84
RINGKØBING 2016 ringkoebing.dk

Ringkøbing magasinet 2016

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Velkommen til Ringkøbing!

Citation preview

Page 1: Ringkøbing magasinet 2016

RINGKØBING2016

ringkoebing.dk

Page 2: Ringkøbing magasinet 2016

Udgiver: Ringkøbing Handelsforening V. Strandgade 7 6950 Ringkøbing Tlf: 9732 1099 E-mail: [email protected]

Udgives: Marts 2016

Oplag: 45.000Annoncesalg: Ringkøbing HandelsforeningAnsvarshavende: Henrik MathiesenTekst: Hvor ikke andet er angivet:

Ringkøbing Handelsforening

Fotos: Hvor ikke andet er angivet: Ringkøbing Handelsforening, Ole T. Bøndergaard og Lars Egelund Nielsen

Layout og tryk: Strandbygaard Grafisk a/sDer tages forbehold for trykfejl m.m. – ret til ændringer forbeholdes.

INDHOLD / INHALTVelkommen i Ringkøbing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1Ringkøbing er mest af alt en tilstand . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Fotokonkurrence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10Aktiviteter på Torvet i Ringkøbing. . . . . . . . . . . . . . . . . . 13Vi besøger altid Ringkøbing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Gå en tur tilbage i Ringkøbings historie... . . . . . . . . . . . . . 1 8Ringkøbing som handelsby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20Ringkøbings badestrand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22Svømmehallen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24ROFI-Centret . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26Mange dejlige kunstværker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28Arbejdende kunstnere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30Et surfer-paradis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32Middag med friske lokale råvarer . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34Kalveculotte med bagekartofler og grillet grønt . . . . . . . . 36Dampede blåmuslinger i hvidvin og fløde. . . . . . . . . . . . . 38En gastronomisk oplevelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40Havneområdet er et attraktivt sted . . . . . . . . . . . . . . . . 43Gode muligheder for en cykeltur . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44Fine fiskesteder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46Aktiviteter i Ringkøbing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48Aktivitetskalender . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52Open by night i Ringkøbing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56Solnedgang over fjorden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58Hundeskov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60Tegn dine ferieoplevelser i Ringkøbing . . . . . . . . . . . . . . 6224·7·365 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64Vægterne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66Bagagerumsmarked . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72Jul i Ringkøbing. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76Praktiske informationer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80

Willkommen in Ringkøbing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1Ringkøbing ist vor allem ein Zustand. . . . . . . . . . . . . . . . . 4Fotowettbewerb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10Veranstaltungen auf dem Marktplatz in Ringkøbing . . . . . . 13Wir besuchen stets Ringkøbing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Ein Gang zurück durch die Geschichte Ringkøbings... . . . . . 18Ringkøbing als Stadt zum Einkaufen . . . . . . . . . . . . . . . . 20Ringkøbings badestrand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22Das Hallenbad – Das Aktivitätscenter der Stadt . . . . . . . . 24ROFI-Center – Ringkøbings spannendes Aktivitetszentrum. 26Viele interessante Kunstwerke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29Künstler bei der Arbeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30Ein Surfer-Paradies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33Mittagessen mit frischen lokalen Zutaten . . . . . . . . . . . . 34Kalbsculotte mit Backkartoffel und gegrilltes Gemüse . . . . 36Gedämpfte Miesmuscheln in Weisswein und Sahne . . . . . . 38Ein gastronomisches Erlebnis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40Das Hafengebiet ist ein attraktiver Ort . . . . . . . . . . . . . . 42Gute Beispiele für Radtouren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44Sehr gute Angelplätze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46Veranstaltungen in Ringkøbing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48Veranstaltungskalender . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53Open By Night in Ringkøbing. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56Sonnenuntergang über dem Fjord . . . . . . . . . . . . . . . . . 58„Hundewald” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60Einer Zeichnung von Euren Ferienerlebnissen in Ringkøbing 6224·7·365 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64Die Wächter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66Kofferraummarkt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72Weihnachten in Ringkøbing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76Praktische Informationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80

Page 3: Ringkøbing magasinet 2016

Velkommen i RINGKØBING

RINGKOEBING.DK

DK Ringkøbing, byen med de røde tegltage, vil gerne byde jer velkommen, og vi håber, vi kan være med til at gøre jeres

ferie ved den jyske vestkyst uforglemmelig.

Ringkøbings historie går langt tilbage i tiden og der findes rester af oldtidsbopladser rundt omkring byen. Den officielle dato for grundlæggelsen er 1443, hvor byen fik genbekræftet sine køb-stadsrettigheder. Dette fejrede man i 1943, hvor en indsamling gjorde det muligt at rejse bybrønden. Den blev opsat ud for Hotel Ringkøbing, men blev senere flyttet til den nuværende placering.

I dag er det muligt mange steder at se de gamle velbevarede huse med røde tage, men det kan I læse nærmere om senere i magasinet.

Ringkøbing er kendt på hele vestky-sten som en rigtig god handelsby med mange spændende specialbu-tikker, der tilbyder alt fra områdets specialiteter til det nyeste indenfor beklædning. I butikkerne lægger vi vægt på den gode service, og I får altid et smil med i handelen, som vi håber kan give jer en helt speciel ind-købsoplevelse.

For at gøre jeres besøg i Ringkøbing endnu mere spændende arrange-rer vi året igennem en række aktiviteter for både børn og voksne, som kan give alle nogle gode oplevelser at huske tilbage på.

Vi håber, I har lyst til at dele nogle af jeres oplevelser med venner og bekendte både på de sociale medier, så som fa-cebook, twitter og instagram, men også ved at fortælle de gode historier fra opholdet i Ringkøbing.

Vi glæder os til at se jer i byen og håber, at vi kan skabe ram-merne for mindeværdige op-levelser. l

Med venlig hilsen Ringkøbing Handelsforening

Kim Grøn HansenKøbstadschef

WILLKOMMEN IN RINGKØBING DE Ringkøbing, die Stadt mit den roten Ziegeldächern, möch-te Sie gerne willkommen heißen, und wir hoffen, dass wir

dazu beitragen können, Ihren Ferienaufenthalt an der dänischen Nordseeküste unvergesslich zu machen.Die Geschichte Ringkøbings reicht weit zurück in der Zeit, und es finden sich Reste sehr alter Siedlungen an vielen Orten der Stadt. Das offizielle Datum der Stadtgründung wird mit 1443 an-gegeben, als die Stadt seine Kleinstadtrechte erneut bestätigt erhielt. Das wurde in 1943 gefeiert, als man durch eine Einsamm-lung ermöglichte, den Stadtbrunnen zu errichtet. Er wurde vor dem Hotel Ringkøbing angebracht, aber später an die jetzige Stelle versetzt.

Heute kann man an vielen Stellen die alten gut erhaltenen Häu-ser mit roten Dächern anschauen, aber darüber kann man Nä-heres später in der Broschüre lesen.

Ringkøbing ist bekannt als richtig gute Handelsstadt an der gan-zen Nordseeküste mit vielen interessanten Spezialgeschäften, die alles an Spezialitäten der lokalen Umgebung bis hin zu den Neuerscheinungen der Mode zu bieten hat. In den Geschäften legen wir Wert auf gute Bedienung und ein Lächeln mit auf den Weg, so dass wir hoffen, Ihnen ein ganz besonderes Einkaufser-lebnis zu verschaffen.

Um Ihnen den Besuch Ringkøbings noch attraktiver zu gestalten, gibt es über das ganze Jahr eine Reihe von interessanten Veran-staltungen für sowohl Kinder wie Erwachsene, die Ihnen hoffent-lich als einige gute Erlebnisse in Erinnerung bleiben mögen.

Wir hoffen weiter, dass Sie die Lust verspüren mögen, einige Ihrer Erlebnisse an Freunde und Bekannten weiter zu geben, sowohl

in den sozialen Medien wie Facebook, Twitter und Instagram, aber auch, indem Sie von guten Erfahrungen während Ihres Aufenthaltes in Ringkøbing erzählen.

Wir freuen uns darauf, Sie wieder hier in Ringkøbing zu sehen und hoffen, dass wir für Sie erneut den Rahmen erinnerungs-würdiger Erlebnisse schaffen können. l

Mit freundlichen Grüßen Handelsverein Ringkøbing

Kim Grøn HansenBezirksleiter

1RINGKØBING MAGASINET • 2016

Page 4: Ringkøbing magasinet 2016

-Vi har besøgt Kvickly Ringkøbing, som her giver et bud på hvad en god ferie kan indeholde.

Varehuschef Thorkil Thormann, hvad vil du anbefale Ringkøbings gæster at opleve?

Først vil jeg naturligvis byde alle feriegæster velkommen til Ring-købing. Jeg håber, at I får et fantastisk ophold og vil nyde vores skønne gamle købstad, seværdighederne og naturen omkring den.

En afslappende spadseretur rundt i Ringkøbings gamle gader med de mange bevaringsværdige huse er helt klart et besøg værd.

Hvordan er indkøbsmulighederne i Ringkøbing?

Efter danske forhold, og set i lyset af byens størrelse så har Ring-købing et meget stort og varieret udbud af specialbutikker. Læg hertil byens mange spisesteder, så har man som feriegæst hele paletten af shopping muligheder.

Jeg er naturligvis også nødt til at fremhæve Kvickly Ringkøbing i denne sammenhæng. Som feriegæst i et område er det vigtigt at kende de muligheder, der er, for indkøb af fødevarer og andre ting, der er nødvendige, for at ferien som helhed bliver en succes.

Hvad skal opleves som gæst i Ringkøbing?

Vi vil derfor gerne invitere dig indenfor i landsdelens største vare-hus med over 15.000 varenumre i food og nonfood. Vi holder åbent alle ugens syv dage fra kl. 8.00, og friskbagt brød kan du købe fra kl. 06.30.

Vil du se Kvicklys aktuelle tilbud, så scan QR-koden her på siden.

Velkommen til Ringkøbing og i Kvickly Ringkøbing.

Turist

Wir haben Kvickly Ringkøbing einen Besuch abgestattet und bekamen hier ein paar Tipps für einen schönen Urlaub.

Warenhauschef Thorkil Thormann, welche Aktivitäten können Sie Gesten in Ringkøbing empfehlen?

Zunächst möchte ich natürlich alle Urlaubsgäste herzlich in Ring-købing willkommen heißen. Ich hoffe sehr, dass Sie hier einen fantastischen Aufenthalt verbringen und unsere alte Kaufmanns-stadt mit ihren Sehenswürdigkeiten und der sie umgebenden Natur genießen werden.

Ein Spaziergang durch die alten Straßen Ringkøbings mit ihren vielen erhaltenswerten Häusern ist auf jeden Fall eine Reise wert.

Wie steht es mit den Einkaufsmöglichkeiten in Ringkøbing?

Im Vergleich zum restlichen Dänemark und unter Berücksichtigung seiner Größe verfügt Ringkøbing über ein sehr großes und abwe-chslungsreiches Angebot von Spezialgeschäften. Wenn man dann noch die Restaurants hinzunimmt, so findet man als Urlaubsgast eine vollständige Palette an Einkaufsmöglichkeiten vor.

Was sollte man als Gast in Ringkøbing unbedingt erleben?

In diesem Zusammenhang muss ich natürlich auch Kvickly Ring-købing hervorheben. Als Urlaubsgast sollte man immer über die gegebenen Möglichkeiten Bescheid wissen, sich an seinem Ferie-nort mit Nahrungsmitteln und anderen Dingen zu versorgen, die für einen rundum gelungenen Urlaub notwendig sind.

Deshalb möchte ich alle Urlaubsgäste herzlich einladen, einmal im größten Warenhaus der Region mit über 15.000 Artikeln aus dem Food- und Non-Food-Bereich vorbeizuschauen. Wir haben an jedem Wochentag jeweils ab 8 Uhr geöffnet, wobei Sie frisches Brot be-reits ab 6:30 Uhr bekommen können.

Wenn Sie sich über die aktuellen Angebote bei Kvickly informieren möchten, scannen Sie einfach den QR-Code hier auf der Seite.

Willkommen in Ringkøbing und bei Kvickly Ringkøbing.

Turist

Scan koden og se Kvicklys aktuelle tilbudsavis

Scannen Sie den Code und sehen Kvickly akute Angebote Zeitung

LANDSDELENS STØRSTE VAREHUS LIGGER I RINGKØBINGDAS GRÖSSTE KAUF-HAUS DER REGION BEFINDET SICH IN RINGKØBING

RINGKØBING

Åbningstider: Mandag-fredag 8.00-20.00 Lørdag og søndag 8.00 – 18.00. Bageren: Mandag-søndag 06.30

Öffnungszeiten: Montag-Freitag 8.00-20.00 • Samstag und Sonntag 8.00 – 18.00. Die Bäckerei: Montag-sonntag 06.30

Med mere end 25 års erfaring som slagtermester ved jeg, hvor vigtig kvaliteten af kødet er, og når der indkøbes kød, udvælger jeg kun de bedste produkter. Hos Kvickly er vi

specialister i kød og udskæringer, og varesortimentet er meget bredt. I vores åbne slagterafdeling er vi klar med råd og vejledning til dig.

Dank meiner mehr als 25-jährigen Erfahrung als Schlachtermeister weiß ich, wie wichtig die Fleischqualität ist, und wähle deshalb beim Fleischeinkauf nur die besten Pro-dute aus. Bei Kvickly gehören Fleisch und Fleischzuschnitte zu den Spezialitäten, und unser Warensortiment ist sehr breit gefächert. In unsere offenen Fleische-

reiabteilung stehen wir Ihnen gern mit Rat und Tat zur Seite.

Friskbagt brød er et must på morgenbordet, også når man holder ferie. Hver dag er der fra kl. 06.30 rundstykker og mor-genbrød klar i Kvicklys bageriudsalg. Vi bager hele dagen, og kun af de bedste råvarer. Alt vores brød og kager er bagt med mel uden stråforkortere, og der er masser at vælge imellem.

Frisch gebackenes Brot gehört einfach auf den Frühstückstisch, auch und gerade im Urlaub. In Kvicklys Bäckereiabteilung halten wir jeden Tag ab 6:30 Uhr Brot und Brötchen für unsere Kunden bereit. Wir backen frisch und den ganzen Tag lang, und zwar nur mit den besten Zuta-ten. Alle unsere Brote und Kuchen werden mit Mehl aus Getreide gebacken, für das ke-ine Halmverkürzer eingesetzt wurden, und wir haben eine umfangreiche Auswahl an Backwaren für Sie im Angebot.

Åben/ ffen

Hverdage/Wochentage

kl. 8.00–20.00

Lørdag og søndag/

Samstag und Sonntag

kl. 8.00-18.00

RINGKØBING CENTRETSkaadsmosevej 11 (v/Herningvej) • Ringkøbing • Tlf. 9674 3800

Turist

Turist

Turist

Turist

Turist

Turist

Wir haben dem Chef des Supermarktes Kvickly Ringkøbing, Herrn Thorkil Thormann, einen Besuch abgestattet und be-kamen von ihm ein paar Tipps für einen schönen Urlaub.

„Herr Thorkil Thormann, welche Aktivitäten können Sie Gästen in Ringkøbing empfehlen“?

Zunächst möchte ich natürlich alle Urlaubsgäste herzlich in Ring-købing willkommen heißen. Ich hoffe sehr, dass Sie hier einen fantastischen Aufenthalt haben und unsere alte Kaufmannsstadt mit ihren Sehenswürdigkeiten und die sie umgebende Natur ge-nießen werden.

Ein Spaziergang durch die alten Straßen Ringkøbings mit seinen vielen historischen Häusern ist auf jeden Fall einen Besuch wert.

Wie steht es mit den Einkaufsmöglichkeiten in Ringkøbing?

Im Verhältnis zum restlichen Dänemark und berücksichtigt man darüber hinaus die Größe Ringkøbings gibt es ein überraschend großes und abwechslungsreiches Angebot von Spezialgeschäften in der Stadt. Nimmt man dann noch die Restaurants hinzu, so findet man als Urlaubsgast eine vollständige Palette an Einkaufs-möglichkeiten vor.

In diesem Zusammenhang muss ich natürlich auch Kvickly Ring-købing erwähnen Als Urlaubsgast sollte man immer über die vor-handenen Möglichkeiten Bescheid wissen, wie und wo man sich an seinem Ferienort mit den Nahrungsmitteln und den Dingen am besten versorgen kann, die für einen rundum gelungenen Urlaub notwendig sind.

Deshalb möchte ich alle Urlaubsgäste herzlich einladen, einmal im größten Warenhaus der Region mit mehr als 15.000 Artikeln aus dem Food- und Non-Food-Bereich hereinzuschauen. Wir haben an allen Tagen der Woche ab 8 Uhr geöffnet, und frisches Brot bekom-men Sie bereits ab 6:30 Uhr.

Wenn Sie sich über die aktuellen Angebote bei Kvickly informieren möchten, scannen Sie einfach den QR-Code hier auf der Seite.

Willkommen in Ringkøbing und bei Kvickly Ringkøbing.

Scan koden og se Kvicklys aktuelle tilbudsavis

Scannen Sie den Code und sehen Sie Kvickly‘s aktuelle Angebote

Was sollte man als Gast in Ringkøbing auf keinen Fall verpassen

2 RINGKØBING MAGASINET • 2016

Page 5: Ringkøbing magasinet 2016

-Vi har besøgt Kvickly Ringkøbing, som her giver et bud på hvad en god ferie kan indeholde.

Varehuschef Thorkil Thormann, hvad vil du anbefale Ringkøbings gæster at opleve?

Først vil jeg naturligvis byde alle feriegæster velkommen til Ring-købing. Jeg håber, at I får et fantastisk ophold og vil nyde vores skønne gamle købstad, seværdighederne og naturen omkring den.

En afslappende spadseretur rundt i Ringkøbings gamle gader med de mange bevaringsværdige huse er helt klart et besøg værd.

Hvordan er indkøbsmulighederne i Ringkøbing?

Efter danske forhold, og set i lyset af byens størrelse så har Ring-købing et meget stort og varieret udbud af specialbutikker. Læg hertil byens mange spisesteder, så har man som feriegæst hele paletten af shopping muligheder.

Jeg er naturligvis også nødt til at fremhæve Kvickly Ringkøbing i denne sammenhæng. Som feriegæst i et område er det vigtigt at kende de muligheder, der er, for indkøb af fødevarer og andre ting, der er nødvendige, for at ferien som helhed bliver en succes.

Hvad skal opleves som gæst i Ringkøbing?

Vi vil derfor gerne invitere dig indenfor i landsdelens største vare-hus med over 15.000 varenumre i food og nonfood. Vi holder åbent alle ugens syv dage fra kl. 8.00, og friskbagt brød kan du købe fra kl. 06.30.

Vil du se Kvicklys aktuelle tilbud, så scan QR-koden her på siden.

Velkommen til Ringkøbing og i Kvickly Ringkøbing.

Turist

Wir haben Kvickly Ringkøbing einen Besuch abgestattet und bekamen hier ein paar Tipps für einen schönen Urlaub.

Warenhauschef Thorkil Thormann, welche Aktivitäten können Sie Gesten in Ringkøbing empfehlen?

Zunächst möchte ich natürlich alle Urlaubsgäste herzlich in Ring-købing willkommen heißen. Ich hoffe sehr, dass Sie hier einen fantastischen Aufenthalt verbringen und unsere alte Kaufmanns-stadt mit ihren Sehenswürdigkeiten und der sie umgebenden Natur genießen werden.

Ein Spaziergang durch die alten Straßen Ringkøbings mit ihren vielen erhaltenswerten Häusern ist auf jeden Fall eine Reise wert.

Wie steht es mit den Einkaufsmöglichkeiten in Ringkøbing?

Im Vergleich zum restlichen Dänemark und unter Berücksichtigung seiner Größe verfügt Ringkøbing über ein sehr großes und abwe-chslungsreiches Angebot von Spezialgeschäften. Wenn man dann noch die Restaurants hinzunimmt, so findet man als Urlaubsgast eine vollständige Palette an Einkaufsmöglichkeiten vor.

Was sollte man als Gast in Ringkøbing unbedingt erleben?

In diesem Zusammenhang muss ich natürlich auch Kvickly Ring-købing hervorheben. Als Urlaubsgast sollte man immer über die gegebenen Möglichkeiten Bescheid wissen, sich an seinem Ferie-nort mit Nahrungsmitteln und anderen Dingen zu versorgen, die für einen rundum gelungenen Urlaub notwendig sind.

Deshalb möchte ich alle Urlaubsgäste herzlich einladen, einmal im größten Warenhaus der Region mit über 15.000 Artikeln aus dem Food- und Non-Food-Bereich vorbeizuschauen. Wir haben an jedem Wochentag jeweils ab 8 Uhr geöffnet, wobei Sie frisches Brot be-reits ab 6:30 Uhr bekommen können.

Wenn Sie sich über die aktuellen Angebote bei Kvickly informieren möchten, scannen Sie einfach den QR-Code hier auf der Seite.

Willkommen in Ringkøbing und bei Kvickly Ringkøbing.

Turist

Scan koden og se Kvicklys aktuelle tilbudsavis

Scannen Sie den Code und sehen Kvickly akute Angebote Zeitung

LANDSDELENS STØRSTE VAREHUS LIGGER I RINGKØBINGDAS GRÖSSTE KAUF-HAUS DER REGION BEFINDET SICH IN RINGKØBING

RINGKØBING

Åbningstider: Mandag-fredag 8.00-20.00 Lørdag og søndag 8.00 – 18.00. Bageren: Mandag-søndag 06.30

Öffnungszeiten: Montag-Freitag 8.00-20.00 • Samstag und Sonntag 8.00 – 18.00. Die Bäckerei: Montag-sonntag 06.30

Med mere end 25 års erfaring som slagtermester ved jeg, hvor vigtig kvaliteten af kødet er, og når der indkøbes kød, udvælger jeg kun de bedste produkter. Hos Kvickly er vi

specialister i kød og udskæringer, og varesortimentet er meget bredt. I vores åbne slagterafdeling er vi klar med råd og vejledning til dig.

Dank meiner mehr als 25-jährigen Erfahrung als Schlachtermeister weiß ich, wie wichtig die Fleischqualität ist, und wähle deshalb beim Fleischeinkauf nur die besten Pro-dute aus. Bei Kvickly gehören Fleisch und Fleischzuschnitte zu den Spezialitäten, und unser Warensortiment ist sehr breit gefächert. In unsere offenen Fleische-

reiabteilung stehen wir Ihnen gern mit Rat und Tat zur Seite.

Friskbagt brød er et must på morgenbordet, også når man holder ferie. Hver dag er der fra kl. 06.30 rundstykker og mor-genbrød klar i Kvicklys bageriudsalg. Vi bager hele dagen, og kun af de bedste råvarer. Alt vores brød og kager er bagt med mel uden stråforkortere, og der er masser at vælge imellem.

Frisch gebackenes Brot gehört einfach auf den Frühstückstisch, auch und gerade im Urlaub. In Kvicklys Bäckereiabteilung halten wir jeden Tag ab 6:30 Uhr Brot und Brötchen für unsere Kunden bereit. Wir backen frisch und den ganzen Tag lang, und zwar nur mit den besten Zuta-ten. Alle unsere Brote und Kuchen werden mit Mehl aus Getreide gebacken, für das ke-ine Halmverkürzer eingesetzt wurden, und wir haben eine umfangreiche Auswahl an Backwaren für Sie im Angebot.

Åben/ ffen

Hverdage/Wochentage

kl. 8.00–20.00

Lørdag og søndag/

Samstag und Sonntag

kl. 8.00-18.00

RINGKØBING CENTRETSkaadsmosevej 11 (v/Herningvej) • Ringkøbing • Tlf. 9674 3800

Turist

Turist

Turist

Turist

Turist

Turist

Wir haben dem Chef des Supermarktes Kvickly Ringkøbing, Herrn Thorkil Thormann, einen Besuch abgestattet und be-kamen von ihm ein paar Tipps für einen schönen Urlaub.

