9
BuggyBoard is a registered trade- mark and is protected by patent. De Es Pl Fr It Ja Nl Pt BUGGYBOARD-MINI Modell / Model / Modelo / Modèle / Modelo / 型號 / 모델 : En Zh Gebrauchsanleitung Owners manual Manual del propietario Manuel d’utilisation Manuale utente 取扱説明書 Ko Handleiding Manual do proprietário 説明書 사용설명서 Instrukcja obsługi www.buggyboard.info

Lascal BuggyBoard-Mini Owner Manual 2012 (Deutsch)

Embed Size (px)

Citation preview

BuggyBoard is a registered trade-mark and is protected by patent.

De EsPl

Fr ItJa Nl Pt

BUGGYBOARD-MINI™Modell / Model / Modelo / Modèle / Modelo / 型號 / 모델 :

EnZh

GebrauchsanleitungOwners manualManual del propietarioManuel d’utilisationManuale utente取扱説明書

MINI™

KoHandleidingManual do proprietário説明書사용설명서Instrukcja obsługi

www.buggyboard.info

- 2 - - 3 -

INDEXInhalt ...............................................4Die Räder .........................................5Die Kupplungen .................................5Die Arme ..........................................6Anbringen .........................................8Abbauen ...........................................8Ruheposition .....................................9Zubehör ...........................................9Reinigung und Recycling .....................9Tests ................................................10Warnhinweise ....................................10Garantie ...........................................10Andere Lascal Produkte ......................91-92Kontakt ............................................93-94Produktregistrierungskarte ..................95-96

Deu

tsch

Lieber Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für das BuggyBoard-Mini™ von Lascal entschieden haben. Wir hoffen, dass Sie mit dem Kauf zufrieden sind und die Ausflüge mit Ihren Kindern auf dem BuggyBoard™ geniessen werden.

ACHTUNG! Lesen Sie bitte vor Gebrauch diese Gebrauchsanleitung sorgfältig durchund bewahren Sie diese gut auf.

INDEX DEUTSCHLanguage page

Deutsch ..................................3English ...................................11Español ..................................19Français .................................27Italiano ..................................35Japanese - 日本語

中文

.......................43Nederlands .............................51Português ...............................59Chinese - ...........................67한글 .......................................75Polski .....................................83

Für detaillierte Informationen zur Befestigung und Montagebeispiele besuchen Sie bitte:www.buggyboard.info

- 4 - - 5 -

Artikel Nr Beschreibung Vormontierte Teile Anzahl

81100 - 81106 Plattform 181150 Nylonband mit Haken 181300 Arme, links x 181301 Arme, rechts x 181310/81311 Schraube zur Höhenverstellung (rot/blau) x 281320 Armaufnahme, links x 181321 Armaufnahme, rechts x 181330 Fixierungsplatte x 281340 Schraube zur Breitenverstellung x

xxxxx

281400 Rad 281500 Kupplungsschloß 281520 Sicherungsstift 281530 Kupplungsklammer kurz 281531 Kupplungsklammer lang 281540 Abstandhalter 281550 Metallschraube 281560 Imbusschlüssel 181700 Gebrauchsanleitung81570 Radfederung links81571 Radfederung rechts81572 Feder für Radfederung81573 Niete für Radferderung81574 Radaufnahme

111222

81520

8134081150

81100 - 81106

81330

81400

8130081700

BITTE GUT AUFBEWAHREN

22. Auswahl der richtigen Klammern.

Vermessen Sie das senkrechte Gestellrohr, an dem die Kupplungen befestigt werden sollen (s.Abb. 3) und wählen Sie aus untenstehender Tabelle die entsprechende Kupplungsklammern (81530/81530) aus.

