1
名師應試錦囊 名師應試錦囊 逢星期三見報 ■吳一敏 作者簡介:新會商會陳白沙紀念中學中文科副主任 孟懿子問孝 孟懿子問孝 無違 無違是何意 是何意 尖子教路 尖子教路 ■劉穎珊 中文尖子 逢星期三見報 口試漸多選擇題 留意語氣勿過分 中文公開試口試題目愈來愈多選擇題,同 學要特別注意以下幾點。 首先,不少題目只是詢問哪一個才是最好 的選項,因此同學不宜過分貶低一個選項, 以抬高另一個。例如:「最能培養學生的惻 隱之心」、「最能幫助學生思考人和自然的 關係」、「最能象徵老師的工作」。同學解 釋不選擇部分選項時,宜注意語氣,表達分 析應該是A與B比較時,不及B好。A很 好,但 B 更具獨特性。 另外,同學思考時宜提出具體比較點或準 則。例如:飼養小動物、探訪露宿者、助養 貧困國家兒童,三者中哪一項最能培養學生 的惻隱之心。從長期短期方向思考,飼養小 動物及助養貧困國家兒童為長期的活動,而 探訪露宿者為短期活動。 長時期的活動,能更容易培養惻隱之心 嗎?還是幾次的短期活動,足以讓同學留下 深刻印象?從活動的性質而言,飼養小動物 及探訪露宿者都是身體力行的活動,不過助 養貧困國家兒童僅限於捐錢,而同學親身參 與是否能讓體會更深切?從其它因素考慮, 飼養小動物時可以衍生其它問題,例如:棄 養寵物、買賣寵物。 排次序忌表達混亂 最後,還有一類題目為排優先次序題,同 學可選取最有成效(排第一位)的活動去解 釋,再解釋認為成效最低的活動即可。 面對排優先次序的題目,表達混亂將成為 致命傷,因此同學宜按有條理的方式說明。 例如四處遊歷、瀏覽互聯網、廣泛閱讀均可 拓闊學生視野,就其成效排優次。同學可先 排「四處遊歷」,然後舉具體例子(參加交 流團、旅行、海外課程……),最後說明好 處。成效未必顯著的例子可排「瀏覽互聯 網」,舉出例子為上網、找參考資料……, 最後說明學生上網時容易分心、網上資訊未 必可靠為原因。一分鐘發言若尚有時間,才 略述廣泛閱讀。 星期三見報 ■羅賓 中文科老師 尚友古人 尚友古人 屈居雅舍撰小品 翻譯莎翁驚華人 梁實秋(1903-1987),名治華,號均默,祖籍浙江,乃中 國近代有名之翻譯家、散文家。梁實秋年輕時入讀清華學校留 美預備班(今清華大學前身),中英兼善,少有文名,及後負 笈美國哈佛,專攻英美文學。回國後曾任教於內地、台灣多所 大學。 譯莎翁 窮兀兀三十多載 梁實秋得「翻譯家」之譽,除因他曾編纂多部英漢詞典、字 典外,更在於他憑一己之力,耗三十多年譯《莎士比亞戲劇全 集》。其時政局動盪,翻譯過程屢遭挫折。梁實秋後來回憶 說:「我翻譯莎氏,沒有什麼報酬可言,窮年累月,兀兀不 休,其間也很少得到鼓勵,漫漫長途中陪伴我體貼我的只有季 淑(梁之妻)一人。」1967 年,梁實秋一手翻譯的莎士比亞 37 齣劇本全部面世,震撼當時的華人文化界。梁實秋翻譯時盡 量忠於原著,俗話俚語不便直譯時就附詳盡註解,並親為每劇 寫序言,既保留原著韻味,也便於讀者理解故事背景。 居雅舍 洋灑灑兩千餘言 梁實秋得「文學家」之名,則是因他的《雅舍小品》。「雅 舍」是梁實秋於抗戰期間廁身的破陋小居室,當時他日寫二千 字雜文一篇,自言是︰「長日無俚,寫作自遣,隨想隨寫,不 拘篇章。」《雅舍小品》風格上文白夾雜,極盡幽默諷刺而好 旁徵博引。雜感隨筆題材雖不過是生活瑣事,諸如《握手》、 《旅行》、《理髮》、《睡》、《狗》等,然平凡中卻見真 趣。其文字功力與學問識見,任誰一讀,沒人不服,無人不 愛。 日常生活常見中英夾雜的情況。