48
Donde Vive la Cultura Kultura Bizi Den Tokia www.alhondigabilbao.com UZTAILA- ABUZTUA JULIO- AGOSTO 2014

Revista julio/agosto 2014

Embed Size (px)

DESCRIPTION

 

Citation preview

Page 1: Revista julio/agosto 2014

Donde Vivela Cultura

Kultura BiziDen Tokia

www.alhondigabilbao.com

UZTAILA-ABUZTUAJULIO-AGOSTO

2014

Page 2: Revista julio/agosto 2014

AURKIBIDEA ÍN

DICE

Page 3: Revista julio/agosto 2014

3

HILEKO LANKIDETZA / LA COLABORACIÓN DEL MES 5

7

14

19

21

23

24

24

25

27

28

30

31

31

35

37

39

46

KULTUR PROGRAMAZIOA PROGRAMACIÓN CULTURAL

ALHÓNDIGABILBAO TERRAZA CLUB

ERAKUSKETA EXPOSICIÓN

‘LORATEGI BATEK DIZIPLINA DESIRATZEN DUEN MODUAN DESIRATZEN DITU MAKINA BATEK JARRAIBIDEAK’ ‘UNA MÁQUINA DESEA INSTRUCCIONES COMO UN JARDÍN DESEA DISCIPLINA’

ZINEMATEKA

BIDEOJOKO INDEPENDENTEEN NAZIOARTEKO V. LEHIAKETA V CERTAMEN INTERNACIONAL DE VIDEOJUEGOS INDEPENDIENTES

CARLES NOVELLAS. Paralelo 3 (Radio 3)

MEDIATEKA BBK

ERAKUSKETA EXPOSICIÓN

‘IRAKURTZEA, PLAZERRA ETA ESKUBIDEA’ ‘LEER, UN PLACER Y UN DERECHO’

INBENTARIO ETA MANTENTZE LANAK EGITEKO ITXITA CIERRE POR INVENTARIO Y MANTENIMIENTO EN JULIO

ETZAULKIKO IRAKURKETAK LECTURAS DE TUMBONA

2014-2015 TAILERRAK TALLERES 2014-2015

UDAKO IKASTARO TRINKOAK CURSOS INTENSIVOS EN VERANO

UDAZKEN-NEGUKO IKASTAROAK CURSOS OTOÑO-INVIERNO

IBILALDIAK BIZIKLETAN BILBOTIK PASEOS EN BICICLETA POR BILBAO

INSTALAZIOEN DOIKUNTZA PUESTA A PUNTO DE LAS INSTALACIONES

EGUZKIAREN TERRAZA TERRAZA DEL SOL

T-FESTA (ART T-SHIRT FESTIVAL) #2

‘FLAUTA MIRAGARRIA’ ‘LA FLAUTA MÁGICA’VISITING SCHOOL COMPUTING ‘TOPOS III’

LURREKO ETA URETAKO JARDUERAK ACTIVIDADES EN TIERRA Y AGUA

INFORMAZIO OROKORRA INFORMACIÓN GENERAL

UZTAILAKO ETA ABUZTUKO JARDUEREN EGUTEGIA CALENDARIO DE ACTIVIDADES DE JULIO Y AGOSTO

PLANOA / PLANO

MERKATARITZA GUNEA ESPACIO COMERCIAL 41

43

44

KANPOKO PROGRAMAZIOA PROGRAMACIÓN EXTERNA

Page 4: Revista julio/agosto 2014
Page 5: Revista julio/agosto 2014

5

HILEKO LANKIDETZALA COLABORACIÓN

DEL MES

ERRITMO GARAIKIDEAK, OINARRIA DUEN DANTZA ETA SOINU HETEROGE-NEOAK

Aurten, hirugarrenez, erritmo ga-raikideak, oinarria duen dantza eta soinu heterogeneoak izango ditugu AlhóndigaBilbaon Aste Nagusian.Programazioan, estatuko egungo eszenako talde nabarmenak jaso ditugu, hala nola, BFlecha, jende guztia asebeterik utzi duen taldea, pop, r&b, uhin berria, boogie eta uk garage estiloak nahasten dituen ‘Beta’ lanak dituen meritu eztabaidaezinei esker; edo Kino International, musika elektroniko konplexuaren eta pasarte zinematiko liluragarrien artean trebetasunez ibiltzen den taldea; edota eskarmentu handiko hautatzaileak, besteak beste, Mark Luva (Sweat Taste), Katza (Paraleloan), Gorka Undersound (Cybertech), Blanca DB (Sirocco), Sara Brito (Chico-Trópico), Reyes Torio (Dinamita pa los Pollos taldeko kide ohia) edo José Castillo (Afrodisia bilduma-sailekoa).Hori guztia AlhóndigaBilbaoko gune paregabean, beti itzultzeko gogoz uzten gaituen hiri magnetiko.

RITMOS CONTEMPORÁNEOS, BAILE CON FUNDAMENTO Y SONIDOS HETE-ROGÉNEOS

Tercer año de ritmos contem-poráneos, baile con fundamen-to y sonidos heterogéneos en AlhóndigaBilbao durante la Semana Grande. La programación incluye nombres destacados de la escena nacional de hoy, como BFlecha, que ha convencido a todo el mundo por los méritos incuestionables de ‘Beta’, en el que fluyen pop, r&b, nueva ola, boogie y uk garage; o Kino International, moviéndose con habilidad entre la electrónica compleja y los pasajes cinemáticos cautivadores; y también selectores de sólido bagaje, como Mark Luva (Sweat Taste), Katza (Paraleloan), Gorka Undersound (Cybertech), Blanca DB (Sirocco), Sara Brito (Chico-Trópico), Reyes Torio (exDinamita pa los Pollos) o José Castillo (de la serie de recopilatorios Afrodisia), entre otros.Todo ello en el privilegiado espacio de AlhóndigaBilbao y en esta ciudad magnética a la que siempre apetece volver.

Paralelo 3 (Radio 3)

CARLESNOVELLAS

Page 6: Revista julio/agosto 2014

KULTUR PROGRAMAZIOA

PROGRAMACIÓN

CULTU

RAL

ZINEMATEKA CINE ARTE BIZIAK ARTES EN VIVOARTE ETA EZAGUTZA ARTE Y CONOCIMIENTO PROGRAMAK ETA JAIALDIAK PROGRAMAS Y FESTIVALES

Page 7: Revista julio/agosto 2014

7

Aurten, hirugarrenez, AlhóndigaBilbaoko Terraza Clubak bat egingo du Aste Nagu-siko kultura-eskaintzarekin, eta zuzeneko musikako proposamen berritzaile bat pres-tatu baitu.Programan, bertako, estatuko eta nazioar-teko lehen mailako 17 artista jaso ditugu. Gainera, aurtengo bereizgarri gisa, emaku-me disko-jartzaileak izango ditugu.Musikari, ekoizle, Dj eta preskriptoreen hau-tuan, irizpidea eta hedonismoa, dibertsioa eta fintasuna bateratu ditugu. Sonoritateen espektro zabala izango dugu: rockabillya eta technoa, synth poparekin nahastua, hip-hop malgua, iraganeko eta egungo funka, kontenplaziozko elektronika, disco-housea, tropikalismoa, eta genero guztie-tako hitak eta harribitxiak. Aste Nagusia amaitu ondoren, Terraza za-balik egongo da irailaren 4ra arte, eta bil-gune egokia izango da Munduko Saskiba-loi Txapelketa egiten den bitartean Bilbora etortzen diren bisitarientzat.

AlhóndigaBilbao se suma a la oferta cultu-ral de Aste Nagusia por tercer año conse-cutivo con AlhóndigaBilbao Terraza Club, una propuesta innovadora de música en directo.En el programa participan 17 artistas loca-les, estatales e internacionales de primer nivel y la presencia de Djs mujeres es uno de los distintivos de este año.La selección de músicos, productores, Djs y prescriptores aúna criterio y hedonismo, diversión y refinamiento, presentando un espectro de sonoridades que basculan del rockabilly al techno con visitas al synth pop, el hip-hop flexible, el funk pasado y presente, la electrónica contemplativa, el disco-house, el tropicalismo y las hits y las joyas escondidas de todos los géneros.Tras la Aste Nagusia, la Terraza perma-necerá abierta hasta el 4 de septiembre, convirtiéndose en un punto de encuen-tro para quienes visiten Bilbao durante el Mundial de Baloncesto.

