14
Jedálny a nápojový lístok

Jedálny a nápojový lístok

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Jedálny a nápojový lístok

Jedálny a nápojový lístok

Page 2: Jedálny a nápojový lístok

Studené predjedlá Cold Appetizers – Kalte Vorspeisen

140 g Dobre nalozený Johnny 1, 7 3,50 €

Syr s bielou plesňou naložený s cesnakom, cibuľou, kapiou, korením a olejom

Camembert cheese marinated with garlic, onion, sweet capsicum and oil

Käse Camembert eingelegt mit Knoblauch, Zwiebel, Gewurze, rote Paprika

und Öl

180 g Utopený indiánsky skalp 1, 10 2,10 €

Špekáčik nakladaný v náleve s cibuľou, feferónkou a kyslou kapustou

Speck-wurst marinated with onion and Hungarian red-pepper and

sauerkraut

Bratwürste eingelegt im Zwiebel und Peperonieinguss mit sauerkraut

Polievky Soups – Suppen

0,33 l Slepací vývar s mäsom, rezancami a korenovou zeleninou 1,3,9 2,30 €

Chicken broth with meat, noodles and vegetables

Hühnersuppe mit Fleisch, Nudeln und Gemüse

0,33 l Cesnacka 1, 7, 9 2,60 €

Cesnaková polievka so šunkou, syrom a opečeným chlebom

Garlic soup with ham, cheese and toasted bread cubes

Knoblauchsuppe mit Schinken, Käse und Toastbrot

0,33 l Demikát 1, 7, 9 2,90 €

Tradičná slovenská bryndzová polievka s cibuľou a opečeným chlebom

Traditional Slovak soup with-sour sheep cheese “Bryndza”, onion, and

toasted bread cubes

Traditionelle slowakische Schafskäsesuppe mit Zwiebel und Toastbrot

Page 3: Jedálny a nápojový lístok

Polievka podla dennej ponuky

Soup of the day

Tagessuppe

Teplé predjedlá Hot Appetizers – Warme vorspeisen

130 g Dezertér 1, 7 3,70 € Grilovaný syr s bielou plesňou, brusnicový džem, opečený toast

Grilled Camembert cheese with cranberry jam and toast bread

Gegrillter Camembert mit Preiselbeermarmelade und gerösteten Toast

300 g Nachos 7 4,50 € Kukuričné lupienky pokryté roztopeným syrom s paradajkovou omáčkou

Tortilla chips with melted cheese and tomato sauce

Tortillachips mit geschmolzenem Käse und Tomatensauce

140 g Lahodná kukurica s bylinkovým maslom 7 1,90 € Delicious corn with herb butter

