15
® CH-53 GA Heavy Transport Helicopter 04834-0389 2013 BY REVELL GmbH. A subsidiary of Hobbico, Inc. PRINTED IN GERMANY CH-53 GA Heavy Transport Helicopter CH-53 GA Heavy Transport Helicopter Seit 1973 steht der mittlere Transporthubschrauber (MTH) CH-53G im Dienst der deutschen Heeresfliegerverbände. Bis 1975 beschaffte die Bundeswehr insgesamt 112 Maschinen, von denen 110 bei VFW-Fokker in Speyer in Lizenz produziert wurden. Im Rahmen der Umstruk- turierung der Bundeswehr ist die MTH-Flotte des Heeres seit Anfang 2013 mit 80 Einsatzmaschinen im Hubschraubergeschwader 64 für den taktischen Lufttransport von Personen, Material und für Sonderaufgaben der Luftwaffe in den Standorten Laupheim und Holzdorf/Schönwalde zusammengefasst worden und soll bis 2030 im Dienst verbleiben. Dann werden die Hubschrauber eine Nutzungsdauer von 55 Jahren erreicht haben. Eurocopter in Donauwörth hatte 2006 mit dem Projekt “Produktverbesserung CH-53G” begonnen, alle not- wendigen Maßnahmen zur umfassenden Überholung des Rumpfes -um der Werkstoffermü- dung der Zelle vorzubeugen- und der Modernisierung der Flugsteuerungs- und Navigations- systeme festzulegen. Bis 2015 werden 40 Maschinen zur Version CH-53GA (German Advanced) überholt und neu ausgerüstet. Dazu kommen noch jeweils 20 Hubschrauber der Versionen CH-53GE und CH-53GS. Die Rumpfstruktur der Maschinen wird für eine Nutzungs- dauer von 10.000 Flugstunden tauglich gemacht. Dies war notwendig geworden, um die Zeit bis zur Einführung eines zukünftigen Nachfolgemodells zu überbrücken. Beim CH-53GA wird eine satellitengestützte Navigations- und Kommunikationselektronik (SatCom) eingebaut, um den gemeinsamen Einsatz mit dem NH-90 und dem Kampfhubschrauber Tiger zu ermöglichen und die Navigationsgenauigkeit zu erhöhen. Ebenfalls neu ist die Avionik mit “Glascockpit”, Farbmonitoren und einem automatischen Flugkontrollsystem mit Vierachsen-Autopilot und automatisierter Schwebeflug-Funktion zur Verbesserung der allgemeinen Flugsicherheit. Dank einer modularen Missionsausstattung sind die Maschinen für verschiedene Einsatzprofile ein- rüstbar. Eine Infrarot-Sichtanlage (Forward Looking Infrared) erleichtert die Arbeit der Piloten bei Nacht und ermöglicht Tiefflug-Missionen. Ein Electronic Warfare System (EWS) dient zur Selbstverteidigung. Ein zusätzlicher interner Treibstofftank ermöglicht nun eine Reichweite von 1.200 km ohne Aussentanks. Im Bedarfsfall lässt sich eine “Fast Roping”-Ausstattung ein- bauen. Außerdem werden die Hubschrauber mit dem leistungsstärkeren Triebwerk T64-GE- 100 ausgerüstet. Der erste fertiggestellte CH-53GA hob am 29. Januar 2010 ab. Mit der Umschulung der zukünftigen Besatzungen war im April 2012 in Donauwörth begonnen wor- den. Die offizielle Übergabe des ersten CH-53GA von Eurocopter an die Bundeswehr erfolgte im Rahmen einer Veranstaltung auf der ILA 2012 in Berlin. Mit seiner Ladekapazität von fünf- einhalb Tonnen wird der CH-53GA der Bundeswehr auch zukünftig nicht nur militärisch, son- dern auch bei humanitären Einsätzen und bei der Katastrophenhilfe im In- und Ausland das wichtigste Lufttransportmittel vor Ort sein. Seine Zuverlässigkeit und Leistungsfähigkeit stellt der MTH immer wieder unter Beweis. Jüngstes Beispiel sind die Einsätze bei der Flutkatastrophe in Süd- und Mitteldeutschland Ende Mai bis Anfang Juni 2013. Technische Daten Gesamtlänge: 27 m; Rumpflänge: 20,47 m; Höhe: 7,6 m; Laderaum (L x B x H): 9,15x2,29x1,98m; Rotor-Durchmesser: 22 m; Triebwerke: 2 General Electric T64-GE-100 mit je 3.226 kW (4.330 WPS) Höchstgeschwindigkeit: 295 km/h; Marschgeschwindigkeit: 215 bis 240 km/h; Max. Flughöhe: 2750 m; Max. Schwebe-Flughöhe: 2000 m; Kraftstoffverbrauch: 800 Liter/h; Leermasse: 12,65 t; Max. Startmasse: 19,05 t; Nutzlast: 5,5 t oder maximal 7,25 t; Außenlast Kraftstoffvorrat: 2384 l; Reichweite: 1.200 km; Besatzung: 2 Piloten, einsatzbedingt max. 7 Personen; Personentransport: 36 Soldaten mit Ausrüstung oder 24 Verletzte auf Liegen; Bewaffnung: zwei MG3 (7.62 mm) in den Türen oder drei Browning-MG M3M/GAU.21 (12,7 mm) in den Türen und auf der Laderampe