108
ideje za ukusniji život oktobar 2015. W ORIGINAL RECEPTI: LIBANSKA KUHINJA! GASTRO VODIC: gde i kako jesti u zagrebu

Oktobar 2015

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Ideje za ukusniji život.

Citation preview

Page 1: Oktobar 2015

ideje za ukusniji život oktobar 2015.

WORIGINALRECEPTI:

LIBANSKAKUHINJA!

gastro vodic:gde i kako jesti u zagrebu

Page 2: Oktobar 2015

Ivana LalickiSo & Biber

Dolce Fooda

Milkica Crevar Sakač

Mimi’s kingdom

Đorđe Pešić Sanja Manasijević

Knjiški moljac u špajzu

Olivera SenićJa u kuhinji...

Dragana PušicaMoje grne

Lana Belićla cuisine creative

Zorica LakonićMy pans & pots

Marija Sponzapalachinka

PRIPREMILI:

Page 3: Oktobar 2015

Oktobar mirise na bundevu, i kruske, mirise na testo i na pecenje iz rerne... Mi smo vam

spremili kolace za uz kafu i mirisni libanski rucak sa originalnim recep-tima, kao i jos nekoliko specijaliteta koji ce vas obradovati.

Ovog meseca, uz pricu iz Februara 2013, zaokruzujemo nas vodic kroz Zagreb. Iz prve ruke, sa preporuka-ma za klopu od nekoga ko ga na-jbolje poznaje!

Marijana Zlomislić

UN MONDO DI SAPORI

PLUS NASA SPECIJALNAGOSCA IZ ZAGREBA!

Obrada i priprema: MARIJA SPONZA

Fotograf ija na naslovnoj strani: IVANA LALICKI

Zabranjeno je neovlasceno preuzimanje i kopiranje sadrzaja, bez prethodne saglasnosti redakcije casopisa MEZZE!

Page 4: Oktobar 2015

vas receptRECEPT POSLALA: KATARINA BOZIC

ZA MEZZE PRIPREMILA: SANJA MANASIJEVIC

tajna dobrog ukusa je u kokosu :)

POSNA JESENJA CORBICA KOJOJ NECETE MOCI DA ODOLITE!

Page 5: Oktobar 2015

HOLANDSKA CORBA OD BUN-DEVE

Sastojci:

400 g bundeve, 4 veće šar-garepe, 1 krompir, oko 500 ml povrtne bistre supe, 1 konzerva kokosovog mleka, prstohvat muskatnog oraščića, so, biber, peršun, krutoni

Priprema:

Usitnite povrće, stavite ga u lonac pa prelijte supom da ogrezne.

Kuvajte dok povrće nije got-ovo. Stavite so, biber i muskatni oraščić po ukusu.

Ostavite sa strane da se malo prohladi pa ga izblendira-jte u blenderu (ili štapnim mikserom). Na kraju dodajte kokosovo mleko.

Čorbu pospite peršunom i polužite sa krutonima.

Ova čorba je blaga, nežnog ukusa i savršeno kremasta. Kokosovo mleko je njen glavni adut i ono što je izdvaja od

sličnih recepata. Ovo je jedan od recepata koji ću često praviti.

“WBlaga i

okreplju-juca!

Page 6: Oktobar 2015

Jesenji mezzetluk

AUTOR: MARIJA SPONZA

Page 7: Oktobar 2015

Jesenji mezzetluk

Sir, grožđe, pršu-ta... Proverena do-bra kombinacija sa

kojom teško možete da omanete. Ipak, neke kom-binacije rade malo bolje od drugih i najviše zavise od onoga što vi volite. Moj predlog za ovu jesen su španski Jamón serra-no, crno grožđe bez košti-ca i ovčiji sir sa sušenim brusnicama. Neka dobra ćabata je obavezna i malo kvalitetnog maslinovog ulja i balzamika za uma-kanje. Naravno, možete uzeti neku drugu šunku ili pršutu, sir bez brusnica, pa ili dodati malo suvih brusnica ili neki lepi džem od crvenog voća.

Page 8: Oktobar 2015

Ovo predjelo lako možete pretvoriti u salatu. Grožđe isecite na polovine, dodajte šunku, rukolu i namrvljeni sir. Prelijte masli-novim uljem i balzamikom, posolite i pobiberite i pospite pinjo-

lima. Poslužite uz ćabatu sa maslinama i sušenim paradajzom.

Vino koje idealno ide uz ovu salatu je Pink Punk vinarije Chichateau iz Šišatovaca, Vojvodina. Ovo veoma sveže i kakrakterno vino će tražiti partnera na tanjiru koji će biti nežan, elegantan ili robusan i težak.

Djordje preporucuje!

Page 9: Oktobar 2015

PRILOG OD TIKV e SPAGETARKe

AUTOR: IVANA LALICKI

UKOLIKO VAM JE SPAGETI TIKVA DOSTUP-NA, OBAVEZNO NAPRAVITE OVO JELO.

VEOMA JE UKUSNO I LAKO SE PRAVI. BELI LUK, RUZMARIN, MASLINOVO ULJE, SO, BIBER, I PINJOLI SU SVE STO VAM TREBA,

I MALO STRPLJENJA DOK SE TIKVA PECE U RERNI. OVO JE ODLICAN PRILOG UZ NEKO

MESO.

Page 10: Oktobar 2015

SPAGETE OD TIKVE

Sastojci:

1 špageti tikva (spaghet-ti squash), 3 čena belog luka, iseckanog na listiće, 2 kašičice iseckanog svežeg ruzmarina, 2 kašike masli-novog ulja, 1/2 kašičice soli, 1/4 kašičice mlevenog bibera, 1 kašika maslinovog ulja ili putera, 2-3 kašike prepečenih pinjola

Priprema:

Zagrejte rernu na 200°C.

Prepolovite tikvu i kašikom je očistite od semenki. Po unutrašnjosti nanesite so, biber, ulje i iseckan ru-zmarin. Stavite u pleh i pecite u rerni, na srednjoj pregradi, oko 50 minuta, dok tikva ne omekša.

Kada je tikva ispečena, os-tavite je oko 10 minuta da se prohladi, a zatim vil-juškom izvlačite rezanca.

Na kraju dodajte još malo maslinovog ulja, soli i bib-era, ukoliko je potrebno. Pospite špagete prepečenim pinjolima i služite ih dok su još tople.

Page 11: Oktobar 2015
Page 12: Oktobar 2015

2 x lignje!

Page 13: Oktobar 2015

2 x lignje!

Page 14: Oktobar 2015

AUTOR: ZORICA LAKONIC

SALATA SA GRILOVANIM LIGNJAMA

za 4 osobe

Sastojci:

600 g očišćenjih lignji, 1 kašika maslino-vog ulja, 2 šolje seckanog celerovog lišća, 2 šolje seckanog peršunovog lišća, 1 šolja rukole, 1 šolja matovilca, 2 šolje lišća bosiljka, 1/2 šolje lišća nane, 1/4 šolje seckanog vlašca

Za preliv:

6-7 crnih maslina, 2 kašike seckanog mladog luka, 4 kašike maslinovog ulja, 1/2 kašike belog vinskog sirćeta, 1/2 kašike limunovog soka, 1/2 kašičice tucane ljute paprike

*1 šolja = 240 ml

Priprema:

Lignje osušite papirnim ubrusima pa preli-jte sa kašikom maslinovog ulja.

Zagejte gril tiganj na jakoj vatri. Pre-mažite tiganj sa malo maslinovog ulja pa dodajte lignje. Grilujte lignje po 2 minuta sa svake strane. Grilovane lignje iseckajte na kolutiće. Masline očištite od koštica i naseckajte. U manjoj činiji promešajte na-seckane masline sa ostalim sastojcima za preliv. U velikoj činiji pomešajte rukolu, mato-vilac, peršun, bosiljak, celer, nanu i vlašac. Dodajte preliv i sve dobro promeša-jte. Posolite po ukusu. Salatu raspodelite ravnomerno između 4 tanjira, dodajte lignje i poslužite odmah.

Page 15: Oktobar 2015
Page 16: Oktobar 2015
Page 17: Oktobar 2015

AUTOR: OLIVERA

SENIC

PASTA SA LIGNJAMA I KOZICAMA

za 4 osobe

Sastojci:

500 g zelenih tag-liatella, 400 g sm-rznutih lignji, 500 g smrznutih kozica, 1 glavica crvenog luka, 5-6-7 čena belog luka, 500 g parada-jza, 1 kašika koncen-trovanog paradajza, oko 400 ml parada-jz pirea, maslinovo ulje, himalajska so, šećer po potrebi, malo suvog ruzmarina

Za serviranje:

1 kašika kapara, 1 veza peršun lista, 1 glavica crvenog luka, malo maslinovog ulja, malo himalajske soli

Priprema:

Lignje i kozice odmr-znite, dobro operite, očistite i prosušite. Lignje isecite na ko-lutove.

Na malo maslinovog ulja prodinstajte si-tno seckan i posoljencrveni luk. Kada ome-

kša dodajte koncentr-ovani paradajz, a ma-lo kasnije i seckan, oljušten i od semena očišćen paradajz. Po-sle 10-ak minuta din-stanja dodajte para-dajz pire, malo šeće-ra, soli i nastavite sa dinstanjem dok se sos ne zgusne.

U drugom tiganju na malo maslinovog ulja propržite 2 čena sit-no seckanog belog lu-ka pa dodajte lignje i na naglo ih pržite par minuta a onda do-dajte pripremljenom sosu od paradajza i nastavite sa krčkan-jem još 10-ak minuta.

U međuvremenu skuv-ajte pastu i u man-jem tiganju na malo maslinovog ulja sa 2 čena belog luka pro-pržite kozice i krak-ove lignji, posolite i dodajte malo ruzma-rina.

Gotovu pastu, polovi-nu peršuna i sitno seckan čen belog luka dodajte sa kozicama u sos sa lignjama i sve dobro promešajte. Pri serviranju doda-jte kapar, još malo prelijte maslinovim uljem i servirajte sa seckanim svežim crvenim lukom (pos-oljenim i prelivenim maslinovim uljem).

Page 18: Oktobar 2015

Wkako idealno upariti

hranu i vino i u potpunostise prepustiti uzivanjima

kroz gastro-vinske avantureprepune novih, ocaravajucih ukusa!