Köstlicher Mais mit Kräuterbutter

Jedlá z rýb Fish dishes – Fischgerichte

200 g Pstruh na spôsob mlynárky 1, 4, 7 6,90 €

Pečený pstruh s maslom, obloha

Roasted trout with butter, garnish

Gebratene Forelle mit Butter, Beilage

* doblok nad 145 g po úprave – 10 g 0,30 €

Every 10 g overweight, Nachrechnung uber 145 g – 10 g pro

200 g Grilovaný losos s bylinkovým maslom 4, 7 13,50 €

Grilled salmon with herb butter, garnish

Gegrillter Lachs mit Kräuterbutter, Beilage

Page 4: Jedálny a nápojový lístok

Jedlá z hydiny Poultry dishes – Geflügelgerichte

200 g Kuracie stehná Billy the Kid 1, 7, 9 6,40 €

Grilované vykostené kuracie stehná so smotanovo – šampiňónovou

omáčkou, obloha

Grilled boneless chicken thighs with creamy mushroom sauce, garnish

Gegrilltes Hähnchenschenkel ohne Knochen mit Pilzsauce, Beilage

* doblok nad 145 g po úprave – 10 g 0,30 €

Every 10 g overweight, Nachrechnung uber 145 g – 10 g pro

150 g Steak Ribana 7 7,60 €

Zapekané kuracie prsia so syrom s bielou plesňou a kapiou, obloha

Chicken breasts baked with Camembert cheese and sweet capsicum,

garnish

Hühnerbrust mit Käse Camembert, rote Paprika, Beilage

150 g Chicken Monte Negro 1, 3, 7 6,10 €

Vyprážané kuracie prsia v zemiakovom cestíčku, obloha

Fried chicken breasts in potato dough, garnish

Gebratener Hühnerbrust im Kratoffelteig, Beilage

150 g Moriak Abrahama Lincolna 1, 3, 7 7,20 €

Morčacie prsia plnené syrom, šunkou a kapiou vyprážané v cestíčku,

obloha

Turkey breasts stuffed with cheese, ham and sweet capsicum fried in

dough, garnish

Putenbrust gefüllt mit Käse, Schinken und rote Paprika gebraten im Teig,

Beilage

Page 5: Jedálny a nápojový lístok

150 g Rancerská panvica 1, 7, 9 6,90 €

Morčacie soté v omáčke v paradajkovej omáčke s cesnakom, cibuľou,

šampiňónmi, olivami a strúhaným syrom

Turkey sauté in tomato sauce with garlic, onion, mushrooms, olives and

grated cheese

Puten anbraten auf Tomatensauce mit Knoblauch, Zwiebel, Champignone,

Oliven und Reibekäse

Jedlá z hovädzieho mäsa Beef dishes – Rindfleishgerichte

200 g Bizoní steak 3, 7 17,10 €

Steak zo sviečkovice s volským okom, bylinkovým maslom, viedenskou

cibuľou a dusenou zeleninou

Tenderloin steak with fried egg, herb butter, roasted onion and stewed

vegetables

Rindfleishfillet mit Spiegelei, Kräuterbutter, gerösteten Zwiebeln und

Mischgemüse

200 g Funghi steak 1, 7, 9 16,80 €

Steak zo sviečkovice so smotanovo-šampiňónovou omáčkou

Tenderloin steak with creamy mushroom sauce

Rindfleishfillet mit Pilzsauce

150 g Mexická pálivá pochútka 1, 7, 9 12,90 €

Soté zo sviečkovice s pikantnou omáčkou z farebnej papriky a fazule

Sauteed tenderloin in spicy red beans and pepper sauce

Rindfleisch anbraten in würzige Paprikasauce mit roten Bohnen

Page 6: Jedálny a nápojový lístok

150 g Tatarák 1, 3 14,10 €

Ochutená mletá čerstvá hovädzia sviečkovica s vaječným žĺtkom

Beef tartare with egg yolk

Tartar von Rind mit Eigelb

Objednávka 2 hodiny vopred / Order two hours in advance / Bestellen

zwei Stunden im Voraus

Podávané na vlastnú zodpovednosť.