The German Army CH-53G Medium Transport Helicopter (MTH) has been in service with the forces since 1973. By 1975, the German Armed Forces had a total of 112 of these helicopters of which 110 were produced under license VFW-Fokker at Speyer. As part of the restructuring of the Bundeswehr, the German Army’s MTH Fleet consisting of 80 operational aircraft has, since the beginning of 2013, been centralised as Helicopter Wing 64 at the airfields of Laupheim and Holzdorf/Schoenwalde. The CH-53 is expected to remain in service until the year 2030 providing Tactical Air Transport for men and materials and for specialised aviation tasks. The helicopter will then have achieved a useful life of 55 years. In 2006, Eurocopter in Donauwoerth started working on the „Product Improvement Program CH-53G“. Its aim was to define hull-to all necessary measures required for a comprehensive overhaul the fuselage in order to prevent material fatigue and to modernize the flight con- trol and navigation systems. By 2015, forty helicopters will have been overhauled and refitted to the standard CH-53GA - (German Advanced) in addition to 20 helicopters each of the ver- sions of CH-53GE and CH-53GS. The helicopters fuselage structure is designed to have a usable life of 10,000 flying hours. This is necessary in order to bridge the gap until a future suc- cessor model can be introduced. A satellite-based navigation and communication suite (SatCom) will be incorporated into the CH-53GA to allow joint operations with the NH-90 and the new Tiger Combat Helicopter. It will also increase navigation accuracy. New also is the „Glass Cockpit“ with avionics, colour monitor and an automatic flight control system which includes four-axis autopilot and an automated hover function to improve general flight safety. The use of modular mission equipment enables the machines to be quickly converted for dif- ferent mission profiles. An Infra-red vision system (Forward Looking Infra-red - FLIR) reduces pilot work-load at night and enables low-level missions. An Electronic Warfare System (EWS) is incorporated for self-defence. An additional internal fuel tank gives the CH-53 GA a range of 1200 km (745 miles) without external tanks. „Fast Roping“ equipment can be installed if required and the helicopter will also be fitted with the more powerful T64-GE-100 engines. The first completed CH-53GA lifted off on 29th January 2010. The crew conversion program had already at begun in Donauwoerth in April 2012. The official handover of the first CH- 53GA from Eurocopter to the German Army took place at the ILA (International Aerospace Exhibition) Berlin in 2012. With a cargo capacity of five and a half tons the “Bundeswehr’s” CH-53GA, will continue to be the most important mode of “on the spot” means of air transport not only within the military but also on humanitarian and disaster relief operations both at home and abroad. This MTH continues to prove its reliability and performance, time and time again. The latest example its capability was again proven during the disastrous flooding in Central and Southern Germany during late May and early June of 2013. Technical Data Length Overall: 27m (88ft 7ins); Length of Fuselage: 20.47m (67ft 2ins); Height: 7.6m (24ft 11ins); Cargo Hold Dimensions (L x B x H): 9.15 x 2.29 x 1.98m ( 30ft x 7ft 6ins x 6ft 6ins); Rotor Diameter: 22m (72ft 2ins); Engines: 2 General Electric T64-GE-100 each of 3226 kW (4330 SHp) Maximum Speed: 295 km/h (183 mph); Cruising Speed: 215 bis 240km/h (133mph - 150mph) Maximum Flight Altitude: 2750m (9020ft); Maximum Hovering Altitude: 2000m (6560ft); Fuel Consumption: 800 Litre/h (176gals); Empty Weight: 12.65 tons; Maximum Take-off Weight: 19.05 tons; Payload: 5.5 tons or maximum 7.25 t External Load; Fuel Capacity: 2384 litres (525 gals); Range: 1200 km (745 miles); Crew: 2 Pilots, max. 7 crew depending on the mission. Passenger Transport: 36 Soldiers plus Equipment or 24 Wounded on Stretchers Armament: Two MG3 (7.62 mm) in the doors or three Browning-MG M3M/GAU.21 (12,7 mm) in the doors and on the loading ramp.