„Herr Thorkil Thormann, welche Aktivitäten können Sie Gästen in Ringkøbing empfehlen“?

Zunächst möchte ich natürlich alle Urlaubsgäste herzlich in Ring-købing willkommen heißen. Ich hoffe sehr, dass Sie hier einen fantastischen Aufenthalt haben und unsere alte Kaufmannsstadt mit ihren Sehenswürdigkeiten und die sie umgebende Natur ge-nießen werden.

Ein Spaziergang durch die alten Straßen Ringkøbings mit seinen vielen historischen Häusern ist auf jeden Fall einen Besuch wert.

Wie steht es mit den Einkaufsmöglichkeiten in Ringkøbing?

Im Verhältnis zum restlichen Dänemark und berücksichtigt man darüber hinaus die Größe Ringkøbings gibt es ein überraschend großes und abwechslungsreiches Angebot von Spezialgeschäften in der Stadt. Nimmt man dann noch die Restaurants hinzu, so findet man als Urlaubsgast eine vollständige Palette an Einkaufs-möglichkeiten vor.

In diesem Zusammenhang muss ich natürlich auch Kvickly Ring-købing erwähnen Als Urlaubsgast sollte man immer über die vor-handenen Möglichkeiten Bescheid wissen, wie und wo man sich an seinem Ferienort mit den Nahrungsmitteln und den Dingen am besten versorgen kann, die für einen rundum gelungenen Urlaub notwendig sind.

Deshalb möchte ich alle Urlaubsgäste herzlich einladen, einmal im größten Warenhaus der Region mit mehr als 15.000 Artikeln aus dem Food- und Non-Food-Bereich hereinzuschauen. Wir haben an allen Tagen der Woche ab 8 Uhr geöffnet, und frisches Brot bekom-men Sie bereits ab 6:30 Uhr.

Wenn Sie sich über die aktuellen Angebote bei Kvickly informieren möchten, scannen Sie einfach den QR-Code hier auf der Seite.

Willkommen in Ringkøbing und bei Kvickly Ringkøbing.

Scan koden og se Kvicklys aktuelle tilbudsavis

Scannen Sie den Code und sehen Sie Kvickly‘s aktuelle Angebote

Was sollte man als Gast in Ringkøbing auf keinen Fall verpassen

-Vi har besøgt Kvickly Ringkøbing, som her giver et bud på hvad en god ferie kan indeholde.

Varehuschef Thorkil Thormann, hvad vil du anbefale Ringkøbings gæster at opleve?

Først vil jeg naturligvis byde alle feriegæster velkommen til Ring-købing. Jeg håber, at I får et fantastisk ophold og vil nyde vores skønne gamle købstad, seværdighederne og naturen omkring den.

En afslappende spadseretur rundt i Ringkøbings gamle gader med de mange bevaringsværdige huse er helt klart et besøg værd.

Hvordan er indkøbsmulighederne i Ringkøbing?

Efter danske forhold, og set i lyset af byens størrelse så har Ring-købing et meget stort og varieret udbud af specialbutikker. Læg hertil byens mange spisesteder, så har man som feriegæst hele paletten af shopping muligheder.

Jeg er naturligvis også nødt til at fremhæve Kvickly Ringkøbing i denne sammenhæng. Som feriegæst i et område er det vigtigt at kende de muligheder, der er, for indkøb af fødevarer og andre ting, der er nødvendige, for at ferien som helhed bliver en succes.

Hvad skal opleves som gæst i Ringkøbing?

Vi vil derfor gerne invitere dig indenfor i landsdelens største vare-hus med over 15.000 varenumre i food og nonfood. Vi holder åbent alle ugens syv dage fra kl. 8.00, og friskbagt brød kan du købe fra kl. 06.30.

Vil du se Kvicklys aktuelle tilbud, så scan QR-koden her på siden.

Velkommen til Ringkøbing og i Kvickly Ringkøbing.

Turist

Wir haben Kvickly Ringkøbing einen Besuch abgestattet und bekamen hier ein paar Tipps für einen schönen Urlaub.

Warenhauschef Thorkil Thormann, welche Aktivitäten können Sie Gesten in Ringkøbing empfehlen?

Zunächst möchte ich natürlich alle Urlaubsgäste herzlich in Ring-købing willkommen heißen. Ich hoffe sehr, dass Sie hier einen fantastischen Aufenthalt verbringen und unsere alte Kaufmanns-stadt mit ihren Sehenswürdigkeiten und der sie umgebenden Natur genießen werden.

Ein Spaziergang durch die alten Straßen Ringkøbings mit ihren vielen erhaltenswerten Häusern ist auf jeden Fall eine Reise wert.

Wie steht es mit den Einkaufsmöglichkeiten in Ringkøbing?

Im Vergleich zum restlichen Dänemark und unter Berücksichtigung seiner Größe verfügt Ringkøbing über ein sehr großes und abwe-chslungsreiches Angebot von Spezialgeschäften. Wenn man dann noch die Restaurants hinzunimmt, so findet man als Urlaubsgast eine vollständige Palette an Einkaufsmöglichkeiten vor.

Was sollte man als Gast in Ringkøbing unbedingt erleben?

In diesem Zusammenhang muss ich natürlich auch Kvickly Ring-købing hervorheben. Als Urlaubsgast sollte man immer über die gegebenen Möglichkeiten Bescheid wissen, sich an seinem Ferie-nort mit Nahrungsmitteln und anderen Dingen zu versorgen, die für einen rundum gelungenen Urlaub notwendig sind.

Deshalb möchte ich alle Urlaubsgäste herzlich einladen, einmal im größten Warenhaus der Region mit über 15.000 Artikeln aus dem Food- und Non-Food-Bereich vorbeizuschauen. Wir haben an jedem Wochentag jeweils ab 8 Uhr geöffnet, wobei Sie frisches Brot be-reits ab 6:30 Uhr bekommen können.

Wenn Sie sich über die aktuellen Angebote bei Kvickly informieren möchten, scannen Sie einfach den QR-Code hier auf der Seite.

Willkommen in Ringkøbing und bei Kvickly Ringkøbing.

Turist

Scan koden og se Kvicklys aktuelle tilbudsavis

Scannen Sie den Code und sehen Kvickly akute Angebote Zeitung

LANDSDELENS STØRSTE VAREHUS LIGGER I RINGKØBINGDAS GRÖSSTE KAUF-HAUS DER REGION BEFINDET SICH IN RINGKØBING

RINGKØBING

Åbningstider: Mandag-fredag 8.00-20.00 Lørdag og søndag 8.00 – 18.00. Bageren: Mandag-søndag 06.30

Öffnungszeiten: Montag-Freitag 8.00-20.00 • Samstag und Sonntag 8.00 – 18.00. Die Bäckerei: Montag-sonntag 06.30

Med mere end 25 års erfaring som slagtermester ved jeg, hvor vigtig kvaliteten af kødet er, og når der indkøbes kød, udvælger jeg kun de bedste produkter. Hos Kvickly er vi

specialister i kød og udskæringer, og varesortimentet er meget bredt. I vores åbne slagterafdeling er vi klar med råd og vejledning til dig.

Dank meiner mehr als 25-jährigen Erfahrung als Schlachtermeister weiß ich, wie wichtig die Fleischqualität ist, und wähle deshalb beim Fleischeinkauf nur die besten Pro-dute aus. Bei Kvickly gehören Fleisch und Fleischzuschnitte zu den Spezialitäten, und unser Warensortiment ist sehr breit gefächert. In unsere offenen Fleische-

reiabteilung stehen wir Ihnen gern mit Rat und Tat zur Seite.

Friskbagt brød er et must på morgenbordet, også når man holder ferie. Hver dag er der fra kl. 06.30 rundstykker og mor-genbrød klar i Kvicklys bageriudsalg. Vi bager hele dagen, og kun af de bedste råvarer. Alt vores brød og kager er bagt med mel uden stråforkortere, og der er masser at vælge imellem.

Frisch gebackenes Brot gehört einfach auf den Frühstückstisch, auch und gerade im Urlaub. In Kvicklys Bäckereiabteilung halten wir jeden Tag ab 6:30 Uhr Brot und Brötchen für unsere Kunden bereit. Wir backen frisch und den ganzen Tag lang, und zwar nur mit den besten Zuta-ten. Alle unsere Brote und Kuchen werden mit Mehl aus Getreide gebacken, für das ke-ine Halmverkürzer eingesetzt wurden, und wir haben eine umfangreiche Auswahl an Backwaren für Sie im Angebot.

Åben/ ffen

Hverdage/Wochentage

kl. 8.00–20.00

Lørdag og søndag/

Samstag und Sonntag

kl. 8.00-18.00

RINGKØBING CENTRETSkaadsmosevej 11 (v/Herningvej) • Ringkøbing • Tlf. 9674 3800

Turist

Turist

Turist

Turist

Turist

Turist

Åbningstider: Mandag-fredag 8.00-20.00 • Lørdag og søndag 8.00-18.00.Bageren: Mandag-søndag 06.30

Öffnungszeiten: Montag-Freitag 8.00-20.00 • Samstag und Sonntag 8.00-18.00. Die Bäckerei: Montag-Sonntag 06.30

Frisch gebackenes Brot gehört einfach auf den Frühstückstisch, auch und gerade im Urlaub. In Kvicklys Bäckereiabteilung halten wir jeden Tag ab 6:30 Uhr Brot und Brötchen für unsere Kunden bereit. Die Backwaren sind über den ganzen Tag backfrisch, und ausserdem aus den besten Zutaten hergestellt. Darüber hinaus wird für alle Backwaren nur Mehl verwendet, das aus Bio-Getreide, also ohne den Einsatz von Halmverkürzermitteln hergestellt wurde. UND wir haben stets eine umfangreiche Auswahl an Backwaren für Sie im Angebot.

Dank meiner mehr als 25-jährigen Erfahrung als Schlachtermeister weiß ich, wie wichtig die Fleischqualität ist und wähle deshalb beim Fleischeinkauf nur die besten Produk-te aus. Bei Kvickly sind wir spezialisiert auf Fleisch und Fleischzuschnitte, und das Warensortiment ist breit gefächert. In un-serer offenen Fleischereiabteilung stehen

wir Ihnen gern mit Rat und Tat zur Seite.

3

Page 6: Ringkøbing magasinet 2016

RINGKØBING ERMEST AF ALT EN tilstand

DK HVORFOR RINGKØBING?Det spørgsmål får jeg altid, når festen eller parmidda-

gene spidser til lidt længere inde i landet.Ikke ondt ment. Bare nysgerrigt. Og lidt forvirret, spørger sel-skaberne.

Det ville være indlysende at nævne Vesterhavet – kun 11 ki-lometer fra vores lille bungalow . På engelsk hedder det “bre-athtaking“. Det findes ikke rigtig på dansk.Men det er DET, det er.

Eller måske Ringkjøbing Fjord. 200 meter væk. Sol – og som var der sølvpapir på vandet den ene dag ...For så dagen efter at være grum og med sorte striber af ned-bør i horisonten.

Eller hvad med den fine, skæve bykerne af smukke bygning-er og toppede brostengader – som et postkort fra dengang, hvor byen var hovedstad i Vestjylland.Og tag ikke fejl.

Det er den fortsat, hvis du spørger indbyggerne.

DE WARUM RINGKØBING?Diese Frage wird mir immer gestellt, wenn die Party oder die

Paaressen sich etwas weiter im Land zuspitzen.Nicht böse gemeint. Nur neugierig. Und etwas verwundert fragen die Gäste.

Es wäre einleuchtend, die Nordsee zu nennen – nur 11 Kilometer ent-fernt von unserem kleinen Bungalow. Auf Englisch würde man „bre-athtaking“ sagen. Den entsprechenden Ausdruck gibt es auf Dänisch nicht so richtig.Aber das IST es.

Oder vielleicht der Ringkøbing Fjord. 200 Meter weg. Sonne – an einem Tag als ob Silberpapier auf dem Wasser läge….. Um sich am nächsten Tag grimmig mit schwarzen Streifen und dunklen Regen-wolken am Horizont zu zeigen.

Oder was mit dem feinen, schiefen Stadtkern aus schönen Häusern und kopfsteinbepflasterten Gassen – wie eine Postkarte von damals, als die Stadt Hauptstadt von Westjütland war. Und täuschen Sie sich nicht.Das ist sie immer noch, wenn man die Einwohner fragt.

RINGKØBING IST VOR ALLEM EIN ZUSTAND

AFANDERS AGGER

Forsættes side 6Fortsetzung auf Seite 6

4 RINGKØBING MAGASINET • 2016

Page 7: Ringkøbing magasinet 2016

www.landbobanken.com / Tel. +45 9732 1166

Hier fi nden Sieunsere Geldautomaten

Tarm

Thorsminde

Ulfborg

RingkøbingHvide Sande

Søndervig

Lem

goo.

gl/Z

ZMYM

S

Thorsminde: Skolegade 1

Ulfborg: Holmegade 6bei der Bank

Søndervig: Badevej 1bei dem Supermarkt

Ringkøbing: Torvet 1in der Fussgängerzoneund Myl. Erichsens VejDrive in Bank

Lem: Bredgade 73bei der Bank

Hvide Sande: Stormgade 10 bei der Bank und Parallelvej bei Aldi - Drive in Bank

Tarm: Storegade 6bei der Bank

Hier fi nden Sie unsere Geldautomaten und Filialen auf Google Maps. Scannen Sie den QR-Code mit einem Smartphone.

www.landbobanken.dk / Tlf. 9732 1166

ENSOLIDBANK

Prøv os af med et spørgsmål

Få etsolidt svar

Book et møde

HVAD VIL DU GERNE VIDE?Prøv os af med et spørgsmål om din økonomi.

Ring til en af vores rådgivere eller skriv dit spørgsmål på solidbank.dk og få et uforpligtende og solidt svar.

Kontakt os på tlf. 9732 1166eller [email protected]

for at få en solid snak om dine muligheder.

Vi glæder os til at høre fra dig!

Brodersen + KobborgD I T P E R S O N L I G E Ø J E B L I K

Nygade 9-1 1 Brodersen + KobborgD I T P E R S O N L I G E Ø J E B L I K

6950 Ringkøbing Brodersen + KobborgD I T P E R S O N L I G E Ø J E B L I K

Tlf. 9732 0221 www.brodersenkobborg.dk

5RINGKØBING MAGASINET • 2016

Page 8: Ringkøbing magasinet 2016

Det kan godt være, at skiftende regeringer – og den der ud-vikling – har udfordret Ringkøbing.Langsomt pillet beslutningstagerne og statslige institutioner ud af byen.Men de har ikke pillet selvforståelsen ud.Det kan man ikke lovgive sig ud af.

Alligevel vil jeg ikke fremhæve hverken naturen, den fine lille bio, de gode restauranter, det sublime spillested, Generator – eller tophåndbold og ditto fodbold.Jeg vil nævne tilstanden Ringkøbing.Det at kunne synke ned i en by, der hviler i sig selv.Som både har Vestas – og den lille keramiker.

Hvor er man noget i kraft af det, man byder ind med?

Men vi tager gerne naturen, spisestederne, biografen, spil-lestedet – og topidrætten og alle de andre goder, der kitter området sammen, med.

Og så ligger Ringkøbing kun 330 kilometer vest for Køben-havn.På en god dag tager det 3 timer og 15 minutter at køre vejen.Og det samme retur.

Hvad er problemet? l

Es kann gut sein, das wechselnde Regierungen – und diese Entwick-lung – Ringkøbing herausgefordert hat.Langsam die Entscheidungsträger und staatlichen Institutionen aus der Stadt gezogen haben. Aber sie haben nicht geschafft, das Selbstverständnis zu beseitigen.Das kann man mit Gesetzgebung nicht bewerkstelligen.

Trotzdem will ich weder die Natur, das kleine feine Kino, die guten Re-staurants, den sublimen Spielort Generator – oder Tophandball und dito Fußball hervorheben. Ich möchte den Zustand Ringkøbing nennen.Der sowohl Vestas als auch den kleinen Keramiker beinhaltet.

Wo ist man etwas durch das, was man zu bieten hat?

Aber wir nehmen gerne die Natur, die guten Restaurants, das Kino, den Spielort – und den Tophandball und all die anderen guten Dinge, die diesen Raum zusammenkitten, dazu.

Und! – Ringkøbing liegt nur 330 Kilometer westlich von Kopenhagen.An einem guten – verkehrsgünstigen – Tag dauert die Fahrt 3 Stun-den und 15 Minuten. Und dasselbe zurück.

Worin liegt das Problem? l

6 RINGKØBING MAGASINET • 2016

Page 9: Ringkøbing magasinet 2016

Shop online på helm.nu

Landsdækkende bytteservice og prisgaranti

Viborg69 14 60 01

Vejle75 82 03 51

Herning97 21 59 10

herningCentret97 26 60 28

Esbjerg89 93 45 95

Hjørring98 92 05 83

Ringkøbing97 32 10 02

Holstebro97 42 01 13

Varde75 22 01 90

Vi har noget at ha’ det i...

Skive97 52 64 82

Lad dig friste i Danmarks største udvalg.Lassen Sie sich zu Dänemarks größter Auswahl verführen.helm - Nygade 13 - 6950 Ringkøbing

ADAXBelSacCamelDakine

DepecheEastpak

ErbsGabs

GiGi FratelliHaglöfs

Ilse JacobsenJevaLego

MywalitOilily

Royal republiQSamsonite

Sofie SchnoorTiger of Sweden

Travelite

Shop online på helm.nu

Landsdækkende bytteservice og prisgaranti

Viborg69 14 60 01

Vejle75 82 03 51

Herning97 21 59 10

herningCentret97 26 60 28

Esbjerg89 93 45 95

Hjørring98 92 05 83

Ringkøbing97 32 10 02

Holstebro97 42 01 13

Varde75 22 01 90

Vi har noget at ha’ det i...

Skive97 52 64 82

Lad dig friste i Danmarks største udvalg.Lassen Sie sich zu Dänemarks größter Auswahl verführen.helm - Nygade 13 - 6950 Ringkøbing

ADAXBelSacCamelDakine

DepecheEastpak

ErbsGabs

GiGi FratelliHaglöfs

Ilse JacobsenJevaLego

MywalitOilily

Royal republiQSamsonite

Sofie SchnoorTiger of Sweden

Travelite

Shop online på helm.nu

Landsdækkende bytteservice og prisgaranti

Viborg69 14 60 01

Vejle75 82 03 51

Herning97 21 59 10

herningCentret97 26 60 28

Esbjerg89 93 45 95

Hjørring98 92 05 83

Ringkøbing97 32 10 02

Holstebro97 42 01 13

Varde75 22 01 90

Vi har noget at ha’ det i...

Skive97 52 64 82

Lad dig friste i Danmarks største udvalg.Lassen Sie sich zu Dänemarks größter Auswahl verführen.helm - Nygade 13 - 6950 Ringkøbing

ADAXBelSacCamelDakine

DepecheEastpak

ErbsGabs

GiGi FratelliHaglöfs

Ilse JacobsenJevaLego

MywalitOilily

Royal republiQSamsonite

Sofie SchnoorTiger of Sweden

Travelite

Shop online på helm.nu

Landsdækkende bytteservice og prisgaranti

Viborg69 14 60 01

Vejle75 82 03 51

Herning97 21 59 10

herningCentret97 26 60 28

Esbjerg89 93 45 95

Hjørring98 92 05 83

Ringkøbing97 32 10 02

Holstebro97 42 01 13

Varde75 22 01 90

Vi har noget at ha’ det i...

Skive97 52 64 82

Lad dig friste i Danmarks største udvalg.Lassen Sie sich zu Dänemarks größter Auswahl verführen.helm - Nygade 13 - 6950 Ringkøbing

ADAXBelSacCamelDakine

DepecheEastpak

ErbsGabs

GiGi FratelliHaglöfs

Ilse JacobsenJevaLego

MywalitOilily

Royal republiQSamsonite

Sofie SchnoorTiger of Sweden

Travelite

Algade 22 - RingkøbingSalg & service indenfor:

TV / HiFiComputerInternetAntenne / ParabolRadioMobiltelefon og tilbehørVelkommen i vores 400 m2 store butik. Vi har et stort udvalg i radio og tv produkter, samt alt i mobiltelefoner og tilbehør. Vores computerafdeling tilbyder alt indenfor laptop og tablets, både til privat og erhverv. Vi glæder os til at betjene dig.

Vertrieb und Service im:

Fernseher / HiFiComputerInternetAntenne / DishRadioHandys und ZubehörWillkommen in unserem 400 m2-Shop. Wir haben eine große Auswahl an Radio- und Fernseh-produkten, aber auch alles, was in Handys und Zubehör. Unsere Computerabteilung bietet alles, was in Laptops und Tablet gibts. Wir freuen uns auf Sie zu bedienen.

7RINGKØBING MAGASINET • 2016

Page 10: Ringkøbing magasinet 2016

RINGKØBING-SKJERN

MUSEUM levendehistorie.dk

••

••

Velkommen til en god handelWillkommen zu einem guten Einkauf!

Nygade 4 · 6950 Ringkøbing · 3732 0600www.bk-hertz.dk

Modebutik i 2 etager, gågaden Ringkøbing / Modegeschäft in 2 Etagen, Fußgängerzone in Ringkøbing

KÆMPE UDVALG / RIESENAUSWAHLi mærkevarer / an Markenware

Kjoler / Kleider Selskabstøj / Abendgarderobe Job & hverdag / Job & AlltagOvertøj / Oberbekleidung

8 RINGKØBING MAGASINET • 2016

Page 11: Ringkøbing magasinet 2016

TORVET 141/1 SIDE

BZR BRUUNS BAZAAR

SIBINLINNEBJERG

MUNTHE

LOFINA

JULIE SANDLAU

DEA KUDIBAL

MADS NØRGAARD

IVAN GRUNDAHL

SARAH PACINI

PIESZAK

PLUS FINE

STORM & MARIE

ZARKOPERFUME

ROSEMUNDE

GAI & LISVA

SAINT JAMES

BECK SÖNDERGAARD

THE LAST CONSPIRACY

BLOCH

MC VERDI

LE CHAMEAU

PERNILLE CORYDON

YVONNE KONÉ

Torvet 14 har tøjet til kvalitetsbevidste kvinder, der sætter pris på det unikke og vægter mode og kvalitet højt.Hvis du ønsker dansk designet tøj, fodtøj, smykker eller parfume, har vi også et stort udvalg.Kom ind i vores butik og lad dig inspirere.

ww

w.to

rvet

14.d

k

Torvet 14 – wenn Sie dänisches Design und hohe Qualität wünschenTorvet 14 hat die Garderobe für die qualitäts-bewusste Frau, die Wert auf das Besondere legt, und die Mode und Qualität hoch schätzt.Wir haben ebenfalls eine große Auswahl an Klei-dung dänischen Designs und an Schuhen, Schmuck und Parfüm.Besuchen Sie unser Geschäft und lassen Sie sich begeistern.

Wir haben ebenfalls eine große Auswahl an Klei-dung dänischen Designs und an Schuhen, Schmuck und Parfüm.Besuchen Sie unser Geschäft und lassen Sie sich begeistern.

Torvet 14 - til dig der ønsker dansk design og høj kvalitet

Midt på det smukke torv i hjertet af Ringkøbing - Mitten auf dem schönen Marktplatz im Herzen Ringkøbings

Page 12: Ringkøbing magasinet 2016

FOTOKONKURRENCE

DK Tag et spændende billede af vores guide et eller andet sted i den store verden eller i en sjov situation og deltag i

konkurrencen om følgende præmier:

• Gavekort til Ringkøbing Handelsforening på 1.000 kr.• Gavekort til Ringkøbing Handelsforening på 500 kr.

