186
1 َ أْ نَ ت! المقدسلكتاب ا تفھم أن تستطيع:يات البدا كانت كيف تكوين1 11 أتليوب ب ألكتابي ا التفسير علم في ستاذ التفسيريةسات الدرايل دل مجموعة أول، ا الجزء القديم، العھد2001

تكوين 1 – 11 - Free Bible Commentary · ABD Anchor Bible Dictionary (6 vols.), ed. David Noel Freedman نامديرف ليون ديفيد ،ءازجأ 6 "باتكلل ركنآ

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

  • 1

    تستطيع أن تفھم الكتاب المقدس! تَ نْ أَ

    كيف كانت البدايات: 11 – 1تكوين

    بوب أتلي

    ستاذ في علم التفسير الكتابيأ

    مجموعة دليل الدراسات التفسيرية العھد القديم، الجزء األول، أ

    2001

  • 2

    (نقحت في Bible Lessons International, Marshall, Texasحقوق الطبع للناشر ال يسمح بإعادة إنتاج ھذا الكتاب أو جزء 0جميع الحقوق محفوظة 0)2009و2008و2006

    0منه بأي طريقة من الطرق، ما لم يتم الحصول على موافقة خطية من الناشر

    Bible Lessons International P.O.Box 1289

    Marshall, TX 75671-1289 1-800-785-1005

    ISBN 878-1-892691-26-2

    ص الكتابي الرئيسي الذي تم استخدامه في ھذه السلسلة ھو:إن الن

    New American Standard Bible 1995(تم تحديثه في( 1995و1977و1975و1973و1972و1971و1968و1963و1962و1960حقوق الطبع

    لدىThe Lockman Foundation

    P.O.Box 2279 La Habra, CA 90632-2279

    ، باإلضافة الى عناوين الملخصات والعبارات المختارة، مأخوذة إن تقسيمات المقاطع الكتابية

    من:1- The New King James Version, Copyright 1982و1980و1979طبعة ،

    0وجميع الحقوق محفوظة 0استعملت بموجب موافقة 0توماس نيلسون2- The New Revised Standard Version of the Bibl 1989، حقوق الطبع

    قسم التربية –ي لكنائس المسيح في الواليات المتحدة األمريكية للمجلس الوطن 0جميع الحقوق محفوظة 0استعملت بموجب موافقة 0المسيحية

    3- Today’s English Version استخدمت بموافقة صاحب حق الطباعةThe American Bible Society, 0استخدمت بموجب موافقة 0 1971و1966طبعة

    0جميع الحقوق محفوظة4- The New Jerusalem Bible حقوق الطباعة لـ ،Darton,

    Longman&Todd, Ltd. وDoubleday وDivision of Bantam Doubleday Dell Publishing Group, Inc. جميع 0استخدمت بموجب موافقة

    0الحقوق محفوظة

  • 3

    ھذا الكتاب إھداء الى طاقم موظفي الكاتب نا بأمانةالذين خدموا الرب مع

    من خالل ھذا العمل طوال سنوات

    لي آن مالون سالي ھييز

    ملدريد سترينج فيرنون أودوم ميالني دودلي روث ھوفمان كيلي كرولي ساندي أور دايانا تيرنر بيل ويلز

    ھنري و بات برغيرون جيف ديّ

    ستيفن و فّيث سميث دوريس سبرابيري

  • 4

    المحتويات

    8 المصادر التقنية المستعملة في الكتاب شروحات مختصرة عن

    10 تؤثر في التفسير تعاريف مختصرة حول أنواع األفعال العبرية التي

    12 المختصرات المستخدمة في الكتاب

    14 كلمة المؤلف : كيف لكتاب التفسير ھذا أن يعينك؟

    17 لحقيقةالمرشد الى قراءة سليمة للكتاب المقدس: تدقيٌق شخصي للبحث عن ا

    كتاب التفسير:

    28 افتتاحية لدراسة سفر التكوين

    30 مدخل الى سفر التكوين

    41 3: 2 - 1: 1تكوين

    73 25- 4: 2تكوين

    89 24- 1: 3تكوين

    108 26- 1: 4تكوين

    119 5تكوين

    125 22- 1: 6تكوين

    143 7تكوين

    148 22- 1: 8تكوين

    153 29- 1: 9تكوين

    167 32- 1: 10تكوين

    178 32- 1: 11تكوين

    185 ملحق: إعالن إيماني

  • 5

    المواضيع الخاصة 45 ، افتتاحية 1، تكوين عمر األرض وتشكيلھا

    54 5: 1، تكوين اليوم

    62 3: 2 – 24: 1، تكوين موارد الطبيعيةال

    69 3: 2، تكوين العبادة

    74 4: 2، تكوين أسماء األلوھة

    90 مدخل 3، تكوين التطور الالھوتي للعھد الجديد فيما يتعلق بالسقوط

    91 1: 3، تكوين الحية

    92 1: 3، تكوين الشر الشخصي

    100 21: 3، تكوين ء جلود الحيواناتلماذا ألبس هللا آدم وحوا

    101 22: 3، تكوين "عوالم" لألبد

    103 24: 3، تكوين الكروبيم

    108 1: 4، تكوين "َعَرَف"

    124 2: 6، تكوين 6"أبناء هللا" في تكوين

    128 4: 6، تكوين عبارات لإلشارة الى محارٍب طويٍل جبار أو لجماعاٍت من الناس

    131 9: 6، تكوين البِّر""

    138 18: 6، تكوين العھد

    155 21: 9، تكوين الخمر والشراب القوي

    160 25: 9، تكوين العنصرية

  • 6

    المختصرات المستخدمة في الكتاب

    AB Anchor Bible Commentaries, ed. William Foxwell Albright and David Noel Freedman

    "آنكر لتفسير الكتاب" وليم فوكسويل آلبرايت و ديفيد نويل فريدمان

    ABD Anchor Bible Dictionary (6 vols.), ed. David Noel Freedman أجزاء، ديفيد نويل فريدمان 6"قاموس آنكر للكتاب"

    AKOT Analytical Key to the Old Testament by John Joseph Owens

    "المفتاح التحليلي للعھد القديم"، جون جوزف أوين

    ANET Ancient Near Eastern Texts, James B. Pritchard بريتشارد 0"نصوص الشرق األدنى القديمة"، جيمس ب

    BDB A Hebrew and English Lexicon of the OT by F. Brown, S.R. Driver and C.A. Briggs

    بريجز 0أ 0س –درايفر 0ر 0س -- براون 0انكليزي"، ف –"قاموس العھد القديم عبري

    IDB Interpreter’s Dictionary of the Bible (4 vols.), ed. George A. Bttrick باتريك 0أجزاء، جورج أ 4" المقدس "قاموس المفسر للكتاب

    ISBE International Standard Bible Encyclopedia (5 vols.), ed. James Orr

    أجزاء، جيمس أور 5" للكتاب المقدس العالمية القياس"موسوعة

    JPSOA The Holy Scriptures According to the Masoretic Text: A New Translation (The Jewish publication Society of America)

    "ورية: ترجمة حديثة"الكتاب المقدس تبعاً للنسخة الماس

    KB The Hebrew and Aramaic Lexicon of the OT by Ludwig Koehler and Walter Baumgartner

    آرامي"، لودفيغ كوھلر و والتر بومكارتنر –"قاموس العھد القديم عبري

    LAM The Holy Bible From Ancient Eastern Manuscripts (the Peshitta) by George M. Lamsa

    لمسا 0، جورج م)يطةالمخطوطات الشرقية القديمة" (البس "الكتاب المقدس من

    LXX Septuagint (Greek – English) by Zondervan, 1970 يزي"، مطبوعات زوندرفانانكل –"الترجمة السبعينية يوناني

  • 7

    MT Masoretic Hebrew Text وري العبريالنص الماس NIDOTTE New International Dictionary of OT Theology and Exegesis (5 vols.), ed.

    Willem A. VanGemeren جمرينفان 0أجزاء، وليم أ 5"القاموس العالمي الجديد لالھوت وتفسير العھد القديم"

    OTPG Old Testament Passing Guide by Todd S. Beall, William A. Banks and Colin Smith

    بانكس و كولن سميث 0بيل و وليم أ 0"المرشد للعھد القديم"، تود س

    SEPT The Septuagint (Greek – English) by Zondervan 1970 1970وندرفان انكليزي"، مطبوعات ز –"الترجمة السبعينية يوناني

    ZPBE Zondervan Pictorial Bible Encyclopedia (5 vols.), ed. Merrill C. Tenney تيني 0أجزاء، ميريل س 5"الموسوعة الكتابية المصورة من زوندرفان"

  • 8

    التقنية التي تم استخدامھا في ھذه السلسلة للمراجعشرح مختصر التفسيرية

    الجانب المعجمي - أ وفر عدة معاجم ممتازة للغة العبرية القديمة:يت1- Hebrew and Engilsh Lexicon of the Old Testament by Francis

    Brown, S.R.Driver, and Charles A. Briggs. معتمد على معجم ألماني BDB0وھو معروف إختصاراً بـ William Geseniusوضع من قبل

    2- The Hebrew and Aramaic Lexicon of the Old Testament by Ludwig Koehler and Walter Baumgartner مترجم من قبلM. E. J.

