36
LEDARE I ledaren kommenterar förbundsordförande Ole Norrback försöken att bilda en regering. – Vi går in i en period av ökad instabilitet i den finländska politiken. Den regering vi får är antingen en rätt bräcklig majoritetsregering eller en minoritetsregering. Det första alternativet är att föredra. SIDAN 2 Karacafé De kallar sin aktivitet för Karacafé, de består av en grupp på ett trettiotal pensionerade män och de samlas varannan torsdag under säsong för att dryfta än det ena, än det andra – allt i gemytlig samtalsanda. Under de två år som verksamheten pågått har de tillsammans gjort vida tankeutflykter i till exempel rymden, geografin, historien, grekiska mytologin och trosmässiga spörsmål. SIDORNA 4–5 Foto KURT NORDMAN Siv Dahlin Jansson I sitt personporträtt i serien Förlängd tid intervjuar Kurt Nordmans Siv Dahlin Jansson (bilden), en ”samhällsplanerare med visdom och stil”. SIDAN 9 Sommar i kulturhuvudstaden Just nu, när Åbo som kulturhuvudstad tidsmässigt befinner sig halvvägs, är det dags för intensiva sommaraktiviteter. Årets första månader har bjudit på en uppsjö av utställningar, musikevenemang av alla sorter, teater, akrobatik och dansuppvisningar – både inhemska och utländska – men sommaren är den tid då utbudet och upplevelserna är som intensivast både i Åbo och i den åboländska skärgården. SIDORNA 12–13 Svenska pensionärs- förbundets tidning Nr 5 10.6.2011 Årgång 39 Gott liv i Kristinestad Den 9 april utnämndes Kristinestad till Finlands första och hittills enda Cittaslow, medlem av det internationella nätverket för gemytliga småstäder. Stadsdirektör Riitta El-Nemr berättar om Cittaslowfilosofin och förhoppning- arna inför framtiden på SIDORNA 18–19. Torget i Kristinestad prunkar såhär års av blommor. Här går kommersen hos torghandlare Torbjörn Lillteir. Foto MAJ-BRITT PARO

God Tid 5/2011

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Svenska pensionärsförbundets medlemstidning

Citation preview

Page 1: God Tid 5/2011

GOD TID 4/2011 – 1

LEDAREI ledaren kommenterar förbundsordförande Ole Norrback försöken att bilda en regering.

– Vi går in i en period av ökad instabilitet i den finländska politiken. Den regering vi får är antingen en rätt bräcklig majoritetsregering eller en minoritetsregering. Det första alternativet är att föredra. SIDAN 2

KaracaféDe kallar sin aktivitet för Karacafé, de består av en grupp på ett trettiotal pensionerade män och de samlas varannan torsdag under säsong för att dryfta än det ena, än det andra – allt i gemytlig samtalsanda. Under de två år som verksamheten pågått har de tillsammans gjort vida tankeutflykter i till exempel rymden, geografin, historien, grekiska mytologin och trosmässiga spörsmål. SIDORNA 4–5

Foto KURT NORDMAN

Siv Dahlin JanssonI sitt personporträtt i serien Förlängd tid intervjuar Kurt Nordmans Siv Dahlin Jansson (bilden), en ”samhällsplanerare med visdom och stil”. SIDAN 9

Sommar i kulturhuvudstadenJust nu, när Åbo som kulturhuvudstad tidsmässigt befinner sig halvvägs, är det dags för intensiva sommaraktiviteter. Årets första månader har bjudit på en uppsjö av utställningar, musikevenemang av alla sorter, teater, akrobatik och dansuppvisningar – både inhemska och utländska – men sommaren är den tid då utbudet och upplevelserna är som intensivast både i Åbo och i den åboländska skärgården. SIDORNA 12–13

Svenska pensionärs- förbundets tidningNr 5 10.6.2011 Årgång 39

Gott liv i KristinestadDen 9 april utnämndes Kristinestad till Finlands första och hittills enda Cittaslow, medlem av det internationella nätverket för gemytliga småstäder. Stadsdirektör Riitta El-Nemr berättar om Cittaslowfilosofin och förhoppning-arna inför framtiden på SIDORNA 18–19.

Torget i Kristinestad prunkar såhär års av blommor. Här går kommersen hos torghandlare Torbjörn Lillteir. Foto MAJ-BRITT PARO

Page 2: God Tid 5/2011

2 – GOD TID 4/2011

KansliPb 129, 00101 Helsingfors

tfn 020 72 888 [email protected]

www.spfpension.fiBesöksadress

Annegatan 25 A, 3 våningenBesökstid vardagar kl. 10–14

Verksamhetsledare: Veronica Fellman tfn 020 72 888 12

[email protected]

Ombudsman för Mellan- och Östnyland:Jan Holmberg

tfn 020 72 888 [email protected]

Verksamhetssekreterare:Veronica Biaudet

tfn 020 72 888 [email protected]

SPF:s bankkonton:Aktia 405511-41177

Nordea 157230-395236

Svenska pensionärsförbundetsösterbottniska region

Handelsesplanaden 23 A, 65100 VasaTelefon- och besökstid kl. 10–14

Ombudsman: Per Thomasfolk

tfn 020 72 888 18 [email protected]

Distriktets bankkonto: Vasa Andelsbank 567008-55002307

Kansliet i ÅboAuragatan 1 C 13, 20100 Åbo

Ombudsman för Åboland, Åland,Västnyland och övriga Finland:

Mona Lehtonentfn 020 72 888 16

[email protected]

IKT-koordinator Eric Janssontfn 020 72 888 17

[email protected]

Förbundstidningen

GOD TIDAnsvarig utgivare:

Ole Norrbacktfn 020 72 888 15

[email protected]

Chefredaktör: Ulf Wahlström

gsm 050-368 [email protected]

Prenumerationer,adressändringar:

Åsa Barmantfn 020 72 888 14

[email protected]

Prenumerationspris 40 €

Annonser:Jonny Åstrand

Petalaxvägen 18, 66240 Petalaxtfn 06-347 0608, fax 06-347 1018

gsm 0500-924 [email protected]

Annonspris: 1,40 €/spmm, 4-färg 1,90 €/spmm

ISSN 0359-8969

Annonsfakturering:Åsa Laukonlinna

tfn 020 72 888 19

Tryckeri: KSF Medias tryckeri, Vanda 2011

Redaktionsråd: Anders G. Lindqvist, ordförande,

Roger Lind, Maj-Britt Paro, Carin Åminne

SVENSKA PENSIONÄRSFÖRBUNDET

Kommande program15 juni Östnyländsk sommarfest på Dansholmen i Tolkis. Se sidan 32

3 augusti Österbottnisk sommarfest med Kaffekvarnen Live i Carpella, Karperö Se sidan 28

4 augusti Västnyländsk sommarfest på Torparrian, Tenala. Se sidan 24

2–3 september Föreningsfestivalen i Åbo. Se www.festival.fi

30 september Motionsdag på Solvalla. Se sidan 27

13–14 oktober Seminariet Vem vårdar vem på Kommunernas hus i Helsingfors. Se nästa nummer av God Tid

9 november SPF:s höstmöte i Tammerfors. Se sidan 3

Riksdagsvalet är över, men en ny regering låter vänta på sig. Osäkerheten om fram-tiden ökar. Vi går in i en period av ökad instabilitet i den finländska politiken. Den regering vi får är antingen en rätt bräcklig majoritetsregering eller en minoritetsreger-ing. Det första alternativet är att föredra.

Riksdagsvalets utgång överraskade alla. Det fanns bara en vinnare, sannfinnarna. Ett parti klarade oavgjort, Svenska folkpar-tiet. Alla andra var förlorare. Hur kunde det nu gå så här, och vilka lärdomar kan vi dra?

Förändringarna i vårt samhälle är snabba, många och ofta genomgripande. När ar-betsplatsen försvunnit eller känns hotad, ökar oron för framtiden. Den alltför stora, strukturella arbetslösheten bland lågutbil-dade i synnerhet, men också bland unga, har funnits kvar sedan 90-talets kris. De stora skillnaderna i inkomst upplevs som orättvisa. Många tycker att hoten kommer utifrån och ser därför EU, den internatio-nella ekonomin och invandrarna som hot mot vår välfärd och vår trygghet. Mediernas ständiga rapportering om sensationer och skandaler, om terrordåd, krig och naturka-tastrofer, ger oss, delvis felaktigt, en bild av en allt otryggare värld. Oroliga mänskor vill ha tydliga svar på sina berättigade men ofta svåra frågor. Problemet för seriösa politiker är att det sällan finns enkla svar på svåra frågor. Om de enkla svaren fanns, skulle det inte ens de flesta svåra frågor behöva ställas.

Efter valet är det lätt att se att de som haft ansvar inte i tillräckligt hög grad noterat oron. Orsakerna till vårt internationella beroende har inte presenterats tillräckligt tydligt. Hela vår välfärd är beroende av den internationella handeln, och nya hinder för handeln sänker vår välfärd. Utan invandrare kommer vi inte att klara vården av varken äldre eller yngre. Vi har fått en tydligare uppdelning av den politiska opinionen mellan å ena sidan dem som ser öppenhet mot omvärlden och internationellt samar-bete som förutsättningar för ett bättre liv, och å andra sidan dem som ser en restriktiv attityd mot omvärlden och nationalismen som sina recept. Vi som ser det internatio-nella samarbetet som förutsättningen ett gott liv, får argumentera mera och tydligare.

Svaret på de svåra frågorna om vår välfärd är nämligen mera internationellt samarbete, inte mindre.

Inom näringslivet har alltför många glömt sitt sociala ansvar. Det är värt att notera att de långsiktigt bästa marknaderna finns i stabila demokratier med tryggad välfärd för alla. Trovärdigheten raseras när före-tagsledare kräver att andra skall jobba till 68 eller 70, medan de själva går på pension vid 58 eller 60. Finansmarknaden har delvis börjat leva ett eget liv vid sidan av produk-tion och service. Kortsiktighet, felaktiga förväntningar, spekulationer i värden som inte finns och dolda förluster har skapat oro, som drabbat oss alla. För att öka lång-siktigheten i placeringarna, borde kanske mäklare få bättre lön, ju färre affärer de gör. Marknadsekonomin har ingen ideologisk konkurrent längre. Det enda hotet mot marknadsekonomin idag är marknadseko-nomin själv. Marknadsekonomin klarar knappast av att själv skapa de tydligare etiska och moraliska internationella regler som behövs. Politikerna är starka nog att reglera den internationella marknaden, när de väl vill göra det. Också här är svaret mera internationellt samarbete, inte mindre.

Det gick så här i riksdagsvalet när seriösa politiker trodde sig vinna över populisterna genom att själva bli populistiska, när oron bland mänskorna inte noterades, och när orsakerna till vårt internationella beroende inte framfördes tillräckligt tydligt. Det gick så här när många började slira i försvaret av ett gott samhälle för alla. Vi drar de rätta slutsatserna när vi blir tydligare i vårt försvar öppenhet och förståelse, av ett mänskovär-digt liv för alla.

OLE NORRBACK

förbundsordförande

LEDARE

Hur kunde det gå så här? Den ljusnande framtid är vår

Skolorna har slutat och sommar-lovet hägrar. Sommaren ger oss möjligheter till mera kontakter mellan generationerna. Barnen och barnbarnen, som bor längre borta, får många av oss träffa och umgås med. Det betyder kvalitetstid, i synnerhet om vi har vilja och förmåga att hitta aktiviteter, som stimulerar både yngre och äldre.

Barn och unga vill gärna veta hur det var förr. De tätare som-markontakterna ger oss möjlighet att överföra erfarenheter och värderingar, som vi äldre skaffat oss under ett långt liv. Många av pensionärerna har upplevt krigets fasor. Vi kan lära dem hur viktigt allt arbete för fred, samarbete och samförstånd är. När rädsla för det annorlunda och när intoleransen syns och hörs mera, är det vår skyldighet att varna för följderna.

Många av oss har vuxit upp på landet och vet att naturen på samma gång är både vacker och grym. Sagornas snälla björnar och vargar finns inte i verkligheten. Fiskare och bönder, som försörjer sig på det naturen ger, vet hur nyckfull naturen och vädret kan vara. En stor del av årets inkomst kan regna bort på några timmar. Sälarna och skarvarna minskar kännbart yrkesfiskarnas inkom-ster. Allt det här vet tätorternas barn och unga alltför litet om. Sommaren ger oss äldre en chans att hjälpa de unga till insikt om skillnaderna i livsvillkoren för de vilda och tama de djuren, om villkoren för växtodlingen och om hur vår mat produceras.

Sommaren oss också en chans att vara tillsammans och kanske möte vänner man inte sett på länge. Ha en bra sommar!

OLE NORRBACK

Page 3: God Tid 5/2011

GOD TID 4/2011 – 3

Seniorskeppet 21–23.11.2011

Försäkra Dig om plats för Dig/Din förening på Seniorskeppet till

Stockholm med M/S Mariella i november – boka nu !

Programmet ombord i Helsingfors börjar kl. 14.00

Kaffekvarnen Live

med Mårten Holm tillsammans med gästartister

och underhållning med Kent Sjöman, aktuell med föreställningen Mon Manège à Moi på Svenska Teatern.

Pris: 180 euro/person i dubbelrum A-hytt med fönster,

160 euro/person i B-hytt i dubbelrum B-hytt utan fönster. Tillägg för enkelhytt.

Priset innehåller kryssning och måltider samt program.

Bokningar och närmare information:

Friman Resor, tfn 019-24 81004 eller e-post: [email protected]

Sommar på vägSommaren är på väg efter en lång vinter. I skri-vande stund skulle jag helst ha berättat hur fint regeringsförhandlingarna kommit i gång när Pensionärsförbundens intresseorganisation PIO rf för första gången fick en inbjudan av regerings-sonderaren Jyrki Katainen, hur köpkraften för pensionärerna och lagpropositionen om tryggande av social- och hälsovård för äldre personer har varit på tapeten i kulisserna, men när God Tid går i tryck vet jag inte om det här är några meriter med tanke på att varje dag innebär nya vändningar i regeringssonderingen.

Ändå är det ett bidrag för pensionärerna i samhället, vilket vi gärna framför för regerings-sonderaren.

Brutna indexets utvecklingSommaren betyder inte bara regeringssonderingar, det innebär också att vi under det tredje kvartalet, dvs. från 1.7 till 30.9 går in i fasen då det brutna indexets referenser fastställs. Om man får tro den nuvarande prisutvecklingen har priserna på nyt-tigheter i konsumtionskorgen för pensionärerna hittills utvecklats så att det brutna indexet 2012 skulle vara cirka 1 procent högre än löneindexet som är kring 2,5 procent. Enligt Jussi Hyöty, en av de mest uppskattade finansiella experterna i Finland just nu, kommer lönerna att vara fortsatt måttliga under det kommande året, likaså pri-serna på till exempel fastigheter och energi, vilket följer utvecklingen i Tyskland. På grund av den starka köpkraften främst i Kina men delvis även i övriga delar av Fjärran Östern kommer prisen på nyttigheter att vara fortsatt höga. Oljepriset är rekordhögt just nu, men elpriserna har slutat stiga och nästan backat, för att eventuellt möta en uppgång när den tyska marknaden söker an-dra energikällor än kärnkraft. Om det vill sig väl och prisen fortsatt är höga kan det hända att det brutna indexet kommer att även 2012 vara högre än halvvägsindexet skulle ha varit.

Det skulle i så fall vara andra gången under dess levnadstid från 1996, första gången var 2010. Pensionärerna har under den här tiden fått 34 pro-cent högre pension i stället för 48 procent, vilket halvvägsindexet skulle ha inneburit. Löneindexet har stigit med 71 procent. Hur framtiden för pensionärernas köpkraft ser ut i verkligheten är mycket svårt att förutspå. Lönar det sig fortsatt att kräva att arbetspensionsindexet ska ha en högre andel indexeringsfixering på löneandelen? En del säger att lönerna ändå alltid kommer att höjas mer än priserna, kanske? I vilket fall som helst borde det vara ett minimikrav att arbetspensionsindexet skulle vara högre än inflationen, vilket under flera år inte har varit fallet.

Pensionärernas beskattningEn skild sak är sedan hur intresserad statsmakten är att understöda pensionärernas köpkraft, och det är vad pensionärsorganisationerna behövs till.

En diskussion med regeringsråd Elina Pylkkänen på finansministeriet visar att skatteutjämningen mellan pensionsinkomster och löneinkomster, dvs. pensionsinkomster mellan 13 000 och 31 000 euro årliga inkomster har under 2007–2011 kostat staten 600 miljoner euro och införandet av garantipensionen cirka 100 miljoner euro, vilket är en reell höjning med 27 procent efter boendekostnaderna till förmån för pensionärerna jämfört med andra som lever på grundtrygghet, vars motsvarande procenttal är 2. Det här är ett stort steg framåt för pensionärerna. Men vi får inte glömma bort att det fortfarande finns orättvis behandling av pensionerna och många pensionärer har det mycket svårt socioekonomiskt.

KasnäsmöteSvenska pensionärsförbundets styrelse, förtroende-valda och anställda träffades i Kasnäs Skärgårdsbad 24–25.5 på den redan traditionella årliga träffen. Vi diskuterade förbundets kommande strategiar-bete utgående ifrån den strategi som godkändes på vårmötet 2006 och som gällde till 2010. Pen-ningautomatföreningen RAY ställer högre krav på understödsmottagarna och önskar en utvärdering av organisationernas strategier och mått på de funktioner som utförs i förbunden. De strategier som utvärderas och eventuellt omprövas samt mät-metoderna kommer att redovisas för höstmötet den 9 november 2011.

Lia Markelin från Magma deltog i Kasnäsmötet och berättade om finlandssvenskarnas framtid. Enligt den undersökning som Åsa Bengtsson har utfört med hjälp av Taloustutkimus bland slump-mässigt utvalda svenskspråkiga finländare i åldern 18–79 använder 13 procent av personer över 60 år aldrig finska. Det var den största åldersgruppen. Om man talar finska är det vanligen i butiker, de allra flesta försöker upprätthålla kommunikation på svenska i social- och hälsovården och med myn-digheter. Lia Markelin uppmanade finländarna att tala mer svenska för att värna om vårt språk, vår kultur och vår framtid som finlandssvenskar. Hennes tes var: ”Varför skulle finskspråkiga per-soner tala svenska om de verkligen inte behöver svenskan?”. Vi finlandssvenskar borde visa att vi vågar och vill tala svenska i Finland.

Jag vill tillönska alla medlemmar och läsare en riktigt skön, solig och stimulerande sommar som ger dig kraft att gå vidare i livet!

VERONICA FELLMAN

verksamhetsledare

I BLICKFÅNGETI BLICKFÅNGETHÖSTMÖTESKALLELSESvenska pensionärsförbundet rf sammankallas till stadgeenligt höstmöte den 9 november kl. 10.00 på Technopolis, Yliopistorinteen kokouskeskus (Universitetsbrantens mötescentrum), 2. vån, Tammerfors universitet, Kalevantie 2, 33100 Tammerfors.

Fullmaktsgranskningen inleds kl. 9.00, lunchen serveras kl. 12–13 och eftermiddagskaffet kl. 15.30. Det är en promenad på cirka 500 meter från järnvägsstationen till mötesplatsen. Karta bifogas.

För transport till höstmötet vänligen kontrollera med ombudsmannen i din region.

Förbundets medlemsföreningar har i enlighet med förbundets stadgar 13 § rätt att till förbundsmötet sända befullmäktigade representanter enligt följande:Medlemsföreningar med • högst 100 medlemmar har rätt att sända en (1)

befullmäktigad representant, • 101–200 medlemmar har rätt att sända två (2)

befullmäktigade representanter, • 201–400 medlemmar har rätt att sända tre (3)

befullmäktigade representanter, • 401–600 medlemmar har rätt att sända fyra (4)

befullmäktigade representanter, • 601–800 medlemmar har rätt att sända fem (5)

befullmäktigade representanter och • medlemsföreningar med fler än 800 medlemmar har rätt att

sända sex (6) befullmäktigade representanter. Varje befullmäktigad representant har en röst. Om rösterna faller lika avgör vid val lotten, i annat fall mötesordförandes röst. Hedersmedlemmar har yttranderätt på förbundsmötet.

Vid höstmötet behandlas i stadgarna under 10 § för höstmötet nämnda ärenden, vilka upptas på den bifogade föredragningslistan.

Vi uppmanar föreningarna att meddela namnen på de befullmäktigade representanterna till höstmötet senast den 17 oktober 2011 till Åsa Laukonlinna på kansliet i Helsingfors, tel. 020-7288810 eller e-post [email protected].

De befullmäktigade representanterna kommer att få egna nummerlappar på höstmötet. Även övriga höstmötesdeltagares namn ska meddelas på förhand.

Deltagaravgiften bekräftas senare.

Styrelsen

Foto Valtteri Kantanen

SPF:s reseprogram 2011Island 23–25 juli. Se God Tid nr 4, sidan 11Slott och trädgårdar i Stockholm, flyttas till maj 2012Normandie, Paris och Bryssel 6–12 september. Se sidan 16Schweiz 17–23 september, några platser kvar. Se sidan 16Antik- och matkulturresa till Sverige 10–14 oktober. Se sidan 16Teaterresa till Stockholm 26–29 oktober. Se sidan 10Thailand 17–30 november. Se sidan 16Seniorkryssning 21–23 november. Se den här sidan

RES MED SPF

KanslistängtSPF:s kanslier i Helsingfors, Vasa och Åbo är stängda i juli. Förbundet önskar alla en riktigt skön sommar!

