39

PROMETEO Y OTROS POEMAS - Descubre Lima

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

OLEGARIO V. ANDRADE

PROMETEO Y OTROS POEMAS

Olegario V. Andrade

Nació el 6 de marzo de 1839 en Río Grande del Sur, Brasil. Fue poeta, político y periodista.

Quedó huérfano de padre y madre en 1847, no obstante, mostró habilidad para la creación literaria desde los nueve años, razón por la cual el coronel Rosendo María Fraga dispuso velar por su formación académica. Años más tarde, en 1859, fue nombrado secretario personal del presidente Santiago Derqui; asimismo, empezó a colaborar como columnista para el diario El pueblo entrerriano y, años más tarde, fundó el diario El Porvenir. Sin embargo, su diario fue clausurado, por lo que Andrade se trasladó a Argentina, donde trabajó en los periódicos La América y La tribuna nacional. En 1878 fue nombrado diputado nacional, y ese mismo año publicó los poemarios Prometeo, La Atlántida y San Martín. Uno de sus libros más destacados es El nido de cóndores (1881), obra en la que visibiliza los problemas sociales que afrontaron los pobladores argentinos de provincias alejadas a causa del maltrato y el trabajo obligatorio en las minas.

Falleció el 30 de octubre de 1882 en Argentina.

Prometeo y otros poemas Olegario V. Andrade

Juan Pablo de la Guerra de Urioste Gerente de Educación y Deportes

Christopher Zecevich Arriaga Subgerente de Educación

Doris Renata Teodori de la Puente Asesora de Educación

María Celeste del Rocío Asurza Matos Jefa del programa Lima Lee

Editor del programa Lima Lee: José Miguel Juárez ZevallosSelección de textos: Jerson Lenny Cervantes LeonCorrección de estilo: Claudia Daniela Bustamante BustamanteDiagramación: Ambar Lizbeth Sánchez GarcíaConcepto de portada: Melissa Pérez García

Editado por la Municipalidad de Lima

Jirón de la Unión 300, Lima

www.munlima.gob.pe

Lima, 2020

Presentación

La Municipalidad de Lima, a través del programa Lima Lee, apunta a generar múltiples puentes para que el ciudadano acceda al libro y establezca, a partir de ello, una fructífera relación con el conocimiento, con la creatividad, con los valores y con el saber en general, que lo haga aún más sensible al rol que tiene con su entorno y con la sociedad.

La democratización del libro y lectura son temas primordiales de esta gestión municipal; con ello buscamos, en principio, confrontar las conocidas brechas que separan al potencial lector de la biblioteca física o virtual. Los tiempos actuales nos plantean nuevos retos, que estamos enfrentando hoy mismo como país, pero también oportunidades para lograr ese acercamiento anhelado con el libro que nos lleve a desterrar los bajísimos niveles de lectura que tiene nuestro país.

La pandemia del denominado COVID-19 nos plantea una reformulación de nuestros hábitos, pero, también, una revaloración de la vida misma como espacio de

interacción social y desarrollo personal; y la cultura de la mano con el libro y la lectura deben estar en esa agenda que tenemos todos en el futuro más cercano.

En ese sentido, en la línea editorial del programa, se elaboró la colección Lima Lee, títulos con contenido amigable y cálido que permiten el encuentro con el conocimiento. Estos libros reúnen la literatura de autores peruanos y escritores universales.

El programa Lima Lee de la Municipalidad de Lima tiene el agrado de entregar estas publicaciones a los vecinos de la ciudad con la finalidad de fomentar ese maravilloso y gratificante encuentro con el libro y la buena lectura que nos hemos propuesto impulsar firmemente en el marco del Bicentenario de la Independencia del Perú.

Jorge Muñoz Wells Alcalde de Lima

PROMETEO Y OTROS POEMAS

8

Prometeo

I

Sobre negros corceles de granitoa cuyo paso ensordeció la tierra,hollando montes, revolviendo mares,al viento el rojo pabellón de guerrateñido con la luz de cien volcanes,fueron en horas de soberbia loca,a escalar el Olimpo los Titanes.