    Richardson0 وھو معروف إختصاراً بـKB0 3- A Concise Hebrew and Aramaic Lexicon of the Old Testament by

    William L. Holladay 0وھو معتمد على ذات المعجم األلماني المذكور أعاله The Newمن خمسة مجلدات لدراسة الكلمات الالھوتية بعنوان مؤلف -4

    International Dictionary of the Old Testament Theology and Exegesis, تحرير ،William A. Van Gemeren0 وھو معروف اختصاراً بـNIDOTTE0

    ت لقد تم استعمال ترجمات انكليزية مختلفة، حيثما كان ھناك تنوع في التفسيراوقد تم ذلك إما باستخدام ترجمات حيث (الكلمة تقابل الكلمة)، أو باستخدام 0المعجمية

    Howفي كتابه Gordon Fee & Douglas Stuartترجمات ديناميكية التفسير (اقرأ to Read the Bible For All Its Worth 0)44-28صفحات

    الجانب النحوي - ب

    ً على مؤلٍف بأربعة مجلدات بعنوان يعتمد التحديد القواعدي في ھذه السلسلة عموماAnalytical Key to the Old Testament لكاتبهJohn Joseph Owens0 ھذا

    Analytical Hebrewبعنوان Benjamin Davidsonالكتاب متقاطع وموثق بكتاب and Chaldee Lexicon of the Old Testament0

    The Helps forة في ھذه السلسلة وھو ھناك مرجع آخر تم استخدامه للمقاصد النحويTranslators Series للناشر United Bible Societies0

  • 9

    الجانب النّصي - ت

    فكما في جميع 0لقد تم االلتزام بالنص العبري الساكن (وليس بالنص الماسوري الُمَشًكْل) ن:النسخ المكتوبة بخط اليد، يوجد ھناك بعض المقاطع القابلة للجدل، والتي تنجم ع

    0كلمات ترد لمرة واحدة في الكتاب المقدس -1 0كلمات أو تعابير فقدت معانيھا األدبية -2 0معلومات تاريخية غير مؤكدة بسبب نقص في معرفة العالم القديم -3محدودية المفردات العبرية في مقابل دالالت األلفاظ المتأتية عن تعدد اللغات -4

    0الساميةً مشاكل متأتية عن نساخين للنصوص العبر -5 0ية القديمة أتوا الحقاكتبة عبرانيون تدربوا في مصر، وشعروا بحرية تحديث النصوص خالل عملية -6

    NIDOTTEالنسخ بقصد جعلھا مكتملة وقابلة للفھم من قبل القراء في عصرھم ( 0)54-52صفحات

    يوجد عدة مصادر للكلمات والنصوص العبرية من خارج تقليد الترجمة الماسورية:

    0خمسة السامريةاألسفار ال -1 0لفائف البحر الميت -2 0قطع نقدية ورسائل وألواح خزفية استخدمت للكتابة -3

    لكن على وجه العموم، ال يوجد مخطوطات مجمعة للعھد القديم، كتلك التي نراھا في ولمزيٍد من القراءة حول الدقة النّصية للنسخة الماسورية للعھد القديم 0العھد الجديد

    The reliability of the Oldمقال المختصر والمفيد بعنوان ")، اقرأ ال0م0ب 900(Testament Text لكاتبه "Bruce K. Waltke في الـNIDOTTE ،المجلد األول

    67-51صفحات

    Biblia Hebraicaإن النص العبري المستعمل في ھذه السلسلة التفسيرية ھو Stutgartensia وھو يعتمد على 0)1997 لناشره (دار الكتاب المقدس األلماني عام

    Leningrad Codex )1009 في حالة غموض –كما أنه تّم االستعانة 0)0م0بالترجوم –بالنسخ القديمة (للترجمة اليونانية السبعينية –النص العبري أو ارتباكه

    0وترجمة الفلغاتا الالتينية) –البشيطة السريانية –اآلرامي

  • 10

    تؤثر في التفسير فعال العبرية التيتعاريف مختصرة حول أنواع األ

    موجز تاريخي عن تطور اللغة العبرية

    وقد 0تعتبر اللغة العبرية جزء من عائلة اللغات السامية التي سادت في جنوب غرب آسياأتت تسمية اللغات "السامية" من علماء اللغة المعاصرين، وذلك نسبة الى "سام" ابن نوح

    ) المتحدرين من ساللة سام على أنھم العرب 31-21: 10ك يذكر (ت 0)10: 6؛ 32: 5(تك وللحقيقة، فقد استعملت بعض اللغات 0والعبرانيين والسوريين واآلراميين واآلشوريين

    ) مثل 14-6: 10السامية بين الشعوب التي تحدرت أيضاً من "حام" اإلبن الثاني لنوح (تك 0كنعان وفينيقية وأثيوبيا

    ولدى العلماء 0من مجموعة الشمال الغربي لھذه اللغات الساميةوتعتبر العبرية جزًء تأتي من المصادر التالية: ،المعاصرون نماذج عن ھذه المجموعة من اللغة القديمة

    0م باللغة اآلكادية)0ق 18األموريون (ألواح ماري من القرن ) أ( 0م باللغة االوغاريتية)0ق 15الكنعانيون (ألواح رأس شمرا من القرن ) ب( 0م باللغة اآلكادية الكنعانية)0ق 14كنعانيون (رسائل تل العمارنة من القرن ال ) ت( 0الفينيقيون (حيث العبرية استخدمت األبجدية الفينيقية) ) ث( 0م)0ق 840الموآبيون (حجر ميشا ) ج(كلمتين 47: 31اآلراميون (اللغة الرسمية لالمبراطورية الفارسية استعملت في تك ) ح(

    ، 26-12: 7؛ 18: 6-8: 4، عزرا 28: 7؛ 6- ب4: 2، دانيال 11: 10، ارميا 0وتكلمھا اليھود في فلسطين القرن األول الميالدي)

    ، ونرى أول ما سميت 18: 19أطلق على اللغة العبرية تعبير "شفة كنعان" إشعيا

    م (الى جانب 0ق 180بالعبرية في افتتاحية سفر الجامعة (حكمة بن سيراخ) حوالي الجزء الرابع صفحة ABDكما نقرأ في 0مة األخرىبعض األماكن القدي

    من اللغة الموآبية، وتلك التي استخدمت في كثيراً وتقترب اللغة العبرية 0...)205أما نماذج العبرية القديمة فنراھا مذكورة أيضاً خارج الكتاب المقدس في 0أوغاريت

    المصادر التالية: 0مدرسة)م (كتابات من صبيان 0ق 925رزنامة جيزر ) أ( 0م (كتابات من األنفاق)0ق 705نقوش سلوام ) ب( 0م (سجالت الضريبة على فخاريات مكسورة)0ق 770االوستراكا السامرية ) ت( 0م (مراسالت الحرب)0ق 587رسائل على الخيش ) ث( 0األختام والقطع النقدية المكابية ) ج(

  • 11

    0بعض النصوص من مخطوطات البحر الميت ) ح( 0)203صفحة 4ج ABDعدة منقوشات ( ) خ(

    0تشبه اللغة العبرية مثيالتھا من اللغات السامية بأن كلماتھا تعود الى أصل ثالثيو

    وقد أتى 0إنھا لغة تقوم على ثني الفعل الثالثي، إما بإضافة سوابق أو لواحق للفعلكما ُتظھر الكلمات العبرية فروقاً بين الشعر 0تحريك الكلمات في مرحلٍة الحقة

    0ة بالقدرة على اللعب بالكلمات والصوتوالنثر، حيث تتميز ھذه اللغ

  • 12

    المختصرات المستخدمة في الكتاب

    AB Anchor Bible Commentaries, ed. William Foxwell Albright and David Noel Freedman

    "آنكر لتفسير الكتاب" وليم فوكسويل آلبرايت و ديفيد نويل فريدمان

    ABD Anchor Bible Dictionary (6 vols.), ed. David Noel Freedman أجزاء، ديفيد نويل فريدمان 6"قاموس آنكر للكتاب"

    AKOT Analytical Key to the Old Testament by John Joseph Owens

    "المفتاح التحليلي للعھد القديم"، جون جوزف أوين

    ANET Ancient Near Eastern Texts, James B. Pritchard بريتشارد 0"نصوص الشرق األدنى القديمة"، جيمس ب

    BDB A Hebrew and English Lexicon of the OT by F. Brown, S.R. Driver and C.A. Briggs

    0أ 0س –درايفر 0ر 0س --براون 0، فانكليزي" –"قاموس العھد القديم عبري بريجز

    IDB Interpreter’s Dictionary of the Bible (4 vols.), ed. George A. Bttrick

    باتريك 0أجزاء، جورج أ 4المقدس" "قاموس المفسر للكتاب

    ISBE International Standard Bible Encyclopedia (5 vols.), ed. James Orr

    أجزاء، جيمس أور 5"موسوعة القياس العالمية للكتاب المقدس"

    JPSOA The Holy Scriptures According to the Masoretic Text: A New Translation

    (The Jewish publication Society of America) للنسخة الماسورية: ترجمة حديثة""الكتاب المقدس تبعاً

  • 13

    KB The Hebrew and Aramaic Lexicon of the OT by Ludwig

    Koehler and Walter Baumgartner آرامي"، لودفيغ كوھلر و والتر بومكارتنر –"قاموس العھد القديم عبري

    LAM The Holy Bible From Ancient Eastern Manuscripts (the

    Peshitta) by George M. Lamsa لمسا 0"الكتاب المقدس من المخطوطات الشرقية القديمة" (البسيطة)، جورج م

    LXX Septuagint (Greek – English) by Zondervan, 1970

    انكليزي"، مطبوعات زوندرفان –"الترجمة السبعينية يوناني

    MT Masoretic Hebrew Text سوري النص الما العبري NIDOTTE New International Dictionary of OT Theology and

    Exegesis (5 vols.), ed. Willem A. VanGemeren فانجمرين 0أجزاء، وليم أ 5"القاموس العالمي الجديد لالھوت وتفسير العھد القديم"

    OTPG Old Testament Passing Guide by Todd S. Beall, William A. Banks and Colin Smith

    بانكس و كولن سميث 0بيل و وليم أ 0"المرشد للعھد القديم"، تود س

    SEPT The Septuagint (Greek – English) by Zondervan 1970 1970انكليزي"، مطبوعات زوندرفان –"الترجمة السبعينية يوناني

    ZPBE Zondervan Pictorial Bible Encyclopedia (5 vols.), ed. Merrill C. Tenney

    تيني 0أجزاء، ميريل س 5"الموسوعة الكتابية المصورة من زوندرفان"

  • 14

    الكتاب أن يساعدك؟ كلمة المؤلف: كيف لھذا ّرف التفسير الكتابي على أنه عملية عقلية وروحية تبغي فھم الكاتب األصلي الذي أوحيت عَ يُ

    0ي عصرنا الحالياليه رسالة من هللا، وتطبيق ھذه الرسالة ف

    فھي تتطلب التسليم 0إن العملية الروحية، بالرغم من أھميتھا، ھي صعبة التعريفكما 0) وخدمة هللا3) ومعرفة هللا (2) الجوع (1ويجب أن تترافق مع ( 0واإلنفتاح عليه

    ؤال والس 0تناأن العملية الروحية تتطلب الصالة واالعتراف واالستعداد لتغيير طريقة حياما ھو -واحد عنصر حاسم في عملية التفسيرمع كون أن الروح ال -الذي يطرح نفسه ھنا

    السر الذي يجعل المؤمنين والمخلصين من المسيحيين يفھمون الكتاب المقدس بطريقٍة مختلفة؟

    إذ علينا أن نتعاطى من 0أما العملية العقلية فيسھل وصفھا، بالمقارنة مع العملية الروحيةفمن غير المقبول أن ندرس النص متأثرين بأفكارنا 0الكتابي بطريقٍة عادلة ومتناغمة النص