Alt hvad du skal gøre er at skrive, hvor billedet er taget og sende det til: [email protected] inden den 30. oktober 2016.

Ringkøbing Handelsforening forbeholder sig ret til at bruge de indsendte billeder i markedsføringen af Ringkøbing. l

FOTOWETTBEWERBDE

Schießen Sie ein interessantes Foto von unserem Frem-denführer an irgendeiner Stelle in der großen weiten Welt

in einer lustigen Situation und nehmen Sie teil an unserem Wett-bewerb um folgende Prämien:

• Geschenkgutschein für den Handelsforening Ringkø-bing von 1.000 kr.

• Geschenkgutschein für den Handelsforening Ringkø-bing von 500 kr.

Alles, was zu tun ist, ist anzugeben, wo das Foto gemacht wur-de und es an: [email protected] bis zum 30. Oktober 2016 zu senden.

Ringkøbing Handelsforening behält sich das Recht vor, die ein-gesandten Fotos für die Vermarktung Ringkøbings zu verwen-den. l

10 RINGKØBING MAGASINET • 2016

Page 13: Ringkøbing magasinet 2016

VISIT OUR UNIVERSE A MULTIBRAND STORE FOR FASHION LOVERS

Nygade 19 • 6950 Ringkøbing • www.missqunivers.dk

11RINGKØBING MAGASINET • 2016

Page 14: Ringkøbing magasinet 2016

ALGADE 10 • RINGKØBING

ULTIMATEAVERAGE

USAIN BOLT // IGNITE ULTIMATE

#CROSSTHELINE

PA9304_60258_Nordics_Intersport_Bolt_Ad_210x60mm.indd 1 10/02/2016 17:58

12 RINGKØBING MAGASINET • 2016

Page 15: Ringkøbing magasinet 2016

AKTIVITETER PÅ TORVET I RINGKØBING

VERANSTALTUNGEN AUF DEM MARKTPLATZ IN RINGKØBING

13RINGKØBING MAGASINET • 2016

Page 16: Ringkøbing magasinet 2016

WENN WIR AN DER NORDSEE SIND, BESUCHEN WIR STETS RINGKØBING

VI BESØGER ALTID RINGKØBING, NÅR VI ER VED VESTERHAVET

DK Lidt syd for Søndervig møder vi Christian og Maren Pohl- meyer som sammen med datteren Elin og hunden Lotta,

er på ferie i et af områdets mange feriehuse tæt på Vesterhavet.Til dagligt bor den lille familie et stykke nede i Tyskland i nærhe-den af Bielefeld.

Familien er, hvad man kan kalde hardcore tyske turister ved Ve-sterhavet, da de besøger området hver år 2-3 gange og Maren har gjort det siden 1995, medens Christian første gang kom her i 1998. Det er, som Maren siger, næsten at komme hjem, når man kommer herop, for man ved jo, hvor det hele er. Ja selv hunden finder sig hurtigt til rette i kurven, som en del af dagen står ude på terrassen, hvor der er læ, og da vi besøgte dem, nød den solen i fulde drag.

Når man spørger dem, hvad det er, der gør dette område så til-trækkende, at de slet ikke overvejer at tage andre steder hen, når der skal holdes ferie, nævner de straks naturen og freden og roen samt det at holde ferie i et af de hyggelige feriehuse. De ønsker et feriehus med sjæl, hvor de føler at ejeren gør noget for at sikre det personlige præg på huset. Der må i ydersæsonerne gerne være brændeovn i huset, så man kan sidde og nyde udsig-ten og god bog, medens ilden fornøjet brænder i brændeovnen.

DE Etwas südlich von Søndervig treffen wir auf Christian und Maren Pohlmeyer, die sich zusammen mit der Tochter Elin

und dem Hund Lotha Ferien machen in einem der vielen Ferien-häuser der Gegend nahe der der Nordsee. Die kleine Familie kommt aus Bielefeldt, einige Hundert Kilometer ab der dä-nisch-deutschen Grenze.

Die Familie ist, was man „hardcore“ deutsche Touristen an der Nordsee nennen könnte, da sie die Gegend 2 bis dreimal pro Jahr besucht, und Maren sogar seit 1995, während Christian das erste Mal in 1998 hierher kam. Es ist, wie Maren sagt, fast so wie nach-

CHRISTIAN, MAREN & ELIN POHLMEYER

14 RINGKØBING MAGASINET • 2016

Page 17: Ringkøbing magasinet 2016

VI BESØGER ALTID RINGKØBING, NÅR VI ER VED VESTERHAVETDe har nogle forskellige feriehuse, som de vælger mellem, for et er bedre i højsæsonen, medens nogle af de andre er bedre i ydersæsonerne, hvor Marens mor tit er med heroppe. Det var hendes forældre, der i sin tid introducerede Maren til at holde ferie ved Vestkysten.

Familien nyder naturen langs Vestkysten i fulde drag hver gang, de er heroppe og det uanset sæsonen. De kan få mange timer til at gå ved Vesterhavet og de nyder alle også en tur langs fjordsti-en, hvor der altid lige bliver et stop ved Gammelsogn Kirke. Chri-stian tænker 10 år tilbage på dengang, han friede til Maren her ved kirken med den smukke udsigt over Fjorden.

Et must hver gang man er her, er også en eller flere ture til Ring-købing – de elsker at besøge den hyggelige gamle by, som altid byder på nye oplevelser.

Elin elsker virkelig de dejlige ture til Ringkøbing og især skal le-gepladsen ved Havnen eller i anlægget besøges. Her kan hun få flere timer til at gå med de fine legeredskaber eller med at fodre ænderne i anlægget.

Vi mødte også familien her i Ringkøbing i sommers, hvor det hele bare skulle prøves. Både legepladsen med smakker jollerne i baggrunden og en t ur med både tog og hestevogn inden turen lige gik forbi Havnegrillen til et lille frokost.

hause zu kommen, wenn man hier herauf kommt, da man ja weiß, „wo alles ist“. Ja, selbst der Hund findet sich schnell zurecht im Korb, der eine Teil des Tages draußen auf der Terrasse steht, im Windschutz, und als wir sie besuchten, ließ er sich die Sonne auf den Pelz brennen.

Wenn man sie fragt, was sie an der Gegend so anziehend fänden, dass sie gar nicht daran denken, woanders Ferien zu machen, nennen sie sofort die Natur und die friedliche Stimmung und Ruhe sowie die gemütlichen Ferienhäuser. Sie wünschen sich im-mer ein Ferienhaus mit „Seele“, in dem der Eigentümer dem Haus eine persönliche Note verleiht, um das zu erreichen. Es darf sich in der Nebensaison gerne ein Brennofen im Haus befinden, so dass man gemütlich im Haus sitzen die Aussicht und ein gutes Buch lesen kann, während das Feuer lustig im Brennofen lodert.

Es gibt ein paar verschiedene Ferienhäuser, zwischen denen sie sich entscheiden – eines ist eignet sich besser für die Hochsai-son, während einige der anderen besser für die Nebensaison sind, wo Marens Mutter häufig mit dabei ist. Es waren ihre Eltern, die seinerzeit Maren zu einem Ferienaufenthalt an der Nordsee introduzierten.

Forsættes side 16Fortsetzung auf Seite 16

Billedtekster

15RINGKØBING MAGASINET • 2016

Page 18: Ringkøbing magasinet 2016

Christian starter mange af dagene med en løbetur langs vandet og slutter af med en tur hen til bageren for at købe friskbagte rundstykker med hjem til familien.

Tiden er ved at være til at familien igen pakker bilen og kører tilbage til Tyskland. De glæder sig dog allerede nu til det næste besøg i oktober. Familien her allerede booket deres 3 ferieuger for 2016 ved Vestkysten. På gensyn i 2016. l

Die Familie genießt die Natur entlang der Nordseeküste jedes Mal in vollen Zügen, wenn sie hier oben sind, ganz egal zu welcher Jahreszeit. Sie mögen gerne viele Stunden am Meer spazieren gehen, und sie schätzen auch den Wanderweg am Fjord entlang, auf dem sie immer eine Pause an Gammelsogn Kirke einlegen. Christian denkt dabei gerne 10 Jahre zurück, damals, als er hier an der Kirche mit der schönen Aussicht auf den Fjord Maren sei-nen Heiratsantrag machte.

Et „must“ sind auch ein oder mehrere Touren nach Ringkøbing, jedes Mal, wenn man hier ist – sie lieben es, diese gemütliche alte Stadt zu besuchen, die stets etwas Neues zu bieten hat. Elin liebt die schönen Ausflüge nach Ringkøbing wirklich sehr und besonders den Spielplatz am Hafen oder die Anlage. Hier lässt sich‘s etliche Stunden mit den tollen Spielgeräten oder mit dem Füttern der Enten in der Anlage verbringen.

Wir trafen die Familie hier im letzten Sommer, wo einfach alles ausprobiert werden musste. Sowohl der Spielplatz mit den Jollen im Hintergrund und mit einer Tour sowohl mit dem Zug und Pfer-dewagen, bevor man auch noch kurz Halt machte am Hafengrill für einen kleinen Lunch.

Christian beginnt den Tage oftmals mit einer Joggingtour ent-lang des Wassers und endet beim Bäcker, um frischgebackene Brötchen für die Familie zuhause zu kaufen. Dann ist die Familie bald dabei, das Auto zu packen, um wieder nach Deutschland zu fahren, und freut sich aber bereits jetzt auf den nächsten Besuch im Oktober. Sie haben auch bereits jetzt die 3 Ferienwochen in 2016 gebucht, so dass Ihr sie auch dieses Jahr wieder irgendwo an der Nordsee treffen könnt. l

I ROFI-Centret har vi rammerne og faciliteterne

Fitness, overnatning og et væld af aktiviteter

Ringkøbingwww.rofi.dk

Ringkøbing Kirkevej 26 • 6950 Ringkøbing • Tlf. 9732 2455 • www.rofi.dk • www.danhostelringkobing.dk • [email protected]

16 RINGKØBING MAGASINET • 2016

Page 19: Ringkøbing magasinet 2016

Hos Bolighuset Ringkøbing finder du moderne indretningsløsninger til alle rum i dit hjem.

Vi kan levere møbler i HELE Danmark, Tyskland, Norge og Sverige.

Im Möbelhaus Ringkøbing finden Sie moderne Einrichtungslösungen für sämtliche Räume Ihres Hauses. Wir

liefern Möbel in GANZ Dänemark, nach Deutschland, Norwegen und Schweden.

Herningvej 93 – 6950 Ringkøbing – Tlf. 7231 2020 – www.bolighuset.dk

17RINGKØBING MAGASINET • 2016

Page 20: Ringkøbing magasinet 2016

GÅ EN TUR TILBAGE I RINGKØBINGS HISTORIE...

DK Går du en tur gennem Ringkøbings gader, går du samtidig en tur tilbage i tiden – faktisk helt tilbage til Ringkøbings

grundlæggelse i middelalderen.I middelalderen var Ringkøbing et af de få steder langs Vestky-sten, som større handelsskibe kunne anløbe. Vesterhavets nå-desløse bølger, der har adskillige skibe og sømænds liv på sam-vittigheden, blev brudt af øerne ude på Holmsland. Her var der læ til, at skibene fra fjerntliggende lande trygt kunne kaste anker. En lille handelsplads opstod ved landsbyen Rindum (Rinnom), Rinnomkjøping eller det vi idag kender som Ringkøbing blev til… Op gennem 16-1700-tallet var byens omdrejningspunkt hav-nen, som dog ikke var meget andet end en strandbred. De store sejlskibe ankede op på reden, mens lastning og losning foregik med pramme, der sejlede mellem skibene og stranden, eventuelt kunne man køre mellem skibene og stranden med hestevogne. I de små gader fra havnen op mod torvet var der håndværkere og beværtninger og byens handelsliv foregik, ganske som i dag, på Algade og på Torvet. Dens særstaus som havneby gav Ring-købing prestige, og driftige købmand bragte velstand til byen og byggede mange byens karakteriske bygninger, som du stadig ser den dag i dag.I slutningen af 1700-tallet bliver Danmark opdelt i amter, og Ringkøbing bliver hovedby for landets største amt, Ringkøbing Amt. Med amtet følger bl.a. domstol og politivæsen. Det store gule amtsrådhus pryder stadig Ringkøbings Torv, selv om amter-

EIN GANG ZURÜCK DURCH DIE GESCHICHTE RINGKØBINGS...

DE Geht man einmal durch die Straßen in Ringkøbing, geht man gleichzeitig zurück in der Zeit – im Grunde ganz zu-

rück zur Gründung Ringkøbings im Mittelalter.Im Mittelalter war Ringkøbing eine der wenigen Stellen entlang der Nordseeküste, die von den größeren Handelsschiffen an-gelaufen werden konnten. Die gnadenlosen Wellen der Nord-see, die etliche Schiffe und Seeleute auf dem Gewissen haben, wurden durch die Inseln vor Holmsland gebrochen. Hier gab es Schutz für die Schiffe aus den fernen Ländern, die hier unbe-sorgt vor Anker gehen konnten. So entstand ein kleiner Handel-splatz beim Dorf Rindum (Rinnom) – Rinnomkjøping – oder das, was wir heutzutage als Ringkøbing kennen.Während des 16. Bis 17. Jahrhunderts war der Hafen Drehpunkt der Stadt, der jedoch nicht viel mehr als ein Strandufer war. Die großen Segelschiffe ankerten oben an der Reede, während die Last und Entladung mit Kähnen/kleinen Booten durchgeführt wurde, die zwischen den Schiffen und dem Strand hin und her-fuhren. Öfter konnte man auch mit Pferdewagen zwischen dem Strand und den Schiffen fahren. In den kleinen Gassen nahe des Hafens und hinauf zum Marktplatz hatten sich Handwerker und Bewirtungen etabliert – und das Handelsleben spielte sich ab in der Algade und dem Marktplatz – genau wie heutzutage. Der Sonderstatus als Hafenstadt verlieh Ringkøbing Prestige, und betriebsame Kaufleute brachten Wohlstand in die Stadt und bauten viele der charakteristischen Gebäude der Stadt, die man

18 RINGKØBING MAGASINET • 2016

Page 21: Ringkøbing magasinet 2016

nes tid er forbi. Det er ikke uden grund, at Ringkøbing blev kaldt for Vestjyllands lille hovedstad.I 1800-tallet aftager handlen langs kysten gradvist, for øerne på Holmsland sander langsomt til og indsejlingen til det vi idag kalder Ringkøbing Fjord besværliggøres. Til gengæld åbner de nye jernbanestrækninger andre handelsveje. I denne periode retter Ringkøbing sit fokus ind i landet. Byen udvikler sig op mod stationen, og det kan stadig høres i navnet “Nygade”, der førte op til en driftig station med bugnende pakhuse, og hvor gods og passagerer transporteredes med de store damplokomotiver til nye destinationer.

BYUDSTILLING PÅ RINGKØBING MUSEUMVil du vide mere om Ringkøbings historie, så besøg Ringkø-bing Museum, der viser en byudstilling, i byens gamle dom-merkontor. Med malerier fra 1800-tallet giver udstilingen et ellers ukendt indblik i datidens Ringkøbing. Malerierne er forstørret til væg til væg, så du kan se detaljerne i byens gader og se hvordan mange af gaderne og bygningerne er de samme, selv om hestevognene er erstattet af biler og herrerne ikke længere går med høje hatte.Ringkøbing Museum viser desuden to udstillinger omkring Anden Verdenskrig. “Flyvere i natten”, skildrer de 19 allie-rede fly, der styrtede ned omkring under krigen. En mindre udstilling “En tysk soldat fortæller” skildrer de tyske solda-ters liv i bunkerne langs Vestkystens Atlantvold.Se åbningstider på www.levendehistorie.dk

TAG MED PÅ GUIDET BYVANDRINGHver onsdag i uge 29-33 kan du tage med museets guide på byvandring i Ringkøbings gader. Turen starter på torvet, og du vil fx høre om, hvordan Ringkøbing fik sin bybrønd, og hvorfor der står to sorte cementtønder fasttømret til trappen foran pizzeriaet i Algade. Pris: 80 kr. inkl. entré til museet.

TAG PÅ DIN EGEN DIGITALE BYVANDRINGVil du hellere opdage byens historie på egen hånd, når det passer dig. Så Download den gratis app “Emplate” i App Sto-re eller Google Play på din telefon eller tablet. Vælg “Ring-købing Byvandring” og du er nu klar til at gå på opdagelse i Ringkøbing. Der er gratis wifi på Ringkøbing Museum. l

auch heute noch sehen kann. Am Ende des 17. Jahrhunderts wur-de Dänemark in Kreise aufgeteilt, und Ringkøbing wurde Haupt-stadt des größten Kreises – Kreis Ringkøbing. Mit der Einteilung in Kreise folgten u.a. Gerichtsbarkeit und Polizeiwesen. Das gro-ße gelbe Kreistagshaus schmückt immer noch den Marktplatz Ringkøbings, auch wenn die Zeit der Kreise vorbei ist. Es ist also nicht ohne Grund, dass Ringkøbing als die kleine Hauptstadt Westjütlands genannt wurde. Im 18. Jahrhundert nimmt der Handel entlang der Küste allmäh-lich ab, weil die Inseln vor Holmsland langsam versanden und die Einfahrt in das, was wir heutzutage den Ringkøbing Fjord nen-nen, zunehmend erschwert wurde. Dafür öffnen die neuen Ei-senbahnstrecken andre und neue Handelswege. Während dieser Periode richtet Ringkøbing seinen Fokus auf das Landesinnere. Die Stadt expandiert in Richtung des Bahnhofes, und das kann man immer noch am Namen „Nygade“ erkennen, die zum be-triebsamen Bahnhof hin führte mit seinen vollen Lagerhäusern, wo Güter und Passagiere mit den großen Dampflokomotiven zu anderen Bestimmungsorten transportiert wurden.

AUSSTELLUNG DER STADT IM RINGKØBING MUSEUMWenn man noch mehr über die Geschichte Ringkøbings erfahren möchte, dann sollte man das Ringkøbing Muse-um besuchen, das eine Ausstellung der Stadt in der alten Gerichtskanzlei der Stadt zeigt. Mit Gemälden aus dem 18. Jahrhundert vermittelt die Ausstellung einen sonst unbe-kannten Einblick in das Ringkøbing der Vergangenheit. Die Gemälde sind von zu Wand vergrößert, so dass man die Details in den Straßen der Stadt erkennen – und dabei feststellen kann, wie viele der Straßen, Gassen und Gebäu-de dieselben sind, obwohl die Pferdewagen durch Autos ersetzt sind und die Herren nicht länger mit Zylindern he-rumgehen. Das Museum beherbergt darüber hinaus zwei Ausstellun-gen zum Zweiten Weltkrieg, „Flieger in der Nacht“ schildern die 19 Flugzeuge der Alliierten, die in der Gegend während des Krieges abgestürzt sind. Ein kleinere Ausstellung „Ein deutscher Soldat erzählt“ schildert das Leben der deut-schen Soldaten in den Bunkern entlang des „Atlantikwall“s der Nordseeküste. Öffnungszeiten siehe unter www-levendehistorie.dk

NEHMEN SIE TEIL AN DER GEFÜHRTEN STADTWANDERUNGJeden Mittwoch in den Wochen 29-33 findet eine Stadt-wanderung mit dem Fremdenführer des Museums durch die Straßen von Ringkøbing durchgeführt. Der Start ist auf dem Marktplatz; während der Tour erfährt man zum Beispiel etwas darüber, wie Ringkøbing seinen ersten Stadtbrun-nen erhielt und warum vor der Pizzeria in der Algade zwei schwarze Zementtonnen solide an der Treppe festgemacht sind. Preis: 80,- Kr. Inkl. Eintritt zum Museum.

UNTERNEHMEN SIE IHRE EIGENE STADTWANDERUNG Möchten Sie die Geschichte der Stadt lieber auf eigene Faust entdecken, nach eigener Zeiteinteilung etc. dann müssen die gratis App. „Emplate“ im App. Store oder Google Play auf Ih-rem Handy oder Tablet runterladen. „Ringkøbing Byvandring“ anklicken und es ist nun möglich, selbst auf Entdeckung in Ringkøbing zu gehen. Im Museum gibt es gratis Wifi. l

19RINGKØBING MAGASINET • 2016

Page 22: Ringkøbing magasinet 2016

RINGKØBING SOM HANDELSBYRINGKØBING ALS STADT ZUM EINKAUFEN

RINGKOEBING.DK

DK Ringkøbing vil være vestkystens førende handelsby med en god kombination af detail og specialbutikker.

Byens butikker tilbyder gode indkøbsoplevelser med en rigtig god service og smil.Vores motto er: Service og smil koster ikke ekstra.Vi glæder os derfor til at byde dig velkommen til en rigtig hyg-gelig tur gennem de små gader med de mange butikker eller va-rehuse. Her er noget for enhver smag og pengepung. Byen har rigtig mange tøjbutikker, så det er muligt at finde det sidste skrig fra Paris i alle størrelser og til alle aldre. Der er nogle af butikker-ne, der har specialiseret sig i tøj til unge og andre til de lidt mere modne.Hvis sulten melder sig under indkøbsturen, er der mange mulig-heder for at få den værste sult stillet. Byens butikker ligger dels i centrum omkring Torvet, på havnen og i Ringkøbing Centret.Ringkøbing har også mange fødevarebutikker, hvad enten du er til varehuse, supermarkeder eller specialbutikker. l

DE Ringkøbing hat den Ehrgeiz, die führende Handelsstadt mit einer attraktiven Kombination an Detail- und Spezialge-

schäften zu sein. Die der Geschäfte der Stadt hält gute Einkaufs-möglichkeiten und guten Service verbunden mit einem freundli-chen Lächeln für Sie bereit. Unser Motto: Service und ein Lächeln kosten nichts extra. Wir freuen uns deshalb darauf, Sie willkommen zu heißen zu ei-nem gemütlichen Spaziergang durch die kleinen Gassen mit den vielen Läden oder Warenhäusern. Hier findet man etwas für jeden Geschmack und jeden Geldbeutel. Es gibt richtig viele Modege-schäfte, so dass man den letzten Schrei aus Paris in allen Größen und jedes Alter bekommen kann. Einige der Geschäfte haben sich auf junge Mode und andre auf reifere Kunden spezialisiert.

Wenn der Hunger sich unterwegs meldet, gibt es viele Möglich-keiten den schlimmsten zu stillen. Die Läden der Stadt liegen teil-weise im Zentrum um den Marktplatz herum, am Hafen und im Ringkøbing Center. In Ringkøbing gibt es auch viele Lebensmittelgeschäfte, sowohl in Warenhäusern, Supermärkten oder Spezialgeschäfte. l

20 RINGKØBING MAGASINET • 2016

Page 23: Ringkøbing magasinet 2016

www.vw.dk/koebersmarked

style up! fra kr. 114.597. Værdi af udstyr kr. 13.000. Forbrug ved bl. kørsel 23,8-24,4 km/l. CO2-udslip 95-98 g/km. A+ Polo Comfortline fra kr. 190.697. Forbrug ved bl. kørsel 21,3-29,4 km/l. CO2-udslip 88-107 g/km. A++ - A+ Golf Style fra kr. 260.697. Forbrug ved bl. kørsel 19,2-26,3 km/l. CO2-udslip 99-120 g/km. A++ - A Priser er ekskl. lev. kr. 3.880. Tilbuddet gælder et begrænset antal biler. Bilerne er vist med ekstraudstyr.