DIE KUPPLUNGEN

Deu

tsch

Deu

tsch

81320 81301

81571

81574

81572

81321

81531

81540

81530

81500

81550

81560

Kupplungsklammer kurz (81530) + Abstandhalter

(81540) Kupplungsklammer kurz

(81530)

Kupplungsklammer lang (81531) + Abstandhalter

(81540)Kupplungsklammer lang

(81531)

Ø 14 - 17mm(Ø 0.55”- 0.67”)

Ø 18 - 21mm(Ø 0.71”- 0.83”)

Ø 22 - 25mm(Ø 0.86”- 0.98”)

Ø 24 - 26mm(Ø 0.94”- 1.02”)

10 - 18mm

(0.39”-0.71”)

24 - 26mm(0.94”-1.02”)

19 - 23mm

(0.75”-0.90”)

27 - 31mm(1.06”-1.22”)

Inhalt

16 - 18mm

(0.63”-0.71”)

19 - 22mm

(0.75”-0.86”)

16 - 18mm(0.63”-0.71”)

19 - 22mm(0.75”-0.86”)

18 - 22mm(1.02”-1.10”)

23 - 24mm

(0.91”-0.94”)

14 - 16mm

(0.55”-0.63”)

14 - 16mm(0.55”-0.63”)

81570

81573

81310/81311

(Abnehmen der Räder)

DIE RÄDER

1 1. Montage der Räder.

I II

BuggyBoard is a registered trade-mark and is protected by patent.

Control no.

BUGGYBOARD-MINI™Modell / Model / Modelo / Modèle / Modelo / 型號 / 모델 :

MINI™

ClickDe Es

PlFr It

Ja Nl PtEn

ZhGebrauchsanleitungOwners manualManual del propietarioManuel d’utilisationManuale utente取扱説明書

KoHandleidingManual do proprietário説明書사용설명서Instrukcja obsługi

41 - 51 cm

- 6 - - 7 -

5. Festziehen der Kupplungen.

Schieben Sie die Metallschraube (81550) in das Loch der Kupplungsklammer und ziehen diese mit Hilfe des Imbusschlüssels (81560) fest. Die Kupplungen müssen fest ange-schraubt werden. Überprüfen Sie den Faltme-chanismus des Kinderwagens und verändern Sie eventuell die Position der Kupplungen.

6. Arme nach vorne drehen.

Stellen Sie die Plattform auf die Räder.(A)Lösen Sie die Arme, indem Sie die Schrauben zur Höhenverstellung (81310) lösen, so dass sich die Arme gerade eben drehen lassen.(B) Drehen Sie die Arme nach vorne und ziehen die Schraube zur Höhenverstellung wieder fest.

3. Position der Kupplungen.

Die Kupplungen können vorwärts- oder rückwärtsgerichtet montiert werden. Die Kupplungen müssen so positioniert werden, dass die Arme (81300/81301), siehe Abb.6, die Kupplungen (in max. 35cm Höhe, mit Verlängerungen, siehe Abb.13 Zubehör, 39 cm über Grund) erreichen können. Montieren Sie die Kupplungen so niedrig wie möglich an dem Kinderwagen/Buggy und achten Sie darauf, dass weder der Bremsmechanismus, die Räder oder der Faltmechanismus des Kinderwagens/Buggy behindert werden.

4. Anbringen der Kupplungen.

Drücken Sie die Kupplungsklammer (81530/81531) auf das Gestellrohr und schie-ben Sie das Kupplungsschloss (81500) in den Schlitz der Klammer.

DIE ARME

7. Positionierung der Sicherungsstifte (81520).

Messen Sie die Entfernung zwischen der Mitte der beiden Kupplungen.

Entscheidung über Richtung der Siche-rungsstifte.

Bei gemessener Entfernung von:

• 25-41 cm siehe Alt. A unten.• 41-51 cm siehe Alt. B unten.

8. Auswahl der besten Löcher.

Es gibt drei Löcher in jedem Arm. Um sich für die beste Alternative für Ihren Kinder-wagen zu entscheiden, bringen Sie das BuggyBoard™ so nah wie möglich an Ihrem Kinderwagen an, aber auch so, dass Ihr Kind genügend Platz zum Stehen hat.Haben Sie das otimale Loch gefunden, dre-hen Sie den Sicherungsstift in das gewählte Loch und drehen diesen mit einem Geldstück o.ä. fest.Sollten die Arme zu kurz für eine Befestigung sein, so ist als Zubehör eine Verlängerung erhältlich. (s. Abb. 13)

Deu

tsch

Deu

tsch

1 2

Max

. 3

5 (

39

) cm

/ 1

4 (

15

,5)

in.

Max

. 3

5 (

39

) cm

/ 1

4 (

15

,5)

in.