CH-53GA Helicopter · ®CH-53GA Heavy Transport Helicopter 04834-0389 2013 BY REVELL GmbH. A subsidiary of Hobbico, Inc. PRINTED IN GERMANY CH-53GA Heavy Transport Helicopter CH-53GA

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: CH-53GA Helicopter · ®CH-53GA Heavy Transport Helicopter 04834-0389 2013 BY REVELL GmbH. A subsidiary of Hobbico, Inc. PRINTED IN GERMANY CH-53GA Heavy Transport Helicopter CH-53GA

® CH-53 GA Heavy TransportHelicopter

04834-0389 2013 BY REVELL GmbH. A subsidiary of Hobbico, Inc. PRINTED IN GERMANY

CH-53 GA Heavy Transport Helicopter CH-53 GA Heavy Transport Helicopter

Seit 1973 steht der mittlere Transporthubschrauber (MTH) CH-53G im Dienst der deutschenHeeresfliegerverbände. Bis 1975 beschaffte die Bundeswehr insgesamt 112 Maschinen, vondenen 110 bei VFW-Fokker in Speyer in Lizenz produziert wurden. Im Rahmen der Umstruk -turierung der Bundeswehr ist die MTH-Flotte des Heeres seit Anfang 2013 mit 80Einsatzmaschinen im Hubschraubergeschwader 64 für den taktischen Lufttransport vonPersonen, Material und für Sonderaufgaben der Luftwaffe in den Standorten Laupheim undHolzdorf/Schönwalde zusammengefasst worden und soll bis 2030 im Dienst verbleiben. Dannwerden die Hubschrauber eine Nutzungsdauer von 55 Jahren erreicht haben. Eurocopter inDonauwörth hatte 2006 mit dem Projekt “Produktverbesserung CH-53G” begonnen, alle not-wendigen Maßnahmen zur umfassenden Überholung des Rumpfes -um der Werkstoffermü -dung der Zelle vorzubeugen- und der Modernisierung der Flugsteuerungs- und Navigations -systeme festzulegen. Bis 2015 werden 40 Maschinen zur Version CH-53GA (GermanAdvanced) überholt und neu ausgerüstet. Dazu kommen noch jeweils 20 Hubschrauber derVersionen CH-53GE und CH-53GS. Die Rumpfstruktur der Maschinen wird für eine Nutzungs -dauer von 10.000 Flugstunden tauglich gemacht. Dies war notwendig geworden, um die Zeitbis zur Einführung eines zukünftigen Nachfolgemodells zu überbrücken. Beim CH-53GA wirdeine satellitengestützte Navigations- und Kommunikationselektronik (SatCom) eingebaut, umden gemeinsamen Einsatz mit dem NH-90 und dem Kampfhubschrauber Tiger zu ermöglichenund die Navigationsgenauigkeit zu erhöhen. Ebenfalls neu ist die Avionik mit “Glascockpit”,Farbmonitoren und einem automatischen Flugkontrollsystem mit Vierachsen-Autopilot undautomatisierter Schwebeflug-Funktion zur Verbesserung der allgemeinen Flugsicherheit. Dankeiner modularen Missionsausstattung sind die Maschinen für verschiedene Einsatzprofile ein-rüstbar. Eine Infrarot-Sichtanlage (Forward Looking Infrared) erleichtert die Arbeit der Pilotenbei Nacht und ermöglicht Tiefflug-Missionen. Ein Electronic Warfare System (EWS) dient zurSelbstverteidigung. Ein zusätzlicher interner Treibstofftank ermöglicht nun eine Reichweitevon 1.200 km ohne Aussentanks. Im Bedarfsfall lässt sich eine “Fast Roping”-Ausstattung ein-bauen. Außerdem werden die Hubschrauber mit dem leistungsstärkeren Triebwerk T64-GE-100 ausgerüstet. Der erste fertiggestellte CH-53GA hob am 29. Januar 2010 ab. Mit derUmschulung der zukünftigen Besatzungen war im April 2012 in Donauwörth begonnen wor-den. Die offizielle Übergabe des ersten CH-53GA von Eurocopter an die Bundeswehr erfolgteim Rahmen einer Veranstaltung auf der ILA 2012 in Berlin. Mit seiner Ladekapazität von fünf-einhalb Tonnen wird der CH-53GA der Bundeswehr auch zukünftig nicht nur militärisch, son-dern auch bei humanitären Einsätzen und bei der Katastrophenhilfe im In- und Ausland daswichtigste Lufttransportmittel vor Ort sein. Seine Zuverlässigkeit und Leistungsfähigkeit stelltder MTH immer wieder unter Beweis. Jüngstes Beispiel sind die Einsätze bei derFlutkatastrophe in Süd- und Mitteldeutschland Ende Mai bis Anfang Juni 2013.

Technische Daten

Gesamtlänge: 27 m; Rumpflänge: 20,47 m; Höhe: 7,6 m; Laderaum (L x B x H): 9,15x2,29x1,98m;Rotor-Durchmesser: 22 m; Triebwerke: 2 General Electric T64-GE-100 mit je 3.226 kW (4.330WPS) Höchstgeschwindigkeit: 295 km/h; Marschgeschwindigkeit: 215 bis 240 km/h; Max.Flughöhe: 2750 m; Max. Schwebe-Flughöhe: 2000 m; Kraftstoffverbrauch: 800 Liter/h;Leermasse: 12,65 t; Max. Startmasse: 19,05 t; Nutzlast: 5,5 t oder maximal 7,25 t; AußenlastKraftstoffvorrat: 2384 l; Reichweite: 1.200 km; Besatzung: 2 Piloten, einsatzbedingt max. 7Personen; Personentransport: 36 Soldaten mit Ausrüstung oder 24 Verletzte auf Liegen;Bewaffnung: zwei MG3 (7.62 mm) in den Türen oder drei Browning-MG M3M/GAU.21 (12,7mm) in den Türen und auf der Laderampe

The German Army CH-53G Medium Transport Helicopter (MTH) has been in service with theforces since 1973. By 1975, the German Armed Forces had a total of 112 of these helicoptersof which 110 were produced under license VFW-Fokker at Speyer. As part of the restructuringof the Bundeswehr, the German Army’s MTH Fleet consisting of 80 operational aircraft has,since the beginning of 2013, been centralised as Helicopter Wing 64 at the airfields ofLaupheim and Holzdorf/Schoenwalde. The CH-53 is expected to remain in service until theyear 2030 providing Tactical Air Transport for men and materials and for specialised aviationtasks. The helicopter will then have achieved a useful life of 55 years.In 2006, Eurocopter in Donauwoerth started working on the „Product Improvement ProgramCH-53G“. Its aim was to define hull-to all necessary measures required for a comprehensiveoverhaul the fuselage in order to prevent material fatigue and to modernize the flight con-trol and navigation systems. By 2015, forty helicopters will have been overhauled and refittedto the standard CH-53GA - (German Advanced) in addition to 20 helicopters each of the ver-sions of CH-53GE and CH-53GS. The helicopters fuselage structure is designed to have ausable life of 10,000 flying hours. This is necessary in order to bridge the gap until a future suc-cessor model can be introduced. A satellite-based navigation and communication suite(SatCom) will be incorporated into the CH-53GA to allow joint operations with the NH-90 andthe new Tiger Combat Helicopter. It will also increase navigation accuracy. New also is the„Glass Cockpit“ with avionics, colour monitor and an automatic flight control system whichincludes four-axis autopilot and an automated hover function to improve general flight safety.The use of modular mission equipment enables the machines to be quickly converted for dif-ferent mission profiles. An Infra-red vision system (Forward Looking Infra-red - FLIR) reducespilot work-load at night and enables low-level missions. An Electronic Warfare System (EWS) isincorporated for self-defence. An additional internal fuel tank gives the CH-53 GA a range of1200 km (745 miles) without external tanks. „Fast Roping“ equipment can be installed ifrequired and the helicopter will also be fitted with the more powerful T64-GE-100 engines.The first completed CH-53GA lifted off on 29th January 2010. The crew conversion programhad already at begun in Donauwoerth in April 2012. The official handover of the first CH-53GA from Eurocopter to the German Army took place at the ILA (International AerospaceExhibition) Berlin in 2012. With a cargo capacity of five and a half tons the “Bundeswehr’s” CH-53GA, will continue to bethe most important mode of “on the spot” means of air transport not only within the militarybut also on humanitarian and disaster relief operations both at home and abroad. This MTHcontinues to prove its reliability and performance, time and time again. The latest example itscapability was again proven during the disastrous flooding in Central and Southern Germanyduring late May and early June of 2013.