Kom og bliv den glade ejer af den helt specielle style up! og få 4 døre, navigation, alu-fælge, læderrat og meget mere med i prisen. Skift din gamle bil ud med en ny Polo Comfortline med DK pakke og lav en byttehandel, du kan prale af i kantinen. Gør drømmen til virkelighed med en Golf Style og spar tusindvis af kroner på en af de udstyrspakker, du kan vælge at forkæle den med. Eller udnyt vinterrabatten på vores mindste Volkswagen og slå til nu, hvis I går og overvejer en billig bil nummer 2.Kom og få mere Volkswagen for pengene, uanset hvilken størrelse, I bruger.

Velkommen til Købers Marked den 9. og 10. januar kl. 11-16.

A.V. Vejgaard as

Enghavevej 1-9, 6950 Ringkøbing Tlf. 96 74 26 00 www.avvejgaard.dk

Områdets største udvalg af nye og brugte Volkswagen. Kig ind og få et godt tilbud! Benyt ferieperioden til at få service-ret din bil på vores professionelle værksted.

VærdikuponMedbring denne kupon og få fratrukket kr. 250,- på dit næ-ste serviceeftersyn på din Volkswagen**Tilbud kun gældende i 2016. Kun én kupon pr. kunde. Kan ikke kombineres med andre rabatter/tilbud.

4 x Årets Volkswagen forhandler

Din garanti for veludført arbejde og god

service!

Die größte Auswahl der Umgebung an neuen und gebrauchten Volkswagen. Schauen Sie herein, ein gutes Angebot ist Ihnen sicher! Benutzen Sie die Ferien, an Ihrem Wagen die Wartung oder Inspek- tion in unserer professionellen Werkstadt durchführen zu lassen.

GutscheinBringen Sie diesen Gutschein mit und erhalten Sie einen Abzug von 250,- DKK von Ihrer Rechnung bei Ihrer nächsten Inspektion an Ihrem Volkswagen.**Das Angebot gilt nur für das Jahr 2016. Nur ein Gutschein per Kunde. Lässt sich nicht mit anderen Rabatten/Angeboten kombinieren.

4 x Volkswagen-

Händler des JahresIhre Garantie für fach- männisch ausgeführte

Arbeit und guten Service!

Volkswagen Ringkøbing

""

"

" "

"

" " ""

""

""

""

""

"

"

"

"

"

""

"

"

"

"

"

"

"

"

"

"""

"

"

"

"

"

Hern

ingv

ej

Schubertsvej

Tranmose

Kærbyvej

> >

> >

> >

>

>

>

>

>

>

Fjordstien

Rind

umve

j

Ndr R

ingvej

Søndre Ringvej

Kastengevej

Isagervej

Nørredige

Vest

erby

Mergelv

ej

Søibergsvej

Vasevej

Søndervigvej

V. Strandsbjerg

Vesterled

Østerdige

Mar

kske

llet

Hugbo

rgve

j

Alkjærhøj

Byskellet

Poulsgårdsvej

Holmeg

aard

svej

Fjord

Alle

Tang

svej

Odinsvej

Vejskillingen

Kong

shøj

vej

Rebe

rban

en

Enig

heds

vej

Hvas

høj

Møl

høj

Bild

tsvej

Blom

ster

-væ

nget

Brændtoftevej

Hebolt

oft

M E

richs

ens

vej

Ø St

rand

gade

Smed

egad

e

Brog

aard

svej

Meld

skift

et

Vester Kær

Ribovej

V. S

trand

gade

Kapp

elhø

j

Thorsvej

Bavn

shøj

Fjord

vang

Hoffg

aard

svej

Frejasvej

Mell

emga

de

Kaj M

unks

vej

Sten

shøj

Ibse

nsve

j

IP Nielsens Vej

Bygv

æng

et

Brogaards-vænget

Fase

rs L

ed

Musvitvej

Jens

Kirk

s vej

Bag

torv

et

Øste

rtofte

n

Godt

haab

svej

Uglevej

Egev

ej

Sønderbyvænget

Jordbærhaven

Hasse

lvej

Mågevej

Holmene

Skaadsmosevej

Breg

neve

j

Tofte

n

Sjællandsgade

Glentevej

Fiske

rstræ

de

Smed

Sør

ense

ns V

ej

Solb

akke

n

Færø-

gade

Popp

elvej

Ving

evej

Højvangen

Sol-bær-vej

Fjordbrinken

Pilev

ej

Baneledet

EF J

acob

sens

Vej

Alkjærparken

Østerled

Finlan

dsgad

e

Chr. Husteds vej

Mar

kdige

t

Kasta

njeve

j

Grønvang

Tulipan-haven

Markledet

Sol-sikke-haven

Lang

eland

sgad

e

Kløv

er-

væng

et

IC Chr. Allé

Marktoften

Trom

søve

j

Lule

åvej

Klokke-blomsten

Bogfinkevej

Søparken

Snebær- vej

For-

syth

ia-

vej

Jasm

in-

vej

Bækv

ej

Herningvej

Ahor

nvej

Kirkebakken

Linde

vej

Rindumvej

Tjørne

vej

Brom

bær-

vej

Møl

levej

Kirkevej

Engh

avev

ej

Falk

evej

Veste

rgad

e

Herningvej

Svin

get

Kongevejen

Søndergade

Skolevej

Grøn

nega

de

Dam

gård

s-ve

j

Eneb

ær-

vej

Øster

gade

Alkj

ær-

park

en

Øste

rvan

g

Høg

evej

Bøgevej

Nygad

e

-kriB

jevesom

Anem

one-

vej

Birke

vej

Drosselvej

Danmarksgade

Engkær

Gartnervænget

Ø Al

le

Alders-hvilevej

Kjær-gaards- vej

S

t.Blic

hersve

j

Dam-toften

Gotlandsgade

Ternevej

Rød-kælkevej

Valmue-haven

Rønne Allé

Grønlan

ds-

gade

Smørblom

sten

Damstr

ædet

Gran

høj

Skelbækvej

Korn-

blom-

sten

Sten

alder

-ve

j

Jern

alder

-

vej

Hvid

-klø

verv

ej

Holstvej

Mejsevej

Rose

n-ha

ven

Kirsebær-vej

Kærsangervej

Sveriges-gade

Ved Fjorden

Dyek

jærs

-ve

j

Rød-

kløve

rvej

Rugv

æng

et

Dom

mer

have

n

Havne-pladsen

Norge

s-ga

de

Torvet

Ribe

s-

vej

Grønsiskenvej

Hind-bær-vejHolme-gaards-bakken

Islands-

Gade

Smøgen

Nerie-

haven

NørreportKirk

eplad

sen

Kronager

Algadehaven

Ørnevej

Havre-vænget

Belli

svej

Skolevænget

Grønningen

Nørregade

Vibevej

Parkvej

Vesterkæ

r

Baldersvej

Buen

Strand-

vænget

Gyve

l-

vej

Syre

n-

vej

Algade

Torvegade

Vellingvej

Holst

ebro

vej

Ndr Ringvej

Raps

mar

ken

Hirs

emar

ken

Maj

smar

ken

Hum

lem

arke

n

Rindum mølleby

Skolevej

Damtoften

Orm

stoftvej

Fyns

gade

Samsøgade

Blæsenborg Allé

Vesttarpvej

Markskellet

Hebolgårde

Kærbyvej

Bryg

gen

Beddingen

Blåbær-

haven

Holmelunden

Mejlbo

Thorsvej

Vellingvej

Hved

emar

ken

Rugm

arke

n

Ærø

gade

Drejøgade

Herningvej

Havr

e-m

arke

n

Birkmosevej

Vestre Ringvej

Rindum Engvej

AmtmandensAlle

Rindum-gaardsAlle

Strandparken

Blæsenborg-

parken

ü

ü

Copyright © Ringkøbing-Skjern Kommune

Herningvej

Herning

vej

vEn

ghav

evej

Hos Skoringen finder du gode sko til hele familien– lige fra de hotte festsko til hverdagssko og travesko.

Vi hjælper dig med professionel rådgivning omsko til både børn og voksne.

Du kan også se vores store udvalg på www.skoringen.dk

ALGADE 12 • 6950 RINGKØBING • 6226 5555

21RINGKØBING MAGASINET • 2016

Page 24: Ringkøbing magasinet 2016

RINGKØBINGS BADESTRAND

DK Der er rige muligheder for at tage en dukkert i Ringkøbing Fjord, og det bedste sted er stranden ved Sorte Bakker, her

er vandet lavt og det er ideelt for børnefamilier. Børnene kan boltre sig med badedyrene under behørigt opsyn.

Nedenfor trappen er der lavet en rigtig lille sandstrand og en ba-debro ud i fjorden, som gør det muligt at komme ud på dybere vand.

De sorte bakker var oprindeligt lyngklædte og derved fremtrådte de som sorte sømærker, der blev brugt til at navigere efter, deraf navnet Sorte Bakker. l

DE Der Ringkøbing Fjord bietet reichlich Möglichkeiten, ein Bad im Wasser zu nehmen, und die beste Stelle ist der

Strand bei Sorte Bakker, hier ist der Wasserstand niedrig, und das ist für Familien mit Kindern ideal. Die Kinder können sich mit ihren Badetieren tummeln unter angemessener Beaufsichtigung. Unterhalb der Treppe wurde ein kleiner Sandstrand angelegt, und ein Badesteg raus in den Fjord bietet die Möglichkeit, in tie-feres Wasser einzusteigen.De „Sorte Bakker“ waren ursprünglich mit Heidekraut bedeckt und erschienen daher als schwarze Peilmarken für die Fischer, nach denen sie navigierten; deshalb der Name „Sorte Bakker“ = Schwarze Hügel. l

VISITVEST.DK

– S O R T E B A K K E R

22 RINGKØBING MAGASINET • 2016

Page 25: Ringkøbing magasinet 2016

Merrild RingkøbingTorvet 4 | Tlf. 9732 0069 | [email protected]

vi kan vores kram

23RINGKØBING MAGASINET • 2016

Page 26: Ringkøbing magasinet 2016

SVØMMEHALLEN– byens aktivitetscenter

DK Er du til gode oplevelser, er svømmehallen lige noget for dig. Her er vejret altid godt og du kan boltre dig i vandet og

nyde den flotte udsigt over Ringkøbing Fjord.

Svømmehallen ligger ikke langt fra Ringkøbing centrum, en rask spadseretur langs Ringkøbing Fjord, og man er der på kort tid.

Foruden de mange muligheder i bassinerne er der også både in-frarød sauna og almindelig sauna samt et motionscenter med den smukkeste udsigt over fjorden. l

DE Wünschen Sie sich gute Erlebnisse, ist das Hallenbad die ganz richtige Option. Hier ist stets gutes Wetter und man

kann sich im Wasser tummeln und die tolle Aussicht auf den Ringkøbing Fjord genießen.

DAS HALLENBADDie Schwimmhalle liegt nicht weit vom Zentrum der Stadt, ein ra-scher Spaziergang entlang des Fjordes und schon ist man dort. Außer den vielen Möglichkeiten in den Becken sind sowohl eine infrarote Sauna als auch eine gewöhnliche Sauna sowie ein Mo-tionscenter mit der wunderschönen Aussicht auf den Fjord vor-handen. l

DAS HALLENBAD – DAS AKTIVITÄTSCENTER DER STADT

RINGKOBING- SVOMMEHAL.DK

24 RINGKØBING MAGASINET • 2016

Page 27: Ringkøbing magasinet 2016

Pulspark

Pulsparken er et aktivt område omkring svømmehallen. Områdets pulssti bugter sig ned gennem PulsParken og binder området sammen – bl.a. med Ringkøbing Fjord. Det er en helt speciel oplevelse at motionere med fjor-den i baggrunden.Så husk sportstøjet, når svømmehallen besøges. l

„Pulspark”

Der „Pulspark” ist ein Aktivitätsraum im Bereich des Hallenbades. Der „Pulspfad” im Gelände schlängelt sich durch den „PulsPark” hindurch und bindet den Aktiv-raum zusammen – u.a. mit dem Ringkøbing Fjord. Es ist ein ganz besonderes Erlebnis, hier mit dem Fjord im Hintergrund zu motionieren.

Deshalb, denk daran, die Sportsachen mitzunehmen, wenn es ins Hallenbad geht. l

25RINGKØBING MAGASINET • 2016

Page 28: Ringkøbing magasinet 2016

ROFI-CENTRET- Ringkøbings spændende aktivitetscentrum

DK Hvis du er til aktiv ferie, er et besøg i ROFI-Centret en rigtig god idé. Her kan du dyrke fitness i centret med de nye ma-

skiner og det er muligt at spille både badminton og squash.

Ønsker du at overnatte, er der her gode muligheder på vandre-hjemmet. l

DE Sind Sie Anhänger von Aktivferien, ist ein Besuch des RO-FI-Centers ein richtig guter Tipp. Hier können Sie im Center

mit den neuesten Maschinen trainieren – darüber hinaus können sowohl Badminton wie Squash spielen. Möchten Sie hier auch übernachten, bietet die Jugendherberge gute Möglichkeiten hierfür. l

ROFI-CENTER – RINGKØBINGS SPANNENDES AKTIVITETSZENTRUM

ROFI.DK

26 RINGKØBING MAGASINET • 2016

Page 29: Ringkøbing magasinet 2016

DIN LOKALE FOTOBUTIKFOTOUDSTYR • TILBEHØR

• CANON• NIKON• SONY• OLYMPUS

CLICK RINGKØBING – din lokale fotobutik • Nygade 21B • 6950 Ringkøbing • 97 32 10 10 • [email protected]

Man. - tors. 10.00-17.30Fredag 10.00-18.00Lørdag 10.00-13.00

• SIGMA• TAMRON• CANON• NIKON

• SD-KORT• CF-KORT• USB-PENNE• KABLER• BATTERIER:

• KAMERA • AA-AAA • KNAPCELLE

Hos HANS RUBY finder du modetøj til unge fyre og

herretøj til den voksne mand. Butikken har et stort udvalg i overtøj og

festtøj på 2 etager.

Bei HANS RUBY finden Sie Mode für junge Typen und Herrengarderobe für den

gestandenen Mann.Das Geschäft hat eine groβe Auswahl an Oberbekleidung

und Festkleidung auf 2 Etagen.

Man-tors: 9:30-17:30 • Fredag: 9:30-18:00 • Lørdag: 9:30-14:00 • Søndag: Lukket

27RINGKØBING MAGASINET • 2016

Page 30: Ringkøbing magasinet 2016

MANGE DEJLIGE KUNSTVÆRKER

DK En kæmpestor og fed kvinde fra den vestlige verden sidder på skuldrene af en sultende afrikansk mand, og der er tale

om et kunstværk, der benævnes som ”Survival of the fattest” – også kaldet ”Den fede dame” – og rager ikke mindre end 3,5 me-ter i vejret på Havnepladsen i Ringkøbing.Kunstværket er blevet udført af den internationale velkendte danske kunstner Jens Galschiøt, der har en kunstnerisk produk-tion, der spænder vidt – fra smykker og små fine skulpturer til enorme politisk betonede skulpturer.For knap ti år siden blev der, efter en kontroversiel udstilling af Jens Galschiøt, samlet ind til køb af kunstværket, og det har mange gange siden lydt, at hvis Jens Galschiøt ikke fandtes, hav-

“Survival of the fattest” – også kaldet “Den fede dame” – er et stort trækplaster på havnepladsen.

SURVIVAL OF THE FATTEST / DEN FEDE DAME

ALTERTAVLEN I RINGKØBING KIRKEKUNSTVÆRK AF HKH PRINS HENRIK

BØLGEN

RINGKUNST.DK

de kunstforeningen i Ringkøbing været nødt til at opfinde ham.Kunstværket hører især i sommermånederne til nok det mest gennemfotograferede i hele byen, og folk stopper helt automa-tisk op foran det, når de færdes i området.Men der findes også anden kunst i byen. Ved den østlige ind-faldsvej finder vi i rundkørslen “Kuben” af Henrik Have. Der er ”Helten” på Havnen ikke langt fra ”Den fede dame”. Ved borg-mesterhavnen ses ”Bølgen”, og i Beddingsøen er anbragt Atlan-tis for at nævne en række af de mere markante værker sammen med ”Den fede dame”. l

28 RINGKØBING MAGASINET • 2016

Page 31: Ringkøbing magasinet 2016

HELTEN

BALANCEKUNST

ATLANTIS

KUBEN / HEZEKIELS SKAMMEL

DE Eine riesengroße und fette Frau aus der westlichen Welt sitzt auf den Schultern eines halbverhungerten afrikani-

schen Mannes, und es handelt sich hierbei um ein Kunstwerk, das den Titel „Survival of the fattest“ trägt – auch „Die fette Dame“ genannt – und ragt nicht weniger als 3,5 Meter in die Höhe auf dem Hafenplatz von Ringkøbing. Das Kunstwerk wurde von dem international bekannten – und anerkannten – dänischen Künst-lers Jens Galschiøt, dessen künstlerisches Schaffen weit reicht – von Schmuckgegenständen und kleinen feinen bis zu enormen Skulpturen mit einer politisch engagierten Aussage.Vor knapp zehn Jahren wurde nach einer kontroversiellen Aus-stellung von Jens Galschiøt eine Sammlung zum Kauf von die-sem Kunstwerk aufgerufen, und seither hat man oftmals hören können, dass wenn es Jens Galschiøt nicht gegeben hätte – und geben würde – hätte der Kunstverein von Ringkøbing ihn erfinden müssen.

VIELE INTERESSANTE KUNSTWERKE„Survival of the fattest” – auch „Die fette Dame” genannt

– ist ein großes Zugpflaster auf dem Hafenplatz.

Das Kunstwerk gehört besonders in den Sommermonaten wahr-scheinlich zu dem meist Fotografierten der ganzen Stadt, und die Leute stoppen ganz automatisch davor, wenn sie sich in dem Teil der Stadt bewegen. Aber es gibt auch noch andere Kunst in der Stadt! An der östlichen Einfallstraße befindet sich im Kreisel der „Kuben“ von Henrik Have. Dann gibt es den „Helten“ am Hafen nicht weit entfernt von „Die fette Dame“. Am borgmesterhavnen sieht man „Bølgen“ (Die Wel-le) und im Beddingsøen ist „Atlantis“ zu sehen, um nur ein paar der markanten Werke neben der „fetten Dame“ zu nennen. l

29RINGKØBING MAGASINET • 2016

Page 32: Ringkøbing magasinet 2016

ARBEJDENDE KUNSTNEREKÜNSTLER BEI DER ARBEIT

DE In Ringkøbing gibt es eine Reihe von Galerien und „arbeitende” Werkstätten.

Gäste von Ringkøbing haben hier eine gute Möglichkeit, lokales Künstlerleben zu studieren. Es sind nämlich ein Teil Galerien und arbeitende Werkstätten vorhanden, wo man lokalen Künstlern bei der Arbeit mit ihren Passionen zuschauen kann. Eine der ältesten Galerien ist Galerie „Skomagerhuset“ mitten in der Stadt und wurde in der alten Schuhmacherwerkstatt ge-gründet, daher der Name.Skomagerhuset war ursprünglich in 1860 ein kleiner Anbau zum großen Eckhaus in der Nørregade. Das Haus ist aus loka-len „munkesten“ (Mönchstein) gebaut und war vermutlich als Lagerhaus oder Pferdestall erstellt worden. Das Haupthaus war viele Jahre lang die Zeitungsredaktion der Stadt.Der kleine Anbau beherbergte mehrere Generationen einen der Schumacher der Stadt. Vielleicht ist es deshalb, dass man die Freude an guten Handwerkstraditionen immer noch spüren kann in der kleinen Werkstatt von nur 53 Quadratmetern.Unter anderen Galerien/Werkstätten der Stadt sind die Gale-rie Mikkel in der Søndergade, Anna Bech Hansen, Andersen mit Keramik, Vester Strandsbjerg, Linda Stampe, Vester Strandga-de und Galerie 63, Vellingvej mit dem Inhaber Leo Andersen zu nennen. l

RINGKOEBING.DK

DK Der findes en række gallerier og arbejdende værksteder i Ringkøbing.

I Ringkøbing vil der for gæster i byen være gode muligheder for at studere det lokale kunstnerliv.Der findes nemlig en del gallerier og arbejdende værksteder, hvor man kan se de lokale kunstnere arbejde med deres passi-oner.

Et af de ældste gallerier er Galleri Skomagerhuset midt i byen og er grundlagt i det gamle skomagerværksted, heraf navnet.Skomagerhuset er oprindeligt et lille annexhusfra cirka 1860 til det store hjørnehus på Nørregade. Huset er bygget af lokale munkesten og har formodentlig været lager eller hestestald. Ho-vedhuset var i mange år byens bladhus.

Det lille annexhus husede i flere generationer en af byens sko-magere. Det er måske derfor, at glæden ved godt håndværkog traditioner kan fornemmes i det lille værksted på kun 53 kva-dratmeter.

Blandt andre gallerier/værksteder i byen kan nævnes Galleri Mikkel i Søndergade ved Anna Bech Hansen, Andersen Keramik på Vester Strandsbjerg, Linda Stampe i Vester Strandgade og Galleri 63 ved Vellingvej, som indehaves af Leo Andersen. l

30 RINGKØBING MAGASINET • 2016

Page 33: Ringkøbing magasinet 2016

Nygade 21 · RingkøbingTlf. 9732 0475 · [email protected]

www.boffen.dk • V. Strandgade 1, 6950 Ringkøbing • 97 32 27 27

31RINGKØBING MAGASINET • 2016

Page 34: Ringkøbing magasinet 2016

ET SURFER-PARADIS

DK Ringkøbing Fjord er ikke at sammenligne med havvan-det ved Klitmøller – også populært kaldet for Cold Ha-

waii.Men alligevel må fjorden betegnes som et super sted at surfe, og rigtig mange benytter fjordens vand til enten windsurfing eller kitesurfing i al slags vejr.De fleste med Sorte Bakker som udgangspunkt. Sorte Bakker ligger i den østligste udkant af Ringkøbing By, og vandet der fungerer bedst til både wind- og kitesurfing ved vindretninger mellem vest-nordvest og øst-sydøst, mens øv-rige vindretninger er fralandsvind af svingende kvalitet til at udøve vandsport.Det inderste af bugten mod øst er bedst til kitesurfing på grund af den lave vanddybde.I Sorte Bakker er der også fine parkeringsmuligheder flere steder og ikke mindst omkring faciliteterne ved Ringkøbing Surfklub, der har hjemme der med et dejligt hus til udstyr og en dejlig plads omkring huset. l

Rigtig mange boltrer sig med at surfe på Ringkøbing Fjord i al slags vejr

32 RINGKØBING MAGASINET • 2016

Page 35: Ringkøbing magasinet 2016

DE Der Ringkøbing Fjord lässt sich nicht mit dem Meerwas-ser bei Klitmøller, auch „Cold Hawaii“ genannt, verglei-

chen. Aber trotzdem kann man den Fjord als einen Super Ort zum Surfen bezeichnen, und richtig viele benutzen das Wasser des Fjordes entweder zum Windsurfing oder Kite-Surfing bei je-dem Wetter. Die meisten mit „Sorte Bakker“ als Ausgangspunkt.„Sorte Bakker“ liegen an der östlichsten Außenkante der Stadt Ringkøbing, und das Wasser dort eignet sich am bes-ten für sowohl Wind- wie Kite-Surfing bei den Windrichtungen West-Nordwest und Ost-Südost, während die übrigen Win-drichtungen Ablandwinde und von unterschiedlicher Qualität um Wassersport auszuüben sind. Das innere der Bucht gegen Osten ist am besten für das Ki-te-Surfing geeignet aufgrund der niedrigen Wassertiefe. Bei „Sorte Bakker“ gibt es auch an vielen Stellen gute Park-möglichkeiten und nicht zuletzt nahe der Einrichtungen des Ringkøbing Surfklubs, die dort in einem tollen Haus für Aus-rüstungen zu Hause sind, mit einem schönen Platz drum her-um. l

EIN SURFER-PARADIESRichtig viele tummeln sich bei jedem Wet-ter mit dem Surfen auf dem Ringkøbing Fjord

RINGKOEBING.DK

33RINGKØBING MAGASINET • 2016

Page 36: Ringkøbing magasinet 2016

I FISKMIDDAG MED FRISKE LOKALE RÅVARER

DK Fiskehuset på havnen tilbyder hele året mange for-skellige ferske fisk, så der er noget for enhver smag.

