24
NÚMERO 38 JULIO - AGOSTO 2009 EL ISLAM EN EL TERRENO DE JUEGO Diversidad cultural en la LIGA Maquetacion_38_julio_agosto_009.indd 1 20/10/2009 21:51:32

Revista Attawassul Julio-Agosto 2009

  • Upload
    ascib

  • View
    228

  • Download
    5

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Revista Attawassul Julio-Agosto 2009

Citation preview

Page 1: Revista Attawassul Julio-Agosto 2009

NÚMERO 38 JULIO - AGOSTO 2009

EL ISLAM EN EL TERRENO DE JUEGOTERRENO DE JUEGO

Diversidad cultural en la LIGA

Maquetacion_38_julio_agosto_009.indd 1 20/10/2009 21:51:32

Page 2: Revista Attawassul Julio-Agosto 2009

l

Maquetacion_38_julio_agosto_009.indd 2 20/10/2009 21:51:34

Page 3: Revista Attawassul Julio-Agosto 2009

33

EMBAJADORES EN EL DEPORTE

El deporte es una actividad cultural de gran presencia e impacto social, siendo el fútbol uno de los más populares en nuestra cultura. A través de la práctica del deporte puede fomentarse la transmisión de valores que generan actitudes positivas de trabajo en equipo, solidaridad y cohesión. De la misma manera, el alcance de esta práctica puede tener el mismo potencial para antieducar, y dependiendo del uso que de éste se haga puede actuar como un arma de doble filo.

El fútbol de élite ocupa hoy un espacio privilegiado dentro de la sociedad plural y global en la que vivimos, promoviendo sentimientos de identificación entre los jóvenes.

Por este motivo, los deportistas, en ocasiones mostrados como auténticos ídolos, se tornan perfectos embajadores de su pluralidad, generando imágenes positivas de aquello que les distingue. La procedencia, el color de piel o la religión se encontrarán entonces en un segundo plano, atendiendo especialmente a la calidad de la práctica deportiva que ofrezcan.

Sin duda, resulta extraordinario el papel que juegan estos deportistas fuera del campo. En España, éstos se convierten en los embajadores de su lugar de origen, y al mismo tiempo resultan los mejores portadores de la camiseta de su equipo en sus países natales.

Sant Pau 82 Bajos08001 BARCELONATel/Fax 93 329 30 [email protected]

Depósito LegalB - 31868 - 2006

Composición:Ediciones & Difusión ASCIBRoberto Torres

Coordinación de Redacción:Radia El Khayat Yicheoua

Colaboración:Abdelhak MarsoÉrika Cerrolaza Fátima AhmedHosni Chakir Imane SlamiLandry OuedraogoMaryam El Khayat YicheouaMarc Extraña AntoñicoMercè Amor SaguésMontse Puig BoschOmar DialloRocío Cuevas JaraSamira El AnsariSamira Oukhiar BouananIMAGENES EN ACCIÓN

Agradecimientos:Seydou KeitaAbdennur PradoJorge MajfudAlba HaqueJaved Shabir

Imprime:

Colabora:

Edita:

Nota: Las firmas que avalan los textos publicados en esta revista, no son necesariamente compatibles con la ideología de nuestra entidad. Por ello la Asociación Socio-Cultural IBN BATUTA no se hace responsable del contenido expuesto en los articulos publicados por personas ajenas a la misma.

Maryam El Khayat YicheouaDpto. Comunicación ASCIB

Editorial

Maquetacion_38_julio_agosto_009.indd 3 20/10/2009 21:51:35

Page 4: Revista Attawassul Julio-Agosto 2009

4

Jóvenes musulmanes en los estadios

europeosLa Liga española de fútbol es un ejemplo del carácter multicultural que ya caracteriza a gran parte de las competiciones europeas. El pluralismo lingüístico y confesional de los vestuarios es hoy en día un hecho indiscutible, y representa una excelente forma de dar a conocer las culturas de origen y las tradiciones de los jugadores de fútbol profesional.

Cuando el balón traspasa la línea de gol en un partido de fútbol en el que jugadores procedentes de diferentes países defienden la misma camiseta, el espectáculo está asegurado. Comprobamos que tras el trabajo en equipo para conseguir un objetivo común, cada uno festeja de una manera diferente el tanto. Hay quien se santigua mirando al cielo, otros corren con los brazos extendidos o bailan samba, y algunos se arrodillan en el suelo apoyando su cabeza en el suelo al tiempo que gritan “¡Alhamdoulilah!” agradeciendo a Allah su suerte.

El respeto y la admiración que los jugadores de fútbol despiertan en los aficionados de todo el mundo facilitan la tarea de transmitir la realidad de la fe musulmana y de las tradiciones de sus países de origen. A pesar de que a algunos no les agrada ser cuestionados sobre temas ajenos al deporte, la identidad musulmana de estas estrellas del fútbol no queda en un segundo plano. Cuando los jugadores expresan el orgullo de llevar a cabo sus tradiciones lejos de sus ciudades natales, invitan a conocer una religión que, a pesar de tener siglos de historia, sigue siendo desconocida.

Por otro lado, musulmanes de todo el mundo se sienten orgullosos de deportistas reconocidos que profesan su misma religión, ya sea por tradición familiar o por haberla adoptado como fe en la edad adulta.

Zidane, Mido, Ribery, Kanoute, Mahamadou Diarra, Anelka, Moha, Nayim, Javad Nekouman, Naybet, Regragui, Sinouh, Nihat, Lassana Diarra, Karim Benzema, Abidal, Feita, Henry, Zokora, Arouna Koune, Kanouté, son algunos de los nombres de las figuras célebres del fútbol europeo cuyo país de origen es mayoritariamente musulmán.

Además, destacan jugadores como Frank Bilal Ribery, Eric Abidal y Nicholas Anelka, que adoptaron la fe islámica siendo adultos. El caso de Ribery, quien jugó en el Galatasaray, destaca porque conoció el Islam a través de su profesión. Su fichaje en el club turco le permitió vivir en Estambul y sumergirse en la cultura autóctona. Tras su experiencia, el centrocampista del Bayern de Munich se convirtió al Islam.

El último fichaje musulmán en España ha sido Zlatan Ibrahimovic en el FC Barcelona. De padre bosnio y madre croata, con este jugador nacido en Suecia ya son cuatro los jugadores musulmanes del equipo, junto con Keita, Abidal y Touré.

En relación al cumplimiento de los preceptos que recomienda el Corán, a menudo declaran que no tienen inconvenientes para realizarlo fuera de sus lugares de origen. Sin embargo, cada año durante el Ramadán se cuestiona si pueden llevarlo a cabo teniendo en cuenta el gran esfuerzo físico en su trabajo. Por ello, algunos siguen un plan dietético específico diseñado por médicos y nutricionistas, que les permite prescindir de la comida y bebida durante el día. Otros, en cambio, ayunan el

máximo número de días posible para recuperar el resto una vez finalizado el mes sagrado de los musulmanes.

Las superestrellas del fútbol europeo son jóvenes, famosos, respetados, imitados, influyentes, queridos y admirados. Por ello, tienen sin lugar a dudas una posición privilegiada para defender los colores de la bandera musulmana, además de los de la camiseta de su equipo. La experiencia nos demuestra que han asumido con éxito la responsabilidad que conlleva.

Reportaje

Maquetacion_38_julio_agosto_009.indd 4 20/10/2009 21:51:37

Page 5: Revista Attawassul Julio-Agosto 2009

Maquetacion_38_julio_agosto_009.indd 5 20/10/2009 21:51:41

Page 6: Revista Attawassul Julio-Agosto 2009

6

nos recibe en la Ciudad Deportiva Joan Gamper después del entrenamiento de la plantilla del FC Barcelona. Tras intercambiar las primeras palabras, que acompaña con una

sonrisa amable, descubrimos a un hombre tranquilo y sereno. Habla despacio y bajito, encontrando acertadamente las palabras

del castellano que resuelven nuestras dudas.