筆者認為這種情況不太可怕, 因為有好些用字,如果全都是中文實在有礙溝通。例如:「請給 我 USB。」如果我說「請給我記憶棒」的話,你一定以為我是 《黑超特警組》的特務呢!不過,我卻不可接受英式中文的現 象。 中文現歐化 「英式中文」就是中文出現歐化問題,以被動句尤為顯著。雖 然英式中文不一定是病句,但漢語並不常表達成這個樣子。現今 香港社會流行用「被」字句,為的是表達其行為非從人願,甚或 希望藉此等語句嘲弄當權者的行為漠視下層人士所求。筆者認為 這樣影響漢語應有特色,更甚者,嚴重影響年輕一代的語感。 雖然漢語的被動句也是多用於不幸或不愉快的事情,但我們也 應考慮哪些詞語可用於被動句,哪些不可用於被動句。什麼「被 解約」、「被通知」、「被欠薪」,背後一陣陣冷嘲熱諷外,對 社會根本毫無益處。 避用被動句 其實,中文多用主動句,「被」字應盡量避免。如果你硬要用 被動句,可用於以下情況︰(1) 強調受事者; (2) 省卻施事者 及 (3) 使語言結構均稱。不過,有兩種情況,即使是被動句意,也 應省去「被」字當主語是死物時,不宜使用被動句式,一來 死物沒有不幸或不愉快的感覺,沒有使用「被」字句的必要,例 如:「門被打開了。」我們只需寫「門打開了」就行。另一種情 況就是,用「給」、「獲」、「受」等字而不用「被」字,如 「我被頒發冠軍獎座。」可以「我獲頒發冠軍獎座」替代。 雖說筆者無法接受英式中文的現象,但眼觀現在外國人學習漢 語已成潮流,而外國人較習慣使用被動句。相信假以時日,即使 社會不再濫用「被」字,「被字句」或許也會成為人與人溝通常 用句式之一。 廖尹彤 香港專業進修學校 語言傳意學部講師 網址:http://www.hkct.edu.hk 聯絡電郵:[email protected] 言必有中 言必有中 隔星期三見報 「被」成潮語 影響語感 書籍簡介︰本書薈萃了流傳最廣、歷代引用頻率比較高的經典名句 約三千條,為讀者提供引經據典的參考方便。每個詞條由名句、註 釋和賞析點評三部分組成。註釋標明句子的出處和疑難詞語的解 釋,點評深刻剖析句子的深刻意蘊,還可啟發讀者的思考。 資料提供︰ 2016 2016 6 6 8 8 星期三 星期三A25 中文星級學堂 責任編輯:鄭樂泓 版面設計:邱少聰 文匯教育 星期二.通識博客/通識中國 星期四.通識文憑試摘星攻略 星期三 .中文星級學堂 .文江學海 .百科啟智 星期五 .通識博客/通識中國 .文江學海 星期一 .通識博客 (一周時事聚焦、通識把脈) .通識博客/通識中國 .百搭通識 答案 1. 畏:害怕;傷:損害;事:侍奉;欲:想要;斯: 2. 可笑的是自己多情善感,頭上過早地長出了白髮。 3. 錯誤、正確 4. 「生事之以禮;死葬之以禮,祭之以禮。」事奉父 母的衣食住等,一切皆合禮制。父母去世時,以禮辦理 喪葬之事。如棺槨墓地等,都要合乎禮制。祭祀時所用 的祭品,皆有禮制。生事,死葬,祭祀,皆能以禮,便 是盡孝。 5. 甲:間接描寫:以商旅無法行走,連船也翻倒帶出 天氣之惡劣; 乙:直接描寫:「春和景明」、「上下 天光」都是直接寫出風和日麗之時天朗氣清的情況。 1. 試解釋以下文句中的粗體字。(5 分) 相如雖駑,獨廉將軍哉? 《廉頗藺相如列傳》 恐託付不效,以先帝之明。 《出師表》 秦之心,禮天下之奇才。 《六國論》 是故所有甚於生者,所惡有甚於死者。 魚我所欲也》 樓也,則有心曠神怡,寵辱偕忘,把酒臨風,其喜洋洋者矣。 《岳陽樓記》 2. 