu podršku.

MISIJA: Misija i razlog postojanja Udruţenja „Sunce“ jeste podrška i

stvaranje boljih uslova za kvalitetno ukljuĉivanje djece i omladine sa

smetnjama u razvoju u društvo u kome se o njima ne priĉa kao o problemu.

Facebook stranica Udruţenja

https://www.facebook.com/Udruţenje-za-pomoć-djeci-i-omladini-sa-

posebnim-potrebama-Sunce

U Projektu Komunikacija sa osobama oštećenog sluha, obaveza

inkluzivnog društva, ispred Udruţenja uĉestvovali su: Vedrana Veselinović i

Milenko Vujinović.

Page 55: BIBLIOTEKA Socijalna inkluzija · BIBLIOTEKA Socijalna inkluzija – 4. knjiga Savez udruţenja osoba s cerebralnom paralizom FBiH Autori Emira Švraka Naim Salkić Milenko Vujinović

54

Općina Centar Sarajevo

Iako jedna od manjih opština Kantona Sarajevo, prema popisu stanovništva iz

2005 godine, ovu opštinu naseljava 70.294 stanovnika sa gustinom

naseljenosti preko 2.130 stan/km², što je ĉini jednom od gušće naseljenih

opština Kantona.

Socijalna iskljuĉenost predstavlja izuzetan problem, jer u pozadini ovoga leţe

nejednakosti u dohotku, obrazovanju i zdravstvu. Prema podacima NHDR

svaki drugi stanovnik u BiH je na neki naĉin socijalno iskljuĉen. Posebno su

ugroţena raseljena lica, osobe sa invaliditetom, stari i mladi, jer su pod

najvećim rizikom od siromaštva i nezaposlenosti, te imaju teškoće u pristupu

javnim uslugama.

Na podruĉju opštine Centar prosjeĉno je oko 4000 korisnika socijalne pomoći

ili oko 11 % korisnika socijalne pomoći sa podruĉja Kantona Sarajevo.

Najveći broj korisnika je iz kategorije osoba sa invaliditetom i osoba

ometenih u fiziĉkom i psihiĉkom razvoju. Osim ove kategorije, korisnici

socijalne zaštite su lica i porodice koje su stanju socijalne potrebe usljed

posebnih okolnosti, kao i kategorija lica i porodica koji nemaju dovoljno

prihoda za podmirenje osnovnih ţivotnih potreba. Najveća sredstva se

izdvajaju za djeĉiji dodatak, liĉnu invalidninu i zaposlene porodilje.

2016. – 2017. - Projekat Saveza udruţenja osoba s cerebralnom paralizom

FBiH Edukacijska inkluzija u vrtićima i školama opštine Centar.

Sufinansijer projekta je opština Centar, Sarajevo. Dostupno na:

www.cpafbih.org

U Projektu Komunikacija sa osobama oštećenog sluha, obaveza

inkluzivnog društva, ispred općine Center uĉestvovalo je dvoje sluţbenika:

Hota Raisa i Mehanović Adis.

Strategija razvoja Opštine Centar Sarajevo za period 2016-2022 godina. Juli 2016.

Dostupno na:

http://www.centar.ba/upload/documents/Strategija%20razvoja%20Opstine%20Cent

ar%20Sarajevo%20za%20period%202016-2022%20godina.pdf

Page 56: BIBLIOTEKA Socijalna inkluzija · BIBLIOTEKA Socijalna inkluzija – 4. knjiga Savez udruţenja osoba s cerebralnom paralizom FBiH Autori Emira Švraka Naim Salkić Milenko Vujinović

55

Općina Ilidţa Sarajevo

Na podruĉju općine Ilidţa ima jedna škola za djecu s razvojnim teškoćama,

dok u Kantonu Sarajevo postoji 6 osnovnih škola ovog tipa. Na poĉetku

2013/2014. školske godine, ovu školu u općini Ilidţa pohaĊalo je 3 uĉenika.

U Kantonu Sarajevo osnovne škole za djecu s razvojnim teškoćama je

pohaĊalo 250 uĉenika.

Na podruĉju općine Ilidţa ukupno je 8.954 korisnika svih oblika materijalne

pomoći zaštite, što predstavlja 17,6% korisnika Kantona Sarajevo. Najveći

broj korisnika je iz oblasti zaštite porodice sa djecom (63,3%) a korisnici

socijalne zaštite uĉestvuju sa 27,7% u ukupnom broju korisnika. Imajući u

vidu broj stanovika, u općini Ilidţa oko 15% stanovništva koristi neki od

vidova ove pomoći,što je više od prosjeka Kantona Sarajevo, gdje oko 11,6%

stanovništva koristi materijalnu pomoć po osnovu zakona

Prema evidenciji JU Kantonalnog centra za socijalni rad na podruĉju općine

Ilidţa u 2013. godini, bilo je 3.855 svih korisnika socijalne zaštite po

kategorijama, što iznosi 12,4% korisnika socijalne pomoćisa podruĉja

Kantona Sarajevo. Najveći broj korisnika je iz kategorije lica i porodice u

stanju socijalne potrebe kojima je usljed posebnih okolnosti potreban

odgovarajući oblik socijalne zaštite kojih ima 1.411 što ĉini 36,6% od

ukupnoga broja korisnika. Osim ove kategorije, evidentirano je 1.228 lica sa

invaliditetom i osobe ometene u fiziĉkom i psihiĉkom razvoju što ĉini 31,8%

od ukupnog broja korisnika, kao i 552 korisnika kategorije stara lica bez

porodiĉnog staranja što iznosi 13,5% od ukupnog broja korisnika sapodruĉja

Općine. Sa stanovišta strukture korisnika socijalne zaštite u Kantonu

Sarajevo, na podruĉju općine Ilidţa znaĉajno je uĉešće odgojno zanemarene

djece (19,7%) i starih lica bez porodiĉnog staranja (17,4%) u ukupnim

korisnicima socijalne zaštite Kantona Sarajevo.

U Projektu Komunikacija sa osobama oštećenog sluha, obaveza

inkluzivnog društva, ispred općine Ilidţa uĉestvovale su dvije sluţbenice:

Emina Idrizović i Kaljić Sabira.

Strategija razvoja Općine Ilidţa za period 2014-2020. Dostupno na:

http://www.opcinailidza.ba/test/uploaded/Nacrt%20Strategije%20razvoja%20op%C

4%87ine%20Ilid%C5%BEa%20za%20period%202014-2020.pdf

Page 57: BIBLIOTEKA Socijalna inkluzija · BIBLIOTEKA Socijalna inkluzija – 4. knjiga Savez udruţenja osoba s cerebralnom paralizom FBiH Autori Emira Švraka Naim Salkić Milenko Vujinović

56

Opština Istoĉni Stari Grad

U oblasti zdravstva i socijalne zaštite, male opštine kao što je Istoĉni Stari

Grad nalaze se u izrazito teškoj situaciji. Prema funkcionalnoj strukturi

rashoda u budţetima, primjećuje se da male opštine izdvajaju svega 1-5%

svog budţeta na socijalnu zaštitu, dok se ta brojka kod velikih opština kreće

do ĉak 15-20%. Na podruĉju opštine Istoĉni Stari Grad, kao i na podruĉju

drugih dominantno ruralnih opština, veći broj stanovnika nalazi se u stanju

socijalne potrebe. 39 lica ostvaruje pravo na neki oblik socijalne pomoći.