    وجميعنا معرضين الى ھذا الخطر، إذ أن 0الشخصية، أو متحيزين الى ھوياتنا الكنسية 0جميعنا متكيفون تاريخياً، وال نتمتع بالموضوعية الكافية، وبالتالي لسنا مفسرين محايدين

    بنيتقدم عملية عقلية متأنية، إذ يتضمن ثالثة من المبادئ التفسيرية لكن ھذا الكتاب ي0لتساعدنا على تجاوز انحيازاتنا

    المبدأ األول

    كما يھتم بكاتب 0يعتني المبدأ األول بالخلفية التاريخية للسفر الكتابي والبيئة التي كتب فيھاً 0السفر وتاريخية كتاباته ورسالة لكي يوصلھا للقارئ أو لقد كان للكاتب االصلي قصداً معينا

    وعليه، من غير المعقول أن يعني لنا النص الكتابي شيئاً لم يعنيه الكاتب األصلي 0السامعإن قصد الكاتب ھو المفتاح الى النص، وليس حاجاتنا التاريخية أو 0الذي أوحي إليه النص

    لكن 0يتكامل مع التفسيركما أن التطبيق 0العاطفية أو الثقافية أو الشخصية أو المذھبيةوعليه، نكرر القول ان النص 0التفسير الصحيح يجب في كل األحوال أن يسبق التطبيق

    ھذا المعنى ھو ما قصده الكاتب األصلي من خالل قيادة الروح 0الكتابي له معنى واحد فقطأن لكن ھذا المعنى األصلي الواحد يمكن 0له لكي يوصل الرسالة الى سامعيه االصليين

    وعلى ھذه التطبيقات المتعددة 0يكون له عدة تطبيقات تختلف باختالف الثقافات والظروفلھذا السبب نضع ھذا الدليل 0أن ُتربط بالحقيقة المركزية التي أراد الكاتب األصلي أن يعلنھا

    التفسيري بين أيديكم، والذي صمم لكي يزود القارئ بمدخل الى كل سفر من أسفارالكتاب 0المقدس

  • 15

    المبدأ الثاني

    0إن كل سفٍر كتابي ھو وثيقة موحدة 0يرتكز المبدأ الثاني على تحديد األجزاء األدبيةلذلك علينا أن 0والمفسرون ال يملكون الحق أن يعزلوا جزءاً من الحقيقة عن باقي األجزاء

    فال يمكن لألجزاء 0نجتھد لفھم القصد من السفر ككل، قبل تفسير أي جزٍء أدبي منهفعملية التفسير 0األعداد) أن تعني غير ما يعنيه السفر ككل –المقاطع –(االصحاحات

    0عليھا أن تنطلق من المنھج االستنتاجي للكل، ثم تتحول الى المنھج االستقرائي لألجزاءوھكذا، فإن ھذا الدليل الذي نضعه بين أيديكم قد صمم ليساعد التلميذ على تحليل ھيكلية كل

    وتجدر اإلشارة أن المقطع واألصحاح لم يوحى بھما، لكنھما 0تبعاً للمقاطع وحدة أدبية 0يساعدان القارئ على تحديد الفكر الذي وراء األجزاء تلك

    ھو المفتاح لمتابعة –وليس الجملة أو العبارة أو الكلمة –إن التفسير على مستوى المقطع ؤسسة على عنوان موحد، وغالباً ما فالمقاطع م 0المعنى المقصود من قبل الكاتب األصلي

    كل كلمة أو عبارة أو جملة في المقطع، Topical Sentence0تسمى "الجملة الموضوعية" وا من ذاك العنوان، أويتوسعوا به، فإما أن يحدّ 0ذاك العنوان الموحدبترتبط بشكل أو بآخر

    0أو يشرحوه أو يضعوه موضع التساؤل

    متابعة فكر الكاتب على قاعدة المقطع، بحيث نغطي لحيح المدخل الى التفسير الصينحى ً يقدم ھذا الدليل التفسيري و 0جميع الوحدات األدبية التي تشكل معاً السفر الكتابي معينا

    0بين عدد من الترجمات للكتاب المقدس مقارنتهإلنجاز ھذه المھمة من خالل

    المبدأ الثالث

    ت المختلفة للكتاب المقدس بھدف استيعاب جميع يقوم المبدأ الثالث على قراءة الترجمافغالباً ما تحتمل العبارات أو 0المعاني الممكنة للكلمات أو العبارات الواردة في النص

    وھكذا تأتي الترجمات المختلفة للكتاب المقدس 0الكلمات اليونانية أن تفھم باكثر من طريقةتحديد وشرح ھذا التنوع في المخطوطات لتقدم ھذه الخيارات المتعددة للدارس، فتعينه على

    ھذا لن يؤثر بالطبع على العقائد، لكنه يساعدنا على العودة الى النص األصلي 0اليونانية مثالً 0الموحى، الذي سطره كاتٌب قديم

    ال نقدمه لكي يكون ف 0للتلميذ طريقة سريعة للتأكد من تفسيراته ھذا الدليل التفسيرييقدم كماتجنبنا أن ممكنة إن تقديم تفسيرات أخرى 0ن نقدمه للمعلومات ولتحفيز التفكيرمعصوماً، لك

    فالمفسرون يحتاجون إلى مجال أوسع من 0نكون محدودي التفكير ودوغماتيين ومذھبيين

  • 16

    الخيارات التفسيرية الموجودة، لكي يالحظوا الى أي مدى يمكن أن يكون النص القديم ً ل التفسير، في الوقت الذي يعتبر ختالف بين المسيحيين حويصعقنا اال من أجل ذلك 0ملتبسا 0الكتاب المقدس مصدر الحقيقةأن جميعھم فيه

    لقد أعانتني ھذه المبادئ الثالث على تجاوز الكثير من أحكامي المسبقة التي تراكمت عندي وكلي أمل أن تكون ھذه 0على مدى السنين، وساعدتني على التصارع مع النصوص القديمة

    ً ا 0لمبادئ مصدر بركٍة لكم أيضا

    بوب آتلي

    1996حزيران 27

  • 17

    المرشد الى قراءة سليمة للكتاب المقدس:

    تدقيٌق شخصي للبحث عن الحقيقة

    ھل باإلمكان معرفة الحقيقة؟ وأين نجدھا؟ ھل باإلمكان التحقق منھا منطقياً؟ وھل ھناك من مكن أن ترشد حياتنا وعالمنا؟ ولماذا نحن موجودون؟ مرجعية عليا؟ وھل يوجد ُمْطلقات ي

    أسئلٌة 0وإلى أين نحن متجھون؟ تلك ھي األسئلة التي يتوقف عندھا جميع العقالء من الناس 0)11-9: 3؛ 18-13: 1استوقفت العقل البشري منذ بدايات األزمنة ( جامعة

    لقد كان إيماني المبكر 0أستطيع أن استذكر مسيرتي الشخصية في البحث عن مركز لحياتيوبينما كنت أتقدم في سن 0بالمسيح مرتكزاً على شھادة بعض األشخاص المھمين في عائلتي

    ولم تستطع الشعارات 0الرشد، نمت معي أسئلٌة أخرى تتعلق بي وبالعالم الذي من حوليلقد كانت 0وتلك التي قرأتھا ،الثقافية والدينية أن تعطي معنًى الختباراتي التي وواجھتني

    ً ما ترافقت بمشاعر اليأس في وجه عالٍم مرحلة من الضياع والبحث واالشتياق، وغالبا 0عشته، كان مليئاً بالقسوة

    الكثيرون يّدعون معرفتھم لألجوبة على األسئلة أعاله، لكن بعد البحث والتدقيق تبين أن ھؤالء يبنون أجوبتھم على

    0وإسقاطاٍت نفسية )4واختباراٍت شخصية، )3وأساطير قديمة، )2) فلسفاٍت شخصية، 1 لقد احتجت الى درجة من التحقق والدليل المنطقي لكي أتمكن أن أؤسس عليه نظرتي الى

    وقد وجدت ضالتي تلك في 0العالم الذي أعيش فيه، وأجد مركز حياتي الذي أبحث عنه) 1جدت ذلك في فبدأت أبحث عن برھاٍن لكي أثق به، الى أن و 0دراسة الكتاب المقدس

    ) وفي صحة نبؤات 2التاريخية للكتاب المقدس، كما أثبتتھا المكتشفات األثرية، الصدقية) وفي شھادات 4عام من كتابته، 1600) وفي وحدة رسالة الكتاب على مدى 3العھد القديم،

    دمھا ولقد أثبتت المنظومة المتكاملة التي تق 0األشخاص الذين تغيرت حياتھم من خالل الكتاب 0المسيحية لإليمان والمعتقد أن لديھا القدرة على التعاطي مع األسئلة المعقدة للحياة اإلنسانية

    ً الجانب االختباري لإليمان فھي ال تكتفي بتزويدنا باإلطار المنطقي فقط ، لكنھا تقدم أيضا 0الكتابي الذي يغني فرحنا العاطفي واستقرارنا

    0كما فھمته من الكتاب المقدس -لحياتي، الذي ھو المسيح اعتقدت بدايًة أنني وجدت المركز ً لكنني ال أستطيع أن أنسى 0وال شك أنه كان اختباٌر عقلي وتحريٌر عاطفي في آٍن معا

    حتى أن التفسيرات 0الصدمة واأللم التي واجھتھما عندما عرفت التفسيرات العديدة للكتابعندھا، لم يكن التأكيد على وحي الكتاب 0ةكانت تتعدد في الكنائس ومدارس الفكر الواحد

  • 18

    كيف يمكنني قبول أو رفض تلك 0وجدارة الثقة به إال البداية، وليس النھاية كما اعتقدت بدايةً ً عندما تأتي من التفسيرات المتعددة والمتضاربة للكثير من النصوص الكتابية، خصوصا

    المسيحية اإلنجيلية تؤكد على جدارة أناٍس يعلنون ثقتھم بسلطان الكتاب المقدس وجدارته؟ ( الثقة في الكتاب المقدس، لكنھا ال تتفق حول معنى ذلك!)