De forskellige fisk har hver sin sæson, så der er altid mulig-hed for at købe en ny spændende fisk.Pigerne i Fiskehuset har lavet en af deres yndlingsretter, som de gerne vil dele med jer og som nemt kan laves i ferie-huset og senere nydes på terrassen med nye danske vest-jysk kartofler og et glas kølig hvidvin til. Så er I sikre på en rigtig hyggelig aften.

Grønsalat Rucola ÆrterCherrytomater

Grønne asparges Purløg RødløgFeta

TORSK I SVØBNår fisken tilberedes ved lav temperatur, bevarer kødet sin saftighed og får en fyldig smag. Her får du opskriften på en ny og velsmagende måde at tilberede hvid fisk på. Du kan bruge diverse pestoer og anvende parmaskinke fremfor bacon.

2 personer Forberedelsestid 30 min. Bages ved 180˚C 20 min. (evt. på en bageplade eller i en alubakke på grillen)

400 g torskeloinsChilipesto (smøres på begge sider af fisken) Bacon (svøbes omkring fisken) Salt og peber

Nydes med en dejlig grøn salat:

Evt. tilbehør: Nye kartofler eller frisk pastaGroft brød

Pigerne i Fiskehuset anbefaler, at torsken erstattes med havkatfileten i sommerperioden. Havkattens kød er særde-les god om sommeren. Kødet er hvidt og meget fast. l

Vi klarer alle typer reparationer på alle mærker

Wir erledigen Reparaturen aller Art und Marken

PEUGEOT RINGKØBINGG. Bech-Hansen A/S

Enghavevej 216950 RingkøbingTlf. 9732 1200

www.bech-hansen.dk

Grünen Salat Rucola Erbsen Cherrytomaten

Grünen SpargelSchnittlauch Rote ZwiebelFeta

Evtl. Zubehör: Neue Kartoffeln oder frische Pasta Grobes Brot

Die Mädchen im „Fiskehus“ empfehlen im Sommer, den Dorsch durch Seewolffilet zu ersetzen. Das Fleisch des Seewolfes ist be-sonders gut im Sommer. Das Fleisch ist weiß und sehr fest. l

FISK ER GODT – OG

BEDST AF ALT VED VI,

AT FISK ER SUNDT!

FISCH IST LECKER – UND DAS BESTE IST,

DASS WIR WISSEN, FISCH IST AUCH

GESUND!

MITTAGESSEN MIT FRISCHEN LOKALEN ZUTATEN

DE Das „Fiskehus“ am Hafen bietet das ganze Jahr über viele verschiedene Süßwasserfische an, so dass für jeden Ge-

schmack etwas dabei ist. Die verschiedenen Fische sind saisonabhängig, so dass es stets die Möglichkeit gibt, einen neuen spannenden Fisch zu kaufen. Die Mädchen im „Fiskehus“ haben ihr Lieblingsgericht zubereitet, welches gerne mit Ihnen teilen möchten und das leicht im Ferien-haus nachgekocht und später auf der Terrasse mit neuen däni-schen lokalen Kartoffeln und einem kühlen Glas Weißwein genos-sen werden kann. Dann ist ein richtig gemütlicher Abend gesichert.

DORSCH IM MANTELWenn der Fisch bei niedriger Temperatur zubereitet wird, bewahrt das Fleisch seine Saftigkeit und bekommt einen vollen Geschmack. Hiermit erhalten Sie das Rezept für eine neue wohlschmeckende Art und Weise, weißen Fisch zuzubereiten. Sie können statt Bacon diverse Pestos und auch Parmaschinken verwenden.

2 PersonenVorbereitungszeit 30 Min.Im Ofen backen bei 180° C 20 Min. (evtl. auf einem Blech oder in Alufolie auf dem Grill).

400 g Dorschloins Chili-Pesto (auf beiden Seiten des Fisches verteilen)Bacon(um den Fisch wickeln)Salz und Pfeffer

Dazu einen leckeren grünen Salat:

34 RINGKØBING MAGASINET • 2016

Page 37: Ringkøbing magasinet 2016

• Vi har betjent slagter og delikatesse• Kæmpe udvalg af lækre sommervine

• Friskbagt brød hver dag• Stor nedkølet grøntafdeling

• OK Benzinanlæg• Postbutik

Torvegade 9-11 · 6950 Ringkøbing · www.superbrugsen.dk

Alle dage

8-20Bageren åbner

kl. 7.30

35RINGKØBING MAGASINET • 2016

Page 38: Ringkøbing magasinet 2016

I GRILLKALVECULOTTE MED BAGEKARTOFLER OG GRILLET GRØNT

DK Claus fra Langes Lagersalg, der har stor erfaring i at sælge grill i alle afskygninger, er her kommet med en

af hans yndlingsopskrifter.

Tilberedningstid inkl. optænding: Ca. 1 time og 15 min.

Til 4 personer anvendes:1 kalveculotte – ca. 900 g.2-3 tsk. havsaltLidt kværnet peber4-6 bagekartofler4-6 skiver smør (50 g)1 bundt forårsløg1 rød peber1 grøn peber1 lille blomkål1 bundt babygulerødder3 spsk. olie1 foliebakkeEvt. flûtes1 sæk gode briketter (2,5 k g)Optændingsblokke

GRILLENTænd grillstarteren med op-tændingsblokke. Efter ca. 15 min. fordeles briketterne således, at de dækker halv-delen af grillfladen (indirekte grilning).

KARTOFLERBagekartoflerne pakkes ind i sølvpapir. Derefter snittes et kryds øverst i kartoflerne og de lægges på grillen, så der er plads til stegen i midten.

STEGENDen ridsede culottesteg drys-ses med havsalt og lidt kvær-net peber. Placeres midt på den indirekte grill med kartof-lerne rundt om. Stegen tages af grillen, når den har nået kernetemperaturen 60°C (efter ca. 1/2 times stegning). Ste-gen pakkes ind i sølvpapir og hviler på et skærebræt. Kartof-lerne fordeles nu på direkte grill.

GRØNTSAGERDe vaskede grøntsager skæres på langs. Blomkålen plukkes i små buketter. Grøntsagerne rystes i en pose med olie og 1 tsk. salt. Hældes i foliebakken og anbringes på indirekte grill. Grøntsagerne er færdige, når blomkålen tager farve (efter ca. 15 min.).Middagen er nu klar. Kødet skæres i tynde skiver og serve-res med grøntsagerne samt bagekartofler med smør. l

KALBSCULOTTE MIT BACKKARTOFFEL UND GEGRILLTES GEMÜSE

VELBEKOMME

DE Claus von ”Langes Lagersalg” hat vielfältige Erfahrungen durch den Verkauf von Grilleinrichtungen in allen möglichen Ausfüh-

rungen, und hat uns hiermit eins seiner Lieblingsrezepte vorgelegt.

Zubereitungszeit inkl. Vorheizung des Ofens: Ca. 1 Stunde und 15 Min.

Für 4 Personen:1 Kalbsculotte – ca. 900 g2-3 TL MeersalzEtwas gem. Pfeffer4-6 Backkartoffeln4-6 Scheiben Butter (50 g)1 Bd. Frühlingszwiebeln1 rote Paprika1 grüne Paprika1 kleinen Blumenkohl1 Bd. Babymöhren3 EL Öl1 FolienschaleEvtl. Flute1 Sack gute Briketts (2,5 Kg)Anmachblöcke

DER GRILLDen Grillstarter anzünden mit An-machblöcken. Nach ca. 15 Minuten die Briketts so verteilen, dass sie die Hälfte der Grillfläche bedecken (indirektes Grillen).

KARTOFFELN:Die Backkartoffeln in Alufolie Einwi-ckeln. Danach oben ein Kreuz in die Kartoffeln einritzen und so auf den Grill legen, dass Platz für den Braten in der Mitte Ist.

DER BRATEN:Den eingeritzten Braten mit Meersalz bestreuen und etwas gem. Pfeffer. Den Braten mitten über der indirekten Grill-fläche mit den Kartoffeln ringsherum anbringen. Den Braten vom Grill neh-men, wenn er das Fleischthermometer

60 Grad anzeigt (nach ca. 1/2 Stunde Grill-zeit). Den Braten in Alufolie packen und auf ei-

nem Schneidebrett ruhen lassen. Die Kartoffeln nun auf der direkten Grillfläche verteilen.

GEMÜSE:Das gewaschene Gemüse der Länge nach durchschneiden. Den Blu-menkohl in kleine Teile zerpflücken. Das Gemüse in einer mit Speiseöl und 1 TL Salz gefüllten Plastiktüte durchschütteln. Das Gemüse in die Folienschale kippen und auf der indirekten Grillfläche anbringen. Das Gemüse ist fertig, wenn der Blumenkohl Farbe angenommen hat (nach ca. 15 Min.).Das Essen ist nun klar. Das Fleisch in dünne Scheiben schneiden und mit dem Gemüse servieren sowie die Backkartoffeln mit Butter. l

GUTEN APPETIT

36 RINGKØBING MAGASINET • 2016

Page 39: Ringkøbing magasinet 2016

RINGKJØBING • 9732 0011

Im Hotel Ringkøbing können Sie Ihre Energie erneuern durch eines unserer vielfältigen und interessanten Arrange-ments. Erleben Sie die besondere Stim-mung einer Kleinstadt, die gute dänische Küche, die Nordsee und vieles mehr!

Ausgehend von den vielen Möglichkei-ten für einmalige Erlebnisse haben wir verschiedene Aufenthaltsarten zusam-mengefasst, jede unter einem bestimm-ten Motto.

MINIFERIEN • WEEKEND LUXUS • GOURMET

JUBILÄUMSAUFENTHALTGOLFAUFENTHALT

På Hotel Ringkøbing kan du få opladet din energi ved et af vores mange spændende op-hold. Oplev købstadshygge, god dansk mad, Vesterhavet og meget mere!

Ud fra de mange muligheder for unikke oplevelser har vi sammensat forskellige ophold med hver sit tema.

MINIFERIE • WEEKEND LUKSUS • GOURMET JUBILÆUMSOPHOLD

GOLFOPHOLD

Hotel Ringkøbing • Torvet 18 • 6950 Ringkøbing • +45 9732 0011

Se mere på vores hjemmeside/Weitere Informationen finden Sie auf unserer Homepage www.hotelringkobing.dk

CAFE VICTORIAStedet mange vender tilbage til hver sommer!

Velkommen til vore lækre frokostretter

eller til vort store udvalg af kaffe med hjemmebagte

kager.

Benyt lejligheden til også at nyde din af-

tensmad eller en pizza i vores dejlige gårdhave.

Wir heißen Sie will-kommen zu unseren

leckeren Lunchgerichten oder zu unserer großen Auswahl an Kaffeesor-ten und frisch gebacke-

nen Kuchen.

Nutzen Sie die Gelegenheit, auch Ihr Abendessen oder eine Pizza in unserem idyl- lischen Hofgarten zu

genießen. Torvet 10 6950 ringkøbing · 9732 4201

37RINGKØBING MAGASINET • 2016

Page 40: Ringkøbing magasinet 2016

I SKALDDYR

Kom til Ford Ringkøbing og se byens største udvalg af nye og brugte biler

Se vores biler på www.bn.dk

DAMPEDE BLÅMUSLINGER I HVIDVIN OG FLØDE

DK HOVEDRET TIL 4 PERSONER ELLER FORRET TIL 8 PERSONER

Ingredienser: 2 kg blåmuslinger1 stor gulerod2 skalotteløg 1 porre4 kviste timian2 fed hvidløg50 gr smør 3 dl tør hvidvin2 dl piskefløde

B l å m u s l i n g e r n e renses for skæg un-der rindende vand. Åbne muslinger der ikke lukker sig ved et let slag på skal-len, samt muslinger med knust skal kas-seres.

Gulerod, skalotteløg og porre skæres i julienne. Timiankvi-stene plukkes og bladende herfra hakkes fint med hvidløget. En gammel gryde placeres over direkte varme på grillen, og heri smeltes smørret. Nu tilsættes urterne, timian og hvidløg og disse sauteres i et par minutter.

Nu tilsættes de rensede muslinger og hvidvinen hældes over. De dampes under tætsluttende låg ca. 5 min til mus-lingerne har åbnet sig og er tilberedte. Piskefløden tilsættes og koges igennem ca. 3 min. Suppen kan tilsmages med salt, men grundet muslingernes let saltede smag, er dette sjæl-dent nødvendigt. Muslinger der ikke har åbnet sig kasseres. Serveres rygende varme med godt groft brød til. l

GEDÄMPFTE MIESMUSCHELN IN WEISSWEIN UND SAHNE

DE HAUPTGERICHT FÜR 4 PERSONEN ODER HORSD‘ŒUVRE FÜR 8 PERSONEN

Zutaten: 2 kg. Miesmuscheln1 grosse Möhre2 Scharlotten1 Porree4 Zweiglein Thymian2 Knoblauchzehen50 gr. Butter3 dl trockenen Weisswein2 dl. Sahne

Die Miesmuscheln unter fliessendem Wasser reini-gen, Bart entfernen. Offene Muscheln, die sich nach ei-nem leichten Schlag gegen die Schale nicht schliessen, sowie Muscheln mit zer-schlagener Schale, aussor-tieren.

Die Möhre, Scharlotten und den Porree in passende Stücke schneiden, die Thymianzweige abzupfen und die Blätter zu-sammen mit dem Knoblauch fein hacken. Einen alten topf direkt über dem Grillfeuer anbringen und die Butter hierin zerlassen. Nun das Gemüse und die Kräuter hinzufügen und einige Minuten leicht anrösten.

Dann die Muscheln und dazugeben und den Weisswein darüber giessen. Alles unter einem dichtschliessenden Deckel 5 Min. bis sich die Muscheln geöffnet haben dämpfen. Die Sahne hinzufü-gen und ca. 3 Min. durchkochen. Die Suppe mit Salz abschme-cken, aber aufgrund es leicht salzigen Geschmacks ist das selten nötig. Die Muscheln, die sich nicht geöffnet haben, wegschütten.

Glühend heiss mit einem guten kräftigen Brot servieren. l

38 RINGKØBING MAGASINET • 2016

Page 41: Ringkøbing magasinet 2016

SLAGTER IVERSEN

Algade 20 • 6950 Ringkøbing • Tlf: 97 32 01 34

HJEMMELAVEDE GRILLSPECIALITETER.

Mesterslagteren er grundlagt anno 1926.

Vi er højt præmieret i ind og udland med produkter fra eget pølsemageri.

Kun dansk kød med god dyrevelfærd.

39RINGKØBING MAGASINET • 2016

Page 42: Ringkøbing magasinet 2016

EN GASTRONOMISK OPLEVELSE

DK Ringkøbing byder på en række gode og vidt forskellige ga-stronomiske oplevelser lige fra et besøg ved den populære

Elses Pølsevogn på Torvet til et ophold i grillbaren på havnen, til at få en pizza fra byens mange pizzarier, eller man gerne vil for-kælde sig selv lidt med en bedre middag på en af byens restau-ranter eller hoteller.

Der er også fine muligheder for enhver pengepung, og specielt må det fremhæves, at gæsterne fra en række restauranter i den indre bydel samt Hotel Ringkøbing kan nyde at være i meget hyggelige omgivelser.

Selvom den ligger placeret i udkanten af byen byder Hotel Fjordgården også på en fin oplevelse i Restaurant Helten, og i den anden ende af byen tæt ved lyskrydset på Herningvej finder man Restaurant Orienten, der tilbyder kinesisk buffet, Japansk sushi, Mongolian Barbeque, salatbar, gratis is og kaffe og ta-ke-away for hele familien. l

DE Ringkøbing kann eine Reihe von guten und sehr unter-schiedlichen gastronomischen Erlebnissen anbieten – an-

gefangen mit einem Besuch bei dem beliebten „Pølsevogn“ von Else auf dem Marktplatz, einem Aufenthalt an der Grillbar im Ha-fen, den Pizzaangeboten der vielen Pizzeria der Stadt bis hin ei-nem der Restaurants oder den „feinen“ Küchen der Hotels in der Stadt.Es gibt etwas für jede Geldbörse, und besonders möchten wir da-rauf hinweisen, dass die Gäste in einer Reihe von den genannten Restaurants im inneren der Stadt sowie im Hotel Ringkøbing in sehr gemütlicher Atmosphäre ihre Mahlzeit genießen können. Obwohl das Hotel Fjordgården sich etwas außerhalb des Zentrums befindet, hat das Hotel mit dem Restaurant „Helten“ auch ein et-was Besonderes zu bieten; wie auch das Restaurant „Orienten“ am anderen Ende der Stadt nahe der Ampelkreuzung am Herningvej ein Chinesisches Buffet, Japan-Sushi, Mongolian Barbeque, Sa-latbar, kostenloses Eisdessert und Kaffee, wie auch „Take-Away“ für die ganze Familie anbietet. l

EIN GASTRONOMISCHES ERLEBNIS

40 RINGKØBING MAGASINET • 2016

Page 43: Ringkøbing magasinet 2016

T o r v e g a d e 1 C · R i n g k ø b i n g

facebook.com/jackandjones

@jackandjones_official

Ristorante Pizzeria Italia RingkøbingAlgade 11 • •. • •6950 Ringkøbing

Åbningstider / Öffnungszeiten:Mandag – søndag: 12.00-22.00 Montag - Sonntag: 12.00-22.00 Uhr

Ristorante Pizzeria Italia

Kom ind og få en fantastisk smagsoplevelse fra det italien-ske køkken i hyggelige omgivelser.

Besuchen Sie uns, und wir garantieren Ihnen ein Geschmack-serlebnis der besonderen Art aus der italienischen Küche in gemütlicher Atmosphäre.

Besøg vores hjemmeside / Besuchen Sie auch unsere Home-page: www.italia-ringkobing.dk•

Bordbestilling eller mad ud af huset / Tischbestellung oder Ausser-Haus-Bestellung: Tel. 9732 0123

Ægte italiensk restaurant siden 1985Echt italienisches Restaurant seit 1985

41RINGKØBING MAGASINET • 2016

Page 44: Ringkøbing magasinet 2016

HAVNEOMRÅDET ER ET ATTRAKTIVT STEDSmå forretninger, restauranter, kunst, aktiviteter og gammel fiskerlandsby trækker hvert år mange mennesker til havnen.

DK Ringkøbing Havn ligger i den nordlige ende af Ringkøbing Fjord og udgør også en del af Ringkøbing by.

Havnen kan anløbes døgnet rundt. Gæstesejlere har mulighed for at lægge til kaj i lystbådehavnen for en afgift på blot 61 kroner i døgnet og for 97 kroner, hvis der også skal være en overnatning med.Området er efterhånden blevet meget attraktivt at færdes i med en havn, der bliver benyttet af erhvervsfiskere, fritidsfiskere og fritidssejlere. Selvom fiskerierhvervet i dag udføres fra kæm-pestore kuttere og på havet, er der fortsat nogle få fjordfiskere tilbage, så lugten af friskfanget fisk er der stadig af og til. Hvis vandrende langs kajkanten er heldige, vil det også være muligt at købe en fisk eller to direkte ved bådene.Aktiviteten på havnen er rigtig stor i sommerhalvåret, hvor gæ-ster kan glædes over de hyggelige små forretninger, restauran-ter, iskiosker, kunst, den røde havnebygning og også den gamle fiskerlandsby med en masse små og velholdte hytter.

DE Der Hafen Ringkøbings liegt im nördlichen Teil des Ringkø-bing Fjordes und ist auch ein Teil der Stadt.

Der Hafen kann Tag und Nacht angelaufen werden. Die Gastsegler haben die Möglichkeit, am Kai des Sportboothafens gegen eine Gebühr von nur 61 Kronen für 24 Stunden anzulegen und können darüber hinaus für 97 Kronen auch dort übernachten.Die Umgebung hat nach und nach immer mehr an Attraktivität gewonnen mit einem Hafen, der von Erwerbsfischern, Freizeit-fischern und Freizeitseglern genutzt wird. Obwohl das Fischer-eigewerbe heutzutage von riesengroßen Kuttern auf dem Meer ausgeführt wird, gibt es immer noch einige wenige Fjordfischer, so dass der Geruch von frisch gefangenem Fisch nach wie vor ab und zu vorhanden ist. Wenn die Wanderer entlang des Kais Glück haben, besteht die Möglichkeit, einen Fisch direkt vom Boot zu kaufen. Im Sommerhalbjahr herrscht lebhafter Betrieb im Hafen, wo sich die Urlaubsgäste an den kleinen gemütlichen Geschäften, Res-taurants, Eisbuden, Kunstaustellungen, des roten Hafengebäudes

Kleine Geschäfte, Restaurants, Kunst, Aktivitäten aller Art und das Flair eines alten Fischerdorfes ziehen jedes Jahr viele Menschen zum Hafen.

DAS HAFENGEBIET IST EIN ATTRAKTIVER ORT

42 RINGKØBING MAGASINET • 2016

Page 45: Ringkøbing magasinet 2016

HAVNEOMRÅDET ER ET ATTRAKTIVT STED

und auch des alten Fischerdorfes mit einer Menge kleiner und gu-terhaltener Hütten erfreuen können. Ganz außen am Hafen liegt der Segelklub Ringkøbings mit einem Klubhaus und Booten für den Unterricht im Segeln mit haupt-sächlich den „Optimist Jollen“. Auch für Autocamper gibt es einen Platz. Am östlichen Teil des Hafens, vorbei am Rathaus, befindet sich ein Hafengebiet, dass den „Schmacke Jollen“ vorbehalten ist, die nach alten Traditionen gebaut sind und liebevoll von einer Schmacke Zunft gepflegt werden, deren Mitglieder während des Sommers jeden Abend dort zu finden sind. l

Yderst ude i havnen ligger Ringkøbing Sejlklub med klubhus og både til undervisning i sejlads med især optimistjoller.Der er også en plads til autocampere. Og i den østligste del af havnen forbi rådhuset findes et havneområde forbeholdt smak-kelignende joller, som er bygget efter gamle traditioner og bliver passet rigtig godt på af et smakkelaug, hvis medlemmer er ved jollerne næsten hver aften sommeren igennem. l

43RINGKØBING MAGASINET • 2016

Page 46: Ringkøbing magasinet 2016

GODE MULIGHEDER FOR EN CYKELTUR

DK For mange mennesker er det blevet rigtig popu-lært at bestige jernhesten og få sig en god tur på

den ud i naturen for motionens skyld og for at nyde den friske luft.

Både i og omkring Ringkøbing er der en række gode muligheder for at få en dejlig cykeltur.

For det første kan man jo cykle rundt i byens mange gamle og fine gader, gøre ophold på havnen og køre lidt rundt der. Man kan også cykle langs fjorden ud til Sorte Bakker og endda længere ud østpå, hvis man får lyst til et glimt af det nye projekt Ringkøbing K.

Cyklister kan også drage ud i hundeskoven øst for byen, hvor der blandt andet findes en mountainbike bane lidt ud over det sædvanlige i et kuperet terræn og med masser af ud-fordringer.

Det er også muligt at cykle vest på og ad en sti ved fjorden køre helt til Søndervig, hvor man snart kan få en fin tur over Baggers Dæmning. l

DE Viele Menschen lieben es inzwischen, den Drahtesel zu besteigen, um auf diese Weise sowohl die Natur und die

gute Luft zu genießen als auch gleichzeitig, um der Ge-sundheit willen, sich Bewegung zu verschaffen.