Page 4: God Tid 5/2011

4 – GOD TID 4/2011

Formellt är Karacafé en formation inom Folkhälsans s.k. resurspool, som kort sagt är ett närverk av blivande och nyblivna pensionärer där man genom olika engagemang och på olika sätt försöker ta till vara de erfarenheter som denna grupp besitter.

Som del av detta nätverk är del-tagarna i Karacafé dock en i högsta grad självstyrande grupp. Det gäller inte minst i fråga om ämnesvalet för träffarna och det sätt på vilket man låter olika synpunkter komma till tals.

Vill man på något sätt karak-tärisera uppläggningen, så kan man kanske säga att träffarna är någonting mitt emellan ordnad institutkurs och löst prat kring kaffekopparna i någon caféhörna.

”Kunskapsbank” som berikarAvsikten med träffarna är – och har hela tiden varit – att de skall utgöra ett forum där pensionerade karlar kan komma samman för att under ordnade former resonera om i princip vad som helst som de själva intresserar sig för – det må sedan gälla prostataproblem eller vad Betlehems stjärna egentligen var. Båda dessa hör till de teman som varit på tapeten.

Deltagarna i Karacafé kommer

främst från Vasa och Korsholm, och de har blivit allt fler efterhand. Som pensionärer representerar de yrkesområden och verksamheter av de mest skilda slag.

Exempel på områden med företrädare i gruppen är skogs-förvaltning, statlig väghållning, skatteförvaltning, privat företag-samhet, sjöfart, busstrafik, statlig långivning, undervisning, kom-munförvaltning och journalistik. Bland cafédeltagarna finns också t.ex. en präst, en psykiater och en veterinär.

Med sådan sammansättning är Karacafé en bred ”kunskapsbank”, där deltagarna har alla möjligheter att lära av varandra och få breddade insikter – detta efter att man tidi-gare i sitt tankeflöde och umgänge kanske varit ganska begränsad till sitt eget fack.

Undertecknad skribent är ända från starten en av de trettio i café-gänget och kan därför till stor del utforma den här artikeln utgående från egna erfarenheter av verksam-heten och dess uppläggning.

Äldre i trafiken, Tro och vetande,Klimatuppvärmning …Den stora bredden på de yrken som deltagarna har erfarenhet av – liksom också alla de intressen

de haft vid sidan om – är en stor tillgång när man enas om teman för de olika caféträffarna. Oftast är det nämligen någon i gruppen som fungerar som inledare och bådar upp till efterföljande diskussion. I andra fall kallar man in någon inledare eller informatör utifrån. Båda tillämpningarna har visat sig fungera bra.

Tre av caféträffarna i vintras ägnades åt att var och en delta-gare berättade om sig själv, sin yrkesverksamhet, sitt liv och sin levnadshistoria i den utsträckning han ville.

Som en del av dessa presenta-tioner fördes spontana resonemang och gavs information sinsemellan med utgångspunkt i ”hur vi förbe-redde oss för pensioneringen, vad vi planerade att börja göra, vad vi verkligen gjort och vilka planer vi har för fortsättningen”. Det var ett sätt att lära känna varandra mer in på livet än tidigare.

Caféträffarna i övrigt under de gångna två åren har kretsat kring de mest skilda teman. Må en del av dem här anföras som en liten uppräkning:

Äldre i trafiken, Tro och ve-tande, Koldioxiden och klimatupp-värmningen, Vindkraftsprojekt i Larsmo, Ett gott liv upp i åren, Grekisk mytologi, Utlandsresor i

Temaval med variation på självstyrt karacaféDe kallar sin aktivitet för Karacafé, de består av en grupp på ett trettiotal pensi-onerade män och de samlas varannan torsdag under säsong för att dryfta än det ena, än det andra – allt i gemytlig samtalsanda. Under de två år som verksam-heten pågått har de tillsammans gjort vida tankeutflykter i till exempel rymden, geografin, historien, grekiska mytologin och trosmässiga spörsmål.

Som avslutning på terminen företog de en resa på riktigt, det vill säga en vårutflykt till Björköby i Korsholms skärgård. Där hängav de sig bland annat åt att uppifrån utsiktstornet Saltkaret beskåda Kvarkens världsnaturarv med dess unika De Geer-formationer.

Tre ivrigt lyssnade deltagare i Karacaféets vårutflykt till Svedjehamn i Björköby – fr.v. Henry Aspö, Olof Majors och Göran Bobäck.

Deltagare i Karacafé på väg mot det relativt nybyggda tornet Saltkaret, där vida vyer över Kvarkens världsarv väntar. Tornet har fått sitt namn efter det fisksalteri som fanns i Svedjehamn förr i tiden och som nu tjänar som utställ-nings- och cafélokaliteter.

Page 5: God Tid 5/2011

GOD TID 4/2011 – 5

tjänsten, Kommunsammanslag-ning, På uppdrag i Tunisien för 50 år sedan, På utvecklingsuppdrag i Afrika och Baltikum, Hur män-niskan befolkat jorden och Vad var Betlehems stjärna?

Utflykt till KvarkenmiljöSom framgått är Karacafé inte särskilt strikt organiserat och det är inte heller någon i gruppen som har stora uppgifter framför andra. Dock behövs det ju alltid någon som ”håller i” än det ena, än det andra.

I det här fallet kan man säga att det är Christian Ahlbom som sköter kontakterna till resurspoolen centralt och att Henry Aspö håller koll på vilka karlar som från gång till gång deltar i de olika träffarna. Vidare brukar Karl-Erik Borg för det mesta utses till ordförande för resonemangen som förs medan Roger Lind för sin del via e-post varje gång påminner om träffarna och det tema som är aktuellt.

Caféträffarna avslutades den här säsongen med att deltagarna gjorde en utflykt med buss till Björköby i Korsholms skärgård. Ute vid Svedjehamn klättrade man bl.a. upp i det rätt nybyggda tornet Saltkaret och såg ut över Kvarkens

världsnaturarv med dess säregna De Geer-formationer. Man tog också del av en liten husbilsutställ-ning och åt på återvägen till Vasa en lunch tillsammans.

Landskap formatav inlandsisenKvarkens steniga landhöjnings-skärgård är ett unikt landskap som formats av istiden. Områ-det upptogs år 2006 på Unescos världsarvslista. Det som deltagarna i Karacafé såg från sin upphöjda position i utsiktstornet vill vi här förklara med några korta utdrag ur Forststyrelsens text på nätet:

”Kvarkens skärgård är det mest representativa området i världen för att studera landhöjningsfeno-menet i flacka moränskärgårdar. Landskapet är ett resultat av ned-isnings- och avsmältningsprocesser under den senaste istiden. Särskilt spektakulära är de stora fälten med tvättbrädesmoräner (De Geer-moräner).

De för öarna Replot och Björkö typiska De Geer-moränerna syns särskilt bra i Svedjehamns fiske-hamn.

De Geer-moränerna har bildats vid de yttre delarna av inlandsisen som långsamt drog sig tillbaka. I

sprickor i den undre delen av isen och parallellt med isens kanter avsattes block, sten, grus, sand och silt. I närheten av inlandsisens kant var havet djupt, i Replotområdet 250–280 meter.

De Geer-moränerna höjer sig

typiskt 2–5 m över omgivningen och längden är upp till en kilo-meter. De ligger på ett avstånd av 50–200 m från varandra. Det finns tusentals De Geer-moräner i Replotområdet.”

I en utvecklingsplan för områ-

det har följande vision för år 2020 formulerats:

Ett välkänt världsarv med ett unikt geologiskt landskap, som erbju-der en attraktiv miljö för invånare och genuina upplevelser för besökare.

Text och foto ROGER LIND

Väl uppe i tornet har man fri utsikt mot Kvarkens världsarv med dess unika formationer. Intresserade beskådare är här fr.h. Hans Nyholm, Per Hellman, Carl-Oskar Norrback, Sven-Olof Holm, Peter Mattbäck, Henry Aspö, Hans Öst-ermark och Harry Nykvist.

Deltagande karlar på vandring i Svedjehamns speciellt miljö under utflykten till Björköby. De är fr.v. Sven-Olof Holm, Peter Mattbäck, Hans Östermark, Carl-Oskar Norrback och Harry Nykvist.

Vy över Svedjehamn i Björköby med dess speciella miljö som tillsammans med formationerna ute i havet gjort om-rådet till världsarv.

Istiden har format Kvarkens miljö på sitt speciella sätt. Lite mera därom kan du läsa i artikeltexten.

Page 6: God Tid 5/2011

6 – GOD TID 4/2011

www.tallinksilja.com

www.spfpension.fi/startsida/medlemsformaner och länk till www.rehnco.fi

Svenska pensionärsförbunet har ingått avtal om medlemsförmåner med nedanstående företag. För detaljer kontakta SPF:s kansli, tfn 020-728 88 10

Medlemsförmånen gäller billigare flyg med Blue1 och SAS och möjligheten att samla poäng för flugna flyg med dessa bolag och andra flygbolag inom Star Alliance. Förbundet önskar att medlemmarna registrerar sig i Blue1’s lojalitetsprogram SAS EuroBonus och meddelar att de är medlemmar i Svenska pensionärsförbundet.

Medlemskap i programmet kostar inget. Kontakta förbundskansliet för närmare information, vi sänder dig mer material, en broschyr och ansökningsblankett för denna förmån.

www.vikingline.fi/formaner/spf

MEDLEMSFÖRMÅNER

Advokatbyrå Boucht & Nikula erbjuder förbundets medlemmar sina tjänster till rabatterat pris.

Hartmansgränd 3, 65100 Vasa och Stationsvägen 1, 68600 Jakobstad.Tfn 06-3171 846, e-post [email protected]

www.boucht-nikula.com

www.aktia.fiF:ma Magnus Lerbacka0500-564 227

Traktorarbeten, trädgårdsarbeten, markstensläggning,grävmaskinsarbeten (minigrävare 5,5ton)

Borstning av industri-/asfaltsplanerFastighetsskötsel

Även mindre byggnadsarbeten-Terasser, trappor, staket & Bryggor-

[email protected] Kärråkersvägen 21, 66530 Kvevlax

Kyrkan är öppen juni-augustimå-fre kl 9-16

Gudstjänst varje söndag kl 10Välkommen!

Korsholms kyrka /Korsholms sv församling

27.6-15.8 kl. 11-17 och enl. överensk.

Kb Kb Kb Kb Kb TTTTTAAAAAGES GES GES GES GES TTTTTAXI & BAXI & BAXI & BAXI & BAXI & BUSSUSSUSSUSSUSSTage Lahtinen - Korsholm

050-558 5984 06-346 7697

* 4-16 pers. bilar * invataxi * bårtransport

TaxiKaj Öman0500-312 293

Vallvik

Jordbyggnads Ab

K. RönnMaarakennus Oy

Tel. 044-332 3370Kvevlax

Maskinservice Skrifvarstfn: 0500-540760

HÄNT I EUROPA

EU-kommissionen har föreslagit lagstiftning för att ge alla brottsof-fer i hela EU samma rättigheter och se till att alla, oavsett var de bor eller varifrån de kommer, får åtminstone en miniminivå av rät-tigheter, stöd och skydd. Enligt förslaget till direktiv om mini-minormer för brottsoffer ska alla EU-länder se till att brottsoffren behandlas med respekt och att polis, åklagare och domarkåren utbildas i hur de bör bemötas. Brottsoffren ska informeras om sina rättigheter och om sitt ärende på ett förståeligt sätt och stöd ska erbjudas i alla medlemsländer. I direktivförslaget identifieras också särskilt utsatta brottsoffer såsom personer med funktionsnedsätt-ningar eller barn, vilka bör erbjudas tillräckligt skydd. Kommissionen föreslår också att t.ex. besöksförbud eller skyddsorder som utfärdats för att skydda någon som utsatts för våld (t.ex. våld i hemmet) fortsätter

gälla även vid resa eller flytt till ett annat EU-land.

Pli på plastkassarEU-kommissionen anser att an-vändningen av plastkassar ska minska och överväger avgifter, skat-ter eller ett eventuellt förbud mot användningen av plastkassar. Varje person i EU använder genomsnitt-ligen cirka 500 plastkassar varje år – ofta bara en enda gång. Totalt tillverkades i Europa 3,4 miljoner ton plastkassar under 2008, vilket motsvarar vikten på 2 miljoner personbilar. Eftersom plastkassarna är så små och lätta hamnar de ofta inte i avfallshanteringen utan i havet, där nedbrytningen kan ta flera hundra år.

Samrådet syftar också till att inhämta synpunkter om dagens bestämmelser om komposterbara och biologiskt nedbrytbara pro-dukter i EU:s förpackningsdirektiv. Frågan om att ersätta plastkas-

Samma rättigheter för brottsoffer i hela EU

sarna på ett godtagbart sätt är ett stort hygieniskt-etiskt-ekonomiskt spörsmål, som renliga länder som Finland måste värna om.

Finlands nationella reformplan som respons för Europastrategin 2020Precis som de övriga medlemslän-derna har också Finland utarbetat en nationell reformplan för att möta de krav på ändring av utveck-lingen som Europeiska unionen ställer på medlemsländerna med tanke på att åtgärda utsatthet och fattigdom. Strategin går ut på att det ska finnas verksamhetsbeting-elser för att arbete ska löna sig och att det ska finnas tillräckligt med arbete tills man är villig att gå i pension, vilket är bra. Däremot har de finländska myndigheterna ett underskott i statsekonomin fortfarande ända till 2015, vilket är oroväckande. Underskottet borde visa uppåt helst från och med 2013.

Förhoppningsvis börjar de eko-nomiska ramarna också inom regeringsförhandlingarna klarna.

VERONICA FELLMAN

Page 7: God Tid 5/2011

GOD TID 4/2011 – 7

På sommaren rör sig många ute i vår vackra natur. Det är bilresor – med eller utan husvagn/husbil – båtutfärder i skärgården, vandringar i skogen eller kanske resor utomlands med hyrbil. Tidigare satt man hemma långt på förhand, köpte de nyaste kartorna man hittade och planerade färden så gott det gick. Under resans gång fick man sedan anpassa sig till oväntade vägarbeten, omvägar och de planerade övernattning-arna blev till panikartat sökande sent på kvällen då hotellet man tänkt sig hade gått i konkurs. För att inte tala om alla missade avtag, frågor till förbipasserande eller jakten på rätt vägnummer.

Idag sköter många planeringen med hjälp av datorn. Det finns otaliga kart-tjänster där du till och med kan ”köra” längsmed vägen och se tydliga bilder på avtagsvägar, restauranger eller liknande. Den mest kända är säkert Googles kart-tjänst (maps.google.com). Vill man vara mera lokal finns Eniro (www.eniro.fi), Fonecta (www.fonecta.fi) plus att många av de större städerna har egna karttjänster. Gemensamt för dessa är att man kan skriva in avfärdsadressen och målet dit man vill komma – ibland också andra platser man vill besöka på vägen – och som resultat får man en karta med olika alternativa rutter och hur långa rutterna är, både i tid och i sträcka.

Liknande funktioner för sjöfarare eller skogsvandrare har åtminstone inte jag hit-tat, men åtminstone uppdaterade kartor hittar man nog. Till exempel Kartplatsen (kansalaisen.karttapaikka.fi) visar grund-kartor över hela Finland.

När man väl kommit ut på vägen, havet, i skogen, då är det i dag mycket svårare att tappa bort sig. Har man en GPS berättar den hela tiden var man finns, åtminstone på ca 50 meter när. GPS står för Global Positioning System och är ett system utvecklat för den amerikanska armén. Sys-temet består av ett stort antal satelliter som roterar runt jorden och sänder en signal ner mot jorden. Den lilla GPS-mottagaren som man idag kan hitta i mobiltelefoner, inbyggda i bilar eller som bärbara naviga-torer tar emot denna signal från så många satelliter som möjligt. Navigatorn beräknar sedan sin position utgående från satelliter-nas signal, ju fler signaler som mottas desto exaktare blir positionen.

Kombinerar man denna ganska exakta (ca 5 m) position med en digital karta i samma apparat så får man fram precis var man befinner sig och kan lätt hitta dit man vill, om det sedan är längs med vägar eller vatten. Men det är viktigt att komma ihåg att det bara är en maskin som visar en punkt på en karta och kan sedan utgående

från vissa regler räkna ut en rutt till en an-nan plats på kartan. En navigator har svårt att beräkna en ”trevlig och sevärd” rutt. Den kan också ibland föreslå de märkligaste av små skogsvägar då större landsvägar kunde finnas i närheten, men kanske ger en lite längre rutt. Man skall inte lämna sin egen hjärna hemma bara för att man har en GPS navigator med sig!

Kom också ihåg att även navigatorn behöver uppdaterade kartor, vägar (och sjökort)

hinner ändra en hel del redan på ett år. Tyvärr vet också navigatortillverkarna detta och tar ibland förvånansvärt saftiga priser för en uppdaterad karta. De nyaste navi-gatorerna har också möjlighet att ta emot och beakta vägarbeten, trafikstockningar och visa hastighetskameror. Något som kan vara till stor glädje då man rör sig på obekanta vägar.

Njut av sommaren och tappa inte bort er allt för mycket! Varken på vägarna eller i datordjungeln!

ERIC JANSSON

IKT-projektkoordinator

Bilutfärder, karttjänster, navigatorer– på vägen, till sjöss och i skogen

IT-BITEN

Page 8: God Tid 5/2011

8 – GOD TID 4/2011

Föreningar med 10 poäng eller mer

Nya medl.

Ökning%

Poängtotalt

Borgå svenska pensionärsförening 101 15,3 132

Kotkanejdens pensionärer 14 4,2 104

Pensionärsklubben Milstolpen 35 11,4 58

Svenska Pensionärsgillet i Hangö 11 19,6 50

Sibbo Svenska Pensionärsförening 36 6,1 48

Pensionärsföreningen Gamla Kvarnen 15 14,6 44

Vanda svenska pensionärer 20 11,2 42

Mariehamns Pensionärsförening 24 9,0 42

Pensionärer i Östra Helsingfors 19 11,3 42

Vasa Svenska Pensionärsförening VIPS 29 6,7 42

Norra Kyrkslätts Pensionärsförening 25 7,3 40

Munksnejdens Pensionärer 25 7,5 40

Vörå Pensionärsklubb 14 12,6 39

Västanfjärds Pensionärsförening 16 11,2 38

Närpes Pensionärsförening 29 3,0 35

Larsmo-Eugmo Pensionärsförening 20 6,5 33

Kronohagens-Skatuddens pensionärer 4 12,5 29

Korsholms Pensionärsförening 22 2,9 28

Grankulla svenska pensionärer 19 4,3 28

Dragsfjärds Pensionärer 15 6,0 27

Hufvudstadsbladets Seniorer 8 8,8 26

Ekenäs Pensionärer 20 3,0 26

Pensionärsföreningen Olympia 6 9,4 25

Esbo svenska pensionärer 20 2,1 24

Arkadia Pensionärer 8 7,0 22

Korsnäsnejdens Pensionärer 12 4,3 21

Pensionärsträffen i Lappträsk 4 8,7 21

Pedersöre Pensionärsklubb 12 4,3 21

Kyrkslätt Pensionärer 13 3,4 20

Purmo Pensionärer 11 4,1 19

Malax Pensionärer 12 3,6 19

Isnäs Pensionärer 5 6,6 18

Esse Pensionärsförening 9 4,4 18

Pensionärsföreningen ETTAN 7 5,7 18

Träskända Seniorer 4 6,8 18

Åbo Svenska Pensionärsklubb 11 3,2 17

Kimito Pensionärsförening 9 4,0 17

Pensionärsför. Nygammal i Petalax 9 3,8 17

Ingå Pensionärer 7 4,4 16

Haga Pensionärer 4 6,2 16

Terjärv Pensionärer 10 3,1 16

Pargas Svenska Pensionärer 5 2,4 15

Lovisanejdens Svenska Pensionärer 8 3,3 15

Björneborgs Sv. Pensionärsförening 5 4,7 14

Jeppo Pensionärsklubb 5 4,4 14

Liljendal församlings pensionärer 6 4,0 14

Pensionärsföreningen Vi Norrifrån 8 2,4 13

Lojo svenska seniorer 5 4,2 13

Lovisa svenska församlings pensionärer 5 3,3 12

Pensionärsföreningen Hankens Seniorer 2 4,9 12

Pensionärshemsföreningen i Kronoby 4 3,4 11

Nedervetil pensionärsklubb 4 3,5 11

Kronoby Pensionärer 7 1,7 10

Lappfjärds Pensionärsklubb 7 1,7 10

Österbotten 274 3,4

Östnyland 185 8,5

Helsingfors 105 7,3

Västnyland 94 3,5

Åboland 66 3,8

Mellannyland 59 3,8

Åland 24 9,0

Övriga Finland 7 2,8

Hela förbundet 814 4,5

MEDLEMSREKRYTERING

Medlemsvärvningstävlingen mellan

föreningarna 2011, 1 januari–31 maj

Kankaanpää

Saarijärvi

Ylöjärvi

Jalasjärvi

Överraska dig själv och din plånbok!

Längs resvägen!

Kotkanejdens pensionärer ligger nu på andra plats och Pensionärs-klubben Milstolpen i Jakobstad är trea.

Inte på listan?Med jämna mellanrum kontaktar föreningar SPF:s kansli eller redak-tionen och undrar varför de inte finns med på listan till höger.

Den vanligaste orsaken är att man inte har uppnått tiopoängs-tröskeln. Varje ny medlem ger

en poäng och för varje procents ökning av medlemstalet blir det två poäng.

Listan är nu så lång att den upptar nästan hela sidan på två spalter. För att listan ska hålla sig till samma utrymme i kommande nummer får vi kanske lov att höja tröskeln till 15 eller 20 poäng. Någon förening kanske trillar av listan, men detta kan undvikas genom att man rekryterar några medlemmar till.