1

2

25 - 41 cm

Alt. A Alt. B

1

3

2

A

B

3

4

5

7

8

Für weitere Details: www.buggyboard.info

6 A

B

- 8 - - 9 -

ABBAUEN

ANBRINGEN

9. Anbringen des BuggyBoard™s.

Lösen Sie die Schraube zur Breitenverste-llung (81340).Justieren Sie die Breite der Arme und klicken diese dann in die Kupplungen und schrauben dann die Schrauben zur Breitenverstellung wieder fest.Versichern Sie sich, dass die Arme den gleichen Abstand von der Mitte des BuggyBoard™s haben und die Sicherungsstif-te in den Kupplungen eingerastet sind.

10. Höheneinstellung der Plattform.

Schrauben zur Höhenverstellung (81310) lösen und Arme entsprechend drehen, dann Schrauben wieder festschrauben.

11. Abbauen des BuggyBoard™s.

Den roten Knopf am Ende der Kupplungen drücken und die Arme nach oben ziehen.

13. Zubehör: VerlängerungArt.Nr.: 11310

Deu

tsch

Deu

tsch

ACHTUNG!Das BuggyBoard™ muss abgebaut werden, bevor der Kinderwagen zu-sammengefaltet wird.Legen Sie den Kinderwagen/Buggy nicht mit angebautem BuggyBoard™ zusammen !

1

2

11

Click

Click10

9

RUHEPOSITION

ZUBEHÖR

15. Zubehör: ZusatzkupplungenArt.Nr.: 11340Die Zusatzkupplungen können benutzt werden, falls die Mini Kupplungen nicht groß genug sind. Diese Kupplungen können bis zu einem Gestellumfang von bis zu 22,5 cm benutzt werden. Ein Satz Zusatzkupplungen besteht aus: 2 Kupplungen, 2 Sicherungsstiften, 2 Reibungstapes und 1 Nylonband mit Haken

Die Benutzung des BuggyBoard Mini™ mitnicht von Hersteller geprüftem Zubehörwird nicht empfohlen.

REINIGUNG UND RECYCLING

12

13

14

15

”Click””Click”

Um das BuggyBoard™ an bestimmten Kin-derwagen zu befestigen, könnte die Verlän-gerung nötig sein.Die Verlängerung verlängert die Arme bis zu6cm (2.4”).

Möchten Sie das BuggyBoard™ an einemanderen Kinderwagen benutzen, ohne dieKupplungen zu wechseln, so sind Zweithal-terungen erhältlich.Die Zweithalterungen werden paarweiseverkauft.

Pflegehinweise: Benutzen Sie Wasser, ein Tuch und Spülmittel zur Reinigung.Alle Teile und Verpackungen sind aus recyclebaren Rohmaterialen hergestellt.

12. Ruheposition.

Sollte das BuggyBoard™ vorübergehend nicht benötigt werden, kann es in eine Ruheposi-tion gebracht werden, indem Sie den Haken(81150) an die Plattform klicken und das Nylonband an einem höheren Punkt am Kinderwagen befestigen.

14. Zubehör: ZweithalterungenArt.Nr.: 11325

- 10 -

• Gedacht zur Benutzung von nur einem Kind zur Zeit, mit einem Alter von ca. 2 Jahren an bis zu einem maximalen Gewicht von 20 kg (44 lb).

• Halten Sie immer den Kinderwagen fest, sobald das Kind auf dem BuggyBoard™ steht. Lassen Sie Ihr Kind niemals unbeaufsichtigt auf dem BuggyBoard™ stehen.

• Ihr Kind muss immer mit beiden Füssen auf der ruts-chfesten Fläche des BuggyBoard™s stehen.

• Benutzen Sie nicht die Bremse, wenn Ihr Kind auf dem BuggyBoard™ steht.

• Vor jedem Gebrauch überprüfen Sie bitte die Kupplungen und befestigen Sie diese, wenn es nötig sein sollte.Niemals das BuggyBoard™ benutzen, wenn ein Teil fehlt, gebrochen oder gerissen ist.

• Das BuggyBoard™ ist kein Spielzeug. Lassen Sie Ihr Kind nicht damit spielen.