Ya tocaban la cumbre inaccesibledispersando nublados y aquilonesya heridos de pavor los astros mismosen confusión horrible,como yertas pavesas descendíande abismos en abismos;y el tiempo que dormíaen los senos del báratro profundo,se despertó creyendo que llegabala hora final del mundo!

9

El cielo estaba mudo;y la turba frenética avanzabacon ronca vocería,como avanza rugiendo la mareaen la playa sombría,cuando Jove asomó: vibró en su manoel rayo de las cóleras sangrientas,rugió en su voz el trueno del estrago¡y encadenó a su carro las tormentas!

Temblaron los jinetesen los negros corceles de granito;redoblaron su sañaarrojando a los pórticos del cielocon insultante gritopedazos de montaña,y volcaron los marespara apagar en la soberbia cumbrelos rojos luminares.

Pero Jove, iracundo,blandió sobre sus frentes altanerasel hacha del relámpago que hierecomo a una vieja selva las esferas:

10

a su golpe profundo,vacilaron montañas y titanes;y bajó el torbellino,heraldo de su gloria,con la negra cimera de huracanes,¡a anunciar a los mundos la victoria!

Rodó la turba impíasu espantoso vértigo a la tierra;no volverá a flamear en las alturassu pabellón de guerrateñido con la luz de cien volcanes.Cayeron los titanesdel abismo en las lóbregas entrañas;y Jove, vengativo,¡convirtió los corceles de granitoen salvajes e inmóviles montañas!

II

El Cáucaso, caballo de batallade algún titán caídoal golpe del relámpago sangriento,

11

se destaca sombríocon el cuello estirado, cual si fueraa beber en el cauce turbulentodel piélago bravío.

Sobre la negra espalda,y entre el espeso matorral de rocas,que fueron la melena sudorientadonde cuelgan las nubes vagabundassus desgarradas tocasy en la noche desciendea dormir fatigada la tormenta.

Tendido está el gigante,que amarraron los ciclópeos soberbiostras larga lucha fieracon templadas cadenas de diamante:aún su pecho jadeacomo cráter hirviente;y cada vez que se retuerce inquieto,el sol vela su frente,y la vieja montaña bambolea.

Hogueras son sus ojos,rojas hogueras que atizó el encono,antorchas funerarias de la noche

12

de su eterno abandono.Y no es un grito humanolo que exhala su pecho—que no tiene el dolor tan rudas notas—,es el estruendo del volcán que estalla,el grito del torrente en la espesura,choque de aceros y corazas rotas¡en el fragor de la feroz batalla!

Solo el Ponto responde a los rugidosque lanza en su desvelo,y llama en su socorro con voz lúgubrea las inquietas ondas del Egeo.Es que también él lucha;lucha con lo imposible y siempre espera.Salvaje enamoradoquiere arrastrar consigo a la ribera,y la ribera sordaescapa de sus brazos,dejándole en la lucha misteriosa¡de su veste de juncos los pedazos!

En vano el Ponto gritay se endereza embravecido y fiero.

13

¡Él es también gigante encadenado!¡Es también prisionero!No romperá la valla que lo cerca,ni extenderá su turbulento imperio.

Basta una faja de menuda arenapara atarlo en perpetuo cautiverio.

¡El titán no se abate!¡Es que el dolor enerva a los pigmeosy a los grandes infunde nuevos bríos!Cada día es más bárbaro el combatey más ruda su saña;si afloja un eslabón de su cadena,su martillo invisible lo remachasobre el yunque infernal de la montaña.

Convidados hambrientosal salvaje festín de su martirio,vienen los cuervos en revuelta nube;verdugos turbulentos,que Júpiter envía enfurecidoa desgarrar la entraña palpitantede su rival temido.