    فإيماني بالمسيح جلب سالماً 0لقد أصبحت تلك الحالة َمھَمُة وھدف حياتي ورحلة إيمانيلكن عقلي كان يتطلع الى مطلقاٍت في وسط تلك النسبية التي تعيشھا ثقافتي، 0وسعادًة لحياتي

    لقد دھشت الكتشاف انحيازاتي 0لعقائد التي تعاني بين أنظمٍة دينية مختلفة وكبرياٍء طوائفيواكل ذلك اكتشفته خالل 0واحكامي المسبقة، الثقافية منھا والتاريخية والطائفية والخبراتية

    ً ما كنت أقرا الكتاب المقدس 0سعيي للتفتيش عن منھجيٍة صالحة لتفسير األدب القديم فغالبالقد استعملت الكتاب المقدس كمصدٍر عقائدي لمھاجمة 0عزيز وجھات نظري الشخصيةلت

    0ليمؤلماً كم كان ھذا االكتشاف 0اآلخرين من خالل تأكيد قصوري ومخاوفي

    ً أفضل للكتاب صحيح 0بالرغم من صعوبة أن أكون اليوم موضوعياً، لكنني أصبحت قارئاً من إخفاقاتي، إال فالمفسر ھو 0أنني استطعت مواجھة ضعفاتي تلك انني لم أتحرر نھائيا

    ً أسوأ عدو لقراءٍة كتابية سليمة! غالبا

    أنتم القراء –بعض المبادئ التي أتبعھا في دراستي للكتاب المقدس علكم دعوني أعرض لكم ھا معي:تمتحنو –

    مبادئ أولية -أ

    لذلك، 0د والحقيقيأومن أن الكتاب المقدس ھو اإلعالن الوحيد الموحى من هللا الواح )1(يجب أن يفسر في ضوء المؤلف االلھي األصلي، عبر كاتٍب بشري، في سياٍق

    0تاريخيٍ محددلجميع الناس! هللا كّيف نفسه ليتكلم –أومن أن الكتاب المقدس كتب لإلنسان العادي )2(

    إنه –هللا ال يخفي الحقيقة 0إلينا بوضوح من خالل سياٍق تاريخيٍ وحضاري معين 0أن نفھم! لذلك، يجب أن نفسر الكتاب في ضوء يومه آنذاك، وليس يومنا ھذا يريدنا

    إنه مفھوٌم 0فال يمكن للكتاب أن يعني لنا اليوم ما لم يعنيه ألولئك الذين قرأوه أوالً 0من قبل عقل اإلنسان العادي، الذي يستخدم وسائل وتقنيات عادية للتواصل

    إنه ال يناقض نفسه، بالرغم من 0احدأومن أن للكتاب المقدس رسالة وھدف و )3( ً وھكذا فإن أفضل مفسر للكتاب ھو 0احتوائه نصوص صعبة وتبدو متناقضة أحيانا

    0الكتاب نفسه

  • 19

    أومن أن كل نص في الكتاب المقدس (ما عدا النبؤات) لديه معنى واحٌد وحيد، يعتمد )4(تأكيد المطلق، وبالرغم من عدم قدرتنا على ال 0على قصد الكاتب األصلي الموحى له

    ھناك مؤشرات تقودنا في ذلك االتجاه: 0لكننا نعرف قصد الكاتب األصلي 0األسلوب األدبي المنتقى للتعبير عن الرسالة ) أ( 0السياق التاريخي و/أو الحدث المعين الذي ھو سبب الكتابة ) ب( 0السياق األدبي للسفر، كما في كل جزء منه ) ت( صلتھا في اء األدبية، كما ھيالتصميم النصي (الخطوط العريضة) لألجز ) ث(

    0بالرسالة ككل 0الميزات النحوية الموظفة إليصال الرسالة ) ج( 0الكلمات المختارة لتقديم الرسالة ) ح(

    لكن قبل أن أشرح 0إن دراسة كل من الحقول أعاله ھي موضوع دراستنا للنص الكتابيالتي الغير مالءمةات منھجيتي للقراءة السليمة للكتاب المقدس، دعوني أحدد بعض المنھجي

    يستدعي تجنبھا: األمر الذيتستعمل اليوم، والتي سببت ھذه التعددية في تفسير الكتاب

    منھجيات يجب تجنبھا –ب

    تجاھل السياق األدبي ألسفار الكتاب المقدس، واستعمال كل جملة أو عبارة أو كلمة )1(ھذا ما يسمى 0العاممفردة إلطالق حقيقة ال تتعلق ال بقصد الكاتب وال بالسياق

    .proof-textingبمحاولة "إثبات النص" تجاھل السياق التاريخي لألسفار من خالل إبدالھا بسياقات تاريخية افتراضية تفتقر )2(

    0الى براھين تأتي من النص نفسهوكأن 0ما تقرأ الجرائد اليومية المحليةوقراءتھا ك ،تجاھل السياق التاريخي لألسفار )3(

    0رجة األولى للفرد المسيحي المعاصرالنص مكتوب بالدً الى رسالٍة فلسفية )4( تجاھل السياق التاريخي لألسفار من خالل تحويل النص مجازيا

    0أو الھوتية ال عالقة لھا بالسامعين األصليين وال بقصد الكاتبتجاھل الرسالة األصلية باستبدالھا بالمنظومة الالھوتية للمفسر أو عقائده أو بقضايا )5(

    ھذه الظاھرة 0ال تمت الى مقاصد الكاتب األصلي وال الى رسالته المعينةمعاصرة غالباً ما تنجم عن القراءة األولية للكتاب المقدس كوسيلة لتأكيد سلطان المتكلم، والتي

    0يشار إليھا بـ "استجابة القارئ" أو منھجية تفسير "ما الذي يعنيه النص لي أنا" ن أن توجد في أي تواصل إنساني مكتوب:يوجد ثالث مكونات على األقل يمك

  • 20

    القصد األصلي للكاتب

    النص المكتوب

    السامع األصلي

    التركيز على واحد من في جرت العادة في الماضي أن تقوم مختلف تقنيات قراءة النصوص تاب المقدس، لكن إذا أردنا التأكيد حقيقًة على فرادة الوحي في الك 0المكونات الثالثة أعاله

    فإن التصميم أدناه ھو أكثر مالءمةً

    وبقصد التحقق، على 0في الحقيقة، يجب احتواء المكونات الثالث في العملية التفسيريةمحتمل أنني بذلك من ال 0التفسير أن يركز على المكونين األولين: الكاتب األصلي والنص) المجازية وروحنة النص 1أحمل ردة فعٍل على سوء التعاطي مع النص كما الحظته سابقاً:

    إن إساءة التعاطي مع النص يمكن أن 0) تفسير"استجابة القارئ" و "ما يعنيه لي النص"2و ة وتقنياتنا وھكذا علينا دائماً أن نمتحن دوافعنا وانحيازاتنا المسبق 0تحدث في أي من المراحل

    وال توجد لدينا معايير ،لكن كيف لنا أن نمتحنھم إذا كنا نفتقد الى الحدود للتفسير 0وتطبيقاتنا

    المخطوطات

    المختلفة

    المؤمنين الالحقين

    الروح القدس

    القصد األصلي للكاتب

    النص المكتوب

    السامع األصلي

  • 21

    واضحة؟ ھنا يأتي دور قصد الكاتب و تصميم النص ليزودني بالمعايير المطلوبة لرسم 0الحدود المطلوبة للتفسير

    ا ھي بعض الطرق لقراءة مالءمة في قراءة النصوص، مالغير في ضوء ھذه المنھجيات 0ن مستوى من التحقق والتماسكوتفسير سليمين للكتاب المقدس، والتي تؤمّ

    منھجيات لقراءة سليمة للكتاب –ج

    ً لست في ھذه المرحلة لكنني أميل الى التركيز 0بمناقشة تقنيات تفسير النوع األدبي مھتماكما أقترح 0اع النصوص الكتابيةعلى مبادئ التفسير بشكٍل عام، والتي تصلح لجميع أنو

    للتعمق في تقنيات تفسير النوع األدبي، كتاب جوردان فيي و دوغالس ستيوارت "كيف تقرأ من How To Read The Bible For All Its Worthالكتاب المقدس بقيمته الكلية"

    Zondervan0مطبوعات

    لى الكتاب من خالل أربعة تركز منھجيتي على إتاحة القارئ للروح القدس أن يضيء له عً 0من حلقات القراءة الشخصية 0ھذا يجعل من الروح والنص والقارئ أوالً، وليس ثانيا

    ً لقد سمعت 0ين"مالئمالغير من أن يقع تحت تاثير المفسرين " ھذا يحمي القارئ ،أيضاقلل من ھنا، أنا ال أقصد أن أ 0مراراً أن: "الكتاب المقدس يلقي الضوء على كتب التفسير"

    0استعمالھا في الوقت المناسب كمقيمة مساعدات التفسير، لكني أناشد

    ھناك ستة مجاالت تزودنا بمستوى مقبول من 0علينا أن ندعم تفسيراتنا من النص نفسه نا:اتصحة تفسير حولالتحقق

    0السياق التاريخي )1( 0السياق األدبي )2( Syntax(0الھيكليات النحوية ( )3( 0ماتاالستعمال المعاصر للكل )4( 0النصوص اإليزائية ذات الصلة )5( 0النوع األدبي )6(

    فالكتاب المقدس ھو 0كما أن ھناك حاجة ألن نتمكن من تقديم المنطق الذي يدعم تفسيراتنالألسف، غالباً ما يختلف المسيحيون حول ما يعلمه الكتاب 0مرجع اإليمان والعيش المسيحي

    ليھا صممت لتزويدنا بالرؤى التفسيرية إن حلقات القراءة األربعة المشار إ 0ويؤكد عليه التالية:

  • 22

    حلقة القراءة األولى )1(استخدام فضل ثم اقرأه ثانية في ترجمة أخرى وي 0اقرأ السفر في جلسة واحدة ) أ(

    نظريات مختلفة: ذاتترجمات ترجمات التي تعتمد الكلمات (*)

    (*) ترجمات المساواة الديناميكية صإعادة صياغة النصوتعتمد (*) ترجمات

    0وعّرف عن عنواٍن للنص 0(ب) ابحث عن القصد المركزي من النص

    عن القصد جملة) التي تعبر –مقطع –(ج) حاول أن تفرز الوحدة األدبية (أصحاح 0لكل السفرالمركزي أو العنوان

    0عّرف عن النوع األدبي الغالب ) خ()i( العھد القديم

    قصة عبرية )1( مزامير) –شعر عبري (أدب حكمة )2( شعر) –(نثر نبؤات عبرية )3( نظم تشريعية )4(

    )ii( العھد الجديد أعمال الرسل) –قصة (أناجيل )1( أمثال (أناجيل) )2( رسائل )3( أدب رؤيوي )4(