把下列句子翻譯成為白話文。 多情應笑我,早生華髮。 《念奴嬌.大江東去》 3. 試根據柳宗元《始得西山宴遊記》一文,判斷以下陳述。(2 分) 4. 《論孝》中孟懿子問孝,子曰:「無違。」「無違」的具體表現是什麼? 5. 以下引文運用了什麼描寫手法?試加以說明。 甲、「商旅不行,檣傾楫摧;薄暮冥冥,虎嘯猿啼。」 《岳陽樓記》 乙、「至若春和景明,波瀾不驚,上下天光,一碧萬頃」 《岳陽樓記》 正確 錯誤 無從判斷 作者因為西山風景享負盛名,所以與朋友到西山遊歷。 遊覽過西山後,才發現以往都沒有真正明白遊覽的真義。 漢地草應綠,胡庭沙正飛。願逐三秋雁,年年一度歸。 註釋︰出自唐.盧照鄰《昭君怨》。胡庭,胡人居住的地方,指中國古代北方少數民 族聚居區。 點評︰此寫王昭君對故鄉故國的深切思念之情。前兩句以胡漢兩地氣候環境的對比, 凸顯王昭君生活於塞外的艱苦情狀。後兩句說塞雁還可以一年一次自由飛往南 方越冬,而本是南方的漢人卻永遠有家歸不得,其意是在強調王昭君「人不如 雁」的悲苦之情。 鴻雁不堪愁裡聽,雲山況是客中過。 註釋︰出自唐.李頎《送魏萬之京》。鴻雁,大雁。堪,經得起、忍受。 點評︰此寫遊子離鄉外出的憂愁。大雁南北遷移,雲彩飄浮不定,都給人以飄零無根 之感。這裡以鴻雁、浮雲比喻遊子遊蹤不定。離鄉遠出,本是令人憂愁之事, 更何況聽到鴻雁遷飛淒苦的叫聲,這如何不讓遊子愁上加愁?雲山本有飄渺不 可捉摸之感,在遠途未卜、歸期無定的遊子看來,就更會觸景生情,頓生悲愁 之情。「不堪」、「況是」兩詞的運用,將這種比況清楚地標示出來,從而使 人、雁、雲融為一體,更加突出遊子出行的悲傷情調。 蝴蝶夢中家萬里,子規枝上月三更。 註釋︰出自唐.崔塗《春夕》。 點評︰此詩句是表達詩人客居湘鄂時傷春思鄉之情。前句先以莊周夢中化蝶的典故, 寫夢中自由飛舞而回鄉的快樂;然後再以「家萬里」的誇張修辭法寫「獨在異 鄉為異客」的孤寂之情,以之與化蝶回鄉之樂形成對比,使思鄉之苦更突出。 後句是寫景:月上中天,譙打三更,繁枝濃蔭之間,子規(杜鵑鳥)聲聲啼 叫,恰似慈母「子歸,子歸」的哀苦呼喚。雖是寫景,但實是以景寫心,「不 着一字」地將遊子思歸、思鄉的淒苦之情淋漓盡致地宣洩無餘,讓人不禁唏 噓,感慨萬千。另外,「蝴蝶」對「子規」、「夢中」對「枝上」、「家萬 里」對「月三更」,對仗工整,音律和諧。 狐死歸首丘,故鄉安可忘。 註釋︰出自漢.曹操《卻東西門行》。首丘,頭向着所居的山丘。安,豈、怎麼。 點評︰此以狐死首丘為喻,說明人難忘故鄉的原因,表現了詩人對故鄉的深切思念之 情。 孔子答孟懿 孔子答孟懿 孝就是 孝就是 無違 無違」, 」,思就是不違反 思就是不違反 禮節地對待父 禮節地對待父 資料圖片 資料圖片 岳陽樓位於湖南岳陽 岳陽樓位於湖南岳陽因范仲淹的 因范仲淹的岳陽樓記 岳陽樓記而名聞天下 而名聞天下資料圖片 資料圖片 梁實秋最為人熟知的 梁實秋最為人熟知的就是把整套莎士比亞 就是把整套莎士比亞 戲劇翻譯成中文 戲劇翻譯成中文資料圖片 資料圖片 莎士比亞是英國大文豪 莎士比亞是英國大文豪大家熟悉的 大家熟悉的哈姆 哈姆 雷特 雷特等都出自他的手筆 等都出自他的手筆資料圖片 資料圖片 中文字詞歐化沒所謂 中文字詞歐化沒所謂如以 如以USB USB代替 代替記憶棒 記憶棒也無傷大雅 也無傷大雅不過文法上還是要避免歐化 不過文法上還是要避免歐化資料圖片 資料圖片 本疊內容:文匯教育 台海新聞 神州大地 國際新聞 副刊 娛樂新聞 體育新聞