Page 19: Oktobar 2015

LOSOS UZ VINO CHABLIS PREMIER CRU VAILLONS VINARIJE BOUCHARD AINE ET

FILS, BURGUNDIJA. SAVRSEN PAR!

PERFECTmatch

AUTOR: DORDE PESIC - -

Page 20: Oktobar 2015

Ovaj šabli (Cha-blis) nam do-lazi sa severa

Burgundije od proizvo-đača Bouchard Ainé et Fils, inače ova vinarija osnovana je još 1750. godine tako da je najs-tarija u Burgundiji.

Tradicionalno ovo vino je napravljeno od sorte grožđa Chardonnay, karakteristične je inte-zivno žute boje, na no-su veoma citrusno sa primesama vanile, ba-dema i lešnika, miner-alno, hrskavo, začinsko i oštro. Što se tiče sla-

ganja sa ovim jelom mogu da kažem da je bio pun pogodak, pute-rast ukus sa tonovima citrusa savršeno su pr-atili lososa i preliv od vina i putera. Fino izb-alansirane kiseline, uk-usi manga i prezrelog voća bili su idealni pr-atilac uz lososa i kuva-no povrće, a posebno bih skrenuo pažnju na kombinaciju sa bro-kolijem.

Na kraju moram da se zahvalim gosp. Nikoli Biorčeviću, vlasniku Wine Treasury, što mi

je omogućio da uživam u ovom vrhunskom vi-nu i da bez njegove po-moći ne bi bilo ovog perfect matcha. Wine Treasury je uvoznik i distributer vina iz naj-boljih regija Evrope kao što su Francuska, Španija, Italija, Nema-čka i Hrvatska. Ukoli-ko i vi želite da proba-te ovo vino ili neka druga koja imaju u ponudi, probajte sigur-no nećete pogrešiti.

za ovaj perfect match odabrao sam vino koje sam koristio u spremanju ovog jela, francusko vino Chablis Premier Cru Vaillons 2011.

“ “ www.winetreasury.rs

Page 21: Oktobar 2015

LOSOS SA SABLIJEM

za 2 osobe

Sastojci:

400 g fileta lososa200 ml vina Chablis100 g celera100 g šargarepe100 g praziluka50 g brokolija100 ml vode2 čena belog luka1 grančica ruzmarina1 kašičica sitno seckanog peršuna1 kašika maslinovog ulja1 kašičica puterasobiber

Priprema:

U zagrejan tiganj sipajte vino, kada vino provri dodajte vodu, šargarepu i celer iseckane na žilijen, sitno seckani beli luk i poklopite tiganj. Nakon nekoliko minuta dodajte dodajte grančicu ruzmarina i praziluk iseckan na trakice.

Posolite i pobiberite filete lososa i dodajte ga u tiganj sa povrćem, poklopite i kuvajte još 7-8 minuta.

Izvadite ribu iz tiganja, a u povrće dodajte puter, peršunov list i maslinovo ulje, dinstajte dok se puter ne istopi.

Servirajte losos i povrće, a za prilog obareni brokoli.

Page 22: Oktobar 2015

RECEPT SA NASLOVNE STRANE

PROKELJ IZ RERNE

sa belim lukom

AUTOR: IVANA LALICKI

JOS JEDNO JELO KOJE DOKAZUJE DA JE POVRCE UVEK UKUSNIJE KAD JE ISPECENO U RERNI NEGO KAD JE SKUVANO. TAJNA JE

U KARAMELIZACIJI.

Page 23: Oktobar 2015

sa belim lukom

PROKELJ IZ RERNE SA BELIM LUKOM

za 3 ili 4 osobe

Sastojci:

600 g prokelja, očišćenog i prepolovljenog, 2/3 kašičice krupne soli, 1/4 kašičice mlevenog bibera, 3 čena belog luka, iseckana, 2-3 kašike maslinovog ulja, 1 1/2 kašike balzamiko sirćeta, 2-3 kašike oljuštenih bundevinih semenki

Priprema:

Zagrejte rernu na 205°C.

Obložite veći pleh papirom za pečenje. U većoj posudi pomešajte očišćen prokelj, so, biber, beli luk, bun-devine semenke, maslino-vo ulje i balzamiko sirće. Izručite smesu na pleh, i stavite da se peče oko 35 minuta, dok prokelj ne odme-kne. Umeđuvremenu ga promeša-jte, ukoliko počne da puno tamni pokrijte prokelj alu-minijumskom folijom. Na kraju dodajte još soli ukoliko je potrebno.

Služite odmah.

Page 24: Oktobar 2015

W#mezzetlukL @mezzemagazin

U OKTOBRU SE SNA INSTAGRAMU DRUZITE SA

@UNMONDODISAPORI

A AKO NAPRAVITE NESTO PO NASIM RECEPTIMA, MOLIMO USLIKAJTE I TAGUJTE FOTKE SA #MEZZETLUK ILI #MEZZEMAGAZIN, MNOOGO CETE NAS OBRADOVATI!

J @mezze_I @mezzemagazin

Pratite nas na Facebooku i twitteru gde ćemo vam javljati o novim temama i giveawayovima, kao i no-vostima na nasem sajtu.

GDE NAS JOS SVE IMA...

ILI NAM PISITE NA [email protected]

Page 25: Oktobar 2015

SACUVAJTESEZONU

AUTOR: MILKICA CREVAR SAKAC

LJUTENICA - CILI PAPRICICE U PARADAJZ SOSU

Cini mi se da je sve više ljubitelja ljutih papričica. Dok im traje sezona, lako je. Svako može, čak i u malom stanu, u saksiji držati jednu biljku prepunu

ljutih, ali neodoljivih plodova. Ima ih raznih, malih i ve-likih, blagih i neverovatno jakih... Ali, krajem sezone postavlja se pitanje koji je najbolji način da se njihova jačina sačuva i tokom zime? Postoji mnogo načina. Najj-ednostavnije je ljute papričice nanizati na čvršći konac i osušiti. Ipak, naš predlog za ovaj put je Ljutenica – čili papričice u paradajz sosu.

Page 26: Oktobar 2015

LJUTENICA - CILI PAPRICICE U PARADAJZ SOSU

za 4 ili 5 tegli

Sastojci:

300 ml sirćeta200 ml ulja150 g šećera10-ak zrna crnog biberasoli po ukusu2 lovorova lista1,5 kg ljutih papričica1,5 l kuvani paradajz (na-jbolje domaći!)1/2 manje veze lista celera1/2 manje veze lista peršuna

Priprema:

U većoj šerpi pomešajte sirće, ulje, šećer, biber, so i lovor, pa ovu masu stavite na šporet da proključa. Kad proključa dodajte kuvani paradajz i opet ostavite da proključa. Kad proključa, kuvajte 15 minuta. U ovu masu dodajte oprane i prosušene ljute papričice i kuvajte sve zajedno 5 minuta. Na kraju dodajte seckani peršunov i celerov list.

Vruću ljutenicu sipajte u sterilisane tegle i odmah zatvorite. Vruće, zatvorene tegle okrenite naopačke i ostavite tako 5 minuta, pa vratite u prvobitni položaj.

Page 27: Oktobar 2015

Ovaj recept je posebno dobar i ukusan ako koristite paprike koje nisu previše ljute, a odlično se slaže uz roštilj, blage sireve i

namaze...

Page 28: Oktobar 2015

bEluga socivO

Page 29: Oktobar 2015

bEluga socivOAUTOR: OLIVERA SENIC

SITNA CRNA ZRNCA, NALIK NA CRNI KA-VIJAR PRAVI SU DELIKATES, I AKO IH JOS

UVEK NISTE PROBALI, VREME JE. AKO NEMOZETE NACI BELUGA SOCIVO U OVIM

RECEPTIMA MOZETE KORISTITI I BILO KOJE DRUGO, A ZA BURGERE UPOTREBITI

CAK I PASULJ, ISTO CE BITI FINO.

Page 30: Oktobar 2015

VEGE RUCAK ILI ODLICAN PRILOG UZ NEKO MESO

Page 31: Oktobar 2015

BELUGA SOCIVO SA HOKAIDO BUNDE-VOM

za 2 osobe

Sastojci:

150 ml beluga sočiva1 manja hokaido bundeve, oko 500 g1 velika glavica crvenog luka2 čena belog luka1 veza peršun listahimalajska somaslinovo uljemalo karija (opciono)pekorino sir za serviranje (op-ciono)

Priprema:

Bundevu oljuštite, očistite i iseckajte na kockice približno jednake veličine. Stavite je u pleh, na papir za pečenje, pre-lijte sa malo maslinovog ulja, posolite, stavite malo karija, promešajte i stavite da se peče na 200°C 30-ak minuta tj. dok ne ome-kša i blago porumeni.

Sočivo kuvajte 20-ak minuta u dos-ta vode (dok ne omekša) a zatim ga procedite.

U tiganju, na malo maslinovog ulja, prodinstajte sitno seckan crveni luk. Dodajte zatim izgn-ječen beli luk i sočivo pa nas-tavite sa dinstanjem 5 minuta. Posle tog vremena dodajte i pečenu bundevu i još kratko sve prodin-stajte, po ukusu dosolite, po-biberite, stavite peršun list i servirajte sa listićima pekorina.

Page 32: Oktobar 2015

NAMAZ / DIP OD BELUGA SOCIVA

za 2 osobe

Sastojci za namaz:

200 ml beluga sočiva, 1 veliki crveni luk, 2 čena belog luka, maslinovo ulje, himalajska so, 50 g crnih masli-na, sok od pola limuna

I još:

stari hleb po izboru, maslinovo ulje, himalajska so, ljutika

Priprema namaza:

Sočivo stavite u šerpicu, prelijte sa dosta vode i ku-vajte 20-ak minuta tj. dok ne omekša, procedite i os-tavite da se prohladi.

U tiganju, na malo maslinovog ulja, na laganoj vatri dinstajte sitno seckan posoljen crveni luk dok potpuno ne omekša i krene da se karamelizuje. Pred kraj dodajte i sitno seckan beli luk.

U električnu seckalicu stavite sočivo, pripremljen luk, so, maslinovo ulje, masline i limunov sok pa sve dobro usitnite i preručite u činiju pa stavite u frižider na par sati.