Dostupnost primarne zdravstvene zaštite i adekvatni mehanizmi socijalne

zaštite su meĊu glavnim parametrima procijenjivanja kvaliteta ţivota.

Primarna zdravstvena zaštita se realizuje prvenstveno kroz promociju

zdravlja, primarnu prevenciju i stalno unapreĊenje i oĉuvanje zdravlja

graĊana, a instrumentalizuje kroz timski, interdisciplinarni i multisektorski

rad, kao i sve druge oblike partnerstva.

Jedan od naĉina za poboljšanje stanja u ovoj oblasti na podruĉju opštine

Istoĉni Stari Grad je i transformacija postojeće ambulante u Dom zdravlja.

Planirane projektne aktivnosti u oblastima zdravstvene i socijalne zaštite su:

nabavka sanitetskog vozila za potrebe ambulante, laboratorijskog aparata

(hematološki analizator) i izrada socijalne karte.

Izradom socijalne karte dobiće se jasni pokazatelji o socijalnom,

ekonomskom i obrazovnom statusu graĊana, na osnovu ĉega će se

identifikovati najugroţenije kategorije stanovništva i njihove stvarne potrebe.

Nepostojanje aţuriranih podataka oteţava praćenje socijalno ugroţenih

grupa, pruţanje zaštite i ostvarivanje svih prava koja pripadaju stanovništvu u

stanju socijalne potrebe. Izrada socijalne karte uticaće na to da socijalno

ugroţene grupe ostvare više prava, ne samo iz oblasti socijalne zaštite, nego i

iz oblasti zdravstva, školstva i sliĉno.

U Projektu Komunikacija sa osobama oštećenog sluha, obaveza

inkluzivnog društva, ispred opštine Istoĉni Stari Grad uĉestvovale su dvije

sluţbenice: Maletić Jelena i Maletić SlaĊana.

Strategija razvoja Opštine Istoĉni Stari Grad 2017 – 2020. godine. Dostupno na:

http://www.opstinaisg.net/dokumenti/sroisg.pdf

Page 58: BIBLIOTEKA Socijalna inkluzija · BIBLIOTEKA Socijalna inkluzija – 4. knjiga Savez udruţenja osoba s cerebralnom paralizom FBiH Autori Emira Švraka Naim Salkić Milenko Vujinović

57

Općina Novi Grad

U toku 2012. godine na podruĉju općine Novi Grad Sarajevo bilo je ukupno

8.326 korisnika socijalne pomoći ili 26,5% korisnika socijalne pomoći sa

podruĉja KS. Najveći broj korisnika je iz kategorije osoba i porodica kojima

je usljed posebnih okolnosti potreban odreĊeni vid socijalne zaštite (39,75%

ukupnog broja korisnika na podruĉju općine) i osobe sa invaliditetom ili

smetnjama u fiziĉkom i psihiĉkom razvoju (31,66% ukupnog broja korisnika

na podruĉju općine NGS). Osim ovih kategorija, evidentirane su 482 osobe i

porodice koje nemaju dovoljno prihoda za podmirenje osnovnih ţivotnih

potreba.

Pored toga, realizirani su i projekti Novi Grad naklonjen mladima u saradnji

mladih i lokalnih vlasti, Porodica na djelu, Jaĉanje sistema socijalne zaštite i

inkluzije djece općine Novi Grad SPIS u BiH – uvoĊenje referalnog modela

socijalne zaštite i inkluzije na općinskom nivou, Omladinski zdravstveni

projekt, Projekat CAF mreţa PARES, Lokalizacija Evropske unije, Projekt

YERP zapošljavanje i zadrţavanje mladih, saradnja sa UN Women,

Lokaliziranje gendera Bosne i Hercegovine, Youth Arinet IPA Adriatic,

Postupno povećanje univerzalnog pristupa populacija najviše izloţenih riziku

u Bosni i Hercegovini, Projekt Općina naklonjena mladima u saradnji mladih

i lokalnih vlasti, Priznavanje UmiD kao obuke za aktivno sudjelovanje

mladih, Projekt Licem u lice, Centar za slijepu i slabovidnu djecu i omladinu,

Gender akcioni plan za period od 2011. do 2015. godine za općinu Novi

Grad, I mi smo OK – jaĉanje svijesti o problematici nasilne komunikacije,

prepoznavanje i prevencija nasilja, socijalno ukljuĉivanja djece koja dolaze iz

riziĉnih porodica, itd.

2017. - Projekat Saveza udruţenja osoba s cerebralnom paralizom FBiH

Adaptacija i prilagođavanje prostora Saveza. Sufinansijer: Opština Novi

Grad Sarajevo. Dostupno na: www.cpafbih.org

U Projektu Komunikacija sa osobama oštećenog sluha, obaveza

inkluzivnog društva, ispred općine Novi Grad uĉestvovale su dvije

sluţbenice: Delalić Mia i Kudin Anja.

Strategija Općine Novi Grad za period 2014.-2020. Dostupno na:

http://www.novigradsarajevo.ba/uploads/files/shares/strategija%20razvoja/STRATE

GIJA_RAZVOJA_final.pdf

Page 59: BIBLIOTEKA Socijalna inkluzija · BIBLIOTEKA Socijalna inkluzija – 4. knjiga Savez udruţenja osoba s cerebralnom paralizom FBiH Autori Emira Švraka Naim Salkić Milenko Vujinović

58

Općina Novo Sarajevo

Ušlo se u veoma ozbiljne poslove obrazovne inkluzije bez imalo

pripremljenosti, bez plana, edukacije, ukljuĉivanja struĉnih lica i konaĉno

traţenja pomoći od struke. U skladu sa potrebama uĉenika pored

svakodnevnog rada nastavnog osoblja, pedagoga i psihologa u kontinuitetu

Općina na svoj naĉin daje podršku i pomoć u navedenoj oblasti i to kroz:

obezbjeĊivanje prevoza do škole za djecu i njihove pratioce, finansiranje

uţina, podrška projektu „Christine Witcutt“, te je takoĊer planirana podrška

projektu za sufinansiranje asistenata za djecu sa posebnim potrebama. Pored

navedenog, uĉenicima sa posebnim potrebama iz Centra „Vladimir Nazor“,

omogućena je besplatna škola plivanja sa posebnim programom i s ciljem

osiguranja psihološke adaptacije na boravak i vjeţbanje u vodi ovih

korisnika. Jedna od vizija, koja bi doprinijela rješavanju problema provoĊenja

inkluzivne nastave, bila bi, podrška edukaciji asistenata u nastavi, jer

inkluzija je dugotrajan proces koji treba organizirano provoditi kako bi i

rezultat bio stvaran za djecu i osobe s teškoćama, obzirom da u osnovnim

školama ima 315 uĉenika sa posebnim potrebama.

Primjetno je da je broj djece ĉiji je razvoj ometen porodiĉnim problemima u

2011 godini 341, dok je u 2010 taj broj bio 172, dok je s druge strane broj

odgojno zanemarene djece u 2010 godini bio 165 a u 2011 godini 57. Broj

djece s fiziĉkim i mentalnim smetnjama u 2011. godini je bio 91, u 2010. 57,

a u 2009. 99. Djeca bez roditeljskog starenja su kategorije korisnika ĉija

zaštita zahtjeva i primjenu odredbi Porodiĉnog zakona. Osnovni oblici zaštite

za ovu kategoriju su: smještaj u drugu porodicu, smještaj u ustanove za brigu

o djeci bez roditeljskog starenja, obezbjeĊivanje zdravstvene zaštite i

školovanje i osposobljavanje za rad. Primjena odredbi Porodiĉnog zakona

obuhvata i sljedeće oblike i mjere zaštite za djecu bez roditeljskog staranja:

starateljstvo i usvojenja.