Technical Data

Length Overall: 27m (88ft 7ins); Length of Fuselage: 20.47m (67ft 2ins); Height: 7.6m (24ft11ins); Cargo Hold Dimensions (L x B x H): 9.15 x 2.29 x 1.98m ( 30ft x 7ft 6ins x 6ft 6ins); RotorDiameter: 22m (72ft 2ins); Engines: 2 General Electric T64-GE-100 each of 3226 kW (4330 SHp) Maximum Speed: 295 km/h (183 mph); Cruising Speed: 215 bis 240km/h (133mph - 150mph)Maximum Flight Altitude: 2750m (9020ft); Maximum Hovering Altitude: 2000m (6560ft); FuelConsumption: 800 Litre/h (176gals); Empty Weight: 12.65 tons; Maximum Take-off Weight:19.05 tons; Payload: 5.5 tons or maximum 7.25 t External Load; Fuel Capacity: 2384 litres (525gals); Range: 1200 km (745 miles); Crew: 2 Pilots, max. 7 crew depending on the mission.Passenger Transport: 36 Soldiers plus Equipment or 24 Wounded on StretchersArmament: Two MG3 (7.62 mm) in the doors or three Browning-MG M3M/GAU.21 (12,7 mm)in the doors and on the loading ramp.

Page 2: CH-53GA Helicopter · ®CH-53GA Heavy Transport Helicopter 04834-0389 2013 BY REVELL GmbH. A subsidiary of Hobbico, Inc. PRINTED IN GERMANY CH-53GA Heavy Transport Helicopter CH-53GA

04834

Page 3: CH-53GA Helicopter · ®CH-53GA Heavy Transport Helicopter 04834-0389 2013 BY REVELL GmbH. A subsidiary of Hobbico, Inc. PRINTED IN GERMANY CH-53GA Heavy Transport Helicopter CH-53GA

Verwendete Symbole / Used Symbols04834

PAGE 3

Bitte beachten Sie folgende Symbole, die in den nachfolgenden Baustufen verwendet werden.Veuillez noter les symboles indiqués ci-dessous, qui sont utilisés dans les étapes suivantes du montage.Sírvanse tener en cuenta los símbolos facilitados a continuación, a utilizar en las siguientes fases de construcción.Si prega di fare attenzione ai seguenti simboli che vengono usati nei susseguenti stadi di costruzione.Huomioi seuraavat symbolit, joita käytetään seuraavissa kokoamisvaiheissa.Legg merke til symbolene som benyttes i monteringstrinnene som følger.Prosz´ zwa˝aç na nast´pujàce symbole, które sà u˝yte w poni˝szych etapach monta˝owychDaha sonraki montaj basamaklar›nda kullan›lacak olan, afla¤›daki sembollere lütfen dikkat edin.Kérjük, hogy a következŒ szimbólumokat, melyek az alábbi építési fokokban alkalmazásra kerülnek, vegyék figyelembe.

Please note the following symbols, which are used in the following construction stages.Neem a.u.b. de volgende symbolen in acht, die in de onderstaande bouwfasen worden gebruikt.Por favor, preste atenção aos símbolos que seguem pois os mesmos serão usados nas próximas etapas de montagem.Observera: Nedanstående piktogram används i de följande arbetsmomenten.Læg venligst mærke til følgende symboler, som benyttes i de følgende byggefaser.

Παρακαλ� πρσ��τε τα παρακ�τω σ�μ�λα, τα π�α �ρησιμπι�νται στις παρακ�τω �αθμ�δες συναρμλ�γησης.Dbejte prosím na dále uvedené symboly, které se pouÏívají v následujících konstrukãních stupních.Prosimo za Va‰u pozornost na sledeãe simbole ki se uporabljajo v naslednjih korakih gradbe.

This This direct direct Service Service is is only only available available in in the the following following markets: markets: GermanyGermany, , Benelux, Benelux, Austria,Austria,FranceFrance && GreatGreat Britain,Britain, Revell GmbH,Revell GmbH, Orchard Mews,Orchard Mews, 18c High Street, 18c High Street, TrTring, Herts., HP23 5AH,ing, Herts., HP23 5AH,Great Britain.Great Britain.For all other markets please contact your local dealer or distributer directlFor all other markets please contact your local dealer or distributer directly.y.

D: Beiliegenden Sicherheitstext beachten und nachschlagebereit halten.

GB: Please note the enclosed safety advice and keep safe for later reference.

F: Respecter les consignes de sécurité ci-jointes et les conserver à portée de main.

NL: Houdt u aan de bijgaande veiligheidsinstructies en hou deze steeds bij de hand.

E: Observar y siempre tener a disposición este texto de seguridad adjunto.

I. Seguire le avvertenze di sicurezza allegate e tenerle a portata di mano.

P: Ter em atenção o texto de segurança anexo e guardá-lo para consulta.

S: Beakta bifogad säkerhetstext och håll den i beredskap.

FIN: Huomioi ja säilytä oheiset varoitukset.

DK: Overhold vedlagte sikkerhedsanvisninger og hav dem liggende i nærheden.

N: Ha alltid vedlagt sikkerhetstekst klar til bruk.

RUS: ëo·Î˛‰‡Ú¸ ÔË·„‡ÂϸiÈ ÚeÍÒÚ ÔÓ ÚexÌËÍ ·eÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË, x‡ÌËÚ¸ Â„Ó ‚ ΄ÍÓ ‰ÓcÚÛÔÌÓÏ ÏÂÒÚÂ.

PL: Stosowaç si´ do za∏àczonej karty bezpieczeƒstwa i mieç jà stale do wglàdu.

GR: Πρσ��τε τις συνημμ�νες υπδε��εις ασ��λειας και �υλ��τε τις �τσι �στε να τις ���τε π�ντα σε δι�θ�σ� σας.