Någon gång är det den förarg-liga mänskliga faktorn som gör att en förening saknas i listan. För det ber vi om ursäkt. Kom ihåg att regelbundet meddela medlems-sekretare Åsa Barman om nya medlemmar. Kontakta henne per 020 72 888 14, eller e-post [email protected].

Och glöm inte att sommarfester och -resor är utmärkta verktyg för medlemrekrytering.

ULF WAHLSTRÖM

Över 100 nya medlemmar i BorgåBorgå svenska pensionärsförening leder fortfarande medlemsrekryteringstäv-lingen mellan föreningarna. Man har fått 101 nya medlemmar under årets fem första månader, till stor del tack vare brevkampanjen riktad till potentiella medlemmar.

Bli medlem i Svenska pensionärsförbundet här:

www.spfpension.fi/blimedlem/

Page 9: God Tid 5/2011

GOD TID 4/2011 – 9

I fjol publicerade Kurt Nordman i denna tidning sammanlagt sex personporträtt i text och bild, under temarubriken Förlängd tid. Artiklarna baserade sig på intervjuer med bemärkta finländare som numera uppnått pensionärsåldern. En gemensam faktor för vederbörande är att de aldrig själva gjort nummer av sin verksamhet, hur viktig den än varit i vårt samhälle. Avsikten med intervjuerna har därför också varit att betona de insatser som hittills skymts av personlig anspråkslöshet.

På redaktionens begäran kompletterar Nordman nu serien med ytterligare två artiklar. Den första här invid handlar om pol. mag. Siv Dahlin Jansson och hennes livsbana. Följande porträtt kommer att ingå i God Tid på hösten.

FÖRLÄNGD TID

Det är ett välsignat bra ställe att bo på, säger Siv. Spårvagnshållplatsen ligger direkt utanför huset, så bilen använder jag egentligen bara för att ta mig till lantstället i Kyrkslätt. Som pensionerad chefredaktör på Hufvudstadsbladet uppskattade också hennes make det centrala läget; han kunde faktiskt se Husis torn från fönstret i vardagsrummet.

Äktenskapet med Jan-Magnus Jansson kom att vara i 27 år (han gick bort 2003). Makarna var mycket samspelta. De hade till exempel för vana att äta en ge-mensam kvällsvard alltid när det överhuvudtaget var möjligt, och diskuterade då vardagliga ting men också politikens händelser med varandra. Siv ombads läsa den ledare som skulle publiceras i tidningen nästa dag, och samma gällde texterna till Jan-Magnus of-fentliga tal. Han var ju lidelsefullt intresserad av politik, inte enbart som tidningsman utan också som SFP:s ordförande och under en kort tid också som minister. Han brukade säga att det finns bara en sak som är mera tvingande än politiken, och det är döden.

Men Siv hade också en egen värld utanför rollen som politiker-hustru. Hon var till utbildningen statsvetare och hon blev expert på det som kallas social planering. Två

av hennes lärare vid universitetet, Pekka Kuusi och Kettil Bruun, fick henne att inse att också väl-färdssamhällets olika uttrycksfor-mer och metoder borde planeras på ett konsekvent sätt. Detta var en radikal tanke på 1960-talet, då de tankegångar som efterkrigstidens knapphet gett upphov till ännu påverkade resursfördelningen inom samhället.

Livlig vårddiskussionSin första egentliga anställning fick hon 1967 som planerings-sekreterare på Södra Finlands mentalvårdsdistrikt. Det var jung-frulig mark hon beträdde, eftersom mentalvården ännu sköttes på tra-ditionellt vis, med tonvikten lagd på sluten vård. Hennes erfarenheter av arbetet på Ekåsen och andra institutioner drev henne att delta med en egen uppsats i debattbo-ken ”Varning för vård”, som med dagens mått måste betecknas som en ganska snäll skrift men som då gav upphov till en livlig diskussion när den kom ut. Någon samhälls-omstörtande rabulist var och är Siv Dahlin Jansson dock inte. ”Jag har aldrig stått på barrikaderna, inte på 1960-talet heller”, säger hon själv.

I nästa skede fick hon anställ-ning i sin gamla skolstad Vasa, också där som planeringssekrete-

rare inom den offentliga sektorn. Tiden i Österbotten blev dock relativt kort, i och med att hon 1973 kallades till tjänsten som po-litisk sekreterare vid handels- och industriministeriet. Den ansvarige ministern på det hållet hette – ja, just det! – Jan-Magnus Jansson. Här inleddes den bekantskap, som något år senare resulterade i giftermål mellan parterna.

Siv fortsatte sin karriär som planerare och senare som infor-mationschef på inrikesministeriet. Tjänsterna var nytillkomna och hon gavs tillfälle att utforma dem på ett sätt som var anpassat till hen-nes sociala ansvarstagande. Samma situation upprepades när miljömi-nisteriet bildades 1983 och hon utsågs till dess informationschef. Allt var nytt i hennes omgivning, och det fanns verkligen utrymme för nyskapande verksamhet inom miljösektorn. Den första tiden dominerades av utåtriktad infor-mation om elementära ting, men snart blev det fråga om att definiera en politisk agenda för miljöarbetet. Detta var ju en uppgift av rang som satte sin prägel också på Sivs ansvarsområde.

”Det var detta som jag upp-levde som mest givande under mitt arbetsliv, att jag i varje ny position fick planera för framtiden,

Siv Dahlin Jansson – samhällsplanerare med visdom och stilDet är i början av maj månad och värmen har åter-vänt efter en kylig period på ett par veckor. Solske-net formligen väller in genom de höga fönstren i Siv Dahlin Janssons hem, en lägenhet invid Mannerheim-vägen i främre Tölö. Det är förvånansvärt tyst om-kring oss när vi sitter där och samtalar, trots att gatan utanför är en av de tyngst belastade trafiklederna i Helsingfors.

utan hårda bindningar till något som existerat tidigare eller till vedertagna traditioner”, säger Siv Dahlin Jansson när jag ber henne sammanfatta sina erfarenheter så koncist som möjligt.

Kvinna med visdom och stilDet är lätt att hålla med Bengt Bergman, när han i boken Ordet står ännu kvar karakteriserar henne som en kvinna med visdom och stil. Det är självklart att hennes en-ergi och kunskaper också utnyttjats för ett antal förtroendeuppdrag. Inom direktionen för Helsingfors Svenska Sjukvårdsinstitut har hon fungerat som viceordförande och ordförande, och hon har dessutom hållit föreläsningar för de blivande sjukvårdarna om sitt specialgebit, den sociala planeringen.

Uppgiften som viceordförande i styrelsen för yrkeshögskolan Ar-cada har hon funnit vara speciellt viktig. ”Jag är enormt glad över att jag under femton års tid fått vara med om att skapa ett nytt svenskt rum här i Helsingfors”, framhåller hon. Omkring 3 000 unga människor studerar i detta nu vid högskolan, som ligger vid Jan-Magnus Janssons plats (!) på Arabiastranden.

Siv Dahlin Janssons personliga framtoning är mycket saklig, men under den svala ytan anar man i alla fall en koppling till det rättspatos som hennes politiska hemvist, Svenska folkpartiet, i många sam-manhang gett uttryck åt. ”Rättvisa och jämlikhet är inga tomma ord, och den sociala planeringen är ett användbart verktyg då man vill för-verkliga de samhälleliga idealen”, säger hon. Kvinnosaksfrågorna står också hennes hjärta nära, trots att Siv är allt annat än en genusfantast

av rikssvensk modell. Jag frågar henne om hon aldrig

övervägt att gå in i politiken på allvar, på lokal- eller riksnivå. ”Tan-ken har inte varit helt främmande”, medger hon, ”men sist och slutli-gen konstaterade jag att det räcker med en aktiv politiker i familjen”. Kanske är det så att hon utövade ett avsevärt inflytande också i det fördolda, genom att hon under så lång tid var sin makes förtrogna och samtalspartner.

Klassisk musikSiv spelar inget musikinstrument själv, men hon är lidelsefullt in-tresserad av klassisk musik. Hon går regelbundet på konserter som stadsorkestern eller radions sym-foniorkester bjuder på, och under en hel vecka varje sommar ”badar” hon – detta är hennes eget uttryck – i kammarmusik i Kuhmo. Den som skriver detta betraktar nog ett sådant långdopp som ett tecken på en verklig hängivenhet.

Siv har på senare tid varit all-varligt sjuk, men behandlingen har gett gott resultat och uppföljningen har visat att inget återfall skett. Hon fyller nästa höst 70 år och har bestämt sig för att förbli en aktiv pensionär också i fortsättningen. Hon har nyligen med stor behåll-ning bekantat sig med aktiviteter som Svenska pensionärsförbundet anordnat, bland annat genom att delta i vårens antik- och matresa till Sverige.

Jag ber henne till slut formulera en hälsning till läsarna av denna tidning. ”Det är lätt gjort”, säger hon. ”Passivera er aldrig utan be-håll intresset för det som livet kan ge, i form av nya intryck och nytt vetande!”

Text och foto KURT NORDMAN Sivs motionspromenader sträcker sig ofta runt Tölöviken, med början i den vackra parken nära hennes hem.

Här står Siv invid ett porträtt av sin svärmor Anna Elisa-beth, som hon hade ett mycket gott förhållande till.

Page 10: God Tid 5/2011

10 – GOD TID 4/2011

Besök oss på www.spfpension.fi

Teaterresa till Stockholm 26−29.10 med höstens roligaste komedi

Zpanska flugan

Kom med på en teaterresa till Stockholm och se komedinZpanska flugan på China Teatern. I huvudrollerna Peter Dalle, Suzanne Reuter och Per Andersson. Avfärd med Viking Line från Helsingfors 26.10 kl. 17.30. Middag och frukost ombord.

På torsdag besöker vi Strindbergmuseet. Före teatern gemensam middag. Övernattning i Stockholm.

Fredag 28.10 är dagen fri för egna strövtåg i Stockholm.Returresa till Helsingfors kl. 16.45. Middag och frukost ombord.

Pris: 470 €/person i dubbelrum/hytt 640 €/person i singelrum/hytt

I priset ingår båtresor med måltider, inträde till muséet, middag i Stockholm, teaterbiljett (parkett) och övernattning med frukost. Sista anmälningsdag 26.8. Begränsat antal platser. Anmälningar och föfrågningar:Friman Resor, tfn 019-2481004, eller [email protected]

RES MED SPF

Välkommen! Tidsbokningar tfn 010 247 100*

Ett allt mångsidigare Aktia - till din tjänst

*från fast linje 0,08 €/samtal + 0,06 €/min., från mobiltelefon 0,08 €/samtal + 0,17 €/min.

bank • försäkringar • fastighetsförmedling

www.aktia.fi

I slutet av april hade jag möjlighet att besöka Bryssel i egenskap av styrelsemedlem i Svenska pensionärsförbundet och få delta i en konferens som förberedde temat ”Mot det europeiska året för aktivt åldrande och solidaritet mellan genera-tioner (2012)”. Det var speciellt intressant för mig, eftersom jag hade översatt Guide för medborgar-dialog som främjar äldres sociala integration från engelska till svenska och därigenom införskaffat mig en viss kännedom om temat aktivt åldrande, som genomsyrar guiden och som konferensen handlade om.

Från allra första början väcktes frågan om när och hur deltagarna skulle få möjlighet att begära ordet och kunna delta i konferensen aven av de församlade konferensdeltagarna, men besvikelsen blev stor, för det hade inte reserverats någon tid för frågor från auditoriet.

Alltså skulle det enbart levereras korta 15–20 minuters föredrag eller anföranden på temat i ingressen, för det fanns närmare ett 30-tal före-dragshållare på programmet.

Temat ”Mot det europeiska året för aktivt åldrande och solidaritet mellan generationer (2012)” är behjärtansvärt och vi har väl redan här i Norden skapat ett första trappsteg mot att förverkliga hela temat som konferensen handlar om. Jag tänker då först på steget med farfar/morfar och mormor/farmor i skolan, som har fått en fin start. Detta exempel visar att det är nödvändigt med äldre människors kontakt med ungdomar i alla åldrar, inte bara egna barnbarn utan även andra unga som kanske inte har någon släktrelation att falla tillbaka på. Det är ju alltid lättare när det gäller egen släkt.

De flesta talare berörda aspekten med det aktiva åldrandet och främst då i ett förlängt arbetsliv. Pensionsåldern i EU-länderna i genomsnitt är ca. 61,5 år, och det anses vara för lågt, för antalet pen-sionspresterande ökar inte utan snarare minskar. Därför skulle man inom EU kunna verka för ett förlängt arbetsliv, men vissa modifikationer och då

förlänga det till 65 år.Arbetsuppgifterna kunde man tänka sig att

lindra eller anpassa till den höga åldern, vilket främst skulle verkställas av arbetsgivaren.

Här talade representanter för arbetsmarknaden och social- och hälsovård inom EU. Likaså var några ungdomsorganisationer representerade, vilket verkade helt naturligt. Man måste ha fram-förhållning!

Professor emeritus, doktor Juhani Ilmarinen från Finland och före detta direktör för Finlands institut för arbetshälsa, höll ett av de mera skrattframkal-lande föredragen, i vilket han jämförde de ungas arbetsvecka med de äldres. Därur framgick med hjälp av bilder att onsdagen är den dag då båda arbetsgrupper är effektivast på jobbet, och följakt-ligen den dag arbetsgivaren gillar bäst.

En trevlig dansk föreläsare och representant för DaneAge, Bjarne Hastrup spred danskt gemyt under sin föreläsning, som också fick folk och tolk att gymnastisera skrattmusklerna. Under lunchen fick jag tillfälle att kasta några ord med honom, då han såg på min namnlapp att jag var från Finland. Efter att ha upplysts om mitt yrke kunde han inte låta bli att skryta om den finska skolans goda re-nommé. Han hade dessutom varit i Jakobstad och åkt färja mellan staden och Skellefteå och tyckte det var synd att dylik fin trafik upphört. Han ville även lovorda Runeberg, som han påstod sig ha läst igenom helt, men blev en aning smått förvånad över att skalden ”apostatiserat” och blivit Borgåbo.

Efter den långa dagen med ett kalejdoskop av föreläsningar var det skönt att få sträcka på benen och njuta av den varma vårluften i Bryssels magni-fika EU-stadsdel. Att det inte gick något lämpligt flyg till Åland på lördag, och att organisatörerna förlängde och bjöd på min vistelse till söndag gjorde saken mycket bättre, för på detta sätt fick jag en hel dag att handla turistiskt i centrum av den urgamla staden och det härliga vädret.

ROLF SÖDERBACK

Mot europeiska solidaritetsåret

Page 11: God Tid 5/2011

GOD TID 4/2011 – 11

Stiftelsen för svensk pensionärsverksamhet i Finland rs ska främja svenska pen-sionärers allsidiga välbefinnande och bidra till guldkanten i verksamheten. Stif-telsen grundades av Svenska pensionärsförbundets höstmöte den 10 november 2010 och den 29 mars 2011 registrerades Stiftelsen med numret 2398487-4. Stiftelsen behöver kapital för att bevilja under-stöd på basis av ansökningar bland annat från pensionärsföreningar som vill pröva nya verksam-hetsformer. För att bygga upp en kapitalbas som möjliggör detta arbete tar Stiftelsen emot gåvor och testamenten. Exempelvis förbundsordförande Ole Norrback styrde sina födelsedagsuppvaktningar till Stiftelsen och nu är ett annat bra tillfälle för handen:

Stiftelsens ombudsman och förbundets verk-samhetsledare Veronica Fellman fyller 50 år den 9 juni 2011. Passa på att gratulera genom en inbetalning till Stiftelsen. Hon är bortrest på bemärkelsedagen.

Stiftelsens kontonummer är (OBS! Inget mellanslag mellan FI och numret):Aktia FI40 4055 0010 8895 39 Nordea FI38 1555 3000 1131 50Vasa Andelsbank FI15 5670 0820 2286 15

Stiftelsen tar emot donationer av alla storlekar, men om man önskar bli stiftande donator och få sitt namn på en plakett på Svenska pensionärsför-bundets Helsingforskansli, går det genom att betala minst 5 000 euro till Stiftelsens konto före den 30 juni 2011. Stiftelsen tar också emot testamenten.

Donationer och testamenten till Stiftelsen är skattefria såväl för donatorn som för mottagaren.

Ordförande för Stiftelsen är Ole Norrback och vice ordförande är Henry Wiklund. Veronica Fellman är ombudsman. Stiftelsen har fått en fin start och har redan ett bra startkapital på cirka 300 000 euro och tackar alla som bidragit till detta kapital. Men mer kommer att behövas. Det finns en stordiaserie om Stiftelsen som kan beställas från Helsingforskansliet eller från Mona Lehto-nen, tel. 020-7288816, e-post [email protected].

Stiftelsen verkar separat från sin grundare, Svenska pensionärsförbundet. Stiftelsen kommer att ha en egen logo, som planeras för närvarande. Stiftelsens styrelse tackar för alla de bidrag som har inlämnats i logotävlingen för Stiftelsen och kommer personligen att vara i kontakt med dem som lämnat in förslag.

Kontakta gärna Stiftelsens ombudsman Vero-nica Fellman, tel. 020-7288812, e-post [email protected] eller Veronica Biaudet, tel. 020-7288882, e-post [email protected] för att få mer information.

VERONICA FELLMAN

Georg Lång, ordförande i SPF:s finanskommitté och en av stiftel-sens grundare, föregår med gott exempel. Han har testamenterat sitt hem i Ekenäs till stiftelsen.

– Det är viktigt för alla och envar att göra upp sitt testamente, stöka undan det medan tid är, säger han. – Ingen vet hur morgondagen ser ut, man kan ramla ner för trap-

pan och slå ihjäl sig.– Mycket pengar hamnar i

statens omättliga hål då folk som saknar bröstarvingar går bort utan att ha uppgjort ett testamente, till-lägger Lång. Själv har han två söner som är införstådda med hans ar-rangemang och vilja. Deras laglott är självklart tryggad.

Georg Långs lägenhet i Ekenäs tillfaller stiftelsen vid hans frånfälle. Testamentet och hans donation som grundande medlem ingår i en fond som bär hans namn.

– En grundregel är att stiftel-sen har fria händer att bestämma hur donationer och testamenten används. I mitt fall går det inte an att t.ex. slussa medlen till Ekenäs Pensionärer, säger föreningens förra ordförande och betonar att varje bidrag till stiftelsen är ett led i att trygga en seriös och långsiktig verksamhet bland pensionärerna på svenska, som det står i den unga stiftelsens broschyr.

MAJ-BRITT PARO

Flygande startför SPF-stiftelsenStiftelsen för svensk pensionärsverksamhet i Finland har fått en flygande start. På några månader har stiftelsens kapital nått över trehundratusen euro! Små och stora do-nationer duggar tätt, men ett annat sätt att på lång sikt stöda stiftelsen är att göra upp ett testamente.

Georg Lång föregår med gott exem-pel och har testamenterat sitt hem i Ekenäs till stiftelsen. Foto UW

Nytt från Stiftelsenför Svensk pensionärsverksamhet i Finland

Page 12: God Tid 5/2011

12 – GOD TID 4/2011

Hösten 2010 anmälde sig många frivilliga – både yngre och äldre – och man planterade bl.a. 222 körsbärsträd längs Aura å. Tusentals lökar av kulturårsblomman Aboa Tulipa sattes i parker, längs åstran-den och i egna hemträdgårdar. I skrivande stund blommar de små körsbärsträden och de djupröda tulpanerna prunkar. En tävling om den vackraste trädgården utlyses

och bl.a. ska ett seminarium om hur stadsnaturen kan påverka vårt välbefinnande hållas. Vad händer när staden, naturen och konsten möts? är temat.

Genuinfinlandssvensk satsning En verklig storsatsning är folkope-ran Henrik och Häxhammaren, som spelas på Åbo slotts gård i slutet

av sommaren. Stina Åkerberg, produktionsassistent och sångare i Åbolands kammarkör kallar operan ”det största svenskspråkiga projek-tet inom kulturhuvudstadsåret”.

Just för att det här projektet är så helt finlandssvenskt berörs jag starkt av det och vill ge det lite mera utrymme.

Åbolands kammarkör, Brahe Djäknar och Akademiska Orkes-

tern är de ensembler som med inalles 100 personer medverkar på slottsgården. Man har plats för en publik på drygt 700 vid de fyra föreställningarna.

Som solister medverkar Dan Karlström, Thérèse Karlsson, Petter Andersson och Mats Lill-hannus. Musiken står Ulf Lång-backa för och librettot liksom regin är Dan Henrikssons.

Ytterligare finns en hel stab för praktiska arrangemang med ljud- och ljusdesign, scenografi och dräkter. Sauli Huhtala dirigerar orkestern och Hanna Kronqvist och Martin Segerstråle har stått för instuderingar av körerna.

Starten ligger i häx-förföljelserna på 1600-talet Projektet har förberetts i drygt fyra år, men redan under 1990-talet kom lektorn i folkloristik Lena Marander vid Åbo Akademi i kon-takt med forskningen om häxor; något som hon tyckte var grymt

Sommaren är kult urhuvudstadens höjdpunkt

Just nu, när Åbo som kulturhuvudstad tidsmässigt befinner sig halvvägs, är det dags för intensiva sommaraktiviteter. Årets första månader har bjudit på en uppsjö av utställningar, musikevenemang av alla sorter, teater, akrobatik och dansuppvisningar – både inhemska och utländska – men sommaren är den tid då utbudet och upplevelserna är som intensivast både i Åbo och i den åboländska skärgården.