U Projektu Komunikacija sa osobama oštećenog sluha, obaveza

inkluzivnog društva, ispred općine Novo Sarajevo uĉestvovale su dvije

sluţbenice: Daut Munevera i Herenda-Peštek Nermina.

Integrirana strategija razvoja Općine Novo Sarajevo do 2023. Dostupno na:

http://www.alvrs.com/v1/media/djcatalog/Strategija%20razvoja%20Novo%20Saraje

vo.pdf

Page 60: BIBLIOTEKA Socijalna inkluzija · BIBLIOTEKA Socijalna inkluzija – 4. knjiga Savez udruţenja osoba s cerebralnom paralizom FBiH Autori Emira Švraka Naim Salkić Milenko Vujinović

59

Grad Goraţde

U gradu Goraţde prema popisu iz 2013. godine ţivi 20.897 stanovnika u

7.573 domaćinstava, što znaĉi da je prosjeĉna veliĉina domaćinstva 2,76.

Prioriteti za unaprjeĊenje uslova rada Doma zdravlja Goraţde i kvalitetnije

pruţanje usluga za naredni period su: rješavanje problema nedostupnosti

laboratorijskih usluga za invalidna lica i stare teţe pokretne pacijente kroz

zatvaranje predulaza i zidanje prostorija u sklopu prizemlja matiĉne zgrade, a

sve iz razloga što se ove usluge pruţaju na spratu zgrade koja nema lift ili

pokretne stepenice.

Osobe s invaliditetom se i pored budţetskih izdvajanja za mjere materijalne

podrške (federalnog, kantonalnog, lokalnog) i podrške pruţene u okviru

nekoliko udruţenja graĊana (Udruţenje cerebralne paralize i distrofije,

Udruţenje slijepih, Udruţenje civilnih invalida rata), suoĉavaju sa socio-

ekonomskim problemima, koji se prije svega odnose na nedovoljnu

dostupnost adekvatnog obrazovanja (formalnog i neformalnog), nepostojanje

socijalnih usluga u zajednici, nedovoljnom pristupaĉnošću javnih objekta,

nemogućnošću zapošljavanja, nedovoljnim uĉešćem u javnom, kulturnom i

politiĉkom ţivotu zajednice.

- Grad Goraţde je dodijelio prostorza formiranje kreativne radionica za

okupacionu terapiju “Ţivotna pomoć” u VitkovićimaUdruţenju oboljelih od

cerebralne paralize i distrofije, Bosansko-podrinjskog kantona Goraţde.

- Udruženje građana za pomoć mentalno retardiranim osobama BPK, koje

nema stalno zaposlenih radnika i svoju misiju ostvaruje zahvaljujući

volonterskom radu ĉlanova. Aktivnosti udruţenja su usmjerene uglavnom ka

materijalnoj podršci ĉlanovima udruţenja i pomoć u ostvarivanju prava. U

rekonstruisanom prostoru se sprovode radionice psiho-socijalne podrške, koje

ipak nemaju karakter usluge dnevnog boravka (uslijed nedostatka kadrova i

finansijskih sredstava). U okviru udruţenja postoji kreativna radionica (izrada

ikebana i suvenira).

U Projektu Komunikacija sa osobama oštećenog sluha, obaveza inkluzivnog

društva, ispred uprave Grada Goraţda uĉestvovao je Sead Dţabija.

Strategija razvoja grada Goraţde 2017. – 2026. April 2017. Dostupno

na:https://www.gorazde.ba/index.php?view=weblink&catid=150%3Astrateki-

dokumenti-i-akcioni-planovi&id=750%3Astrategija-razvoja-2017-

2026&option=com_weblinks&Itemid=191

Page 61: BIBLIOTEKA Socijalna inkluzija · BIBLIOTEKA Socijalna inkluzija – 4. knjiga Savez udruţenja osoba s cerebralnom paralizom FBiH Autori Emira Švraka Naim Salkić Milenko Vujinović

60

Udruţenje oboljelih od cerebralne paralize i distrofije, Bosansko-

podrinjskog kantona Goraţde

Osnovni ciljevi i zadaci Udruţenja CPD su: okupljanje lica s cerebralnom

paralizom i distrofijom, te ĉlanova njihovih porodica radi ostvarivanja

neposredne materijalne, socijalne i drugih vidova pomoći; ostvarivanje prava

iz oblasti obrazovanja, rehabilitacije, radnog osposobljavanja i zapošljavanja

oboljelih od CPD; iznalaţenje materijalnih, prostornih i drugih uslova za

osnivanje subjekata za obavljanje proizvodnih, usluţnih i drugih djelatnosti;

pokretanje incjative za ostvarivanje uslova za rano otkrivanje CPD i njeno

lijeĉenje i druge aktivnosti u skladu sa zakonom, statutom i mogućnostima

Udruţenja.

Udruţenje oboljelih od CPD djeluje na podruĉju Bosansko-podrinjskog

kantona Goraţde, postoji i radi od maja 1996 godine. Udruţenje ima

regisrovanih oko 70 redovnih ĉlanova i više desetina pomaţućih ĉlanova.

Primjer dobre prakse socijalnog preduzetništva: uz pomoć i podršku

Rotary club-a (kroz opremanje prostora i nabavku mašina), grada Goraţde

(koji je dodijelio prostor) i partnerske općine Gerije iz Nemaĉke, formirana je

kreativna radionica za okupacionu terapiju “Ţivotna pomoć” u Vitkovićima u

kojoj je organizovana izrada proizvoda od drveta namijenjenih djeci

predškolskog i osnovnoškolskog uzrasta. Kljuĉni proizvod ove radionice je

izrada kućnih papuĉa od materijala koji kompanija “Prevent” koristi za izradu

autosjedišta i višak materijala prosljeĊuje Udruţenju. U okviru radionice

trenutno su zaposlene 4 osobe, od kojih su dvije sa invaliditetom.

Udruţenje oboljelih od cerebralne paralize i distrofije, Bosansko-podrinjskog

kantona Goraţde je ĉlanica Saveza udruţenja osoba s cerebralnom paralizom

FBiH i aktivno uĉestvuje u svim projektima Saveza.

U Projektu Komunikacija sa osobama oštećenog sluha, obaveza

inkluzivnog društva, ispred Udruţenja uĉestvovao je Edin Drakovac,

defektolog.

Dostupno na:

https://ucpd.org/

Page 62: BIBLIOTEKA Socijalna inkluzija · BIBLIOTEKA Socijalna inkluzija – 4. knjiga Savez udruţenja osoba s cerebralnom paralizom FBiH Autori Emira Švraka Naim Salkić Milenko Vujinović

61

Kantonalno udruţenje roditelja osoba oboljelih od cerebralne paralize

mikrocefalije i hidrocefalusa „DLAN“ ZENICA

Udruţenje DLAN je osnovano 14.02.2011. godine i od tada je realizovalo

veliki broj projekata i aktivnosti.Udruţenje DLAN je ĉlanica Saveza

udruţenja osoba s cerebralnom paralizom FBiH (Savez) i lider Koalicije

organizacija osoba sa invaliditetom ZDK (Koalicija).