Abuztuaren 16tik 24raDel 16 al 24 de agosto

17:00-01:30hTerraza del SolEntrada libreAcceso a través del ascensor situado junto al restaurante La Florinda (Atrio de las Culturas)

17:00-01:30Eguzkiaren TerrazaDoako sarreraSarbidea La Florinda jatetxe (Kulturen Atrio) ondoko igogailuaren bidez

ALHÓNDIGABILBAO

TERRAZA CLUB

Page 8: Revista julio/agosto 2014

ALHÓNDIGABILBAOTERRAZA CLUB

88

PROGRAMA

20:30 Montxo23:00 Javi Green

16 17 18ABUZTUA ABUZTUA ABUZTUAAGOSTO AGOSTO AGOSTO

20:30 Moreno Per Tutto23:00 Chico-Trópico

20:30 Reyes Torio23:00 Mark Luva

19 20 21ABUZTUA ABUZTUA ABUZTUAAGOSTO AGOSTO AGOSTO

20:30 Jose Castillo23:00 Blanca Db

20:30 Adrián Fever23:00 Mr. Bishop

20:30 Gorka Undersound 23:00 Andrés Andreas

22 23 24ABUZTUA ABUZTUA ABUZTUAAGOSTO AGOSTO AGOSTO

RED BULL GAUA20:30 Carles Novellas23:00 Katza 20:30 B-Flecha

23:00 Kino International

20:30 Chulina Rockart

Terraza del SolEntrada libreAcceso a través del ascensor situado junto al restaurante La Florinda (Atrio de las Culturas)

Eguzkiaren TerrazaDoako sarreraSarbidea La Florinda jatetxe (Kulturen Atrio)ondoko igogailuaren bidez

Page 9: Revista julio/agosto 2014

ALHÓNDIGABILBAOTERRAZA CLUB

9

Dj BIO

Etorkizun handiko Dj eta ekoizle hau Bilbokoa da baina Eivissan bizi da. Dj egoilea da Pachá Ibiza Destino resort be-rrian, eta Madrilgo Rever-se eta ClubX aretoetan. Mundu osoko aretoetan eta jaialdietan jardun du.

Prometedor Dj/ Productor de Bilbao que reside en Ibiza. Dj residente del nue-vo resort de Pachá Ibiza Destino, Reverse y ClubX en Madrid. Ha actuado en salas y festivales de todo el mundo.

Montxok izen handia du Dj gisa. 30 urtetik gora eman ditu mundu osoko diskote-ketan jarduten. Gaur egun, egoiliarra da Soldiers Ibi-za jaietan. Miami, Punta Cana, Eivissa edo Bilbo bezalako lekuetan egiten dira jai horiek.

Montxo es toda una leyen-da como Dj. Lleva más de 30 años actuando en dife-rentes discotecas de todo el mundo. Actualmente es residente en las fiestas Sol-diers Ibiza, celebradas en lugares como Miami, Punta Cana, Ibiza o Bilbao.

Oriol Camps azken bi ur-teetan nabarmendu da ber-tako eszenan, ohiz kanpoko saioak eginez. Soinu-bandarik ilunenak eta new waveko hitak dira bere esti-loaren eta jarreraren bereiz-garri.

Oriol Camps, lleva un par de años destacando en la escena local por sus sesio-nes fuera de lo común. Su viaje a las bandas sono-ras más oscuras y sus hits new-wave aportan estilo y actitud.

JAVI GREEN

MONTXO

MORENO PER TUTTO

Page 10: Revista julio/agosto 2014

10

Pedro Buschi musikari argen-tinarrak eta Sara Brito kaze-tari eta asaldatzaile kulturalak eratzen dute Chico-Trópico. Izen bera duen jaialdi aitzin-dariaren buru dira biak, eta musika tropikaleko eta latinoa-merikarreko abangoardia be-rria eman nahi dute ezagutzera Espainian.

Chico-Trópico son Pedro Bus-chi, músico argentino y Sara Brito, periodista y agitadora cultural. Ambos están al frente del festival pionero en difundir en España la nueva vanguar-dia de música tropical y lati-noamericana del mismo nom-bre.

José Castillo estatu osoko adi-tu handienetako bat da soul, funk eta boogaloo estiloetan. Hainbat bilduma atera ditu Nuevos Medios (Afrodisia sai-la) diskoetxearekin, eta mundu osoan barrena jardun du Dj moduan.

José Castillo es uno de los mayores entendidos del país cuando se trata de soul, funk, boogaloo... Ha hecho recopi-latorios para Nuevos Medios (Serie Afrodisia), y ha pincha-do por todo el mundo.

Reyes ‘Dinamita pa los pollos’ taldeko kantari ohia da, bes-teak beste. Freskotasunez eta dibertsioz beteko du terraza, hit bat bestearen atzetik jarriz, eta era guztietako estiloak eta etiketak barne hartuz.

Ex-cantante de ‘Dinamita pa los pollos’ entre otros proyec-tos, Reyes aportará frescura y muchísima diversión, pinchan-do hit tras hit sin atender ni a estilos ni a etiquetas.

Hip hop eta Rnb estiloen emai-tza da Mark Luva. ‘Moan Lights’ da bere azken lana, eta Sweat Taste bere diskoetxearen babe-sean atera du. Bilboko clubbin-gerako apustu berria Pandilla eratzen duten lau buruetako bat dugu Luva.

Mark Luva es un producto del Hip Hop y del Rnb. ‘Moan Lights’ es su último trabajo bajo el paraguas de su sello, Sweat Taste. Luva es una de las cua-tro mentes de Pandilla, la nue-va apuesta del colectivo para el clubbing bilbaíno.

CHICO-TRÓPICO

JOSE CASTILLO

REYES TORIO

MARK LUVA

ALHÓNDIGABILBAOTERRAZA CLUB

Page 11: Revista julio/agosto 2014

11

Dj BIO

Blanca DBk hamarkada bat baino gehiago eman du Ma-drilgo saiorik jendetsuenetako batzuk platoetatik berotzen. Bere soinuak pop eta musika elektronikoko kanta klasikoen eta egungo harribitxien alda-rria egiten du, eta melodiak eta erritmo kutsakorrak nahasten saiatzen da.

Blanca DB lleva más de una década animando desde los platos algunas de las sesiones más concurridas de Madrid. Su sonido reivindica clásicos del pop y la electrónica y joyas ac-tuales, buscando y mezclando melodías y ritmos contagiosos.

Adriánek 20 urte baino gehiago eman ditu diskoak bildumatzen, eta orain dela 15 urte hasi zen Dj moduan. Oso saio bereziak eta esklusiboak eskaintzen ditu, bildumagileentzat balio handia duten binilo-diskoak erabiltzen dituelako, eta bere musikako aukera-sortan jazz, soul, brasil estiloak eta pop eta rockeko kla-sikoak nahasten dituelako.

Adrián, coleccionista de discos desde hace 20 años y Dj des-de hace 15, ofrece sesiones especiales y exclusivas gra-cias al uso de discos de vinilo de gran valor coleccionista y a la selección musical a base de jazz, soul, brasil y clásicos del pop y el rock.

Mr Bishopek Bilbo Zaharra astindu du, Suso Kinkirekin batera, FLANeko jai mitikoe-tan, hau da, Bilboko eszenako lehenengo Day Clubean. Bere saioetan ia denetik sartzen da: Gessafelsteinen teknoa, Miles Davisen jazza, baita Iron Mai-den ere. Dena dela, ziurrena, bere aukeran gehiago hartuko du lehen ataletik.

Mr Bishop ha agitado Bilbao La Vieja junto a Suso Kinki en las míticas fiestas FLAN, el primer Day Club de la escena bilbaí-na. En sus sesiones casi todo tiene cabida, desde el techno de Gessafelstein al jazz de Miles Davis pasando por Iron Maiden, aunque probablemen-te su selección tendrá más de lo primero.

BLANCA DB

ADRIÁN FEVER

MR. BISHOP

Gorka Undersound bilbotarra Cybertecheko kiderik akti-boenetako bat da. Alde ho-netako musika elektronikoko enpresarik zaharrenetako bat dugu Cybertech.

El bilbaíno Gorka Undersound es uno de los componentes más activos de Cybertech, una de las más longevas empresas de música electrónica de la zona.

GORKA UNDERSOUND

Page 12: Revista julio/agosto 2014

12

Bartzelonako eszena astin-tzen du Novellasek, Radio 3 irratian duen ereduzko progra-matik. Bertan, musika elektro-nikoko azken joerak eta dan-tzarako musikarik berritzailee-na erakusten ditu. LaSal eta Sidecar aretoetan ere aritzen da, saioetako platoetan.

Agitador de la escena barce-lonesa, desde su referencial programa en Radio 3, en el que muestra las últimas ten-dencias en música electróni-ca y la música de baile más innovadora, o desde los pla-tos en sus sesiones de LaSal y Sidecar.

Katza, durangarra da, eta beste ezeren gainetik musika maite du. Paraleloan jaie-tatik aparte, iaz Donostiako Jazzaldian, Lurrazpiko fes-tan, Nokodek jaialdian, eta Madrileko Siroco aretoan iku-si ahal izan dugu Dj lanetan.

Katza es un durangués que ama la música por encima de todo. Además de actuar en las fiestas de Paraleloan, el año pasado participó en el Festival de Jazz de San Sebastián, en la segunda edición de Lurrazpiko festa y en el Festival Nokodek. Así mismo, hemos podido verle pinchando como Dj en la sala Sirocco de Madrid.

Monegros eta Sonar jaialdie-tako hainbat ediziotan hartu du parte, eta, gainera, musika elektronikoaren aktibista eta Derrick Mayren managerra da. Bestetik, klub askoren aholkularia da.

Además de haber participado en distintas ediciones de Mo-negros y Sonar, es un activista de la electrónica y manager de Derrick May. Asesor de in-finidad de clubs.

CARLES NOVELLAS

KATZA

ANDRÉS ANDREAS

ALHÓNDIGABILBAOTERRAZA CLUB

Page 13: Revista julio/agosto 2014

13

B-Flecha joria da, baina na-barmenkeriarik gabe. Oso ondo mugatzen ditu bere formularen ertzak, soinu ore-katua izateko, eta ahalik eta entzule gehienengana iritsi ahal izateko. ‘βeta’ diskoa 1. zenbakira heldu da, eta bera emakumeen musika-esze-nako izar nagusi bilakatu da.