Masshysteri. Folket utpekar den skyldige. Foto ANNIKA MARTIKAINEN

Professor Martin Stodius (Frank Berger till höger) lär sin elev Henrik Eolenius ( Dan Karlström) en arabisk sång. Foto ARI BROzINSKI

Page 13: God Tid 5/2011

GOD TID 4/2011 – 13

Sommaren är kult urhuvudstadens höjdpunkt

Konsistoriemedlemmar på Åbo slotts gård. Foto ARI BROzINSKI

spännande. Hon tog kontakt med kompositören Ulf Långbacka och regissören Dan Henriksson som båda kopplades in. Lenas man Olav Eklund, sångare i Åbolands kammarkör, blev entusiastisk och är en av initiativtagarna bakom projektet.

Boken Häxhammaren från år 1486Häxjakterna runtom i Europa for-mades långt utifrån boken Malleum maleficarum – på svenska kallad Häxhammaren. Bokens författare var teologie professorn i Salzburg Heinrich Kramer och hans bok var näst Bibeln den mest sålda under flera hundra år. Den kom ut i 29 upplagor.

Kramer skrev bl.a. att kvinnan är liderlig och översexualiserad, har ett klent intellekt och en otrolig förmåga att lura mannen. Han be-skrev orgier med mat och sex med djävulen. Han gav grönt ljus för tortyrmetoder för att fälla häxorna. Professor Ulrika Wolf-Knuts vid Åbo Akademi är en av redaktörerna bakom operans programbok och tolkar Häxhammaren som resul-tatet av en frustrerad, antagligen

inte helt frisk gubbes sadistiska fantasier.

Avundsjuka är ett starkt drivmedel Handlingen i folkoperan är föl-jande: studenten Henrik Eolenius vid Kungliga Akademin i Åbo blev tillsammans med sin pro-fessor Martin Stodius dömd till döden 1661. Han hade angivits av sina studiekamrater som be-skyllde honom för ockultism och förbund med Satan. Han hade bl.a. lärt sig arabiska över en natt och i sin iver skrutit över sina kunskaper inför studiekom-pisarna och detta väckte avund. Generalguvernören Per Brahe d.y. ingrep och båda befriades från dödsdomarna.

En kärlekshistoria finns inbakad i operan med Lisen från Backen, som är en fiktiv person ”för att göra Operan mindre manlig”.

Regissören Dan Henriksson säger, att främ1ingsfientlighet och avundsjuka var då liksom nu starka ingredienser hos vissa mänskor. Man är rädd för det som är an-norlunda och masshysteri förekom inte bara under häxförföljelsernas

tid. Också i våra dagar förekommer grym tortyr för att få fram ”san-ningar”. Mänskan har inte ändrats mycket sen medeltiden.

Hela skärgården är med Den Åboländska skärgården – värl-dens vackraste – är också intensivt med under kulturhuvudstadsåret.

Konsertserien Fyr tar jazz och klassiskt med till historiska fyröar och skärgårdskyrkor. Starten gick i april i Åbo och under sommaren gästas Utö, Kökar, Dalsbruk, Nötö och Enskär. Ett klingande pärlband av konserter ges i sommar längs den gamla postrutten från Stockholm via Åland och Gustavs till Åbo. Konsertserien kallas Klingande brev och postrutten går i konsertform till Eckerö, Kastelholm, Bomar-

sund, Vårdö, Kumlinge, Brändö och Gustavs i juni–augusti.

Ett 20-tal konstutställningar och evenemang med skärgårdsmo-tiv både med lokala och interna-tionella konstnärer ordnas och tar fram frågor som berör Åbolands skärgård och Östersjöområdet.

Alla som bara har möjlighet att delta i någon del av det rika utbudet i Åbo 2011 kommer att uppleva fantastiska saker som t.ex. Nypotatisfestivalen i Åbo, Trasmattan i vardag och fest med utställningar och berättarkvällar, utställningar i Logomo eller Carl Larsson i Åbo konstmuseum. Det är bara att välja och njuta och lära sig. Något som berikar varje pensionärstillvaro!

CARIN ÅMINNE

Solisterna Petter Andersson, Thé-rèse Karlsson, Dan Karlström, Mats Lillhannus. Foto ARI BROzINSKI

Körerna övar. Foto ANNIKA MARTIKAINEN

Page 14: God Tid 5/2011

14 – GOD TID 4/2011

Kvarkens fyrturerKvarkenturer ordnar fyrturer till fyrarna i Kvarkens skärgård i juli 2011. 6 och 20 juli går färden till fyrarna på Rönnskär, Strömmingsbådan och Norrskär. 13 och 27 juli besöks fyrarna på

Ritgrund, Valsörarna, Utgrynnan och Norrskär.Bokningar: www.kvarkenturer.fi / 050-355 3924

Världsarvskryssningar till ValsörarnaDe populära världsarvskryssningarna till Valsörarna från Svedjehamn ordnas tre gånger i veckan mellan 21.6 och 13.8.2011.

Bokningar: www.kvarkenturer.fi / 050-355 3924

Världsarvskryssningar till MickelsörarnaSkärgårdsläget Varppi ordnar guidade kryssningar till Mickelsörarna från Vesterö i Maxmo tre gånger i veckan

1-29.7.2011.Bokningar: www.varppi.com / 044-3455065.

Kvarken för paddlareKvarkens skärgård lämpar sig utmärkt för både utfl ykts- och havspaddling. Hämta din egen paddlingskarta från turistbyrån i Vasa.

Ritgrund, Valsörarna, Utgrynnan

Raastuvankatu 30 / Rådhusgatan 30FI-65100 Vaasa / Vasa, Finland

Puh / Tel +358-(0)6-325 1125Email: [email protected]/merenkurkku

www. turismosterbotten.fi/kvarkenwww.travelostrobotnia.fi

L ämna alltid naturen i samma eller bättre skick än den var när du kom till platsen!

Ge dig aldrig ut på vatten eller i förhållanden som du inte vet om

du behärskar. Lyssna alltid på väderleksrapporten innan du ger dig ut. Ta vädret i beaktande då du

planerar din rutt. En rutt som är lätt i normala förhållanden kan

vara både svår och farlig i dåliga väderleksförhållanden!

Kvarkens paddlingskarta omfattar 2 kartblad, där lämpliga

start- och rastplatser för kanotister i världsarvet Kvarkens skärgård presenteras.Skala 1:50 000

Melo Merenkurkussa

Kvarkens paddlingskarta omfattar 2 kartblad, där lämpliga

Kvarkens paddlingskarta omfattar 2 kartblad, där lämpliga

Kvarkens paddlingskarta omfattar 2 kartblad, där lämpliga

Kvarkens paddlingskarta omfattar 2 kartblad, där lämpliga

Paddla i Kvarken

Merenkurkun melontakartta sisältää 2 karttalehteä, joissa

esitellään Merenkurkun maailmanperintöalueen melojalle

soveltuvat lähtö- ja taukopaikat.Mittakaava 1:50 000

Kvarkens skärgård är det enda finländska naturarvet på Unescos världsarvslista Merenkurkun saaristo on Unescon maailmanperintölistalla Suomen ainoa luonnonperintökohde

L iiku luonnossa jälkiä jättä- mättä – roskaton retkeily tar-koittaa paitsi omien, tarvittaessa

myös toisten jätteiden siivoamista.Valitse aina reittisi olosuhteiden

ja omien taitojesi mukaisesti. Kuuntele aina säätiedotuksia ennen lähtöä ja valitse reitti sen mukaan. Reitti, joka on yleensä helposti melottavissa voi huonossa säässä muuttua vaikeaksi ja vaaralliseksi!

Melo MerenkurkussaMerenkurkun melontakartta sisältää 2 karttalehteä, joissa

esitellään Merenkurkun maailmanperintöalueen melojalle

esitellään Merenkurkun maailmanperintöalueen melojalle

soveltuvat lähtö- ja taukopaikat.Mittakaava 1:50 000

Melo MerenkurkussaMerenkurkun melontakartta sisältää 2 karttalehteä, joissa

Merenkurkun melontakartta sisältää 2 karttalehteä, joissa

esitellään Merenkurkun maailmanperintöalueen melojalle

esitellään Merenkurkun maailmanperintöalueen melojalle

esitellään Merenkurkun maailmanperintöalueen melojalle

esitellään Merenkurkun maailmanperintöalueen melojalle

soveltuvat lähtö- ja taukopaikat.

soveltuvat lähtö- ja taukopaikat.Mittakaava 1:50 000Mittakaava 1:50 00025

Ebbskäret(Valsörarna/Valassaaret)N 63°26.13’E 21°04.14’

Layo

ut: M

aino

stoi

mis

to H

eikk

i Jär

vine

n

115€ Bussturer till världsarvsområdet

Varje sommarlördag från 7.5.2011 ordnas en busstur från Vasa till Svedjehamn i Björköby. Avgång kl 9.00 från Vasa torg.

Anmälningar till Ingves kontor tel 0207 434 520senast fredag kl. 14.00.

Mer info och tips om världsarvet Kvarkens skärgård: www.osterbottensturism.fi /kvarken

Åk på upptäcktsfärd i världsarvet Kvarkens skärgård!Bekanta dig med den unika skärgården som stiger ur havet! I Kvarkens vidsträckta skärgård kan du njuta av lugnet i en orörd miljö. Hitta dina egna smultronställen i områdets natur och kultur i sommar!

The Land of the Rising Stones IIÖSTERBOTTENS TURISMRådhusgatan 30 30, 65100 VasaTel. (06) 325 1125offi [email protected]

guidade kryssningar till Mickelsörarna från Vesterö i Maxmo tre gånger i veckan

Molpehällorna och RönnskärUtfärder till Molpehällorna ordnas i sommar 5.7 och 7.7 kl. 10 samt 14.9 kl 9. Bokningar: tel 050-5278853Utfärd till Rönnskär från Bergö 9.7 kl. 10. Bokningar: tel 040-1594530

49€ 58€

29€

Välkommen till

Café Ekborglängs Salovägen i Svartå. 019-325091 www.ekborg.fi

Öppet alla dagar.

FJÄRDENSKAFFESTUGAORAVAIS tfn 385 0366

ÖPPET ÅRET OMA-rättigheter

Välkommen!

LÖSGLASSKIOSKEN ÖPPENkl. 11-21.30Övriga tider

från Kaffestugan

VI ERBJUDER VÅRA KUNDER...

- gott färskt kaffe med dopp- dagens lunch och á la Carte- sallader och maffi ga mackor- sist men inte minst glad och vänlig betjäning

www.uuwanas.fi

Kom och njut av program för alla åldrar under 8 dagar. Val av Late Jakob,Trio Saludo, Allsång i parken, Vestersundsby spelmän, Essi Bluesband,

Easy West, Dikt och Ton med Wava Sturmer och Lars Huldén,Mångkulturellt program , Vandringar i Skata, Guidade bussrundturer,

Midnattskonstert med Gospelkören Via Vitae, Blåsljudet, Obo big band,Gammaldagstorg med 170 försäljare från hela landet, Gatudans på

lördagkväll och mycket, mycket mera.Se program www.jakobsdagar.fi Välkommna!

JAKOBS DAGAR I JAKOBSTAD17-24.7 2011

Sommar och OT-resor

KuV

i 360

3/00

/MjM

v, S

MA

L 21

495

www.ot-resor.fi Tel. 06- 318 4000

Sommar och OT-resorHöga KustenHöga Kusten

Stor rundresa på Höga kustenmed lokalguide! Heldagsturtill Ulvön. Teatern “En mid-sommarnattsdröm” med SvenWollter vid Döda fallet.Resa 24–27.7

Geiranger –TrollstigenGeiranger –Trollstigen

Resan med Norges kanskemest kända naturupplevelser!Resa 6–12.8.Några platser kvar!Fråga efter anslutning från

södra Finland!

SommarresorÖlandÖland

Besök på Blomstergården iBlekinge. Resa 15–19.6 4 platser

Göta KanalGöta KanalResa 22–24.7 och 5–7.8Svenska HurtigruttenSvenska Hurtigrutten

Resor 8–10.7Riga ExpressRiga Express

Resa 18–21.7Saima Kanal – ViborgSaima Kanal – Viborg

Resa 26–28.7Gotland i sommarskrudGotland i sommarskrudResa 25–29.7

Sommar i TallinnSommar i TallinnResor 17–19.6, 15–17.7 o.19–21.8

FamiljeresorLegoland – KöpenhamnLegoland – KöpenhamnTvå nätter i Köpenhamn – en heldag på Legoland! Kattegatt-akvariet som grädde på moset.Resor 4–9.7 och 4–9.8

KolmårdenKolmårdenResa 8–10.7, 22–24.7 o. 5–7.8

Astrid LindgrensSagovärld

Astrid LindgrensSagovärld

Resa 8–11.8

Kryssning i Adriatiska havetKryssning i Adriatiska havetMed de fantastiska lyxkryssarna i östra Medelhavet. Besök iVenedig, Dubrovnik, Ravenna, Koper. Resa 7–15.10

Schweiz –Alpernas hjärta

Schweiz –Alpernas hjärta

Stor rundresa där tågresanGlaciärexpressen är en avhöjdpunkterna! Bekvämt ochsnabbt = flyg + OT-buss!Resa 15–21.9.

Andalusien –Spaniens hjärtaAndalusien –

Spaniens hjärtaRundresa med Sevilla,Cordoba, Granada, Gibra-ltar, Alhambra.Flyg och buss.Resa 13–20.10

www.ot-resor.fi Tel. 06- 318 4000

www.rgline.com

Åk buss med

“Pensionärsrese-specialisten”!

Peter SöderqvistVasa

0500-162 120

[email protected]

KURIREN  5

Välkommen till Strampen!

som är belägennaturskönt i

Inre hamnen i Vasa – Lunch – À la Carte – Gruppmenyer

Bokn. tel 041-451 4512Strandgatan 6, Vasawww.strampen.com

Page 15: God Tid 5/2011

GOD TID 4/2011 – 15

PARTOURSPargas

0440 [email protected]

HOTELLRESAGOTLAND 8-12.8 499 €

BUSS-BÅTAR-HOTELL-FRUKOST-

GUIDAD RUNDKÖRNING PÅGOTLAND

HÄLSORESARÜÜTLI SPA ÖSEL

(SAAREMAA)4-11.9

HALVPENSION 479 €HELPENSION 499 €

BUSS-BÅTAR-LÄKARBESÖK-3 BEHANDLINGAR PER DAG

Vard/Ark.: 11-14, Lö-Sö/La-Su: 11-15

• BREAKFAST • À LA CARTE • TAKE AWAY • CATERING

Roadside 21, Sandövägen/Santalantie 21, Hangö Hanko Tel./Puh: 019-248 5555, E-mail: [email protected]

LUNCH / LOUNASCafé & Restaurant

ÖPPET/AUKI Vard./Ark.: 06–23 Lö–Sö/La–Su 08–23A-Rättigheter/Anniskeluoikeudet

Resor Pris / person

om inget annat nämns

www.frimanresor.fi

019-248 1004Fax 019-248 7058

[email protected]

Kontorstid: må - fre kl. 8 - 16

Registrerad researrangör KUVI 3050/00/MjMv

Röster för Östersjön 13-14.8Välgörenhetskonsert i Mariehamn. Båtresorna med Viking Line och logi på hotell Arkipelag. Pris: 295,-

Toscana 2-9.9Florence, Pisa, Cortona, fina vingårdar, septembervärme i det vackra Italien - följ med på en oförglömlig resa till Toscana i september! Vi bor på en slottliknande herrgård och gör dagsturer runtom i Toscana. Pris: 1450,-

Pärnu och ön Kihnu 5-7.7 Kom med på en resa till sommarstaden Pärnu och Rigabuktens största ö Kihnu. I priset ingår, bussresor, båtresor, två nätter på hotell Pärnu, två frukostar, två luncher och tre middagar, guidad runtur i Pärnu, utflykt till ön Kihnu inkl. guidning, inträde och transport. Pris: 390,-

Utö 20-21.7 Utö är som skärgårdsö speciell för att den alltid varit ett tjänstemannasamhälle med lotsar, fyrvaktare och militärer. Under resan bekantar vi oss med öns historia färgad av otaliga skeppsbrott, den kännspaka fyren med sitt kapell och Utö hembygdsmuseum. Pris: 270,-

Side 1-9.10

Vår höstresa till sol och värme är en "favorit i repris" och tredje gången gillt, Side i Turkiet. Vi bor på lägenhetshotellet Side Village ***+. Pris: 605,-

Julmarknad Hamburg och Lübeck 3-6.12

Vår traditionella julmarknadsresa går detta år till Hamburg och Lübeck. Finnairs flyg, 4-stjärnigt hotell inkl. frukost, en lunch, 3 middagar varav en festmiddag, busstransporter, guidad rundtur och reseledare. Pris: 785,- i dubbelrum.

Välkommentill

Kimo Bruk!12.6 kl 12 Veteranbilträff

24.6 kl 13 Midsommarstången reses

2.7 kl 10-17 Smidesdag på Kimo Bruk

4.7 och 5.7 kl 19 MC-träffar

Allsång i augusti

Beställningsrestaurang Bruksgården,museum, galleri, guidade rundturertel. 0400-455080, www.kimobruk.fi

www.surfnet.fi/saaristoristeilyt

klipp ut klipp ut

Trädgårdscafé mitt i idyllen

Alla dagar 11-19Bastugatan 5, EKENÄS

019-241 5656, 050-556 1665

SOMMARTRUBADURER 2011

Sö 5.9 SÄSONGAVSLUTNINGkl. 14, 16, 18

Emma, Frida, Elinoch Bosse Andersson

Fritt inträde - Välkomna!

TRUBADURER:Tisdagar kl. 14, 16, 18

7.614.6

21.6

28.6

5.7

12.7

19.726.7

2.8

9.8

16.8

23.8

30.8

Eccas DrängarSusann Sonntag, KristofferHolmberg,John Emanuelsson,Kenneth SonntagDollypops: Kata Wiksten,Nora Grotenfelt,Marie Lundberg & TomCederqvistLasse Eriksson & AndersTeir, NärpesBenny Törnroos och CallePetterssonHans W Löwgren ochBirgitta Elisabeth, SverigeFrida Andersson & CoHenrik Huldén och GuidoJäger, basUffe & Bosse Anderssonoch Janne Mansikka, pianoTrio Saludo: Håkan Streng,Peter Ingo o. Bjarne SjöblomMagnus Gräsbeck och IiroSalmi, ÅboThomas Lundin och CallePetterssonPatrick Eriksson, V V iHelsingfors

SÄSONGAVSLUTNING:sö. 4.9 kl. 14,16,18

Emma, Frida, Elin ochBosse Andersson

TullmagasinetSommarkafé i havsmiljö

Andra sjön, NykarlebyÖppet alla dagar från 27.5Bokningar o. förfrågningar

tel. 040-860 1692

Page 16: God Tid 5/2011

16 – GOD TID 4/2011

Normandie–Paris–BrysselI Normandie övernattar vi i staden Caen. Vi besöker bland annat landstigningsstränderna, den tyska och amerikanska begravningsplatsen och landstigningsmuseet. I Paris besök på Versailles och guidad rundtur i staden. På vägen till Bryssel besöker vi Waterloo. I Bryssel guidad rundtur och annat intressant program.

Pris: 1.490 € från Vasa 1.430€ från Helsingfors Enkelrumstillägg 230 €

Sista anmälningsdag: 30.6

•Iprisetingårflygresor,flygskattochlogimedhalvpension (måltidsdrycker ingår inte)•Bussresor,inträdesavgifter,guiderochrundturer

För detaljerat program ring Ingves Resor, tfn 020 7434530Anmälningar till SPF:s kansli, Åsa Laukonlinna tfn 020 7288819

RES MED SPF

Följ med på en resa till Frankrike och Belgieni de allierades fotspår 6–12.9.2011

”Favorit i repris”Antik- och matkulturresa till Sverige med Bernt Morelius 10−14.10.2011

Det finns några platser kvar till antik- och matkulturresan

För mera information se God Tid nr. 4 eller vår webbplats www.spfpension.fi/kalender/resor

Förfrågningar och anmälningar: Friman Resor, tfn 019-248 1004

RES MED SPF

Resa till alpernas och sjöarnas Schweiz

Kom med på SPF Österbottens resa till Schweiz

17–23.9 2011. Vi flyger till zurich och upplever Schweiz under 7 dagar med bland annat besök i Genéve, Bern och Montreux.En dag åker vi Glaciär Expressen, som är världens långsammaste tåg. St. Moritz, Davos och Brunnen vid Vierwaldstättersjön kommer vi också att besöka under resan.Resans pris är 1330 € och i detta ingår flyg från Vasa med planbyte i Helsingfors tur och retur, inkvartering i tvåpersonersrum med halvpension och Ingves turistbuss under hela resan.Enkelrumstillägg 170 €. Anmälan om deltagande i resan görs till SPF i Österbottens kansli tel. 020 7288818/050 5575389 e-post: [email protected]. Sex platser kvar!Upplysningar om resan ges också av Bert Bäck tel. 05069006 eller Henrik Svarfvar tel. 050 69341. Plats reserveras i den ordning anmälningarna inkommer. Resan arrangeras av SPF Österbotten men alla SPF:are från hela Svenskfinland är välkomna med.

RES MED SPF

Polkagriskokeri och karamellfabrik i samarbete med Gränna!

I vår fabriksbutik ser du karamellbagarna tillverka äkta Polkakarameller som handarbete,

samt lösgodis och slickepinnar tillverkas med maskiner från årtionden tillbaka...

