4
Dicta et sententiae = Uzrečice i izreke Historia est magistra vitae = Povijest je učiteljica života Lupus in fabula = dosl. «Vuk u priči»; značenje: Mi o vuku, a vuk na vrata Homo novus = dosl. «Novi čovjek»; značenje: skorojević, osoba koja se obogatila naglo i nedavno, ili osoba koja je prva u svojoj obitelji stekla važnu državnu službu Mel in ore, fel in corde = med u ustima, gorčina (dosl. žuč) u srcu; značenje: jedno govoriti a drugo osjećati Quot capita, tot sententiae = koliko glava toliko mišljenja; značenje: sto ljudi, sto ćudi Licentia poetica = Pjesnička sloboda; značenje: pjesnici imaju veću slobodu u izražavanju Deus ex machina = Bog sa stroja; izraz uzet iz grčkog teatra, gdje je zamršen dramski zaplet ponekad razrješavalo božanstvo koje se na posebnoj napravi (=machina) spuštalo na pozornicu; značenje: nenadano rješenje zamršene situacije Ab ovo (usque ad mala) = od jajeta (pa sve do jabuka); značenje: od početka (rimski objed započinjao je jajetom, a završavao voćem) Periculum in mora = opasnost [je] u odlaganju; značenje: treba djelovati bez oklijevanja Post nubila Phoebus = nakon oblaka [dolazi] sunce (Phoebus=bog sunca; sunce) Ad bestias! = Pred zvijeri! (poklik da se u amfiteatru gladijatori bace pred divlje zvijeri) 1

Elementa Latina - Dicta et sententiae

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Elementa Latina = Osnove latinskog jezikaDicta et sententiae = Uzrečice i izreke

Citation preview

Page 1: Elementa Latina - Dicta et sententiae

Dicta et sententiae = Uzrečice i izreke

Historia est magistra vitae = Povijest je učiteljica života

Lupus in fabula = dosl. «Vuk u priči»; značenje: Mi o vuku, a vuk na vrata

Homo novus = dosl. «Novi čovjek»; značenje: skorojević, osoba koja se obogatila naglo i nedavno, ili osoba koja je prva u svojoj obitelji stekla važnu državnu službu

Mel in ore, fel in corde = med u ustima, gorčina (dosl. žuč) u srcu; značenje: jedno govoriti a drugo osjećati

Quot capita, tot sententiae = koliko glava toliko mišljenja; značenje: sto ljudi, sto ćudi

Licentia poetica = Pjesnička sloboda; značenje: pjesnici imaju veću slobodu u izražavanju

Deus ex machina = Bog sa stroja; izraz uzet iz grčkog teatra, gdje je zamršen dramski zaplet ponekad razrješavalo božanstvo koje se na posebnoj napravi (=machina) spuštalo na pozornicu; značenje: nenadano rješenje zamršene situacije

Ab ovo (usque ad mala) = od jajeta (pa sve do jabuka); značenje: od početka (rimski objed započinjao je jajetom, a završavao voćem)

Periculum in mora = opasnost [je] u odlaganju; značenje: treba djelovati bez oklijevanja

Post nubila Phoebus = nakon oblaka [dolazi] sunce (Phoebus=bog sunca; sunce)

Ad bestias! = Pred zvijeri! (poklik da se u amfiteatru gladijatori bace pred divlje zvijeri)

Ad metalla!= U rudnik! (tim su se riječima ljudi osuđivali na rad u rudnicima)

Aurora Musis amica = Zora [je] prijateljica Muzama (Muze=božice umjetnosti i znanosti); značenje: za znanstveni i umjetniči rad najpogodniji su jutarnji sati

O, tempora! O, mores! = O, vremena! O, običaji! Ova se izreka koristi kada želimo osuditi pokvarenost običaja

Honores mutant mores = Počasti mijenjaju ponašanje; značenje: moć i vlast kvare ljude

Cum grano salis = dosl. «sa zrnom soli»; značenje: s malo oštroumlja, tj. shvaćati ispravno, ne razumijevati doslovno; uzimati nešto s dozom rezerve, oprezno, ne naivno, ne zdravo za gotovo