Reportaje

Nacido en Bamako hace 29 años ya demostró su talento en Malí, su país natal. Allí, su tío Salif Keita, una leyenda del fútbol, ganador del Primer Balón de Oro de África en 1970, le animó para que ingresara en su escuela de futbolistas, el JS Centre Salif Keita. Posteriormente, con sólo 19 años comenzaría la aventura europea del centrocampista en el Olympique de Marsella. Más tarde en el Lens, club del norte de Francia, jugó cinco temporadas. Fue entonces cuando el Sevilla FC mostró su interés por el jugador, y en julio del 2007 comenzó su experiencia en España. Su amigo Kanouté fue sin duda un gran apoyo en su proceso de adaptación al nuevo club.

Un año después, Seydou Keita se convirtió en el primer jugador de Malí que luce la camiseta blaugrana, y ya ha destacado por su fuerza física, potencia y técnica. Es habitual en él subrayar el buen ambiente del vestuario del Barça y su satisfacción por trabajar en el FC Barcelona. En cuanto al cumplimiento de sus tradiciones, como acudir a la mezquita o ayunar durante el mes de Ramadán, ha estado acompañado por sus compañeros Touré y Abidal, jugadores que también profesan la religión musulmana.

Posiblemente, la práctica más delicada para estos deportistas sea el mes de ayuno del Ramadán. Los jugadores del Barça suelen

realizar los máximos días posibles de ayuno, y recuperan los días

ayunando una vez finalizado el Ramadán.

Otra de las obligaciones de todo musulmán es la de prestar apoyo al necesitado. Tras su experiencia profesional fuera de Malí, Keita tiene entre sus proyectos el de ayudar a las personas de África. De esta manera, seguiría

el ejemplo de su tío Salif Keita también en lo extradeportivo. Por ello, Seydou no dudó en acudir a la inauguración del Centro Solidario de la Fundación del FC Barcelona en Bamako. El de Malí es el más grande de los centros solidarios del club y atiende a más de cien jóvenes en el ámbito educativo, sanitario y nutricional.

Seydou Keita

Maquetacion_38_julio_agosto_009.indd 6 20/10/2009 21:51:43

Page 7: Revista Attawassul Julio-Agosto 2009

77

Reportaje

Entrevista con Seydou Keita¿Siempre quiso ser futbolista?

De pequeño sí, pero no deseaba llegar a ser futbolista profesional, porque no sabía que el fútbol podía ser un trabajo y que podría venir a Europa a jugar. Cuando era pequeño jugaba en la calle con los amigos, pero para disfrutar.

¿Ha sido difícil llegar hasta donde esta ahora?

Sí, siempre es difícil. Jugar al fútbol es difícil, y dedicarse de manera profesional mucho más, pero ahora estoy contento. ¿Cómo califica su experiencia en el fútbol europeo?

Muy bien, hace doce años que estoy en Europa. Hay momentos buenos y otros un poco difíciles, pero en general muy bien.

En África hay mucha afición culé, hay muchos niños admiradores del Barça, ¿usted también era un aficionado del Barça en su infancia?

De pequeño lo seguía un poco. Antes no había televisión ni canal satélite, de manera que era un poco difícil ver los partidos. Pero en los años en los que jugó Romario o Ronaldo ya podía ver los partidos del Barcelona en la televisión y me gustaban mucho.

El pasado mes de marzo se abrió un Centro Solidario en Bamako gracias a la Fundación del Fútbol Club Barcelona ¿qué objetivos se persiguen en este centro?

Es un proyecto muy positivo para los niños de Malí, para ayudarles, esto demuestra que el Barcelona es más que un club, hay grandes clubes que no lo hacen. Es algo bueno para las personas de allí.

¿Qué le parece vivir en Barcelona? ¿le ha costado adaptarse a una nueva ciudad?

No me ha costado, soy una persona tranquila, hago mucha vida en casa, no salgo demasiado. Estoy aquí para jugar al fútbol, para trabajar. Así que si mi trabajo va bien, lo demás también.

Hace poco se celebró el mes de ayuno para los musulmanes, el Ramadán. ¿Cómo compagina sus tradiciones con el desempeño de su trabajo?

Ha sido un poco difícil. El míster, Pep, simplemente me dijo que los días de partido tenía que comer, pero el resto podía cumplir con el ayuno del Ramadán tranquilamente. Es algo bueno porque con algunos entrenadores

es imposible cumplirlo, y se lo agradezco. Compaginar el ayuno del mes de Ramadán y el fútbol es un poco difícil, pero la religión es muy importante para nosotros. Estoy contento, no pude cumplir con todos los días de ayuno pero hice el máximo posible, el resto lo recuperaré cuando pueda.

Son tres los jugadores musulmanes del FC Barcelona: Abidal, Touré y usted, ¿cree que es difícil llevar a cabo la práctica de sus tradiciones lejos de Malí?

No, cada uno de nosotros respeta la religión del

otro, en el equipo hay compañeros católicos y musulmanes, algunos también que no creen en nada, pero no es un problema.

¿Qué es lo que más echa de menos de Bamako, su ciudad natal?

No mucho, ya soy de Europa porque estoy aquí desde hace mucho tiempo. Pero, por ejemplo, sí echo de menos poder estar con mi familia durante el Ramadán o en la fiesta del fin del ayuno. Por último, ¿qué se siente siendo un ídolo y un modelo a seguir para los niños?

Creo que si se juega al fútbol es importante transmitir una imagen positiva a los niños. En mi caso, hacer bien mi trabajo, esforzarme para ir hacia delante, jugar bien. La imagen que transmitimos es muy importante para los niños que nos siguen.

Keita da gracias por un gol marcado

Seydou Keita durante la entrevista para Attawassul

Foto

: Dav

id V

ilapla

na, I

magen

enac

ción.

org

Maquetacion_38_julio_agosto_009.indd 7 20/10/2009 21:51:43

Page 8: Revista Attawassul Julio-Agosto 2009

8

Algunos aficionados del fútbol, sentados frente al televisor, no pueden evitar gritar celebrando el gol de Higuain, del Real Madrid. Otros levantan los brazos para quejarse del penalti pitado contra Kanouté, jugador sevillista. Muchos se emocionan con la actuación de Ibrahimovic como delantero del FC Barcelona, mientras otros quedan estupefactos tras una actuación del guardameta del RCD Español, Kameni.

Las banderas de Costa de Marfil, Argentina, Francia, Marruecos, Malí, Ucrania, Brasil, Holanda, Serbia, Suecia, Colombia, Venezuela, Uruguay, Portugal, Holanda, Alemania, Turquía, República Checa, Irán, Camerún o Polonia, adornan los pasaportes de muchos jugadores extranjeros de los principales clubes de fútbol de liga española y europea actual.

Por este motivo, los jóvenes deportistas asumen una gran responsabilidad paralela a la tarea de esforzarse para que su equipo se sitúe en el mejor de los puestos. Los futbolistas desplazados resultan embajadores de sus países de origen en tanto pasean el nombre de su país, su cultura, su idioma. La camiseta que defienden se convierte entonces en el medio por el que hacer llegar su mensaje: su voluntad de respetar y hacerse respetar, de defender los nuevos colores con la misma energía que dedican a los de su

selección nacional.

Ujfasuli, Dudek, Marcelo, Zigic, Perea, Nakamura, Higuaín, Lass, Ever, Henry, Sahar, Benzema Abidal, Márquez, Assunçao, Kanouté, Yaya, Drenthe, Forlan, Emana, Metzelder y Kameni son a l g u n o s de los

depor t i s tas extranjeros de la Liga española.