Fabriken och butiken med ett litet café är öppna året om. Ett besök passar alla,

från förskolebarn till pensionärer, från familjer till bussgrupper.

Och att vår karamellbagare bjuder på smakprov hör till...

Öppet året om, vardagar kl. 9-17 sommartid även lördagar kl.10-14

För grupper även andra tider på beställning

Nami tupa

c a n d y f a c t o r y

Kauppatie 25, 60800 Ilmajoki | tel. (06) 424 1912 | [email protected] | www.namitupa.fi

Nu står Namitupa även till tjänst

med olika program för dina fester!

Närmare info på www.namitupa.fi

RES MED SPF

Resa till Thailand 17−30.11.2011Finnairs flyg till Bangkok från Helsingfors kl. 16.40, flyg från Vasa till Vanda kl. 14.45. Transfer med minibuss ca 180 km till Rayongkusten. Inkvartering i dubbelrum på Novotel Rim Pae Resort i Rayong.Rayongkusten är thailändarnas eget semesterparadis med långa stränder och en avkopplande atmosfär. Här kan du uppleva ett ”äkta” Thailand. Hotellet ligger vid stranden utanför den lilla orten Pan Phe därifrån man kan göra båtturer till bl.a. öarna Koh Samet och Thalu Island.Retur 30.11 med Finnair från Bangkok kl. 00.25. Ankomst till Vanda kl. 6.35. Flyget till Vasa kl. 8.20.

Pris: 1 775 € från Vanda. 1 920 € från Vasa. Inkvartering i Superiorrum. Tillägg för enkelrum 440 €.

I priset ingår: Fygresor, transfer till hotellet, övernattning 11 nätter på Novotel inkl. frukost och välkomstmiddag.

Vi förbehåller oss rätten till ändringar i programmet och prisändringar p.g.a. eventuella valutafluktuationer. För mera information ring Ingves resor, tfn 020 743 4530. Anmälningar till SPF:s kansli, tfn 020 728 8819.

Pensionärsförbundens intresseor-ganisation PIO höll sitt vårmötet den 16 maj då stadgeenliga ärenden behandlades och styrelsen bevil-jades ansvarsfrihet, därmed också Svenska pensionärsförbundet, som varit ordförandepart 2010.

PIO hade tidigare fått en inbju-dan till Rundradion, som var värd för vårmötet och det efterföljande seminariet. Värdar var verkstäl-lande direktör Lauri Kivinen och enhetschef Erik Bäckman. Gästande föreläsare var FD Kirsi Lumme-Sandt från Tammerfors universitet, som talade om hur medierna återger pensionerade och äldre och Teija Sutinen, politisk redaktör på Helsingin Sanomat, som talade om medier och pensio-närsorgansiationer.

SPF representerades av Ole Norrback, Henrik Svarfvar och Veronica Fellman. VF

Från vänster Henrik Svarfvar (skymd), Veronica Fellman (skymd), Pekka Saarnio (Eläkeläiset), Aira Saarenmaa (Kansallinen Senioriliitto) Marjo Palo-mäki (skymd, Kansallinen Senioriliitto) Jouni Mykkänen (Kansallinen Senio-riliitto) Jukka Salminen (Eläkeliitto) Armas Komi (Eläkeliitto) Hannu Tenhiälä (Eläkeliitto). Foto PEKKA ISAKSSON

PIO-vårmöte på Rundradion

Page 17: God Tid 5/2011

GOD TID 4/2011 – 17

NY

HET

NYHET

Har�Din�båt�stortinnerutrymme�för�last,höga�sidor,�går�mjukt�i�sjön,planar�vid�10�knop�ochdrar�lite�bensin�???Om�inte�så�har�vi�den�!!

5,2�x�2�m�,�4 0�kg0�-�60�hk

30�knop�/�2�pers�/�50�hk27�knop�/�4�pers�/�50�hk

0,5�l�/�sjömil

43

<

Rmp�89 0,-5

2�sp�=�92�mm������������1,25 €+moms�(-50%)����2x65=165�+momsnormalpris�2,30�-30%

Har�Din�båtstor��innerutrymme�för�lasthöga�sidor,�går�mjukti�sjön,�planar�vid�10�knopoch�drar�lite�bensin�???Om�inte�så�har�vi�den�!!

t -, FÖR�FISKE�&�FRITID

Arholmsv.�64a��65410�Sundom

0500�-�660�684

SJÖVÄRDIGSJÖVÄRDIG

SJÄLVLÄNSANDE

SÄKERSÄKER

STABIL STABIL

KVALITET

KVALITET

Köp förmånlig rödfärgpastatill god kvalitet, endast 2.15€/kg

TAM-TEK tel. 019-2413771- 044-295 4877

Varma sommardagar söker vi lösningar som ger svalka inomhus. Förutom vår klädsel och aktivitet inverkar också andra faktorer på hur vi upplever lufttemperaturen: direkt solstrålning ökar värmen, men fuktavdunstning och luftdrag gör att det känns svalare. Korsdrag gör alltid vädringen ef-fektivare. Mörka ytor uppvärms mer av solen, och ljusa förblir svalare. Tunga material både värms och svalnar långsammare än lätta. Sådana vardagsfakta kan vi utnyttja i våra hus och bostäder.

Hus med stomme av tegel och betong blir inte så varma i sommarsolen. Om huset har maskinell ventilation, kan man under sommaren nattetid låta ventilationen köra med full effekt i stället för halv-effekt och på det sättet ”spola” husets tunga kon-struktioner med sval nattluft. Fönstervädring har största svalkande effekt nattetid, och myggnät är därför förståndig utrustning också i flervåningshus.

Man skall med några års mellantid inspektera och rengöra ventilationskanalerna. Vindar och in-glasade balkonger skall man vädra så att luften där inte blir växthusvarm. Då man vädrar via fönster och balkongdörr kan ett barnsäkert vädringsbeslag ge trygghet.

I många fall kan man åtminstone delvis avskärma solstrålningen. Lövträd och buskar utanför våra hus kan ge skugga sommartid, markiser kan avskärma terrasser, balkonger och fönster, och de effektivaste

persiennerna ligger utanpå fasaden. Om persiennerna på vanligt sätt befinner sig

mellan fönstrens ytter- och innerbågar, bör de helst vara vita för att inte värmas upp av solen och sedan i sin tur fungera som värmeelement. Från Sydeuropa har vi lärt oss seden att soliga dagar hålla persienner eller rullgardiner fördragna under dygnets hetaste timmar.

Varma sommardagar är luften torr både ute och inne, och då skall man inte använda golvvärme och elektriska element för torkning eller uppvärmning exempelvis i bad- och duschrum.

Lufttemperaturen mäter vi med termometer. Termometrar är viktiga i vinterkylan, men nyt-tiga också i sommarvärmen. Det är klokt att i varje bostad ha ett par utetermometrar och ett par innetermometrar, styckepriset är under 5 €. Batte-ridrivna kombinerade ute-innetermometrar kostar under 20 €. Åtminstone husbolag och disponenter bör ha en infrarödtermometer, priset är 25–75 €. Infrarödtermometern är snabb och registrerar yt-temperaturer men inte lufttemperaturen, och man bör mäta temperaturen på exempelvis bordsytor och lätta mellanväggar, ca en meter från golvet. Temperaturerna på ytterväggens inneryta och på värmeelementen har mindre betydelse, de är svårtolkade och behöver därför inte mätas.

BENGT-VILHELM LEVÓN

Hur håller vi svalt hemma sommartid? BOENDE

Friska hus 5–6.8.2011Seminarium om hur man löser problem med mögel och

dålig inomhusluft i hus

Fredag 5.8.2011, seminarium i Karleby stadshus, Salutorget 5, Karleby. Föreläsare: Panu Kaila, ”husdoktorn”, professor och arkitekt, Tari Haahtela, överläkare vid HUCS Hud- och allergisjukhus,Lauri Jääskeläinen, direktör för Byggnadstillsynsverket vid Helsingfors stad.

Lördag 6.8.2011, utflykt till Pauliina och Mats Holmqvists traditionsenligt byggda egnahemshus samt förevisning av traditionella måltyper m.m. vid Karleby hembygdsmuseum, Kyrkstigen 4, Karleby.

Information och anmälning: Merja Passoja, tel. 044 7809578 eller 06 8289474, [email protected]. Seminarieavgift: 10€/dag, 15€/två dagar.

www.kokkola.fi/kulttuuri/museot/sv_SE/khrenlundin_museowww.khrenlunds.blogspot.com

Paras tapa rakentaa - Bästa sättet att bygga

Bs Ab Korsholms Emilstornet Eemelintie 8, Emilsvägen 8

m2 förs.pr.fr. skuldfrp.fr.

2r+k+b 61,0 48 404 146 7004r+k+b 95,0 59 173 212 400garage 13 500biltak 7 000stolpplats 2 000

Lemminkäinen Hus Ab Västra FinlandOlympiagatan 1665100 Vasa 02071 58300

De sista populära bostäderna kvar på 2.

våningen!Inredningen börjar i

augusti, så hinner du ännu med!

Beställ

broschyr! SVERIGE

Page 18: God Tid 5/2011

18 – GOD TID 4/2011

Torget är Kristinestads hjärta och centrum allt sedan begynnelsen. I bakgrunden empirehuset som mäktige skeppsredaren Simon Anders Wendelin lät bygga år 1837. Nu är här stadens bibliotek och i vindvåningen Sjöfartsmuseet. Det är blommornas tid på torget i början av juni, mannen i rött heter Bengt Sjöstrand, trogen torghandlare i solsken, ur och skur.

Det internationella Cittaslownät-verket för gemytliga småstäder fick sin början 1999 i Italien på initiativ av Carlo Petrini, grundare av rörel-sen Slow Food. Idén spred sig över världen, i dag finns omkring 150 Cittaslow, ett sjuttiotal i Italien, resten i tretton andra europeiska länder, i Australien, Nya Zeeland, Sydkorea, Turkiet, Sydafrika, Ka-nada och USA.

Cittaslow innebär att man främ-jar det goda livet och livskvaliteten, skyddar naturen och arkitekturen, bevarar traditioner och utvecklar det unika i sin stadsmiljö. Städer över femtitusen invånare kan inte bli medlemmar i småstadsklubben.

Turisten är nu ”gäst”Lördagen den 9 april fick Kristi-nestad besked från Pollica i Italien om beviljad Cittaslowstatus.

– Redan följande dag kom en familj från Björneborg för att se hur en Cittaslowstad ser ut, berät-tar stadsdirektör Riitta El-Nemr.

– Sedan har vi bl.a. haft besök av en arkeolog och samlare av gamla kartor. Han hittade skatter från 1600-talet som normalt finns bara på nationalmuseer. En i Finland verksam fransk konservator läste om oss i Gloria och tänker nu

Kristinestad vår första CittaslowSnigeln är stark nog att bära sitt hus. Och snigeln är ständigt i rörelse.

Den symboliken har Kristinestad tagit till sin, när staden som den första och tills vidare enda i Finland bär hedersnamnet Cittaslow, vars emblem är sni-geln. Nej, Cittaslow uttalas inte ”sitta slö”.

Den gamla stadsbrunnen är ett vackert inslag i esplanaden framför Rådhuset.

1700-talskyrkan Ulrika Eleonora med sitt lutande torn har upplevt det mesta och under sina trehundra år använts bl.a. som stall. Tornet byggdes lutande åt väster för att motstå kustens hårda västanvindar.

Vid Västra Långgatan ligger stadens äldsta bevarade bostadshus med sina vackra fönsterluckor och årtalet 1731 på plakett ovan porten.

Page 19: God Tid 5/2011

GOD TID 4/2011 – 19

Torget är Kristinestads hjärta och centrum allt sedan begynnelsen. I bakgrunden empirehuset som mäktige skeppsredaren Simon Anders Wendelin lät bygga år 1837. Nu är här stadens bibliotek och i vindvåningen Sjöfartsmuseet. Det är blommornas tid på torget i början av juni, mannen i rött heter Bengt Sjöstrand, trogen torghandlare i solsken, ur och skur.

Kristinestad vår första Cittaslowflytta hit. Och lärare i Kuopio har bett att få använda vår hemsida i undervisningen.

Inför sommaren hoppas man att turistsäsongen för med sig många nya resenärer intresserade av slowrörelsen. Besökarna kallas inte längre ”turister”, nu är de ”gäster” i Kristinestad.

Som hand i handskeDet ligger två års uppladdning bakom utnämningen.

– Vi startade 2009 en strategi- och profileringsplan för staden, säger Riitta El-Nemr.

– Arbetet gjordes nerifrån uppåt med workshops i byarna, bland företag, med ungdomar och med äldre, i skolor osv. Under den processen dök begreppet Cittaslow upp på olika håll och vi kunde se att mycket av det rörelsen kräver är sådant som vi redan har och är.

Kristinestad har bl.a. en väl bevarad rätlinjig stadsplan. Gamla stan har tvåhundra skyddade hus och den genuina trähusbebyggel-sen har genom historien undgått att eldhärjas som så många andra trähusstäder.

Det räcker inte med en välbe-varad miljö, kriterierna för Cittas-low är stränga. Det gäller sex olika områden – lokal produktion, information och engagemang, stadsplanering, gästfrihet, miljö och infrastruktur. Också där satt kraven som hand i handske.

Högsta poängI september 2010 var ärendet mo-get för beslut i stadsstyrelsen och ansökan sändes in.

– Vi fick högsta poäng i nomi-neringen bland de åtta sökande städerna, berättar Riitta El-Nemr stolt.

– Vi var bra i många saker, men på endel punkter ska vi bli ännu bättre. Det gäller t.ex. kollektivtra-fik, lokal mat och ekologisk odling.

Ett Cittaslowråd med Carina Storhannus som ordförande ar-betar nu med att förankra idéerna hos stadsborna. NTM-centralen har beviljat 188 000 euro för ett tvåårigt projekt och en ansvarig ledare ska anställas.

I juni ska varje hushåll i staden få en tidning, ett slags Cittaslow-ABC, så att alla stadsbor själva har

en klar bild av vad det innebär att njuta och dela med sig av ”det goda livet”.

Främmande fågelRiitta El-Nemr är uppenbart entu-

Riitta El-Nemr talar en felfri svenska trots sin helfinska bakgrund. – Tack vare goda lärare, säger hon själv. Efter sex år som stadsdirektör är hon full av framtidshopp för Kristinestad.

Stadskansliet har nyligen flyttat från en trång vindsvåning vid torget till pampiga Rådhuset, byggt 1856. I bakgrunden t.v. Kristinestads anrika gymnasium.

siastisk över sin stads engagemang i Cittaslowfilosofin att dynamiskt utveckla livskvaliteten och det ge-nuint lokala. Det ger framtidshopp efter utmanande år av minuseko-nomi och strukturomvandling. Hon var något av en främmande fågel då hon kom till Kristinestad 2005 – född i Vieremä, student från Idensalmi gymnasium och stadsdirektör i Rautavaara.

– Det var tufft i början, med-ger hon. – Det har gällt att ha teflonyta.

Nu hoppas El-Nemr på en god turistsäsong också internationellt. Cittaslowrörelsen har fört med sig en skara ”gäster” som rör sig världen över från en Cittaslowstad till nästa.

352 år av historiaEtt relativt nytt inslag i Kristi-nestads sommartraditioner är Öppna Portar. Den 10–12 juni öppnar stadsborna portarna och vi-sar upp sina historiska gårdsplaner och hus. Den 3 juli är det hantver-kardag på Kilens hembygdsgård i Sideby. Den 15–17 juli firas Som-marmarknaden då invånarantalet

sjutusen mångdubblas. Den 23 juli har Kilen visfestival på gång. Den 18–19 augusti är det fiskmarknad och den 3 september Gammaldags torgdag.

Kristinestad grundades ”i gre-vens tid” 1649 av Per Brahe och blev en blomstrande handels- och sjöfartsstad. Lebellska köpmans-gården mitt i kärncentrum är en museal pärla, byggd 1762. Också Sjöfartsmuseet berättar om den marina stormaktstiden – i dag är hamnen ett minne blott då landhöjningen stängt större fartyg ute. Vid Storträsket utanför staden finns en annan museal pärla, villa Carlsro och i Bötombergen kan man bekanta sig med Varggrottan där Museiverket grävt fram bevis för mänskligt liv före den senaste istiden.

Vem som gett staden sitt namn, Per Brahes gemål Kristina Stenbock eller drottning Kristina, därom tvista de lärde.

Alltnog, historia, kulturarv och gemytlig småskalighet har Kristi-nestad mer än nog av för att kunna kalla sig en äkta Cittaslow.

Text och foto MAJ-BRITT PARO

Page 20: God Tid 5/2011

20 – GOD TID 4/2011

Skruvar, bultar och under-leverantör inom metall

Oy BOTNIA BOLT AbBultvägen 10-12, 64100 Kristinestad

Tel. 020 79 69 200 Fax 020 79 69 220

Mjölnaregatan 5-7, 65100 VasaTel. 020 79 69 227Fax 020 79 69 228

Ruuvit, pultit sekä ali-hankintakoneistusta

www.botniabolt.fi

Byggnads- och snickeriarbeten

BYGGFIXUtför även dränerings- och regnvattensarbeten

för byggnader

Bygg.ing. Ulf Österback(06)222 3567, 0400-867 368

52  KURIREN

Lunchöppet utan bordsbokning 1.7–7.8 alla dagar kl. 12–15, 15–17.7 kl. 11–17 (Kristinestads Marknad), övr. tider enl. beställning

Närpes, Bäcklidsvägen, 700 m fr. riksväg 8 (mitt emot Weekend House visningsområde i Bäckliden)Maria • GSM 040-510 8124

Välkommen tillden exotiskaväxthusrestau-rangen i Närpes

www.lindskok.com

Ab Rågårds Lax OyVi säljer färsk, rökt ochgravad lax.Myymme tuoretta, savustettuaja suolattua lohta.

Ab Rågårds Lax Oy,64480 Skaftung

Mer information,ring 06-222 9262

Lisä tietoja,soita 06-222 9262

Hallvägen 1 Hallitie,64300 Lappfjärd/Lapväärtti -

tel 040 711 2060www.rosenback.com

Välkommen tillKristinestad

Finlands förstaCittaslowstad

www.kristinestad.fi

GALLERI GOTTORP20-årsjubileum och öppning 29.6

kl.19 med sång och musik

“FuMuGeNa”Ö-Spel o. gästartister ur 1G3B, StefanNyman m.fl. utomhuskonsert intr. 10€

inkl. snacks Galleriet är öppet30.6-29.7 ti-sö 13-19

Konst, utst. om häxförföljelser,kaffeservering

Skrattnäsv. 353Kristinestad

www.gottorp.fi+358405094733

JordbyggnadBergcon

Tel. 040-525 3810Skaftung

Tel. 06-221 1263Tel. 06-221 2228

Salutorget 5Kristinestad

LEBELLSKAKÖPMANSGÅRDEN

Kristinestad. Öppet 15.5-1.9.må-fre 11-17 lö - sö 11-14 övriga

tider enligt övernskommelse.Tel. 06-221 2159, 040-508 5251* Unikt köpmanshem från 1700-1800 -talet * Specialutställningar

och kaffeservering(på beställning) i Felénska.

Gudstjänster hållsvanligen följande tider:Lappfjärd kl. 10Kristinestad kl. 12Sideby kl. 10

Lappfjärd-Kristinestadsförsamling

PÄRUS FORS* Pärus Café-matservering * Övernatt-ningsmöjligheter * Naturskön gammal

kraftsverksmiljö * Fina fiskevatten* Unik natur på Storholmen

* Cateringsservice

Pärus Café 06-222 1121www.perus.fi

Tel. 06-221 1209

TAXIPeter

Häggqvistinva- och bårservice

Telefon 0400-66 40 99

040-5380 409www.lindbackstra.fi

INHEMSKA LUSTHUS från

LappfjärdsBLOMSTER- och BEGRAVNINGSSERVICE

R & R Ådjers- Blommor kvällstid via självbetjäningSödra Lappfjärdsvägen 154Nära KyrkanTel. . (06)222 2345 www.adjers.com

Page 21: God Tid 5/2011

GOD TID 4/2011 – 21

öppet lördag och söndagkl 12.00 - 16.00

andra tider enligt förhandsbokningarplats för 120 matgäster

tel: 0400-668788Bötombergen,

Lappfjärd

BLOMSTERHANDEL

Tfn. (06)221 1310040-593 1433Vard. 10-17

Lö 9-14Sjögatan 45Sjögatan 4 tfn 020 770 5300

vard. 7-21, lö 7-18, sönd 12-18

SelleriSUPERMARKET

WILHELMIINAKemikalio & Foto

044 536 5123OBS! Ny adress: Strandgatan 38

Vik in! * Mångsidig kemikalieaffär* Konstnärstillbehör* Tiffany- och smältglas...* Konst, bl a Kristinestadsmotiv

FÖRENINGSNYTT

Festen inleddes med Lappfjärdsval-sen spelad av spelmanslaget. Klub-bens ordförande Johan Träskvik hälsade välkommen. Han sa att 40 år är en lång tid. En människa anses vara i sina bästa år vid den åldern, så varför kan inte en förening vara det. Han var också glad över att föreningen lyckats få med yngre pensionärer.

Klubbens egen kör sjöng med äkta sångarglädje under Harry Kinos ledning. De inledde med ”Majvals” av Åke Knus, sedan

följde P. Hallströms och L. Anders-sons ”Håll mitt hjärta” och B. An-derssons och L. Berghagens ”Lilla Sofi”. De avslutade med ”Äntligen” av Beltran.