    حلقة القراءة الثانية )2(

    0اقرأ كل السفر ثانيًة مفتشاً عن العناوين والمواضيع الرئيسية فيه ) أ( 0أوجز العناوين الرئيسية واكتب محتواھا في عبارة بسيطة ) ب( دات التفسيريةمن خالل المساعِ امتحن عبارتك وعنوانك ) ت(

    حلقة القراءة الثالثة )3(اقرأ السفر مرًة أخرى باحثاً من الكتاب نفسه، عن السياق التاريخي والحدث ) أ(

    0الذي أوجب الكتابة 0ضع في الئحة جميع العناصر التاريخية المشار إليھا في السفر ) ب(

    الكاتب التاريخ السامعون السبب المحدد للكتابة

  • 23

    أو حضارية أوجبت الكتابة عناصر ثقافية مراجع ألحداث وأشخاص تاريخيين

    0توسع في عنوانك وحوله الى مقطع فيما يتعلق بالجزء الذي تحاول تفسيره ) ث(دائماً عنون وعرف الوحدة األدبية التي تدرسھا، والتي يمكن أن تكون

    سوف يسمح لك ذلك بمتابعة منطق الكاتب األصلي 0أصحاحات أو مقاطع 0النصيوالتصميم

    0تأكد من السياق التاريخي من خالل استخدام مساعدات دراسية وتفسيرية ) ج( حلقة القراءة الرابعة )4(

    اقرأ ثانية الوحدة األدبية المعينة، من ترجماٍت مختلفة ) أ( ترجمات تعتمد الكلمات ترجمات المساواة الديناميكية ترجمات إعادة صياغة النصوص

    ةابحث عن الھيكليات النحوية أو األدبي ) ب( 13، 12، 6: 1عبارات متكررة (أفسس( 31: 8ھيكليات نحوية متكررة (رومية( مفاھيم متعارضة

    :جدول العناصر التالية ) ت( عبارات مھمة عبارات استثنائية ھيكليات نحوية مھمة كلمات، عبارات، جمل صعبة

    ابحث عن نصوص موازية ذات صلة بالموضوع ) ث( وضوعكابحث عن النص األوضح الذي له عالقة بم

    كتب الھوت نظامي )1( مراجع كتابية )2( قواميس )3(

    فالعديد من الحقائق 0ابحث عن نصوص تبدي تناقضاً مع موضوعكوالعديد من الخالفات الطوائفية تأتي 0الكتابية تظھر من خالل التناقضات

    كل الكتاب موحى به، وعلينا أن نفتش عن رسالته 0من ھكذا نصوص 0ازن الكتابي المطلوبالشاملة لكي ندعم تفسيراتنا بالتو

    ابحث عن النصوص الموازية في السفر نفسه أو الكاتب نفسه أو النوع 0فالكتاب المقدس أفضل مفسر لذاته، ألن له المؤلف نفسه 0األدبي نفسه

    استخدم المساعدات الدراسية للتأكد من مالحظاتك حول السياق التاريخي ) ج( 0والحدث المعين

  • 24

    كتب مقدسة خاصة بدراسة الكتاب موسوعات كتابية وقواميس مداخل للكتاب المقدس كتب تفسير ( ھذه ھي المرحلة من دراستك التي يجب أن تسمح فيھا

    للجماعة المؤمنة في الماضي والحاضر، أن تساعدك وتصحح دراستك 0الشخصية)

    مرحلة التطبيق في التفسير الكتابي –د

    ا قت لفھم النص في سياقه األصلي، علينفبعد أن صرفنا الو 0ننتقل اآلن الى مرحلة التطبيقباإلمكان أن أعّرف السلطان الكتابي بأنه "فھم ما قاله الكاتب 0أن نطبقه في حياتنا وثقافتنا

    0األصلي الى زمنه ھو، ومن ثم تطبيق تلك الحقيقة في زمننا نحن"

    إذ ال يمكننا 0والتطبيق عليه أن يتبع تفسير مقاصد الكاتب األصلي من خالل الزمن والمنطقتطبيق النص الكتابي على يومنا ھذا، ما لم نعرف ما كان يقوله ليومه آنذاك! فالكتاب المقدس

    ال يمكن أن يعني ما لم يعنيه في السابق!

    إن الخطوط العريضة المفصلة للمقطع الكتابي (حلقة القراءة الثالثة) سوف ترشدنا في الكلمات والعبارات 0لكتابي، وليس الكلماتفالتطبيق يبدأ عند مرحلة المقطع ا 0الطريق

    أما الشخص الوحيد الموحى له في عملية التفسير فھو 0والجمل تجد معناھا فقط في سياقھاالروح لنا أما نحن فنتبع خطاه من خالل اإلستنارة التي يعطيھا 0الكاتب األصلي ذاته

    ي نقول: "ھكذا قال فلك 0لكن علينا أن ندرك أن االستنارة ليست ھي الوحي 0القدسوالتطبيق عليه أن يرتبط تحديداً بالقصد من 0الرب.."، علينا أن نلتزم بقصد الكاتب األصلي

    0النص المكتوب، وبالوحدة األدبية وبمستوى تطور الفكر في المقطع الكتابي

    دع الكتاب يتحدث عن نفسه! 0ال تدع القضايا المعاصرة ليومنا أن تفسر لك الكتاب المقدسً طب وھذا أمر مشروع إذا كان النص يدعم 0قد يتطلب منا أن نشتق مبادئ من النص عا

    لكن لألسف، أنه في أحياٍن كثيرة تكون المبادئ ليست سوى "مبادءنا" نحن ، وال 0المبدأ 0عالقة لھا بمبادئ النص

    نص ومن المھم أن نتذكر خالل مرحلة التطبيق أنه (ما عدا النبؤة) يوجد معنى واحد فقط للوذاك المعنى يتعلق بقصد الكاتب األصلي عندما كان يتكلم الى أزمة أو حاجة معينة 0المعين

    0عدد من التطبيقات مشتقة من المعنى الواحد للنص يوجدباإلمكان أن أنه يبقى 0في زمنهومن الطبيعي أن يرتبط التطبيق بحاجات المتلقي، لكن عليه أن يبقى متعلقاً بالمعنى األصلي

    0ي أراده الكاتبالذ

  • 25

    الجانب الروحي للتفسير -ھـ

    دعني اآلن أناقش باختصار الجانب 0لقد ناقشت حتى اآلن اآللية المنطقية للتفسير والتطبيق وفيما يلي قائمة خياراٍت كانت معيناً صالحاً لي: 0الروحي للتفسير

    0)16: 2-26: 1كورنثوس 1ارفع صالًة طالباً معونة الروح القدس ( )1(

    0)9: 1يوحنا 1فع صالًة طالباً الغفران على خطاياك الظاھرة (ار )2(

    0)1: 119؛ 1: 42؛ 14-7: 19صلّي ألجل اشتياق أكثر لكي تعرف هللا (مزامير )3(

    0طّبق أية رؤية جديدة على حياتك فوراً )4(

    0حافظ على تواضعك ورغبتك في التعلم )5(

    للتفسير وبين القيادة الروحية من الصعب الحفاظ على التوازن بين اآللية المنطقية العقلية لقد أعانتني االقتباسات التالية في الحفاظ على ذلك التوازن المنشود: 0للروح القدس

    18-17صفحة Bible Twisting ساير من كتاب "لَّي الكتاب" 0جيمس و )1(

    فليس ھناك من طبقية في 0من شعب هللا فقط رة الى عقول النخبةستنا"ال تأتي اإلكذلك ھو األمر 0الكتابية، وال يوجد أناس خاصين يأتي منھم التفسيرالمسيحية

    عندما يعطي الروح القدس مواھب حكمة خاصة، ومعرفة وقدرة على امتحان ب أصحاب المواھب ھؤالء لكي يكونوا أصحاب السلطان صِّ نَ االمور، فإنه ال يُ

    يمتحن من خالل إنه حق لكل شعب هللا أن يتعلم ويحكم و 0الوحيدين لتفسير كلمتهالرجوع للكتاب المقدس الذي له السلطان على الجميع، حتى ھؤالء الذين يتمتعون

    باختصار، ما أريد أن أؤكده من خالل ھذا الكتاب، ھو أن الكتاب 0بالمواھبالمقدس ھو إعالن هللا الحق الى كل اإلنسانية، وھو مرجعنا األعلى في كل االمور

    إنه قابل للفھم من جھة اإلنسان العادي 0يد عن الغموضالتي تحّدث عنھا، وأنه بع في كل ثقافة"

    Protestant Biblicalبرنارد رام "التفسير الكتابي البروتستانتي" )2(Interpretation 75صفحة

    "تبعاً لكيركيجارد، إن دراسة الكتاب المقدس نحوياً وقاموسياً وتاريخياً كانت أمراً فأن تقرأ الكتاب ككلمة 0لنسبة الى القراءة الحقيقية للكتابضروريا،ً لكنه تمھيدي با

  • 26

    0هللا، عليك أن تقرأه وقلبك في فمك، وكأنك تقف على أطراف أصابعك بلھفة وتوقعأما أن تقرأ الكتاب بدون تفكير أو عناية أو أكاديمياً أو مھنياً، فأنت ال تقرأه ككلمة

    0دھا أنت تقرأه ككلمة هللا"فقط عندما تقرأه كما تقرأ رسالة حب، عن 0هللا

    The Relevance of the Bibleراولي "مالءمة الكتاب المقدس" 0ھـ 0ھـ )3( 19صفحة

    0"ما من فھٍم عقلي للكتاب، أي كان كماله، يمكن أن يمتلك كل الكنوز التي في داخله ً الروحيات 0ولكي نصل الى كمال فھمه، على الفھم العقلي أن يقود الى فھمه روحيا

    يجب أن تمتحن بالروحيات، ودارس الكتاب يحتاج الى موقف المتلقي روحياً، الذي ولذلك يحتاج أن يتجاوز الدراسة العلمية، الى 0يتلھف أن يجد هللا لكي يخضع له

    0مرحلة تلقف الكتاب كإرث غني أعظم من كل الكتب"

    منھجية ھذه السلسلة التفسيرية -ھـ

    كي تكون معيناً لكم في سعيكم التفسيري عبر الطرق التالية:نقدم ھذه السلسلة التفسيرية ل

    0موجز تاريخي يقدم لكل سفر موضوع الدراسة )1(

    0توجد في بداية كل أصحاح شروحات تساعدكم على فھم بناء الوحدة األدبية )2(

    0في بداية كل أصحاح أو وحدة أدبية، المقطع يقسم ويقرأ من ترجمات مختلفة )3(ً وتقسيم المقطع ليس وكل مقطع يحتوي على حقيقة 0لكنه مرتبط بالسياق وحيا