El Sevilla FC es un ejemplo de ello; sobre el terreno de juego, doce es el número de nacionalidades que defienden la misma camiseta. Por otro lado, el FC Barcelona presume esta temporada de contar por primera vez con fichajes procedentes de Costa de

Marfil (Touré Yaya), Ucrania (Dmitro Txigrinski) y Malí (Seydou Keita).

Asimismo, el protagonismo de los españoles en los clubes europeos es un ejemplo más. Desde hace unos años se ha incrementado la

salida de jugadores hasta superar el centenar de d e p o r t i s t a s n a c i o n a l e s los que compiten en

ligas europeas. Güiza, Torres,

Reina, Arbeloa y Fábregas son

algunos de ellos.

Sin lugar a dudas, las fronteras dejan de existir cuando hablamos de fútbol profesional. Son los jugadores in te rnac iona les quienes mejor

pasean la cultura propia alrededor del mundo.

Probablemente hay quien, movido por la curiosidad, busque en un atlas el nombre del país natal del último fichaje de su equipo favorito, para situarlo en el mundo, saber cuál es el idioma oficial y sus atracciones turísticas. Tal vez otros realicen la misma consulta en una agencia de viajes, animados a visitar un país hasta entonces desconocido.

JUGADORES DEL FÚTBOL EUROPEO, EMBAJADORES DE SUS PAÍSES DE ORIGENEl fichaje de jugadores extranjeros por parte de clubes europeos es una práctica cada vez más habitual. Estos deportistas pasean el nombre de su país alrededor del mundo creando lazos culturales entre diferentes naciones.

Reportaje

Maquetacion_38_julio_agosto_009.indd 8 20/10/2009 21:51:44

Page 9: Revista Attawassul Julio-Agosto 2009

9

Maquetacion_38_julio_agosto_009.indd 9 20/10/2009 21:51:45

Page 10: Revista Attawassul Julio-Agosto 2009

1010

La introducción de los jóvenes musulmanes en el ayuno de ramadán como camino hacia la madurez

ELPRIMER RAMADÁNToda sociedad establece ciertos hitos que han de superarse para llegar a ser aceptado en el mundo adulto. En occidente la transición de la etapa infantil a la madurez se realiza a través de un largo periodo en el que el adolescente sufre continuos y armoniosos ajustes a cambios que se producen tanto a nivel físico como psíquico o situacional. En occidente Freud lo resumió como “amor y trabajo”, la incorporación al mundo laboral y el logro de la independencia familiar, personal y emocional. Durante muchos años, el servicio militar representó para los jóvenes españoles esa frontera ficticia que separaba ambos mundos. En la mujer, aparece delimitado claramente y para la mayor parte de las culturas, con la llegada de la menstruación.

En el mundo islámico esta transición se realiza de forma más drástica y queda fijada a la edad de quince años. En dicho momento el niño alcanza la madurez y se inicia en el cumplimiento de ciertas prescripciones y obligaciones para con su religión. Acatará el rezo y observará el ayuno. La familia, principal agente de transmisión de valores, normas y

costumbres, iniciará al niño durante los años previos, animándole a completar el ayuno en días señalados.

Cada año, una nueva generación de “nuevos adultos” se une a sus familiares en el cumplimiento del ayuno del mes de Ramadán. Las noches en las que siendo niños se despertaban somnolientos en busca del postre especial que se preparaba en el Sohor, antes del amanecer, queda substituido por una verdadera intención de completar un día absteniéndose de ingerir alimentos o bebidas hasta la puesta de sol (Magrib). La noche tiene un aire más serio y un mismo propósito se manifiesta en el interior de todo creyente antes de la llegada del nuevo día.

Javeed y Alba, de origen pakistaní y bengalí respectivamente, aún no han cumplido los quince años pero aun así, este año decidieron, por unos días, adentrarse en el simbolismo del Islam y cumplir con el ayuno. Ambos tienen muy clara su intención y están convencidos de que ayunar es algo positivo en sus vidas. Pese a su corta edad saben que el ayuno no representa

únicamente el no ingerir alimentos o bebidas durante el día. Alba nos habla, con sorprendente aplomo, de la necesidad de saber lo que sienten las personas que viven en situación de pobreza y reflexionar sobre ello. Además, nos manifiesta su sorpresa frente a las represalias que sufre por su decisión: “algunas personas creen que nos obligan, pero a mí me hace ilusión cumplir con mi religión, si todos lo hacen ¿por qué yo no puedo?”.

Los niños viven con especial entusiasmo la llegada del día de Eid, festividad que celebra el fin del mes de Ramadán. Las calles se llenan de fieles con trajes impolutos, niños estrenando zapatos y bellas mujeres acicaladas con khol en los ojos y henna en las manos. Hombres y mujeres se dirigen al rezo comunitario del día de Eid Al-Fitr.

En contraposición al ayuno del mes de Ramadán, este día se cocinan alimentos en abundancia, dulces y platos típicos de cada país presiden las mesas y se comparten entre vecinos, familiares y amigos.

Maryam El Khayat Yicheoua

Crónicas

Maquetacion_38_julio_agosto_009.indd 10 20/10/2009 21:51:46

Page 11: Revista Attawassul Julio-Agosto 2009

11

El año 2007 se firmó el primer convenio de colaboración entre la CAM y Tot Raval para llevar a cabo el proyecto CAM Raval. Desde entonces se han realizado 17 proyectos en los ámbitos de autonomía, ciudadanía y gente mayor, entre otros. Durante el 2009 se han iniciado dos nuevas acciones: Itaka en el Raval y Formación Técnica para Mujeres. El proyecto Itaka en el Raval fue impulsado por seis entidades el pasado año y consiste en un programa comunitario para mejorar y optimizar la intervención con los jóvenes de 16 a 18 años, mediante la coordinación y el trabajo en red entre entidades educativas, sociales y laborales del barrio.

Por otro lado, la Formación Técnica para Mujeres, coordinada por la Asociación Sociocultural IBN BATUTA, cuenta con las alumnas de cuatro entidades: El Lloc de la Dona, Fundación Escó, Fundación Surt y ASCIB. Este programa formativo consiste en la impartición de un curso de Ayudante de Cocina a 16 alumnas con el objetivo principal de mejorar la capacitación laboral de las participantes.

El pasado 28 de julio, representantes de la CAM, de la Fundación Tot Raval y de las asociaciones que desarrollan los nuevos proyectos se reunieron para firmar la renovación del convenio en la Sala Maragall de la Fundación CIDOB.

Las entidades firmantes fueron El Lloc

de la Dona, Fundación Escó, Fundación Surt, Asociación Educativa Integral del Raval, Asociación para Jóvenes TEB, Centre Obert Joan Salvador Gavina, Impulsem, Escola de Músics Jpc y ASCIB. Además, el acto contó con la presencia de Itziar González, regidora de Ciutat Vella.

El programa CAM Raval es un proyecto de intervención global, financiado por Obras Sociales de Caja del Mediterráneo (CAM) con la colaboración de la Fundación Tot Raval y a través de las entidades del territorio.

Se prevé que el CMA, situado actualmente en París, se traslade próximamente a Barcelona. Según Rachid Raha, fundador y presidente del Congreso Mundial Amazigh, la sede principal del movimiento bereber se trasladará a Barcelona en un plazo aproximado de un año “en agradecimiento por la sensibilidad y el apoyo que hemos venido recibiendo de la comunidad y el Gobierno catalán en los últimos tiempos” (El País, 6/7/2009).