Dans bra motionsformFesttalet hölls av Svenska pen-sionärsförbundets ordförande Ole Norrback. Han utgick från pensionärsrörelsens uppgifter, såväl förbundets som föreningarnas. Förbundet arbetar för att bevaka de äldres intressen. Det man nu

Lappfjärdsklubben firade fyrtioSöndagen den 22.maj hade ca 200 pensionärer hörsammat inbjudan och sam-lats till Lappfjärds uf:s lokal för att närvara vid Lappfjärds Pensionärsklubbs 40-års jubileum. Vädergudarna bjöd på sol och värme vilket höjde feststämningen. Festsalen var dekorerad med vårens skira grönska.

Sylvia Stenlund, Jörgen Byholm, Stig Rosenback, Kaino Rosenback, Astrid Nygren och Johan Träskvik fick ta emot Svenska pensionärsförbundets förtjänsttecken.

I början av april ordnades en mässa för äldre i Kristinahallen i Kristi-nestad. Arrangörernna överraska-des av den stora uppslutningen då över 400 personer besökte mässan.

Syftet med mässan var att öka allmänhetens kännedom om stöd-former, service, hjälpmedel och teknologi som finns för äldre. Sakkunniga fanns på plats och berättade om aktuella frågor. Be-sökarna kunde provsmaka mat från matautomaten och testa dess funktioner.

Tredje sektorn var väl represen-terad bland utställarna. Lappfjärds Pensionärsklubb och Pensionärs-

klubben i Kristinestad-Tjöck PIKT fanns också på plats.

Under dagen kunde man mäta blodtryck, blodsocker, hemoglo-bin, kolesterol, fettprocent mm. Arrangörerna poängterade mjuka värderingar, den viktiga kroppsbe-röringen och därför delades kramar ut på mässan av bl.a. Kristinestads stadsdirektör Riitta El-Nemr. Tolv olika föresläsningar fanns också med i programmet.

Som arrangör för mässan stod projektet Trygghet i hemmet – dygnet runt.

PER THOMASFOLK

Mässa för äldre i Kristinestad

Från vänster Siv Lindfors, Per Thomasfolk, Nanny Bergvik, Bror Teirfolk, Ritva Bobäck

prioriterar är att förbättra villko-ren för dem, som har det sämst ställt, bland annat att de lägsta pensionerna ska höjas. Den nya äldreomsorgslagen, som är på väg, har förbundet också engagerat sig i.

Föreningarnas främsta uppgift är den sociala gemenskapen. Hur verksamheten utformas varierar från förening till förening. Det sägs att pensionärerna bara reser och dansar. Dans är en bra motions-form, man blir glad är man dansar

och så får man beröring när man håller om varandra.

För det tredje ska vi pensionärer föra kunskapen vidare genom att dela med oss till yngre generationer. De ska inte behöva upprepa våra misstag, men även det vi lyckats med ska vi ge vidare.

Håkan Roos läste ”Min moder” med inlevelse och klar och tydlig stämma.

Två låtar, den ena av Torsten Pärus och den andra av Valter Enlund, båda mästerspelmän från Lappfjärd, spelades på dragspel av Philip Norrvik.

En kort sammanfattning av klubbens 40- åriga verksamhet presenterades av Carita Björne. Initiativet till att bilda en pen-sionärsförening togs av Hans Ing-vesgård. Pensionärerna i bygden tog idén till sig och i rask takt utarbetades stadgar. Den 9 novem-ber 1971 hölls det konstituerande mötet. Klubbens första ordförande blev Gunna Gröndahl. Verksam-heten kom snabbt igång. Det har ordnats träffar och fester, resor teaterbesök, körsång och stavgång, alltså traditionell verksamhet för pensionärsföreningar. 

Personer som aktivt verkat inom klubben tilldelades Pensionärsför-bundets förtjänsttecken i silver. De dekorerade är Sylvia Stenlund, Jörgen Byholm, Stig Rosenback, Kaino Rosenback, Astrid Nygren och Johan Träskvik.

Programmet avslutades med Modersmålets sång.

Under pausen bjöds på kaffe och smörgås- och gräddtårta.

Festen avslutades med dans till spelmanslagets takter.

CARITA BJÖRNE

Lappfjärds Pensionärsklubbs ordförande Johan Träskvik hälsade välkommen.

Page 22: God Tid 5/2011

22 – GOD TID 4/2011

FÖRENINGSNYTT

Mannerheim står där på vakt i sko-gen. På stadiga stövlar i sin långa, gråa officerskappa, vita skinnmössa och kikaren till hands. Det var på den bergsklacken i Leinola han

stod när han under frihetskriget i april 1918 ledde intagningen av Tammerfors. Statyn är skulpterad av Evert Porola 1939. Under snart hundra år har skogen vuxit upp så

Ettan på vårutfärd i Tammerfors

Hugo Simberg krans i Tammerfors domkyrka symboliserar livet.Foto ULF WAHLSTRÖM

Mitt i Esbo har samhällsutveck-lingen varit väldigt kraftig under de senaste årtiondena. Här har det administrativa centrumet alltid be-funnit sig, och det var överskådligt ännu i mitten av 1970-talet. I om-givningarna hade då två betydande höghusområden börjat byggas, och därmed ökade invånarantalet. I det klimatet var det dags för de svenskspråkiga pensionärerna att slå sig samman till en klubb inom Esbo svenska pensionärsförening. Från byarna runtom kyrkan – d.v.s. Morby, Gumböle, Bemböle, Söd-rik och Domsby, kom folket för att gemensamt börja odla ett fruktbart kamratskap. Klubbnamnet blev Kyrkoby, och det duger gott för oss ännu i denna dag trots att vi i alla andra sammanhang sägs bo i Esbo centrum.

Nu kom den 35-åriga klubben igen till en märkespåle. I vår ålder bör man fira allt som tänkas kan, och 35 år är nu inte vad som helst.

Festligt och värdigt skulle det bli bestämde kommittén som under vintern beredde det hela. Med facit på hand kan jag väl få säga att trådarna var stadigt spända, och en fin fest kan nu läggas till den långa raden av begivenheter som den aktiva klubben presterat.

Denna gång höll man fest på ”Kyrkbyns” hotell. Ca 100 perso-ner, gästerna inkluderade, deltog och tio procent av dem var fest-klädda, alltså i folkdräkt. Dock bara damer. Herrarna ryms väl inte mera i den spända västen.

Hög aktivitetBoris Westerlund – vår hovmu-sikant, hade i god tid börjat spela stämningshöjande musik medan klubbhövdingen Per-Erik Laxén med följe mötte alla deltagare. Nils Berglund var master genom hela programmet och Pelle Laxén gav i sin hälsning en lämplig dos historia som visade att aktiviteten alltid va-rit hög. ”Furornas” dubbelkvartett – eget folk förstärkta med Kätie Remy – stod sedan för musikinsla-get. Kätie och Judith Kähärä hade inlett med uppskattad Bellman, ”Vila vid denna källa”.

Vår goda förbundsordförande Ole Norrback hade bestämt sig för att fira ”Syttende mai” med oss, och vi var mäkta glada över att han ville komma och hålla festtalet. Besöket fick berättigad uppmärksamhet och talet likaså. Man behöver en dos både av information och djupare tankegångar för att förstå att vi alla har en viktig roll i verk-

Fest i Esbo kyrkoby

Vid honnörsbordet. Från vänster kyrkoherde Roger Rönnberg, den jubilerande klubbens ordförande Per-Erik Laxén och Esbo svenska pensionärsföreningens representant Marianne Sandell. Foto JANNE HOLMBERG

samheten för en bibehållen stark svenskhet.

Ole fick värdigt damsällskap vid honnörsbordet. Det var Lis-bet Lundell med 33 år i klubben som vi avser. Detta uppmärksam-mades, och därtill tio klubbmed-lemmar som fick motta hedersdi-plom. Överste kaffekokaren Birgit Niskanen avtackades med ESP:s

standar. Till hedersmedlemmar nr 10 och 11 kallades Erik Ahlfors och Jarl Strandberg. De har båda över 20 år i klubben och deltar alltid.

När allt detta betydelsefulla var till ända avnjöts festmiddagen till sång och glatt umgänge. Lämpligt till kaffet och festtårtan anlände gästartisterna Benny Törnroos

och Calle Pettersson. Herrarna underhöll oss med muntra visor och fyndiga historier – allt på väl-känt vis. En trevlig fest avslutades med dans som sig bör. Vardagen bestående av motionsaktiviteter, teater, fester och utfärder tar nu vid. Någon ”vila” är det inte fråga om här i Esbo.

PER OLOF AHOKAINEN

att man inte mera ser centrum av staden därifrån. Så det kändes lite absurt att hitta statyn mitt i skogen. Men det var en trevlig promenad genom den nylövade skogen.

Det var pensionärsföreningen Ettan från Helsingfors som den 17 maj var på vårutfärd till Tam-merfors. Avsikten var dels att titta på staden och dels att hälsa på den svenska pensionärsföreningen i Tammerfors. Marianne Huotari från Tammerforsföreningen var vår inspirerande guide hela dagen.

Vi åkte till den vackra dom-kyrkan i jugendstil ritad av Lars Sock. Kyrkan invigdes 1907 och blev domkyrka 1923. Altartavlan Uppståndelsen är målad av Markus Enckell. Hugo Simberg har prytt kyrkan med målningar och fresker. Bland annat kransen runt väggarna i kyrkan som symboliserar livet. Kransen bärs av nakna småpojkar och målningen väckte en del anstöt då i början av 1900- talet. Det gjorde även ormen i takets mitt. I kyrkan finns också två berömda Simberg målningar. Den sårade ängeln och De dödas trädgård.

Mumindalen var intressant. Den ligger i nedre våningen i det berömda biblioteket planerat av makarna Raili och Reima Pietilä. Där finns Tove Janssons origi-nalteckningar till böckerna och flera olika Muminhus planerade av Toves livskamrat Too-ticki alias Tuulikki Pietilä. Och situationer från Muminböckerna. Rätt ruskigt

att se Hemulens moster bäras iväg av hattifnattarna.

Exotiska PispalaEn rundtur till Pyynikkiåsen och exotiska Pispala hörde till programmet. Det var tidigare en arbetarstadsdel som höll på att förfalla, men som nu rustas upp. Det är bra att den originella bebyggelsen på den vackra, branta åsen bevaras.

Lunchen intog vi i Finlaysons Palats som tidigare var direktörs-bostad för Finlaysons högsta chef. Maten var god och vi hade nöjet att prata med representanter för Tammerforspensionärerna. Deras förening har en livlig verksamhet. De samlas till möte varje torsdag. Ibland program men ibland bara samvaro och nöjet att kunna tala

svenska. Varje år åker man på två utfärder och två gånger på teater-resa. I Tammerfors finns ca 1 000 svenskar och av dem hör ca 145 till pensionärsföreningen. Dessutom finns Svenska klubben. I Tammer-fors finns svensk utbildning från dagis till studentexamen i Svenska samskolan.

Tammerforsbesöket avslutades med en kopp kaffe i Näsinneula som är Nordens högsta utsikts-torn (168 m) varifrån man har en vidsträckt utsikt över Tammerfors och vackra insjölandskap. Vädret var soligt utom två regnskurar som turligt öste ner medan vi åt lunch. Det är trevligt och givande att träffa andra pensionärsföreningar.

Ettan vill önska alla pensionärer en fin sommar.

sti

Med pensionärsföreningarna i Helsingfors till Sibeliushuset i Lahtis!

Lördag 17.9.2011

Sinfonia Lahti

WIENERKONSERTKapellmästare Ralf Kircher

Solist Sirkka Lapinmäki, sopran

Buss från Kiasma kl. 11

Pris 65 € inkl. lunch och kaffe i pausen Anmälan senast 26.8 gsm 040 5444031

[email protected]

Välkommen med pensionärsföreningarna i Helsingfors till

Raseborgs sommarteaterLördag 9.7.2011 kl. 17.00

Trollkarlen från OZ Buss avgår från Kiasma kl. 15.00

Priset är beroende av antalet deltagare.

Anmälan senast 30.6 gsm 040 [email protected]

Page 23: God Tid 5/2011

GOD TID 4/2011 – 23

FÖRENINGSNYTT

SPF:s pensionärsföreningar i Hel-singfors bereder sig som bäst på att registrera sitt samarbete för att ha möjligheten att av institutioner, som sponsrar frivillig verksamhet inom tredje sektorn, tillsammans anhålla om medel för sina gemen-samma aktiviteter.

Föreningarna har inom ramen för sitt samarbetsorgan SAMS samarbetat frivilligt i över 20 år. Senaste höst registrerade sig en facklig organisation, som i sitt namn hade infört ordet SAMS. Det här betyder att pensionärsförening-arna måste registrera sitt samarbete under ett annat namn.

Vi har utarbetat förslag till stadgar för ”Samrådet i Helsing-fors rf SPF”. Stadgeförslaget har i en förhandsgranskning godkänts av Patent- och registerstyrelsens föreningsregister. Medlemmar av Samrådet är de SPF-anslutna pen-sionärsföreningarna i Helsingfors.

Samrådets konstituerande möte bör hållas tidigast möjligt i höst (augusti–september). Vid det mö-tet undertecknas stiftelseurkunden av de tolv pensionärsföreningarna och en interimsstyrelse väljs, som sköter de gemensamma angelä-genheterna tills det att föreningen registrerats och hållit sitt första årsmöte.

VALBORG LOUHISTO

SAMS, sekreterare

Helsingforsföreningarna registrerar sitt samarbete för att säkra de ekonomis-ka verksamhetsförutsätt-ningarna.

SAMS blir SamrådIsnäspensionärerna kan känna

sig stolta och nöjda över en väl-ordnad vårfest. Det har redan blivit tradition att bjuda in nejdens pensionärsföreningar till Isnäs. Från Lovisaföreningen deltog 43 medlemmar och vi blev bjudna på ett lyckat program och blev rikligt trakterade.

Stig Kurki är ordförande för Isnäspensionärerna och har styrt föreningen i sex år. Den har om-

kring 80 medlemmar varav 20–30 aktiva. De tycks vara händiga och flinka. På förmiddagen inför festen hade samlats ca 15 medlemmar som gjort smörgåsar, kokat kaffe, dukat och pyntat.

Påhittiga och humoristiska är de. Det fick de visa prov på i sketchen Släkten är värst. Estrid Kurki, Carita Gullqvist, Hilding Blomqvist och Christer Alm fick rungande applåder.

Lyckad vårfest i Isnäs

Irmeli Ek serverar smörgåsar till Berit Soidinsalo och Inger Andersson.

Släkten är värst. Estrid Kurki, Carita Gullqvist, Hilding Blomqvist och Christer Alm fick rungande applåder för sketchen.

Den 18 maj samlades ett drygt fem-tiotal pensionärer på Brankis för att delta i säsongens sista månadsträff.

Dagens gäst var fysioterapeut Pirjo Laatikainen från Folkhäl-san. Hon betonade vikten av att röra på sig. Trettio minuter s.k. nyttomotion om dagen räcker till för oss vanliga pensionärer. Alla deltog efter bästa förmåga i olika praktiska övningar, som gällde balans och muskelstyrka.

Mellan dagens olika program-punkter sjöng man allsång, gamla bekanta sånger som exempelvis Båklandets vackra Maja och Sjö-sala vals.

Carita Johansson ledde en ordlek, där svaren utgjordes av olika fåglar. Tävlingen vanns av duon Berit Björklund och Marita Sjöblom. – Också Wivas övningar fick rum i programmet, så det blev en hel del ”gympa”!

Månadsmötet avslutades som vanligt med dans till femmanna-orkestern Håll i gång.

FågelskådningRedan följande dag, redan klockan 7 på morgonen, blev det igen ak-tuellt med fåglar. Då samlades en grupp pensionärer för att göra en utflykt till fågelsjön Läppträsket under ledning av amatörornitolog Sture Walls. Resultatet blev bl.a. sothönor, flertalet ruvande svanar, en sjungande näktergal och en hel del svalor, som enligt Walls anlänt föregående natt.

I maj besöktes också S:ta Kata-

Maj bråd tid för Karis Pensionärerrina kyrka. Ett tjugotal pensionärer deltog i högmässan och bjöds därefter på kaffe med hembakta bullar i Sockenstugan intill kyrkan. Birgitta Björklund och förening-ens ordförande Tor Wernér ”ser-verade” historiska fakta om både kyrkan och stugan.

Hemlig resaEn solig morgon i slutet av må-naden fyllde förväntansfulla pen-sionärer en buss. Det var dags för årets hemliga resa. Chauffören Stig

Berglund körde västerut. Efter en kaffepaus i Tammisilta vid vägen till Åbo, tippade många att slut-målet var landets äldsta stad. Så var dock ej fallet. Vi åkte till Gullranda, presidentens sommarbostad. Där väntade en ypperlig guide, som berättade om Alfred Kordelin, mannen som i tiden lät uppföra Gullranda.

Vi fick också se den röda, blå, finska och rosenträdgården, ändå alla nu utan blommor. Guiden kom också med skojiga anekdoter

från presidenterna Kekkonens och Koivistos tid där.

Efter en god lunch i Nådendal, en kort sightseeing i Åbo och ett stopp i Muurla glasshop, gick fär-den hemåt mot Karis, bussen full med nöjda resenärer.

I maj hann också föreningens seniordansare delta i en större samling i Esbo. Där möttes ett stort antal dansare från Lovisa i öst och Pargas i väst för att dansa hela dagen lång.

CJ

En stor del av Karispensionärerna framför entrén till presidentens sommarresidens. Foto SVEN JOHANSSON

Musikaliska är de också i Is-näs. Sångkören Blokomblaanda framförde kända sånger till Lasse Blomsters gitarr. Kören firar sitt tioårsjubileum i år. De senaste två åren har kören övat månatligen med Lasse.

Till det trivsamma programmet bidrog unga Elis Heinonen med flöjt. Han fick visa prov på vad han lärt sig i Lovisa musikinstitut och vi fick njuta av flera välspelade kända låtar.

Och vad vi längtade efter kaffe! Det serverades av föreningens her-rar som klarade det med bravur trots trängseln. Vi lät oss smörgås-

arna väl smaka och mådde gott. Sen orkade vi nytra dansa till Bosses duo med sång av Dennis Karlsson. Med smäktande toner lockade de oss på parketten.

En fest ska avslutas när den är som bäst. Det var bara att tacka och vända hemåt. Tidstrands buss med Jan-Erik Kajander som chaufför förde oss tryggt hem. Med sitt glada och pratsamma sätt bidrog han till ett gott festhumör.

Ett stort tack till alla, också till vår nya reseledare Kalle Silander.

KRISTINA WAHLSTRÖM

Lovisanejdens Svenska Pensionärer

Page 24: God Tid 5/2011

24 – GOD TID 4/2011

Välkommen till Tenala kyrka!Öppen 10.6-20.8 kl. 10-18

med guide på plats.Gudstjänst i regel

varje söndag kl. 10.Lunchmusik i julivarje onsd. kl. 12.

www.enksf.fi/tenalaforsamling

SPF VÄSTNYLANDSSOMMARFEST

den 4 augusti 2011 kl 12.00 på Torparrian i Tenala

På programmet bl.a. biskop Björn Vikström och fullmäktige-ordförande Thomas Blomqvist. Förbundets hälsning framförs också. Det blir sång och glada skratt! God köttsoppa enligt Torparrians recept bjuds och därefter blir det dans till tonerna av Tenala spelmän.

Hjärtligt välkomna!

Anmälningar: Senast den 1.7.2011 till Stig Nyberg, 0400-970047 eller [email protected]: 20 euro/person. Inbetalas föreningsvis senast den 10.7. Man kan även betala vid porten.

Transporter: Bussar kan köra ända till porten. Det finns skild parkering för husvagnar och bilar.

Birgitta och Henry Hisinger

Anneli och Joa von Pfaler

Pensionärer i vimlet. Damen i grönt vår pressfotograf Marita Saarni

Tenala-Bromarf pensionärer höll sitt sista månadsmöte före sommar pausen i Bromarf Hembygdens Väl den den 17 maj. Sommaren hade tydligen inte ännu nått Bromarf för det gällde att ha ytterrockarna på i en mycket nedkyld lokal. Ett 40-tal medlemmar hade infunnit sej för att ta del av sommarens program, dricka en kopp kaffe som kökskommittén i Bromarf bjöd på, samt spela Bingo.

Efter kaffet höll Lili-Ann Ju-nell-Kousa ett intressant föredrag om att skratta och kunna skratta och vad skrattet betyder för hälsa och välmående. Hon konstaterade bland annat att vi inte slutar skratta fast vi blir gamla, men vi blir gamla om vi slutar skratta. Depression

är ofta en orsak till att man slutar skratta, det fins ingen medicin som är billigare än att skratta. Det är enligt Lili-Ann en tidsfråga innan läkarna börjar skriva ut recept på skratt, femton minuter skratt per dag kan förlänga livet med en vecka. Skrattat har vi sedan vi var bebisar så det är bara att fortsätta och må bra. Skrattyoga kom till Finland så sent som 2003.

Efter föredraget spelades Bingo. Mötet avslutades med Sista visan. Ett varmt tack till alla medlem-mar som troget ställt upp på våra träffar och i övrigt deltagit i vår verksamhet.

Vi träffas igen när hösten när-mar sig.

SN

Att skratta tema påTenala-Bromarf-träff

Sauce Hollandaise. Såsen kom-ponerades år 1758, men den som nu serverades, tillsammans med potatis och grönsaker var dock av ett betydligt yngre datum.

Halva födanMaten är ju halva födan och den andra halvan är vinet, till de två rätterna hade sommelieren, som pricken på it, utvalt följande.

Röd vinet mörk rubinfärg, tanninrikt, generös. Mustig och varm med mogen smak,precis el-ler åtminstone litet sådär som vi pensionärer.