GARANTIE

GARANTIE

Wir garantieren ein Jahr lang, dass das BuggyBoard™ frei von Produktionsfehlern ist. Voraussetzung dafür ist eine normale Beanspruchung und die Befolgung der Gebrau-chsanleitung. Diese Garantie bezieht sich ausschließlich auf den ersten Wiederver-

käufer und ist nur gültig bei Vorlage des Original-Kaufnachweises.

Deu

tsch

WARNHINWEISE

Wir sind ständig bemüht, eine gleich bleibende hohe Qualität anzubieten. Unsere Pro-duktion wird laufend von internen und externen (TÜV) Prüfern überwacht. Außerdem werden laufend einzelne Teile oder das gesamte Produkt in unserem eigenen Labor geprüft und getestet. Das BuggyBoard™ ist getestet und genehmigt vom SGS Standards Technical Services Co. Ltd, Guangzhou, China und vom SP Swedish National Testing and Research Institute nach der relevanten Euronorm EN 1888:2003, Absatz 6.1.1 – 6.1.5, 7.2.2.6, 17.3, 18.2 und 21.4

TESTS

- 92 - - 93 -

CONTACT INFORMATION (A - J)

BUGGYBOARD™

• Connects to the rear wheel axle and fits most prams and strollers.• Easy to connect and disconnect.• Built-in height and length adjusting system.

More information available: www.lascal.se

OTHER LASCAL PRODUCTS

AUSTRALIACNP BrandsDerrimut VIC 3030AustraliaTel. +61 3 9394 3000Customer Service: 1300 667 137E-mail: [email protected]

AUSTRIABMK Handels-und Vertriebs GmbH1230 WienTel. +43 (0)1-8038767E-mail: [email protected]

BELGIUMHebeco BVBA2960 BrechtTel. +32 (0)3 330 12 12E-mail: [email protected]

BULGARIALAVALLETTE LtdSofia, BulgariaKrichim str. 44Tel: +359(0)888 564 880Fax: +359(2)980 88 31E-mail: [email protected]

CANADARegal Lager, Inc.Kennesaw GA, 30144,U.S.Ph. 800-593-5522E-mail: [email protected]

CHILEACAM S.A.Av. Ricardo Lyon 1343Providencia, SantiagoChileTel: (56-2) 269 6330

CHINA-SHANGHAI彩趣貿易(上海)有限公司上海徐匯區龍華西路585號華富大廈A棟16樓01室電話: +86 21 6361 0232 +86 21 6468 1095 傳真: +86 21 6469 8968

CYPRUSXenios Demetriades & Son Ltd1070 NicosiaPh. +357 96620137E-mail: [email protected]

CZECH REPUBLICVISPA NACHOD sro54912 Vysokov 1Tel: +420 491 433 544E-mail: [email protected]

DENMARKNord-Ideen, Martin Frommhagen23821 Wardersee,GermanyTel. +49 (0)4559/18840www.nordideen.de

ESTONIA /LATVIA / LITHUANIA4kids OÜRandvere tee 17-5174001 Haabneeme, HarjumaaEstoniaPhone: +372 5309 0606Fax: +372 699 0304E-mail: [email protected]

FINLANDBritax - Pohjolan Lapset Oy00930 HelsingforsPuh. +358 (0)9 343 60 10E-mail: [email protected]

FRANCEGamin Tout-Terrain75019 ParisTel. +33 (0)1 42 38 66 00E-mail: [email protected]

GREECEKidscom SA71 str. Achilleos104 36 AthensGreeceTel: +30 2105232605E-mail: [email protected]

GERMANYNord-Ideen, Martin Frommhagen23821 WarderseeTel. 04559/18840www.nordideen.de

HOLLANDHebeco BVBA2960 Brecht BelgiumTel. +32 (0)3 330 12 12E-mail: [email protected]

HONG KONG, CHINA & MACAULascal Ltd.Suite 919, 9th floor, Tower 3China Hong Kong City33 Canton Road, KowloonHong Kong (SAR)Tel. +852 2302-1511E-mail: [email protected] www.lascal.se

HUNGARYBrendon Gyermekáruházak Kft.1138 BudapestTel. 01-320-8872www.brendon.hu

ICELANDFifa Ltd.Reykjavik 110Ph. +354 552 25 22E-mail: [email protected]