    ھذه الفكرة ھي المفتاح الى 0أساسية واحدة تلخص بجملة عنوانية أوفكرة رئيسيةوال ينصح بتفسير أو وعظ أو تعليم أقل من مقطع 0التفسير التاريخي والنحوي

    يص السفر لھذا فإن تلخ 0كامل! تذكر دائماً أن كل مقطع يتعلق بالمقاطع التي حولهإذ يساعدنا على متابعة منطقيٍة 0الى عناوين المقاطع ھو على درجة من األھمية

    0الكاتب األصلي السيراألفكار الذي يقصدھ

    ھذه 0المالحظات التي تتبع األعداد كٍل على حدى تلزمنا بتتبع فكر الكاتب )4( المالحظات تقدم لنا معلومات في مجاالت مختلفة:

    السياق األدبي ) أ( اريخية وثقافيةأفكار ت ) ب( معلومات نحوية ) ت( دراسة المفردات ) ث(

  • 27

    مقاطع إيزائية ذات صلة بالموضوع ) ج(

    ، تفيدھم قراءة الترجمات المختلفة في أو العبرية لھؤالء الذين ال يقرأون اليونانية )5( اكتشاف مشاكل في النص:

    اختالف في المخطوطات ) أ( بدائل لمعاني الكلمات ) ب( نصوص لھا صعوبات نحوية ولغوية ) ت( واضحةنصوص غير ) ث(

    في ختام كل فصل ھناك مجموعة أسئلة للمناقشة تھدف الى تزويد القارئ بأھم )6( 0القضايا التفسيرية التي عالجھا االصحاح

  • 28

    افتتاحية لدراسة سفر التكوين

    والعلم الغربي المعاصر؟ 11-1ما ھي العالقة بين تكوين - أ 0تضاد كلي -1 0توافق كلي -2 0نقاط تشابه -3

    يقوم على البحث، وھو ظاھرةٌ حديثة تتصف بالتغير الدائم بناًء على تغير العلم منھٌج فا الخالق وهللا المخلص متماسكان معاً 0المعلومات في ضوء المعرفة المستجدة 6-1: 19وإعالنات هللا في الطبيعة مزمور 0في كال كتاب الطبيعة والكتاب المقدس

    0فا ھو كاتب اإلعالنين 0خالفانال يت 11-7: 19وإعالن هللا الخاص مزمور

    والتاريخ الحديث؟ 11-1ما ھي العالقة بين تكوين - بھذا ال يعني أن أحدھما صحيح 0تختلف األنواع األدبية ما بين الغرب والشرق -1

    11-1تكوين إن 0األمر ھو أنھما مختلفان فقط 0وحقيقي واآلخر خطأ ومزيففيما يتعلق بالالھوت، لكنه في نفس إنه سجل حاسم 0ينتمي الى ما قبل التاريخفھو محجوب بنوعه األدبي وسرده التاريخي، كما 0الوقت مخفي وراء حجاب

    0ما يتعلق بنھاية األزمنة (في سفر الرؤيا)فيھو األمر المسيحية، كما اليھودية، ھي ديانٌة مؤسسة على التاريخ، تثبت أو تسقط تبعاً -2

    ) تفوق قدرة 11-1ا (كما في تك لكن بعض أحداثھ 0ألحداثھا التاريخيةوطرٍق نستطيع أن نفھمھا كبشر، استيعابنا، لذلك تأتينا ھذه األحداث عبر سردٍ

    ھذا ال يقودنا الى نكران جدارة صحتھا 0مالءمة)الما يصح تسميته بعملية (فالكتاب المقدس اختار 0يشدد على مقاصدھا الالھوتيةباألحرى وحقيقتھا، بل

    0"الخلق"، بل على إعادة الخلق (الفداء)أن ال يشدد على 12فابتداًء من أصحاح 0لقد ُصمم سفر التكوين ضمن إطار مرجعي تاريخي -3

    أما 0يمكننا أن نجد رابطاً مع التاريخ البشري (لوائح نوزي وماري) 0المحدد النوع األدبيوفھي تتجاوز اإلثبات التاريخي 3-1االصحاحات

    واألدب؟ 11-1ما ھي العالقة بين تكوين - ت

    تأتي من مصادر ترجع 9-6، 3، 2-1يوجد نصوص موازية لألصحاحات -1فالتشابه يطال العبارات والتفاصيل ومسار 0الى حضارة ما بين النھرين

  • 29

    لكن النصوص المذكورة في سفر التكوين تتميز بفرادتھا في التشديد 0القصص 0وكرامة اإلنسان Monotheismعلى التوحيد

    يتأتيان من التعاطي مع الكتاب المقدس كأدبھناك خطرين -2 0تاريخي وغيركأدب، يبدو الكتاب أسطوري ) أ(النوع األدبي وكأدب، يبدو الكتاب حرفياً وخالياً من اللغة المجازية ) ب(

    0الشرقي، وخالياً من األمثال واألحداث الدرامية كشف هللا عن ذاته في زمٍن وحضارٍة معينين مستعمالً لغًة بشرية لقد

    إنھا حقائق جديرة بالثقة لكنھا ليست 0نقائض) –تشبيھات –استعارات ( 0حقائق تفصيلية

    3- ً ً ،الخلق حقيقة معلنة إلھيا ھما 2-1إن األصحاحان 0لكنھا متطورة أيضا، لكن المزامير والعھد الجديد حاسمان في تقديم نظرة أشمل ن تأسيسيانأصحاحاالھوتياً ومنھجيًة لفھم القصد من المصادر الثالث تضيف فھماً لكن 0للموضوع

    0الخلق

    ؟11-1كيف لنا أن نفسر تكوين - ثاألمور في الخليقة، وكيف سوف تنتھي (تك ابتداء يةسوف يبقى محجوباً عنا كيف -1

    0ھذا يعني أننا ننظر من خالل عدسات مظلمةو ،و سفر الرؤيا) 1-11 وفھم الكتاب لكن لدينا كل ما يلزم من حقائق حتى نتمكن من االستجابة -2

    ما لدينا إذ أن 0افتقارنا الى التفاصيل الحرفية للحقائق كاملةً من رغم بالالمقدس، ً 0ھو أحداث منتقاة ومفسرة الھوتيا

    من خالل: 11-1علينا النظر الى تكوين -3 النوع األدبي الالھوتي التركيز على البعد األحداث التاريخية زات واألحكام المسبقةالعلم الغربي الحديث/الحضارة/ االنحيا

    إن إنسان ما بعد السقوط يقف أمام الكتاب المقدس (اإلعالن اإللھي) وقفة المدان -4إنھا وقفة تتجاوز قدراتنا العقلية، لكننا يجب أن نتمكن من استيعابھا 0من الكتاب

    ن في تفسيره، لكنھم فالمؤمنون يختلفو 0للكتاب المقدسلكي نستطيع أن نستجيب إنه يعلن لنا عن هللا، ويعلن 0ن عن الحقائق التي يفھمونھا منهجميعاً مسؤولو

    إن أبديتنا تتعلق بتلك الحقائق الكتابية، 0عن عصياننا، ويعلن عن الفداء اإللھيلكن 0 11- 1ليس ألنھا تتحدث عن كيف؟ ومتى؟ المتعلقة بأحداث الخلق تك

    0حاسمة ومصيرية تتحدث بشكٍل أساسي عن من؟ ولماذا؟ التي ھي أسئلةٌ الكونھ يا رب نطلب الرحمة على جميعنا ( وھو استجاب فعالً)!

  • 30

    مدخل الى سفر التكوين

    اسم السفر - أسم السفر بالعبرية في أول كلمة "ِبْيرْيشيْث" وتعني "في البداية" إورية، يأتي سفي النسخة الما )1

    0أو "في البدء"وتعني "بداية" Genesis)، تأتي الكلمة في النسخة اليونانية للعھد القديم (الترجمة السبعينية )2

    قد تكون الكلمة مفتاح الكاتب الى السفر، أو 0أ4: 2من تك استعيرتأو "أصل"، والتي العنوان المختصر الذي أراده، أو أنه نسخ الكلمة لكي يربط بين القصص الالھوتية المختلفة

    ، للسفر ة تلخيصالسفر تعتبر بمثابھذه الكلمة التي عنونت 0اب المسمارية البابليةكتّ كما فعل 0له مدخالً وليس

    Canonization القوننة - ب

    وكلمة 0ھذا السفر ھو القسم األول من التوراة، وھو التعبير عن أول كتاب عبري مقونن )1 0توراة تعني "تعاليم" أو "شريعة"

    Pentateuch0 في الترجمة السبعينية بالـ "المخطوطات الخمسة" ھذا القسمعرف يُ )2 0وتسمى أحياناً "كتب موسى الخمسة" )3كتبت (أو ،تعلق بالخلقتإن الكتب الممتدة من التكوين الى سفر التثنية تعتبر وثيقة مستمرة )4

    0حررت) خالل حياة موسى

    النوع األدبي للسفر - تلكنه يتضمن أيضاً 0يتضمن قصة تاريخية ،إن سفر التكوين ھو بالدرجة األولى كتاب الھوتي

    من األنماط األدبية: ىخرنواعاً أأ )3- 1: 1دراما تاريخية (تك )1 )22: 8؛ 2: 4؛ 23: 2شعر (تك )2 اً شعروأيضاً ...) 1: 49؛ 15: 3نبؤة (تك )3

    مؤلف السفر - ث

    الحال في العديد من كتب العھد ھوالكتاب المقدس ال يذكر شيئاً عن كاتب السفر (كما )1كما ھو الحال في عزرا ونحميا، أو ،(أنا)وال يستخدم سفر التكوين ضمير المتكلم 0القديم)

    يريد السفر أن يشدد على أن هللا وبھذا 0كما يستخدم سفر أعمال الرسل ضمير المتكلم (نحن) ھو الكاتب!