Det vita vinet var från Andernas sluttningar arom av gulgrönt citrus med honungskaraktär. Fräscht ungdomligt, elegant, är adjektiv som även de passar in på våra medlemmar.

Efterrätten god parfait och därefter kaffetåren som någon nykterist nämner som den bästa av jordens alla drycker? (Vad han nu menar med det?)

Efter det vi kramat om varan-dra gick vi, kanske litet vemodiga hemåt genom parken där björkarna inte susade, men redan skrudat sej i ljusgrön stass och koltrasten i top-pen slog sina glada drillar.

Nu dröjer det ett helt kvartal innan vi igen träffas på vårt tors-dagskaffe.

Men vi har ju nu den ljusa års-tiden framför oss den tid på året då krämpor i allmänhet ger efter, tidningarnas bokstäver blir större och mera lättlästa.

Och då blir livet lättare att leva. Pressattaché PELLE

Pressfoto MARITA

Gourmetupplevlse i TammerforsHej lunchom så länge vi levom! Vad vore väl en vår här i Tammerfors utan pensionärernas vår lunch på Finlaysons Palats?. De svenska pensionärerna i Tammerfors samlas troget varje år för att tillsammans avnjuta en måltid innan vi skuttar ut på vårbete. Detta är ett tillfälle då nästan hälften av våra medlem-mar mötas, festklädda och välfri-serade och framförallt inställda på att med gott humör inta en god lunch i en trevlig kulturhistorisk omgivning, i Finlaysonska palatsets vinterträdgård

När vi denna gång bänkat oss vid de festligt dukade borden häl-sade ordförande Sven Grahn oss

välkomna och utan desto större ce-remonier väntade vi med spänning på vad kocken och sommelieren denna gång hade åstadkommit.

Som förrätt fick vi en god spar-rissoppa. Sparris avnjuts ju dessa tider i mängder i Europa så vi fick med denna rätt en hälsning från kontinenten.

Så var det dags för varmrätten. Stekmästaren i köket hade fått tag på en välhängd marinerade filé som han grillat, den serverades med murkelsås, en sås där man ej spa-rat på grädden. Därtill fanns även legymer samt Gratin de Pommes.

Vad blev då fiskfreakarna serve-rade? Jo knaperstekt röding med

FÖRENINGSNYTT

Page 25: God Tid 5/2011

GOD TID 4/2011 – 25

* Stort urval av småsalt, semlor, pizza, räksmörgåsar m.m.* Lunch kl. 11-14

* Carl de Mummas goda bullar och maltlimpa* Torparrians korv tillverkad av West Chark

* Carita och Gösta Helenius prisbelönta fiskinläggningar,kryddfisk, skomakarlax m.m.

* Välkända Mellangård Honung

PHOTOPLAY SPEL INTERNETNintendo Vii

Öppet vard. 6-20, lö 8-20, sö 10-20Sockenvägen 25 Tenala. Tel. 019-245 0450

VÄLKOMMEN!

Byggreparation Dahlström Guy040-554 1773, Tenala

www.raseborg.fiTel. 019-289 2000

Det lönar sig att vara ägarkund TM

NYA APOTEKETI EKENÄS

Tel. 019-246 1265

Apoteket i TenalaTel. 019- 245 0535

ELOF´s TAXI

Elof Lindholm0400-201 904

EKENÄS1-8 personer

24h

C. GRÖNQVISTBromarvägen 260, 10520 Tenala

Tel./fax 019-241 8181, 0400-699 248

SNICKERIARBETENDörrar, fönster, trappor

och möbler m.m.

MÖBELRESTAURERING

WättlaxSnickeri

Murnings- ochkakelarbeten

Socklar, skorstenar, spisaroch spacklingar, rappning

och badrum

Tel 0400-476 458Calle Forsberg

[email protected]

Page 26: God Tid 5/2011

26 – GOD TID 4/2011

52  KURIREN

CAROLUS MIXTURA

www.carolusmixtura.fi

MED SMAK AV LAKRITS

Örtpreparat – av daggörtför luftvägarna och halsen.Underlättar vid hostaoch snuva.Lämplig för hela familjen.• Alkoholfri• Laktosfri• Glutenfri• Sockerfri

Produkten innehåller extraktav daggört, kisel, lakritssirap,karmellos, pepparmynts-, timjan-, anis-, nejlika-, lavendel- och salviaolja.

Från välförsedda naturkostaffärer

FÖRENINGSNYTT

En buss lastad med Munksnejdens pensionärer begav sig onsdagen den 18 maj på en heldagsutfärd till bruksorten Mänttä. Initiativet till resan togs av Gun de la Chapelle, vars svärmor var barn till den le-gendariske brukspatronen Gösta Serlachius och hans fru och kusin Sissi, dotter till den likaså legenda-riske brukspatronen Gustaf Adolf Serlachius.

Under färden till Mänttä gav Gun de la Chapelle en mycket informativ introduktion till den långa historien för pappersbruket i Mänttä och de fyra generationer av familjen Serlachius som styrde utvecklingen inom bruket.

Apotekaren Gustaf Adolf Ser-lachius beslöt 1868 flytta från Tammerfors till Mänttä för att där grunda ett träsliperi. Mänttä valde han för att där fanns billig energi i form av en fors, råvaror i skogen och arbetskraft. 1881 inledde sedan pappersfabriken sin verksamhet. År 1913 övertogs verksamheten av hans brorsson Gösta Serlachius. Båda brukspatronerna var intres-serade av konst och fungerade som konstmecenater. Deras verksamhet fick ännu en fortsättning under Göstas son R. Erik Serlachius och senare dennes son Gustaf Serlachius, som avled hösten 2010.

Efter ankomsten till Mänttä intogs en god lunch i restaurangen Autereen tupa invid Joenniemi gård, där konstmuseet Gösta är

Munksnejdens pensionärer på utfärd till Mänttä

Lauri Vuohelainen var guide i konstmuseet. Foto NINA KROGIUS

Guidning i bruksmuseet Gustaf. Foto HARRIET WECKMAN

” Trägubbar” berät-tar sin historia i bruksmuseet Gustaf. Foto HARRIET WECKMAN

inrättat. Gösta Serlachius´ konst-stiftelse grundades 1933 och 1935 byggdes Joenniemi gård som pri-vathem för familjen Serlachius efter ritningar av arkitekten Jarl Eklund. Efter Gösta Serlachius´ död upplät hans andra hustru Ruth en del av huset till museum 1945.

Idag är hela huset museum, konststiftelsen äger en av Nordens största konstsamlingar med över tusen konstverk och planerar en utvidgning av museet. Redan Gustaf Adolf Serlachius inledde konstsamlandet och han var god vän med och mecenat för Axel Gal-lén (Akseli Gallen-Kallela), Emil Wikström och Hannes Autere, vars träskulpturer finns på många ställen i Mänttä.

I museet fick gruppen under intressant guidning bekanta sig med utställningen Skog (Metsä), som visade både äldre och nyare finländska konstnärers syn på skogen som motiv för konsten. Werner Holmberg visade furornas skönhet medan Berndt Lindholm tog fram granen i sina målningar. I nedre våningen visas ”Göstas pärlor”; målningar som hör till

Gösta Serlachius´ konststiftel-ses mest älskade konstverk. Här kan man beundra många verk av Gallen-Kallela, Albert Edelfelt, Helene Schjerfbeck, Hugo Sim-berg, Magnus Enckell och många flera av konstnärerna från den finländska guldåldern i konsten.

Talande gubbarNästa museibesök gällde bruksmu-seet Gustaf, som är inrättat i ”Vita huset”, som tidigare var huvud-kontor för Oy G. A Serlachius Ab. Samma guider tog oss nu genom den fina utställningen över brukets utveckling under nästan 150 års tid. Pappersbruket var ortens hjärta och därifrån utgick all verksamhet både i vardag och fest. En grupp roliga ”talande” gubbar och gum-mor snidade i trä i verklig storlek berättade sin historia för den som ville lyssna. Många föremål och his-torier från gångna tider berättade i de olika utrymmena om uppgång och nedgång i brukets historia. En nöjd grupp pensionärer återvände hem efter en lång dag fylld av in-tressanta upplevelser.

HARRIET WECKMAN

Page 27: God Tid 5/2011

GOD TID 4/2011 – 27

Seminarier för datoraktivaUnder april, maj samlades ett 70-tal datoraktiva pensionärer runt om i Svenskfinland för att bekanta sig med och diskutera nyttan med datorer och vad förbundets IKT-projekt kan innebära på det lokala planet. Seminarierna ordnades i samarbete med Åbo Akademis center för livslångt lärande och Folkhälsan. Geografiskt var det Åbo, Korsholm och Esbo som gällde denna gång, i höst blir det andra platser i Svenskfinland.

Målet med seminarierna var att samla pensionärer som redan använder datorer och som för-hoppningsvis skulle bli intresserade av att fungera som IT-handledare och hjälpa andra pensionärer in i IT-världen. Det bjöds på matnyttig verksamhetsinformation, tekniska hjälpmedel och erfarenheter från redan aktiva handledare. Också en dos vuxenpedagogik fanns med för att bättre förstå hur seniorer tar till sig information. Framförallt dis-kuterades det och intresse väcktes hos många.

Några nyttiga tips som kom fram under seminarierna: ”Som handledare, kom ihåg att hålla en penna i handen! Då hinner du bromsa dig själv före du försöker ta över datormusen.” ”Ta barnbarnen med dig och gå in på Buu-klubbens hemsida, där kan ni leka och lära er tillsammans!” ”Koppla inlärningen till något som är bekant, något som du redan kan och förstår.” En av de bästa replikerna var kanske svaret på frågan varför du använder dator? ”Jag påtvingades en dator då jag blev pensionerad – tack och

Föreningsvisa anmälningar tas emot Solvalla tel. (09) 8678 430 senast 15.9.2011.

9

MOTIONSDAG PÅ SOLVALLA 30.9.2011

10.fre 1.

lov! Idag är den min bästa vän på dagarna!”

På det stora hela var det nog många som åkte hem med lite ny inspiration för att kanske starta upp en ny verksamhetsform i sin lokalförening, kanske en smågrupp med IT som tema. Eller kanske någon blev motiverad att gå över till grannen som just skaffat sig en dator och ge honom/henne en hjäl-pande hand på vägen. Det är inte så krävande att vara IT-handledare, men mycket givande, både tekniskt och framförallt socialt!

ERIC JANSSON

IKT-projektkoordinator

Jan-Henrik Strandell berättar i Åbo om hur han upplevt det att vara IT-handledare.

Datoraktiva seniorer diskuterar hur och vad de söker efter på internet

Kaj Kankaanpää berättar om sina erfarenheter som IT-handledare i Grankulla.

Page 28: God Tid 5/2011

28 – GOD TID 4/2011

Spelmanslaget Halsbrytarna från Helsingfors blev i början av maj finska mästare bland seniorlagen (medelålder över 50 år) vid Sepän Soitto i Mäntsälä, före munspelstri-on Huulihärppes från Mäntyharju och Korpilahden Pelimannit.

Spelmanslaget Halsbrytarna, som om ett par år kan fira 40-årsju-

bileum, har en omfattande nordisk repertoar, allt från de gamla fina folkdanserna, valser, schottisar, hambon och fina svenska polskor till folkvisor och andra, ibland småroliga sånger. Laget har också en gammeldansrepertoar för icke folkdanskunniga ifall det nån gång skulle behövas.

Laget har de senaste åren varit uppskattad gäst t.ex. på några åldringshem. Laget uppträder naturligtvis även gärna för pensio-närer i andra sammanhang. Hals-brytarna hittas också på internet och YouTube.

CURT STRENGELL

Halsbrytarna tog mästartitel

Spelmanslaget Halsbrytarna består av (sittande fr.v.) Mary-Ann Alanne, Curt Strengell och Gunnar Bärlund samt (stående fr.v.) spelledaren Ricke Mette, Christina Långström, Annika Nylund, Ulla Sandholm, Helena Äijö, Lorenz Brunnsberg och Anders Sundroos. Foto LORENz BRUNNSBERG

Hedvig Sofiahemmetskall få en stilriktig ramp som er-sätter yttertrappan. Vi fick nyssett par bidrag som möjliggör attprojektet inleds dessa dagar. Ihöst börjar vi förnya gården ochplanteringarna. Vi hoppas på dittstöd till de yttre förbättringarna(konto FI434055 0010 119887).Anders Ekman (0400-686 840)berättar gärna om stiftelsen,Björn Sundqvist (010 617 8202)om huset, Johanna Börman-Lång-ström (0500-924 948) omboendeplatser. Tack för ditt bi-drag! Hedvig Sofiahemmet i Hel-singfors, ett servicehus för äldre.Se vår hemsida:www.hedvigsofiahemmet.fi

Samarbetsdelegationen för pen-sionärsförbundens distriktorga-nisationer i Österbotten ordnade den 2 maj en träff med valkretsens riksdagsledamöter.

Uppslutningen från parlamen-tarikerna var inte den bästa, endast fyra ställde upp.

Samtliga distriktsorganisatio-ners ordföranden presenterade de

krav man hade inför riksdagsvalet och det man vill ha med i reger-ingsprogrammet.

Ordförande Henrik Svarfvar för SFP Österbotten fokuserade på lagen om äldreomsorgen. Han underströk bland annat subjektiv rättighet för de äldre att få vård på sitt modersmål.

PER THOMASFOLK

Vägkost för riksdagen

SOMMARDAG

VÄLKOMMEN TILL SPF-ÖSTERBOTTENS

ONSDAGEN DEN 3 AUGUSTI PÅ CARPELLA I KARPERÖ

Klockan 11-12.30 Buffébord 13-15 Program i paviljongen 15-15.30 KAFFEPAUS 15.30-18 Dans/Alternativt program

Gästartister i Kaffekvarnen Live: sångaren RAYMOND BJÖRLING (Jussis sonson) & komediennen CAROLA SARÈN

Tal: minister JAN-ERIK ENESTAM Show: KAFFEKVARNEN LIVE med MÅRTEN HOLM

Page 29: God Tid 5/2011

GOD TID 4/2011 – 29

66600 Vöråtfn 06-383 8516, 0500-264 811

må-to 10 - 21fredag 10 - 23lördag 12 - 23söndag 12 - 21

Ekmans Skogservice- hyggerensning samt röjning av plantskog

Tel. 06-383 0891050-464 2391, Vörå

Maria Nyby - Kullman

MUSKEL-, LED-, RYGG- OCHIDROTTSKADEBEHANDLING

Vöråvägen 1266600 Vörå

Hovrättsespl. 16, 4 vån65100 Vasa

NAPRAPATHGSM 050-517 8483

Vörå tel. 020-780 8090

Vi betjänar må-fre 8-21

lördagar 8-18

Bonus upp till

5 %

S

i

m

p

p

e

s

g

s

m

0

5

0

0

-

9

6

9

4

6

0

x

9

5

f

a

0

6

-

3

8

5

0

8

- utom och inomhusmålning - kakelarbeten

- golvläggning - tapetsering

Simon Ingman, Vörå

Måleri- utom och inomhusmålning- VTT-certifierad

- kakelarbeten- tapetsering

Simon Ingman

GSM 0500 969 460 [email protected]

Nybyggen, renove-ringar, montering avstockhus, murningoch kakelarbetenStig Doktar 0500-203 167Göran Öst 0500-166 427Vörå-Maxmo-Oravais

SERVICE-FÖRETAGET FÖR ER!

Hur kan jag hjälpa just Er?

Tom Vornanen050 525 72 16

Jag gör bl.a.

bygg- och renoverings-objekt

badrum (certifierad)

olika servicearbeten

farm- och pälsnings-arbeten m.m.

Se också:www.tomsalltiallo.nu

Vedmaskin uthyres!

52  KURIREN

VARPPISkärgårdsläget, Maxmo

Mat och inkvartering Båtkryssningar till Mickels-

örarnas naturstation alla må, on och fr i juli månad med start

från Varppi kl. 10. Öppet från midsommar till 14.8.

Övriga tider på beställningTel. 044-345 5065/MendelinVesterö 1587, 66640 Maxmowww.varppi.com

VÖRÅGRANIT ABGravering, puts o.

förgyllnig av gravstenarsamt förmedling av nya

gravstenar.Tel. 0500-362109

tel. 06-384 4600

ORTENS VVS-AFFÄR

VVVVVÖRÅ RÖRÅ RÖRÅ RÖRÅ RÖRÅ RÖR ÖR ÖR ÖR ÖR ABABABABAB* Vi saluför allt inom VVS-branschen

KONKURRENS-

KRAFTIGA PRISER!Tel. 387 2050044-383 2572fax 383 2041

Bilrepara�oner

Vörå

Allt inom jordbyggnad BO GRINDTel. 0500-351339,

ElinstallationBoij & Norrgård

Tunisgränd 4Vörå

Tel. 0500-266221

66600 VÖRÅTel. 06-383 2546

0500-368361

Festservice och cateringSmörgåstårtor, sallader och pajer.

Harriet HolmqvistBertbylålaxvägen 659

66600 Vöråtfn: 050-409 5249 / 06-383 7275

JordbyggnadBengt Paulin

VöråTel. 06-3832153bil 0400-337 602Fax 06-383 2153Grävnings- och

sprängningsarbetesamt husgrunder

Vänd dig till ossnär du skall måla

VILLAOLJEFÄRG9 lit. vit

WINTEX9 lit. vit

RIIHIRÖD-MYLLA10 lit.o. 20 lit.

LANTBRUKSCENTRALEN AB,VÖRÅ, tfn 384 3415 – 384 3400

MBT-LINESANDBLÄSTRING

&MÅLERIARBETENMETALLKONSTRUKTIONER -SLÄPVAGNAR - FÄLGAR -BILAR M.M

TFN: 050 322 6594Sebastian Helsing

Vörå

Nicke och Per-ErikVTT CERTIFIERADE

LÄGGARE FÖR VÅTRUM

Baggas Bil & TraktorBruksgatan010 322 4070

Vöråvägen010 322 4071

[email protected]

Skall Ni ha FEST?Ring oss! Vi levererarenligt Era Önskemål

Bageri & KonditoriOravais

06-385 0017Nykarleby06-722 0047

Page 30: God Tid 5/2011

30 – GOD TID 4/2011

SALONGCHRIS

Kaitsor Riksåttantel. 383 5650

GSM 050-591 0131

Sänd in din beställning till Sven-Erik Syréns förlag,Norrfjärdsvägen 44, 66640 Maxmo,tfn. 06-345 0190 eller 050-301 6598, fax 06-345 0100Namn:________________________________________________________________________________Adress:_______________________________________________________________________________Tel__________________________ Fakturan sänds med varorna. 10 dagars betalningstid postporto tillk.

Pris 25€

Boken innehåller även 45bilder, 253 sidor.

Det här är en bok skriven avRobert Taisto TallgrenEn man i ledet av det legendariskaIR 61, som spelade en nyckelroll iförhindrandet av Sovjetunionensframmarsch. Han slogs för sitt liv,sina kamrater och fosterlandet Fin-land i 5 år.Robert är född 1918 i Teuva, Fin-land. 1939 grusades alla framtids-planer vid andra världskrigets ut-brott. En sak var avgjord, lämnainte fosterlandet. Robert överlevde,men många kamrater stupade. Härär berättelsen om vad som verkli-gen hände, och hur det gick sen.Robert är bosatt i Avesta sen 1956.

Boknyhet!

Vörå BlomstertjänstTel. 06-383 2460

Program hela veckan med ”Langradin”, utställningar, dans och mycket mera!

www.vora.fi

Vörådagarna 2-10.7

VÖRÅKOMMUN

SaftpressningTidbeställning050-554 9159

VÖRÅ MUST,Björk

Ab Östmans Snickeri Oy

Tel. (06) 345 1200 66640 Maxmo

köksinredningar, garderober,badrumsskåp, köksmaskiner

UTE OCH RESER PÅRIKS 8:an?

Ta en paus och sov gott vid AMIGO BED i ORAVAIS

Spis, kylskåp, kaffekokare, mikro,TV, internet, WC, dusch, lakan ingår.

Pris: 20€/natt/person.044-2171813.

TAXITOPPAR

VöråCaj 0500-361 516

Invataxi 1+8Sussie 0500-264 481

personbilstaxi

Taxi NygrenVörå, Rökiö

1+8 invaSven 044-380 3964

Marlene 044-380 3963

TaxiRoy Andersson

Maxmo0500-368 899Minibuss, inva-bårtaxi

BRORHOLMKVIST

Maxmo0500-366 670

Personbil, minibussäven inva-bårtransporter

SippusTaxi

Vörå0500-363 260

Åhmans Taxi

Vörå0500-346396

1+8 taxibuss

Nordlings Taxi

Maxmo050-524 7300

Personbil, Minibuss

KrooksTaxi

Oravais041-463 0450

TaxiGöran Thors

Vörå050-566 1172

1+8, inva

NYBYGGARE OCH RENOVERARETA OFFERT FRÅN OSS!

Vi saluför Miele och Whirlpoolkvalitetsmärken!

Faxa in på fax nr: 06-383 2799 ellermaila: [email protected] era maskintyper så får ni

omgående priser och leveransvillkor.

VÖRÅ, Tel. (06) 383 2890 Ring

Vörå

Ringtel. 050-556 2049

HEIKIUSRÖR AB

VVS-INSTALLATIONERJORD- o BERGS-

VÄRMEANLÄGGNINGAR

0500-160593, [email protected]

Peth VerkstadTraktor &

BilreparationerTel. 06-383 6124,

044-3836124, Vörå

Page 31: God Tid 5/2011

GOD TID 4/2011 – 31

Uraffär

BYGGARE OCH RENOVERARE!