B-Flecha es exuberante sin llegar a la extravagancia, deli-mita muy bien los ángulos de su fórmula para sonar equili-brada y preparada para alcan-zar una mayor audiencia. Su disco ‘βeta’ se ha convertido en el número 1, pasando a ser la protagonista absoluta de la escena musical femenina.

Musikari eta Dj honek izuga-rri maite du musika. Musika elektronikoaren oso zalea da, eta musikari buruzko kultura zabala eta askotarikoa du. Une honetan, bere proiektu berriarekin ari da buru-belarri, aurten argitara eman duen ‘Reykjavik606’ lanarekin.

Músico y Dj autodidacta ali-mentado de una veneración total por la música. Enamora-do de la música electrónica, su cultura musical es amplia y variada. En estos momen-tos está centrado en ‘Reyk-javik606’ su nuevo proyecto, que ha visto la luz este año.

Bea singleak (7”) jartzen es-pezializatu da, swing, rockabi-lly… estiloen urrezko garaian egiten zen moduan. Gau go-goangarria izan daiteke, dan-tzez eta modeloz betea.

Bea se ha especializado en pinchar con discos sencillos (7”), como se hacía en la épo-ca dorada del swing, rocka-billy... Puede ser una noche memorable de bailes y mode-lazos.

B-FLECHA

KINO INTERNATIONAL

CHULINA ROCKART

Dj BIO

Page 14: Revista julio/agosto 2014

Breve contextualización sobre la temática de la exposición (20 minutos)

Desde el 3 de julio Jueves, viernes y sábados18:00h euskera19:00h castellano

Erakusketako gaia testuinguruan kokatzeko azalpen laburra (20 minutu)

Uztailaren 3tik aurrea Ostegun, ostiral eta larunbatetan18:00 euskaraz19:00 gaztelaniaz

SARRERA MODUKO BISITAK VISITAS INTRODUCTORIAS

14

Page 15: Revista julio/agosto 2014

15

Ekainaren 26tik irailaren 7raAlhóndigaBilbaon ‘Lorategi batek dizipli-na desiratzen duen moduan desiratzen ditu makina batek jarraibideak’ erakus-keta egongo da ikusgai irailaren 7ra arte. Erakusketak Europako barne koloniza-zioko prozesuak ditu aztergai. Proiektu ho-rretan bildutako lanek mundu materialaren eta mundu abstraktuaren arteko dualtasun platonikoa desegin nahi dute. Dualtasun hartaz kristautasuna jabetu egin da (gor-putza eta arima) eta, geroago, dualtasun hura pentsaera modernoan sekularizatu egin da (gorputza eta arrazoia), eta gizar-teko sailkapenetan zabalki birbanatu da.

‘Lorategi batek diziplina desiratzen duen moduan desiratzen ditu makina batek jarraibideak’ proiektua da gazte komisa-rioentzako MARCO/FRAC Lorraine Sa-riaren irabazlea. Erakusketa hori, Catalina Lozanok koordinatzen duena, MARCOren (Vigo, ES) eta Frac Lorraineren (Metz, FR) ekoizpena da.

Del 26 de junio al 7 de septiembreAlhóndigaBilbao acoge hasta el 7 de sep-tiembre la exposición ‘Una máquina desea instrucciones como un jardín desea dis-ciplina’ que analiza los procesos de colo-nización interna en Europa. Los trabajos reunidos en este proyecto intentan disolver la dualidad platónica entre mundo material y mundo abstracto, de la que se apropia el cristianismo (cuerpo y alma), secularizada después en el pensamiento moderno (cuer-po y razón), y redistribuida ampliamente en clasificaciones sociales.

‘Una máquina desea instrucciones como un jardín desea disciplina’ es el proyecto ga-nador del Premio MARCO/FRAC Lorraine para jóvenes comisarios 2012. La exposi-ción, comisariada por Catalina Lozano, es una producción de MARCO (Vigo, ES) y Frac Lorraine (Metz, FR).

Sala de Exposiciones. Planta -211:00-21:00hEntrada libreTodos los días

Erakusketa Aretoa. -2 solairua11:00-21:00Sarrera dohainikEgunero

‘LORATEGI BATEK DIZIPLINA DESIRATZEN DUEN MODUAN DESIRATZEN DITU MAKINA BATEK JARRAIBIDEAK’‘UNA MÁQUINA DESEA INSTRUCCIONES COMO UN JARDÍN DESEA DISCIPLINA’ERAKUSKETA EXPOSICIÓNKomisarioa ComisariaCATALINA LOZANO

Page 16: Revista julio/agosto 2014

16

IRANZU ANTONA‘Dar Encuentro’(‘Elkartzea Sorraraztea’)2014

PATRICK KEILLER

‘The Possibility of Life’s Survival on the Planet’ (‘Bizitzak Bizirik Irauteko Aukera Planetan’)(‘La Posibilidad de Supervivencia de la Vida en el Planeta’)2012

MARIA THEREZA ALVES Y JIMMIE DURHAM

‘Museum of European Normality’(‘Normaltasun Europarraren Museoa’)(‘Museo de la Normalidad Europea’)2008

JIMMIE DURHAM

‘Una Máquina Desea Instrucción como un Jardín Desea Disciplina’(‘Lorategi Batek Diziplina Desiratzen duen Moduan Desiratzen ditu Makina Batek Jarraibideak’)2013

ANJA KIRSCHNER Y DAVID PANOS

‘An Exchange for Fire’(‘Su-truke Bat’)(‘Un Intercambio con el Fuego’)2013

HARUN FAROCKI

‘Bilder der Welt und Inschrift des Krieges’(‘Munduko Irudiak eta Gerrako Inskripzioak’)(‘Imágenes del Mundo e Inscripciones de la Guerra’)1988

ARTISTAK ETA ARTE LANAKARTISTAS Y OBRAS

Page 17: Revista julio/agosto 2014

17

JORGE SATORRE

‘Los Negros (Inscripciones, Gestos)’(‘Beltzak (Inskripzioak, Keinuak)’)2011-2013

XABIER SALABERRÍA

Izenbururik gabeSin título2014

KLAUS WEBER

‘Witch’s Ladder’(‘Sorginaren Eskailera’)(‘Escalera de Bruja’)2011

OLIVIA PLENDER

‘Hortus Conclusus (Enclosed Garden)(‘Hortus Conclusus (Lorategi Itxia)’)(‘Hortus Conclusus (Jardín Cerrado)’)2012

CANDICE LIN

‘Birth of a Nation’(‘Nazio Baten Jaiotza’)(‘El Nacimiento de una Nación’), 2008‘Types of Magic’(‘Magia-Motak’)(‘Tipos de Magia’), 2010

CARME NOGUEIRA

‘Citoyenneté’(‘Herritartasuna’)(‘Ciudadanía’)2012

Page 18: Revista julio/agosto 2014
Page 19: Revista julio/agosto 2014

19

ZINEMATEKA

El cine es uno de los ejes estratégicos de AlhóndigaBilbao y la Zinemateka el hilo conductor de esta programación que siguen miles de personas desde que se puso en marcha en este centro y a quienes les agradecemos su fidelidad. En este tiempo se han combinado los ciclos dedicados a clásicos como John Ford, Fritz Lang, Satyajit Ray o Michelangelo Antonioni, con propuestas contemporáneas que reúne las nuevas tendencias del cine español, las temáticas que más preocupan a los cineastas en Argentina y Suecia, o las especificidades del mejor cine dirigido por mujeres en cualquier punto del mundo. Películas que no se encuentran en los circuitos comerciales habituales. Esta programación estable se complemen-ta con una selección de ciclos especiali-zados y tematizados como NAFA (Nordic Anthropological Films Association) y con presentaciones de joyas del audiovisual. Este año, en el último trimestre, Jean Renoir ocupará las pantallas de AlhóndigaBilbao.El balance es positivo y vamos a emplear estos meses de verano para seguir reflexionando sobre cómo seguir avanzando para que la Zinemateka de AlhóndigaBilbao llegue a públicos más diversos, con propuestas que respondan a nuestros espectadores más fieles y a otros amantes del cine.

Zinema da AlhóndigaBilbaok duen ardatz estrategiko bat, eta Zinemateka dugu ar-datz horren hari gidaria. Milaka pertsonek jarraitu dute gure programazioa zentroa abian jarri zenetik, eta esker ona eraku-tsi behar diegu hain leial izateagatik. Urte hauetan, era askotako zikloak izan ditu-gu: klasikoak, adibidez, John Ford, Fritz Lang, Satyajit Ray edo Michelangelo Antonioniri eskainitakoak, eta gaur egun-go proposamenak, esaterako, Espainiako zinemagintzako joera berriak, Argentinako eta Suediako zinemagileei kezka gehien pizten dieten gaiak, edo munduko edozein txokotan emakumeek zuzendutako zine-marik onenak dituen bereizgarriak. Ohiko merkataritzako zirkuituetan aurkituko ez dituzun filmak. Programazio egonkor hori ziklo berezie-kin eta gaikako zikloekin osatzen dugu, adibidez, horra hor NAFA (Nordic Anthro-pological Films Association). Gainera, ikus-entzunezko harribitxiak aurkezten ditugu. Aurten, azken hiru hilabeteetan, Jean Renoir izango dugu AlhóndigaBilbaoko pantailetan.Emaitza ona da, eta udako hilabete hauetan hausnarketa egin nahi dugu, AlhóndigaBilbaoko Zinemateka era guztie-tako ikusleengana hurbiltzen jarraitzeko, gure ikuslerik leialenen eta zinemazaleen gustuko proposamenak eginez.