TR: Ekteki güvenlik talimatlarını dikkate alıp, bakabileceginiz bir sekilde muafaza ediniz.

CZ: Dbejte na pfiiloÏen˘ bezpeãnostní text a mûjte jej pfiipraven˘ na dosah.H: A mellékelt biztonsági szöveget vegye figyelembe és tartsa fellapozásra készen!

SLO: PriloÏena varnostna navodila izvajajte in jih hranite na vsem dostopnem mestu.

Beiliegenden Sicherheitstext beachten / Please note the enclosed safety advice

KlebenGlueCollerLijmenEngomarColarIncollareLimmas LiimaaLimesLimäÎÂËÚ¸Przykleiçκ�λλημαYap›flt›rmaLepeníragasztaniLepiti

Nicht klebenDon’t glueNe pas collerNiet lijmenNo engomarNão colarNon incollareLimmas ejÄlä liimaaSkal IKKE limesIkke limç ÍÎÂËÚ¸Nie przyklejaçμη κλλ�τεYap›flt›rmay›nNelepitnem szabad ragasztaniNe lepiti

Abziehbild in Wasser einweichen und anbringenSoak and apply decalsMouiller et appliquer les décalcomaniesTransfer in water even laten weken en aanbrengenRemojar y aplicar las calcomaníasPôr de molho em água e aplicar o decalqueImmergere in acqua ed applicare decalcomanieBlöt och fäst dekalernaKostuta siirtokuva vedessä ja aseta paikalleenFukt motivet i varmt vann og før det over på modellenDypp bildet i vann og sett det påè‚ӉÌÛ˛ ͇ÚËÌÍÛ Ì‡ÏÓ˜ËÚ¸ Ë Ì‡ÌÂÒÚËZmi´kczyç kalkomani´ w wodzie a nast´pnie nakleiç�υτ��τε τη �αλκμαν�α στ νερ� και τπθετε�στε τηνÇ›kartmay› suda yumuflat›n ve koyunObtisk namoãit ve vodû a umístita matricát vízben beáztatni és felhelyezniPreslikaã potopiti v vodo in zatem nana‰ati

Anzahl der ArbeitsgängeNumber of working stepsNombre d’étapes de travailHet aantal bouwstappenNúmero de operaciones de trabajoNúmero de etapas de trabalhoNumero di passaggiAntal arbetsmomentTyövaiheiden lukumääräAntall arbeidstrinnAntall arbeidstrinnäÓ΢ÂÒÚ‚Ó ÓÔ‡ˆËÈLiczba operacjiαριθμ�ς των εργασι�ν‹fl safhalar›n›n say›s›Poãet pracovních operacía munkafolyamatok száma·tevilka koraka montaÏe

WahlweiseOptionalFacultatifNaar keuzeNo engomarAlternadoFacoltativoValfrittVaihtoehtoisestiValgfrittValgfrittç‡ ‚˚·ÓDo wyboruεναλλακτικ�SeçmeliVolitelnûtetszés szerintnaãin izbire

Abbildung zusammengesetzter TeileIllustration of assembled partsFigure représentant les pièces assembléesAfbeelding van samengevoegde onderdelenIlustración piezas ensambladasFigura representando peças encaixadasIllustrazione delle parti assemblateBilden visar dalarna hopsattaKuva yhteenliitetyistä osistaIllustrasjonen viser de sammensatte deleneIllustrasjon, sammensatte deleràÁÓ·‡ÊÂÌË ÒÏÓÌÚËÓ‚‡ÌÌ˚ı ‰ÂÚ‡ÎÂÈRysunek z∏o˝onych cz´Êciαπεικ�νιση των συναρμλγημ�νων ε�αρτημ�τωνBirlefltirilen parçalar›n flekliZobrazení sestaven˘ch dílÛösszeállított alkatrészek ábrájaSlika slopljenega dela

KlarsichtteileClear partsPièces transparentesTransparente onderdelen Limpiar las piezasPeça transparenteParte transparenteGenomskinliga detaljerLäpinäkyvät osatGlassklare delerGjennomsiktige delerèÓÁ‡˜Ì˚ ‰ÂÚ‡ÎËElementy przezroczysteδια�αν� ε�αρτ�ματαfieffaf parçalarPrÛzraãné dílyáttetszŒ alkatrészekDeli ki se jasno vide

*

18

Mit einem Messer abtrennenDetach with knifeDétacher au couteauMet een mesje afsnijdenSepararlo con un cuchilloSeparar utilizando uma facaStaccare col coltelloSkär loss med knivIrrota veitselläAdskilles med en knivSkjær av med en knivéÚ‰ÂÎflÚ¸ ÌÓÊÓÏOdciàç no˝emδια�ωρ�στε με �να μα�α�ριBir b›çak ile kesinOddûlit pomocí noÏekés segítségével leválasztaniOddeliti z noÏem

Gleichen Vorgang auf der gegenüberliegenden Seite wiederholenRepeat same procedure on opposite sideOpérer de la même façon sur l’autre faceDezelfde handeling herhalen aan de tegenoverliggende kantRealizar el mismo procedimiento en el lado opuestoRepetir o mesmo procedimento utilizado no lado opostoStessa procedura sul lato oppostoUpprepa proceduren på motsatta sidanToista sama toimenpide kuten viereisellä sivullaDet samme arbejde gentages på den modsatliggende sideGjenta prosedyren på siden tvers overforèÓ‚ÚÓflÚ¸ Ú‡ÍÛ˛ Ê ÓÔ‡ˆË˛ ̇ ÔÓÚË‚ÓÔÓÎÓÊÌÓÈ ÒÚÓÓÌÂTaki sam przebieg czynnoÊci powtórzyç na stronie przeciwnejεπαναλ��ετε την �δια διαδικασ�α στην απ�ναντι πλευρ�Ayn› ifllemi karfl› tarafta tekrarlay›nStejn˘ postup zopakovat na protilehlé stranûugyanazt a folyamatot a szemben található oldalon megismételniIsti postopek ponoviti in na suprotni strani