Pred serviranje dodajte još malo maslinovog ulja, po ukusu soli i limunovog soka a možete dodati i malo kur-kume ako je volite.

Priprema krekera:

Hleb isecite na tanke kriške, a onda na kvadratiće, poređajte u pleh na papir za pečenje, premažite masli-novim ulje, posolite i pecite na 180°C 15-ak minuta tj. dok ne postane hrskav.

Serviranje:

Na svaki kreker stavite malo namaza, na to kolut lju-tike, posolite mrvom himalajske soli i pospite sa malo kurkume.

Page 33: Oktobar 2015
Page 34: Oktobar 2015

NE MORATE BITI VEGETARIJANAC KAKO BISTE VOLELI OVE BURGERE!

Page 35: Oktobar 2015

VEGE BURGERI OD BELUGA SOCIVA

za 4 osobe

Sastojci za burgere:

250 ml beluga sočiva, 300 g šamp-injona, 1 veća glavica crvenog luka, 2 čena belog luka, 1/2 veze peršun lista, 100 g crnih masli-na, himalajska so, kurkuma u pra-hu, suvi timijan, maslinovo ulje, po potrebi prezle

Sastojci za umak od milerama:

200 g milerama, 1-2 kašičice tu-cane ljute paprike, himalajska so, maslinovo ulje

I još:

8 kajzerica, 1 crveni luk, 1/2 veze peršun lista, matovilac

Priprema umaka od milerama:

U činiju stavite mileram i do-bro ga viljuškom izmešajte a za-tim dodajte ljutu tucanu papriku, malo soli i maslinovog ulja, opet sve dobro promešajte i stavite u frižider do upotrebe.

Priprema burgera:

Sočivo stavite u dosta vode i kuvajte oko 20-25 minuta na umer-enoj vatri dok ne omekša i pred kraj ga posolite. Procedite i os-tavite da se prohladi.

Dok se kuva sočivo u tiganju na malo maslinovog ulja prodinsta-jte sitno seckan posoljen crveni luk posoljen, dodajte šampinjone

seckane na listiće, so, biber, 1 čen belog luka (sitno seckan) i nastavite sa dinstanjem dok sva tečnost koja se stvori ne is-pari, a pečurke krenu da rumene. Sklonite sa vatre i ostavite malo da se prohladi.

U električnoj seckalici pulsno iseckajte šampinjone (ne baš da budu pasta), preručite smesu u činiju za mešanje, a onda pulsno iseckajte i sočivo isto čisto ma-lo da se usitni a ne da se pret-vori u pastu i to stavite u čini-ju za mešanje. Dodajte zatim još malo kurkume, rendani beli luk, sitno seckane masline (isto u el-ektričnoj seckalici kratko puls-no), sitno seckan peršun list i prezli koliko treba da se sve dobro poveže. Tačnije, prvo neku manju količinu pa smesu ostavite oko pola sata u frižideru a onda dodajte još koliko treba da fino formirate burgere.

Zavisno od veličine burgera koje želite da pravite uzmite po kaši-ku smese, formirajte burgere, bl-ago uvaljajte u prezle i stavite na tacnu pa u frižider na 1/2 sa-ta a onda ih pržite na malo masl-inovog ulja, na umerenom, dok finone porumene sa svih strana. Para-lelno u tiganju po malo prepržite i obe sečene strane kajzerica.

Serviranje:

Na dno svake kajzerice stavite malo matovilca, preko toga burg-er, preko umak od milerama, zatim par kolutova tanko sečenog cr-venog luka, po koji peršun list i sve pospite ljutom tucanom paprikom, pa preklopite drugom polovinom kajzerice.

Page 36: Oktobar 2015

LibanskaU nekom momentu se na našem kursu pojavila Mey iz Bejruta.

Duga ketenjasta kosa i velike bademaste oči. Uvek nasmeja-na i dobro raspoložena. Kao da je išetala iz 1001 noći. Kada

je rekala da voli da kuva i da je to zanima dobila je moju punu pažnju.

I tako su počela moja zapitkivanja. Treba mi neki recept sa plavim patlidžanom! O, znam jedan! Čekaj da nazovem mamu ovih dana da proverim tačno sve pa ću ti izdiktirati! Diktira ona na nemačom i engleskom, a ja pišem po svom. Kolege sa kursa nas u čudu gle-daju... Kakvav li će taj ručak biti... Isprobali smo Rolnice sa plavim patlidžanom i savršene su. Ima oko njih malo više posla ali su st-varno ukusne. Posle je na red došla Kabsa, pirinač sa piletinom iz Saudijske Arabije ali vrlo rasprostranjeno i u Libanu. Ah, ti mirisi i kombinacija začina.

Labneh sam pravila puno puta i ranije i aposlutno ga obožavam. Fatayer mi se najviše dopao. Posebno sa fetom. Peršun nudi jednu divnu osvežavajuću notu i sasvim novi ukus u domenu pita sa si-rom. Onaj sa mesom je ukusan i sočan.

Page 37: Oktobar 2015

LibanskaAUTOR: SANJA MANASIJEVIC

veceraUKUSI I MIRISI BLISKOG ISTOKA, U RECEP-

TIMA JEDNE LIBANSKE MAME...

Page 38: Oktobar 2015

LABNEH

Ovo je neka vrsta libanske verzije onoga što bis-mo mi nazvali krem sirom. Priprema se širom Bliskog Istoka gde se u različitim regijama

minimalno razlikuje po teksturi i gustini. Priprema se izuzetno jednostavno - samo je potrebno da posolite običan, ali što gušći jogurt i ostavite ga u cediljci preko guste tkanine da se ocedi 24 sata. Nakon tog vremena, prebacite gotov labneh u činiju i u njega umešajte malo maslinovog ulja. Poslužite uz sveže povrće i pita hleb.

Page 39: Oktobar 2015

FATAYER

Page 40: Oktobar 2015
Page 41: Oktobar 2015

KABSA, PILETINA SA BASMATI PIRINCEM,

RECEPT POREKLOM IZ SAUDIJSKE ARABIJE

Page 42: Oktobar 2015

LIBANSKE ROLNICE SA PLAVIM PATLIDZANOM

Page 43: Oktobar 2015

FATAYER

Sastojci za testo:

700 g brašna, 2/3 svežeg ili 1 kesica suvog kvasca, 1 kašičica šećera, 2 kašičice soli, 450 ml mleka, 160 ml maslinovog ulja

Sastojci za fil sa mesom:

300 g mlevene junetine, 1 mali luk, 1/2 crvene paprike babure, 1 mali paradajz, 1-2 kašike pinjola (opciono), sok pola limuna, 1/2 kašičice cimeta (ili prema ukusu), so, biber, 1 jaje za premaz

Sastojci za fil sa sirom:

300 g feta sira, 80 g peršun lišća, sveža nana po ukusu, 1 kašika susa-ma ili ćurekot (nigella sesds), 1 jaje, so po potrebi, biber, 1 jaje za premaz

Priprema testa:

Smlačite mleko. Sipajte 150 ml mle-ka u manju činiju i dodajte šećer i kvasac. Promešajte i ostavite sa strane da se kvasac aktivira. U veću činiju prosejte brašno i dodajte ostale sastojke. Dodajte aktiviran kvasac i umesite testo. Mesite oko 10 minuta. Prekrijte činiju čistom krpom ili providnom folijom i ostavite testo da narasta oko pola sata. Premesite testo i podelite ga na dva dela.

Priprema fatayera sa mesom:

Iseckajte luk, papriku i paradajz sitno. Dodajte mesu, stavite začine i limunov sok. Dobro umesite. Pin-jole lagano tostirajte na suvom ti-ganju, ako pravite zatvorene piti-

ce, a ako pravite čamčiće preskoči-te ovaj korak. Jednu polovinu testa podelite na male loptice, otprilike veličine ping pong loptice. Svaku lopticu razvucite u krug, stavite malo smese za punjenje, dodajte ma-lo pinjola, pa spojite dve strane testa i preklopite trećom, da nap-ravite kao male piramidice. Slepite ivice testa prstima. Ako vam se više sviđa i pitice sa mesom možete oblikovati u čamčiće. Umutite jaje i premažite pitice. Pecite na 180°C 25-30 minuta.

Priprema fatayera sa sirom:

Stavite sir u dublji tanjir ili činiju, izgnječite ga viljuškom. Dodajte jedno jaje, sitno seckan peršun i nanu, susam ili ćurekot. Izmešajte viljuškom. Drugu polovinu testa ponovo premesite pa podel-ite na male loptice, veličine ping pong loptice. Razvaljajte lop-tice u elipstast oblik, tanko. U sredinu stavite malo punjenja od sira. Preklopite delimično sir ivi-com testa a krajeve preklopite i pritisnite da se spoje. Obliku-jte lepe male čamčiće. Premažite umućenim jajetom i pecite na 200°C 20-25 minuta.

KABSA

za 4 do 6 osobe

Sastojci:

3 bataka sa karabatkom, 2 manja luka, 2-3 čena belog luka, 1 cm korena svežeg đumbira, 1 crvena paprika babura, 1 veliki zreli paradajz, 1 kašika paradajz pi-rea, 1 1/2 šolja basmati pirinča, korica jednog limuna ili jedan mali sušeni limun, po 1/2 kašičice ci-

Page 44: Oktobar 2015

meta, kardamoma, čilija u prahu, crvene mlevene paprike, korijan-dera u prahu, so i biber po ukusu, listići badema i suvo groždje za posluživanje

*1 šolja = 250 ml

Priprema:

Sipajte pirinač u činiju i prelijte ga vodom. Ostavite da odstoji sat vremena pre pripreme.

Osušite piletinu pa je posolite. U maloj činiji pomešajte os-tale začine. Sa delom tih začina začinite piletinu.

Dobro zagrejte dublji tiganj (ili pliću širu šerpu) pa na malo ulja prepecite piletinu sa svih strana. Kada se na piletini uhvatila fina korica stavite je sa strane. U ti-ganj ako je potrebno dodajte jos malo ulja. Izdinstajte luk, pa mu dodajte sitno seckanu papriku. Kada je i paprika gotova dodajte narendani đumbir, narendanu ko-ricu limuna i sitno iseckan beli luk. Nakon toga dodajte i preostale začine. Propržite ih kratko pa dodajte oljušten i sitno iseckan paradajz i paradajz pire. Dinstajte dalje oko minut-dva. Za-tim uspite u tiganj oko 1 l vode. Kuvajte sve zajedno oko 20 minuta poklopljeno. Nakon toga izvadite piletinu. Pirinač koji se natapao u vodi dobro ocedite pa ga stavite u tiganj i kuvajte poklopljeno na smanjenoj ringli još oko dvadest minuta ili dok nije riža kuvana.