Page 20: Revista julio/agosto 2014
Page 21: Revista julio/agosto 2014

BIDEOJOKO INDEPENDENTEEN NAZIOARTEKO V. LEHIAKETAV CERTAMEN INTERNACIONAL DE VIDEOJUEGOS INDEPENDIENTES

HóPlay, el Certamen Internacional de Videojuegos Independientes de AlhóndigaBilbao, celebrará su quinta edición entre el 27 de noviembre y el 2 de diciembre.Si quieres participar en el concurso, puedes inscribir tus trabajos en el formulario habilitado en la URL http://goo.gl/h1L9Sg antes del 30 de septiembre en AlhóndigaBilbao. Buscamos la mejor idea original, el mejor diseño creativo, el mejor sonido-música, la mejor jugabilidad y el mejor videojuego vasco.El 31 de octubre y tras el examen del jurado, se publicará la selección de fi-nalistas para esta edición.

HóPLAY AlhóndigaBilbaoko Bideojoko Independenteen Nazioarteko Lehiake-taren bigarren edizioa izango dugu azaroaren 27tik abenduaren 2a bitar-tean.Lehiaketan parte hartzeko, inskribaitza-zu zure lanak http://goo.gl/h1L9Sg URL-n dagoen inprimakian, irailaren 30a iritsi aurretik. Bila ari gara, ideiarik bereziena, sorkuntzako diseinurik one-na, soinu-musikarik onena, jokatzeko lanik egokiena eta euskal bideojokorik onena aurkitzeko.Epaimahaiak aztertu ondoren, urriaren 31n, edizio honetarako hautatutako fi-nalisten izenak argitaratuko ditugu.

Azaroaren 27tik abenduaren 2ra27 de noviembre y el 2 de diciembre

Más información: [email protected] Inscripción: Hasta el 30 de septiembre

Informazio gehiago izateko: www.hoplaybilbao.com [email protected] Izena ematea: irailaren 30era arte

21

Page 22: Revista julio/agosto 2014

MEDIATEKA BBK

Page 23: Revista julio/agosto 2014

Irakurketa Erraza proiektuak, Media-teka BBKrekin lankidetzan, ‘Irakur-tzea, plazerra eta eskubidea’ izeneko erakusketa aurkeztuko du uztailaren 1etik 20ra, Medialab 3 aretoan. Azal-pen grafiko bat eskainiz, irakurtzeko zailtasunak dituzten pertsonei lagun-tzeko 2012an abiarazi zuen proiektu honen berri emango du.Erakusketak informazioko sei panel ditu, eta, horietan, aditzera ematen da Irakurketa Erraza proiektua zer den, zein material erabiltzen duten, nork jaso dezakeen proiektuaren onura eta nola ari diren lurralde osoan ezartzen.‘Irakurketa, plazerra eta eskubidea’ erakusketa osatzen duten ikus-entzu-nezko sei lanen bidez, Irakurketa Erra-za proiektuak ikasturte honetan izan dituen taldeen funtzionamendua azal-tzen du. Hiru saio Mediateka BBKn izan dira, eta nerabeei, adimen-urritasuna duten pertsonei eta adineko pertsonei egon dira zuzenduta.

Lectura Fácil Euskadi, en colaboración con Mediateka BBK, presenta del 1 al 20 de julio en Medialab 3 la exposición ‘Leer, un placer y un derecho’, una explicación gráfica de este proyecto que se puso en marcha en 2012 con el objetivo de ayudar a las personas con dificultad para leer.La exposición se compone de seis paneles informativos en los que se expone qué es la Lectura Fácil, qué materiales se utilizan, el público que puede beneficiarse de este proyecto y cómo se está implantando en todo el territorio.‘Leer, un placer y un derecho’, se com-pleta con seis audiovisuales donde se muestra el funcionamiento de los clubs de Lectura Fácil que se han desarrol-lado este curso. La Mediateka BBK ha acogido tres de estas sesiones dirigi-das a adolescentes, personas con dis-capacidad intelectual y mayores.

‘IRAKURTZEA, PLAZERRA ETA ESKUBIDEA’‘LEER, UN PLACER Y UN DERECHO’

Uztailaren 1etik 20raMediateka BBKren ordutegiaMediaLab 3. Hirugarren solairuaDoako sarrera

Del 1 al 20 de julioHorario de la Mediateka BBKMedialab 3. Planta 3Entrada libre

ERAKUSKETA EXPOSICIÓN

23

Page 24: Revista julio/agosto 2014

24

Gogoan izan, Mediateka BBK astebete egongo dela itxita uztailean, instalazioetako mantentze-lanak eta funtsaren inbentarioa egiteko. Uztailaren 21etik 28ra izango da (bi egunak barne). Egun horietan materia-len bat maileguz hartzen baduzu, gogoratu uztailaren 29tik aurrera itzuli beharko du-zula. Arrazoi bera dela-eta, lehen solairuan dagoen Ikasketa Aretoa itxita egongo da uztailaren 28an. BBKren lankidetzari esker, Mediatekak egunero zabaltzen ditu ateak, ordutegi za-bal batez. Egunero, ehunka lagun etortzen dira instalazio hauetara, mota guztietako liburuak kontsultatzera eta maileguz har-tzera, Interneten nabigatzera, ikastera edota antolatuta dauden jardueretan parte hartze-ra.Lanean bete-betean aritu ondoren, man-tentze-lanak egin behar ditugu, kalitatezko zerbitzua eskaintzen jarraitzeko.

Os recordamos que Mediateka BBK cierra en julio una semana para realizar labores de mantenimiento de las instalaciones e in-ventario del fondo. Será del 21 al 28 de julio (ambos inclusive). Si realizas un préstamo en esas fechas recuerda que la devolución será a partir del 29 de julio. Por este mis-mo motivo, la sala de estudio, situada en la primera planta, permanecerá cerrada el 28 de julio.

La Mediateka BBK, gracias a la colabora-ción de BBK, abre todos los días del año en un amplio horario. Centenares de personas acceden cada día a estas instalaciones en las que se pueden consultar todo tipo de libros y llevarlos prestados, navegar por In-ternet, estudiar o participar en las activida-des que se organizan a diario.

Una actividad intensa que requiere estas labores de mantenimiento para poder se-guir ofreciendo un servicio de calidad.

Aurten ere, Mediaketa BBK Eguzkiaren Terrazara igoko da, eguraldi onaz eta irakurketaz gozatzeko aukera izan deza-zun. Egunetik egunera, irakurketa-puntu bat jarriko dugu zabaldegian, egunkariak eta azken aldizkariak ikuskatu ahal izateko.

Un año más, la Mediateka BBK sube a la Terraza del Sol para que puedas disfrutar del buen tiempo y la lectura. Cada día se coloca en la explanada un punto de lectura para que puedas ojear los periódicos del día y revistas de actualidad.

INBENTARIO ETA MANTENTZE LANAK EGITEKO ITXITA CIERRE POR INVENTARIO Y MANTENIMIENTO EN JULIO

ETZAULKIKO IRAKURKETAK LECTURAS DE TUMBONA

Uztaila eta abuztuaren lehen astean10:00-21:00Eguzkiaren TerrazaDoakoa igerilekuko sarrerarekin eta harpidedunentzat

Julio y primera semana de agosto10:00-21:00hTerraza del SolEntrada libre con la entrada para la piscina y para personas abonadas

Uztailaren 21etik 28ra (bi egunak barne)Maileguz hartutako materiala itzultzeko:Uztailaren 20ra arte eta uztailaren 29tik aurreraIkasketa Aretoa itxita: uztailaren 28aInformazio gehiago izateko: erabiltzaileei arreta egiteko puntuak Mediatekako hiru solairuetan

Del 21 al 28 de julio (ambos inclusive)Devolución de material prestado:Hasta el 20 de julio y desde el 29 de julioCierre de la sala de estudio: 28 de julioMás información: Puntos de atención a las personas usuarias en las tres plantas de Mediateka BBK

Page 25: Revista julio/agosto 2014

25

2014-2015 TAILERRAK MEDIATEKA BBKN TALLERES 2014-2015 EN MEDIATEKA BBK

Aurten ere, Mediateka BBKn, jarduera- programa prestatzen ari gara datorren ikas-turterako. Besteak beste, urteko tailerrak, hitzaldiak eta liburu-aurkezpenak izango dira. Irailean zabalduko dugu izena emate-ko epea, irakurketa, ikasketa eta kulturako aisiari lotutako jarduera horietako askotan parte hartzeko; eta urrian abiaraziko ditu-gu jarduerak. Iraileko aldizkarian, aukeran izango duzun eskaintza guztia aurkez-tuko dizugu, gustukoen duzun hori hauta dezazun.

Un año más Mediateka BBK está elabo-rando el programa de actividades para el próximo curso. Habrá talleres anuales, conferencias, presentaciones de libros... En septiembre se abrirá la inscripción para participar en muchas de estas actividades relacionadas con la lectura, el aprendizaje y el ocio cultural que se pondrán en marcha a partir del mes de octubre. En la revista de septiembre presentaremos toda la ofer-ta para que puedas elegir el que más te guste.