KlebebandAdhesive tapeDévidoir de ruban adhésifPlakbandCinta adhesivaFita adesivaNastro adesivoTejpTeippi TapeTapeäÎÂÈ͇fl ÎÂÌÚ‡ TaÊma klejàcaκλλητικ� ταιν�αYap›flt›rma band›Lepicí páska ragasztószalagTraka z lepilom

*

Nicht enthaltenNot includedNon fourni

Behoort niet tot de leveringNo incluidoNon compresi

Não incluídoIkke medsendtIngår ej

Ikke inkluderetEivät sisällyΔεν νμπεριλαμ��νεται

ç ÒÓ‰ÂÊËÚÒflNem tartalmazzaNie zawiera

Ni vsebovanoIçerisinde bulunmamaktadırNení obsaÏeno*

Page 4: CH-53GA Helicopter · ®CH-53GA Heavy Transport Helicopter 04834-0389 2013 BY REVELL GmbH. A subsidiary of Hobbico, Inc. PRINTED IN GERMANY CH-53GA Heavy Transport Helicopter CH-53GA

A B C D E F G

M

N O P Q

H I J K

04834

PAGE 4

Benötigte Farben Peintures nécessaires Pinturas necesarias Colori necessari Tarvittavat värit Nødvendige farger Potrzebne kolory Gerekli renkler Szükséges színek.Required colours Benodigde kleuren Tintas necessárias Använda färger Du trenger følgende farger çÂÓ·ıÓ‰ËÏ˚ ͇ÒÍË Απαιτ�μενα �ρ�ματα Potfiebné barvy Potrebne barve

Benötigte Farben / Used Colors

anthrazit, matt 9anthracite grey, mattanthracite, matantraciet, matantracita, mateantracite, foscoantracite, opacoantracit, mattantrasiitti, himmeäkoksgrå, matantrasitt, matt‡ÌÚ‡ˆËÚ, χÚÓ‚˚Èantracyt, matowyανθρακ�, ματantrasit, matantracit, matnáantracit, matttamno siva, mat

Hellgrau, matt 76Light grey, mattGris clair, matLichtgrijs, matGris claro, mateCinzento-claro, mateGrigio chiaro, opacoLjusgrå, mattVaaleanharmaa, mattaLysegrå, matLysgrå, mattë‚ÂÚÎÓ-ÒÂ˚È, χÚÓ‚˚ÈJasnoszary, matowyΓκρι ανι�τ�, ματAç›k gri, matVilágosszürke, mattSvûtle ‰edivá, matnáSvetlosiva, brez leska

grau, matt 57grey, mattgris, matgrijs, matgris, matecinzento, foscogrigio, opacogrå, mattharmaa, himmeägrå, matgrå, mattÒÂ˚È, χÚÓ‚˚Èszary, matowyγκρι, ματgri, mat‰edá, matnászürke, mattsiva, mat

steingrau, matt 75stone grey, mattgris pierre, matsteengrijs, matgris pizarra, matecinzento pedra, foscogrigio roccia, opacostengrå, mattkivenharmaa, himmeästengrå, matsteingrå, mattÒÂ˚È Í‡ÏÂÌËÒÚ˚È, χÚÓ‚˚Èszary kamien., matowyγκρι π�τρας, ματtafl grisi, matkamennû ‰edá, matnákŒszürke, mattkamen siva, mat

farblos, glänzend 1clear, glossincolore, brillantkleurloos, glansendincoloro, brillanteincolor, brilhantetrasparente, lucentefärglös, blankväritön, kiiltäväfarveløs, skinnendeklar, blank·ÂÒˆ‚ÂÚÌ˚È, ·ÎÂÒÚfl˘ËÈbezbarwny, b∏yszczàcy��ρωμ, γυαλιστερ�renksiz, parlakbezbarevná, lesklászíntelen, fényesbrezbravna, bleskajoãa

seegrün, matt 48sea green, mattvert d’eau, matzeegroen, matverde mar, mateverde-mar, foscoverde lago, opacohavsgrön, mattmerenvihreä, himmeähavgrøn, matsjøgrønn, mattÁÂÎÂÌ˚È ÏÓÒÍÓÈ, χÚÓ‚˚Èzieleƒ morska, matowyπρ�σιν λ�μνης, ματgöl yeflili, matmofiská zelená, matnátengerzöld, mattmorsko zelena, mat

+

95 % 5 %

eisen, metallic 91steel, metalliccoloris fer, métaliqueijzerkleurig, metallicferroso, metalizadoferro, metálicoferro, metallicojärnfärg, metallicteräksenvärinen, metallikiiltojern, metallakjern, metallicÒڇθÌÓÈ, ÏÂÚ‡ÎÎËÍ˝elazo, metalicznyσιδ�ρυ, μεταλλικ�demir, metalikÏelezná, metalízavas, metállÏelezna, metalik

feuerrot, seidenmatt 330fiery red, silky-mattrouge feu, satiné matrood helder, zijdematrojo fuego, mate sedavermelho vivo, fosco sedosorosso fuoco, opaco setaeldröd, sidenmatttulipunainen, silkinhimmeäildrød, silkematildrød, silkemattÓ„ÌÂÌÌÓ-͇ÒÌ˚È, ¯ÂÎÍ.-χÚÓ‚˚Èczerwony ognisty, jedwabisto-mat.κ�κκιν �ωτι�ς, μετα�ωτ� ματatefl k›rm›z›s›, ipek matohnivû ãervená, hedvábnû matnátızpiros, selyemmattogenj rdeãa, svila mat

silber, metallic 90silver, metallicargent, métaliquezilver, metallicplata, metalizadoprata, metálicoargento, metallicosilver, metallichopea, metallikiiltosølv, metallaksølv, metallicÒ·ËÒÚ˚È, ÏÂÚ‡ÎÎËÍsrebro, metalicznyασημ�, μεταλλικ�gümüfl, metalikstfiíbrná, metalízaezüst, metállsrebrna, metalik