Dokumentarni film S ponosom naprijed je nakon premijere

u Zenici predstavljen u osnovnim i srednjim školama u ZDK

(Zavidovići, Kakanj, Olovo, Maglaj, Tešanj, Usora, Vareš,

Breza, Zenica...) ali i Travniku i Novom Travniku kao i

studentima Islamskog pedagoškog fakulteta Univerziteta u Zenici.Ispriĉane

su 4 razliĉite priĉe osoba s teškoćama.

Realizovan je projekt Saveza Funkcionalna sposobnost osoba sa

invaliditetom, glavni faktor poboljšanja kvaliteta života cijele porodice:

pregled ĉlanova udruţenja Dlan, kreiranje individualnih programa i edukacija

ĉlanova lokalnog struĉnog tima, tokom 2018. U Zenici je odrţan seminar

„Razvojne teškoće“ Saveza udruţenja osoba sa CP FBiH.

Odlazak u Dubrovnik – posjeta Poliklinici „Glavić“.

Realizacija projekta Psihološko osnaživanje majki djece s

poteškoćama(2018/2019, donatori Muslim Aid i LDS Charities) sa

psihologinjom Nerminom Vehabović – Rudeţ, u vidu radionica psihološke

podrške i individualnih sesija i edukacije dva ĉlana struĉnog tima Udruţenja

Dlan.

Uĉešće na Diplomatskom zimskom bazaru 2018.Uĉešće na sveĉanoj

akademiji povodom 3. decembra MeĊunarodnog dana OSI.

Izrada novog Lokalnog akcionog plana u oblasti invalidnosti u Koaliciji.

Otvaranje i rad Servis centra (10.05.2019.) omogućili su Ameriĉka agencija

za meĊunarodnu suradnju (USAID) kroz Program podrške marginaliziranim

grupama (PPMG), Grad Zenica, te partneri i prijatelji Udruţenja. Otvaranju

su prethodile posjete Servis centrima u Sarajevu i Tuzli u cilju edukacije i

pripreme kadra.

U Projektu Komunikacija sa osobama oštećenog sluha, obaveza

inkluzivnog društva, ispred Udruţenja uĉestvovao je Muhamed Mulić,

student socijalnog rada.

www.dlan.cpafbih.org.

Page 63: BIBLIOTEKA Socijalna inkluzija · BIBLIOTEKA Socijalna inkluzija – 4. knjiga Savez udruţenja osoba s cerebralnom paralizom FBiH Autori Emira Švraka Naim Salkić Milenko Vujinović

62

Udruţenje osoba sa cerebralnom paralizom Kantona

Sarajevo

Udruţenje je osnovano 1984. godine. Art radionica CDP je registrovana

2007. godine pri Udruţenju i predstavlja tzv. „ţensku radionicu”. Art

radionica CDP je trajni projekat za radnu rehabilitaciju, resocijalizaciju i

edukaciju iz oblasti primijenjene umjetnosti za osobe s onesposobljenjem. Od

osnivanja, Udruţenje se, kroz realizaciju svojih projekata, zalaţe za humani

model društvene brige o svim ljudima s onesposobljenjem. Danas Udruţenje

okuplja i brine se o 320 ĉlanova razliĉite ţivotne dobi. Zahvaljujući jednom

od projekata ĉlanovi Udruţenja školskog uzrasta imaju redovan prevoz od

kuće do škole i natrag.

U 2018 godini Udruţenje je pored svojih redovnih aktivnosti realizovalo

nekoliko znaĉajnih projekata. Projekti su uglavnom bili vezani za kućne

fizikalne vjeţbe ĉlanova Udruţenja i odvijali su se po općinama. Osim

navedenih projekata realizirali smo nekoliko izleta: Igman, Vrelo Bosne,

Mostar, Bijambare, Trebević.

U okviru projekta Djeĉija nedjelja realizovane su 4 aktivnosti: Otvorena vrata

Club CDP – Grbavica, izlet na Vrelo Bosne, posjeta Pionirskoj dolini i šetnja

ĉlanova Udruţenja Vilsonovim šetalištem.

Projektima koji su bili vezani za kućne fizikalne vjeţbe, obuhvaćeno je preko

130 ĉlanova Udruţenja uglavnom starijih od 18 godina. Osim navedenog,

Art radionica Udruţenja je radila u objektu na Grbavici dva puta sedmiĉno i

tokom 2018 godine imala tri izloţbe svojih radova. Pred kraj 2017. godine

oraganizovana je podjela paketića i prigodna predstava za mlaĊe ĉlanove

Udruţenja u OŠ „Vladimir Nazor“, kao i tradicionalno druţenje starijih

ĉlanova Udruţenja pred Novu godinu u Centru za zdravo starenje Općine

Novo Sarajevo. Pred vjerske i novogodišnje praznike ĉlanovi Udruţenja su

nudili i prodavali prigodne ĉestitke.

Udruţenje osoba sacerebralnom paralizom Kantona Sarajevoje ĉlanica

Saveza udruţenja osoba s cerebralnom paralizom FBiH i aktivno uĉestvuje u

svim projektima Saveza.

U Projektu Komunikacija sa osobama oštećenog sluha, obaveza

inkluzivnog društva, ispred Udruţenja uĉestvovao je Emir Sagdati.

Page 64: BIBLIOTEKA Socijalna inkluzija · BIBLIOTEKA Socijalna inkluzija – 4. knjiga Savez udruţenja osoba s cerebralnom paralizom FBiH Autori Emira Švraka Naim Salkić Milenko Vujinović

63

III dio Elektronski rijeĉnik pojmova i

fraza

Pojmovi i fraze edukacije

Indeks pojmova

Elektronski rijeĉnik: video klipovi na CD-u

Page 65: BIBLIOTEKA Socijalna inkluzija · BIBLIOTEKA Socijalna inkluzija – 4. knjiga Savez udruţenja osoba s cerebralnom paralizom FBiH Autori Emira Švraka Naim Salkić Milenko Vujinović

64

Grupe rijeĉi i fraza

I grupa rijeĉi:

Odbojka. Plivanje. Skijanje. Golf. Tenis. Kuhati. Usisati. Piti. Jesti. Pisati.

Brisati. Crtati. Ti. On. Ja. Mi. Vi. Oni. Ne. Šuti. Prijetiti. Tu. Tamo. Dole.

Gore. DoĊi. Idi. Riješiti. Znati. Ko. Koji. Plakati. Priĉati.

II grupa rijeĉi:

Moje. Tvoje. Njegovo. Njeno. Naše. Vaše. Njihovo. Kako. Zvati se. Prezime.

Godina. Koliko. Razred. Adresa. Šta. Imati. Raditi. Gdje. Ići. Mama. Otac.

Sestra. Jedan. Dva. Tri. Ĉetiri. Jedanaest. Dvanaest. Davdeset. Trideset. Sto.

Hiljada.

I i II grupa fraza (14)

Zdravo. Kako se zoveš? Kako se prezivaš? Koliko imaš godina? Gdje ţiviš?

U Sarajevu. Koja je tvoja adresa? Jesi li zaposlen? Gdje radiš? Ideš li u

školu? U koju školu ideš? Koji si razred? Kako se zove tvoja mama? Kako se

zove tvoj otac? lmas li sestru ili brata? Centar za slušnu i govornu

rehabilitaciju.

III grupa rijeĉi:

Moći. Ponoviti. Gledati. Mene. Jesi li? Je li? Probati. Reći. Napisati. Ovo.