PROGRAMAZIO EGONKORRAPROGRAMACIÓN ESTABLE

Page 26: Revista julio/agosto 2014

LURREKO ETA URETAKO JARDUERAK ACTIVID

ADES EN

TIERRA Y AGUA

Page 27: Revista julio/agosto 2014

Xingola bidez esekitako entrenamendu-sistema honetan, grabitatea eta gorputzaren pisua bera erabiltzen dira, ehunka ariketa egiteko. Aukera ezin hobea giharrak garatzeko, halterak erabili gabe.

Sistema de entrenamiento en suspensión a través de cinchas, que hace uso de la gravedad y del propio peso corporal para realizar cientos de ejercicios. La opción perfecta para ganar músculo sin recurrir a las mancuernas.

Aretoko dantzetan sartuta dagoen modalita-te honetan, indarra, bikotekideek dantzatzean jartzen duten sentimendua eta aldaken mugi-mendua dira garrantzitsuena.

Modalidad incluida en el baile de salón en la que lo más importante es la fuerza, el sentimiento de la pareja al bailar y el movimiento de caderas.

UDAKO IKASTARO TRINKOAK CURSOS INTENSIVOS EN VERANO

Trx

Karibetarrak

Uztaileko bigarren hamabostaldia, astelehenetik ostegunera 20:00 27,85€

Segunda quincena de julio, de lunes a jueves 20:00h 27,85€

Irailean, astelehenetik ostegunera 20:00 20,40€

Septiembre, de lunes a jueves 20:00h 20,40€

Makina hau bereziki diseinatuta dago entrena-mendu sakonak egiteko, bestelako osagarririk erabili behar izan gabe. Gorputzaren pisuak be-rak eta grabitatea dira ariketen oinarria. Ariketa arinak, eraginkorrak eta jostagarriak.

Máquina diseñada para entrenamientos inten-sos, sin el uso de ningún accesorio adicional. El propio peso del cuerpo y la gravedad son la base de unos ejercicios rápidos, eficaces y di-vertidos.

Gravity

Uztaileko lehen hamabostaldia, astelehenetik ostegunera 20:00 27,85€

Primera quincena de julio, de lunes a jueves 20:00h 27,85€

55’

55’

55’Caribeños

27

Page 28: Revista julio/agosto 2014

Kirola egin nahi duzu datorren ikasturtean? Har ezazu zenbakia plazen zozketarako. Udazken-neguko ikastaroak datorren urrian hasiko dira.

¿Quieres hacer deporte el próximo curso? Coge tu número para el sorteo de plazas de los cursos de otoño-invierno que empiezan el próximo mes de octubre.

UDAZKEN-NEGUKO IKASTAROAKCURSOS OTOÑO-INVIERNO

Plazen zozketarako inskripzioa: Ekainaren 20tik abuztuaren 25eraZozketa: abuztuaren 26aZozketan, Jarduera Fisikoko Zentroko harpidedun di-ren eta AlhóndigaBilbaoko txartela duten eskatzaileek izango dute lehentasuna. Eskabide horiek bete ondo-ren, gainerako plazak AlhóndigaBilbaoko harpidedun ez diren pertsonen zerrendan izen emanda dauden horiekin beteko dira. Zerrenda horren ordena ere zozketaz antolatu daJardueretan inskribatzeko epearen hasiera: Irailaren 1a

Inscripción para el sorteo de plazas: Del 20 de junio al 25 de agostoSorteo: 26 de agostoEn el sorteo tendrán prioridad los solicitantes con tarjeta AlhóndigaBilbao que sean abonados del Centro de Actividad Física (CAF). Cuando se cubran sus solicitudes, las plazas restantes se cubrirán con las personas inscritas en la lista de las personas no abonadas en AlhóndigaBilbao, cuyo orden también se habrá configurado por sorteoInicio de la inscripción en las actividades: 1 de septiembre

28

Page 29: Revista julio/agosto 2014

29

LURRA TIERRA Cardio boxTRXPilatesTaichi*Woman circuitDefentsa pertsonala Defensa personalCapoeira Erlaxazioa Relajación TXIKI GYM FUNKY gatoteAerobicFitpilates

Fitpilates senior GAPIndoor walking 3. adinekoentzako mantentze-saioak Mantenimiento 3ª edad Power tono Ciclo Indoor Ciclo indoor power Aero step Streching Streching Express

Yoga*New Style Aretoko dantza B. Salón*Karibeko erritmoa Caribeños*Dantzazumb Multi gymTBC womanCiclo indoor virtualHipopresiboak HipopresivosEzegonkorrak InestablesEntrenamendu funtzionala Entrenamiento funcionalWoman Circuit

* Hastapena / aurreratua * Iniciación / avanzado

Haurtxoak Bebes I / II / IIIIgeriketa terapeutikoa Natación terapéutica Aquapilates Igeriketa Natación senior Erditu aurreko ariketak Preparto Erditu aurreko ariketak,

bikotekidearekin Preparto con pareja Aquafitness Poolbike Aquasalud Cardio-aletas Cardio-aletas junior Aquamix

Aquabox AquaGAP Aquarunning Aquaerobic Igeriketa egokitua Natación adaptada

HELDUENTZAKO IKASKETA APRENDIZAJE ADULTOS

URA AGUA

DordokakItxas txakurrak

Izurdeak Marrazoak

Urgazte

Hastapena IniciaciónTono swim

Hobekuntza Perfeccionamiento

Aurreratua Avanza

UMEENTZAKO IKASKETA APRENDIZAJE INFANTIL

Page 30: Revista julio/agosto 2014

30

IBILALDIAK BIZIKLETAN BILBOTIK

25 plaza egun bakoitzeko 10 urtetik gorakoentzatBisitak bi orduko iraupena du, gutxi gorabeheraIrteera eta helmuga: Arrikibar plaza

5€ / 4€ AlhóndigaBilbaoko harpidedunentzatTxartelak Infopuntuan (informazioa jasotzeko lekuan)

Bizikletarik ez baduzu, bat eskuratuko dizugu (gehienez 12 talde bakoitzeko)

Begiratu hemen aurtengo ibilbide berriak: www.alhondigabilbao.com

25 plazas por díaMayores de 10 añosLa vista dura dos horas aproximadamenteSalida y llegada: Plaza Arriquibar

5€ / 4€ Para personas abonadas en AlhóndigaBilbao Tickets en Infopuntua (punto de información)

Si no tienes bicicleta te facilitamos una (máximo 12 por grupo)

Consulta los nuevos recorridos de este año en www.alhondigabilbao.com

Uztailean ere ibilaldiak egingo ditugu Bilbotik bi-zikletan. Bi ibilbide prestatu ditugu, hiribilduko ar-kitektura klasikoa eta modernoa ezagutu dezazun. Hirian egiten ari diren eraikin berriak sartu ditugu bi ibilbideetan, adibidez, San Mames zelai berria.

En julio continuamos con los paseos en bicicleta por la ciudad. Tenemos dos rutas para que co-nozcas la arquitectura clásica y moderna de la villa. Dos circuitos en los que hemos incorporado nuevos edificios que se están construyendo la ciudad como el campo de San Mames.

PASEOS EN BICICLETA POR BILBAO

11:00Uztailaren 5a, 12a, 19a eta 26a (larunbatak)

Sábados, 5, 12, 19 y 26 de julio

Page 31: Revista julio/agosto 2014

Ia hiru milioi lagunetik gora sartu dira Jarduera Fi-sikoko Zentroan, orain dela lau urte ateak zabaldu zituenetik. Egunero-egunero, ehunka lagun hurbil-tzen dira, igerilekuan edo gimnasioan arituz sasoian jartzeko. Ohiko mantentze-lanak egiteaz gain, lan sakonagoak egin behar ditugu, instalazioak eta ma-teriala egoera ezin hobean izateko. Uda honetan, entrenamendu kardiobaskularrerako dauden ehun makinak kendu, eta ordezkatuko ditu-gu, aparatu berriak eta gaur-gaurkoak izan ditzazun. Hori dela-eta, gimnasioa itxita egongo da abuztuaren 13tik irailaren 1era.Bestetik, igerilekua abuztuaren 8tik irailaren 1era bi-tartean egongo da itxita, higiene eta osasun aldetik behar bezala egokitzeko, Eusko Jaurlaritzako Osa-sun Sailaren araudiari jarraiki.Irailean zuen zain egongo gara, eta instalazioak prest egongo dira ikasturte berriari ekiteko.

El Centro de Actividad Física ha registrado casi tres millones de accesos desde que abrió sus puertas hace ahora cuatro años. Cada día centenares de personas hacen uso de la piscina y el gimnasio para ponerse en forma. Además de las labores de mantenimiento habituales para que tanto las ins-talaciones como el material estén en condiciones óptimas, necesitamos realizar otras de más calado. Este verano cambiaremos el centenar de máqui-nas de entrenamiento cardiovascular para que puedas disponer de aparatos renovados y actua-lizados. Por este motivo, el gimnasio permanecerá cerrado entre el 13 de agosto y el 1 de septiembre.Por otra parte, la piscina permanecerá cerrada en-tre el 8 de agosto y el 1 de septiembre para su acondicionamiento higiénico-sanitario, de acuerdo a la normativa del Departamento de Sanidad del Gobierno Vasco.En septiembre os esperamos con las instalaciones a punto para iniciar un nuevo curso.