schwarz, seidenmatt 302black, silky-mattnoir, satiné matzwart, zijdematnegro, mate sedapreto, fosco sedosonero, opaco setasvart, sidenmattmusta, silkinhimmeäsort, silkematsort, silkematt˜ÂÌ˚È, ¯ÂÎÍÓ‚ËÒÚÓ-χÚÓ‚˚Èczarny, jedwabisto-matowyμα�ρ, μετα�ωτ� ματsiyah, ipek matãerná, hedvábnû matnáfekete, selyemmattãrna, svila mat

aluminium, metallic 99aluminium, metallicaluminium, métaliquealuminium, metallicaluminio, metalizadoalumínio, metálicoalluminio, metallicoaluminium, metallicalumiini, metallikiiltoaluminium, metallakaluminium, metallic‡Î˛ÏËÌË‚˚È, ÏÂÚ‡ÎÎËÍaluminium, metalicznyαλυμιν�υ, μεταλλικ�alüminyum, metalikhliníková, metalízaalumínium, metállaluminijum, metalik

Gelboliv, matt 42Yellow olive, mattOlive jaunâtre, matGeelolijf, matAmarillo oliva, mateAmarelo-oliva, mateGiallo oliva, opacoGuloliv, mattOliivinkeltainen, mattaGul oliven, matGuloliven, mattÜÂÎÚÓ-ÓÎË‚ÍÓ‚˚È, χÚÓ‚˚ÈOliwkowo˝ó∏ty, matowyΚ�τριν λαδ�, ματSary zeytin yeflili, matSárgás olajzöld, mattÎlutoolivová, matnáRumenoolivna, brez leska

eisen, metallic 91steel, metalliccoloris fer, métaliqueijzerkleurig, metallicferroso, metalizadoferro, metálicoferro, metallicojärnfärg, metallicteräksenvärinen, metallikiiltojern, metallakjern, metallicÒڇθÌÓÈ, ÏÂÚ‡ÎÎËÍ˝elazo, metalicznyσιδ�ρυ, μεταλλικ�demir, metalikÏelezná, metalízavas, metállÏelezna, metalik

lederbraun, matt 84leather brown, mattbrun cuir, matlederbruin, matmarrón cuero, matecastanho couro, foscomarrone cuoio, opacoläderbrun, mattnahkanruskea, himmeälæderbrun, matlærbrun, mattÍÓ˘Ì‚‡fl ÍÓʇ, χÚÓ‚˚Èbrunatny jak skóra, matowyκα�� δ�ρματς, ματderi kahverengi, matkoÏenû hnûdá, matnábŒrbarna, mattkoÏa rjava, mat

+

70 % 30 %

R S

weiß, matt 5white, mattblanc, matwit, matblanco, matebranco, foscobianco, opacovit, mattvalkoinen, himmeähvid, mathvit, matt·ÂÎ˚È, χÚÓ‚˚Èbia∏y, matowyλευκ�, ματbeyaz, matbílá, matnáfehér, mattbela, mat

teerschwarz, matt 6tar black, mattnoir tartre, matteerzwart, matnegro alquitrán, matealcatrão, fosconero catrame, opacoasfaltsvart, matttervanmusta, himmeätjæresort, mattjæresort, mattÒÏÓÎËÒÚÓ-˜ÂÌ˚È, χÚÓ‚˚Èczarny-smo∏a, matowyμα�ρ π�σσας, ματkatran siyah›, matdehtovû ãerná, matnákátrányfekete, mattter ãrna, mat

80 % 20 %

bronzegrün, matt 65bronze green, mattvert bronze, matbronsegroen, matverde broncíneo, mateverde bronze, foscoverde bronzo, opacobronsgrön, mattpronssinvihreä, himmeäbroncegrøn, matbronsegrønn, matt·ÓÌÁÓ‚Ó-ÁÂÎÂÌ˚È, χÚÓ‚˚Èbràzowozielony, matowyπρ�σιν μπρ�τ%υ, ματbronz yeflili, matbronzovû zelená, matnábronzzöld, mattbronza zelena, mat

gelb, matt 15yellow, mattjaune, matgeel, matamarillo, mateamarelo, foscogiallo, opacogul, mattkeltainen, himmeägul, matgul, mattÊÂÎÚ˚È, χÚÓ‚˚È˝ó∏ty, matowyκ�τριν, ματsar›, matÏlutá, matnásárga, mattrumena, mat

+

Dunkelgrün, matt 68Dark green, mattVert foncé, matDonkergroen, matVerde oscuro, mateVerde-escuro, mateVerde scuro, opacoMörkgrön, mattTummanvihreä, mattaMørkegrøn, matMørkgrønn, mattíÂÏÌÓ-ÁÂÎÂÌ˚È, χÚÓ‚˚ÈCiemnozielony, matowyΠρ�σιν σκ�ρ, ματKoyu yeflil, matSötétzöld, mattTmavozelená, matnáTemnozelena, brez leska

schilfgrün, seidenmatt 362greyish green, silky-mattvert roseau, satiné matrietgroen, zijdematverde junco, mate sedaverde cana, fosco sedosoverde canna, opaco setavassrörsgrön, sidenmattkaislikonvihreä, silkinhimmeäsivgrøn, silkematsivgrønn, silkemattÁÂÎÂÌ. ͇Ï˚¯Ó‚˚È, ¯ÂÎÍ.-χÚÓ‚˚Èzielony-trzcina, jedwabisto-matowyπρ�σιν ��ρλων, μετα�ωτ� ματgemi yeflili, ipek matrákosová zelená, hedvábnû matnánádzöld, selyemmatttrska zelena, svila mat

Loch bohrenMake a holeFaire un trouMaak een gatPracticar un taladroPerfurarFare un foroBorra hålPoraa reikä Der bores et hulBor hullèÓÒ‚ÂÎËÚ¸ ÓÚ‚ÂÒÚË wywierciç otwórαν��τε τρ�παDelik aç›nVyvrtat díru lyukat fúrniNarediti lukinjo