名師應試錦囊 孟懿子問孝「無違」是何意?pdf.wenweipo.com/2016/06/08/a25-0608.pdf · 作者簡介:新會商會陳白沙紀念中學中文科副主任 孟懿子問孝「無違」是何意?

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

名 師 應 試 錦 囊名 師 應 試 錦 囊 逢星期三見報 ■吳一敏作者簡介:新會商會陳白沙紀念中學中文科副主任

孟懿子問孝孟懿子問孝「「無違無違」」是何意是何意??

尖 子 教 路尖 子 教 路 ■劉穎珊 中文尖子逢星期三見報

口試漸多選擇題留意語氣勿過分

中文公開試口試題目愈來愈多選擇題,同學要特別注意以下幾點。首先,不少題目只是詢問哪一個才是最好

的選項,因此同學不宜過分貶低一個選項,以抬高另一個。例如:「最能培養學生的惻隱之心」、「最能幫助學生思考人和自然的關係」、「最能象徵老師的工作」。同學解釋不選擇部分選項時,宜注意語氣,表達分析應該是A與B比較時,不及B好。A很好,但B更具獨特性。另外,同學思考時宜提出具體比較點或準

則。例如:飼養小動物、探訪露宿者、助養貧困國家兒童,三者中哪一項最能培養學生的惻隱之心。從長期短期方向思考,飼養小動物及助養貧困國家兒童為長期的活動,而探訪露宿者為短期活動。長時期的活動,能更容易培養惻隱之心

嗎?還是幾次的短期活動,足以讓同學留下深刻印象?從活動的性質而言,飼養小動物及探訪露宿者都是身體力行的活動,不過助

養貧困國家兒童僅限於捐錢,而同學親身參與是否能讓體會更深切?從其它因素考慮,飼養小動物時可以衍生其它問題,例如:棄養寵物、買賣寵物。

排次序忌表達混亂最後,還有一類題目為排優先次序題,同學可選取最有成效(排第一位)的活動去解釋,再解釋認為成效最低的活動即可。面對排優先次序的題目,表達混亂將成為致命傷,因此同學宜按有條理的方式說明。例如四處遊歷、瀏覽互聯網、廣泛閱讀均可拓闊學生視野,就其成效排優次。同學可先排「四處遊歷」,然後舉具體例子(參加交流團、旅行、海外課程……),最後說明好處。成效未必顯著的例子可排「瀏覽互聯網」,舉出例子為上網、找參考資料……,最後說明學生上網時容易分心、網上資訊未必可靠為原因。一分鐘發言若尚有時間,才略述廣泛閱讀。

星期三見報■羅賓中文科老師尚 友 古 人尚 友 古 人

屈居雅舍撰小品翻譯莎翁驚華人

梁實秋(1903-1987),名治華,號均默,祖籍浙江,乃中國近代有名之翻譯家、散文家。梁實秋年輕時入讀清華學校留美預備班(今清華大學前身),中英兼善,少有文名,及後負笈美國哈佛,專攻英美文學。回國後曾任教於內地、台灣多所大學。

譯莎翁 窮兀兀三十多載梁實秋得「翻譯家」之譽,除因他曾編纂多部英漢詞典、字

典外,更在於他憑一己之力,耗三十多年譯《莎士比亞戲劇全集》。其時政局動盪,翻譯過程屢遭挫折。梁實秋後來回憶說:「我翻譯莎氏,沒有什麼報酬可言,窮年累月,兀兀不休,其間也很少得到鼓勵,漫漫長途中陪伴我體貼我的只有季淑(梁之妻)一人。」1967年,梁實秋一手翻譯的莎士比亞

37齣劇本全部面世,震撼當時的華人文化界。梁實秋翻譯時盡量忠於原著,俗話俚語不便直譯時就附詳盡註解,並親為每劇寫序言,既保留原著韻味,也便於讀者理解故事背景。

居雅舍 洋灑灑兩千餘言梁實秋得「文學家」之名,則是因他的《雅舍小品》。「雅

舍」是梁實秋於抗戰期間廁身的破陋小居室,當時他日寫二千字雜文一篇,自言是︰「長日無俚,寫作自遣,隨想隨寫,不拘篇章。」《雅舍小品》風格上文白夾雜,極盡幽默諷刺而好旁徵博引。雜感隨筆題材雖不過是生活瑣事,諸如《握手》、《旅行》、《理髮》、《睡》、《狗》等,然平凡中卻見真趣。其文字功力與學問識見,任誰一讀,沒人不服,無人不愛。