IRELANDCheeky Rascals Ltd.Stone Barn, The BrowsFarnham Road, LissHampshire, GU33 6JGU.K.Tel: +44 (0)1730 895 761Fax: +44 (0)1730 897 549E-mail: [email protected]

ISRAELBaby SafeInd. Park Kibbutz MishmarotIsraelTel: 972 (0)72 2555100Fax: 972 (0) 72 2555101Email : [email protected] site www.babysafe.co.il

ITALYPrimi Sogni Srl24060 TelgateTel. +39 (0)35/831271E-mail: [email protected]

JAPAN – 日本株式会社 ティーレックス〒541-0053大阪市中央区本町2丁目3番14号船場旭ビル5FTel: 06-6271-7501E-mail: [email protected]

- 94 -

En. Registering is the only way to guarantee that Lascal will notify you in the unlikely event we need to issue a safety notification.

Es. El registrarse es la única garantía de que Lascal le notifique en cualquier suceso que necesitara, la emisión de un certificado de seguridad.

Fr. L’enregistrement de votre achat vous garantit que Lascal vous tiendra informé dans l’éventualité, peu probable, où un avis de sécurité serait publié.

Ja.

Zh.

保証を受ける場合必要ですので、下欄最上段にお買上げ店名・お買上げ日を記入しておいてください。領収書も大切に保管してください。

對所購買的產品進行註冊是確保 Lascal 在需要發佈安全通告的情況下能夠向您發送通知的唯一途徑。

Name / Nom / Nombre / 名前 / 姓名

Address / Adresse / Dirección / 住所 / 地址

City / Ville / Ciudad / 市 / 國家(地區)

State / Etat / Provincia / 都道府県 / 州(省) Postcode / Code postal / Código Postal / 郵便番号 / 郵遞區號

Country / Pays / País / 国 / 城市

E-mail address / Adresse e-mail / Dirección e-mail / メールアドレス / 電子郵箱

Date of purchase. Serial number (see underside of the platform).Date d’achat. Número de serie (véase la parte trasera de la plataforma)Fecha de compra Code date (voir sous la planche).お買い上げ日購買日期

シリアルナンバー(プラットホームの裏側で確認してください)型號/序列號及日期代碼

Register your purchase at www.lascal.se/web/register or fill in and return this card by mail.Registrieren Sie Ihren Kauf unter www.lascal.se/web/register oder füllen Sie diese Karte aus und senden Sie diese per Post.

Enregistrez votre achat sur notre site www.lascal.se/web/register ou remplissez cette carte et retournez-la par courrier.お買い上げ後すぐに下欄に必要事項を記入してください。

請通過 www.lascal.se/register 網站對所購買的產品進行註冊或填寫此註冊卡並通過電子郵件回郵。

PRODUCT REGISTRATION CARDCONTACT INFORMATION (K - Z)

お客様カード

- 95 -

PRODUCT REGISTRATION CARD

Register online at www.lascal.se/web/register or by registration card/post

SLOVENIAMAMI d.o.o.1236 TrzinTel. 01-5623350E-mail: [email protected]

SOUTH AFRICABuggy Board South AfricaP.O. Box 52MelkbosstrandCape Town 7437Tel: +27 (0)82 89 00 833Fax: +27 (0)866 579 041E-mail: [email protected]

SPAINB.B. Aventurero S.L.Progreso 35, 08850 GavaBarcelona, SpainTel: +34 93 637 08 44E-mail: [email protected]

SWEDENCarlo i Jönköping AB556 52 JönköpingTel. +46 (0)36-690 00E-mail: [email protected]

SWITZERLANDBAMAG Babyartikel und Möbel AGCH-8320 FehraltorfTel. +41 (0)44 954 88 00E-mail: [email protected]

TAIWANTopping Prosperity Inc.6/F, No.49, Lane 76, Ruey-Guang Rd.Ney-Hwu DistrictTaipei, TaiwanTel: 886-2-87924158Fax: 886-2-87911586E-mail: [email protected]

THAILANDThai Soonthorn International Trading Co., Ltd.316 Soi Taksin 19, Taksin Road, Bukkalo, Thonburi, Bangkok 1060Tel: +662 2891891E-mail: [email protected]