14

Suelta el titán los brazosen actitud cobarde y doloridaal sentir su frenética algazara;parece que cayera anonadado¡bajo el horrible peso de la vida!¿Qué maza lo ha postrado?¿Qué golpe lo ha vencido en la batalla?¡Es que después del rayo de los diosesviene a escupirle el rostro la canalla!

Así en la larga noche de la historiabajan a escarnecer el pensamiento,a apagar las centellas de su gloriacon asqueroso aliento,odios, supersticiones, fanatismos;y con ira villana,el buitre del error clava sus garras¡en la conciencia humana!

«¡Oh Dios caduco!, gritael titán impotente:Como esta negra carne que renacebajo el pico voraz del cuervo inmundo,renacerá fulgente

15

para alumbrar y fecundar el mundola chispa redentoraque arrebaté a tu cielo despiadado,germen de eterna aurora¡del caos en las entrañas arraigado!

Desata, Dios caduco,la turba labradora de tus vientos;sacude los andrajos de tus nubes,y acuda a tus acentosla noche con sus sombras,con montañas de espuma el océano,¡no apagarán la luz inextinguibledel pensamiento humano!

¿Qué importa mi martirio,mi martirio de siglos, si aun atado,Júpiter inmortal, yo te provoco,Júpiter inmortal, yo te maldigo?¿Si el viejo Prometeo, el titán loco,el mártir de tu enconosiente tronar la ráfaga tremendaque va a tumbar tu trono?

16

Tres siglos no he dormidotres siglos de tormentos.No hay astro que no se haya estremecidoal sentir mis lamentos,ni nube que al pasar no haya vertidoen la copa de aromas del ambiente,una gota de llantopara mojar mi frente.

A veces he llorado,y el raudal de mis lágrimas heladascorrió por la laderacon ruido de cascadas.El Araxa sombrío,dragón de negras fauces,que se calienta al sol en la pradera,es hijo de mis lágrimas. Por esolanza gritos tan hondos,y atrae cuanto se acerca a su ribera.

De vez en cuando, sientosollozos de mujer a la distancia:es Hesione, la mártir, que se quejaen el fondo del valle abandonada.

17

Las águilas del Cáucaso que pasany la nube bermeja,que recibió en la faz ruborizadael ósculo del sol en el ocaso,le cuentan mi martirioy me traen el mensaje de su pena,el mensaje tiernísimo que escucho,sacudiendo mi bárbara cadena!

¿Qué me importan tus tormentos,tus tormentos de siglos, Dios airado?¿Si en la lengua sonora de los vientosme transmite los himnos de su alma,como al través del médano abrasadova el polen de la palma?¿Si en el trémulo seno,como el rayo en los negros nubarrones,lleva ella palpitandoel feto colosal de las naciones?

¡Desata tus borrascas!Lanza a los aires tu bridón de llama,caduco soberano,y despliega en los cielos tenebrosos

18

¡tu sangriento oriflama!Será tu empeño vano;soplo estéril tu aliento.Yo he engendrado el titán que ha de tumbartede tu trono de nubes:“¡el titán inmortal del pensamiento!”.

Ayer la tierra mudaflotaba en los abismos de la nada,como una urna vacíaal soplo del azar abandonada,y en sus hondas y frías cavidadessolo el eco se oíadel monólogo eterno de las sombras,y el rumor de las roncas tempestades.

Hoy la tierra está viva: alguien habitael fondo de los mares;germen de vida y juventud palpitaen sus bosques de acidias y corales.No es el viento el que gime en la marañade las selvas sonoras;ruido de alas abajo, y en el cieloparece que revientansemilleros de auroras!

19

Júpiter: aturdido con tu gloria,embriagado de orgullo,no sientes en los senos del abismolo que siente arrobado Prometeo!Algo, como un arrulloen el nido de nieblas del vacío,del misterioso enjambre el aleteo,cual si bandas de estrellas ensayasensu plumaje de luz, para lanzarsea lucir en los campos del espaciosu espléndido atavío!