Ugrejte rernu na 220°C i zapecite piletinu, da lepo porumeni.

Na malom tiganju na malo maslinovog ulja lagano propržite bademe i suvo grožđe.

Na tanjir servirajte prvo pirinač, dodajte piletinu pa sve pospite ba-demima i suvim groždjem.

LIBANSKA MESAVI-NA 7 ZACINA

Sastojci:

1 kašika bibera, 1 kašika pimenta, 1 kašika cimeta, 1 kašika muskatnog oraščića, 1 kašika korijandera u prahu, 1 kašika mlevenog karanfili-ća, 1 kašika đumbira u prahu

Priprema:

Stavite sve začine u manju teglu i dobro promešajte da se izmešaju. Zatvorite i čuvajte na hladnom i tamnom mestu.

Ne morate napraviti ovako ve-liku količinu, možete i smanjiti, važno je da začini budu u jenakoj razmeri.

LIBANSKE ROLNICE SA PLAVIM PATLIDZANOM

za 4 do 6 osoba

Sastojci:

4 manja plava patlidžana, 500 g mlevene junetine, 2 luka, 1 1/2 crvena paprika babura, 2 čena belog luka, 500 ml kuvanog paradajza, 1 kašika paradajz pirea, 1 kašičica šećera, po potrebi, 1/2 kašičice libanske mešavine 7 začina, 1 1/2

Page 45: Oktobar 2015

šolja basmati pirinča

*1 šolja = 250 ml

Priprema:

Isecite patlidžan na uzdužne trake, ne previše tanke. Ispržite patlidžan na tiganju, na ulju. Patlidžan popije puno ulja pa kas-nije u toku pripreme koristite što manje ulja i ostavite pečeni patlidžan da se dobro ocedi na pa-pirnim ubrusima.

U činiju stavite mleveno meso, dodajte sitno naseckan luk, so i biber i mešavinu začina po ukusu. Dobro umesite. Oblikujte male rol-nice kao ćevapčiće, treba da bude za svaku traku plavog patlidžana po jedna rolnica mesa. Prepecite meso na dobro ugrejanom tiganju. Ostavite meso da se ocedi od viška masnoće i malo prohladi.

Iseckajte papriku na manje kockice pa je propržite u dubljem tiganju. Pred kraj dodajte sitno iseckan beli luk i kratko propržite. Sipa-jte paradajz i paradajz pire doda-jte malo soli i bibera, i šećer ako je paradajz kiseo pa pustite da prokuva i kuvajte još malo.

Meso uvijte u plavi patlidžan, pri-čvrstite rolnice uz pomoc čačkali-ca. Poređajte u posudu za pečenje, prelijte sosom od paradajza i zapecite, između 20-30 minuta. Pirinač sipajte u šerpu, prelijte sa duplo većom količinom vode, pok-lopite i skuvajte.

Gotove rolnice poslužite uz pirinač i pospite peršun lišćem.

Page 46: Oktobar 2015

pohovano meso!

Page 47: Oktobar 2015

pohovano meso!

Page 48: Oktobar 2015

AUTOR: OLIVERA SENIC

NEPREVAZIDJENI KLASIK...

Page 49: Oktobar 2015

BECKA SNICLA / WIENER SCHNITZEL

za 4 osobe

Sastojci:

1 kg telećeg buta u komadu

Za paniranje:

brašno2 jajaprezle

Za prženje:

375 g putera

Za prilog:

1 kg krompiramalo peršun lista

I još:

morska sobibersalatalimunslatko od ribizli

Priprema putera:

U šerpicu sa debelim dnom stavite puter, sačekajte da se istopi, a onda bez mešanja samo laga-no skidajte penu koja se stvara. Na jako laganoj vatri ostavite da vri dok se ne izbistri u pot-punosti a onda procedite i sipa-jte u tiganj gde ćete peći meso.

Priprema mesa:

Meso isecite na deblje šnicle a

onda svaku zasecite kao leptir i dobro rastanjite tučkom za meso. Zatim svaku šniclu posolite i pobiberite pa uvaljajte u brašno - jaja - prezle (ne tapkajući meso).

Meso zatim pržite u pripremljen-om puteru dok fino ne porumeni sa obe strane pa ga odložite na ku-hinjski papir da upije višak mas-noće.

Priprema krompira:

Dok pripremate meso pripremite i krompir, oljuštite ga i isecite na krupnije i kuvajte 15 minuta u dosta slane vode. Procedite ga i ostavite 10-ak minuta da se pro-hladi.

Kada ste ispržili svo meso odli-jte svu masnoću u činijicu (pro-cedite), operite tiganj, vratite deo masnoće i ispržite krompir, namerno ga ređe mešajući da po-primi finu zlatnu koricu tu i tamo. Kada je pržen pospite ga peršunom i još malo posolite.

Serviranje:

Na tanjir za serviranje stavite po list salate (idealno bi bilo da imate matovilac), na sala-tu meso, sa strane krompir i poslužite sa kriškom limuna i činijicom slatka od ribizla.

Napomena:

Ostatak putera od pečenja držite u frižideru i koristite za uo-bičajena pečenja, prženja...

Ovako sa krompirom je super.

Page 50: Oktobar 2015

AUTOR: MARIJA SPONZA

IDEJA JE DA UMESTO UOBICAJENOG PSENICNOG, UPOTRE-BITE NEKO DRUGO BRASNO, PO MOGUCSTVU OD ORASAS-

TIH PLODOVA. JA SAM KORISTILA SAMO BRASNO, ALI AKO STE RASPOLOZENI ZA BRASNO-JAJA-PREZLE, PROBAJTE DA PRE-

ZLE ZAMENITE MLEVENIM LESNICIMA ILI BADEMIMA.

PROBAJTE JOS JEDAN JESENJI SENDVIC SA POHOVANIM MESOM, PECENOM PAPRIKOM I FETOM!

Page 51: Oktobar 2015

IDEJA JE DA UMESTO UOBICAJENOG PSENICNOG, UPOTRE-BITE NEKO DRUGO BRASNO, PO MOGUCSTVU OD ORASAS-

TIH PLODOVA. JA SAM KORISTILA SAMO BRASNO, ALI AKO STE RASPOLOZENI ZA BRASNO-JAJA-PREZLE, PROBAJTE DA PRE-

ZLE ZAMENITE MLEVENIM LESNICIMA ILI BADEMIMA.

SENDVIC SA POHOVANOM PILETINOM NA ITALIJANSKI NACIN

Sastojci za meso:

pileće belo mesoso, biberbrašno od pinjola (ili brašno od kestena, lešnika ili nekih drugih orašastih plodova)ulje za prženje

I još:

kisela pavlaka od 20% mmpesto đenovezekiseli krastavciparadajzzelena salataćabata

Priprema:

Meso isecite na šnicle, posolite ih i pobiberite, pa uvaljajte u brašno. Ispržite na tiganju na vrlo malo za-grejanog ulja. Najbolje je da koris-tite neko neutralno ulje tipa sun-cokretovo ili ulje od uljane repice kako ne bi pokrilo ukus brašna.

Pavlaku pomešajte sa malo pesta. Ćabatu isecite na kriške i ređajte na sledeći način: hleb, pavlaka sa pestom, tanko sečene kriške kise-log krastavca, meso, pesto, kolutovi paradajza, zelena salata pa hleb.

Mere u receptu su okvirne, neka vam služe kao vodič, a vi napravite sendviče po sopstvenom ukusu.

PROBAJTE JOS JEDAN JESENJI SENDVIC SA POHOVANIM MESOM, PECENOM PAPRIKOM I FETOM!

Page 52: Oktobar 2015

AUTOR: ZORICA LAKONIC

POHOVANO BELO MESO IZ RERNE

za 4 osobe

Sastojci:

4 pileća filea (oko 120 g svaki) 250 ml kisele pavlake 4 kašičice senfa 100 g prezle so, biber

Priprema:

Rernu zagrejte na 200°C. Pleh obložite papirom za pečenje.

Kiselu pavlaku stavite u duboki tanjir i umutite viljuškom da postane kremasta. U drugi plit-ki tanjir sipajte prezle. Svaki pileći file posolite i pobiberite i namažite sa kašičicom senfa. Tako pripremljene pileće filee, jedan po jedan uvaljate u kise-lu pavlaku i po potrebi razmažite pavlaku rukama da dobijete ujed-načeni deblji sloj pavlake po njima. Tako pripremljenu pilet-inu, pažljivo i nežno uz pomoć dve viljuške uvaljajte u prezle. Ako postoje mesta na kojima se prezle nisu primile, pospite man-ju količinu prezli po tim mesti-ma da ih pokrijete. Pileće filee prebacite na unapred pripremljen pleh, prelijte sa malo maslinovog ulja i pecite u rerni 25 minuta. Služite uz tortilje, salatu ili pire, već po vašem izboru.

PILECI FILEI TREBA DA NA NAJDEBLJEM DELU BUDU DEBELI OKO 1.5 CM. AKO SU PUNO DEBLJI RAZREZITE IH NOZEM A AKO SU

MALO DEBLJI ISTUCITE IH TUCKOM ZA MESO.

Page 53: Oktobar 2015

PILECI FILEI TREBA DA NA NAJDEBLJEM DELU BUDU DEBELI OKO 1.5 CM. AKO SU PUNO DEBLJI RAZREZITE IH NOZEM A AKO SU

MALO DEBLJI ISTUCITE IH TUCKOM ZA MESO.

PROBAJTE JOS JEDAN ODLICAN RECEPT ZA POHOVANU PILETINU IZ

RERNE SA PIKANTNIM UMAKOM OD SENFA I MEDA!