UNITED ARAB EMIRATESGoldentoysMurshid Bazar, DeiraP.O. Box 6761DubaiTel: +97142268448Fax: +971 2257336E-mail: [email protected]

UNITED KINGDOMCheeky Rascals Ltd.Stone Barn, The BrowsFarnham Road, LissHampshire, GU33 6JGU.K.Tel: +44 (0)1730 895 761Fax: +44 (0)1730 897 549E-mail: [email protected]

UNITED STATESRegal Lager, Inc.Kennesaw GA, 30144Ph. 800-593-5522E-mail: [email protected]

VIETNAMMaxcare Co., Ltd366Xadan StrDongda Dist, Hanoi VietnamPh. 0435738311Fax: 0435738314E-mail: [email protected]

T-Rex, Co. Ltd.Senba Asahi Bldg2-3-14 HonmachiChuo-ku, Osaka#541-0053

KOREAPenta Zone Inc.Soeul, KoreaTel: +82-2-599 0860E-mail: [email protected] Distributor for Lascal m1 carrier

Zero to Seven Co.,LtdHanmi Bldg 11F, 1, Gongpyeong-dong,Jongro-gu, Seoul, #110-160KoreaTel: 82-1588-8744Fax: 82-2-740-3197E-mail: [email protected] Distributor for Buggy Board,Kiddy Board and Kiddy Guard LUXEMBOURGHebeco BVBA2960 BrechtBelgiumTel. +32 (0)3 330 12 12E-mail: [email protected]

MALAYSIAINFANTREE PTE LTD23 Tagore Lane#03-04 Singapore 787601Tel: 65 64541867Fax: 65 6454 7784Email: [email protected]

MALTARausi Co. LtdSan Gwann, SGN 09Tel. +356 21 445654E-mail: [email protected] www.rausi.com.mt

NORWAYNorske Servicesystemer ASN-3511 HonefossTel: +47 32 124944E-mail: [email protected]

POLANDTootinyul. Trzebiatowska 1660-432 Poznan, PolandTel: +48-0-61-8499 261E-mail: [email protected]

PORTUGALB.B. Aventurero, S.L.Progreso, 35, 08850 GavaBarcelona, SpainTel: +34 93 637 08 44E-mail: [email protected]. elbebeaventurero.com

RUSSIA - Россия107553 Москва 1-ая Пугачевская ул. влад.17Тел.(495)161 29 45, (495)161 25 91, (495)161 27 48 E-mail: [email protected]

Carber PoriferraMoscow 107553Tel. +7 (495) 161 29 45

SINGAPOREINFANTREE PTE LTD23 Tagore Lane#03-04 Singapore 787601Tel: 65 64541867Fax: 65 6454 7784Email: [email protected]

LASCAL ABProduct Registration DepartmentSärlavägen 16554 66 JönköpingSweden

Place stamp here

PRODUCT REGISTRATION CARDEn. To return this card by mail, please find the address of your national

registration office on page 93-94, or register online at www.lascal.se

Es. Envíe esta tarjeta por correo, busque la dirección de su oficina en el registro de la página 93-94, o regístrese on-line en www.lascal.se

Fr. Renvoyez cette carte par la poste, Trouvez l’adresse à votre bureau d’enregistrement à la page 93-94, ou enregistrez en ligne à www.lascal.se

Ja. あなたの国の代理店はP. 93-94 かwebサイト (www.lascal.se) でお調べになるこ とができます。 お問い合わせや保証を受ける時にお役立てください。

Please fold and seal with tape before mailing. Do not staple.Veuillez plier cette carte et l’encoller avant de l’envoyer. Ne pas agrafer.

Por favour, doble y pegue la solicitud antes de enviarla por correo. No la grape.郵送の時は点線に沿って切り取り、2つに折ってのりづけしてください。

お客様カード

折疊本註冊卡並密封後郵寄,請勿裝訂。

Zh. 請通過電子郵件回郵此註冊卡,回郵地址請參考您所在國家/地區的註冊辦事處位址(第 93 至 94 頁),或通過 www.lascal.se/register 網站進行線上註冊。

PRODUCT REGISTRATION CARD

Register online at www.lascal.se/web/register or by registration card/post