El 1º Congreso fue realizado los días 27, 28, 29 y 30 de 1997 en Tafira, localidad de Las Palmas de Gran Canaria. A éste acudieron representantes de los distintos pueblos del

ámbito amazigh: rifeños, imazighen del Atlas y del Souss, kabilios, tuaregs, chauis, y personas procedentes de la diáspora amazigh estabilizada en Europa y América del Norte. Fue durante la celebración de este primer congreso cuando se aprobó la bandera actual que identifica al pueblo amazigh.

El amazigh es hoy la tercera lengua más hablada en Cataluña, después del castellano y del catalán. Su presencia no sólo es muy destacada en Cataluña y España, sino que se calcula que superan los 30 millones las personas de origen amazigh estabilizadas en una decena de países del Mediterráneo.

CAM Raval 2009: una apuesta por nuevos proyectos

El Congreso Mundial Amazigh traslada su sede a Barcelona

El Congreso Mundial Amazigh se fundó en 1995 en St. Romen de Dolan, Francia. El CMA agrupa entidades culturales de origen amazigh y tiene como objetivos principales la defensa y promoción de los derechos e intereses políticos, económicos, sociales y culturales del pueblo amazigh.

Foto:

Vice

nte M

uñoz

, Ima

genen

acció

n.or

g

Presentación del nuevo convenio de colaboración entre la CAM y la Fundación Tot Raval

Recortes

Bandera aprobada en el I Congreso Mundial Amazigh

Maquetacion_38_julio_agosto_009.indd 11 20/10/2009 21:51:47

Page 12: Revista Attawassul Julio-Agosto 2009

12

Una quincena de municipios de Cataluña se unieron a esta nueva iniciativa ofreciendo 100 horas de aprendizaje de lengua catalana combinadas con acciones de conocimiento del medio e interrelación con otros alumnos.

Más de 500 estudiantes residentes en las poblaciones de Badalona, Cerdanyola del Vallès, Hospitalet de Llobregat, Montcada i Reixac, Sabadell, Santa Coloma de Gramanet, la Seu d’Urgell, Vic, Berga, Vilafranca del Penedès, Cambrils, Reus, Valls y Salt, se beneficiaron durante los meses de julio y agosto de esta nueva iniciativa, integrada en el marco de las actividades de tiempo libre ofertadas en cada municipio.

Esta iniciativa pretende ofrecer un nuevo recurso de aprendizaje de la lengua propia a la nueva

ciudadanía, garantizando una mejor incorporación al sistema educativo y

una rápida adaptación a la sociedad de acogida.

La Ley de Culto persigue un triple objetivo: facilitar el ejercicio del derecho de libertad de culto, apoyar a los ayuntamientos a la hora de garantizar este derecho y velar por unas condiciones adecuadas por lo que a seguridad e higiene se refiere.

Las medidas de obligado cumplimiento que se proponen son, entre otras: la previsión en los planes de ordenación urbanística municipal de terrenos donde se admita el uso de carácter religioso así como una licencia municipal de apertura y uso de centros de culto. Sobre la previsión

de terreno se especifica que se realizará según las necesidades y disponibilidades del municipio.

Actualmente, existen 3.449 centros de culto en Cataluña, de los cuales 2.500 son católicos, 453 protestantes, 169 musulmanes y 150 de los testigos cristianos de Jehová, además de los centros de ocho confesiones diferentes más.

La Ley también regula que las administraciones garanticen un trato igualitario y no discriminatorio en las cesiones y autorizaciones por actividades esporádicas de uso religioso de equipamientos o espacios públicos.

El pasado mes de julio, el departamento de Acción Social de la Generalitat de Catalunya nos daba a conocer un nuevo proyecto para favorecer, durante las vacaciones de verano, el aprendizaje del catalán al alumnado recién llegado.

Un verano en catalán

El Parlamento catalán aprueba la Ley de CultoEl pasado 15 de julio el Parlamento de Cataluña aprobó la Ley que regulará los centros de culto. Con ésta se pretende acabar con el vacío legal existente hasta ahora y la disparidad normativa en la concesión de licencias.

Foto:

Gen

cat

Foto:

Gen

cat

Presentación a la prensa con el Secretario para la Inmigración y la Regidora de Educación de Salt

Recortes

Jornada en la que se aprobó la Ley de Culto en el Parlament

Maquetacion_38_julio_agosto_009.indd 12 20/10/2009 21:51:48

Page 13: Revista Attawassul Julio-Agosto 2009

13

Durante los pasados meses de verano la actividad en ASCIB Barcelona ha seguido en pleno funcionamiento. Desde la participación en las fiestas mayores de varios municipios de la provincia hasta clases de refuerzo escolar a niños y niñas, además de haber recibido la visita de varios grupos de trabajo de Cataluña y Turquía.

El pasado 1 de julio, un grupo de 25 personas representantes de las administraciones locales de cuatro ciudades del sur de Turquía visitaron la sede de ASCIB en el marco del “Programa de Estudio Internacional de beneficiarios d’EKOSEP”.

Asimismo, el 9 de julio recibimos a 20 estudiantes de diferentes universidades europeas interesados en conocer la realidad migratoria de Cataluña y los procesos de integración en el barrio del Raval.

Por otro lado, destaca que un grupo de jóvenes de ASCIB participó en el intercambio realizado en Uagadugú, capital de Burkina Faso, a través del CJB (Consejo de Juventud de Barcelona). Con el título Demain: L’eau en partage, sesenta jóvenes procedentes de Porto-Novo (Benín), Bamako (Malí), Turín (Italia), Lyon (Francia), Uagadugú y Barcelona se reunieron del

4 al 11 de julio para poner en común la problemática y los recursos para la gestión del agua en sus ciudades respectivas. Este proyecto tendrá continuidad el mes de noviembre en Lyon, momento en el que se presentarán las conclusiones.

Durante los días 14 y 15 de julio, Fatima Ahmed, portavoz de la entidad, participó en el Congreso “Trabajo y Ciudadanía” de ECAS (Entitats Catalanes d’Acció Social). El congreso tenía como objetivo crear un espacio de diálogo y reflexión sobre los procesos de inserción sociolaboral de personas en riesgo de exclusión.

La participación en fiestas mayores de los diferentes barrios de la ciudad destaca entre las acciones realizadas en ASCIB Barcelona. Además, se han continuado otras actividades como la impartición de refuerzo escolar para

niñas y niños durante el verano.

Foto:

ASC

IB

Estand de ASCIB en la Fiesta Mayor del Raval

ASCIB informa

Maquetacion_38_julio_agosto_009.indd 13 20/10/2009 21:51:51

Page 14: Revista Attawassul Julio-Agosto 2009

14

Como en ediciones anteriores, la Escuela de Verano de la Universidad de Barcelona llevó a cabo diferentes cursos del ámbito social. Entre ellos se impartió el de Inmigración y mundo local: Más allá de la Reagrupación y la Acogida. En la ponencia de esta jornada, que pretendía ofrecer un espacio para reflexionar sobre el reto de la inserción laboral de la población inmigrada, especialmente de mujeres y jóvenes, participó Fátima Ahmed, en el Ayuntamiento de Sant Feliu de Llobregat.

Actividades Interculturales

La oferta de actividades interculturales de la entidad continuó a pleno rendimiento durante los meses de verano. Durante estos meses

participamos en las fiestas de diferentes barrios y municipios.

El barrio del Raval vivió su tradicional Fiesta Mayor del 16 al 19 de julio. La Rambla del Raval, la Plaza de los Ángeles y la Plaza Caramelles, fueron los lugares escogidos para la celebración. Un año más, la fiesta representó un motivo de reunión y fiesta, unos días para disfrutar de la música, del baile, de las diferentes actividades propuestas y del ambiente festivo del barrio. ASCIB llevó a cabo el Taller de Henna, decorando las manos de los visitantes con vistosos tatuajes de alheña.