Page 54: Oktobar 2015

FOODIE VODIC KROZ

ZUDJELA SAM ZA MALIM, SARENIM MJESTIMA SASARENOM PONUDOM, GDJE LJUDI ISKRENO GUSTAJU U NEKI DRUGACIJIM

OKUSIMA, ZA STOTINAMA ZACINA SA SVIH STRANA SVIJETA, ZA NAMIRNICAMA KOJE NASE PODNEBLJE NE POZNA... I MALO PO MALO, KAKO JE ZAGREB SVE VISE POSTAJAO PRAVA EUROPSKA METROPOLA,

TAKO SE I GASTRO SCENA POCELA RAZVIJATI.

Zagreb

Page 55: Oktobar 2015

AUTOR: MARIJANA ZLOMISLIC

FOODIE VODIC KROZ

ZUDJELA SAM ZA MALIM, SARENIM MJESTIMA SASARENOM PONUDOM, GDJE LJUDI ISKRENO GUSTAJU U NEKI DRUGACIJIM

OKUSIMA, ZA STOTINAMA ZACINA SA SVIH STRANA SVIJETA, ZA NAMIRNICAMA KOJE NASE PODNEBLJE NE POZNA... I MALO PO MALO, KAKO JE ZAGREB SVE VISE POSTAJAO PRAVA EUROPSKA METROPOLA,

TAKO SE I GASTRO SCENA POCELA RAZVIJATI.

Zagreb

Page 56: Oktobar 2015

Oduvijek mi je najgore bilo pisa-ti o sebi, voljela sam ostavljati drugima da me predstave jer mi je teško sažeti tko sam i što

sam u nekoliko rečenica. Ono što me najbol-je opisuje je da sam osoba puna oprečnih ekstrema, a ono što me bez iznimke pokreće su moje dvije strasti: moja profesija i hra-na koje se sve više isprepliću u zadnje vri-jeme. Profesorica sam talijanskog jezika i književnosti te povijesti umjetnosti koja se već godinama bavi predavanjem jezika pokušavajući na najzabavniji mogući način svojim učenicima prenijeti ne samo znanje već i kulturu koja se krije iza samog jezika. Iako sam oduvijek bila prava mala izjelica i motala se po kuhinji, prije 10-ak godina sam se sve intenzivnije počela zanimati za hranu, gastro fotografiju, razvoj recepata i kulinarstvo općenito, kulinarstvo u smislu proučavanja kako namirnice funkcioniraju i što se s njima događa tijekom određenih procesa u kuhinji. Ta moja strast iz dana u dan sve više raste i razvija se u zanimljvim

smjerovima. Nakon kratkih iskustava u profesionalnim kulinarskim vodama, tre-nutno uživam u vođenju bloga Un Mondo di Sapori gdje bilježim svoja razmišljanja o hrani, novim saznanjima, savjete za što bolju pripremu hrane, recepte, fotografije te recenzije restorana koje posjećujem. U zadnje se vrijeme sve intenzivnije bavim držanjem kulinarskih promocija u suradnji s proizvođačima kuhinjskih aparata i kuli-narskih radionica za sve željne novih okusa i učenja malih trikova u kuhinji te za turiste koji se žele upoznati s lokalnim specijalite-tima u sklopu kulinarskog studija Kuhaona. Sve te moje aktivnosti spoj su onoga što me svakodnevno motivira i čini sretnom: mo-gućnost prenošenja vlastite strasti i znanja drugima. Planova za budućnost je puno, ali ono što je sigurno je da su svi vezani za hranu.

Kada su mi rekli da napišem nešto o naj-dražim mjestima u Zagrebu, ideje su počele sijevati, a ja sam ih pokušavala pohvatati

Page 57: Oktobar 2015
Page 58: Oktobar 2015
Page 59: Oktobar 2015

i staviti na papir. Ti pokušaji su rezultirali listom mjesta koja kao da nema kraja. Nisam vidjela pre-više smisla u tome pa sam se u moru divnih novih mjesta i rastuće gastro scene u Zagrebu pokuša-la skoncentrirati na ona mjesta kojima se često vraćam. Mjesta koja meni osobno posjeduju jednu specifičnu toplu atmosferu koja ih razlikuje od drugih, a proizlazi iz činjenice da se iza njih kriju ljudi koji svoj posao rade sa strašću, što je uvijek dobar recept za kvalitetnu ponudu. Ljubav, ljubav i još malo ljubavi je ono što se krije iza svih tih mjesta i ono što ih izdvaja od ostalih.

Zagreb je moje rodno mjesto, grad koji volim najviše na svijetu i ko-jem se uvijek rado vraćam. Zagreb je oduvijek bio baš po mjeri čov-jeka, ne prevelik, ne premali, a u njemu si uvijek mogao naći sve što ti treba. Ljepotu i povijesnu baštinu Zagreba nije potrebno posebno naglašavati, a meni je najdraži dio tog povijesnog Za-greba Gornji grad. Oduvijek sam se voljela gubiti po mirnim kutcima gradova i otkrivati neke čarobne momente koji nisu toliko dostupni oku ili su van uobičajenih turis-tičkih ruta i često spominjanih mjesta. Odnedavno je i moje rad-no mjesto smješteno na Gornjem gradu koji sam tim svakodnevnim posjetima još više i zavoljela. Zaš-to? Zato što je fascinantno lijep, jednako kao i Donji grad, ali ga krasi neopisiva tišina, smirenost, a navečer, kada se upale ulične sv-jetiljke iz nekih prošlih vremena, kao da oživi neki stari duh i magija vremena kada su muškarci hodali u

Page 60: Oktobar 2015

frakovima, a žene u haljinama s naglašenom suknjom. Obožavam svaki centimetar svog grada, ali kaotičnost i užurbanost svakod-nevnog života, posebice u centru, nekada zaista umara, a Gornji grad u tim trenut-cima nudi onaj prijeko potrebni odmor i spokoj svojim beskrajnim uličicama punima predivnih palača, zelenim iznenađenjima po putu, skrivenim klupicama, šetnjicama, haustorima i stepeništima koja kao da vode svaki put negdje drugdje.

Po svom sam se gradu oduvijek najviše voljela gubiti i nakon tolikih godina, i dalje je prepun iznenađenja. No ono što mu je svojedobno nedostajalo je raznolikost gas-tro ponude, o čemu sam intenzivno počela razmišljati prije nekih 10-12 godina kada sam počela sve češće putovati po svijetu i sve se više interesirati za kulinarstvo. Žudje-la sam za malim, šarenim mjestima sa šare-

nom ponudom, gdje ljudi iskreno guštaju u neki drugačijim okusima, za stotinama začina sa svih strana svijeta, za namirnicama koje naše podneblje ne pozna... I malo po malo, kako je Zagreb sve više postajao prava europska metropola, tako se i gastro scena počela razvijati.

I DANAS JE ZAGREB ZAISTA JEDNO SAROLIKO MJESTO GDJE SVAKI DAN OKUSIMA MOZETE OTPUTOVA-TI NA DRUGI KRAJ SVIJETA, GDJE MOZETE BIRATI KOJI CETE BLEND KAVE POPITI I OPREMITI SE SVIM EGZOTICNIM NAMIRNICAMA KOJE VAM PADNU NA PAMET.

No vratimo se mi gore spomenutim mjesti-ma.

Page 61: Oktobar 2015

ROUGEMARIN

Jedno od prvih mjesta u koje sam se zaljubila je Rougemarin. Neka mjesta jednostavno osvoje na prvi pogled i od prvog se trenut-ka tamo osjećaš kao da si doma. Rougemarin se nalazi malo izvan uobičajenih ruta kojima se prolazi, ali i dalje je blizu centra. Smjestio se u jednostavnom prostoru bivše tvornice žarulja koji se savršeno uklopio u moderan koncept spoja starog i novog, a detaljima prostor evocira taj dio svoje povijesti. Sad već legendaran, Rougemarin je krenuo kao mali burger bar, prvi u kojem se sve radilo od nule: od peciva, umaka od rajčice, mesa, svih dodataka. Kako je posla bi-valo sve više, tako se razrađivao koncept, a Rougemarin je postao bistro u pravom smislu riječi. Burgeri kao Rougemarinov klasik, s novom kombinacijom svaki dan na jelovniku, te à la carte ponuda koja se mijenja u potpunosti sva-ki mjesec, odraz su maštovitosti Rougemarinovog tima i sukus su utjecaja sa svih strana svijeta. Ima nešto izrazito primamljivo u tom jednostavnom, pomalo industrijs-kom interijeru prepunom žarulja, fotografija hrane i jednostavnih detalja, s otvorenim pogledom na kuhinju, uvijek prepunom ljudi, smijeha, opuštenosti i užitka, užit-ka u hrani. GDJE GOD ISLA, STO GOD PROBALA, NEKA-KO SE ROUGEMARINU IPAK UVIJEK RADO VRACAM. Zato što znam da će me tamo uvi-jek dočekati nešto novo i to novo nikada neće biti dosadno.

ROUGEMARIN

Page 62: Oktobar 2015
Page 63: Oktobar 2015

ROUGEMARIN

Page 64: Oktobar 2015

ROUGEMARIN

Page 65: Oktobar 2015

MUNDOAKA

Mundoaka street food - Food with Heart and Soul, mjesto je gdje poželim otrčati bar jednom dnevno. Jelovnik koji se dnevno mijenja i priprema isključivo od najsvježijih namirnica nesicrpan je izvor fantastičnih kombinacija uz Mundoaka classics s naglaskom na street food principu koji i sugerira besramno uživanje u povećim por-cijama hrane prepune intenzivnih okusa sa svih strana svijeta čijoj je pripremi poklonjena maksimalna pažnja. Princip na kojem se bazira sve što Mundoaka tim radi je jed-nostavan: SOUL FOOD! Samo najkvalitetnije namirnice u kom-binacijama koje im laskaju i koje izmame osmijeh na svačije lice. Osim hrani i desertima, koji odraža-vaju jednaku maštovitost, potpuno su posvećeni i izboru pića pa tako u svojoj ponudi imaju kvalitetna vina, pivo, sokove koji se ne mogu naći u Hrvatskoj, a sve s ciljem da nam približe maksimalnu kvalitetu iz ci-jelog svijeta. Osim ručka ili večere, Mundoaka u ponudi uvijek ima doručak i zalogaje koji dobro dođu kada nemate puno vremena ili niste baš gladni. Opušten i jednostavan interijer s tek nekoliko mjesta pun je detalja koji odražavaju duh Mun-doake, a terasa na otvorenom je mjesto veselja, uživancije u hrani i neprestanog žamora. A ja sam jako često dio tog žamora jer kada se spoje svi elementi, u Mundoaki će istinski uživati svaki pravi gurman, nasmijati se sa simpatičnim kono-barima, popričati s uvijek prisutnim vlasnicima i chefovima i zalutati u jedan poseban, Mundoaka svijet.