Dazu bietet Ringkøbing und Umgebung eine Reihe guter Möglichkeiten – so zum Beispiel kann man ja zunächst einmal in den alten hübschen Gassen der Stadt herum-radeln, dann zum den Hafen hinunter fahren und sich ein wenig dort umgucken. Man kann weiter entlang des

Fjordes hinaus zu „Sorte Bakker“ fahren und sogar noch weiter in östlicher Richtung, wenn man zum Beispiel Lust

hat, sich das neue Projekt „Ringkøbing K“ anzuschauen.

Östlich der Stadt gibt es dann auch noch de n „Hundeskov“, wo es unter anderem eine Mountainbike Strecke gibt – etwas

über das übliche hinaus – und im Übrigen ein kupiertes Terrain mit einer Menge Herausforderungen.

Man kann auch in westlicher Richtung entlang des Fjordes auf ei-nem Weg bis ganz nach Søndervig fahren und dabei eine schöne Tour über „Baggers Dæmning“ erleben. l

GUTE BEISPIELE FÜR RADTOUREN

44 RINGKØBING MAGASINET • 2016

Page 47: Ringkøbing magasinet 2016

564Herningvej 105, DK-6950 RingkøbingTlf. (+45) 97 32 04 20www.ringkobingcamping.dk · [email protected]

18/3 - 2/10 Vinteråben ved tilmelding

★★★ Ringkøbing Camping

• Store pladser Grosse Stellplätze / Grote plaatsen

• Gode læforhold Windschützte Plätze / Gelegen in de luwte

• Midt i naturen Mitten in der Natur / Midden in natuur

• Gratis Wifi Gratis Wifi / Gratis Wifi

• Mange cykelruter Gute Radruten / Vele fietsroutes

• Cykeludlejning Fahrradverleih / Fietsverhuur

• Surfparadis tæt på Fjorden Surfparadis am Fjord / Surf-paradijs dicht bij het Fjord

2 km

564Herningvej 105, DK-6950 RingkøbingTlf. (+45) 97 32 04 20www.ringkobingcamping.dk · [email protected]

18/3 - 2/10 Vinteråben ved tilmelding

★★★ Ringkøbing Camping

• Store pladser Grosse Stellplätze / Grote plaatsen

• Gode læforhold Windschützte Plätze / Gelegen in de luwte

• Midt i naturen Mitten in der Natur / Midden in natuur

• Gratis Wifi Gratis Wifi / Gratis Wifi

• Mange cykelruter Gute Radruten / Vele fietsroutes

• Cykeludlejning Fahrradverleih / Fietsverhuur

• Surfparadis tæt på Fjorden Surfparadis am Fjord / Surf-paradijs dicht bij het Fjord

2 km

564Herningvej 105, DK-6950 RingkøbingTlf. (+45) 97 32 04 20www.ringkobingcamping.dk · [email protected]

18/3 - 2/10 Vinteråben ved tilmelding

★★★ Ringkøbing Camping

• Store pladser Grosse Stellplätze / Grote plaatsen

• Gode læforhold Windschützte Plätze / Gelegen in de luwte

• Midt i naturen Mitten in der Natur / Midden in natuur

• Gratis Wifi Gratis Wifi / Gratis Wifi

• Mange cykelruter Gute Radruten / Vele fietsroutes

• Cykeludlejning Fahrradverleih / Fietsverhuur

• Surfparadis tæt på Fjorden Surfparadis am Fjord / Surf-paradijs dicht bij het Fjord

2 km

2 km

18/3 - 2/10 · Vinteråben ved tilmelding

Herningvej 105 · DK-6950 RingkøbingTlf. (+45) 97 32 04 20www.ringkobingcamping.dk · [email protected]

564Herningvej 105, DK-6950 RingkøbingTlf. (+45) 97 32 04 20www.ringkobingcamping.dk · [email protected]

18/3 - 2/10 Vinteråben ved tilmelding

★★★ Ringkøbing Camping

• Store pladser Grosse Stellplätze / Grote plaatsen

• Gode læforhold Windschützte Plätze / Gelegen in de luwte

• Midt i naturen Mitten in der Natur / Midden in natuur

• Gratis Wifi Gratis Wifi / Gratis Wifi

• Mange cykelruter Gute Radruten / Vele fietsroutes

• Cykeludlejning Fahrradverleih / Fietsverhuur

• Surfparadis tæt på Fjorden Surfparadis am Fjord / Surf-paradijs dicht bij het Fjord

2 km

45RINGKØBING MAGASINET • 2016

Page 48: Ringkøbing magasinet 2016

NØRREGADE 22 • 6950 RINGKØBING • FACEBOOK/SKOMAGERHUSET • WWW.GALLERI-SKOMAGERHUSET.DK

Galleriet holder åben hele året om eftermiddagen, så kig ind og oplev et lille galleri midt i Ringkøbing.

Åbningstider:Man - fre 12.00 - 17.30lørdag 10.30 - 14.00

Die Gallerie habe ganzjährig nachmittags geöffnet. Schau-en sie doch rein und erleben sie eine kleine Gallerie mit-ten in Ringkøbing.

Die Öffnungszeiten: Mon - fre 12.00 - 17.30Samtag 10.30 - 14.00

DK Der er en række fine steder at praktisere lystfiskeri ved Ringkøbing. Både i åer og

ved gode fiskesøer.Eksempelvis er det meget populært at gå langs med Hover Å (husk at have et gyldigt fisketegn) og få adskillige timer til at gå i forsøget på at lande en god og stor fisk.Man kan også af og til iagttage lystfiskere langs Vonåen.Og så er der de dejlige fiskesøer med Oxriver som en af de helt store. Den er placeret ved Stampevej i No i et dejligt naturskønt område, der er omkranset af høje volde, så der altid er læ. Oxriver er med sine seks søer og over 1.000 meter smukt å-løb blandt Danmarks største Put & Take vande. Der bydes på fiskeri for en-hver smag.Mange besøger også familieparken i Hee, hvor der også kan drives fiskeri i Put & Take sø.Det samme er tilfældet med den 12.500 kva-dratmeter store Put & Take sø ved Mejlbygård ved ringvejen tæt på Ringkøbing. Også dette sted ligger idyllisk i et naturskønt område. l

DE Es gibt bei Ringkøbing eine Reihe guter Möglich-keiten, sich mit dem Sportangeln zu beschäfti-

gen; sowohl Auen und Fischteiche.Beliebt ist zum Beispiel die Hover Au (denken Sie daran, einen gültigen Angelschein dabei zu haben) an der man entlang gehen und einige Stunden damit verbringen kann bei dem Versuch, einen tollen Fisch zu fangen.Man kann auch manchmal Sportfischer an der Vonau beobachten.Und dann sind da natürlich die attraktiven Fischteiche mit dem „Oxriver“ als einem der größten. Dieser befin-det sich am Stampevej Nr. 1 einem wunderschönen Na-turgebiet, umkränzt von hohen Wällen, die Windschutz bieten. Oxriver ist mit seinen sechs Teichen und über 1.000 Metern Auenlauf unter den größten „Put & Take“ Gewässern Dänemarks – Angelvergnügen für jeden Geschmack!Viele besuchen auch gerne den Familienpark in Hee, ebenfalls eine gute Angelmöglichkeit in „Put & Take“ Teichen. Dieselben Möglichkeiten bietet auch der 12.500 Quad-ratkilometer große „Put & Take“ Teich beim Mejlbygård an der Ringstraße nahe Ringkøbing. Auch dieser liegt idyllisch in einem naturschönen Gebiet. l

SEHR GUTE ANGELPLÄTZEFINE FISKESTEDER

46 RINGKØBING MAGASINET • 2016

Page 49: Ringkøbing magasinet 2016

ROYAL COPENHAGEN Se vores store udvalg. F.eks. Blå Mega Riflet flad tallerken 27 cm.

649,95

ARCHITECTMADE TRÆDYR F.eks. Bird H7,5 cm i røget eg. Design Kristian Vedel.

299,95

LYNGBY PORCELÆN Vase med det håndtrykte monogram Dan-mark-Lyngby i bunden. Flere farver og str. F.eks. Hvid H15 cm.

399,95

LUCIE KAAS TRÆDYR F.eks. Elefant H11 cm i røget eg. Design Gunnar Flørning.

399,95

NORMANN COPENHAGEN Krenit skål i flere farver og str. F.eks. Grå Ø25 cm.

649,95

HOLMEGAARD Old English vaser og fade, designet i sam- arbejde med Claus Dalby. F.eks. Vase H19 cm.

399,95

KÄHLER HAMMERSHØI Vase i flere farver og str. F.eks. H20 cm.

349,95

BJØRN WIINBLAD DENMARK De ikoniske former i nye opdaterede udga-ver. F.eks. Felicia lysestage med guldfarvet motiv H19,5 cm.

399,95

KAY BOJESEN TRÆDYR Stort udvalg af skønne Kay Bojesen figurer i træ. F.eks. Abe i teak/limba H20 cm.

899,95

Pris

er p

r. fe

bru

ar 2

016.

Med

forb

ehol

d fo

r ud

solg

te v

arer

og

pris

stig

ning

er /

Pre

ise

ab F

ebru

ar 2

016;

unt

er V

orb

ehal

t aus

verk

auft

er W

aren

und

Pre

isst

eige

rung

en.

Nygade 2 • 6950 Ringkøbing • Telefon 9732 0106

Dänisches Design Ikonen von InspirationSchauen Sie herein, um unsere große Auswahl kennenzulernen

Kom ind og se vores store udvalg...

Vi ligger i gågaden

Wir befinden uns in der

Fußgängerzone

47RINGKØBING MAGASINET • 2016

Page 50: Ringkøbing magasinet 2016

AKTIVITETER I RINGKØBINGVERANSTALTUNGEN IN RINGKØBING

DK PÅSKENRingkøbing er altid rigtig hyggelig i påsken, når Torvet er

pyntet med påskeæg i træerne rundt om hele torvet.Der vil være børneaktiviteter op til påske og om onsdagen kan børnene selv pynte deres eget chokolade påskeæg.Påskeharerne besøger byen påskelørdag og deler chokolade ud.Butikkerne holder denne lørdag åbent helt til kl. 15.00.

TRÆSYMPOSIUM I UGE 30I denne uge sætter 12 træskulptører hinanden stævne på havnen i Ringkøbing og i løbet af ugen vil de omdanne store ege-kævler til de mest fantastiske skulpturer.Det er muligt ugen igennem at følge kunstnerne når de arbejder på skulpturerne mellem kl. 9 og 16.De færdige resultater vises frem ved ferniseringen lørdag den 30. Juli kl. 13.00.

EFTERÅRSFERIE UGE 42Vi sælger også i år vores kendte efterårsbillet, som gør det muligt at få forskellige varer i de deltagende butikker eller prøve nog-le af aktiviteterne på Torvet, bl.a. er det muligt at lave sin egen bamse.Der på alle hverdage i uge 42 være aktiviteter på Torvet, så Ringkøbing er virkelig et besøg værd i efterårsferien. l

DE OSTERN: Ringkøbing ist stets richtig gemütlich zu Ostern, wenn der

Marktplatz mit Ostereiern in den Bäumen rundherum auf dem ganzen Markt geschmückt ist. Es werden verschiedene Veranstaltungen für Kinder zu Ostern veranstaltet, und am Mittwoch besteht die Möglichkeit, ihr eige-nes Schokoladenosterei zu verzieren.

Die Osterhasen besuchen die Stadt am Ostersamstag und verteilen Schokolade. Die Geschäfte haben an

diesem Samstag bis 15.00 Uhr geöffnet.

DAS BAUMSYMPOSIUM IN WOCHE 30.Während dieser Woche haben sich 12 Holzskulpteure zu einer Zusammenkunft am Hafen von Ringkøbing verabredet, und im Laufe der Woche werden sie große Eichenkloben zu den meist fantastischen Skulpturen verwandeln.

Man hat die Möglichkeit, die Arbeit der Künstlern an den Skulp-turen die ganze Woche lang zwischen 9 und 16 Uhr zu verfolgen.Die fertigen Werke werden am Samstag, den 30. Juli, 13.00 Uhr bei der Vernissage vorgestellt.

HERBSTFERIEN IN WOCHE 42Wir verkaufen auch dieses Jahr unsere bekannten Herbst”schei-ne” , die Ihnen ermöglichen, verschiedene Waren in den teilneh-menden Geschäften zu bekommen oder einige der Veranstal-tungen auf dem Marktplatz auszuprobieren, u.a. zu versuchen, einen Teddybären selbst herzustellen. Es werden an allen Werktagen in Woche 42 Veranstaltungen stattfinden, so dass Ringkøbing auch im Herbst wirklich ein Be-such wert ist. l

RINGKOEBING.DK

48 RINGKØBING MAGASINET • 2016

Page 51: Ringkøbing magasinet 2016

Sommer aktiviteter uge 28-32:

DK Hele sommeren igennem vil vi sørge for forskellige aktivi-teter, som vil være med til at give jer nogle oplevelser fra

besøget i Ringkøbing. Desuden vil butikkerne gerne vise jer som-mervarerne.I ugerne 28-32 vil vores sommerteam lave forskellige aktiviteter fra mandag til fredag mellem kl. 11 og 16 på Torvet.Det endelige program kan ses på vores hjemmeside: www.ringkoebing.dk.På nogle af dagene vil der være besøg af en tryllekunstner eller klovn.Nogle af de faste elementer sommeren igennem vil være:• En stor sandkasse på Torvet, hvor børnene kan lege.• Mandag leder vi efter rav i sandkassen.• Onsdag er der store hoppedag med spændende hoppeborge.• Torsdag er der enten water balls eller high jumper.Sommeren igennem vil det være muligt at køre en tur gennem byen i enten vores lille tog eller med hestevognen. Der er start på Torvet og turen går rundt om havnen.

MUSIK PÅ TORVET.Der vil sommeren igennem være musik på Estraden arrangeret af Foreningen Musik på Torvet, som er finansieret af Hotel Ring-kjøbing og Cafe Victoria hver lørdag fra kl. 11-14.Det er forskellige orkestre, der vil underholde, mens du kan nyde en kold fadøl ved de borde, som der opstillet. Melder sulten sig, serveres der forskellige retter.Billederne på siden er fra vores aktiviteter sidste år. l

Sommer-Veranstaltungen Wochen 28-32:

DE Den ganzen Sommer über werden wir für verschiedene Veranstaltungen sorgen, die dazu beitragen werden, Ihnen

einige schöne Erlebnisse bei Ihrem Besuch in Ringkøbing zu bie-ten. Außerdem möchten die Geschäfte Ihnen ihre Sommerwaren zu zeigen. In den Wochen 28 bis 32 wird unser Sommerteam ver-schiedene Veranstaltungen von Montag bis Freitag zwischen 11 und 16 Uhr auf dem Marktplatz planen.Das endgültige Programm ist auf unserer Website: www.ringkoebing.dk zu sehen. An einigen Tagen ist ein Besuch von einem Zauberkünstler oder Clown geplant. Die Fotos auf der Seite sind von unseren Veranstaltungen aus dem letzten Jahr.

Einige der feststehenden Elemente durch den Sommer werden sein:• Aufstellung eines großen Sandkastens auf dem Marktplatz, wo

die Kinder spielen können. • Am Montag suchen wir nach Bernstein im Sandkasten.• Am Mittwoch ist großer Hüpftag mit spannenden Hüpfburgen.• Am Donnerstag entweder ”water balls” oder ”high jumper”.Den Sommer über kann man entweder mit unserem kleinen Zug oder mit dem Pferdewagen eine Tour durch die Stadt fahren. Start ist auf dem Marktplatz, und die Tour geht rund herum um den Hafen.

MUSIK AUF DEM MARKTPLATZÜber den Sommer gibt es Musik auf Estraden, arrangiert vom Verein „Musik auf dem Marktplatz“, finanziert vom Hotel Ring-kjøbing und dem Café Victoria jeden Samstag von 11 – 14 Uhr.Verschiedene Orchester werden Sie unterhalten, während Sie ein kaltes Bier vom Fass an den dort aufgestellten Tischen. Meldet sich der Hunger, können Sie sich verschiedene Gerichte servie-ren lassen. l

49RINGKØBING MAGASINET • 2016

Page 52: Ringkøbing magasinet 2016

Vi gør os umage og arbejder målrettet for at give dig den bedste rådgivning og vi er klar til at hjælpe – både på tysk og engelsk med gode råd om sygdom, sundhed og velvære – og døgnvagt på 0045-40117611. Vi har mange dejlige specialvarer på hylderne. Du finder et stort udvalg indenfor vore specialer: kosttilskud, naturlægemidler og hudpleje.På første sal finder du en professionel hudplejeklinik – et univers af skønhedspleje og forkælelse med speciale i ansigt, krop, fødder, negle, spray-tan. – husk tidsbestilling på tlf. 21370511.

Se mere påwww.apovest.dk og www.torvegadeshudpleje.dk

RINGKØBING LØVE APOTEK Vestkystens største apotek

50 RINGKØBING MAGASINET • 2016

Page 53: Ringkøbing magasinet 2016

Wir legen Wert darauf, Ihnen die beste Beratung zu geben, sowohl auf Deutsch als auch auf Englisch – 24-Stunden-Dienst Tel. 0045 40117611. Sie finden eine große Auswahl innerhalb unseres Spezialge-bietes: Nahrungsergänzungsmittel, Naturheilmittel und Hautpflege.Auf der ersten Etage finden Sie eine professionelle Hautpflegeklinik zur Schönheitspflege und zum Verwöhnen speziell für Gesicht, Körper, Füße, Nägel und Spray Tanning. Terminbestellung Tel. 0045 2137 0511. We work hard and are dedicated to providing

you with the best guidance and we are ready to help you – both in German and English – with good advice about ailments, health, and general wellbeing. We provide round-the-clock phone service at 0045 4011 7611. On our shelves you’ll find a large selection of our specialties : dietary supplements, herbal and skin care.On the first floor you will find a professional skin care clinic – a universe of beauty products with a speciality in the face, body, feet, nails, and spray tans.Remember to book your appointment at number 0045 2137 0511.

Ringkøbing afd.Torvegade 56950 Ringkøbing

Videbæk afd.Bredgade 326920 Videbæk

Hvide Sande afd.Parallelvej 606960 Hvide Sande

Se åbningstider og mere om behandlingerne på / Öffnungs-zeiten und weitere Informationen über Behandlungen siehe / For opening hours and more about the treatments on www.apovest.dk www.torvegadeshudpleje.dk

RINGKØBING LØVE APOTEK The biggest farmacy on the Danish west coast

Größte Apotheke an der Westküste

51RINGKØBING MAGASINET • 2016

Page 54: Ringkøbing magasinet 2016

AKTIVITETSkalender MARTS: 23. Kom og lav dit eget chokolade påskeæg og figurer

med foam clay. 26. Mød de sjove påskeharer i byen og få chokolade af

dem. Børnemarked på Torvet i samarbejde med Red

Barnet. Her er mulighed for at gøre en god handel.

APRIL: 8. Marie Frank optræder på Torvet kl. 15.30. 23. Maskotdag. Her besøger en masse forskellige ma-

skotter byen.

29. Jan Kolling optræder på Estraden kl. 15.30. Open By Night – butikkerne har åbent til kl. 22.00.

MAJ: 6.-7. Aktiviteter for børn og barnlige sjæle i byen. 8. Fjordløbet i Ringkøbing – Motionsløb. 14. Fjordens Dag. Mange spændende aktiviteter ved

havnen og fjorden. 20. Klaus & the Servants spiller på Torvet kl. 15.30. 21. North Sea Classic – Veteranbilløb.

JUNI: 3. Wild West Open By Night. Butikkerne har

åbent til kl. 23. 4. Fjorden Rundt. Motionscykelløb

med start i bl.a. Ringkøbing. 10. Fede Finn & Funny Boys på Tor-

vet kl. 15.30. 18. Fjord-MC Oldtimerløb – motor-

cykler. 25. Børnemarked i samarbejde med

Red Barnet på Torvet. Kom og gør en god handel.

2016 JULI: 1. Bryan Rice optræder på Torvet kl. 15.30. 2. Rock i Ringkøbing. Uge28-32: Sommeraktiviteter på Torvet – se side 47 for

nærmere omtale. 21. Maraton udsalg og Sommer Open By Night til kl.

22. Uge30 Træsymposium på havnen. Oplev de dygtige

kunstnere lave skulpturer.28.-31. Ringkøbingløbet. Veteranbilløb ved Hotel Fjord-

gården.

AUGUST: 5. Anna David på Torvet kl. 15.30. Uge34 International Teater Festival. 26. Åh Abe Show med Mek Pek kl. 15.30 på Torvet.

26. Vinfestival i byen fra kl. 17-21.

SEPTEMBER: 16. Bubber laver børneshow på Torvet kl. 15.30. 24. Børnemarked på Torvet i samarbejde med Red

Barnet.

OKTOBER: Uge42 Efterårsbillet og efterårsaktiviteter. Se side 46.

NOVEMBER: 25. Black Friday med rigtig gode tilbud i

butikkerne til kl. 22.00. 26.Juletræstænding kl. 14.00.

DECEMBER:Mange forskellige aktiviteter i weekender-ne i december måned. Der holdes åbent i

de fleste weekender. Se juleåbningstiderne på hjemmesiden.

SE DE ENDELIGE PROGRAM PÅ:

WWW.RINGKOEBING.DK – RET TIL ÆNDRINGER

FORBEHOLDES

52 RINGKØBING MAGASINET • 2016

Page 55: Ringkøbing magasinet 2016

VERANSTALTUNGSkalender MÄRZ: 23. Komm und stell Dein eigenes Schokoladen-Ei her

und mache Figuren aus foam clay. 26. Triff die lustigen Osterhasen in der Stadt und be-

komme Schokolade von ihnen. Kindermarkt auf dem Marktplatz in Zusammenar-

beit mit „Red Barnet“ und die Möglichkeit, einen guten Handel abzuschließen.

APRIL: 8.Marie Frank tritt um 15.30 Uhr auf dem Marktplatz

auf. 23. Maskottchen-Tag. Es besuchen eine Menge ver-

schiedene Maskottchen die Stadt. 29. Jan Kolling tritt um 15.30 Uhr an der Estraden auf. Open by night – die Geschäfte haben bis 22.00 Uhr

geöffnet.

MAI: 6.-7. Veranstaltungen für Kinder und kindliche Seelen

der Stadt. 8. Fjordwettlauf in Ringkøbing – Motionslauf. 14. Tag des Fjordes. Viele spannende Veranstaltun-

gen am Hafen und am Fjord. 20. Klaus & Servants auf dem Marktplatz und 15.30

Uhr. 21. North Sea Classic – Oldtimerwettlauf.

JUNI: 3. Wild West Open By Night. Die Geschäfte haben

bis 23.00 geöffnet.

4. Rund um den Fjord. Motionsfahrradrennen mit Start in u.a. Ringkøbing.

10. Fede Finn & Funny Boys auf dem Marktplatz um 15.30 Uhr.

18. Fjord-MC Oldtimerwettlauf – Motorräder. 25. Kindermarkt in Zusammenarbeit mit „Red Barnet“

auf dem Marktplatz. Kommt und schließt einen guten Handel ab.

2016 JULI: 1.Bryan Rice tritt auf dem Marktplatz auf um 15.30

Uhr. 2.Rock in RingkøbingWoche28-32: Sommerveranstaltungen auf dem Marktplatz –

siehe auch Seite 47 mit genauer Beschreibung. 21. Marathon Ausverkauf und Sommer open by night

bis 22.00 Uhr.Woche 30: Das Baumsymposium am Hafen. Erleben Sie die

tüchtigen Künstler bei der Herstellung von Skulp-turen.

28.-31. Ringkøbing-Wettlauf. Oldtimer-Rennen am Hotel Fjordgården.