    التقليد اليھودي: )2

    أن موسى ھو كاتب السفر: قالوااب اليھود األقدمين الكتّ ) أ م0ق 185كتب حوالي ( 23: 24حكمة يشوع ابن سيراخ( ب وھو جزء من التلمود 14ا باثرا" "باب

  • 31

    م0ب 42م الى 0ق 20فيلسوف يھودي عاش في مصر من –فيلو االسكندري م0ب 70-37فيالفيوس يوسيفوس مؤرخ يھودي عاش حولي

    ً السفر إعالن كان ) ب لموسى وفق احتماالت متعددة: ا :كتبه موسى الى الشعب

    14: 17خروج - 7و4: 24خروج - 28و27: 34خروج - 2: 33عدد - 26-24و22و9: 31تثنية -

    :هللا تكلم به الى موسى وبدوره موسى الى الشعب 22و5-4: 5تثنية - 1: 6تثنية - 1: 10تثنية -

    :موسى تكلم بكلمات التوراة الى الشعب 3و1: 1تثنية - 1: 5تثنية - 1: 27تثنية - 2: 29تثنية - 30و1: 31تثنية - 44: 32تثنية - 1: 33تثنية -

    ه الى موسى:كّتاب العھد القديم ينسبون ) ت 31: 8يشوع 2 14:6ملوك 18: 6عزرا 2-1: 13؛ 1: 8نحميا 2 12: 35؛ 12: 34؛ 4: 25أخبار 11: 9دانيال 4: 4مالخي

    التقليد المسيحي: )3

    يسوع نسب اقتباساته من التوراة الى موسى: ) أ 8: 19؛ 4: 8متى 26: 12؛ 5: 10؛ 10: 7؛ 44: 1مرقس 44و27: 24؛ 37: 20؛ 31: 16؛ 14: 5لوقا 23و19: 7؛ 47- 46: 5يوحنا

    الى موسى: ھم من التوراةاب آخرون للعھد الجديد نسبوا اقتباساتكتّ ) ب 22: 2لوقا 23: 28؛ 22: 26؛ 21- 15و1: 15؛ 39: 13؛ 22: 3إعمال

  • 32

    19و5: 10رومية 1 9: 9كور 2 15: 3كور 28: 10عبرانيين 3: 15رؤيا

    بلوا أن موسى ھو كاتب سفر التكوين، لكن كالً من ايريناوس أغلب آباء الكنيسة ق ) توكليمنس االسكندري واوريجنيوس وترتليانوس كان لديھم تساؤالت حول عالقة موسى

    0بقوننة سفر التكوين

    األبحاث الحديثة )4من الواضح وجود إضافات تحريرية للتوراة، كانت على األغلب بھدف جعل النصوص - أ

    الكتبة المصريين: نكانت تلك صفة سائدة بي 0م القراء آنذاكالقديمة أقرب الى فھ 11: 47؛ 31: 36؛ 32: 32؛ 21:34؛ 14:14؛ 7: 13؛ 6: 12تكوين 36: 16؛ 3: 11خروج 33: 32؛ 15- 14: 21؛ 23-22: 15؛ 22: 13؛ 3: 12عدد... 6: 34؛ 14: 3تثنية لكن تقنياتھم كانت تختلف من 0ينيعم وتدريب رفلع وكانوا ذو ونالكتبة األقدم

    منطقٍة ألخرى:أن ال يغيروا أي شيء، ال بل اھتموا أن يحرصونكانوا ،ففي بالد الرافدين )1

    من ھوامش أحد الكتبة على ذلك إليكم مثاالً 0يتحققوا من دقة النصوصالسومريين: "العمل كامٌل من البداية الى النھاية، لقد نسخ ونقح وتمت مقارنته

    م0ق 1400لتحقق من صحته نقطًة بنقطة" حوالي واتنقيح النصوص القديمة وتحديثھا لقراء في أما في مصر فقد اتصفوا بالحرية )2

    اتبعوا كانوا ممن فالكتبة في قمران (مخطوطات البحر الميت) 0عصرھم آنذاك 0تلك الطريقة

    يقة مركبة من عدد لقد قام باحثو القرن التاسع عشر بطرح نظرية تفيد أن التوراة ھي وث - ب-Graffفيلھاوزن) –من المصادر على مدى فترٍة طويلٍة من الزمن (نظرية غراف

    Wellhausen0 في النصوص المؤشرات التاليةوقد أعتمدت تلك النظرية على: 0األسماء المتعددة لإلله المتكررات الواضحة في النص الشكل األدبي للوثيقة الالھوت المتضمن في الوثيقة

    در وتواريخ افتراضية مصا - ت ) المصدر الَيْھويJ م)0ق 950) (استعمل تعبير يھوه من جنوب اسرائيل ) المصدر اإليلوھيميE م)0ق 850) (استعمل تعبير إيلوھيم من شمال اسرائيل ايلوھيمي (-المصدر اليھويJE م)0ق 750) (مدمج ) المصدر التثنويD ل إصالح الذي اكتشف خال 8: 22ملوك 2) (كتاب الشريعة

    يوشيا بينما كانوا يرممون الھيكل، والذي يفترض أنه سفر التثنية الذي كتب من م)0ق 621الھيكل ول في زمن يوشيا بقصد دعم إصالحكاھٍن مجھ

  • 33

    ) المصدر الكھنوتيP وھو إعادة لكتابة العھد القديم من قبل كھنة، خصوصاً فيما ) ( م)0ق 400يتعلق بالطقوس والممارسات

    ھذا ما يؤكده اليھود أنفسھم:و 0ضح وجود إضافات تحريرية للتوراةمن الوا 0رئيس الكھنة أو شخص آخر من عائلته أثناء زمن الكتابة - 0النبي إرميا -عزرا الكاتب، حيث يقول اسدراس الرابع أنه أعاد كتابته بسبب أن األصول -

    م0ق 586كانت قد دمرت أثناء سقوط أورشليم المصادر المتعددة لـ في كل األحوال، إن نظريةGraff-Wellhausen تعبر عن

    0نظرياتنا وتصنيفاتنا األدبية الحديثة أكثر من كونھا أدلة آتية من التوراة نفسھا خصائص األدب العبري

    فمن العادة 0إن النصوص المتكررة في العمل الواحد ھو أمر شائع في العبرية -لي (مثال الوصايا العشر أن يقدم وصف عام، ال يلبث أن يتبع بنص تفصي

    ھدف الى التشديد يمن المرجح أن استعمال ھذه الطريقة 0القداسة) وتشريعات 0على الحقائق وإعانة الذاكرة الشفھية

    حديث عن في السمين األكثر تداوالً وشيوعاً ول األحبار اليھود القدماء أن اإليق - ھما دالالت ذات أھمية الھوتية:هللا، إنما

    سم إله العھد الذي يرتبط بإسرائيل كمخلص وفادي "يھوه": ھو ا ) أ )103؛ 14- 7: 19(مزمور

    "إيلوھيم": ھو أسم هللا كخالق وضامن ورازق لكل الحياة على األرض ) ب ) 104؛ 6-1: 19(مز

    نصوص شرقية قديمة أخرى تستعمل أسماء متعددة لوصف إلھھا األعلى ) تآرشر صفحة 0موسوعة صعوبات الكتاب المقدس ، غليسون لاقرأ (

    68(0 االستعمال المتعدد لألسلوب ،من الشائع في أدب الشرق األدنى غير الكتابي -

    0ك 0األدبي والمفردات ضمن العمل األدبي الواحد (مدخل الى العھد القديم، ر 0)526-522ھاريسون صفحة

    ائق إن الدليل الذي يأتي من األدب القديم في الشرق األدنى ينبئ أن موسى استعمل وث )5

    أو اساليب حبرية لتقليد شفھي من بالد الرافدين من أجل كتابة سفر ،مسمارية مكتوبةھذا القول ال يعني على اإلطالق التقليل من سلطان الوحي، لكنه محاولة لشرح 0التكوين

    ابتداءً 0)"مكتشفات جديدة في بابل حول التكوين"وايزمان 0ج 0بالظاھرة األدبية للسفر (، نالحظ تأثيراً مصرياً فيما يتعلق باألسلوب والشكل والمفردات، األمر الذي 37 تكوينمن

    يشير أن موسى استخدم منتوجاً أدبياً أو تقليداً شفھياً من أيام االسرائيليين في كٍل من مصر أن وال بد من القولمصرياً! التعليم الذي تلقاه موسى كان في جملته ف 0وبالد الرافدينلكنني أعتقد أن موسى كان 0ألسفار موسى الخمسة ال يصل الى درجة التأكيد التشكيل األدبي

    اً الجامع والمؤلف لمعظم األسفار الخمسة، بالرغم من إمكانية استعماله للكتبة و/أو تقليداً شفھيإن تاريخية 0كتاباته قد خضعت للتحديث من كتبٍة الحقين كما أعتقد أن 0أو مكتوباً من األحبار

    0ك األسفار األولى من العھد القديم شھدت لھا المكتشفات األثرية الحديثةوجدارة تل

  • 34

    تقول أنه كان يوجد )"مشكلة العھد القديم"روبرتسون ، 0ييجدر الذكر أن نظريًة صاعدًة ( )6كتبة في مناطق مختلفة في إسرائيل، عملوا على أجزاٍء عديدة من األسفار الخمسة األولى في

    0)25: 10صموئيل 1صموئيل ( ذات الوقت تحت إشراف

    تاريخ كتابة السفر -جوبإمكاننا أن نحدد زمن 0يغطي سفر التكوين الفترة الممتدة من الخلق حتى عائلة ابراھيم )1

    2000حوالي لذلك ويبدو الزمن التقريبي 0حياة ابراھيم من األدب الغير كتابي لتلك الفترة ساس ھذا التحديد مبني على التالي:إن أ 0م أي األلفية الثانية قبل الميالد0ق

    (األب ھو كاھن للعائلة (كما في أيوب الحياة كانت بدوية تتحرك وراء القطعان والماشية ھجرة الشعوب السامية في تلك الفترة

    ھي أحداث حقيقية (إمكانية كونھا دراما تاريخية)، 11-1األحداث األولى في سفر التكوين )2ً لكن تاريخھا غير قابل للتحد 0يد بما متوفر لدينا من معرفة حاليا

    لقد وصلت شخصياً الى مرحلة القبول أن عمر األرض ھو عدة باليين من السنواتسؤال "بليون عام عمر األرض ، ھاغ روس، 4،6بليون عام عمر الكون و 14،6(

    0)"التكوين والخلق والزمن إذ 0في مرحلٍة الحقة كذلك أومن بعملية الخلق الخاصة بآدم وحواء، وبأنھا قد تمت

    ، لكن ھذا الجانب التاريخي ييبدو لي أن سفر التكوين يقدم لنا ضمن إطاٍر تاريخفأوالد آدم وحواء ھم الذين بدؤوا حضارة ما بين 0)3-1منه غامض في بداياته (تك

    وإذا قبلنا بھذا اإلطار، فعندھا آدم ھو شبيه اإلنسان المعاصر 0)4النھرين (تك فإذا كان ذلك صحيحاً، عندھا ال بد من وجود منحى تطوري 0البدائي وليس اإلنسان