MUNDOAKA

Page 66: Oktobar 2015
Page 67: Oktobar 2015

MUNDOAKA

Page 68: Oktobar 2015

MUNDOAKA

Page 69: Oktobar 2015
Page 70: Oktobar 2015

BISTRO FAJN

Fajn Bistro, tamo gdje je fino cilj i smisao onoga što poslužuju, kako i sam naziv kaže. Pisanje ovog članka me potaknulo da opet svratim u Fajn, i opet je učinio da se nakon svakog zalogaja nasmijem i uzdahnem. U Fajnu se kuha lokalno, sezonski, a jelovnik ovisi o ulovu na tržnicama. Jela odliku-ju harmonija okusa, svježe namirnice, tradicionalno s pomacima i u nekim novim kombinacijama... I ljubav, velika ljubav koja je vidljiva na svakom tan-juru koji dođe pred gosta. Kada uđete u bistro, vjerujem da ćete se odmah zaljubiti u to mjesto koje odiše jednom izvanrednom toplinom i intimnom atmosferom, s otvorenim pogledom na kuhinju u kojoj možete pratiti kako se priprema jelo koje čekate. Priguše-na svjetlost ulazi kroz male prozore s pogledom na smirujući Gornji grad, a ugodnom ambijentu pridonose tamni zidovi s dnevnim jelima kojima kon-trastiraju zidovi i šank obloženi toplim, drvenim oplatama s logotipovima vina. Češnjak, teglice sa zimnicom, začini na otvorenim policama pokraj ulaza u kuhinju, pokoji stručak cvijeća i lampe kao upečatljivi detalji uz minimalistički postavljene stolove , stvaraju domaći osjećaj. Idealno za hladne dane, a kada dođu oni topli, preselite se na terasu opasanu zelenilom i cvijećem u nezam-jenjivom ambijentu Gornjeg grada koji je ostao tako nevjerojatno spokojan unatoč svom ludilu centra grada. Prije nekih godinu dana su krenuli tiho, bez velike pompe jer računaju na to da je kvaliteta onog što spremaju sama po sebi najbolja reklama. I zaista je! Jedno od rijetkih mjesta gdje se osjeća strast na tanjuru i ljubav u svakom detalju onoga što čini sam bistro Fajn.

Page 71: Oktobar 2015

BISTRO FAJN

Page 72: Oktobar 2015

BISTRO FAJN

Page 73: Oktobar 2015

UMAMI

Umami, što na japanskom znači ugodan slani okus, krenuo je tiho, a postao u vrlo kratkom roku mjesto gdje zalaze ljudi željni azi-jskih okusa po zaista pri-uštivim cijenama. Ono što ga je izdvojilo od ostalih zalogajnica, odnosno mjesta gdje ćete brzinski svratiti na ručak ili večeru, je kon-centriranost na okuse u probranim azijskim klasici-ma i udoban interijer toplih tonova drveta s community stolom gdje svi sjede zajedno i pregradom punom začina kojima se možete poslužiti ako poželite dočiniti jelo po svom ukusu.

MALO NOVACA, A PUNO VESELJA, ZADOVOLJNA LICA LJUDI I SLUCA-JNIH PROLAZNIKA KOJI SU TEK OTKRILI UMAMI I OPUSTENA ATMOSFERA SU ONO ZBOG CEGA SE UVIJEK VRACAM TAMO.

Umami zaista nudi ugodne slane okuse, iako će se tu naći i ponešto slatko, a na uvijek prometnoj lokaciji, s rijekama ljudi koje se slije-vaju sa svih strana, Umami terasa uvijek ponudi mali odmak od te živosti koja se reflektira u jelima koje spremaju.

UMAMI

Page 74: Oktobar 2015
Page 75: Oktobar 2015

UMAMI

Page 76: Oktobar 2015

MAK NA KONAC

Mak Na Konac je bez puno filozo-firanja, po meni najbolja slastičar-nica u Zagrebu. Daleko je bez premca što tehničkom izvedbom, pažnjom koju posvećuju prven-stveno okusima, zatim finalnom izgledu proizvoda, što ponudom koju kontinuirano unaprijeđuju i prilagođavaju sezoni. Počeli su kao take out slastičarnica u koju su svi pravi foodie-ji uvijek rado svraćali po dnevnu dozu slatkoga pripreml-jenog od najkvalitetnijih sastojaka, najfinije čokolade, u kombinacijama kojima je teško odoljeti. Od slatkih, malih macarona, do raskošnih torti za proslave, Mak Na Konac jednos-tavno uvijek oduševljava. Ponudu mijenjaju ovisno o sezoni i inspir-aciji, a tim konstanto radi na novim iznenađenjima. Nedavno je Mak Na Konac dobio i prostor u kojem mirno možete uživati u njihovim slatkim specijalitetima uz također primamljivi slani program, sve po-praćeno izvrsnom specialty kavom iz već poznatog Eliscaffea, nezao-bilaznog mjesta za prave ljubitelje specialty kave i najboljih blendova. Vrhunske slastice i vrhunsku kavu su nedavno spojili u Cafe Gour-mand koji polako postaje njihov zaštitni znak, a sastoji se od šalice kave uz 4 umanjene verzije slastica po izboru pastry chefa.

Kada god mi se jede dobar kolač, bez razmišljanja ću sjesti u auto i zaputiti se tamo jer za mene jednos-tavno nema druge opcije.

Page 77: Oktobar 2015

MAK NA KONAC

Page 78: Oktobar 2015

MAK NA KONAC

Page 79: Oktobar 2015
Page 80: Oktobar 2015

U DVORISTU

U Dvorištu je kutak koji mi je otkrila prijateljica, sakriven u jed-nom od tajnovitih dvorišta centra grada. Interijer pun raznih komada namještaja koji imaju svoju priču, detalji puni topline, terasa opasa-na zelenilom i kava, divna kava, u šarenim šalicama, jedna od najbol-jih u gradu, uz izvrstan izbor čajeva.

NEMA TU PUNO FILOZOFIJE, TOPAO INTERIJER S KARAKTERISTICNIM DETALJIMA, OPEKA NA ZIDU, KREDA I TAMNE PLOHE S AKTUALNOM PONUDOM, NOVOSTIMA I BLENDOVIMA.

Nezaobilazno mjesto za prave ka-voljupce koji se na sekundu žele opustiti uz omiljeni im napitak, prijatelje, laptop ili knjigu i maknu-ti se od žamora na koji naiđete čim izađete iz dvorišta. Kava, odnosno takozvana specialty coffee koja se poslužuje i U Dvorištu, rezultat su ideje i rada male pržionice Cogito Coffee Roasters iza koje stoji dvo-je mladih entuzijasta koji će uvi-jek osigurati da uživate u svakom gutljaju.

------------------------------------

Spomenuta mjesta zauzimaju posebno mjesto u mom srcu, ali čine tek mali dio bogate zagrebačke ponude u kojoj se može naći poneš-to za svakog pravog foodija.

Osim navedenih mjesta, mnoštvo

Page 81: Oktobar 2015
Page 82: Oktobar 2015
Page 83: Oktobar 2015

je novih, modernih mjesta koja se Zagrebu trude ponuditi razno-likost: Pod Zidom coffee, food i wine bar, Sherry’s Wines & Bites, Bistroteka, Lari & Penati, Mali Bar, Dežman Bar, niz sushi barova poput Binomota i Ginger sushija, burger barovi poput Papa’s Amer-ican Burger Bara, Rocket Burger Café-a, Burgeraja, Submarinea BBQ-a, šarolike zalogajnice poput Safta, Buba’s Water Grill, Po-tato House, vegetarijanski resto-ran Nishta, gurmanske pizzerie poput Karijole, Dukse, Château des Jardins, slastičarnice poput Amelie, Orijenta, B041, special-ty coffee mjesta poput Eliscaffea, 42 Coffee & Co., Express Bar, Cogito Coffee Roasters... Kada se svemu pridoda i niz manifestacija vezanih za hranu poput STREET FOOD FESTIVALA, FOOD FILM FESTIVALA, festivala slastica SLATKI GUSTI, festivala internacionalne kuhinje SVIJET NA TANJURU, HRVATSKOG FESTIVALA HRANE I VINA i ostalih, nije teško zaključiti kako je Zagreb posato pravi mali gurmans-ki raj.

------------------------------------

MARIJANU MOZETE PRATITI NA:

INSTAGRAMU: @UNMON-DODISAPORI, FACEBOOKU: @MONDODISAPORI I BLOGU: HTTP://MONDO-DISAPORI.COM/

Page 84: Oktobar 2015

PAUZA ZA KAFU

TORTAsa kafom

AUTOR: DRAGANA PUSICA

BOGATA COKOLADNA TORTA SA BADEM-IMA I AROMOM KAFE. ZAVOLECETE JE NA

PRVI ZALOGAJ!

Page 85: Oktobar 2015

sa kafom

TORTA SA KAFOM

Sastojci za koru:

180 g šećera, 8 belanceta, 5 žu-manaca, 220 g mlevenog badema, 1 kašika turske kafe

Sastojci za fil:

3 žumanceta, 250 g šećera u pra-hu, 300 g mlevenog keksa, 100 ml kuvane i proceđene kafe, 250 g putera, 100 g čokolade za kuvan-je

mleveni badem za ukrašavanje

Priprema:

Belanca umutite u čvrst sneg. Posebno umutite žumanca sa šeće-rom, pa lagano sjedinite sa be-lancima. Dodajte bademe i kafu, pa sve lepo sjedinite žicom ili varjačom. Masu sipajte na veliki pleh od rerne obložen papirom za pečenje. Pecite u rerni zagreja-noj na 180°C 15-20 minuta. Pro-verite čačkalicom da li je peče-na kora. Koru ostavite da se sk-roz ohladi u plehu, a zatim je isecite na 3 jednaka dela. Umu-tite puter sa šecerom u prahu i žumancima. Čokoladu istopite na pari, pa dodajte u posudu sa pu-terom, a zatim dodajte keks i ohlađenu skuvanu kafu. Sve lepo sjedinite mikserom. Filom nama-žite pripremljene kore. Odozgo pospite mlevenim bademom i ukra-site po želji. Pre sečenja osta-vite da se dobro ohladi i stegne u frižideru.