Uzeti. Poĉeti. Raditi. Krenuti. Otići. Doći. Zatvoriti. Sat. Sati. Razumio.

Danas. Sutra. Juĉe.

III grupa fraza (20 fraza)

Moţete li mi pokazati? Moţete li mi pomoći? Ne razumijem. Polako priĉaj.

Molim te, ponovi. Molim te, gledaj u mene. Jesi li me razumio? Probaj me

razumjeti. Šta je rekao? Napiši mi? Mogu li ovo uzeti? U koliko sati poĉinje

raditi? Je li poĉeo raditi? Je li došao? U koliko sati će poĉeti? U koliko sati

kreće? Je li danas radi? Je li otišao? Kad će doći? U koliko sati se zatvara?

IV grupa rijeĉi:

Potpis. Bosna i Hercegovina. Stan. Ulica. Liĉna karta. Koristiti. Zanimanje.

Broj ĉlanova. Godina roĊenja. Tvrdim. Ţivim. Brak. Zdravlje. Rat. Kuća.

Lijek. Mjesto. Zajedno. Kopija. Dokument. Ovjeriti. Prijevoz. Muţ. Student.

Page 66: BIBLIOTEKA Socijalna inkluzija · BIBLIOTEKA Socijalna inkluzija – 4. knjiga Savez udruţenja osoba s cerebralnom paralizom FBiH Autori Emira Švraka Naim Salkić Milenko Vujinović

65

IV grupa fraza (20 fraza)

Koje je tvoje ime? Kako se prezivaš? Napiši kućni broj. Koja je tvoja adresa

stanovanja? Tu napiši naziv ulice. Daj mi kontakt telefon. Potrebno je da sve

napišete? Donesi kopiju liĉne karte. Imaš li liĉnu kartu? Jesi li ti nezaposlen?

Koliko je tvoja karta za prevoz? Je li tvoj muţ u penziji? Ţiviš li sa

roditeljima? Je li tvoj brat redovan student? Ko plaća raĉune za hranu?

Kanton Sarajevo je veliki Kanton. Imaš li dokaz da si platio raĉun? Kopija

licne karte je tu? Adresa je pogrešna. Broj licne karte sam napisao.

V grupa rijeĉi:

Potpis. Stan.Ulica. Koristiti. Broj ĉlanova. Krenuti. Godina roĊenja. Tvrdim.

Brak. Rat. Kuća. Lijek. Zdravlje. Mjesto. Dokument. Zajedno. Kopija.

Ovjeriti. Zanimanje. Ţivim.

V grupa fraza (22 fraze):

Kopija licne karte.Vidjela sam tvoj potpis. Moj stan je velik. Liĉna karta je na

stolu. Koristim ovaj broj mobitela. Ja sam po zanimanju kuhar. Broj ĉlanova

moje porodice je 4. Ţivim u kući. Ovjeri ovu kopiju. Zajedno nam je lijepo

uĉiti. Kuća je velika i lijepa. Ja ţivim u Bosni i Hercegovini.Ona nije u braku.

Ulica je lijepa. Godina roĊenja nije napisana. Tvrdim da ovo nije dobro.

Zdravlje je vaţno. Rat je prošao. On je kupio lijek. Ovo je moje mjesto.

Kopija nije razumljiva. Dokument sam potpisao.

VI grupa rijeĉi:

Naći. Kafić. Danas. Facebook. Dodati. Prijatelj. Daj. Broj. Trebati.

Dogovoriti. Sa mnom. Brat. Mobitel. Viber. Imati. Grad. Sat. Slobodan.

Htjeti. Kafa.

VI grupa fraza (19 fraza):

Šta danas radiš? Slobodan sam. Imaš li fejsbuk? Dodaj me u prijatelje na

fejsbuku? Trebam se naći sa bratom? Hoćeš li sa mnom na kafu? Gdje ideš?

U kafiću. Gdje ćeš ti? Gdje ćete se naći? Ja idem u grad. U šest. Idem da se

naĊem sa prijateljem? U koliko sati ste se dogovorili? Znam jedan dobar

kafić. Daj mi broj mobitela? Imaš li viber? Danas sam zauzet. Šta danas

radiš?

Page 67: BIBLIOTEKA Socijalna inkluzija · BIBLIOTEKA Socijalna inkluzija – 4. knjiga Savez udruţenja osoba s cerebralnom paralizom FBiH Autori Emira Švraka Naim Salkić Milenko Vujinović

66

VII grupa rijeĉi:

Posao. Škola. Kuća. Bog. Po malo. Kuhati. Sresti. Drago. Meni. Tebe. Ĉesto.

Upoznati. Svašta. Tata. Otac. Lijepo. Ţivjeti. Sarajevo. Mama. Zdravlje.

VII grupa fraza (25 fraza):

Šta ima na poslu? Hvala Bogu dobro. Kako zdravlje? Dobro. Na poslu je. Ide

na posao. Kuha. Drago mi je što sam te upoznao. I meni je drago što sam

upoznao tebe. Vidimo se. Gdje ţiviš? U Sarajevu. Lijepo. Drago mi je.

Lijepo, onda ćemo se ĉesto sretati. Svašta po malo. Kako mama? Šta radi

otac? Ćao. Šta radi mama? Gdje je on? Kako tvoj otac? Dobro, dobro. Kod

kuće je. Šta ima, kod kuće? Šta ima u školi?

VIII grupa rijeĉi:

Slobodan. Sto. Moći. Ĉaj. Sok-mlijeko. Ĉokolada. Košta. Koliko. Odmah.

Rezervisati. Soba. Blizu. Jabuka. Noćenje. Hostel. Krevet. Ostati. Platiti.

Toplo.

VIII grupa fraza (16 fraza):

Ima li slobodan sto? Ja ću ĉaj i sok. Hoĉeš li da popijemo kafu? Toplu

ĉokoladu. Treba mi noćenje. Do koliko sati mogu ostati u sobi? Koliko košta

noćenje? Koliko kreveta je u jednoj sobi? Mogu li rezervisati? Imate li blizu

hostel? Molim vas da odmah platim. Sok od jabuke. Koliko košta? Kafu sa

mlijekom. Koliko treba da ĉekam? Hoćemo li naruĉitihranu?

IX grupa rijeĉi:

Autobus. Stanica. Tramvaj. Sarajevo.Vozi. Kupiti. Taksi. Koji. Presjedati.

Peron. Kreće. Datum. Promjeniti. Stiţe. Traje. Karta. Bašĉaršija. Stati.

Vogošća. Sljedeći. Putovanje. Vratiti. Smjer.

IX grupa fraza (19 fraza):

Je li ovo autobus za Sarajevo? U koliko sati ima sljedeći autobus? Koji

autobus vozi do Vogošće? Ima li blizu taksi? Mogu li kupiti kartu za

Sarajevo? Putovanja traje oko 3 sata. Na kojem peronu je autobus za

Sarajevo? Mogu li kupiti kartu u jednom smjeru? Kad autobus kreće? U

koliko sati stiţe autobus u Sarajevo? Gdje je autobuska stanica za Sarajevo?

Je li ovdje staje tranvaj za Basĉaršiju? Koliko stanica ima do Vogošće?