La Fiesta Mayor de Vilanova i la Geltrú también contó con la presencia de los talleristas de ASCIB. Los asistentes

pudieron disfrutar del Taller de Henna, llevado a cabo en el Centro Cívico Mar. Esta misma actividad se llevó a cabo en Castellar del Vallès, en la Asociación de Familiares de Enfermos Mentales.

Por otro lado, diferentes entidades contaron con el desarrollo de talleres interculturales durante el mes de julio:

Foto:

ECA

SFo

to: A

SCIB

Foto:

ASC

IB

Foto:

ASC

IB

Representantes de administraciones locales turcas en ASCIB

Congreso “Trabajo y Ciudadanía” de ECAS

Grupo de estudiantes de universidades europeas durante su visita

Visita a una potabilizadora de agua en Uagadugú (Burkina Faso)

ASCIB informa

Maquetacion_38_julio_agosto_009.indd 14 20/10/2009 21:51:55

Page 15: Revista Attawassul Julio-Agosto 2009

15

en la Asociación de Vecinos de Illa Santacana, en Martorell, se llevó a cabo el taller de Cuentos del Mundo. Por otro lado, la actividad Ritmos del Mundo se realizó en el Centro Cívico de Sant Oleguer de Sabadell y en el Centro Penitenciario de Figueres y Quatre Camins.

Durante el mes de agosto, en la celebración de las Fiestas de Gracia, multitudinarias como cada año, se instalaron varios estands en la Plaza del Sol, en los que se realizaron los talleres de Henna y de Cuentos del Mundo.

Espai Dona

Entre las actividades realizadas en el departamento de Espai Dona, tiene especial interés la salida realizada al Parque Güell. Esta iniciativa se enmarcó dentro de una serie de actividades anteriores relacionadas con Antoni Gaudí. Un grupo de 30 mujeres visitaron el gran jardín diseñado por el arquitecto catalán.

Por otro lado, las alumnas del curso de alfabetización del departamento mostraron su interés en seguir las lecciones durante el verano. A pesar de que el resto de las clases tendrían un período de descanso, la propuesta de las alumnas se pudo llevar a cabo. Por ello, durante julio y las primeras semanas de agosto, se continuaron impartiendo estas clases en la sede de ASCIB.

Asimismo, ASCIB firmó un acuerdo de colaboración con El Casal d’Infants del Raval para la realización del proyecto Dona-Drets (“Mujeres-Derechos”). Este programa estaba dirigido a mujeres

y tenía como objetivo principal el de prevenir las situaciones de violencia de género. Para ello, se llevaron a cabo dos sesiones de trabajo con un grupo de quince mujeres procedentes de la India, Pakistán y Bangladesh.

Además, un pequeño grupo de niñas y niños han acudido semanalmente a clases de refuerzo escolar durante el verano. Una vez por semana, las hijas e hijos de las mujeres del Espai Dona, realizaron actividades lúdicas a través de las cuales incidieron en el aprendizaje del catalán.

ASCIB informa

Usuarios de ASCIB en las fiestas de Gracia

El grupo de mujeres del Espai Dona en el Parc Güell

Anúnciate con nosotros!

Foto:

ASC

IB

Foto:

ASC

IB

Maquetacion_38_julio_agosto_009.indd 15 20/10/2009 21:51:56

Page 16: Revista Attawassul Julio-Agosto 2009

16

A través de las paredes de la escuela se oye el sonido de darbukas, castañuelas, cascabeles, maracas, baquetas y panderetas, ritmos que se interrumpen por las risas de unos niños. Los alumnos de las aulas contiguas tararean la melodía sin dejar de prestar atención a la materia.

En las fiestas municipales, la multitud se agrupa entorno a instrumentos llegados de otros países. Ritmos africanos hacen revivir la infancia de un senegalés que nos observa en la distancia. El “chin chin” de unas maracas arranca una conversación entre dos desconocidos amantes de la rumba y la guaracha. La pandereta y los cascabeles son los únicos instrumentos que ha reconocido una anciana vecina de la zona que, irrumpiendo entre la multitud, pregunta el nombre de unas extrañas castañuelas metálicas que reposan sobre la mesa.

En el centro penitenciario, jóvenes de diferentes procedencias arrancan a bailar en un momento de entusiasmo colectivo al ritmo discordante de la melodía que acaban de aprender. Por un momento, la pluralidad se une en el lenguaje universal.

Ritmes del món nos ofrece la posibilidad de fomentar la creatividad y los valores humanos a través del contacto con instrumentos de percusión procedentes de diferentes partes del mundo. La música nos ayuda a fomentar valores humanos y la creatividad de aquéllos que se aventuran a dar rienda suelta a sus emociones a través de ella. El dinamizador del taller, a modo de chamán, consigue, a través de la percusión, armonizar al grupo, promoviendo el acercamiento entre culturas y la interacción entre sus miembros.

Además de este taller, diseñado para centros públicos y privados, próximamente ofreceremos un curso de iniciación a la percusión para los que deseen aventurarse en esta modalidad. No es necesario contar con experiencia previa, ni poseer unas cualidades determinadas, sólo existe un requisito: tener ganas de divertirse y de comunicarse a través del ritmo.

16

Ritmos del mundo

El que escucha música siente que su soledad, de repente,

se puebla.Robert Browning (Poeta 1812-1889)

Dinamizador de la actividad junto a los participantes

La conga es uno de los instrumentos que se utilizan.Fo

to: V

icent

e Muñ

oz, I

magen

enac

ción.

org

Foto:

Vice

nte M

uñoz

, Ima

genen

acció

n.or

g

Maquetacion_38_julio_agosto_009.indd 16 20/10/2009 21:52:00

Page 17: Revista Attawassul Julio-Agosto 2009

17

El taller Asociacionismo al Codesarrollo tiene como objetivos los de fomentar la consolidación del asociacionismo de origen inmigrado a través del codesarrollo y el de motivar la creación de redes entre entidades para promover el desarrollo.

El perfil de los participantes del taller, siete mujeres y cuatro hombres, fue muy variado tanto en formación como en origen.

Por otro lado, hemos iniciado un programa de orientación laboral e inserción profesional dirigido a las personas de origen extranjero en Madrid. El proyecto POPI (Programa de Orientación Profesional para Inmigrantes) se desarrolla en colaboración

con la Consejería de Empleo y Mujer, y está cofinanciado por el Fondo Social Europeo en un 50%.

La Asociación IBN BATUTA Madrid gestiona el programa POPI, convirtiéndose así en el centro colaborador de la Comunidad de Madrid para la orientación e inserción sociolaboral. Los y las usuarias de este servicio son personas extranjeras no comunitarias con demanda de empleo en vigor y permiso de trabajo vigente.

Entre las acciones que se realizan, destacan el de orientación laboral mediante entrevistas individuales y acciones grupales, intermediación laboral y seguimiento de las contrataciones realizadas.

Por último, ASCIB Madrid asistió a la Jornada Nacional de la Comunidad Marroquí Residente en el Extranjero, celebrada en Rabat el pasado 10 de agosto. La quinta edición de esta jornada: “Asociaciones de Marroquíes en el extranjero: actores de desarrollo local en Marruecos”, se realizó en el marco del Programa de Partenariado y apoyo a las Asociaciones de Marroquíes en el Mundo, en sus iniciativas de Desarrollo Local.

Las personas responsables de ASCIB Madrid y Valencia, Samira Oukhiar e Iman Slami, participaron en la jornada representando a la entidad para compartir con los asistentes su experiencia en el marco de cooperación al desarrollo y el codesarrollo.