Neodporúča sa, aby tepelne nespracované mäso konzumovali deti,

tehotné, dojčiace ženy a osoby s oslabenou imunitou

Served on their own responsibility

Serviert in eigener Verantwortung

Jedlá z bravcového mäsa Pork dishes – Schweinefleishgerichte

400 g Bravcové koleno Buffalo Bill 1, 10 7,60 €

Pečené bravčové koleno podávané s baraními rohmi, horčicou, chrenom,

kyslými uhorkami a chlebom

Roasted pork knuckle served with pickled capsicum, mustard, horseradish,

pickles, bread

Gebratenes Eisbein mit eingelegten Paprika, Senf, Meerrettich und

Essiggurken, Brot

200 g Texas Virgin 7, 10 9,40 €

Grilovaná panenka vcelku s medovo-horčicovou omáčkou, obloha

Grilled pork tenderloin with honey mustard sauce, garnish

Gegrilltes schweinefillet überbacken mit Honig-Senf-Sauce, Beilage

200 g Sen generála Custra 1, 3, 7 6,80 €

Vyprážané bravčové karé v trojobale, obloha

Fried coated boneless pork cutlet, garnish

Schweineschnitzel, Beilage

Page 7: Jedálny a nápojový lístok

150 g Monte Negro 1, 3, 7, 6,80 €

Vyprážané bravčové karé v zemiakovom cestíčku, obloha

Fried pork cutlet in potato dough, garnish

Gebratener Schweinefleisch im Kratoffelteig, Beilage

Šéfkuchár odporúca

Chef’s recommendation – Chefkoch empfiehlt

350 g Chili con carne 1 ,9, 10 7,90 €

Zmes mletého hovädzieho a bravčového mäsa v jemne pikantnej

korenenej omáčke s cibuľou, paprikou a fazuľou, chlieb

Minced beef and pork meat in gently spicy sauce with onion, capsicum and

beans, bread

Gehacktes Rindfleisch und Schweinefleisch in leicht scharfer Sauce mit

Zwiebeln, Paprika und Bohnen, Brot

150 g + 150 g Country trojzáprah 1, 3, 7, 7,80 €

Bravčové karé, kuracie prsia a kuracia pečeň v zemiakovej placke s lečom,

šampiňónmi, kečupom a syrom, obloha

Pork cutlet, chicken breasts and chicken liver in potato pancake with

stewed peppers and tomatoes, mushrooms, ketchup and cheese, garnish

Schweinefleisch, Hühnerbrust und Hühnerleber im Kartoffelpuffer mit

Letscho, Champignons, Ketchup und Käse, Beilage

Klasické slovenské jedlá

Classic slovak meals – Klassische slowakische Gerichte

450 g Bryndzové halušky so slaninou 1, 3, 7 6,40 €

Sheep cheese dumplings with bacon

Schäfskäse Knödel mit Speck

450 g Strapacky s kapustou a slaninou 1, 3 5,60 €

Dumplings with cabbage and bacon

Knödel mit Kraut und Speck

Page 8: Jedálny a nápojový lístok

150 g Pastiersky syr 1, 3, 7 6,10 €

Syr plnený šunkou, šampiňónmi a kapiou vyprážaný v cestíčku, obloha

Cheese filled with ham, sweet capsicum and mushrooms fried in dough,

garnish

Käse gefüllt mit Schinken, Paprika und Pilzen gebratener im Teig, Beilage

Cestoviny

Pasta – Nudelgerichte

450 g Špagety Bolognese 1, 3, 7 6,90 €

Špagety s boloňskou omáčkou, parmezánom a bazalkou

Spaghetti with bolognese sauce, parmesan and basil

Spaghetti mit Bolognese Sauce, Parmesan und Basilikum

450 g Penne s kuracím mäsom 1, 7, 5,70 €

Penne s kuracím mäsom, smotanovo-nivovou omáčkou a brokolicou

Penne with chicken meat, creamy blue cheese sauce and broccoli

Penne mit Hühnerbrust, Blaukäsesauce und Broccoli

Bezmäsité jedlá Vegetarian dishes – Vegetarische gerichte

300 g Vylakaný greenhorn 7 4,80 €

Dusená brokolica zapekaná so syrom

Boiled broccoli baked with cheese

Gebratene Broccoli in Käse

120 g Vyprázaný syr 1, 3, 7 4,40 €

Fried cheese in dough, garnish

Gebratene Käse, Beilage

Page 9: Jedálny a nápojový lístok

Šaláty ako hlavné jedlo Main course salads – Salate als Hauptgericht

350 g Grécky šalát 7 6,10 €

Zeleninový šalát z paradajok, uhorky, papriky, cibule, olív so syrom feta

Salad of tomatoes, cucumber, capsicum, onion and olives with feta cheese

Gemüsesalat von Tomaten, Gurken, Paprika, Zwiebel und Oliven mit Feta-

käse

350 g Cézar šalát 1, 7 7,30 € Listový šalát s grilovaným kuracím mäsom, slaninou, parmezánom,