日常生活常見中英夾雜的情況。筆者認為這種情況不太可怕,因為有好些用字,如果全都是中文實在有礙溝通。例如:「請給我USB。」如果我說「請給我記憶棒」的話,你一定以為我是《黑超特警組》的特務呢!不過,我卻不可接受英式中文的現象。

中文現歐化「英式中文」就是中文出現歐化問題,以被動句尤為顯著。雖然英式中文不一定是病句,但漢語並不常表達成這個樣子。現今香港社會流行用「被」字句,為的是表達其行為非從人願,甚或希望藉此等語句嘲弄當權者的行為漠視下層人士所求。筆者認為這樣影響漢語應有特色,更甚者,嚴重影響年輕一代的語感。雖然漢語的被動句也是多用於不幸或不愉快的事情,但我們也應考慮哪些詞語可用於被動句,哪些不可用於被動句。什麼「被解約」、「被通知」、「被欠薪」,背後一陣陣冷嘲熱諷外,對社會根本毫無益處。

避用被動句其實,中文多用主動句,「被」字應盡量避免。如果你硬要用被動句,可用於以下情況︰(1) 強調受事者; (2) 省卻施事者 及(3) 使語言結構均稱。不過,有兩種情況,即使是被動句意,也應省去「被」字——當主語是死物時,不宜使用被動句式,一來死物沒有不幸或不愉快的感覺,沒有使用「被」字句的必要,例如:「門被打開了。」我們只需寫「門打開了」就行。另一種情況就是,用「給」、「獲」、「受」等字而不用「被」字,如

「我被頒發冠軍獎座。」可以「我獲頒發冠軍獎座」替代。雖說筆者無法接受英式中文的現象,但眼觀現在外國人學習漢

語已成潮流,而外國人較習慣使用被動句。相信假以時日,即使社會不再濫用「被」字,「被字句」或許也會成為人與人溝通常用句式之一。

星期三見報

言出於此

言出於此

■廖尹彤 香港專業進修學校語言傳意學部講師網址:http://www.hkct.edu.hk聯絡電郵:[email protected]

言 必 有 中言 必 有 中 隔星期三見報

「被」成潮語 影響語感

書籍簡介︰本書薈萃了流傳最廣、歷代引用頻率比較高的經典名句約三千條,為讀者提供引經據典的參考方便。每個詞條由名句、註釋和賞析點評三部分組成。註釋標明句子的出處和疑難詞語的解釋,點評深刻剖析句子的深刻意蘊,還可啟發讀者的思考。

■資料提供︰

20162016年年66月月88日日((星期三星期三))A25 中 文 星 級 學 堂■責任編輯:鄭樂泓 ■版面設計:邱少聰文 匯 教 育

星期二.通識博客/通識中國 星期四.通識文憑試摘星攻略星期三.中文星級學堂.文江學海.百科啟智

星期五.通識博客/通識中國.文江學海星期一.通識博客(一周時事聚焦、通識把脈)

.通識博客/通識中國.百搭通識

答案1. 畏:害怕;傷:損害;事:侍奉;欲:想要;斯:這2. 可笑的是自己多情善感,頭上過早地長出了白髮。3. 錯誤、正確4. 「生事之以禮;死葬之以禮,祭之以禮。」事奉父母的衣食住等,一切皆合禮制。父母去世時,以禮辦理喪葬之事。如棺槨墓地等,都要合乎禮制。祭祀時所用的祭品,皆有禮制。生事,死葬,祭祀,皆能以禮,便是盡孝。5. 甲:間接描寫:以商旅無法行走,連船也翻倒帶出天氣之惡劣;乙:直接描寫:「春和景明」、「上下天光」都是直接寫出風和日麗之時天朗氣清的情況。

1. 試解釋以下文句中的粗體字。(5分)相如雖駑,獨畏廉將軍哉? 《廉頗藺相如列傳》恐託付不效,以傷先帝之明。 《出師表》以事秦之心,禮天下之奇才。 《六國論》是故所欲有甚於生者,所惡有甚於死者。 《魚我所欲也》登斯樓也,則有心曠神怡,寵辱偕忘,把酒臨風,其喜洋洋者矣。 《岳陽樓記》

2. 把下列句子翻譯成為白話文。多情應笑我,早生華髮。 《念奴嬌.大江東去》

3. 試根據柳宗元《始得西山宴遊記》一文,判斷以下陳述。(2分)

4. 《論孝》中孟懿子問孝,子曰:「無違。」「無違」的具體表現是什麼?