Page 86: Oktobar 2015

U SEZONIAUTOR: MILKICA CREVAR SAKAC

Kruške obuhvataju nekoliko vrsta drveća ili žbunova koji pripadaju rodu Pyrus (familija Rosaceae). Ovom rodu spadaju mnoge jestive, ali i neke isključivo ukrasne

vrste. Svo drveće koje ima plodove karakterističnog oblika (šira, okruglasta osnova koja se sužava ka vrhu tj. peteljki) pripada tzv. evropskim kruškama tj. vrsti Pyrus communis. U okviru ove vrste postoji nekoliko podvrsta koje se međusobno razliku-ju po veličini, boji i obliku.

Page 87: Oktobar 2015

U SEZONI KRUSKE

Page 88: Oktobar 2015

Smatra se da kruške potiču sa prostora za-padne Azije i jugoistočne Evrope. Koristile su se

u ljudskoj ishrani još u kame-no doba. Sa ovih područja uzgoj krušaka se raširio velikim delom Azije, Evrope, Severne Amerike i manjim delom Afrike. U nalazišti-ma iz kamenog doba u Švajcar-skim alpima su pronađeni ostaci suvih krušaka. Osim evropskih postoje i azijske vrste kruša-ka koje se razlikuju po obliku i strukturi. Smatra se da su se ove dve vrste krušaka razvile zasebno, ali otprilike u isto vreme. Kruške su gajili i stari Grci i Rimljani i bile su veoma cenjene kao hrana i lek. Sem toga, pripisivana su im i afrodizijačna svojstva, pa su bile simbol boginja ljubavi – Afrodite i Venere. U ta stara vremena kruš-ka je bila voće bogataša, zajedno sa kajsijama i breskvama. Iako su kruške danas rasprostranjene ši-rom sveta, njihova popularnost i dalje nije ni blizu velika popular-nosti njihovih najbližih srodnica jabuka.

Iako su jabuke daleko pop-ularnije od krusaka, novi-ja istrazivanja pokazuju da su kruske bogatije fitonu-trijentima. Na prvom mestu, kruške su izuzetno bogate biljnim vlaknima koja potpomažu varen-je i imaju zaštitnu ulogu u gas-trointestinalnom traktu. Sadrže

Page 89: Oktobar 2015

DALEKO BOGATIJE FITONUTRIJENTIMA OD SVOJIH NAJBLIZIH RODJAKA JABUKA...

Page 90: Oktobar 2015

priličnu količinu vitamina C, E, K, B2, B3, B6 i folata, kao i min-erala kalcijuma, magnezijuma, kalijuma, bakra i mangana. Za kruške je karakterističan sadržaj bora koji ima ulogu u prevenciji osteoporoze. Sem toga, one su hipoalergijsko voce i osobe koje su sklone alergijama ih uglavnom bezbedno mogu jesti. Kruške imaju ulogu u zašti-ti vida i snižavanju povećanog krvnog pritiska. Značajnim fito-nutrijentima je posebno bogata ljuska kruške, pa je bolje jesti ih neoljuštene (naravno, pod uslo-vom da su iz organskog uzgoja).

Stabla krušaka najbolje uspevaju u umerenom klimatskom područ-ju, mada ogroman broj varijete-ta omogućava uzgoj u različitim uslovima. Sadnica se najčešće ku-puje kalemljena, mada je moguće dobiti plodove i iz stabla koje je izraslo iz koštice. Kruska voli plodno, dobro propusno zemljiste i osuncano mes-to sa dobrom cirkulacijom vazduha. Dobro je posaditi bar dva stabla jer na taj način omo-gućavamo unakrsno oprašivanje i poboljšava se kvalitet plodova. Nakon sadnje mladu sadnicu je neophodno redovno zalivati dok ne ojača. Kad dovoljno ojača, bil-jka se može brinuti sama o sebi, mada je dobro dodati vode to-kom letnjih suša. U rano proleće oko stabla treba dodati veštačkog

đubriva ili organskog komposta. Jedan od razloga manje popular-nosti krušaka u odnosu na jabuke je i u njihovoj manjoj otpornosti. Kruška je sklona napadu većeg broja parazita i insekata i relativ-no ju je teško uzgojiti organski.

Kruške je najbolje brati kada su

zrele, ali još uvek cvrste.

Nakon berbe mogu se ostaviti ne-koliko dana da dozriju. Čvrste, poluzrele kruške se mogu čuvati u gajbicama na tamnom i hlad-nom mestu (bez mržnjenja) 2 do 3 meseca.

Kruške su veoma popularne u kuhinji evropskih zemalja u slanim i slatkim kombinacijama. Od njih se prave različiti kolači, kompoti, džemovi, a odlično se slažu sa jakim sirevima.

Savremeno voćarstvo ima na raspolaganju ogroman broj vari-jeteta, tako da svaki baštovan, bez obzira na prostor i uslove kojima raspolaže može odabrati odgov-arajuću sadnicu. Čak i ako imate veoma malo prostora, postoje minijaturne kruške koje se mogu gajiti u velikim saksijama.

Page 91: Oktobar 2015

KOMPOT OD KRUSAKA. TESKO JE DATI PRECIZNE SASTOJKE ZA

KOMPOTE. VODITE SE OSNOVNIM PRINCIPOM I SIGURNO NECETE

POGRESITI.

Page 92: Oktobar 2015

KRUSKE U CRNOM VINU, ELEGANTAN I JEDNOSTAVAN

JESENJI DESERT

Page 93: Oktobar 2015

TART TATINE SA KRUSKAMA

Page 94: Oktobar 2015

KOMPOT OD KRUSAKA

Sastojci:

čvrste, nikako prezrele kruške, kristal šećer, sterilisane stak-lene tegle, metalni poklopci za tegle, ekstrakt vanile, sok od 1/2 limuna

Priprema:

Kruške isecite na četvrtine, oči-stite od koštica i stavljajte u hladnu vodu kojoj ste dodali li-munov sok da biste sprečili tamn-jenje. Kad završite sa čišćenjem krušaka, stavljajte ih u čiste tegle koje ste prethodno sterili-sali u rerni na 100°C. Nemojte pritiskati kruške i ostavite oko 1 cm prostora do vrha tegle.

U svaku teglu sipajte 5-6 kašika šećera i 1/2 kašičice ekstrak-ta vanile. Tegle nalijte hlad-nom, čistom vodom tako da kruške ogreznu, ali opet ostavite malo praznog prostora do vrha tegle. Čvrsto ih zatvorite poklopcima.

Pripremite veliki, duboki lonac i dno mu obložite krpama. U lonac složite tegle sa kompotom, pa ga nalijte hladnom vodom tako da vo-da prekrije tegle. Po potrebi st-avite krpu i između tegli, da se ne razbiju tokom pasterizacije.

Zagrevajte vodu sa teglama do ključanja, pa ostavite da voda u loncu ključa 20 minuta. Nakon toga pažljivo izvadite tegle, umotajte ih u krpe i ostavite da se postepeno u potpunosti ohlade.

TART TATINE SA KRUSKAMA

Sastojci:

250 g lisnatog testa (1 tabla), 5-6 čvrstih krušaka, 2 kašike li-munovog soka, 2 kašike + 80 g še-ćera, 50 g putera, 1/2 kašičice cimeta

Priprema:

Kruške oljuštite, isecite na četvrtine i očistite. Kako koju očistite stavljajte ih u činiju i poprskajte sa malo limunovog soka da ne potamne. Kad sve očistite, pospite ih sa 2 kašike šećera i lagano protresite da se šećer i limunov sok ravnomerno rasporede.

Uzmite dovoljno širok tiganj bez drvenih ili plastičnih delova (ja sam koristila tiganj prečnika 30 cm). U njemu istopite puter na umerenoj temperaturi, lagano ok-rećući tiganj da se malo i ivice oblože. Po istopljenom puteru ra-vnomerno rasporedite 80 g šećera, pa tiganj privremeno sklonite sa šporeta. Po šećeru rasporedite kruške tako da obla strana bude dole. Potrudite se da bude što manje praznog prostora između. Tiganj vratite na šporet i bez mešanja nastavite da krčkate dok se šećer ne istopi i formira sloj tamnog karamela, 20-30 minuta.

U međuvremenu rastanjite lisna-to testo u krug prečnika 2-3 cm većeg od prečnika tiganja. Višk-ove testa odsecite.

Zagrejte rernu na 180°C. Tiganj sa kruškama sklonite sa šporeta,

Page 95: Oktobar 2015

pa kruške pospite cimetom. Preko krušaka stavite disk od lisnatog testa, a krajeve malo ušuškajte sa strane. Površinu testa izbock-ajte viljuškom. Tiganj sa testom stavite u rernu, pa smanjite tem-peraturu na 160°C. Pecite 30-40 minuta, dok testo ne dobije lepu zlatnu boju.

Gotov kolač izvadite iz rerne, pa ga preklopite širokim, dovoljno velikim, malo dubljim tanjirom i pažljivo (najbolje koristeći ku-hinjske rukavice) izvrnite kolač. Ostavite da se prohladi do sobne temperature, pa služite. Odlično ide uz kuglu sladoleda od vanile.

KRUSKE U CRNOM VINU

Sastojci:

1 l crnog vina, 8 čvrstih kruša-ka, 175 g smeđeg šećera, 2 kašike meda, sok od 1/2 limuna, 1 štapić cimeta, 1 kašičica ekstrakta va-nile, komadić korice limuna, 2

cela karanfilića, 3 cela zrna crnog bibera

Priprema:

U šerpu sipajte vino i dodajte mu sve ostale sastojke osim kruša-ka. Uključite ringlu na umereno i stavite vino da se greje.

U međuvremenu oljuštite kruške, ali im ostavite drške. Svakoj kr-uški odsecite malo dno da dobije-te ravno postolje. Ovo je važno zbog kasnijeg služenja. Kruške poređajte u vino. Nema veze ako se prevrnu. Kada vino proključa smanjite temperaturu i lagano kr-čkajte otklopljeno 20-35 minuta dok kruške blago ne omeknu. Ome-kšale kruške izvadite, a vino na-stavite da krčkate dok se upola ne redukuje. Kada vino postane blago sirupasto, sklonite šerpu sa šporeta i ostavite da se ohla-di. U ohlađeno vino vratite kru-ške i ostavite sve u frižideru nekoliko sati.