INSTALAZIOEN DOIKUNTZA

31

AlhóndigaBilbaoko Eguzkiaren Terraza toki ezin hobea da, hiri erdi-erdian eguzkia hartzeko. Te-rraza ederki atonduta dago aulkiz eta etzaulkiz, eta hiriko ikuspegi bikainak ditu.Aurten, terrazak egunero zabalduko ditu ateak irailaren 30era arte, goizeko bederatzietatik gaueko hamarrak arte. Abuztuko bi aste izango dira salbuespena: Aste Nagusia eta Saskibaloiko Munduko Kopa egiten deneko astea. Gogoan izan 14 urtetik beherako neska-mutilek norbaitekin egon behar dutela hala igerilekuan nola terrazan.

La Terraza del Sol de AlhóndigaBilbao, acondicio-nada con sillas y tumbonas, es el lugar perfecto para tomar el sol en plena ciudad y con excelentes vistas a la villa.Este año la Terraza se abrirá todos los días hasta el 30 de septiembre, de nueve de la mañana a diez de la noche, salvo dos semanas en agosto, por la celebración de Aste Nagusia y de la Copa del Mun-do de Baloncesto. Recuerda que los niños y niñas menores de 14 años deben estar acompañados en la piscina y en la Terraza.

EGUZKIAREN TERRAZA

TERRAZA DEL SOL

Jendearen arretarako erakusmahaiko ordutegia: Abuztuaren 13tik 31ra (bi egunak barne): 9:00-21:00 (lanegunak) ,10:00-21:00 (larunbat, igande eta jaiegunak)Informazio gehiago izateko: Jarduera Fisikoko Zentroko erakusmahaia eta www.alhondigabilbao.com

Horario del mostrador de atención al público: Del 13 al 31 de agosto (ambos inclusive): 9:00-21:00h (laborables), 10:00-21:00h (sábados, domingos y festivos)Más información: Mostrador del Centro de Actividad Física y en www.alhondigabilbao.com

IXTEKO EGUTEGIAIgerilekua Abuztuaren 8tik 31ra (bi egunak barne)GimnasioaAbuztuaren 13tik 31ra (bi egunak barne)Terraza Abuztuaren 12tik irailaren 7ra (bi egunak barne)

Piscina Del 8 de agosto al 31 de agosto (ambos inclusive)GimnasioDel 13 de agosto al 31 de agosto (ambos inclusive) Terraza Del 12 de agosto al 7 de septiembre (ambos inclusive)

CALENDARIO DE CIERRE

PUESTA A PUNTO DE LAS INSTALACIONES

Page 32: Revista julio/agosto 2014

32

JARDUERA FISIKORAKO ZENTROA / CENTRO DE ACTIVIDAD FÍSICA

JEAN RENOIR ZIKLOAAlhóndigaBilbaoko Zinema-tekan, XX. mende erdialdeko Frantziako zinemagintzako oinarrizko zuzendari honen filmografia berrikusiko dugu.

CICLO JEAN RENOIRLa Zinemateka de Alhóndiga-Bilbao repasa la filmografía de este director, figura clave del cine francés de mediados del siglo XX.

BANDA ATRIOANBilboko Musikako Udal Ban-dak bi kontzertu egingo ditu Kulturen Atrioan, era guztie-tako entzuleentzako erreper-torio zabala eskainita.

LA BANDA EN EL ATRIOLa Banda Municipal de Mú-sica de Bilbao ofrecerá dos conciertos en el Atrio de las Culturas, con un repertorio variado y para todos los pú-blicos.

PUZGARRIAK IGERILEKUAN

HINCHABLES EN LA PISCINA

KULTUR PROGRAMAZIOA / PROGRAMACIÓN CULTURAL

Irailaren 3tik urriaren 30ra Del 3 de septiembre al 30 de octubre

Irailak 12 eta 2612 y 26 de septiembre

Irailaren 2a, 3a eta 4a 10:30-13:30 2, 3 y 4 de septiembre 10:30-13:30h

ZINEMATEKA

Page 33: Revista julio/agosto 2014

LASTER PRÓXIMAMENTE

KOMISARIOA / COMISARIADO PORBULEGOA Z/B

PRÓXIMA EXPOSICIÓNOctubre 2014 - Enero 2015

HURRENGO ERAKUSKETA2014ko urria - 2015eko urtarrila

Page 34: Revista julio/agosto 2014

KANPOKO PROGRAMAZIOA

PROGRAMACIÓN

EXTERNA

Page 35: Revista julio/agosto 2014

35

T-FESTA (ART T-SHIRT FESTIVAL) #2

Kulturen Atrioa eta Jarduera Osagarrien Zentroa 1. solairuaSarrera dohainikInformazio gehiago izateko: www.t-festa.org

Atrio de las Culturas y Centro de Actividades Complementarias. Planta 1Entrada libreMás información: www.t-festa.org

La plataforma de arte y camisetas T-festa cele-bra en AlhóndigaBilbao la segunda edición de Art T-shirt Festival en la que se muestran los trabajos de los y las artistas seleccionadas a tra-vés de una convocatoria pública. Además de la exposición de los diseños, el programa incluye conciertos, presentaciones y talleres educativos abiertos al público.

3 de julioOPENING - INAUGURACIÓN EXPOSICIÓN / SHOWROOM20:00-22:00h Dj Burgos20:30h Concierto: Magmadam 21:00h Concierto: El Palomar

4 de julio11:00-14:30h / 16:00-21:00h Exposición / Showroom12:00-13:30h Cine: ‘Mi Loco Erasmus’ (Carlo Padial, 2012)17:00-19:00h Taller: T-Shirt ‘Cut & Go’ con Usune Bravo19:00h Concierto: Dj Yuju!11:00-21:00h Dj Crazy Palmera

5 de julio11:00-14:30h / 16:00-21:00h Exposición / Showroom11:00-14:00h Taller: ‘Happening E-Textiles’ con Paola Guimerans18:00h Concierto: Vaginoplastia11:00-21:00h San Son DYeah!

6 de julio11:00-15:00h Exposición / Showroom12:00-13:30h Mesa redonda con artistasCLOSING PARTY 11:00-15:00h Dj Hits With Tits

T-festa arte eta kamiseten plataformak Art T-shirt Festival-en bigarren edizioa egin-go du AlhóndigaBilbaon, eta jendaurreko deialdiaren bidez hautatutako artisten lanak jarriko ditu ikusgai. Diseinuak erakusteaz gain, kontzertuak, aurkezpenak eta hezkun-tzako tailerrak izango dira, era guztietako jendeari zabalik.

Uztailaren 3aOPENING – INAUGURAZIOA ERAKUSKETA / SHOWROOM20:00-22:00 Dj Burgos20:30 Kontzertua: Magmadam 21:00 Kontzertua: El Palomar

Uztailaren 4a11:00-14:30 / 16:00-21:00 Erakusketa / Showroom 12:00-13:30 Zinea: ‘Mi Loco Erasmus’ (Carlo Padial, 2012)17:00-19:00 Tailerra: T-shirt ‘Cut & Go’, Usune Bravorekin19:00 Kontzertua: Dj Yuju!11:00-21:00 Dj Crazy Palmera

Uztailaren 5a11:00-14:30 / 16:00-21:00 Erakusketa / Showroom11:00-14:00 Tailerra: ‘Happening E-Textiles’ Paola Guimeransekin18:00 Kontzertua: Vaginoplastia11:00-21:00 San Son DYeah!

Uztailaren 6a11:00-15:00 Erakusketa / Showroom12:00-13:30 Mahai-ingurua artistekinCLOSING PARTY11:00-15:00 Dj Hits With Tits

Uztailaren 3a, 4a, 5a eta 6a 3, 4, 5 y 6 de julio

EGITARAUA PROGRAMA

Page 36: Revista julio/agosto 2014
Page 37: Revista julio/agosto 2014

Este año el Festival Internacional de Arte Lírico de Aix-en-Provence incluye en su programa la adaptación del escenógrafo británico Simon McBurney de la ópera ‘La Flauta Mágica’ de Wolfgang Amadeus Mozart (1756-1791). La Cadena ARTE retransmitirá en directo, el 9 de julio en el Auditorio, esta última obra lírica de Mozart, caracterizada por su mezcla de géneros y estilos: del cuento fantástico a la fábula filosófica, de la comedia vienesa a la ópera virtuosa. A través de la producción de Simon McBur-ney, ‘La Flauta Mágica’ recobra la alegoría del mundo de las hadas, mediante la utilización, siempre poética, de la tecnología y la lectura profunda de un libreto universal.

Aurten, Aix-en-Provenceko Arte Lirikoko Nazioarteko Jaialdiak Wolfgang Amadeus Mozarten (1756-1791) ‘Flauta Miragarria’ operaren egokitzapena sartu bere progra-man, hain zuzen, Simon McBurney esze-nografo britainiarrak egindakoa. ARTE kateak zuzenean emango du, uztailaren 9an, Auditoriumean. Genero eta estiloen nahasketa nabarmentzen da gehienbat Mozarten azken lan liriko horretan: ipuin fantastikoa eta fabula filosofikoa, Vienako komedia eta opera birtuosoa. Simon McBurneyren ekoizpenaren bidez, ‘Flauta Miragarria’ operak maitagarrien munduaren alegoria berreskuratzen du, libreto unibertsal baten irakurketa sakona eginez eta teknologia era poetikoan erabiliz.