Jornada Nacional de la Comunidad Marroquí Residente en el Extranjero (Rabat)

La Asociación Sociocultural IBN BATUTA Madrid organizó, junto con MPDL (Movimiento por la Paz, el Desarme y la Libertad), un Taller Formativo en el marco del proyecto de Codesarrollo en el que trabajan conjuntamente.

Foto:

ASC

IB

Delegación Madrid

ASCIB informa

Maquetacion_38_julio_agosto_009.indd 17 20/10/2009 21:52:02

Page 18: Revista Attawassul Julio-Agosto 2009

18

ASCIB informa

En ASCIB Sant Boi destacamos las actividades que comienzan en otoño, las cuales estarán a disposición de todas y todos los usuarios interesados.

Las clases de lengua española se realizarán en dos grupos diferenciados según el nivel. Por otro lado, las clases de catalán que se impartirán en nuestro local, en la

calle Mallorca número 30 de Sant Boi (Can Masalleras), estarán dirigidas a las mujeres.

Además, entre las actividades dirigidas a las niñas y niños, destacan las clases de árabe que se empezarán próximamente. En cuanto a la enseñanza de árabe para adultos, se comenzará un curso tan

pronto como se inscriban 15 personas. Para más información sobre éstas, sólo tienen que visitarnos.

En el ámbito deportivo, destacamos que ya son dos los equipos de fútbol que representan a ASCIB y que compiten en la liga escolar de fútbol.

Delegación Sant Boi de Llobregat

En ASCIB Lleida se llevan diferentes actividades interculturales, como son el Taller de Henna y el Taller de Caligrafía Árabe, en acontecimientos festivos de la provincia. Durante el otoño, se prevé

participar en varios eventos en los que se ofrecerá la posibilidad de conocer la cultura árabe a través de sesiones lúdicas dirigidas a los adultos y a los más pequeños.

Asimismo, próximamente se llevará a cabo un curso de alfabetización dirigido a mujeres. Para ello, se está creando un grupo de alumnas que participarán en la formación y que sigue abierto a las personas interesadas en apuntarse.

Por otro lado, en ASCIB Lleida queremos ofrecer la máxima información

a las personas de origen extranjero que requieran de orientación en su proceso de acogida a la sociedad catalana. Por ello, estamos trabajando para crear un servicio de acogida a disposición de todas las personas que necesiten apoyo en trámites administrativos, conocimiento de la ciudad, de los servicios al ciudadano, recursos a los que acceder, etcétera.

Por último, destacamos que el servicio de acompañamiento a las usuarias y usuarios que lo solicitan sigue llevándose a cabo desde la entidad.

Reunión de coordinación del equipo de ASCIB Lleida

Delegación Lleida

Delegación ValenciaASCIB Valencia participó el pasado 9 de julio en la jornada dedicada al proyecto Tots a una per la diversitat (“Todos a una por la diversidad”). Este programa piloto comenzó hace dos años en los colegios de Orriols y Ruzafa de Valencia, los dos barrios con más población de origen inmigrado. Tras estos dos cursos, en este año escolar que comienza, el proyecto se extenderá a todos los centros educativos de la ciudad con el fin de promover la convivencia intercultural. El objetivo de esta iniciativa, que se enmarca en el I Plan Municipal para la Integración de la Inmigración, es «transmitir los valores de la convivencia a los profesores, los alumnos y a sus padres», así como «prevenir actitudes racistas».

El proyecto contempla la puesta en marcha de talleres de sensibilización y de prevención para desarrollar en las aulas, y otros de teatro y vídeo-creación que se llevarán a cabo en horario extraescolar. La

carpeta educativa incluye también sesiones de reflexión y apoyo al profesorado, y actividades de sensibilización dirigidas a los padres y madres de los alumnos de los centros.

Asimismo, el 10 de julio ASCIB Valencia, en su programa de sensibilización, dio una charla educativa sobre la cultura musulmana y la integración, en el centro ocupacional Isabel de Villena en Malvarrossa.

Por último, durante estos meses se iniciarán las clases de árabe cada viernes por la mañana y las clases de castellano para personas de origen extranjero los miércoles por la mañana. También seguimos en contacto con la Fundación CEAR y el grupo Crea de asociaciones de personas de origen inmigrado en la Comunidad Valenciana, por el proyecto de fortalecimiento del tejido asociativo en la comunidad para llevar a cabo acciones de codesarrollo.

Imane Slami atendiendo a una persona en la entidad

Foto:

ASC

IB

Foto:

ASC

IB

Maquetacion_38_julio_agosto_009.indd 18 20/10/2009 21:52:03

Page 19: Revista Attawassul Julio-Agosto 2009

19

En Francia continúa y se profundiza la discusión y el rechazo al uso de la nicab en las mujeres musulmanas. Quienes proponen legislar para prohibir el uso de este atuendo exótico y de poco valor estético para nosotros, van desde los tradicionales políticos de la extrema derecha europea hasta la nueva izquierda, como es el caso del alcalde comunista de Vénissieux. Los argumentos no son tan diversos. Casi siempre insisten sobre los derechos de las mujeres y, sobre todo, la «defensa de nuestros valores» occidentales. El mismo presidente francés, Nicolas Sarkozy, dijo que «la burka no es bienvenida al territorio de la Republica Francesa». (…)

Para el ombligo del mundo, las mujeres medio vestidas de Occidente son más libres que las mujeres demasiado vestidas de Medio Oriente y más libres que las mujeres demasiado desnudas de África. No se aplica el axioma matemático de transitividad. Si la mujer es blanca y toma sol desnuda en el Sena es una mujer liberada. Si es negra y hace lo mismo en un arroyo sin nombre, es una mujer oprimida. Es el anacrónico axioma de que «nuestra lengua es mejor porque se entiende». Lo que en materia de vestidos equivale a decir que las robóticas modelos que desfilan en las pasarelas son el súmmum de la liberación y el buen gusto.

Probablemente los países africanos, como suele ocurrir, sigan el ejemplo de la Europa vanguardista y comiencen a legislar más estrictamente sobre las costumbres ajenas en sus países. Así, las francesas y las americanas que ejerzan su derecho humano de residir en cualquier parte del mundo deberán despojarse de sus soutiens y de cualquier atuendo que impida ver sus

senos, tal como es la costumbre y son los valores de muchas tribus africanas con las que he convivido.

Todas las sociedades tienen leyes que regulan el pudor según sus propias costumbres. El problema radica en el grado de imposición. Más si en nombre de la libertad de una sociedad abierta se impone la uniformidad negando una verdadera diferencia, quitando a unos el derecho que gozan otros.

Si vamos a prohibir el velo en una mujer, que además es parte de su propia cultura, ¿por qué no prohibir los kimonos japoneses, los sombreros tejanos, los labios pintados, los piercing, los tatuajes con cruces y calaveras de todo tipo? ¿Por qué no prohibir los atuendos que usan las monjas católicas y que bien pueden ser considerados un símbolo de la opresión femenina? Ninguna monja puede salir de su estado de obediencia para convertirse en sacerdote, obispo o Papa, lo cual para la ley de un estado secular es una abierta discriminación sexual. (…)

En algunas regiones de algunos países islámicos -no en la mayoría, donde las mujeres extranjeras se pasean con sus pantalones cortos más seguras que por un barrio de Filadelfia o de San Pablo- la nicáb es obligatoria como para nosotros usar pantalones. Como individuo puedo decir que me parece una de las peores vestimentas y como humanista puedo rechazarla cuando se trata de una imposición contra la voluntad explícita de quien lo usa. Pero no puedo legislar contra un derecho ajeno en nombre de mis propias costumbres. ¿En qué suprime mis derechos y mi libertad que mi vecina se haya casado con otra mujer o que salga a la calle ataviada de pies a cabezas o que se tiña el pelo de verde? Si en nombre de la moral, de los valores de la libertad y del derecho voy a promover leyes que obliguen a mi vecina a vestirse como mi esposa o le voy a negar derechos civiles que gozo yo, el enfermo soy yo, no ella.