EntfernenRemoveDétacherVerwijderenSacarRetirarEliminare Tag lossPoistaFjernesFjern쉇ÎËÚ¸Usunàçαπμακρ�νετεTemizleyinOdstraniteltávolítaniOstraniti

Nicht enthaltenNot includedNon fourni Behoort niet tot de leveringNo incluidoNon compresiNão incluídoIkke medsendtIngår ejIkke inkluderetEivät sisällyΔεν νμπεριλαμ��νεταιç ÒÓ‰ÂÊËÚÒflNem tartalmazzaNie zawieraNi vsebovanoIçerisinde bulunmamaktadırNení obsaÏeno

MarkierenMark with a pen

Öffnungen mit Spachtelmasse verschließen und Oberfläche mit Schleifpapier angleichenClose openings with putty and sand down surfaceReboucher les orifices avec du mastic et uniformiser les surfaces avec du papier à poncer.Dicht de openingen af met plamuur en maak het oppervlak glad met schuurpapier.Rellenar las aberturas con masilla de emplastecer y alisar con papel de lijaFechar as aberturas com massa de aparelhar e igualar a superfície com uma lixaChiudere le aperture con stucco e uguagliare la superficie con carta abrasivaStäng öppningarna med spackelmassa och jämna till ytan med slippapper Sulje aukot siloteaineella ja tasoita pinta hiekkapaperilla.Åbningen lukkes med spartelmasse og overfladen gøres plan med sandpapirTett åpningene med sparkel og puss overflaten med slipepapir.ôÂÎË Á‡‰Â·ڸ ¯Ô‡Í΂ÍÓÈ Ë ‚˚Ó‚ÌflÚ¸ ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚ¸ ¯ÎËÙÓ‚‡Î¸ÌÓÈ ·Ûχ„ÓÈZatkaç otwory masà szpachlowà i wyg∏adziç powierzchni´ papierem ÊciernymΚλε�στε τ´ αν�γματα με στ�κ και λει�νετε την ε�ωτερικ� επι��νεια με γυαλ��αρτDelikleri macun ile kapat›n ve üst yüzeyi z›mpara ka¤›d› ile düzeltinOtvory pfiekr˘t tmelem a povrch vyrovnat smirkov˘m papíremNyílásokat alapozómasszával lezárni és a felületet dörzspapírral elegyengetniZatvoriti otvore smesom za popunjavanje a povr‰inu poravnati brusnim papirom

Page 5: CH-53GA Helicopter · ®CH-53GA Heavy Transport Helicopter 04834-0389 2013 BY REVELL GmbH. A subsidiary of Hobbico, Inc. PRINTED IN GERMANY CH-53GA Heavy Transport Helicopter CH-53GA

04834

PAGE 5

Page 6: CH-53GA Helicopter · ®CH-53GA Heavy Transport Helicopter 04834-0389 2013 BY REVELL GmbH. A subsidiary of Hobbico, Inc. PRINTED IN GERMANY CH-53GA Heavy Transport Helicopter CH-53GA

04834

PAGE 6

Page 7: CH-53GA Helicopter · ®CH-53GA Heavy Transport Helicopter 04834-0389 2013 BY REVELL GmbH. A subsidiary of Hobbico, Inc. PRINTED IN GERMANY CH-53GA Heavy Transport Helicopter CH-53GA

04834

PAGE 7

Page 8: CH-53GA Helicopter · ®CH-53GA Heavy Transport Helicopter 04834-0389 2013 BY REVELL GmbH. A subsidiary of Hobbico, Inc. PRINTED IN GERMANY CH-53GA Heavy Transport Helicopter CH-53GA

04834

PAGE 8

Page 9: CH-53GA Helicopter · ®CH-53GA Heavy Transport Helicopter 04834-0389 2013 BY REVELL GmbH. A subsidiary of Hobbico, Inc. PRINTED IN GERMANY CH-53GA Heavy Transport Helicopter CH-53GA

PAGE 9

04834

Page 10: CH-53GA Helicopter · ®CH-53GA Heavy Transport Helicopter 04834-0389 2013 BY REVELL GmbH. A subsidiary of Hobbico, Inc. PRINTED IN GERMANY CH-53GA Heavy Transport Helicopter CH-53GA

04834

PAGE 10

Page 11: CH-53GA Helicopter · ®CH-53GA Heavy Transport Helicopter 04834-0389 2013 BY REVELL GmbH. A subsidiary of Hobbico, Inc. PRINTED IN GERMANY CH-53GA Heavy Transport Helicopter CH-53GA

04834

PAGE 11

Page 12: CH-53GA Helicopter · ®CH-53GA Heavy Transport Helicopter 04834-0389 2013 BY REVELL GmbH. A subsidiary of Hobbico, Inc. PRINTED IN GERMANY CH-53GA Heavy Transport Helicopter CH-53GA

04834

PAGE 12

Page 13: CH-53GA Helicopter · ®CH-53GA Heavy Transport Helicopter 04834-0389 2013 BY REVELL GmbH. A subsidiary of Hobbico, Inc. PRINTED IN GERMANY CH-53GA Heavy Transport Helicopter CH-53GA

04834

PAGE 13

55

Page 14: CH-53GA Helicopter · ®CH-53GA Heavy Transport Helicopter 04834-0389 2013 BY REVELL GmbH. A subsidiary of Hobbico, Inc. PRINTED IN GERMANY CH-53GA Heavy Transport Helicopter CH-53GA

04834

PAGE 14

56

Page 15: CH-53GA Helicopter · ®CH-53GA Heavy Transport Helicopter 04834-0389 2013 BY REVELL GmbH. A subsidiary of Hobbico, Inc. PRINTED IN GERMANY CH-53GA Heavy Transport Helicopter CH-53GA

04834

PAGE 15

57