Aquella sombra muda,aquel eterno esclavo, peregrino,que lanzaste sin rumboen las negras jornadas del destino,ya no va caviloso,temblando del rumor de su pisada,lleva la frente erguida¡de misteriosa aureola circundada!

Hay luz y voz en ella:es flor recién abierta,cuya blanca y espléndida corola

20

tiene el perfume agreste de las cumbresel latir convulsivo de la ola;en breve de su senovolarán las ideas—mariposas de luz del pensamiento,y asombrarán al mundo con sus alas,más sonoras que el viento!

Ellas me vengarán, Jove caduco:serán mis herederas.Yo arrojé en el cerebro de los hombressemillas de volcán, germen de hogueras.Desata el huracán de tus furores,redobla mi tormento;que ya viene el titán que ha de vengarme:“el titán inmortal del pensamiento!”».

Dijo y calló: no ya desesperado,torva la faz, revuelta la pupila,sino grave, sereno, resignado,como quien sin vencer, sabe que es suyala victoria final y no vacila.Algo, como el fulgor de una sonrisa,iluminó su frente,

21

débil chispa encendidaen helados montones de ceniza!

III

No volvió a retumbar en la montañael grito del titán retando al cielo;ni temblaron las nubes, ni los astrosdetuvieron su vuelopara mirar la bárbara batalla;ni el negro Ponto amotinó sus ondascrispado y convulsivo,para arrancar de su prisión eternaal gigante cautivo.

Reinó la soledad en la alta cumbre,que habitó el huracán encadenado,y descendió el Araxa gemebundocon torpe pesadumbre,a arrastrarse callado en la llanura,como del alma en el profundo caucedesatan en silencio los recuerdossus ondas de amargura.

22

¡Siempre el gigante en vela!El cielo era la página sombríaen que al débil fulgor de las estrellaslas misteriosas sílabas leíade su destino fiero;y el errante cometa,que en la lejana cumbre aparecía,su torvo y taciturno mensajero.

De vez en cuando oíacomo ruido levísimo de espumasen las inquietas algas detenidas;como el roce ligerode fantásticas plumasque tocaban su sien calenturienta,murmullo blando de hojas,de un árbol invisible desprendidasdespués de la tormenta.

No eran rayos de luna,ni jirones de niebla desgarradospor el aire liviano:era el coro armoniosode las gentiles hijas del océano,

23

que a la luz del crepúsculo salíande sus grutas azules,y en torno del titán encadenadolos húmedos cabellos sacudían.

«No duermas, Prometeo»,al pasar a su oído murmuraban,desatando en su almalas ansias infinitas del deseo.«¡No duermas!, que el Olimpo se estremececon inquietud extraña,y truenan los abismos,como truena el volcán en la montaña!».

Prometeo velaba,fijo el ojo en las lóbregas esferasque como enormes olas palpitaban,y atento al ruido sordoque las brisas del valle le traían,el ruido de las razas que hormigueabandel Cáucaso en las negras madrigueras.

24

IV

Una tarde... ya el sol desfallecía,como herido impotente,en los brazos oscurosdel enorme fantasma de occidente,cuando sintió temblar la dura rocaen que apoyó tres siglos la cabeza,y oyó en los aires algo,como un tropel de fierasretozando del bosque en la maleza.

Inquieto y tembloroso,interrogó a las nubes que rodabanpor el espacio mudo,como gigantes témpanos de nieveque desprende impacienteel huracán sañudo.Las nubes le dijeronque el Olimpo crujía,y que los viejos Dioses expirabanen horrenda agonía.

Y la voz quejumbrosade las gentiles hijas del océano,

25

que en su pecho vertíalas infinitas ansias del deseo,volvió a sonar dulcísima en su oídopara decirle en melodioso idioma:«¡Despierta, Prometeo,que en las lejanas cumbresun nuevo sol asoma!».

Volvió el Titán a sacudir airadosus duros eslabones,que al esfuerzo supremo rechinaron;y las rocas cayeroncomo viejos torreonespor el rayo de Júpiter heridos,y los cuervos hambrientos se alejaroncon lúgubres graznidos.