Från Vörå Snickeritjänst erhålles kvalitets-produkter såsom:

• Kök i gammal stil (helträskåp)

• Innertrappor• m.m., m.m.

Ta kontakt: tel. 0500-362 [email protected]

www.vorasnickeritjanst.fi

VöråförsamlingVälkommen till våra kyrkor iVörå, Oravais och Maxmo!

www.evl.fi/srk/vora

www.evl.fi/srk/oravais

Det är aldrig för sent att göra det man brinner för. Det bevisar min vän Hope, åttisex år på det åt-tisjunde. För några dagar sedan kom hon hem från New York, dit hon färdades tur-och-retur med Queen Mary. Det gjorde hon för att en enda gång få sätta foten på amerikansk jord innan hon dör.

Mer än en blixtvisit blev det inte. Hon tog sig en promenad i hamnen, på amerikansk jord, klev tillbaka ombord och åkte hem.

– A lovely voyage, but dead calm both ways.

Att det var dead calm, stiltje, på Atlanten var ett streck i räkningen för Hope. Hon tycker havet ska vara ”rough” och bjuda på ”move-ment”. Högsjö ger mer spänning.

Det Hope gillar bäst är sjöresor i tuffa och gärna nordliga vatten. I sina dar har hon åkt till Färö-arna, till Grönland, till Island, till Spetsbergen, för att inte tala om ett otal hamnar kring Östersjön. Yttre Hebriderna och Kanalöarna är hennes vanliga sommarfavoriter.

Hon har åkt Hurtigrutten tre

gånger, fram och tillbaka, utom den sista gången då hon gick med på att föras i bil från Kirkenes till Närpes. Färden gjorde vi på två dagar, efter den pärsen var hon halvdöd då hon inte hade sitt eget element ”rough sea” under däcken. Renarna på vägen vid Enare var en förmildrande omständighet.

Det osannolika med denna sjöfa-rare är att hon är urtypen för en prydlig och smått konventionell engelsk dam i tweedkjol, twin set och promenadskor. Hon spelar bridge och har nyligen med ålderns rätt gett upp tennis och ritt. Hon bor ensam i sitt föräldrahem i en liten by i Surrey, sköter den vackra trädgård hennes far officeren anlade på 50-talet. En snäll trädgårdsmäs-tare tittar till den en gång i veckan och gör grovjobbet.

Till professionen var Hope sekreterare hos i tur och ordning två Londonadvokater och efter faderns död tog hon hand om sin gamla mamma.

Jag lärde känna Hope 1954 då jag efter studenten levde ett år i

Det är aldrig för sent...Min vän Hope

Hope gillar solstolen i sin vackra trädgård – men längtar ofta ut till stora, gärna stor-mande, hav.

GENVÄGEN 4, EKENÄS (019) 231 500MIKAEL 040 530 1966, AGNETA 0400 794 615

[email protected] • www.leographics.fi

GE LÄSKUNNIGHET SOM GÅVA

Enklast lär man sig läsa på sitt eget språk. Hjälp Bibelsällskapen i Argentina och Bolivia att producera läskunnighetsmaterial på ursprungsfolkens språk.

Finska Bibelsällskapet Sampo 800018-55783,märk gåvan: 7226 SydAm

Insamlingstillstånd: OKU805A (ej Åland), 167K14 (Åland)

Finska Bibelsällskapet | tfn 010 838 6500 | www.bible.fi/sveInsamlingstillstånd: OKU805A (ej Åland), 167K14 (Åland)

Finska Bibelsällskapet | tfn 010 838 6500 | www.bible.fi/sve

en dörr till delaktighetLäskunnighet

England. Vi har följt varandras göranden och låtanden i snart sextio år, brevledes och under spo-radiska visiter hos varandra. Den sedesamma Hopes äventyrliga andra jag har aldrig upphört att förundra mig.

Efter uppnådd Atlantfärd med Queen Mary är hon nöjd – trots att oceanen vägrade visa vad den går för när vindarna tjuter kring relingen.

MAJ-BRITT PARO

Page 32: God Tid 5/2011

32 – GOD TID 4/2011

SENIORDANS

Äkta dansbanestÄmning!

Kom och njut av dansbanestämningen på Halkosaari i Lappajärvi, den finaste sommardansbanan i Järviseutu.

Finlands bästa dansmusik, bl.a. 18.6 Charles Plogman & Tommys, Väriloiste. Kolla sommarens artister på www.halkosaari.net.

StjärneStrad: 1 dygn 70 €/pers. (lö-sö)

Logi i dubbelrum vid Kivitippu, inträdesbiljett till Halkosaari dansbana, frukost, bastu, samt tillgång till badavdelningen och gymmet.

Fritt inträde till restaurangen.

Kylpylä Kivitippu Nykäläntie 137, 62600 Lappajärvi, (06) 561 5000,

www.kivitippu.fi, [email protected]

Finns sommarteaterFinns sommarteaterKarlsson på taket

av Astrid Lindgren – Musik Georg Riedel

Info & biljetter: Vardagar kl. 9-16, (09) 8678 8435 eller [email protected] www.netticket.fi , www.ebuf.org

Biljetter: Barn 6 e, (4 -12 år) och för yngre med egen sittplats vuxna 12 e (13 år -). Ingen grupprabatt.

Bokade biljetter löses ut på spelplatsen mot kontant betalning.Finns sommarteater spelar ännu 2011 på ”Teaterkullen” Holmen i Köklax

(norr om Esbogård). P-plats vid Kungsgårdsvägen 35, 500 m promenadväg.Vänligen avboka vid förhinder – så att andra ryms med!

Regi: Christian LindroosKoreografi : Maria BjörneScenografi : Janne SiltavuoriSånginstruering: Johanna FernholmMusikinspelning: Robi de Godzinsky

Spelplanonsdag 8.6 kl. 19 lördag 11.6 kl. 16 söndag 12.6 kl. 16 måndag 13.6 kl. 19 tisdag 14.6 kl. 19 torsdag 16.6 KvÅ måndag 27.6 kl. 19lördag 18.6 kl. 16 tisdag 28.6 kl. 19söndag 19.6 kl. 16 onsdag 29.6 kl. 19måndag 20.6 kl. 19 torsdag 30.6 kl. 19tisdag 21.6 kl. 19 lördag 2.7 kl. 16onsdag 22.6 kl. 19 söndag 3.7 kl. 16

Me

d t

illst

ån

d a

v N

ord

ic D

ram

a C

orn

er

Oy/F

SU

www.d id r i chsenmuseum.f i

Granviksgränd 1 • Hfors • 09-4778 330 • Buss 194-195 • 503-506

SimbergHugo

& NIEMENLAUTTA

Till den 28 augusti

Öppet under sommaren: tisdagar-söndagar 11-17

Dokumentär 14 min. non-stop

Vallmo, Österbottens museum

Seniordansens våravslutning i södra Finland samlade dryga 130 deltagare från Pargas i väst till Lovisa i öst. Vilken härlig morgon att mötas av glada tillrop och kra-mar vid mötet med alla dansare och ledare som inte sett varandra på en tid. Vi är verkligen en seni-ordansfamilj med gemensamma rötter – dansen.

Esbo och Finno skola erbjöd oss perfekt dansgolv, ljuvlig köttsoppa och kaffe med tilltugg.

Danserna flöt på bra och det var trevligt att hinna dansa med många olika partner i danserna.

Danserna dansades och nästa år är det Grankulla som står som värd för seniordansens våravslutning.

Sommaren kommer med senior-dans på olika ställen.

Sommarseniordansen vid Tom-tebo folklorecenter startar tisdagen den 7.6. Seniordans varje tisdag fram till den 26.7 kl.12:00–14:00.

Danslaven är nu utan tak, så vi hoppas att solen skiner. Frivillig deltagaravgift. Adressen är Ekudds-vägen 1 (mitt emot Fölisöbron).

Buss nr 24, stannar vid Sokos varuhus. Olika ledare leder dansen varje gång. Arrangör är Finlands Seniordansförbund r.f.

 Ekenäs dansar på järnvägsstationen varje torsdag kl 12.30–14.30 under sommaren med början 9.6 t.o.m. augusti utom midsommarveckan. Passa på att dansa seniordans på sta-tionen eller shoppa på sommartor-get varje torsdagskväll – allt mellan tågbytena i Ekenäs. Närmare info via Regina Forssten 050-5204397 eller på www.seniordans.fi.

Sommar, sommar, sommar … men det kommer en höst med kurser.

Vi introducerar seniordansen i Österbotten på Böle uf den 10.9, på Stjärnhallen i Nykarleby 11.9, i Helsingfors den 1.9 på AV.

Se mera info på www.senior-dans.fi eller via pensionärsgrup-perna.

Reservera nu redan den interna-tionella seniordansens dag med aktiviteter. Ni är välkomna till Hel-singfors för dans på järnvägstorget på morgonen, föreläsningar på Seniorhuset och seniordans på AV till levande musik …mera info till hösten.

Ha en skön sommar så ses vi i höst.GUN SVENLIN

verksamhetsledare

Våravslutningmed 130 deltagare

Page 33: God Tid 5/2011

GOD TID 4/2011 – 33

SUDOKU Lösningen finns på följande sida.

OPTIKER

09-298 1927

Saloviusvägen 3(Kyrkslätts Köpcenter)

Kungsg. 8, EkenäsTfn 019-246 2949

Köpmansg. 4, KarisTfn 019-230 161

Fullständig glasögonserviceÖgonläkartjänster

BESTÄLLNINGSBUSSAR

5 3 7 49 6

9 3 16 3 2 1

1 4 9 38 2

7 3 1 55 9

2 8 5

Optisk specialaffär

Torggatan 9 Tel. 018-19 226 Mariehamn

Hedra minnet av din kära.Genom att använda Can-cerstiftelsens adresser eller genom en minnesgåva stöder du inhemsk cancerforskning.

Adresser erhålles från vår butik i Helsingfors (Lilla Robertsgatan 9) och från tex. olika varuhus och bokhandlar.

Kontakta oss:tel. (09) 1353 [email protected]

Tryggare kan ingen vara

kyrkligt arbete − ta kontakt.

Tfn. 09-612 615 40, 050-356 24 75Mannerheimvägen 16 A 9, 00100 Helsingfors

CHARTERBUS

R. LundströmTel. 09-221 4471 www.lundstrom.fiTuristbussar 16-50 pers.

BeställningstrafikAb J. Tidstrand Oy

Ingenjörsv. 4, 07900 Lovisatel. 019-531 865,

[email protected] www.tidstrand.fi

JURIDISKA TJÄNSTER

JURISTBYRÅBERNDT HOLMSTRÖM

Tidsbeställning:0440 471 235Centralgatan 79, 10300 Karis

Tfn: 0424 2801Fax: 019-241 2044Trollbergsvägen 15,

10650 EKENÄ[email protected]

Tag kontakt, vi kör bl.a.* dagsutflykter* teaterresor

* utlandsresor

VILL DU

PRATA?

Svenskfinlands evangelisk-lutherska församlingar

Ring 01019 0072

Varje kväll

kl. 20-24!

www.kalliojarvi.comInformation: Storkyro kommun 06-470 1111

• TERVAJOKI BILSTAD,• STENKYRKAN (ÅR 1304) • 1700-TALSMARKNAD 13–14.8.2011• KALLIOJÄRVI NÖJESCENTER

OCH SFC-OMRÅDE och mycket annat!

Utnyttja prisförmånen > köp biljetter i förköp!Utnyttja prisförmånen

köp biljetter i förköp!Konstnärlig planering PEKKA KUUSISTOTematonsättare NICO MUHLY och MAJA RATKJE

Serviceavgifter fr. 1 €

Dans till tonerna av Wilson och Esme & Jokke med Broadwayfredag 1.7 kl 19.30- 01.00 på Söderkulla gårds utescen

Buffé, grillad korv mm. Inträde.Arr. Sibbo ungdomsförbund, tfn (09) 239 2239

på Åsgård i Tessjö, Kullavägen 380

Arr. TMK Uf

SOMMARDANS 30.7 kl. 20.30

Inträde 15 € * BUFFÉ

från Sverige

www.wideskog.fi

från Sverige

Page 34: God Tid 5/2011

34 – GOD TID 4/2011

SUDOKULÖSNING

5 1 3 7 6 4 9 2 8

7 8 2 9 1 3 6 5 4

6 4 9 5 2 8 3 7 1

4 6 7 3 8 5 2 1 9

1 2 5 4 9 6 7 8 3

9 3 8 1 7 2 5 4 6

8 7 4 2 3 9 1 6 5

3 5 1 6 4 7 8 9 2

2 9 6 8 5 1 4 3 7

Premiär fredagen den 1.7. 2011 kl. 19.00

Biljetter: Vuxna: 18,-, barn: 10,-, grupper (minst 20 pers.) 15,-/person

söndag 3.7. 16.00 tisdag 5.7. 19.00 onsdag 6.7. 19.00torsdag 7.7. 19.00söndag 10.7. 14.00tisdag 12.7. 19.00onsdag 13.7. 19.00

torsdag 14.7. 19.00 söndag 17.7. 16.00 tisdag 19.7. 19.00 onsdag 20.7. 19.00 torsdag 21.7. 19.00 söndag 24.7. 14.00 tisdag 26.7. 19.00

onsdag 27.7. 19.00 torsdag 28.7. 19.00 söndag 31.7. 16.00 tisdag 2.8. 19.00 onsdag 3.8. 19.00 torsdag 4.8. 19.00 lördag 6.8. 18.00

Premiär fredagen den 1.7. 2011 kl. 19.00Premiär fredagen den 1.7. 2011 kl. 19.00Premiär fredagen den 1.7. 2011 kl. 19.00Premiär fredagen den 1.7. 2011 kl. 19.00Premiär fredagen den 1.7. 2011 kl. 19.00Premiär fredagen den 1.7. 2011 kl. 19.00Premiär fredagen den 1.7. 2011 kl. 19.00Premiär fredagen den 1.7. 2011 kl. 19.00Premiär fredagen den 1.7. 2011 kl. 19.00Premiär fredagen den 1.7. 2011 kl. 19.00Premiär fredagen den 1.7. 2011 kl. 19.00Premiär fredagen den 1.7. 2011 kl. 19.00Premiär fredagen den 1.7. 2011 kl. 19.00Premiär fredagen den 1.7. 2011 kl. 19.00Premiär fredagen den 1.7. 2011 kl. 19.00Premiär fredagen den 1.7. 2011 kl. 19.00Premiär fredagen den 1.7. 2011 kl. 19.00Premiär fredagen den 1.7. 2011 kl. 19.00Premiär fredagen den 1.7. 2011 kl. 19.00Premiär fredagen den 1.7. 2011 kl. 19.00Premiär fredagen den 1.7. 2011 kl. 19.00Premiär fredagen den 1.7. 2011 kl. 19.00Premiär fredagen den 1.7. 2011 kl. 19.00Premiär fredagen den 1.7. 2011 kl. 19.00Premiär fredagen den 1.7. 2011 kl. 19.00Premiär fredagen den 1.7. 2011 kl. 19.00Premiär fredagen den 1.7. 2011 kl. 19.00ÖVRIGA FÖRESTÄLLNINGAR:

Biljetter: ÖNUF:s kansli tel. (019) 532 412 Lurens, från Lovisa centrum 8 km mot Lappträsk • www.lurens.fi

Skäriteaternvisar komedin

Familjelycka i klämPremiär fre 8 juli kl 19Övriga föreställningar

10.7 11.7 12.7 13.7 14.715.7 16.7 och 17.7

Spelplats: Replot uf bokningar from 27.6på tel 044-9186499

Brages friluftsmuseumBrages friluftsmuseumBrages friluftsmuseumBrages friluftsmuseumBrages friluftsmuseumSandviken, Vasatfn 06-3127166,www.elisanet.fi/vasa.brage

Välkommen till Bragegården!Öppet:ti-fr kl 11-17, lö-sö kl 12-16

Sommarens program:-Visans vänner on 15.6 kl 18-Friluftsgudstjänst sö 19.6, sö 19.7, sö 7.8 kl 11-Allsångskväll to 30.6 kl 18-Traditionell skördemarknad sö 11.9 kl 11

Page 35: God Tid 5/2011

GOD TID 4/2011 – 35

@

Vinnare i krysset i nr 4/2011Valborg Broo, VasaClarence Englund, YtteresseHenrik Fågelbärj, VasaMargareta Granberg, SibboSaga Tarvos, JakobstadVi fick in 217 krysslösningar, grattis till alla fem vinnare.

Lösningen postas till God Tids redaktion senast den 12 augusti 2011. Adressen är Pb 129, 00101 Helsingfors. Märk kuvertet med ”kryss”. Skicka inga andra meddelanden i samma kuvert som krysset.

Namn: ......................................................................

Adress: .....................................................................

..................................................................................

G A R N T V E K A RA R E A G I S S L E TV Ä N T A R S M Å L ES L I T B A N A N Y T

T A L E N E S OV E R S A V M A T T A S

G R U S R O M E RT A G A R E N B A N AK N U T A N A R V E NA K A N T D R A T T A

I N N E R S T A DB A R A A R V O D E N A

T O R A E T N AS T E K S K Y V A R EU N I S O N E L L E RG A L L R A S L A T TU L L I G T M U R R A N S A M L AA P A O M T U M L A T A L N

S P A D V Ä N D E RA S S A L L E D A

E L I O KH A R G A R A M EK L Ä N G V Ä X TH E L I O S A R A

B U K T S L O KA T E N K E P SN I P A O R S AS T K

Page 36: God Tid 5/2011

36 – GOD TID 4/2011

GOD TID

utkommer nästa gång den 26 augusti. Material till nummer 6/2011 bör finnas på redaktionen senast den 12 augusti. Vi tar gärna emot redaktionellt bidrag från pensionärsföreningar och enskilda.Utgivningstidtabell för resten av 2011

Utgivningsdag DeadlineNr 6 26.8 12.8Nr 7 30.9 16.9Nr 8 4.11 21.10Nr 9 9.12 25.11

Har man kommit till en förhållandevis väl tilltagen ålder så har man också upplevt ganska mycket, allt från en slitsam arbetsvardag till smått lättssamma festbestyr, det har förekommit djupa bekymmer, men även glada överraskningar, medgångar och framgångar. Men också motgångar och sorg.

Sorgens djupaste innehåll är bortom orden står det så klokt i en liten bok av den svenske författaren Lars Björklund. Tankar i sorgen, kallar han den. Min hustru och jag fick den som gåva av vår vän, prosten Ann-Britt Hedman, vid minnesstunden efter att hon hade välsignat vår son till evighetens ro.

Bortom orden, ja. Det sägs att det finns många människor som aldrig vågar tala om döden, om sorgen, om saknaden och om alla de praktiska angelägenheter som följer av att en närstående människa lämnar det jordiska. Och ändå är döden det enda som säkert kommer att drabba oss alla, oberoende av vad vi gör och vad vi vill. Men för överraskande många finns där alltså en tröskel, en barriär av rädsla som man inte känner sig mäktig att överskrida i de vanliga enkla vardagssamtalen.

När ett litet barn dör är det fråga om djup tra-gik, det är inledningen av ett förestående rikt liv som hejdas i sin linda, det är förhoppningar som krossas, om också minnena inte har hunnit bli så många.

När ett barn, fullvuxet sedan länge, på väg in i pensionsåren plötsligt inte mera finns, då undrar man vad som har skett, om inte något måste ha

gått fel i generationernas inbördes tidtabell eller som Lars Björklund skriver: ”Någon som tidigare lämnade spår lämnar inga spår mer. Sorgen är ett tomrum mellan korta ögonblick av liv.”

Livet måste gå vidare, heter det i de självklara s.k. tröstefraserna som det förekommer i överflöd i svåra stunder. Jag har ändå för säkerhets skull lagt ett frågetecken i rubriken. Det är nämligen inte alltid sagt att livet för de efterlevande går vidare så lätt. Den som under livet har upplevt sorgen på riktigt nära håll vet hur tung och lång saknaden blir att bära, den som utan förvarning nås av ett chockartat bud får stora problem med att återgå till vardagens dagordning.

Det känns konstigt att iaktta sig själv och sina egna reaktioner. Ens eget barn må ha haft ett hur brokigt liv som helst, det kan ibland ha avlöpt bra, ibland har det gått sämre. Men oberoende av ålder och livsöden upplevs ens barn ändå alltid till sist bara som ens barn. Och det känns grymt när det har dödats.

P-H. NYMAN

… och livet går vidare?

PE-HÅ I BACKSPEGELN

ww

w.a

land

ia.c

om

Kom i håg reseförsäkringen!

Personförsäkring

en del av

Nu kan du enkelt teckna försäkring på webben inför din resa på www.alandia.com

Svenskspråkig serviceIngen åldersgränsGiltig i hela världen

�����������������������

�������������������������� ��������� ��� �������������������� ������������������

����� ­���

���� �����

����������������������

���������������� ������������������

��������������������������������������������������������

�� ���������������������������������������������������� ����������

1140,-852,-

615,-

169,-

567,-

Sittriktiga “Assens”

Seniorernas favorit

1196€893€

644€592€

180€

Museet öppet 15.5-31.8.2007 dagligen kl. 11-18

Stängt midsommaren 20-22.6.2008

I cafeterian ordnas olika utställningar.

Museet öppet 15.5-31.8.2008 dagligen kl. 11-18Stängt midsommaren 20-22.6.2008Weekendöppet i sept. fr.o.m. 6.9Museet öppet 15.5-31.8.2011 dagligen

Stängt midsommarenWeekendöppet i september

I cafeterian utställs: Kimitoöns konstföreningI museet utställs: Ragnar Ekelund