    وأن عملية الخلق ،)"من كان آدم؟؟"ألشباه البشر (فازيل رانا و ھاغ روس، لست مرتاحاً تماماً لھذا طبعاً، 0هللا في مرحلٍة الحقٍة من الزمنقبل الخاصة تمت من

    0ل الفھم الحالي للكتاب والعلمأفضل ما يمكن أن أقدمه في ظيبقى التفسير، لكنه بينما أقوم بدراسة سفر التكوين، أن األحداث التاريخية للسفر قد ،ال بد لي من التذكير )3

    م على أساس 0ق 1445) في 1(سجلت من قبل موسى الذي قاد شعب هللا خارج مصر إما وعليه، 0م على أساس البراھين اآلتية من علم اآلثار0ق 1290) في2(؛ أو 1: 6ملوك 1

    سجل موسى كيف تمت بدايات األمور، إما من خالل التقليد الشفھي أو من مصدر يكون قد وبذلك إنما شدد على "من؟؟" و "لماذا؟؟" 0مكتوب لكنه مجھول، أومن إعالن إلھي مباشر

    وليس على "كيف؟؟" و "متى؟؟"!الً مع العالقة لقد تصارعت طوي 0 2001كتب أساساً في عام 11-1ھذا التفسير لتكوين )4

    The Lostوالتون ( 0كتاب جون ھـ وكان 0وبين ثقافتي الغربية الحديثة 1بين تكوين World of Genesis ( وال زلت أومن 0بثقافتي المحيطة يتأثرمدى كي أدرك عوناً لي

    لكن من الواضح أن 0ان التفسير األفضل ھو ذلك الذي يأخذ بعين اإلعتبار مقاصد الكاتب فالكتاب المذكور أعاله لـ والتون ھو تحولٌ 0التفسير كانت أفضل من ممارستي نظريتي في

    فيما يتعلق بالبدايات واألفعال التي رافقتھا، وليس بالمحسوسات 1لنموذج التفكير حول تك لقد فتح كتاب والتون عيني وأقنعني بطرق جديدة للنظر الى 0التي رافقت خلق الكون

    0المواجھة بين العلم واإليمان او التطور وخلق األنواع النصوص، بحيث نتجاوز جدال 0نني أوصيكم بقراءة ھذا الكتابإ

  • 35

    مصادر داعمة لإلطار التاريخي للسفر -ح

    أسفار كتابية أخرى )1 1وكذلك العھد الجديد يوحنا 148؛ 104؛ 50؛ 33؛ 19؛ 8مزامير –الخلق :

    2: 1؛ عبرانيين 16: 1؛ كولوسي 6: 8كور 1؛ 3 أيوب –زمن ابراھيم

    مصادر آثرية )2

    11- 1إن النصوص األدبية الموازية والتي تعود الى ذات الفترة الحضارية لتكوين م مكتوبة 0ق 2500، ھي ألواح إيبال المسمارية من شمال سوريا والتي تعود الى

    0باآلكادية

    الخلق ي الـ "إينوما إن أقدم وثيقة في حضارة بين النھرين والتي تتناول الخلق، ھ - أ

    1900-1700الى NIV Study Bibleإيليش" التي يعود تاريخھا بحسب الـ وجدت ھذه الوثيقة لقد 0م0ق 1000والتون إلى 0م ، أو بحسب جون ھـ0ق

    الى جانب نسخ أخرى كانت قد وجدت في ،في مكتبة آشور بنيبال في نينوىكادية، تصف عملية ألواح مسمارية كتبت باآل 7وتتألف من 0أماكن مختلفة

    0الخلق كما تمت من قبل مردوكاإلله "أبسو" إله المياه العذبة، واإللھة "تيمات" إلھة المياه المالحة، لديھما أوالد -

    0ھذان اإللھان قاما بمحاولٍة إلسكات اآللھة األصغر 0جامحون وصاخبونينجح 0ابلمردوك ھو أحد أوالد "إييا" و "دامكينا"، وھو كبير اآللھة لمدينة ب -

    0مردوك في ھزيمة "تيمات"، ويشكل بالنتيجة من جسدھا األرض والسماء اإللھة "إييا" شكلت ھي األخرى اإلنسانية من إلٍه مھزوٍم آخر ھو "كينغو"، -

    اإلنسانية أتت تبعاً للملحمة فإن و 0الذي كان قرين "تيمات" بعد موت "إبسو" 0من دماء "كينغو"

    0آللھة البابلية"مردوك" أضحى رئيس معبد ا -

    إن اللوح المسماري المسمى "ختم الخلق" يصور رجالً وامرأة عاريين بجانب - ب 0شجرة تلتف الحية على جذعھا، ورأسھا على كتف المرأة وكأنھا تتكلم إليھا

    ألفرد Wheaton Collegeري المحافظ في معھد ويتون يقول الباحث اآلثإنه مثاٌل جيد عن كيفية 0ارةھورث، أن لوح الختم ذاك يشير الى الدع 0ج

    تفسير الحقائق الفنية التاريخية بطرٍق مختلفة تبعاً لألشخاص ولألزمنة التي 0ھذا الدليل األثري بالذات يستحق منا إعادة تقييمه 0يعيشونھا

    إن ملحمة أتراھاسيس -الخلق والطوفانThe Atrahasis Epic ّق لتمرد توث

    لخلق سبعة أزواج من كذلك التعب في العمل، واآللھة األصغر بسبب اإلعياء والبشر ( من الطين والدم واللعاب) بقصد قيامھم بواجبات ومسؤوليات اآللھة

    0) الضجيج والصخب2) التكاثر الكثيف و 1لقد تم تدمير البشر بسبب: 0األصغر

  • 36

    وتم إنقاص عدد البشر بواسطة وباء، ومجاعتين، وأخيراً بواسطة طوفان خطط له بنى سفينة وأتى بحيواناٍت على متنھا لينقذھم من فقد "أتراھاسيس" أما 0يل""إنل 0 8- 1ھذه األحداث الرئيسية يمكن مالحظتھا بذات الترتيب في تكوين 0المياه

    وھذا النص المسماري يعود تاريخه الى ذات فترة الـ "إينوما إيليش" و ملحمة 0اآلكاديةم، وجميعھا باللغة 0ق 1700- 1900جلجامش حوالي

    طوفان نوح

    ، Eridu Genesisإن اللوح السومري من نيبور، ويسمى "تكوين إريدو" -أوالطوفان Ziusudraم ويخبر عن "زيوسودرا" 0ق 1600يعود الى عام

    0اآلتي 0يحذر "زيوسودرا من الطوفان اآلتي Enkaإله المياه "إنكا" -ويبني سفينة عظيمة مربعة "زيوسودرا"، وھو كاھٌن ملك، يصدق ھذا اإلعالن -

    0الشكل، يملؤھا بجميع أنواع البذور 0يدوم الطوفان سبعة أيام -يفتح "زيوسودرا" نافذًة في السفينة ويطلق منھا بضعة طيور ليتأكد من ظھور -

    0اليابسة 0كما أنه يقدم ذبيحًة عبارة عن ثور وخروف عند خروجه من السفينة -ن البابلي تأتينا في أربعة ألواح سومرية تعرف قصة أخرى من الطوفا ھناك -ب

    م ، رغم 0ق 2400-2500تعود جلجامش بالتاريخ الى 0بملحمة جلجامش 1700 –1900نصھا المكتوب باآلكادية المسمارية الذي وجد الحقاً حوالي

    Utnapishtimويخبرنا النص عن الناجي من الطوفان "أوتنابيشتيم" 0م0قكيف نجا من الطوفان ونال الحياة Uruk"أوروك" الذي يسرد لجلجامش ملك

    0األبدية"إييا" إلھة المياه تحذر من الطوفان اآلتي، وتطلب من "أوتنابيشتيم" (وھو -

    ً 0النسخة البابلية من زيوسودرا) أن يبني فلكا"أوتنابيشتيم" وعائلته مع مجموعٍة من األعشاب الطبية، يتمكنون من النجاة من -

    0الطوفان 0يدوم الطوفان سبعة أيام - 0الفلك على جبل "نيسير" شمال فارس - 0يرسل "أوتنابيشتيم" ثالث طيور مختلفة للتأكد من ظھور اليابسة ثانيةً -

    0إن أدب ما بين النھرين الذي يصف الطوفان، يعود جميعه الى مصدٍر واحد ال بد من وكمثاٍل على ذلك، 0صحيح أن األسماء تتفاوت، لكن المؤامرة واحدة

    اإلشارة أن كالً من "أوتنابيشتيم" و "زيوسودرا" و"أتراھاسيس" جميعھم يمثلون 0ذات اإلنسان الملك

    بإمكاننا شرح القصص التاريخية المتوازية مع أحداث سفر التكوين األولى على

    تلك 0) 11-1ضوء مرحلة ماقبل انقشاع رؤية اإلنسان ومعرفته واختباره (تك الحقيقية التاريخية قد تم شرحھا وأسطرتھا (جعلھا أسطورة) وتعميمھا في الذكريات

  • 37

    )، لكن 9- 6) والطوفان (تك 2و1وال ينطبق ذلك فقط على الخلق (تك 0كل العالم 0)6أيضاً على اإلتحاد البشري المالئكي في (تك

    (عصر األحبار (البرونزي الوسيط

    عمونية) الى جانب نصوص ألواح ماري المسمارية القانونية (الحضارة ال - م0ق 1700شخصية مكتوبة باآلكادية، تعود الى

    ألواح "نوزي"، وھي أرشيف مسماري لبعض العائالت (الحضارة الحورية)، -وتوثق سجالً 0م0ق 1300-1500ميل حوالي 100كتبت باآلكادية على بعد

    0ع ھـولمزيٍد من األمثلة المحددة راج 0للمعامالت في حقلي العائلة والعمل .Ancient Israelite Literature in its Cultural Context, ppوالتون 52-58

    2000نصوص مسمارية من شمال سوريا ترجع الى Alalakألواح "أالالك" - 0م0ق

    إن بعض األسماء الواردة في سفر التكوين مسجلة كأسماء أماكن في ألواح -ض األسماء الكتابية كما أن بع 0ناحور) –تارح –فالج –ماري (سروج

    ھذا يؤكد 0يوسف) –البان –يعقوب –اسحق –كانت شائعة أيضاً (ابراھيم ً 0أن األسماء الكتابية تتوافق مع األزمنة واألمكنة أيضا

    القدماء كان العبرانيونأنه الى جانب الح