FICHA ARTÍSTICADirección musical: Pablo Heras-CasadoPuesta en escena: Simon McBurneyDecoración: Michael LevineVestuario: Nicky GillibrandCoro: English VoicesOrquesta: Freiburger BarockorchesterProducción / Coproducción: Nueva producción en el Festival de Aix-en-ProvenceEn coproducción con De Nederlandse Opera y English National Opera en colaboración con Complicite

FITXA ARTISTIKOAMusika-zuzendaria: Pablo Heras-CasadoEszenaratzea: Simon McBurneyDekorazioa: Michael LevineJantziteria: Nicky GillibrandKorua: English VoicesOrkestra: Freiburger BarockorchesterEkoizpena / Baterako ekoizpena: Ekoizpen berria Aix-en-Provenceko JaialdianDe Nederlandse Opera eta English National Operarekin batera ekoitzita Compliciterekin lankidetzan

37

Wolfgang Amadeus Mozart

Zuzeneko emanaldia Aix-en-Provenceko Arte Lirikoko Nazioarteko Jaialditik Retransmisión en directo desde el Festival Internacional de Arte Lírico de Aix-en-Provence

‘FLAUTA MIRAGARRIA’‘LA FLAUTA MÁGICA’

9 de julio20:45hAuditorio. Planta -1Entrada libre. Recoger invitación en Infopuntua (punto de información)Francés y alemán

Uztailaren 9a20:45Auditoriuma -1 solairuaSarrera dohainik. Jaso gonbidapena Infopuntuan (informazioa jasotzeko lekuan)Frantsesez eta alemanez

Page 38: Revista julio/agosto 2014
Page 39: Revista julio/agosto 2014

AlhóndigaBilbao acoge la tercera edición de la AA Bilbao Visiting School, que forma parte de las escuelas satélite de la AA (Architectu-ral Association School of Architecture) que se desarrollan en distintas ciudades del mundo, centrándose en problemas locales y siguien-do la metodología de diseño de la AA.El taller de esta edición, denominado ‘Topos III’, está dirigido a alumnado de Arquitectura, de diferentes partes del mundo, con una mi-rada prioritaria al de las zonas más cercanas a Bilbao. ‘Topos III’ explorará la cuestión de ‘lugar’ o ‘topos’ y su transformación radical en los últi-mos años debido a la proliferación y disponi-bilidad de los parámetros ambientales. Den-tro de ‘Topos III’ se celebrarán conferencias intermedias de profesionales especializados y una presentación final con arquitectos y crí-ticos internacionales.

AA Bilbao Visiting School eskolaren hi-rugarren edizioa izango dugu Alhóndiga-Bilbaon. AAren (Architectural Association School of Architecture) eskola sateliteak munduko hainbat hiritan egiten dira, toki bakoitzak dituen arazoetan ardaztuta eta Architectural Associationen diseinu- arkitekturari jarraiki.Edizio honetako tailerrak ‘Topos III’ izena du, eta Arkitekturako ikasleei zuzenduta dago, hala lizentziadun berriei, nola azken urteak egiten ari diren ikasleei. Munduko toki guztiak hartuko ditu barne, baina Bilbo inguruko alderdiei lehentasunezko begirada eskainita. ‘Topos III’ tailerrak sakon aztertuko du ‘leku’ edo ‘topos’ auzia, bai eta azken ur-teetan, ingurumeneko parametroak ugal-tzean eta erabilgarri izatean, gaiak izan duen errotiko aldaketa ere. ‘Topos III’ tai-lerraren barruan, irakasle espezializatuek hitzaldiak emango dituzte, eta nazioarteko arkitektoek eta kritikariek aurkezpen bat egingo dute amaieran.

VISITING SCHOOLCOMPUTING ‘TOPOS III’Uztailaren 23tik abuztuaren 5eraDel 23 de julio al 5 de agosto

Inscripciones: Hasta el 9 de julio en www.aaschool.ac.uk695€ (Ayuntamiento de Bilbao y AA promueven 20 becas para cursar el taller)

Izen-emateak:Uztailaren 9ra arte, hemen: www.aaschool.ac.uk695€ (Bilboko Udalak eta AAk 20 beka emango dituzte tailerra egiteko)

ARKITEKTURAKO NAZIOARTEKO IKASLEEK ALHÓNDIGABILBAON IKASIKO DUTE HIRIGIN-TZAKO INGURUNEEN ETORKIZUNA

ALUMNADO INTERNACIONAL DE ARQUITECTURA ESTUDIA EN ALHÓNDIGABILBAO EL FUTURO DE LOS ENTORNOS URBANÍSTICOS

39

Page 40: Revista julio/agosto 2014

MERKATARITZA GUNEA

ESPACIO COMERCIAL

Page 41: Revista julio/agosto 2014

41

DENDA SHOPA TIENDA SHOPA

GOLEM ALHÓNDIGA

CORNER DESIGN

Beaz eta AlhóndigaBilbaok martxan jarritako Corner Desing eremuan, Tako proposamenak aurkitu ahal izango dituzu. Egurrezko piezetan inprimatutako artea denon eskura, zintzilikatze-ko, pilatzeko, bermatzeko eta bildumak osatze-ko erabil litekeen formatuan.

En el Corner Desing, puesto en marcha por Beaz y AlhóndigaBilbao, podrás encontrar las propuestas de Tako. Arte impreso en piezas de madera, al alcance de todos los públicos, en un formato que se puede colgar, apilar, apoyar y coleccionar.

Golem Alhóndigak aurten lehen aldiz emandako 21 fi lm aukeratu ditu, uztailaren 4a eta abuztua-ren 14a bitartean emateko, bere garaian ikuste-ko aukera izan ez zutenei edo berriz ikusi nahi dituztenei zuzenduta. Film guztiak jatorrizko bertsioan egongo dira.

Yandiola taldeak sukaldaritzako hainbataukera eskaintzen dizkizu AlhóndigaBilbaon:Yandiola jatetxeko sukaldaritza tradizionala eta berritzailea, Hola bar espazio kosmopolita etaLa Florindako kulturen fusioa. Eskaintza osa-tzeko, Yandiolako Terraza, eta Yan Eskola ditu-gu, janaria prestatzen eta jaten ikasteko gela.

Golem Alhóndiga emitirá entre el 4 de julio y el 14 de agosto una selección de 21 títulos estre-nados a lo largo del año para quienes no pudie-ron verlas en su día o quieran revisarlas. Todas las películas se proyectarán en versión original.

El grupo Yandiola ofrece en AlhóndigaBilbao di-ferentes alternativas culinarias: la cocina tradi-cional e innovadora del restaurante Yandiola, el espacio cosmopolita del Hola Bar y la fusión de culturas de La Florinda. La oferta se completa con la Terraza del Yandiola y la Yan Eskola, el aula para aprender a cocinar y a comer.

Uztailaren 4tik 9raDel 4 al 9 de julio

‘Nymphomaniac I’‘Hannah Arendt’‘10.000 Noches en ninguna parte’

Uztailaren 10etik 15eraDel 10 al 15 de julio

‘Nymphomaniac II’‘Michael H.’‘Un cerdo en Gaza’

Uztailaren 16tik 21eraDel 16 al 21 de julio

‘La Venus de las pieles’‘La imagen perdida’‘Moliere en bicicleta’

Uztailaren 22tik 27raDel 22 al 27 de julio

‘Una vida sencilla’ ‘Una casa en Córcega’‘El desconocido del lago’

Uztailaren 28tik abuztuaren 2raDel 28 de julio al 2 de agosto

‘Gente en sitios’ ‘Violeta que estás en los cielos’ ‘Lore’

Abuztuaren 3tik 8raDel 3 al 8 de agosto

‘Ida’‘Love and Bruises’‘Miel’

Abuztuaren 9tik 14raDel 9 al 14 de agosto

‘La mujer del quinto’‘Gloria’‘El viento se levanta’

LIBURUAREN AURKEZPENA PRESENTACIÓN DEL LIBRO Uztailak 10 de julio 19:30

Markos Gimeno Vesga egileak parte hartuko duDoako sarrera

‘131 AZA’Participará su autor Markos Gimeno Vesga Entrada libre

YANDIOLA

Page 42: Revista julio/agosto 2014

INFORMAZIO OROKORRA

INFORM

ACIÓN GEN

ERAL

Page 43: Revista julio/agosto 2014

BISITA GIDATUAKVISITAS GUIADAS

AlhóndigaBilbao TXARTELATARJETA AlhóndigaBilbao

Bisita Gidatuak eta AlhóndigaBilbao TxartelaVisitas Guiadas y Tarjeta AlhóndigaBilbao

Concerta tu visita para conocer AlhóndigaBilbao en grupo -mínimo 5 personas, máximo 25- y en compañía de una persona que te guiará a través del edificio de Ricardo Bastida reinventado por Philippe Starck.