AUGUST 5. Anna David spielt auf dem Marktplatz um 15.30

Uhr.Woche 34: Internationales Theater Festival. 26. Ah Abe Show mit Mek Pek um 15.30 Uhr auf dem

Marktplatz. 26. Weinfestival in der Stadt, 17-21 Uhr.

SEPTEMBER: 16. Bubber veranstaltet eine Kindershow um 15.30

Uhr auf dem Marktplatz. 24. Kindermarkt auf dem Marktplatz in Zusammenar-

beit mit „Red Barnet”.

OKTOBER:Woche 42: Herbstgutschein und Herbstveranstaltungen. Sie-

he auch Seite 46.

NOVEMBER: 25. Black Friday mit richtig guten Angeboten in den

Geschäften bis um 22.00 Uhr. 26.Anzündung des Weihnachtsbaumes

14.00 Uhr

DEZEMBER:Viele verschiedene Veranstaltungen an den Wochenenden im Monat Dezember.Es ist an den meisten Wochenenden im Dezember geöffnet. Weihnachtsöff-nungszeiten auf der Website.

DAS ENDGÜLTIGE PROGRAMM SEHEN

SIE AUF: WWW.RINGKOEBING.DK – DAS RECHT AUF ÄNDERUNGEN IST

VORBEHALTEN

53RINGKØBING MAGASINET • 2016

Page 56: Ringkøbing magasinet 2016

Ny stor afdeling med tøj til store piger str. 42-56 / Neue große Mode-Abteilung für „große Mädchen“ Gr. 42-56.

Danske andefødder – traditionel håndværk og kvalitet. Kom ind og se det store udvalg til damer og herrer / Dänische „Entenfüße“ – traditionelles Handwerk und Qualität. Schauen sie herein, um die große Auswahl für Damen und Herren zu entdecken.

Kom ind og besøg vores nye Geograph- ical Norway butik med funktionstøj til hele familien / Schauen Sie herein, um unseren neuen „Geographical Norway“ Laden mit Funktionskleidung für die ganze Familie zu besuchen.

Dohm&CoAlgade 9 . Ringkøbing

400 m2 butik med smart tøj til børn, unge og voksne400 m2 Ladenfläche mit einer großen Auswahl an Bekleidung für Kinder, Jugendliche und Erwachsene

54 RINGKØBING MAGASINET • 2016

Page 57: Ringkøbing magasinet 2016

Smart dametøj i str. 34-56 Schicke Damenmode in Gr. 34-56

DNY

Du finder os på torvet i Ringkøbing

Du finder os på torvet i Ringkøbing

Smart dametøj i str. 34-56Schicke Damenmode in Gr. 34-56

55RINGKØBING MAGASINET • 2016

Page 58: Ringkøbing magasinet 2016

OPEN BY NIGHT I RINGKØBINGOPEN BY NIGHT IN RINGKØBING

DK Fem gange i løbet af året holder byens butikker længere åbent. Her er der mulighed for at opleve mange forskellige

aktiviteter og gøre nogle rigtig gode indkøb i byens butikker.

DEN 29. APRIL TIL KL. 22.00Denne aften indledes med levende musik på Estraden kl. 15.30, og herefter vil der være en rigtig hyggelig aften i byen med mas-ser af aktiviteter for børn og voksne helt til kl. 22.00.Temaet er ikke helt fastlagt, men vil kunne ses på vores hjemme-side: www.ringkoebing.dk.

DEN 3. JUNI TIL KL. 23.00 WILD WESTDenne aften bliver hele midtbyen afspærret, når det wilde west kommer til byen, og der vil være mange western inspirerede ak-tiviteter.Der vil være optræden med levende musik forskellige steder rundt i byen.Aftenen kan indledes med et rigtig amerikaner inspireret måltid i en af byens restauranter. På Torvet vil der være levende musik, og der er mulighed for at sidde og lytte til det samtidig med at der nydes en kold fadøl eller sodavand.

DEN 21. JULI TIL KL. 22.00 MARATON UDSALG/SOMMERÅBENTDenne forhåbentlig varme sommeraften laver vi en række som-meraktiviteter, bl.a. vil der være et historisk badetøjsmodeshow, og der vil være water balls på Torvet.Der er også maraton udsalg i mange af byens butikker, så her er det muligt at gøre en rigtig god handel.Desuden vil der være hyggelig sommermusik i byen.

DEN 26. AUGUST TIL KL. 21.00 VINFESTIVALVi holder vinfestival i byen denne aften og der vil være mulighed for at smage forskellige vine rundt i byen.Der skal blot købes et vinglas til 100 kr. så er der gratis smagsprø-ver fra 20 vinfirmaer, der repræsenterer vin fra hele verden. Hver vinfirma byder på 5-7 smagsprøver, så der er noget for enhver smag.Der er også levende musik i byen denne aften.

DEN 25. NOVEMBER BLACK FRIDAY TIL KL. 22.00I Ringkøbing holder vi også Black Friday og byens butikker har fundet mange gode tilbud frem, så der er masser af muligheder for at gøre en rigtig god handel denne aften. l

DE Fünfmal im Laufe des Jahres haben die Geschäfte der Stadt länger geöffnet.

Es besteht dann die Möglichkeit, viel verschiedene Veranstal-tungen zu erleben und einige richtig gute Einkäufe in den Läden der Stadt zu tätigen.

DEN 29. APRIL BIS 22.00 UHR.Dieser Abend wird durch Live-Musik auf Estraden ab 15.30 Uhr eingeleitet, und anschliessend gibt es eine richtig gemütlichen Abend in der Stadt mit einer Menge von Veranstaltungen für Kin-der und Erwachsene ganz bis 22.00 Uhr.Das Thema ist noch nicht richtig festgelegt, aber wird einzuse-hen sein auf unserer website: www.ringkoebing.dk.

DEN 3. JUNI BIS 23.00 UHR WILD WEST.An diesem Abend wird die ganze Innenstadt abgesperrt, wenn der „Wilde Westen“ in die Stadt kommt, und es wird viele Western inspirierte Veranstaltungen geben. Wie zum Beispiel Auftritten mit live-Musik an verschiedenen Stellen der Stadt.

Der Abend kann mit einer richtig amerikanisch geprägten Mahl-zeit in einem Restaurant der Stadt eingeleitet werden.Auf dem Marktplatz gibt es auch Live-Musik, wo man sitzen und zuhören und gleichzeitig ein kaltes Bier vom Fass oder ein ande-res kaltes Getränk geniessen kann.

DEN 21. JULI BIS 22.00 UHR MARATHON AUSVERKAUF / SOMMERGEÖFFNETFür diesen hoffentlich warme Sommerabend haben wir eine Rei-he von Veranstaltungen geplant, u.a. wird es eine historische Bademodenschau geben, und darüber hinaus „water balls“ auf dem Marktplatz. Weiter findet in vielen Läden der Stadt ein „Marathon-Ausver-kauf statt, wo man möglicherweise einen richtig guten Handel machen kann. Der er også maraton udsalg i mange af byens butikker, så her er det muligt at gøre en rigtig god handel.Und schliesslich gibt es launige Sommer-Musik in der Stadt.

DEN 26. AUGUST BIS 21.00 UHR WEINFESTIVALAn diesem Abend verantalten wir ein Weinfestival in der Stadt, wo die Möglichkeit besteht, verschiedene Weine an verschiedenen Orten der Stadt zu kosten.

Man muss nur ein Weinglas zu 100 Kr. kaufen, um an gratis Wein-proben von 20 Weinfirmen, die Wein aus der ganzen Welt prä-sentieren, teilnehmen zu können. Jede Weinfirma bietet 5-7 Ge-schmacksproben an, also etwas für jeden Geschmack. Auch an diesem Abend wird Live-Musik geboten.

DEN 25. NOVEMBER BLACK FRIDAY BIS 22.00 UHR.In Ringkøbing veranstalten wir auch ”Black Friday” und die Läden der Stadt halten viele gute Angebote bereit, so dass es auch an diesem Abend viele Möglichkeiten gibt, einen guten Handel ab-zuschliessen. l

56 RINGKØBING MAGASINET • 2016

Page 59: Ringkøbing magasinet 2016

I Sportigan finder du alt til sport og fritid, hvor vi altid gi’r den bedste service og vejledning.

Torvegade 1 • 6950 Ringkøbing

ÅBINGSTIDER Man - tors: 09:30 - 17:30Fredag: 09:30 - 18:00Lørdag: 09:30 - 14:00

57RINGKØBING MAGASINET • 2016

Page 60: Ringkøbing magasinet 2016

Velkommenwww.pwc.dk

Uanset din virksomheds størrelse og udfordringer er det vigtigt for os, at du altid føler dig velkommen hos PwC i Ringkøbing-Skjern. Her er vi 37 revisorer og medarbejdere, der hver dag samarbejder med vores kunder om alt fra de rigtige tal til de rette talenter. Om skat, forretningsudvikling og generations-skifte. Vi vil også rigtig gerne i dialog med dig. Og du er altid mere end velkommen i vores hus.

Kontakt os på www.pwc.dk/ringkobing-skjern. Succes skaber vi sammen ...

0306

15SOLNEDGANG OVER FJORDEN

DK Der er gode muligheder for at nyde en helt igennem fantastisk solnedgang

over fjorden. Hver aften danner nye billeder sig, den ene dag med stille vand og klare spejlbilleder, den næste med skyggeafteg-ninger og lys fra Hvide Sande.Er du på besøg i det Vestjyske, så lov dig selv, ikke bare at se solen gå ned over det uende-lige hav, se den også gå ned over fjorden, med tangen som strækker sig fra Søndervig imod Hvide Sande i baggrunden. l

RINGKOEBING.DK

DE Es gibt immer wieder die Gelegenheit, einen ganz phantastischen Sonnenuntergang über dem Fjord

zu genießen. Jeder Abend bietet neue Bilder, der eine Tag mit stillem Wasser und klaren Spiegelungen, der nächste Schattenzeichnungen und die Lichter von Hvide Sande. Sind Sie zu Besuch an der Nordseeküste, dann verspre-chen Sie sich selbst, nicht nur den Sonnenuntergang über dem unendlichen Meer zu betrachten, sondern erleben Sie ihn ebenfalls über dem Fjord mit der Zange, die sich von Søndervig bis hin zu Hvide Sande im Hintergrund streckt. l

SONNENUNTERGANG ÜBER DEM FJORD

58 RINGKØBING MAGASINET • 2016

Page 61: Ringkøbing magasinet 2016

i n s p i r e d b y a r c t i c b e a u t y

C L A S S I C C O L L E C T I O N

R u s t f r i t s t å l , n y l o n r e m , r i d s e f a s t s a f i r g l a s , i n k l u s i v e k s t r a l æ d e r r e m , D K K 1 . 4 9 9, -

w w w. b e r i n g t i m e . c o m

Collier 3x11mm42-45 cmForgyldt hvid emalje, sølvKr. 1.200,-

Collier hjerte 5mm42-45 cmForgyldt hvid emalje, sølvKr. 825,-

Armbånd 5x7,5mmForgyldt hvid emalje, sølvKr. 1.075,-

Armring 6x5mmForgyldt hvid emalje, sølvKr. 1.450,-

Vedhæng 25mmForgyldt hvid emalje, sølvKr. 715,-

Vedhæng 18mmForgyldt hvid emalje, sølvKr. 475,-

Vedhæng 11mmForgyldt hvid emalje, sølvKr. 395,-

Ørestikker 11mmForgyldt hvid emalje, sølvKr. 915,-

Ørestikker 5mmForgyldt hvid emalje, sølvKr. 315,-

Ørestikker 7,5mmForgyldt hvid emalje, sølvKr. 425,-

i n s p i r e d b y a r c t i c b e a u t y

Algade 5A - RingkøbingTlf. 97320359

www.guldogdiamanter.dk

C E R A M I C C O L L E C T I O NRidsefast hightech keramik og rustfr it stål. Ur med ridsefast safirg las og SWAROVSKI ELEMENTS.

Kombiring DKK 999,- Ur DKK 1.999,-

59RINGKØBING MAGASINET • 2016

Page 62: Ringkøbing magasinet 2016

HUNDESKOVLØBERUTE, MOUNTAINBIKE BANE OG LEGEPLADS TIL BØRNENE

DK Schuberts plantage, også kendt som hundeskoven, er en halvt indhegnet stor skov, kun få kilometer fra Ringkøbing

hvor der er plads til alle.Søger du en mountainbike bane ud over det sædvanlige, finder du her en rute med kuperet terræn og masser af udfordringer. En rute der udfordrer selv den bedste. Hundeskoven er også et område, hvor din hund må færdes frit og mødes med andre hunde.Til børnene er der lavet en dejlig naturlejeplads med forskellige redskaber, der gør turen i skoven til en aktiv og sjov oplevelse.Er du til orienteringsløb, har skoven en rute. Ved indgangen til skoven eller ved Ringkøbing Camping kan du låne et kort med indtegnede poster, nu gælder det bare om at nå frem til alle po-sterne på kortest mulig tid. Hundeskoven, en skov med oplevelser for hele familien. l

HUNDESKOVENE.DK/BYER/RINGKOBING

DE Schuberts Plantage, auch als ”Hundewald” bekannt, ist ein halbwegs eingezäunter großer Wald, nur wenige Kilo-

meter von Ringkøbing entfernt, wo es Platz für alle gibt.Suchen Sie eine Mountainbikebahn über das übliche hinaus, hier findet man eine Rute mit kupiertem Terrain und einer Menge He-rausforderungen; Herausforderungen selbst für die Besten.Der Hundewalt ist auch ein Gelände, wo Euer Hund sich frei be-wegen und andere treffen kann. Für Kinder wurde ein toller Naturspielplatz mit verschiedenen Geräten angelegt, der den „Waldspaziergang“ zu einem aktiven und unterhaltsamen Erlebnis werden lässt.Sind Sie Anhänger vom Orientierungslauf, ist dieser auch im Wald angelegt. Beim Eingang in den Wald oder auf dem Platz bei Ringkøbing Camping kann man eine Karte ausleihen mit den ein-gezeichneten Stationen. Dann gilt es also, diese in der schnellst-möglichen Zeit zu erreichen. Der Hundewald ist also ein Wald mit vielerlei Angeboten für die ganze Familie. l

„HUNDEWALD” LAUFROUTE, MOUNTAINBIKE BAHN UND SPIELPLATZ FÜR DIE KINDER

60 RINGKØBING MAGASINET • 2016

Page 63: Ringkøbing magasinet 2016

Alt inklusiv ...• Fast lav pris fra kr. 199,- v/PBS.• Gratis instruktion og

programlægning.• Fri adgang til fitnesstræning,

cirkeltræning, cardioafdeling mv.• Gratis kropsmåling mht. fedt-,

væske og muskelmasse.

• Læs mere på vores hjemmeside www.sportogfitness.dk

Café og hyggeEfter træning er det populært med en kop kaffe eller the samt en sludder med personalet og træningskammeraterne.Kaffe og the er uden beregning.

Café und GemütlichkeitNach dem Training bietet sich die Möglich-keit, bei einer netten Unterhaltung mit dem Personal und Trainingskameraden zu einer Tasse Kaffee oder Tee.Kaffee und Tee ohne extra Bezahlung.

KONGEVEJEN 52 | 6950 RINGKØBING | +45 22 50 34 02 | WWW.SPORTOGFITNESS.DK

Åbningstider | Öffnungszeiten:Man - fre | Mon-Frei: 05:00 - 22:30Lørdag | Samstag: 05:00 - 21:00Søndag | Sonntag: 05:00 - 21:00

Alles inklusive…• Niedriger Festpreis von DKK 199,-

durch PBS• Gratis Instruktion und Programmpla-

nung• Freier Zutritt zum Fitnesstraining,

Zirkeltraining, Kardioabteilung etc.• Gratis Körpermessung bzgl. Fett-,

Flüssigkeit- und Muskelmasse.

• Weitere Infos auf unserer Homepage www.sportogfitness.dk

üüüüüü

üüüüüü

üüüüüü

üüüüüü

üüüüüü

üüüüüüüüüü

üüüüüüüüüü

üüüüüüüüüü

üüüüüüüüüü

üüüüüüüüüü

üüüüüüüüüü

üüüüüüüüüü

üüüüüüüüüü

>

> >

>

>

>

>

>

>

>

>

>

Fjordstien

Rindumvej

Ndr Ringvej

Søndre Ringvej

Kastengevej

Isagervej

Nørredige

Vesterby

Mergelvej

Søibergsvej

Vasevej

Søndervigvej

V Strandsbjerg

Vesterled

Østerdige

Markskellet

Hugborgvej

Alkjærhøj

Byskellet

Poulsgårdsvej

Holmegaardsvej

Fjord Alle

Tangsvej

Odinsvej

Vejskillingen

Kongshøjvej

Reberbanen

Enighedsvej

HvashøjMølhøj

Bildtsvej

Blomster-

vænget

Brændtoftevej

Heboltoft

M Erichsens vej

Ø StrandgadeSmedegade

Brogaardsvej

Meldskiftet

Vester Kær

Ribovej

V Strandgade

Kappelhøj

Thorsvej

Bavnshøj

Fjordvang

Hoffgaardsvej

Frejasvej

Mellemgade

Kaj Munks vej

Stenshøj

Ibsensvej

I P Nielsens

vej

Bygvænget

Brogaards-vænget

Fasers Led

Musvitvej

Jens Kirks vej

Bag torvet

Øster-

toften

Godthaabs-

vej

Uglevej

Egevej

Sønderbyvænget

Jordbærhaven

Hasselvej

Mågevej

Holm

ene

Skaadsmosevej

Bregnevej

Toften

Sjællandsgade

Glentevej

Fiskerstræde

Smed S

øren

sens

vej

Solbakken

Færø-gade

Poppelvej

Vingevej

Højvangen

Sol-bæ

r-vej

Fjordbrinken

Pilevej

Baneledet

jev snesbocaj F E

Alkjærparken

Østerled

Finlandsgade

Chr H

usteds vej

Markdiget

Kastanjevej

Grønvang

Tulipan-haven

Markledet

Sol-sikke-haven

Langelandsgade

Kløver-

vænget

I C Chr Alle

Marktoften

Tromsø

-ve

j

Luleå

vej

Klokke-

blomsten

Bogfinkevej

Søparken

Snebær-

vej

For-sythia-

vej

Jasmin-vej

Bækvej

Herningvej

Ahornvej

Kirkebakken

Lindevej

Rindumvej

Tjørnevej

Brombær-

vej

Møllevej

Kirkevej

Enghavevej

Falkevej

Vestergade

Herningvej

Svinget

Kongevejen

Søndergade Skolevej

Grønnegade

Damgårds-vej

Enebær-

vej

Østergade

Alkjær-

parken

Østervang

Høgevej

Bøgevej

Nygade

-kriB

jevesom

Anemone-vej

Birkevej

Drosselvej

Danm

arksgade

Engkær

Gartnervæ

nget

Ø Alle

Alders-

hvilevej

Kjæ

r-gaards-

vej

St blichers

vej

Dam-toften

Gotlandsgade

Ternevej

Rød-kælkevej

Valmue-

haven

Rønne alle

Grønlands-gade

Smørblom

sten

Damstræ-det

Granhøj

Skelbækvej

Korn-blom-sten

Stenalder-

vej

Jernalder-

vej

Hvid-kløvervej

Holst-

vej

Mejse-

vej

Rosen-haven

Kirse-bæ

r-vej

Kærsangervej

Sveriges-gade

Ved Fjorden

Rød-kløvervej

Rugvænget

Dommerhaven

Norges-gade

Torvet

Ribes-

vej

Grønsiskenvej

Hind-

bær-

vej

Holm

e-

gaards-

bakken

Islands- G

ade

Nerie-

haven

Nørre-

port

Kronager

Algadehaven

- enr

Øj ev

Havre-vænget

Bellisvej

Skole-væ

nget

Grønningen

Nørregade

Vibevej

Parkvej

Vesterkær

Baldersvej

Buen

Gyvel-

vej

Syren-

vej

Algade

Torvegade

Vellingvej

Holstebrovej

Ndr R

ingvej

RapsmarkenHirsemarken

MajsmarkenHumlemarken

Rindum

m

ølleby

Skolevej

Dam

toften

Ormstoftvej

Fynsgade

Samsøgade

Blæsenborg

allé

Vesttarpvej

Markskellet

Hebolgårde

Kærbyvej

Bryggen

Beddingen

Blåbæ

r-haven

Holm

elunden

Mejlbo

Thorsvej

Vellingvej

HvedemarkenRugmarken

Ærøgade

Drejøgade

Herningvej

Havre-

marken

Birkmosevej

Vestre Ringvej

Rindum

Engvej

AmtmandensAlle

Rindum

-

gaardsAlle

Strandparken Blæsenborg-

parken

Rofi Centret

Rådhus

Alkjær

Skolen

Ringkøbing

Skole

Ringkjøbing

Gymnasium

Ringkøbing

Handelsskole

Det Kristne

Gymnasium

Vesterhavs

Hallerne

Miljøcenter

Ringkøbing

Lægevagten

Banegård

Rindum

Kjærgaard

Skole

Genbrugs-

plads

Museu

m

Svømm

ehal

Idrætspark

Tennis

Bibliotek

Rutebilstation

Vandrehjem

Hotel

Fjordgården

Ringkøbing

Plejehjem

Sundhedscenter

ü

VONÅ

RINGKØBING FJORD

üüüüüüüüüüüüüüü

üüüüüüüüüüüüüüü

üüüüüüüüüüüüüüü

üüüüüüüüüüüüüüü

üüüüüüüüüüüüüüü

üüüüüüüüüüüüüüü

üüüüüüüüüüüüüüü

üüüüüüüüüüüüüüü

üüüüüüüüüüüüüüü

>

>

>

>

>

>

>

>

>

>

>

"�

"�"�

"�"�

"�

"�"�

"�

"�

"�"�

"�

"�

"�"�

"�

"�

"�

"�

"�

"�

"�

"�

"�

"�

"�

"�

"�

"�

"�

ü

ü"�

Nørredige

Søndervigvej

VS

trandsbjerg

Vesterled

Byskellet

Fjord Alle

Tangsvej

Kongshøjvej

Reberbanen

Enighedsvej

Mølhøj

Bildtsvej

M Erichsens vej

Ø Strandgade

Smedegade

Brogaardsvej

Meldskiftet

Vester Kær

V Strandgade

Hoffgaardsvej

Mellemgade

Kaj Munks vej

I P Nielsens vej

Jens Kirks vej

Bag torvet

Øster-toften

Godthaabs-vej

Mågevej

Holm

ene

Toften

Fiskerstræde

Smed S

øren

sens

vej

Chr H

usteds vej

Kløver-

vænget

I C Chr Alle

Bækvej

Møllevej

Enghavevej

Vestergade

Kongevejen

Søndergade

Grønnegade

Østergade

Nygade

Ø Alle

Alders-

hvilevej

St blichers

vej

Ternevej

Damstræ-det

Hvid-kløvervej

Holst-

vej

Ved Fjorden

Dye-kjærs-

vej

Dommerhaven

Hav-ne-

pladsen

Torvet

Smø-

gen

Nørre-

port

Kirke- pladsen

Kronager

Algadehaven

Skole-væ

nget

Grønningen

Nørregade

Vibevej

Buen

Strand-vænget

Algade

Torvegade

Bryggen

Beddingen

Herningvej

Rådhus

Ringkøbing

Handelsskole

Vesterhavs

Lægevagten

Politi

Banegård

Idrætspark

Tennis

Bibliotek

Post-butik

Rutebilstation

Apotek

Hotel

Ringkøbing

Sundhedscenter

Copyright © Ringkøbing-Skjern Kommune

01-11-2012

RINGKØBINGFra Søndervig

Ringkøbing

Svømm

ehal

Ringkøbing

Fjord

Fra Skjern

Fra Holstebro

C

Aktivitetskortet 250,- kr.