opečeným toastom a cézar dresingom

Caesar salad of lettuce, grilled chicken meat, bacon, parmesan, toast and

caesar dressing

Caesar salat von grüner Salat, gegrillten Hühnerbrust, Speck, Parmesan,

Toast und caesar dressing

350 g Šalát s bravcovou panenkou 1, 7, 10 7,80 €

Listový šalát s grilovanou bravčovou panenkou, paradajkou, uhorkou,

paprikou, a medovo-horčicovou zálievkou

Salad of grilled pork tenderloin, lettuce, tomatoes, cucumber, sweet

capsicum, and honey mustard dressing

Salat aus gegrilltes schweinefilet, mit Tomaten, Gurken, Paprika und Honig-

Senf-Dressing

Detské jedlá Children’s meals – Kindermenu

300 g Tvarohové knedlícky jahodové 1,7 4,80 €

Tvarohové knedlíčky s jahodovou plnkou, maslom a kakaom

Quark dumplings with strawberry filling, butter and cocoa powder

Quarklösse mit Erdbeerenfüllung, Butter und Kakao

300 g Zemiakové šúlance plnené makom 1, 7, 12 4,40 €

Poppy seed dumplings with butter and cocoa

Mohnnudeln mit Butter und Kakao

Page 10: Jedálny a nápojový lístok

100 g Little Sombrero 7, 12 4,10 €

Zapekané kuracie prsia s broskyňou a syrom

Baked chicken breasts with peach and cheese

Hühnerbrust mit Pfirsich und Käse

100 g Vyprázaný kurací rezník 1, 3, 7 3,90 €

Fried coated chicken breasts , garnish

Gebratener Hühnerbrustschnitzel, Beilage

Prílohy

Side dishes – Beilagen

200 g Varené zemiaky s maslom 7 1,50 €

Boiled potatoes with butter

Salzkartoffeln mit butter

200 g Americké zemiaky 12 2,10 €

Potato wedges

Amerikanische Kartoffeln

150 g Zemiakové hranolky 12 1,90 €

French fries

Pommes frites

160 g Dusená ryza 1,40 €

Steamed rice

Gedünsteter reis

180 g Dusená zelenina 7 2,20 €

Steamed vegetables

Gedünsteter Gemüse

Page 11: Jedálny a nápojový lístok

250 g Grilovaná zelenina 3,30 €

Grilled vegetables

Gegrillter Gemüse

60 g Zeleninová obloha 1,00 €

Garnish

Beilage

60 g Hrianka s cesnakom 1 0,80 €

Toast with garlic

Pommes frites

100 g Kyslé uhorky bez nálevu 10 1,00 €

Pickles

Saure Gurken

100 g Baranie rohy 1,00 €

Pickled capsicum

Saure Paprika

50 g Horcica 10 0,80 €

Mustard

Senf

50 g Kecup 12 0,80 €

Ketchup

Ketchup

50 g Tatárska omácka 3, 7, 12 0,80 €

Tartar sauce

Tatarensauce

0,1 l Zakysanka 7 0,60 €

Sour milk

Sauermilch

Page 12: Jedálny a nápojový lístok

Omácky, dipy, dresingy Sauces - Saussen

120 g Medovo–horcicová omácka 7,10 2,30 €

Honey mustard sauce

Honig-Senf-Sauce

120 g Smotanovo–šampinónová omácka 1,7 2,10 €

Creamy mushroom sauce

Pilzsauce

120 g Smotanovo–nivová omácka 1,7 2,40 €

Creamy blue cheese sauce

Blaukäsesauce

50 g Cesnakový dresing 3,7,12 1,00 €

Creamy blue cheese sauce

Blaukäsesauce

Chili couvert 12 1,20 €

Chilli couvert

Chilli couvert

Šaláty a kompóty Salads and compotes – Salate und Kompotte

150 g Šalát (mrkvový, uhorkový, paradajkový) 1,90 €

Salad (carrot, cucumber, tomato)

Salat (Karrot, Gurke, gemischt)

150 g Kompót (podla ponuky) 12 1,80 €

Compote (according to the offer)

Kompott (durch Angebot)

Page 13: Jedálny a nápojový lístok

Dezerty Desserts – Nachspeisen

100 g Štrúdla (podla ponuky) 1, 3, 8 2,40 €

Strudel (according to the offer)

Strudel (durch Angebot)

90 g Cokoládovník 1,3, 8 3,10 €

Chocolate cake

Schokoladenkuchen

320 g Lievance s dzemom a šlahackou 1, 3, 7 3,40 €

Pancakes with jam and whipped cream

Pfannkuchen mit Marmelade und Schlagsahne

320 g Lievance s medom a ovocím 1, 3, 7 3,40 €

Pancakes with honey and fruits

Pfannkuchen mit Honig und Früchten

180 g Horúci bozk 7, 12 3,20 €

Horúce maliny s vanilkovou zmrzlinou

Vanilla ice-cream with hot raspberry sauce

Vanilleeis mit Heiße Himbeeren

Page 14: Jedálny a nápojový lístok

Alergény:

1.Obilniny obsahujúce lepok

2.Kôrovce a výrobky z nich

3. Vajcia a výrobky z nich

4. Ryby a výrobky z nich

5. Arašidy a výrobky z nich

6. Sójové zrná a výrobky z nich

7. Mlieko a výrobky z neho

8. Orechy a výrobky z nich

9. Zeler a výrobky z neho

10. Horčica a výrobky z nej

11. Sezamové semená a výrobky z nich

12. Oxid siričitý a siričitany o koncentrácii viac ako 10 mg/kg alebo 10 mg/l, sušené

ovocie, ovocné konzervy, výrobky zo zemiakov

13. Vlčí bôb a výrobky z neho

14. Mäkkýše a výrobky z nich

Jedálny lístok je platný od 1.7. 2019

Uvedené ceny sú stanovené dohodou vrátane DPH.

Uvedená hmotnosť jedál je hrubá hmotnosť mäsa v surovom stave pred

technologickou úpravou, u ostatných výrobkov je uvedená čistá hmotnosť po

technologickej úprave.

Za polovičnú porciu jedla účtujeme 70 % z ceny jedla.

Za zabalenie jedla účtujeme 0,70 €/ porcia.

Menu valid from 1.7. 2019

Stated prices include VAT.

The stated weight of dishes is the gross weight of meat is in its raw state prior the

preparation process. For other products the stated weight is the net weight after

preparation.

When ordering a half portion we charge 70 % of the entire portion.

For packing food, we charge € 0.70 / serving.

Die speisekarte ist seit dem 1.7. 2019

Die angeführte Preise sind incl. MwSt.

Das angeführte Gewicht der Gerichte ist das Bruttofleischgewicht im Rohzustand vor der

technologischen Zubereitung, bei den anderen Produkten ist das Nettogewicht nach der

technologischen Zubereitung angefuhr.

Bei der Bestellung eine halbe Portion berechnen wir 70% des gesamten Teils.

Für die Verpackung von Lebensmitteln, berechnen wir 0,70 € / Servieren.

Prajeme vám dobrú chuť

We wish you bon appetit.

Wir wünschen Ihnen einen guten Appetit