Esta intolerancia es común en nuestras

sociedades que han promovido los derechos humanos pero también han inventado los más crueles instrumentos de tortura contra brujas, científicos o disidentes; que han producido campos de exterminio y que no han tenido limites en su obsesión proselitista y colonialista, siempre en nombre de la buena moral y de la salvación de la civilización. (…)

Pero resulta que ahora una parte importante de esta sociedad, como en Estados Unidos y en otros países llamados desarrollados, nos dicen y nos practican que «nuestros valores» radican en suprimir los principios de igualdad, libertad, diversidad y tolerancia para mantener una apariencia occidental en la forma de vestir de las mujeres. Con esto, solo nos estamos demostrando que cada vez nos parecemos más a las sociedades cerradas que criticamos en algunos países islámicos. Justo cuando se ponen a prueba nuestros valores sobre la real tolerancia a la diversidad, se concluye que esos valores son una amenaza para nuestros valores. (…)

Nada bueno puede nacer de la esquizofrenia de una sociedad cerrada. La principal amenaza a «nuestros valores» somos nosotros mismos. Si criticamos algunas costumbres, algunas sociedades porque son cerradas, no tiene ningún sentido defender la apertura con una cerradura, defender nuestros valores con sus valores, pretender conservar «nuestra forma de ser» copiando lo peor de ellos.

Ahora, si vamos a prohibir malas costumbres, ¿por qué mejor no comenzamos prohibiendo las guerras y las invasiones que solo en el último siglo han sido una especialidad de «nuestros gobiernos» en defensa de «nuestros valores» y que han dejado países destruidos, pueblos y culturas destrozadas y millones y millones y millones de oprimidos y masacrados?

Jorge MajfudLincoln UniversitySchool of HumanitiesDepartment of Foreign Languages and Literatures

NUESTRO IDIOMA ES MEJOR PORQUE SE ENTIENDE

Opinión

Jorge Majfud

Maquetacion_38_julio_agosto_009.indd 19 20/10/2009 21:52:04

Page 20: Revista Attawassul Julio-Agosto 2009

20

El Parlamento de Catalunya aprobó el miércoles 15 [de julio] la Ley de Centros de Culto, con la cual se pretende “garantizar el derecho a la libertad de culto”. Con esto, la Generalitat reconoce que actualmente este derecho no está garantizado, lo cual es una dolorosa realidad para las comunidades musulmanas. En los últimos años hemos asistido a una treintena de movimientos islamófobos contra la apertura de mezquitas, que en la mayoría de los casos han logrado sus objetivos. Muchos ayuntamientos consideran a los grupos anti-mezquita como “la voz del pueblo”, y a los musulmanes como extranjeros. Como concesión, los envían a la periferia, a polígonos industriales alejados de un centro urbano dominado por la “cultura propia”. Como resultado, la falta de mezquitas es una realidad diaria para los más de 250.000 catalanes musulmanes. Según datos oficiales, actualmente hay 170 mezquitas abiertas, una para cada 1.500 fieles. Basta con compararlo con los evangélicos (400 lugares de culto por cada 100.000 habitantes), es decir 1/200) para darse cuenta del grado de discriminación que sufrimos los musulmanes.

Teniendo en cuenta esta situación, resulta comprensible que la ley haya sido vista con esperanza. Pero esta se ha desvanecido, y hoy en día se impone la sospecha de que la ley no sólo tiene como objetivo el proteger a la religión mayoritaria (práctica habitual de las políticas religiosas de la Generalitat de Cataluña, tal y como hemos mostrado en nuestro libro “El retorn de l’Islam a Catalunya”), sino que constituye una ofensiva contra el normal desarrollo del pluralismo religioso.

La ley tiene aspectos positivos. A las comunidades religiosas les ofrece mecanismos para conseguir un centro de culto, que deberán ser solicitados a través de procedimientos municipales, pidiendo la reserva del terreno. Unifica criterios sobre las licencias: los ayuntamientos solo podrán pedir las licencias de urbanismo y de actividades, que regulará las condiciones técnicas. Se prevé el desarrollo posterior de una normativa de seguridad, insonorización y de higiene. Queda en el aire cuales serán las características técnicas de un lugar de culto, y si estas serán exigidas tanto a los de las religiones mayoritarias como a las iglesias católicas ya existentes. En cualquier caso, la ley establece la posibilidad de pedir ayudas para adecuar a la nueva normativa el lugar de culto ya existente. Aunque es falso que obligue a los ayuntamientos a reservar suelo para espacios religiosos, como se ha dicho, ya que la ley estipula que eso se hará “de acuerdo a la disponibilidad”.

Un problema se deriva de la exigencia de formar parte del Registro de Entidades Religiosas del Ministerio de Justicia. Hoy en día el número de las mezquitas catalanas registradas no llega ni a la mitad. Esto quiere decir que quedarán automáticamente en situación irregular. No soy jurista, pero creo que esta disposición viola la ley, en la medida en que establece un requisito para abrir un lugar de culto que no existía previamente. De hecho, el propio Ministerio de Justicia ha insistido en que el formar parte del registro no es un requisito indispensable para abrir un lugar de culto.

Mucho nos tememos que la ley no conseguirá evitar que continúen las oposiciones a la apertura de mezquitas, ni que muchos ayuntamientos se sientan presionados por los vecinos xenófobos, ni que continúen marginando a los musulmanes. Si lo que se pretendía era facilitar la apertura de mezquitas y el normal desarrollo de la libertad religiosa, la ley no es un buen instrumento.La ley consagra una práctica que debería revisarse, al dejar en manos de los ayuntamientos el derecho a ejercer un derecho fundamental. La Carta Universal de

los Derechos Humanos queda supeditada al arbitrio de funcionarios municipales, en un contexto de creciente islamofobia. Y este es el problema. ¿Tiene derecho un ayuntamiento a cerrar o a decidir si se puede establecer un lugar de culto y donde? ¿Tiene derecho a impedir por la fuerza que un grupo de personas se reúnan para rezar? ¿Puede exigir una licencia previa de actividades para que los fieles puedan ejercer su fe? Una cosa es la cesión de un terreno municipal, y otra el derecho incuestionable que asiste a una comunidad a comprar o construir un local y destinarlo al culto. Y no existe ninguna normativa urbanística ni ninguna ley que tenga derecho a limitar la libertad religiosa.

Otro punto fundamental es que la ley no toca la raíz de los conflictos, que no es otro que la naturaleza racista de los movimientos anti-mezquita. Pretende resolver la problemática a través de establecer nuevas regulaciones para los lugares de culto, lo cual puede conducir a que aumenten las dificultades para abrir nuevas mezquitas, e incluso conducir al cierre de muchas de las que ya funcionan.

Existen medidas básicas para garantizar que el hecho a tener un lugar de culto sea efectivo y no discriminatorio, que lamentablemente no han sido consideradas. Las administraciones deberían desarrollar un plan de acción de redistribución del espacio público, de cara a hacerlo equitativo. Lo fundamental es establecer una serie de estándares urbanísticos que regulen la ocupación del espacio municipal según el metro cuadrado y el número de seguidores de cada religión. En las grandes ciudades, este criterio tendría que ser aplicado por barrios. Mientras la relación entre el número de fieles y el metro cuadrado no sea considerado como un criterio de asignación del terreno público, se mantendrá la actual vulneración del principio constitucional que establece la igualdad de todos los ciudadanos con independencia de su religión.