V

¡Ya el gigante está en pie! Ya la montaña,ara de su martirio,que empapó con la sangre de su entrañay aturdió en la embriaguez de su delirio;

26

la montaña, testigo doloridode su tremenda historia,es su negro caballo de pelea:¡el pedestal soberbio de su gloria!

¿Qué ve en la inmensidad desconocidaque su impaciencia calma,y otra vez avasallacon cadenas de asombros a su alma?Ve alzarse en el confín del horizonte,del espacio en los ámbitos profundossobre la excelsa cúspide de un monteque se estremece inquieta,y en medio del espanto de los mundos,de una cruz la fantástica silueta!

«¡Al fin puedo morir!, grita el gigantecon sublime ademán y voz de trueno.Aquella es la bandera de combate,que en el aire sereno,o al soplo de pujantes tempestadesva a desplegar el pensamiento humanoteñida con la sangre de otro mártir,—Prometeo, cristiano—,

27

para expulsar del orgulloso Olimpolas caducas deidades!

Es un nuevo planeta, que aparecetras los montes salvajes de Judea,para alumbrar un ancho derroteroa la conciencia humana.El germen fulgurante de la idea,que arrebaté al Olimpo despiadado:la encarnación gigante de mi raza,“¡la raza prometeana!”.

¡Al fin puedo morir! Hijo de Urano,llevo sangre de dioses en las venas,sangre que al fin se hiela!Aquel que me sucede, hijo del hombre,lleva el fuego sagradoque eternamente riela,ya lo azoten los siglos con sus alaso el viento furibundo,el fuego del espíritu, herederodel imperio del mundo».

Dijo, y cayó como la vieja encinaque troncha el leñador con golpe rudo.La montaña tembló; y el negro Ponto

28

se enderezó, sañudo,para asistir a su hora postrimera,y las gentiles hijas del océanobajaron presurosasy en torno a su cadáver encendieronde perfumadas leñas una hoguera!

VI

¿Qué es aquello que cruzacon planta soberana,sembrando mundo y encendiendo estrellaspor la extensión callada?Si se posa en la cumbre,la cumbre se despierta sonrosada,como el ósculo tibio de la auroradespierta enrojecida la mañana;

si baja a la pradera,dormida en brazos de la niebla fría,la pradera galanacon su velo de novia se atavía,y al rumor misterioso de su huella

29

se ciñe el viejo bosquesu corona bella;

si el mar desciende —que la espalda encorvacomo esclavo sumisopara besar su turbulenta planta—,el mar abre su senoy el más sublime de sus himnos canta:el himno con que arrullael sueño de los negros promontorios,centinelas inmóviles del mundo,y le enseña, latiendo en sus entrañas,de las faunas y floras venideras,el légamo fecundo.

Las tenebrosas puertas del pasadorechinan a su empuje omnipotente,y se alzan en tropel a su presencia,desde el fondo del caos petrificado,las formas y las razas extinguidasen cuya adusta frente,el ojo de la ciencia deletreael verdadero génesis del mundo,que la leyenda bíblica falsea!

30

Todo a su paso vive, alienta, brota:el mar, el monte, la desierta esfera;y a su soplo creador todo se expande,palpita y reverbera.Levanta el polo mudo,como un arco triunfal para que pase,sus montañas de hielo,y enciende presurososus gigantescas lámparas el Andepara alumbrarle el tránsito del cielo!

El es soberano, el herederodel cetro de la tierra,por su inmenso poder transfigurada!No hay piélago ni abismoque no rasque su seno a su mirada.El guerrero inmortal que en cruda guerradestronó el paganismoy rompió las cadenas que arrastrabala pobre humanidad esclavizada.

Es la chispa divinaencendida en las bóvedas oscurasde la conciencia humana,

31

que todo lo ilumina;el signo de una raza de titanesdestinada a la lucha y al martirio:«¡la raza prometeana!».