Koliko košta karta do Zenice? Gdje mogu kupiti kartu? Koliko traje

Page 68: BIBLIOTEKA Socijalna inkluzija · BIBLIOTEKA Socijalna inkluzija – 4. knjiga Savez udruţenja osoba s cerebralnom paralizom FBiH Autori Emira Švraka Naim Salkić Milenko Vujinović

67

putovanje do Zenice? Moram li presjedati? Mogu li promjeniti datum

putovanja? Mogu li vratiti kartu?

X grupa rijeĉi:

Majica. Pantalone.Veliko. Malo. Blagajna. Cijena. Sniţenje. Gore. Lijepo.

SviĊa. Kabina. Centar. Šoping. Skupo. Druga. Dţemper. Boja. Odjeća.

Haljina. Probati. Ugao.

X grupa fraza (22 fraze):

Treba da kupim majcu. Treba mi dţemper. Ovo je malo. Ţelim plavu boju.

Ovo je skupo. To ću kupiti. Moţeš li ići sa mnom? Ova haljina je lijepa.

Treba da probam. Gore u uglu.Hoću da kupim pantalone. Ovo je veliko.

Lijepa mi je ova boja. Moţete li mi dati drugu majicu? Koliko košta? Gdje je

blagajna? Ja ne kupujem skupu odjeću. U šoping centru je veliko sniţenje

cijena. Gdje je kabina? Kupit ću. Kako mi stoji? SviĊa mi se. Lijepo.

XI grupa rijeĉi:

Gladiti.Ruka.Usna. Obraz. Ĉetkica. Usta. Dlan. Lice. Dodir. Pokret. Kaţiprst.

Kruţno. Vrat. Stimulacija. Masaţa. Prsti. Vilica. Zglob.Lupkati (tapkati).

XI grupa fraza (19 fraza):

Prstima kruţno masirati usta. Ispod donje usne gurati kaţiprst prema gore.

Dlanom masirati vrat laganim pokretima. Kruţnim pokretima gladiti obraz.

Pokretati rukom vilicu djeteta. Pritisni meki dio obraza. Ĉetkicom tapkati

široko oko usta. Sastavi vilice i usne. Gladiti prstima ruke lice. Masirati od

vrha zgloba. Kruţno pokretanje vrata. Stimuliraj prstom usne. Dodirni

dlanom obraz. Pokreni ruku u zglobu. Kaţiprstom dodirni usta. Ĉetkicom

tapkati široko oko usta. Rukom stimulirati pokrete usta. Blago masirati i

kruţno gladiti. Masaţa i stimulacija lica.

XII grupa rijeĉi:

Puhati. Vazduh. Slamka. Jezik. Gladiti. Disati. Hrana. Kost. Fizikalna

terapija. Balon. Potezanje (Rastezanje). Mišić. Dom zdravlja. Glava. Ljekar.

Griz (Zagriz). Rehabilitacija. Nos. Zubi. Mjehurić. Prelom (lom).

Page 69: BIBLIOTEKA Socijalna inkluzija · BIBLIOTEKA Socijalna inkluzija – 4. knjiga Savez udruţenja osoba s cerebralnom paralizom FBiH Autori Emira Švraka Naim Salkić Milenko Vujinović

68

XII grupa fraza (20 fraza):

Puhati u sok, praviti mjehuriće. Puhanje balona. Rastezanje hrane drţeći je u

zubima. Ţvakati hranu zubima. Ţvakati voće (jabuku). Sastavi usne i ţvaĉi

zubima. Diši zatvorenih usta. Prelom zgloba ruke. Puši na usta ili nos. Zagriz

i ţvakanje hrane razliĉite tvrdoće. Fizikalna terapija i rehabilitacija. Puhati

papir u vazduh. Puhanje mjehurića kroz slamku. Jaĉanje vilice ţvakanjem.

Praviti otisak zuba na tvrdoj hrani. Rastezati zglob ruke. Jezikom masiraj

usne. Ljekar mi propisao fizikalnu terapiju. Diši kroz nos. Istezanje mišića

vrata i vilice. Idem u Dom zdravlja na rehabilitaciju zgloba.

XIII grupa rijeĉi:

Toplo. Ugao. Hladno. Lizati. Deformitet. Obloga. Kiĉma. Proteza.

Imobilizacija. Gips. Ogledalo. Noga. Nerv (ţivac). Sjedalica. Štake. Stopalo.

Išĉašenje. Špatula. Amputacija. Ĉetkica za zube. Invalidska kolica. Upala.

Upalni proces.

XIII grupa fraza (20 fraza):

Stavi hladne obloge na zglob ruke. Lizanje hrane iz posude. Deformitet

kiĉme. Fizikalna terapija kiĉmenog stuba. Išĉašenje zgloba stopala. Moraš

uzeti lijek protiv bolova. Bole me mišići ruku. Moram kupiti nova invalidska

kolica. Imam protezu, amputirana mi je noga. Koristi vibracionu ĉetkicu.

Dodirivanje jezikom uglova usana. Tapkajući prstima dodirivati usne djeteta.

Korištenje jezika za ĉetkanje zubi. Radi vjeţbe pred ogledalom. Stimulacija

mišića jezika ĉetkicom za zube. Boli me noga, slomljena mi je kost.

Imobilizirana noga, zbog loma kosti. Teško hodam, imam upalu mišića.

Hodam pomoću štaka. Zbog bolesti nerva, trni mi noga.

XIV grupa rijeĉi:

Zdravstveno osiguranje. Zdravstvena zaštita. Civil. Ţrtva. Porezna uprava.

Prosjek. Prihod. Jednokratna pomoć. Invalidnost. Procenat. Sud. Sudija.

Dohodak. Socijalni status. Anamneza. Domaćinstvo (Porodica). Besplatno.

Ljekar. Zahtjev. Vlasnik. Vozilo. Loš.

XIV grupa fraza (19 fraza):

Poreski obveznik (ĉovjek koji mora plaćati porez). Potvrda sa Zavoda za

zapošljavanje. Zdravstvena zaštita invalidnih osoba je besplatna. Djeĉiji

dodatak-socijalna pomoć. Vi imate pravo na zdravstveno osiguranje. Civilne

Page 70: BIBLIOTEKA Socijalna inkluzija · BIBLIOTEKA Socijalna inkluzija – 4. knjiga Savez udruţenja osoba s cerebralnom paralizom FBiH Autori Emira Švraka Naim Salkić Milenko Vujinović

69

ţrtve rata. Treba Vam uvjerenje iz poreske uprave. Jeste li vlasnik osobnog

vozila? Napiši prosjek prihoda tvoje porodice. Zavod za zapošljavanje (biro)

plaća troškove ljekara. Potvrda o redovnom školovanju (da si redovan Ċak,

student). Podnesite zahtjev za jednokratnu pomoć. Uradite ocjenu (procjenu)

invalidnosti. Vaš socijalni status je loš, napišite zahtjev za pomoć. Imate

pravo na socijalnu pomoć, za prehranu djeta. Porodiĉna anamneza. Pravo na

uvećani dohodak. Trebate donijeti uvjerenje iz suda. Koji je broj ĉlanova

tvoje porodice (domaćinstva)? Koji je tvoj procenat invalidnosti?

XV grupa rijeĉi:

PriĊite. Šalter. Soba. Trebate. Javiti se. Drugi sprat. Rješenje. Stranica.

Ispunite. Preko puta. Izvaditi. Šalter sala. Dokumenti. Stepenice. Niz, uz

stepenice. Pravo (pravac). Cijena. Predajte. Protokol. OsloboĊen. Plaćanje.

Taksa. Pauza. Lift.