• Las visitas se pueden reservar cualquier día de la semana, entre las 10:00h y las 19:00h

• 50€ / Asociaciones: 25€ por grupo (Sólo para entidades constituidas legalmente como asociación y que incluyan esta visita en su calendario de actividades)

• Visitas gratuitas para particulares: lunes, martes (castellano) y jueves (euskera) 19:00h

• Información y reservas: en Infopuntua y en el teléfono 944 014 014

Eskatu hitzordua AlhóndigaBilbao taldean ezagutzeko -gutxienez, 5 pertsona, eta, gehienez, 25-, Ricardo Bastidak egin eta Philippe Starck berrasmatutako eraikinetik gidatuko zaituen pertsona batek lagundurik.• Bisitak asteko edozein egunetan hitzartu daitezke, 10:00etatik 19:00etara.• 50€ / Elkarteak: 25€ talde bakoitzeko (elkarte moduan legez eratutako erakundeentzat eta jarduera-egutegian AlhóndigaBilbao bisitatzea barne hartzen duten elkarteentzat soilik).• Bisita gidatuak partikularrentzat astelehena, asteartea (gaztelania) eta osteguna (euskara) 19:00• Informazioa eta erreserbak: Infopuntuan eta 944 014 014 telefonoan.

Alhóndigabilbao txartelak aukera ematen dizu kultura-, gizarte- eta ariketa fisikoko jarduerak biltzen dituen eskaintza zabalaz gozatzeko gure zentroan. AlhóndigaBilbao txartelarekin, jarduera guztien inguruko informazioa jasoko duzu aldizka, eta deskontu eta abantaila interesgarriak lortuko dituzu.

La tarjeta AlhóndigaBilbao te permite disfrutar de una amplia oferta cultural, social y de actividad física en nuestro centro. Con ella podrás recibir periódicamente información acerca de todas las actividades y obtener interesantes descuentos y ventajas.

43

Page 44: Revista julio/agosto 2014

44

KULTUR PROGRAMAZIOA PROGRAMACIÓN CULTURAL

MEDIATEKA BBK

JARDUERA FISIKOAREN GUNEACENTRO DE ACTIVIDAD FÍSICA

Ekainaren 26tik irailaren 7ra Del 26 de junio al 7 de septiembre

‘LORATEGI BATEK DIZIPLINA DESIRATZEN DUEN MODUAN DESIRATZEN DITU MAKINA BATEK JARRAIBIDEAK’‘UNA MÁQUINA DESEA INSTRUCCIONES COMO UN JARDÍN DESEA DISCIPLINA’

Abuztuaren 16-24Del 16 al 24 de agosto

ALHÓNDIGABILBAO TERRAZA CLUB

ERAKUSKETA / EXPOSICIÓN

ERAKUSKETA / EXPOSICIÓN

Uztailaren 1etik 20ra Del 1 al 20 de julio

‘IRAKURTZEA, PLAZERRA ETA ESKUBIDEA’‘LEER, UN PLACER Y UN DERECHO’

Uztailaren 21etik 28ra (bi egunak barne) Del 21 al 28 de julio (ambos incluidos)

INBENTARIO ETA MANTENTZE LANAK EGITEKO ITXITA CIERRE POR INVENTARIO Y MANTENIMIENTO

Ekainaren 20tik 25 abuzturaDel 20 de junio al 25 de agosto

NEGUKO IKASTAROETARAKO IZEN-EMATEAINSCRIPCIÓN PARA LOS CURSOS DE INVIERNOZozketa: abuztuak 26 Sorteo: 26 de agosto

Uztaila eta abuztuaren lehen astean Julio y y primera semana de agosto

ETZAULKIKO IRAKURKETAKLECTURAS DE TUMBONA

Uztailak, 5, 12, 19 eta 26 larunbataSábados, 5, 12, 19 y 26 de julio

IBILALDIAK BIZIKLETAN BILBOTIK PASEOS EN BICICLETA POR BILBAO

Ekainaren 1etik irailaren 30era (abuztuaren 12 irailaren 7a, itxita)Del 1 de junio al 30 de septiembre (del 12 de agosto al 7 de septiembre, cerrado)

EGUZKIAREN TERRAZATERRAZA DEL SOL

Page 45: Revista julio/agosto 2014

Uztailak 9 de julio‘FLAUTA MIRAGARRIA’‘LA FLAUTA MÁGICA’

Uztailaren 23tik abuztuaren 5eraDel 23 de julio al 5 de agosto

VISITING SCHOOL COMPUTING ‘TOPOS III’

45

UZTAILAKO ETA ABUZTUKO JARDUEREN EGUTEGIACALENDARIO DE ACTIVIDADES DE JULIO Y AGOSTO

LASTER PROXIMAMENTE

MERKATARITZA GUNEA ESPACIO COMERCIAL

UDAKO IKASTARO TRINKOAK CURSOS INTENSIVOS EN VERANO

Irailaren 3tik urriaren 30ra Del 3 de septiembre al 30 de octubre

JEAN RENOIR ZIKLOA CICLO JEAN RENOIR

Irailak 12 eta 26 12 y 26 de septiembre

BANDA ATRIOAN LA BANDA EN EL ATRIO

Irailaren 2a, 3a eta 4a 10:30-13:30 2, 3 y 4 de septiembre 10:30-13:30h

PUZGARRIAK IGERILEKUAN HINCHABLES EN LA PISCINA

2014ko urria - 2015eko urtarrila Octubre 2014 - Enero 2015

ERAKUSKETA EXPOSICIÓN EL CONTRATO

INSTALAZIOETAKO ITXIERACIERRE DE LAS INSTALACIONESIgerilekua: abuztuaren 8tik 31raPiscina: del 8 de agosto al 31 de agosto (bi egunak barne) (ambos inclusive)Gimnasioa: abuztuaren 13tik 31raGimnasio: del 13 de agosto al 31 de agosto (bi egunak barne) (ambos inclusive) Terraza: abuztuaren 12tik irailaren 7raTerraza: del 12 de agosto al 7 de septiembre(bi egunak barne) (ambos inclusive)

Uztaileko lehen hamabostaldiaPrimera quincena de julioGRAVITYUztaileko bigarren hamabostaldiaSegunda quincena de julioTRX

DENDA SHOPA TIENDA SHOPALIBURUAREN AURKEZPENAK PRESENTACIÓN DE LIBROSUztailak 10 de julio

‘131 AZA’

GOLEM ALHÓNDIGA

Del 4 de julio al 14 de agostoUztailaren 4tik abuztuaren 14ra

UDAKO PROGRAMAZIO BEREZIAPROGRAMACIÓN ESPECIAL DE VERANO

CORNER DESIGNTAKO

KANPOKO PROGRAMAZIOA PROGRAMACIÓN EXTERNA

Uztailaren 3tik 6ra Del 3 al 6 de julio

T-FESTA

Page 46: Revista julio/agosto 2014

46

Page 47: Revista julio/agosto 2014

47

Page 48: Revista julio/agosto 2014

GURE JARDUERETARA IRISTEA ERRAZTEKONAHIZ JARDUERAZ ENTZUMEN-GAITASUNHOBEAZ GOZATZEKO LAGUNTZA TEKNIKOABEHAR IZANEZ GERO, ESKA IEZAGUZU.ALHONDIGABILBAO ESPAZIOA IRISGARRIADA PERTSONA GUZTIENTZAT.

ZENTROAREN ORDUTEGIAHORARIO DEL CENTRO

MEDIATEKA BBK

JARDUERA FISIKORAKO ZENTROACENTRO DE ACTIVIDAD FÍSICA

7:00h - 23:00h

7:00h - 24:00h

8:30h - 24:00h

8:30h - 23:00h

ASTELEHENA-OSTEGUNALUNES-JUEVES

OSTIRALAVIERNES

LARUNBATASÁBADO

IGANDEADOMINGO

9:00h - 21:00h

11:00h - 21:00h

ASTELEHENA-OSTIRALALUNES-VIERNES

7:00h - 23:00h

8:30h - 23:00h

ASTELEHENA-OSTIRALALUNES-VIERNES

LARUNBATAK ETA IGANDEAKSÁBADOS Y DOMINGOS

LARUNBATAK, IGANDEAK ETA JAIEGUNAKSÁBADOS, DOMINGOS Y FESTIVOS

Liburuxka hau zurekin eraman baino lehen, pentsa ezazu ingurumenaren inguruan duzunerantzukizunarekin eta konpromisoarekin.Ez baduzu erabiliko, utz ezazu bertan, bestepertsona batzuek ikus dezaten.

[email protected] ARRIQUIBAR, 4 - 48010 BILBAO944 014 014

SI NECESITAS ALGUNA AYUDA TÉCNICA QUE TE FACILITE EL ACCESO A NUESTRAS ACTIVIDADES, O PARA DISFRUTAR DE LA ACTIVIDAD CON MEJOR CAPACIDAD AUDITIVA, PIDENOSLO. ALHÓNDIGABILBAO ES UN ESPACIO ACCESIBLE PARA TODAS LAS PERSONAS.

Antes de llevarte este folleto, piensa en tu responsabilidad y compromiso con el medio ambiente. Si no lo vas a usar, déjalo para que otras personas puedan verlo.

Jendetzako ordutegia Infopuntuan eta telefonoan:Astelehenetik ostiralera: 8:00 - 22:00Larunbat, igande eta jaiegunetan: 9:00 - 22:00

Horario de atención al público en Infopuntua y por teléfono:De lunes a viernes: 8:00h - 22:00hSábados, domingos y festivos: 9:00h - 22:00h

Donde Vivela Cultura

Kultura BiziDen Tokia

www.alhondigabilbao.com

Depósito legal BI-249-2014