En la cruz, en la hoguera,en el árido islote, en el desierto,en el claustro sombrío, dondequieravierte su sangre a amaresque los helados páramos caldea,su sangre, que los cauces secularesde la historia, desatalas corrientes eternas de la idea!

Hermanos son en el dolor, y hermanosen la fe y en la gloriacuantos despejan la futura rutacon la luz inmortal del pensamiento.Ya mueran en el Gólgota, ya apurende Sócrates severola rebosante copa de cicuta,ya nuevo Prometeo,al torvo fanatismo desafíesobre Roma, montaña de la historia,¡el viejo Galileo!

32

VII

¡Arriba, pensadores! Que en la luchase templa y fortalecevuestra raza inmortal, nunca domada,que lleva por celeste distintivola chispa de la audacia en la miraday anhelos infinitos en el alma;en cuya frente altivase confunden y enlazanel laurel rumoroso de la gloriay del dolor la mustia siempreviva!

¡Arriba, pensadores!¡Que el espíritu humano sale ilesodel cadalso y la hoguera!Vuestro heraldo triunfal es el progresoy la verdad la suspirada metade vuestro afán gigante.¡Arriba! que ya asoma el claro díaen que el error y el fanatismo expirencon doliente y confuso clamoreo!Ave de esa alborada es el poeta,hermano de las águilas del Cáucaso,que secaron piadosas con sus alasla ensangrentada faz de Prometeo!

33

La vuelta al hogar

Todo está como era entonces:la casa, la calle, el río,los árboles con sus hojasy las ramas con sus nidos.

Todo está, nada ha cambiado,el horizonte es el mismo;lo que dicen esas brisasya, otras veces, me lo han dicho.

Ondas, aves y murmullosson mis viejos conocidos,confidentes del secretode mis primeros suspiros.

Bajo aquel sauce que mojasu cabellera en el río,largas horas he pasadoa solas con mis delirios.

Las hojas de esas achiraseran el tosco abanico,

34

que refrescaba mi frentey humedecía mis rizos.

Un viejo tronco de ceibome daba sombra y abrigo,un ceibo que desgajaronlos huracanes de estío.

Piadosa una enredaderade perfumados racimoslo adornaba con sus floresde pétalos amarillos.

El ceibo estaba orgullosocon su brillante atavío,era un collar de topaciosceñido al cuello de un indio.

Todos, aquí, me confiabansus penas y sus delirios:con sus suspiros las hojas,con sus murmullos el río.

¡Qué triste estaba la tardela última que nos vimos!

35

Tan solo cantaba un aveen el ramaje florido.

Era un zorzal que entonabasus más dulcísimos himnos,¡pobre zorzal que veníaa despedir a un amigo!

Era el cantor de las selvas,la imagen de mi destino,viajero de los espacios,siempre amante y fugitivo.

¡Adiós!, parecían decirmesus melancólicos trinos;¡adiós, hermano en los sueños,adiós, inocente niño!

Yo estaba triste, muy triste,el cielo oscuro y sombrío;los juncos y las achirasse quejaban al oírlo.

Han pasado muchos añosdesde aquel día tristísimo;muchos sauces han tronchadolos huracanes bravíos.

36

Hoy vuelve el niño, hecho hombre,no ya contento y tranquilo,con arrugas en la frentey el cabello emblanquecido.

Aquella alma limpia y puracomo un raudal cristalinoes una tumba que tienela lobreguez del abismo.

Aquel corazón tan noble,tan ardoroso y altivoque hallaba el mundo pequeñoa sus gigantes designios;

es hoy un hueco pobladode sombras que no hacen ruidosombras de sueños dispersos,como neblina se estío.

¡Ah! Todo está como entonces,los sauces, el cielo, el río,las olas, hojas de platadel árbol del infinito;

37

solo el niño se ha vuelto hombre.¡y el hombre tanto ha sufridoque apenas trae en el alma,la soledad del vacío!