5. 以下引文運用了什麼描寫手法?試加以說明。甲、「商旅不行,檣傾楫摧;薄暮冥冥,虎嘯猿啼。」 《岳陽樓記》乙、「至若春和景明,波瀾不驚,上下天光,一碧萬頃」 《岳陽樓記》

正確 錯誤 無從判斷作者因為西山風景享負盛名,所以與朋友到西山遊歷。 ○ ○ ○遊覽過西山後,才發現以往都沒有真正明白遊覽的真義。 ○ ○ ○

漢地草應綠,胡庭沙正飛。願逐三秋雁,年年一度歸。註釋︰出自唐.盧照鄰《昭君怨》。胡庭,胡人居住的地方,指中國古代北方少數民

族聚居區。點評︰此寫王昭君對故鄉故國的深切思念之情。前兩句以胡漢兩地氣候環境的對比,

凸顯王昭君生活於塞外的艱苦情狀。後兩句說塞雁還可以一年一次自由飛往南方越冬,而本是南方的漢人卻永遠有家歸不得,其意是在強調王昭君「人不如雁」的悲苦之情。

鴻雁不堪愁裡聽,雲山況是客中過。註釋︰出自唐.李頎《送魏萬之京》。鴻雁,大雁。堪,經得起、忍受。點評︰此寫遊子離鄉外出的憂愁。大雁南北遷移,雲彩飄浮不定,都給人以飄零無根

之感。這裡以鴻雁、浮雲比喻遊子遊蹤不定。離鄉遠出,本是令人憂愁之事,更何況聽到鴻雁遷飛淒苦的叫聲,這如何不讓遊子愁上加愁?雲山本有飄渺不可捉摸之感,在遠途未卜、歸期無定的遊子看來,就更會觸景生情,頓生悲愁之情。「不堪」、「況是」兩詞的運用,將這種比況清楚地標示出來,從而使人、雁、雲融為一體,更加突出遊子出行的悲傷情調。

蝴蝶夢中家萬里,子規枝上月三更。註釋︰出自唐.崔塗《春夕》。點評︰此詩句是表達詩人客居湘鄂時傷春思鄉之情。前句先以莊周夢中化蝶的典故,

寫夢中自由飛舞而回鄉的快樂;然後再以「家萬里」的誇張修辭法寫「獨在異鄉為異客」的孤寂之情,以之與化蝶回鄉之樂形成對比,使思鄉之苦更突出。後句是寫景:月上中天,譙打三更,繁枝濃蔭之間,子規(杜鵑鳥)聲聲啼叫,恰似慈母「子歸,子歸」的哀苦呼喚。雖是寫景,但實是以景寫心,「不着一字」地將遊子思歸、思鄉的淒苦之情淋漓盡致地宣洩無餘,讓人不禁唏噓,感慨萬千。另外,「蝴蝶」對「子規」、「夢中」對「枝上」、「家萬里」對「月三更」,對仗工整,音律和諧。

狐死歸首丘,故鄉安可忘。註釋︰出自漢.曹操《卻東西門行》。首丘,頭向着所居的山丘。安,豈、怎麼。點評︰此以狐死首丘為喻,說明人難忘故鄉的原因,表現了詩人對故鄉的深切思念之

情。

■■孔子答孟懿孔子答孟懿子子,,孝就是孝就是「「無違無違」,」,意意思就是不違反思就是不違反禮節地對待父禮節地對待父母母。。資料圖片資料圖片

■■岳陽樓位於湖南岳陽岳陽樓位於湖南岳陽,,因范仲淹的因范仲淹的《《岳陽樓記岳陽樓記》》而名聞天下而名聞天下。。 資料圖片資料圖片

■■梁實秋最為人熟知的梁實秋最為人熟知的,,就是把整套莎士比亞就是把整套莎士比亞戲劇翻譯成中文戲劇翻譯成中文。。 資料圖片資料圖片

■■莎士比亞是英國大文豪莎士比亞是英國大文豪,,大家熟悉的大家熟悉的《《哈姆哈姆雷特雷特》》等都出自他的手筆等都出自他的手筆。。 資料圖片資料圖片

■■中文字詞歐化沒所謂中文字詞歐化沒所謂,,如以如以「「USBUSB」」代替代替「「記憶棒記憶棒」」也無傷大雅也無傷大雅,,不過文法上還是要避免歐化不過文法上還是要避免歐化。。 資料圖片資料圖片

本疊內容:文匯教育 台海新聞 神州大地 國際新聞 副刊 娛樂新聞 體育新聞