Abdennur PradoPresidente de la Junta Islámica Catalana

Contra la Ley de Centros de Culto de la Generalitat de Catalunya

Opinión

Abdennur Prado

Maquetacion_38_julio_agosto_009.indd 20 20/10/2009 21:52:06

Page 21: Revista Attawassul Julio-Agosto 2009

21

Tal y como Nietzsche describe en su obra, la compasión representa la negación de la vida. La compasión por un animal maltratado representó el inicio de su decadencia intelectual. Se dice que ese fue el momento en que Nietzsche perdió por completo

la cordura. La filosofía dio paso al silencio y con él, al final de su obra. Un final que la madre de Abdelfattah Kilito vaticinaba a su hijo cada vez que lo veía sumergido vehemente en la lectura de un nuevo libro. Obras que hicieron al joven Abdelfattah soñar con llegar a ser el maestro literato que es hoy día. Una infancia repleta de textos clásicos y modernos que dejaron en el célebre escritor innumerables recuerdos de infancia ligados a versos y párrafos literarios.

La obra que hoy les presentamos, El caballo de Nietzsche cabalga entre reminiscencias autobiográficas del autor y utopías quijotescas de lector impenitente. Todo recuerdo se halla inmerso en un símil literario que le otorga la dignidad necesaria para ser compartido,

descifrando clásicos de la literatura universal a través de la mirada infantil del niño que fue y la madurez del maestro que es. El caballo de Nietzsche relata la historia de una infancia ligada a la literatura, recuerdos tejidos a través

de las lecturas que a c o m p a ñ a b a n cada instante y sueños idealistas sobre el modo de llegar a ser un escritor de éxito.

Abdelfattah Kilito (1945) nació y creció entre las arrugas de la vieja medina de Rabat. Tras haber trabajado como docente en la Universidad de Harvard (Estados Unidos), en la Sorbona de París y en el Collage de France, actualmente reside en su ciudad natal, donde ejerce como profesor de Letras en la Universidad Mohamed V. Sus obras, de indiscutible valor literario, han recibido varios reconocimientos entre los que destacan el “Grand Prix de Maroc” en 1989 y el “Prix du rayonnement de la langue et de la littérature française”.

Quizá Kilito finalice su obra abrazado a las crines de un caballo como auguraba su madre, o quizá no, hoy por hoy, y gracias a El caballo de Nietzsche conocemos el inicio del genio; el fin, queda en manos de la imaginación del intrépido lector.

Maryam El Khayat Yicheoua

Y LA COMPASIÓN VENCIÓ AL GENIOUn hombre de buen semblante y aparente discreción camina por la plaza de Carlo Alberto en Turín una fría mañana de 1889. Se detiene repentinamente en la plaza al advertir que un cochero golpea sin piedad a su caballo. El hombre, tras recriminarle por su acción, se abraza al caballo sollozando amargamente, en un llanto ahíto y desconsolado.

Abdelfattah Kilito

Publicaciones

Maquetacion_38_julio_agosto_009.indd 21 20/10/2009 21:52:08

Page 22: Revista Attawassul Julio-Agosto 2009

22

Originarios de Abidján, capital económica de Costa de Marfil, el grupo Magic System (MS) fue creado por siete miembros que se conocían desde la infancia. Estuvieron inspirados por el movimiento zouglou, corriente cultural marfileña que une música y baile, a través del cual jóvenes expresan los problemas de la sociedad en la que viven. Más tarde, se separaron en 2 grupos: MS y Les Marabouts (este último no encontró el mismo éxito).

En 1996 los cuatro magos: Asalfo, líder vocal, Goudé, Tino y Manadja solían encontrarse en celebraciones y acontecimientos locales, hasta que en 1997 sale su primer álbum: Papitou. A pesar de que éste no tendrá buenos resultados, no se desalientan y graban un segundo álbum:

Premier Gaou. Con éste, en el que cantan sobre las relaciones entre hombres y mujeres con un fondo de humor, tuvieron un éxito inesperado, y les abrió las puertas a la distribución en Francia.

En 2001, el tercer álbum, Poisson d’Avril obtuvo un éxito moderado. Al año siguiente Bob Sinclar recuperó el mismo título con un remix, y popularizó a los músicos entre el público francés. MS aprovechó la ocasión para publicar un nuevo álbum: Un Gaou à Paris. A éste le siguieron Cessa Kié La Vérité y Ki Dit Mié. Con éste último fueron nominados en el festival Victoires de la Musique en France,

equivalente a los Grammy americanos en el país vecino, en la categoría al mejor álbum de Músicas del Mundo en su última edición.

Magic System es actualmente uno de los mejores grupos de la región del África Occidental, famosos por sus canciones zouglou y otros géneros musicales como

el groove y el Rhythm and Blues. En uno de sus últimos singles, Même pas fatigué, cuentan con la colaboración del cantante Khaled, en cuyo vídeo aparece también la estrella del fútbol Frank Ribery.

Landry Ouedraogo

El primer largometraje de Souad El Bouhati, Française, cuenta la historia de Sophia, una joven francesa que a los 10 años emigra al Marruecos natal de sus padres. La realizadora de origen marroquí, que trabajó como asistente social antes de iniciarse en el mundo de la cinematografía, continúa en su segunda obra con la temática que ya introdujo en el corto Salam.

Sophia, nacida en una ciudad de provincias francesa, verá un día cómo su vida da un vuelco cuando sus padres deciden regresar a Marruecos. Lejos de las acostumbradas imágenes de un Marruecos folclórico y miserable, la familia disfruta de una situación acomodada gracias a la cual Sophia puede estudiar en la universidad y trabajar en la granja familiar.

Huyendo de interpretaciones simplistas y de los estereotipos comúnmente asociados a las mal llamadas “segundas generaciones”,

El Bouhati presenta la complejidad del fenómeno migratorio desde una perspectiva distinta. En los espacios y tiempos de la migración, la identidad ya no es una, compacta y cerrada. En el contexto trasnacional, las identidades se deconstruyen y se recrean, se descubren y se negocian. Sophia, interpretada por la actriz Hafsia Herzi, lucha por configurar una definición de sí misma que abarque sus múltiples pertenencias y para la cual las categorías basadas en el derecho de suelo o los lazos de sangre ya no valen. Pero Herzi, ganadora de un Cesar por su papel en Couscous de Abdellatif Kechiche, no es sólo una migrante, encarna además a una joven en el rito de paso a la madurez, a caballo entre referentes a menudo contradictorios pero también complementarios, que lucha por entender quién es.

Érika Cerrolaza

Ingredientes (4 comensales)250 g de berenjenas250 g de almendras500 ml de agua de azahar1 cucharada de canelaAceiteSemillas de sésamo (opcional)Miel

Elaboración: Inicialmente prepararemos una pasta triturando las almendras y la canela. Añadiremos poco a poco el agua de azahar

hasta obtener una masa homogénea y cremosa. A continuación, laminaremos las berenjenas longitudinalmente y las freiremos en una sartén con un poco de aceite. Una vez ablandadas, las reservaremos sobre papel absorbente. Seguidamente, rellenaremos las láminas de berenjena con la pasta de almendras formando rollitos que dispondremos en un plato y regaremos con miel al gusto. Para finalizar, si se desea, espolvorearemos con semillas de sésamo.

Maryam El Khayat Yicheoua

Laffa badinyan

Française

MAGIC SYSTEM

Cine

Cocina

Música

Maquetacion_38_julio_agosto_009.indd 22 20/10/2009 21:52:11

Page 23: Revista Attawassul Julio-Agosto 2009

Maquetacion_38_julio_agosto_009.indd 23 20/10/2009 21:52:12

Page 24: Revista Attawassul Julio-Agosto 2009

Maquetacion_38_julio_agosto_009.indd 24 20/10/2009 21:52:13