XV grupa fraza (20 fraza):

Treba da kopirate prvu i drugu stranicu rješenja. Ispunite ovaj zahtjev. Rodni

list ćete izvaditi u šalter sali, niz stepenice, pa pravo. OsloboĊeni ste plaćanja

takse. Treba da kupite obrazac za rodni list, po cijeni od 0,49 KM. Predajte

zahtjev sa dokumentima na protokol, na šalter preko puta. Treba da se javite

na drugi sprat, soba 235. PriĊite na šalter broj 5. Šalter br. 4 je za osobe s

invaliditetom. Na drugom spratu je porezna uprava. Kupite taksu od 5 KM.

Plaćanje poreza je obaveza. Imate pravo na besplatnu ovjeru dokumenata.

Donesite potvrdu da ste nezaposleni. Jeste li vlasnik kuće ili stana? Šalter sala

poĉinje raditi od 8 sati. Pauza je od 10 do 11 sati. DoĊite sutra po potvrdu o

vlasništvu vozila. Stepenice nisu prilagoĊeneosobama u kolicima. Ja ne mogu

ići na drugi sprat, nema lifta.

XVI grupa rijeĉi:

Dan. Ovjera. Primjerak. Vrati se. Orginal dokument. Ništa. Briga. Problem.

Riješiti problem. Popuniti. Dajte mi. Unesite (upišite). Podatak. Rubrika.

Psiholog. Socijalni radnik. Rampa za osobe s invaliditetom. Slabovidnost.

Asistent. Logoped. Govor. Pedagog.

XVI grupa fraza (20 fraza):

Dobar dan, kako Vam mogu pomoći. Ja radim na ovjeri dokumenata.

Kopirajte ovo u tri primjerka i vratite se. Orginal dokument se ne ovjerava.

Page 71: BIBLIOTEKA Socijalna inkluzija · BIBLIOTEKA Socijalna inkluzija – 4. knjiga Savez udruţenja osoba s cerebralnom paralizom FBiH Autori Emira Švraka Naim Salkić Milenko Vujinović

70

Morate ovaj primjerak kopirati pa se vratiti. Ovjerene kopije predajte na

protokol. Ništa ne brinite, sve ćemo riješiti. Popunite ovu izjavu. Dajte mi

liĉnu kartu. Unesite svoje podatke. Upišite svoju adresu. S kim ţivite? Rampa

za osobe s invaliditetom. Centar za socijalni rad. Slabovide osobe. Asistent u

školi (nastavi). Smanjena motoriĉka sposobnost. Logoped radi na

rehabilitaciji govora. Osobe s invaliditetom imaju prednost pri zapošljavanju.

Koju ste školu završili?

XVII grupa rijeĉi:

Medicinska sestra. Fizioterapeut. Fizijatar. Pedijatar. Pregled. Kontrola.

Kineziterapija. Fizikalna terapija. Pilates lopta. Švedske ljestve. Mider.

Skolioza. Kifoza. Lordoza. Okupaciona kolica. Hodati. Hodalica. Podlakatne

štake. Podpazušne štake. Vjeţbe. Razboj za vjeţbe. Palica. Strunjaĉa.

Disanje. Cipele. Ortopedija.

XVII grupa fraza (19 fraza):

Vjeţbe hoda u razboju. Vjeţbe sa palicom. Vjeţbe na strunjaĉi. Vjeţbe

disanja. Ortopedske cipele. Prvi kontrolni pregled. Vjeţbe istezanja mišića na

švetskim ljestvama. Fizioterapeut radi vjeţbe fizioterapije. Hodajte sa

štakama ili hodalicom. Fizijatar je ljekar. Dostavite dokumentaciju

medicinskoj sestri, da vam zakaţe termin. Skolioza, kifoza i lordoza su

deformiteti kiĉme. Koristite li okupaciona kolica? Morate koristiti ortopedske

cipele. Fizikalne vjeţbe radite na strunjaĉi. Pedijatrijski pregled je obavezan.

Osobe s invaliditetom imaju pravo na besplatna ortopedska kolica. Morate ići

redovno na kontrolni pregled kod fizijatra. Imate li nalaz fizijatra.

Page 72: BIBLIOTEKA Socijalna inkluzija · BIBLIOTEKA Socijalna inkluzija – 4. knjiga Savez udruţenja osoba s cerebralnom paralizom FBiH Autori Emira Švraka Naim Salkić Milenko Vujinović

71

Indeks pojmova

A

Adresa – II

Amputacija - XIII

Autobus – IX

Anamneza – XIV

Asistent - XVI

B

Balon - XII

Bašĉaršija – IX

Besplatno - XIV

Blagajna – X

Blago - Njeţno (XI grupa fraza)

Blizu - VIII

Bog – VII

Boja - X

Bosna i Hercegovina – IV

Brak – IV i V

Brat – VI

Briga - XVI

Brisati – I

Broj – VI

Broj ĉlanova – IV i V

C

Centar –X

Cijena – X i XV

Cipele – XVII

Crtati – I

Civil – XIV

Ć

Ćao (VII grupa fraza)

Ĉ

Ĉaj – VIII

Ĉekati (VIII grupa fraza)

Ĉesto – VII

Ĉetiri – II

Ĉetkica – XI

Ĉetkica za zube - XIII

Ĉokolda - VIII

D

Daj – V

Dajte mi - XVI

Dan - XVI

Danas – III i VI

Datum – IX

Deformitet - XIII

Disati – XII

Disanje - XVII

Dlan – XI

Doći – III

Dodati - VI

Dodir – XI

Domaćinstvo (Porodica) - XIV

Dogovoriti - VI

Dokument – IV, V

Dokumenti – XV

Dole – I

Dom zdravlja – XII

DoĊi – I

Dohodak - XIV

Drago – VII

Druga – X

Drugi sprat – XV

Dva – II

Dvadeset – II

Dvanaest – II

Đ

Dţemper – X

E

F

Facebook – VI

Page 73: BIBLIOTEKA Socijalna inkluzija · BIBLIOTEKA Socijalna inkluzija – 4. knjiga Savez udruţenja osoba s cerebralnom paralizom FBiH Autori Emira Švraka Naim Salkić Milenko Vujinović

72

Fizijatar – XVII

Fizikalna terapija – XII i XVII

Fizioterapeut – XVII

G

Gdje – II

Gips - XIII

Gladiti – XI i XII

Glava - XII

Gledat - III

Godina – II i V

Govor - XVI

Godina roĊenja – IV i V

Golf – I

Gore – I i X

Grad – VI

Griz (Zagriz) – XII

H

Haljina – X

Hiljada – II

Hladno – XIII

Hodalica – XVII

Hodati – XVII

Hostel – VIII

Hrana - XII

Htjeti – VI

I

Ići – II

Idi – I

Imati – II i VI

Imobilizacija – XIII

Invalidnost - XIV

Invalidska kolica (Ortopedska,

Okupaciona) – XIII i XVII

Ispuniti – XV

Išĉašenje – XIII

Izvaditi – XV

J

Ja – I

Jabuka – VIII

Javiti se – XV

Jedan – II

Jedanaest – II

Je li? – III

Jesi li? – III

Jesti – I

Jezik – XII

Jednokratna pomoć - XIV

Juĉe – III

K

Kabina – X

Kafa – VI

Kafić – VI

Kako – II

Kanton Sarajevo (IV grupa fraza)