1

Page 2: Elementa Latina - Dicta et sententiae

Varietas delectat = raznolikost veseli

Laconica brevitas = Lakonska kratkoća; (Lakonci =Lakedemonjani =Spartanci bili su poznati po tome što su govorili malo, ali promišljeno)

Repetitio est mater studiorum = Ponavljanje je majka učenja (odn. znanja)

Iuvat cibus post opus = Poslije jela godi hrana

Corpus delicti = dosl. «tijelo zločina». Taj izraz znači «materijalni dokaz zločina»

Nomina sunt odiosa = dosl. «imena su mrska»; značenje: kad se kritiziraju nečije mane i postupci, imena treba prešutjeti. Treba osuditi čin, a ne čovjeka

Vulpes pilum mutat, non mores = dosl. «lisica mijenja dlaku, ne ponašanje»; značenje kao u poslovici: vuk dlaku mijenja, ćud nikada

Audaces fortuna iuvat = hrabrima pomaže sreća

Sapienti sat= dosl. «pametnomu dovoljno»; značenje kao u hrv. izrazu «pametnomu i jedna dosta», mudrom čovjeku ne treba puno objašnjavati ni ponavljati

Lege artis = dosl. «prema zakonu umijeća»; značenje: (učiniti nešto) ispravno, kako treba, «kako bog zapovijeda»

Labor omnia vincit = rad sve pobjeđuje

Mens sana in corpore sano = u zdravom tijelu zdrav duh

Omnia praeclara rara = sve što je lijepo, rijetko je

Panem et circenses = kruha i igara

Casus belli = povod rata; uzrok rata; razlog za objavu rata

Manus manum lavat = ruka ruku mije; značenje: usluga za uslugu.

SPQR=Senatus Populusque Romanus = Rimski senat i narod. Službeni naziv rimske države.

In medias res = u središte stvari; tj. bez okolišanja

In spe = dosl. «u nadi»; značenje: «budući». Primjer: Marko je profesor in spe=Marko je budući profesor

Usus magister egregius = iskustvo je izvrstan učitelj

Res, non verba = djela, ne riječi

Lapsus calami = dosl. «pogreška pera»; značenje: nehotična greška u pisanju

Lapsus linguae = dosl. «pogreška jezika»; značenje: nehotična greška u govoru

2

Page 3: Elementa Latina - Dicta et sententiae

Nulla dies sine linea = dosl. «nijedan dan bez poteza»; značenje: svaki dan treba iskoristiti

Ubi tu Gaius, ego Gaia = dosl. «gdje [si] ti Gaj, ja [sam] Gaja»; ovu je rečenicu mladenka izgovarala pri ulasku u mladoženjinu kuću; značenje: gdje si ti gospodar, ja sam gospodarica

Hodie mihi, cras tibi = danas meni, sutra tebi; značenje: ono što se danas dogodilo meni, sutra se može dogoditi bilo kome

Errare humanum est = griješiti je ljudski

Vae soli! = jao onomu tko je sam!; tj. tko se ne može osloniti na drugoga, tko ne može računati na tuđu pomoć

Fama volat = dosl. «glas leti»; značenje: (zao) glas se jako brzo širi

Hoc erat in votis = dosl. «to bijaše u zavjetima», odn. «upravo to su bile moje želje»; izreku koristimo kad hoćemo izraziti zadovoljstvo što nam se ispunila davna želja

Quod nocet, saepe docet = ono što škodi, često [nas] poučava

Non quis, sed quid = dosl. «ne tko, nego što»; značenje: nije važno tko nešto govori ili čini, već što se govori ili čini

Testis unus, testis nullus = dosl. «jedan svjedok, [to je kao] nijedan svjedok». U rimskom pravu, bila su potrebna barem dva svjedoka u raspravi na sudu

Nec Hercules contra duos = dosl. «niti Herkul [ne može] protiv dvojice». Ni najjači čovjek ne može se boriti ako se protiv njega udruže

Bis dat, qui cito dat = dosl. «dvaput daje onaj tko brzo daje»; značenje: brza pomoć je dvaput korisnija ako je dobijemo kad nam je najpotrebnija

3