Kruške služite prelivene aro-matičnim vinskim sirupom.

Page 96: Oktobar 2015

kolac uz kafu

Page 97: Oktobar 2015

kolac uz kafu

Page 98: Oktobar 2015

AUTOR: IVANA LALICKI

OVAJ KOLAC NE SAMO DA JE UKUSAN VEC PREDIVNO MIRISE, ZAMISLITE POMESAN

MIRIS JABUKA, CIMETA I PUTERA.MALO PODSECA NA NASU LENJU PITU, ALI JE

RASTRESITIJI I SOCNIJI.

Page 99: Oktobar 2015

KOLAC UZ KAFU SA JABUKAMA

Sastojci za fil od jabuka:

3 krupnije jabuke, oljuš-tene, očišćene i iseckane na manje komade120 ml vode1/2 kašičice cimeta u pra-hu100 g šećera2 kašike putera2 kašike gustina

Sastojci za testo:

400 g brašna1 kašičica praška za peci-vo1/2 kašičice sode bikar-boneprstohvat soli115 g hladnog putera, iseckanog na manje kocke2 krupna jajeta, umućena150 g šećera250 ml jogurta1 kašičica ekstrakta vani-le

Sastojci za posip:

70 g brašna70g šećera50 g hladnog putera, iseckanog na manje kocke

Priprema:

Zagrejte rernu na 175°C.

U šerpici zagrejte iseck-ane jabuke, vodu i šećer, pa kad smesa počne da kl-

juča, stavite poklopac i pirjanite sve oko 10 minu-ta. Stavite cimet, puter i umešajte gustin. Kad se smesa zgusnula sklonite je sa vatre.

U velikoj posudi promeša-jte prosejano brašno, prašak za pecivo, sodu bikarbonu i so. Doda-jte hladan puter iseck-an na kockice i prstima ga umešajte u brašno. U drugoj posudi pomešajte jaja, šećer, jogurt i ek-strakt vanile. Drugu smesu dodajte prvoj, mešajući drvenom varjačom, ali tek toliko da se brašno ne vidi, grmuljice su u redu.

U manjoj posudi naprav-ite posip tako što ćete u smesu sa brašnom i šećer-om umešati iseckani puter. Provlačite puter prstima, dok ne dobijete grmul-jičastu smesu.

U pravouganom plehu, di-menzija oko 33 x 22 cm, koji ste obložili papirom za pečenje, stavite jed-nu polovinu testa, preko njega smesu sa jabuka-ma, pa onda ponovo testo. Nema veze ako ne možete da pokrijete sve, jer ćete preko svega staviti posip. Kad se kolač ispeče testo će značajno da nadođe.

Pecite kolač oko 40 minu-ta.

Služite ga uz kafu :)

Page 100: Oktobar 2015

AUTOR: MILKICA CREVAR SAKAC

KOLAC SA SMOKVAMA I OVSENIM PAHULJICAMA

Sastojci:

1 šolja ovsenih pahuljica1,5 šolja vrelog mleka120 g putera sobne temper-ature3 kašike maslinovog ulja75 g belog šećera75 g smeđeg šećera3 kašike meda1 kašičica ekstrakta vani-le2 jaja2 kašičice praška za peci-vo200 g belog pšeničnog brašna (ili speltinog)50 g heljdinog brašna6-7 svežih smokava2 kašike smeđeg šećera

*1 šolja = 250 ml

Priprema:

Ovsene pahuljice prelijte sa vrelim mlekom i os-tavite oko 1 h da stoje i upiju što više tečnosti.

Uključite rernu da se gre-je na 180°C. Kalup za tortu (ili neki sličan) prečnika 25 cm obložite papirom za pečenje.

Omekšali puter mutite mik-serom sa obe vrste šećera 3 do 5 minuta, dok ne posvetli. Dodajte med i ekstrakt vanile pa nas-tavite miksanje. Postepe-no dodajte jedno po jed-no jaje, miksajući nakon svakog dodavanja.

Posebno promešajte obe vrste brašna sa praškom za pecivo. Prosejte, pa u prosejano brašno doda-jte mrvice heljdinog braš-na koje su ostale u situ. Brašno dodajte u masu sa puterom i izmiksajte krat-ko da se sjedini. Na kraju umešajte lagano isceđene ovsene pahuljice.

Testo sipajte u priprem-ljen kalup i izravna-jte površinu. Po površini poređajte smokve isečene na tanke kriške. Po smok-vama pospite 2 kašike smeđeg šećera.

Kolač pecite u zagre-janoj rerni oko 50 minuta. Pred kraj pečenja prover-ite čačkalicom da li je kolač pečen (ako ubode-na čačkalica izađe suva, pečen je).

Pečen kolač ostavite u kalupu 10 minuta, pa ga pažljivo izvadite. Secite tek kad se ohladi.

Služite uz šolju mleka, kafe ili čaja...

Page 101: Oktobar 2015
Page 102: Oktobar 2015

AUTOR: ZORICA LAKONIC

BOGATO COKOLADAN, ZA DECU, ZA ODRASLE, UZ KAFU, NAKON OBROKA, UVEK!

Page 103: Oktobar 2015

KOLAC SA PUTER-OM OD KIKIRIKIJA I COKOLADOM

za 12 porcija

Sastojci za kolač:

2 šolje brašna, 3/4 šolje kakaa, 1 3/4 šolje šećera, 2 kašičice praška za pecivo, 1 kašičica sode bikar-bone, 1/2 kaščice soli, 4 kašike istopljenog kikiriki putera, 2 jaja, 1 šolja mleka, 1/2 šolje istopljenog putera

Sastojci za posip:

1/4 šolje brašna, 1/2 šolje seckanog kikirikija, 2 1/2 kašike istopljenog kikiriki putera, 4 kašike šećera

Priprema:

Zagrejte rernu na 180°C. Podmažite pleh 33 x 22 cm puterom. U većoj činji prosejte brašno, so, prašak za pecivo, sodu bikarbonu i kakao. U drugoj činiji penasto umutite jaja sa šećerom, pa dodajte mleko, puter kikiriki puter sve dobro promešajte. Dodajte mešavinu brašna i kakaa iz par puta, a između dodavanja dobro promešajte da se sjedini. Umućeni kolač sipajte u podmazani pleh.

Za posip promešajte brašno, šećer, kikiriki puter i seckani kikiri-ki. Tu mrvičastu mešavinu pospite po površini kolača i pecite oko 30-40 minuta ili dok čačkalica bocnuta u kolač ne izađe suva.

Putite da se kolač skroz oladi pre služenja.

BOGATO COKOLADAN, ZA DECU, ZA ODRASLE, UZ KAFU, NAKON OBROKA, UVEK!

Page 104: Oktobar 2015

AUTOR: SANJA MANASIJEVIC

Page 105: Oktobar 2015

KOLAC SA NARANDZOM I BADEMOM

Sastojci:

2 manje narandže, 180 g brašna, 100 g smeđeg šećera, 50 g putera, 60 ml pavlake, 1 jaje, 3 kašike mlevenih badema, rena-dana kora jedne narandže, 1 burbon vani-lin šećer, 1/2 kašičice cimeta, 1 kašičica praška za pecivo, 1/4 kašičice sode bikar-bone

Posip:

2-3 kašike seckanih badema, 1,5 kašika smeđeg šećera, 1/4 kašičice cimeta, 1,5 kašika brašna, 2 kašike istopljenog putera

Priprema:

Oljuštite narandže kao što se ljušti anan-as, pa isecite kriške tako da opne ostanu, a da je meso isečeno.

Umutite penasto jaje, omekšali puter i šećer pomešan sa vanilin šećerom i cimetom. Dodajte pavlaku pa miksajte dok se smesa ne sjedini.

Pomešajte brašno, sodu bikarbonu i prašak za pecivo, dodajte smesi od jaja i izmiksa-jte. Na kraju lagano umešajte mlevene ba-deme.

Stavite suve sastojke za posip pa promeša-jte kašikom da se sastojci sjedine. Dodajte puter pa mešajte rukom ili kašikom.

U kalup za tortu ili slični pleh sipajte testo poređajte gore isečene narandže pa pospite pripremljenim posipom.

Pecite u rerni zagrejanoj na 180°C oko 50-60 minuta, dok kolač lepo ne porumeni.

Page 106: Oktobar 2015

KRUSKEu sirupu

AUTOR: LANA BELIC

POSIRANJE JE JEDAN OD NAJBOLJIH NACINA DA ISTAKNETE AROMU KRUSKE.

ODLICNE SU POSIRANE I U CRNOM I U BELOM VINU. DODAJTE IM ZACINE PO ZELJI I POSLUZITE SA NEKIM SOSOM.

Page 107: Oktobar 2015

u sirupu

KRUSKE U SIRUPU OD BELOG VINA

Sastojci:

4 lepe kruške, 300 ml kvalitet-nog belog vina, 300 ml vode, 100 g šećera, sok od 1/2 limu-na, štapić cimeta + 5-6 kašika šećera za karamel

Priprema:

Kruške oljuštite ali ostavite drške na vrhu. Isecite dno da bi mogle ravno da stoje. U du-blju posudu sipajte belo vino i vodu, dodajte šećer, limunov sok i štapić cimeta. Poređajte uspravno kruške i kuvajte 15-20 minuta dok ne omekšaju. Zatim ih prebacite na tanjir, a sir-up kuvajte još 20-ak minuta dok polovina tečnosti ne ispari. Si-pajte preko krušaka u tanjiru.

Na laganoj temperaturi isto-pite šećer kao karamel, pa ga kašičicom poprskajte preko pa-pira za pečenje tako da dobijete izgled mreže. Sačekajte da se malo prohladi, ali ne sasvim do kraja (jer će se onda stegnuti i neće moći da se savije). Pažl-jivo odvojite šećerni ukras od papira i savijte ga oko kruške, pazite da se ne ispečete. Deko-rišite jezgrima oraha i odmah poslužite.

Page 108: Oktobar 2015