Karta – IX

Kaţiprst – XI

Kiĉma – XIII

Kifoza – XVII

Kineziterapija – XVII

Ko – I

Koji – I i IX

Koliko – II i VIII

Kontakt telefon (IV grupa fraza)

Kontrola – XVII

Kopija – IV i V

Koristiti – IV i V

Kost – XII

Košta – VIII

Kreće – IX

Krenuti – III i V

Krevet – VIII

Kruţno – XI

Kuća – IV i Vi VII

Kuĉni broj (IV grupa fraza)

Kuhati – I i VII

Kupiti – IX

L

Lice – XI

Page 74: BIBLIOTEKA Socijalna inkluzija · BIBLIOTEKA Socijalna inkluzija – 4. knjiga Savez udruţenja osoba s cerebralnom paralizom FBiH Autori Emira Švraka Naim Salkić Milenko Vujinović

73

Liĉna karta – IV

Lijek – IV i V

Lijepo – VII i X

Lizati – XIII

Lift - XV

Lordoza – XVII

Logoped - XVI

Loš - XIV

Lupkati (tapkati) – XI

Lj

Ljekar – XII i VIX

M

Majica – X

Malo – X

Mama – II i VII

Masaţa – XI

Medicinska sestra – XVII

Mene – III

Meni – VII

Mi – I

Mider – XVII

Mišić – XII

Mjehurić – XII

Mjesto – IV i V

Mlijeko – VIII

Mobitel – VI

Moći – III i VIII

Moje – II

Motoriĉka sposobnost (XVI grupa

fraza)

Muţ – IV

N

Naći – VI

Nalaz (XVII grupa fraza)

Napisati – III

Naruĉiti (VIII grupa fraza)

Naše – II

Nerv (Ţivac) – XIII

Ništa – XVI

Niz (uz) stepenice – XV

Noćenje – VIII

Noga – XIII

Nos – XII

Ne – I

Nj

Njegovo – II

Njeno – II

Njihovo – II

O

Obloga – XIII

Obraz – XI

Odbojka – I

Odjeća – X

Odmah – VIII

Ogledalo – XIII

Okupaciona kolica (Invalidska,

Ortopedska) – XVII i XIII

On – I

Oni – I

Original dokument – XVI

Ortopedija – XVII

Ortopedske cipele (XVII grupa

fraza)

OsloboĊen – XV

Ostati – VIII

Otac – II i VII

Otići – III

Ovjera – XVI

Ovjeriti – IV i V

Ovo – III

P

Palica – XVII

Pauza - XV

Pantalone – X

Pedijatar – XVII

Pedagog – XVI

Penzija (IV grupa fraza)

Peron – IX

Page 75: BIBLIOTEKA Socijalna inkluzija · BIBLIOTEKA Socijalna inkluzija – 4. knjiga Savez udruţenja osoba s cerebralnom paralizom FBiH Autori Emira Švraka Naim Salkić Milenko Vujinović

74

Pilates lopta – XVII

Pisati – I

Piti – I

Plaćanje – XIV i XV

Plakati – I

Platiti – VIII

Plava boja (X grupa fraza)

Plivanje – I

Poĉeti – III

Podatak – XVI

Podlakatne štake – XVII

Podpazušne štake – XVII

Pokret – XI

Po malo – VII

Ponoviti – III

Popuniti – XVI

Porezna uprava – XIV

Porezni obveznik (XIV grupa

fraza)

Porodiĉna anamneza (XIV grupa

fraza)

Posao – VII

Potezanje (Rastezanje) – XII

Potpis – IV i V

Pravo (pravac) – XV

Predajte – XV

Pregled – XVII

Preko puta – XV

Prelom – XII

Presjedati – IX

Prezime – II

Priĉati – I

PriĊite – XV

Prijatelj – VI

PrilagoĊeno (XV grupa fraza)

Prosjek - XIV

Prijevoz – IV

Prijetiti – I

Primjerak – XVI

Probati – III i X

Problem – XVI

Protokol – XV

Promijeniti – IX

Proteza – XIII

Procenat - XIV

Prsti – XI

Prihod – XIV

Psiholog - XVI

Puhati – XII

Putovanje – IX

Poreska uprava - XIV

R

Raditi – II i III

Rampa za osobe s invaliditetom –

XVI

Rat – IV i V

Razboj za vjeţbe – XVII

Razred – II

Razumio – III

Reći – III

Rehabilitaciija – XIII

Riješiti – I

Riješiti problem – XVI

Rješenje – XV

Rodni list (XV grupa fraza)

Rubrika – XVI

Ruka – XI

S

Sa mnom – VI

Sarajevo – VII i IX

Sat – III i VI

Sati – III

Sestra – II

Sjedalica – XIII

Skijanje – I

Skolioza – XVII

Skupo – X

Slamka – XII

Slabovidnost - XVI

Slobodan – VI i VIII

Sljedeći – IX

Smjer – IX

Page 76: BIBLIOTEKA Socijalna inkluzija · BIBLIOTEKA Socijalna inkluzija – 4. knjiga Savez udruţenja osoba s cerebralnom paralizom FBiH Autori Emira Švraka Naim Salkić Milenko Vujinović

75

Sniţenje – X

Soba – VIIIi XV

Sok – VIII

Socijalna pomoć (XIV grupa

fraza)

Socijalni status – XIV

Socijalni radnik - XVI

Sresti – VII

Stan – IV i V

Stanica – IX

Stati – IX

Stepenice – XV

Stimulacija – XI

Stiţe – IX

Sto – II i VIII

Stopalo – XIII

Stranica – XV

Strunjaĉa – XVII

Student – IV

Sutra – III

Sudija - XIV

Svašta – VII

SviĊa – X

Š

Šalter – XV

Šalter sala – XV

Škola – VII

Šoping – X

Špatula – XIII

Šta – II

Štake – XIII

Šuti – I

Švedske ljestve – XVII

T

Taksa – XV

Tamo – I

Tata – VII

Taxi – IX

Tebe – VII

Tenis – I

Ti – I

Toplo – VIII i XIII

Traje – X

Tramvaj – IX

Trebati – VI i XV

Tri – II

Trideset – II

Tu – I

Tvoje – II

Tvrdim – IV i V

U

Ugao – X i XIII

Ulica – IV i V

Unesite (Upišite) – XVI

Upoznati – VII

Usisati – I

Usna – XI

Usta – XI

Uzeti – III

V

Vaše – II

Vazduh – XII

Velika – X

Vi – I

Viber – VI

Vibraciona ĉetkica (XIII grupa

fraza)

Vilica – XI

Vjeţbe – XVII

Voće (XII grupa fraza)

Vogošća – X

Vozi – IX

Vozilo - XIV

Vrat – XI

Vrati se – XVI

Vratiti – X

Vlasnik - XIV

Z

Zahtjev – XIV

Page 77: BIBLIOTEKA Socijalna inkluzija · BIBLIOTEKA Socijalna inkluzija – 4. knjiga Savez udruţenja osoba s cerebralnom paralizom FBiH Autori Emira Švraka Naim Salkić Milenko Vujinović

76

Zajedno – IV i V

Zakazati termin (XVII grupa fraza)

Zanimanje – IV i V

Zatvoriti – III

Zdravlje – IV i V i VII

Zenica – grad (IX grupa fraza)

Zglob – XI

Znati – I

Zubi – XII

Zdravstveno osiguranje - XIV

Zdravstvena zaštita –XIV

Ţ

Ţivim – IV i V

Ţivjeti – VII

Ţrtva - XIV