/ 35 € pr. sommerhus /

ferielejlighed pr. uge.

The Card is 250,- kr. / 35,- € for

holiday homes pr. week.

Die Aktivitätskarte kostet 250,-

kr. / 35,- € pro Ferienhaus/

Ferienwohnung pro

Woche.

DIT CENTER RINGKØBINGIHR FITNESSCENTER RINGKØBING

61RINGKØBING MAGASINET • 2016

Page 64: Ringkøbing magasinet 2016

TEGN DINE FERIEOPLEVELSER I RINGKØBING

DK Vi håber du har lyst til at sende os en tegning af dine bed-ste ferieoplevelser i Ringkøbing.

Konkurrencen er åben for børn op til 12 år og der er præmier til de bedste tegninger i to aldersklasser: Op til 8 år og mellem 8 og 12 år.Den bedste tegning i hver aldersklasse vinder et gavekort på 500 kr. til Ringkøbing Handelsforening (kan bruges i over 70 bu-tikker i Ringkøbing). De efterfølgende 10 vinder softice-menu til hele familien.Du skal bare aflevere tegningen i Handelsforeningens postkasse på V. Strandgade 7a eller på mail: [email protected] senest den 30. oktober 2016. l

DU SKAL BARE TEGNE DIN TEGNING HER:

Wie wär’s mit einer Zeichnung von Euren Ferienerlebnissen in Ringkøbing?

Navn / Name:

Adresse:

E-mail:

Alder / Alter:

DE Wir hoffen, dass Sie Lust haben, uns eine Zeichnung Ihrer

besten Ferienerlebnisse in Ringkøbing zuzusenden. Zum Wettbewerb sind Kinder bis zu 12 Jahren zugelassen, und die Prämien für die besten Zeichnungen gibt es für 2 Altersklassen: bis zu 8 Jahren und zwischen 8 und 12 Jahren.Die beste Zeichnung in jeder Altersklasse gewinnt einen Ge-schenkgutschein im Werte von 500 Kr. Für den Handelsforening Ringkøbing (kann in über 70 Geschäften der Stadt verwendet werden). Die nachfolgenden 10 Gewinne sind ein Softeis Menü für die ganze Familie. Die Zeichnung muss nur im Postkasten des Handelsforeningen in der V. Strandgade 7a oder per Mail: [email protected] spätes-tens am 30. Oktober abgeliefert werden.

HIER KANN DIE ZEICHNUNG EINFACH EINGEZEICHNET WERDEN: l

62 RINGKØBING MAGASINET • 2016

Page 65: Ringkøbing magasinet 2016

800 m2 loppemarkedsbutikGør et fund, hver dag året rundt. Uanset hvordan vejret er udenfor kan du gå på opdagelse og shoppe rundt mellem de mange spændende ting og sager i vores KÆMPE store loppehal.

800 m2 GebrauchtwarenladenFinden sie etwas, jeden Tag das ganze Jahr über. Unab-hängig vom Wetter, können Sie auf Entdeckung gehen und zwischen vielen interessanten dingen in unserer RIESEN groℬen Halle Wählen.

guldogrod.dk

Herningvej 93 · 6950 Ringkøbing

Åbningstider: Man/Mon - Fre/Frei 10-18Lør/Sam - Søn/Sonn 10-15

CHILDREN´S CLOTHINGVisit our cozy shop

miniSTJERNERNygade 15

6950 Ringkøbing+45 6131 5989

www.ministjerner.dk

Følg os på facebook og Instagram

Besuchen Sie uns auch auf Facebook und

Instagram

Hos Ministjerner finder du børnetøj fra 0-14 år. Vi forhandler NOA NOA, MOLO, MARMAR, WHE-AT, LEVI’S, SOFIE SCHNOOR, DANEFÆ, SOFT GALLERY, SEBRA og mange flere.

Medbring denne annonce og få 20% rabat. Gælder ikke i forvejen nedsatte varer. Kig også gerne forbi vo-res webshop www.ministjerner.dk

Bei „Ministjerner ” finden Sie Kinderkleidung im Al-ter von 0 bis 14 Jahren. Wir führen Marken wie NOA NOA, MOLO, MARMAR, WHEAT, LEVI’S, SOFIE SCHNOOR, DANEFÆ, SOFT GALLERY, SEBRA und viele andere. Bringen Sie diese Anzeige mit und erhalten 20% Rabatt. Gilt nicht bei bereits herabge-setzten Preisen. Schauen Sie auch gern herein in un-seren Webshop www.ministjerner.dk

63RINGKØBING MAGASINET • 2016

Page 66: Ringkøbing magasinet 2016

24·7·365

DK Hver eneste dag året rundt forbereder vi os på at få besøg af dig som turist.

I sol og storm, i regn og slud, i sne og frost byder vi dig velkom-men. Ringkøbing kan også nemt være en destination for din vin-terferie. l

RINGKOEBING.DK

DE An jedem Tag im Jahr bereiten wir uns auf Ihren Besuch als Tourist unserer Stadt vor.

Bei Sonnenschein und Sturm, bei Regen und Schneeregen, beiSchnee und Frost, also bei jedem Wetter, heißen wir Sie willkom-men.Haben Sie schon mal einen Winterurlaub in Ringkøbing auspro-biert? l

64 RINGKØBING MAGASINET • 2016

Page 67: Ringkøbing magasinet 2016

Velkommen hos Ringkøbings 2 Matas butikker!

Vores veluddannede personale står klar med professionelle råd og vejledning.

Kom og se vores spændende sortimet eller bliv forkælet på vores hudplejeklinikker.

Willkommen in unseren beiden Matas-Läden in Ringkøbing!

Unser gut ausgebildetes Personal steht Ihnen zur Verfügung mit professioneller Beratung und praktischen Hinweisen.

Lernen Sie unser interessantes Sortiment kennen, und lassen Sie sich in unseren Hautkliniken verwöhnen.

Algade 18 • 6950 Ringkøbing • 97 32 01 01 Nygade 19 • 6950 Ringkøbing • 97 32 01 84

65RINGKØBING MAGASINET • 2016

Page 68: Ringkøbing magasinet 2016

VÆGTERNEI vægternes fodspor i Ringkøbing...

Auf den Fußspuren der Wächter in Ringkøbing...

DK Ringkøbing er kendt for de syngende vægtere, der i juli og august går gennem byens gader fra kl. 20.00, vægterne

samles på Torvet. På Hotel Ringkjøbing har vægterne deres egen stue “VÆGTERSTUEN”, hvor de nogle aftener om somme-ren synger sammen med gæsterne.

Den gamle vægterskik startede i 1975 i Ringkøbing. Fra starten i 1975 var der vægtertjeneste nogle få uger hver sommer, men i 1991 blev tjenesten udvidet til 2 måneder. Vægterkorpset tæller nu 8 medlemmer som har oprettet et egentligt vægterlaug.Vægterlauget repræsenterer altid Ringkøbing ved de europæi-ske vægtertræf. l

RINGKOEBING.DK

DE Ringkøbing ist bekannt für seine singenden Wächter, die

im Juli und August ab 20.00 Uhr durch die Straßen der Stadt ziehen und sich auf dem Marktplatz versammeln. Im Hotel Ringkøbing haben die Wächter ihre eigene Stube „WÄCHTER-STUBE“, wo sie an einigen Abenden im Sommer zusammen mit Gästen singen. Der alte Wächterbrauch begann in 1975 in Ringkøbing. Ab dem Beginn in 1975 fand der Wächterdienst einige wenige Wochen während des Sommers statt, aber in 1991 wurde der „Dienst“ auf 2 Monate ausgeweitet. Das Wächtercorps zählt nunmehr 8 Mit-glieder, die eine eigentliche Zunft gegründet haben. Die Wächterzunft vertritt stets Ringkøbing beim europäischen Wächtertreffen. l

DIE WÄCHTER

66 RINGKØBING MAGASINET • 2016

Page 69: Ringkøbing magasinet 2016

Her finder du NÆSTEN ALTtil hus, have og hobby - kom ind og lad dig inspirere i vore byggecentre ...

- når varen er vigtigVIBORG

Farvervej 22Tlf. 86 62 65 22Fax 86 61 30 10

VIDEBÆKFabriksvej 1

Tlf. 97 17 10 04Fax 97 17 26 51

ULFBORGIndustriarealet 13Tlf. 97 49 18 00Fax 97 49 27 30

RINGKØBINGEnghavevej 13Tlf. 97 32 10 04Fax 97 32 27 90

Hier finden Sie FAST ALLESfür Haus, Garten und Hobby. Besuchen Sie uns und lassen Sie sich inspirieren in unseren Baumärkten ...

Skaadsmosevej 14 · 6950 Ringkøbing · T 9732 1866

Vil du gerne have7-ÅRS GARANTIENpå din nye bil?

– ingen ubehagelige overraskelser

67RINGKØBING MAGASINET • 2016

Page 70: Ringkøbing magasinet 2016

RINGKØBING FJORD

""

"

""

"

"

"""

""

""

"

"

"""

"

"

"

"

"

"

"

"

"

"

"

"

"

"

"

"""

"

"

"

"

"

Rofi Centret

Rådhus

Alkjær Skolen

RingkøbingSkole

Ringkjøbing

Gymnasium

Ringkøbing

Handelsskole

Det Kristne

Gymnasium

Vesterhavs

Hallerne

Miljøcenter

Ringkøbing

Lægevagten

Polit

i

Banegård

Rindum

Kjærgaard Skole

Genbrugs-plads

Museum

SvømmehalIdrætspark

Tennis

Bibliotek

Rutebilstation

Vandrehjem

Apotek

HotelRingkøbing

Hotel Fjordgården

Ringkøbing

Plejehjem

Sundhedscenter

i

>

>

> >

>

>

>

>

>

>

>

>

Fjordstien

Rind

umve

j

Ndr Ringvej

Søndr

e Ring

vej

Kastengevej

Isagervej

Nørredige

Vest

erby

Mergelv

ej

Søibergsvej

Vasevej

Søndervigvej

V. Strandsbjerg

Vesterled

Østerdige

Mar

kske

llet

Hugb

orgv

ej

Alkjærhøj

Byskellet

Poulsgårdsvej

Holm

egaa

rdsv

ej

Fjor

d Al

le

Tang

svej

Odinsvej

Vejskillingen

Kong

shøj

vej

Rebe

rban

en

Enig

heds

vej

Hvas

høj

Møl

høj

Bild

tsve

j

Blom

ster

-væ

nget

Brændtoftevej

Hebo

ltoft

M E

richs

ens

vej

Ø St

rand

gade

Smed

egad

e

Brog

aard

svej

Mel

dski

ftet

Vester Kær

Ribovej

V. S

trand

gade

Kapp

elhø

j

Thorsvej

Bavn

shøj

Fjor

dvan

g

Hoffg

aard

svej

Frejasvej

Mell

emga

de

Kaj M

unks

vej

Sten

shøj

Ibse

nsve

j

IP Nielsens Vej

Bygv

æng

et

Brogaards-

vænget

Fase

rs L

ed

Musvitvej

Jens

Kirk

s ve

j

Bag

torv

et

Øste

rtofte

n

Godt

haab

svej

Uglevej

Egev

ej

Sønderbyvænget

Jordbærhaven

Hass

elvej

Mågevej

Holmene

Skaadsmosevej

Breg

neve

j

Tofte

n

Sjællandsgade

Glentevej

Fiske

rstræ

de

Smed

Sør

ense

ns V

ej

Solb

akke

n

Færø

-ga

de

Popp

elve

j

Ving

evej

Højvangen

Sol-bær-vej

Fjordbrinken

Pile

vej

Baneledet

EF J

acob

sens

Vej

Alkjærparken

Østerled

Finlan

dsga

de

Chr. Husteds vej

Mar

kdig

et

Kast

anje

vej

Grønvang

Tulipan-haven

Markledet

Sol-sikke-haven

Lang

elan

dsga

de

Kløv

er-

væng

et

IC Chr. Allé

Marktoften

Trom

sø-

vej

Lule

åvej

Klokke-blomsten

Bogfinkevej

Søparke

n

Snebær- vej

For-

syth

ia-

vej

Jasm

in-

vej

Bækv

ej

Herningvej

Ahor

nvej

Kirkebakken

Linde

vej

Rindum

vej

Tjørn

evej

Brom

bær-

vej

Møl

leve

j

Kirkevej

Engh

avev

ej

Falk

evej

Vest

erga

de

Herningvej

Svin

get

Kongevejen

Søndergade

Skolevej

Grøn

nega

de

Dam

gård

s-ve

j

Eneb

ær-

vej

Øste

rgad

e

Alkj

ær-

park

en

Øste

rvan

g

Høg

evej

Bøgevej

Nyga

de

-kriB

j evesom

Anem

one-

vej

Birk

evej

Drosselvej

Danmarksgade

Engkæ

r

Gartnervænget

Ø Al

le

Alders-hvilevej

Kjær-gaards- vej

St.

Blich

ers

vej

Dam-toften

Gotlandsgade

Ternevej

Rød-kælkevej

Valmue-haven

Rønne Allé

Grøn

lands

-ga

de

Smørblom

sten

Dam

stræ

det

Gran

høj

Skelbækvej

Korn-

blom-

sten

Sten

alde

r-ve

j

Jern

alde

r-

vej

Hvid

-kl

øver

vej

Holstvej

Mejsevej

Rose

n-ha

ven

Kirsebær-vejKærsangervej

Sveriges-gade

Ved Fjorden

Dyek

jærs

-ve

j

Rød-

kløv

erve

j

Rugv

æng

et

Dom

mer

have

n

Havne-

pladsen

Norg

es-

gade

Torvet

Ribe

s-

vej

Grønsiskenvej

Hind-bær-vej

Holme-gaards-bakken

Islands-

Gade

Smøgen

Nerie-

haven

Nørre-port

Kirk

eplad

sen

Kronager

Algadehaven

Ørnevej

Havre-

vænget

Belli

svej

Skolevænget

Grønningen

Nørregade

Vibevej

Parkvej

Veste

rkær

Baldersvej

Buen

Strand-

vænget

Gyve

l-

vej

Syre

n-

vej

Algade

Torvegade

Vellingvej

Hols

tebr

ovej

Ndr Ringvej

Rap

smar

ken

Hirs

emar

ken

Maj

smar

ken

Hum

lem

arke

n Rindum mølleby

Skolevej

Damtoften

Ormstoftvej

Fyns

gade

Samsøgade

Blæsenborg allé

Vesttarpvej

Markskellet

Hebolgårde

Kærbyvej

Bryg

gen

Beddingen

Blåbær-haven

Holmelunden

Mejlbo

Thorsvej

Vellingvej

Hved

emar

ken

Rugm

arke

n

Ærø

gade

Drejøgade

Herningvej

Havr

e-m

arke

n

Birkmosevej

Vestre Ringvej

Rindum Engvej

Amtmandens

Alle

Rindum-gaardsAlle

Strandparken

Blæsenborg-

parken

ü

ü

Copyright © Ringkøbing-Skjern Kommune

01-11-2012

RINGKØBING

³

RINGKØBING FJORD³

SØNDERVIG

68 RINGKØBING MAGASINET • 2016

Page 71: Ringkøbing magasinet 2016

RINGKØBING FJORD

""

"

""

"

"

"""

""

""

"

"

"""

"

"

"

"

"

"

"

"

"

"

"

"

"

"

"

"""

"

"

"

"

"

Rofi Centret

Rådhus

Alkjær Skolen

RingkøbingSkole

Ringkjøbing

Gymnasium

Ringkøbing

Handelsskole

Det Kristne

Gymnasium

Vesterhavs

Hallerne

Miljøcenter

Ringkøbing

Lægevagten

Polit

i

Banegård

Rindum

Kjærgaard Skole

Genbrugs-plads

Museum

SvømmehalIdrætspark

Tennis

Bibliotek

Rutebilstation

Vandrehjem

Apotek

HotelRingkøbing

Hotel Fjordgården

Ringkøbing

Plejehjem

Sundhedscenter

i

>

>

> >

>

>

>

>

>

>

>

>

Fjordstien

Rind

umve

j

Ndr Ringvej

Søndr

e Ring

vej

Kastengevej

Isagervej

Nørredige

Vest

erby

Mergelv

ej

Søibergsvej

Vasevej

Søndervigvej

V. Strandsbjerg

Vesterled

Østerdige

Mar

kske

llet

Hugb

orgv

ej

Alkjærhøj

Byskellet

Poulsgårdsvej

Holm

egaa

rdsv

ej

Fjor

d Al

le

Tang

svej

Odinsvej

Vejskillingen

Kong

shøj

vej

Rebe

rban

en

Enig

heds

vej

Hvas

høj

Møl

høj

Bild

tsve

j

Blom

ster

-væ

nget

Brændtoftevej

Hebo

ltoft

M E

richs

ens

vej

Ø St

rand

gade

Smed

egad

e

Brog

aard

svej

Mel

dski

ftet

Vester Kær

Ribovej

V. S

trand

gade

Kapp

elhø

j

Thorsvej

Bavn

shøj

Fjor

dvan

g

Hoffg

aard

svej

Frejasvej

Mell

emga

de

Kaj M

unks

vej

Sten

shøj

Ibse

nsve

j

IP Nielsens Vej

Bygv

æng

et

Brogaards-

vænget

Fase

rs L

ed

Musvitvej

Jens

Kirk

s ve

j

Bag

torv

et

Øste

rtofte

n

Godt

haab

svej

Uglevej

Egev

ej

Sønderbyvænget

Jordbærhaven

Hass

elvej

Mågevej

Holmene

Skaadsmosevej

Breg

neve

j

Tofte

n

Sjællandsgade

Glentevej

Fiske

rstræ

de

Smed

Sør

ense

ns V

ej

Solb

akke

n

Færø

-ga

de

Popp

elve

j

Ving

evej

Højvangen

Sol-bær-vej

Fjordbrinken

Pile

vej

Baneledet

EF J

acob

sens

Vej

Alkjærparken

Østerled

Finlan

dsga

de

Chr. Husteds vej

Mar

kdig

et

Kast

anje

vej

Grønvang

Tulipan-haven

Markledet

Sol-sikke-haven

Lang

elan

dsga

de

Kløv

er-

væng

et

IC Chr. Allé

MarktoftenTr

omsø

-ve

j

Lule

åvej

Klokke-blomsten

Bogfinkevej

Søparke

n

Snebær- vej

For-

syth

ia-

vej

Jasm

in-

vej

Bækv

ej

Herningvej

Ahor

nvej

Kirkebakken

Linde

vej

Rindum

vej

Tjørn

evej

Brom

bær-

vej

Møl

leve

j

Kirkevej

Engh

avev

ej

Falk

evej

Vest

erga

de

Herningvej

Svin

get

Kongevejen

Søndergade

Skolevej

Grøn

nega

de

Dam

gård

s-ve

j

Eneb

ær-

vej

Øste

rgad

e

Alkj

ær-

park

en

Øste

rvan

g

Høg

evej

Bøgevej

Nyga

de

-kriB

j evesom

Anem

one-

vej

Birk

evej

Drosselvej

Danmarksgade

Engkæ

r

Gartnervænget

Ø Al

le

Alders-hvilevej

Kjær-gaards- vej

St.

Blich

ers

vej

Dam-toften

Gotlandsgade

Ternevej

Rød-kælkevej

Valmue-haven

Rønne Allé

Grøn

lands

-ga

de

Smørblom

sten

Dam

stræ

det

Gran

høj

Skelbækvej

Korn-

blom-

sten

Sten

alde

r-ve

j

Jern

alde

r-

vej

Hvid

-kl

øver

vej

Holstvej

Mejsevej

Rose

n-ha

ven

Kirsebær-vejKærsangervej

Sveriges-gade

Ved Fjorden

Dyek

jærs

-ve

j

Rød-

kløv

erve

j

Rugv

æng

et

Dom

mer

have

n

Havne-

pladsen

Norg

es-

gade

Torvet

Ribe

s-

vej

Grønsiskenvej

Hind-bær-vej

Holme-gaards-bakken

Islands-

Gade

Smøgen

Nerie-

haven

Nørre-port

Kirk

eplad

sen

Kronager

Algadehaven

Ørnevej

Havre-

vænget

Belli

svej

Skolevænget

Grønningen

Nørregade

Vibevej

Parkvej

Veste

rkær

Baldersvej

Buen

Strand-

vænget

Gyve

l-

vej

Syre

n-

vej

Algade

Torvegade

Vellingvej

Hols

tebr

ovej

Ndr Ringvej

Rap

smar

ken

Hirs

emar

ken

Maj

smar

ken

Hum

lem

arke

n Rindum mølleby

Skolevej

Damtoften

Ormstoftvej

Fyns

gade

Samsøgade

Blæsenborg allé

Vesttarpvej

Markskellet

Hebolgårde

Kærbyvej

Bryg

gen

Beddingen

Blåbær-haven

Holmelunden

Mejlbo

Thorsvej

Vellingvej

Hved

emar

ken

Rugm

arke

n

Ærø

gade

Drejøgade

Herningvej

Havr

e-m

arke

nBirkmosevej

Vestre Ringvej

Rindum Engvej

Amtmandens

Alle

Rindum-gaardsAlleStrandparken

Blæsenborg-

parken

ü

ü

Copyright © Ringkøbing-Skjern Kommune

01-11-2012

RINGKØBING

³

RINGKØBING FJORD

""

"

""

"

"

"""

""

""

"

"

"""

"

"

"

"

"

"

"

"

"

"

"

"

"

"

"

"""

"

"

"

"

"

Rofi Centret

Rådhus

Alkjær Skolen

RingkøbingSkole

Ringkjøbing

Gymnasium

Ringkøbing

Handelsskole

Det Kristne

Gymnasium

Vesterhavs

Hallerne

Miljøcenter

Ringkøbing

Lægevagten

Polit

i

Banegård

Rindum

Kjærgaard Skole

Genbrugs-plads

Museum

SvømmehalIdrætspark

Tennis

Bibliotek

Rutebilstation

Vandrehjem

Apotek

HotelRingkøbing

Hotel Fjordgården

Ringkøbing

Plejehjem

Sundhedscenter

i

>

>

> >

>

>

>

>

>

>

>

>

Fjordstien

Rind

umve

j

Ndr Ringvej

Søndr

e Ring

vej

Kastengevej

Isagervej

Nørredige

Vest

erby

Mergelv

ej

Søibergsvej

Vasevej

Søndervigvej

V. Strandsbjerg

Vesterled

Østerdige

Mar

kske

llet

Hugb

orgv

ej

Alkjærhøj

Byskellet

Poulsgårdsvej

Holm

egaa

rdsv

ej

Fjor

d Al

le

Tang

svej

Odinsvej

Vejskillingen

Kong

shøj

vej

Rebe

rban

en

Enig

heds

vej

Hvas

høj

Møl

høj

Bild

tsve

j

Blom

ster

-væ

nget

Brændtoftevej

Hebo

ltoft

M E

richs

ens

vej

Ø St

rand

gade

Smed

egad

e

Brog

aard

svej

Mel

dski

ftet

Vester Kær

Ribovej

V. S

trand

gade

Kapp

elhø

j

Thorsvej

Bavn

shøj

Fjor

dvan

g

Hoffg

aard

svej

Frejasvej

Mell

emga

de

Kaj M

unks

vej

Sten

shøj

Ibse

nsve

j

IP Nielsens Vej

Bygv

æng

et

Brogaards-

vænget

Fase

rs L

ed

Musvitvej

Jens

Kirk

s ve

j

Bag

torv

et

Øste

rtofte

n

Godt

haab

svej

Uglevej

Egev

ej

Sønderbyvænget

Jordbærhaven

Hass

elvej

Mågevej

Holmene

Skaadsmosevej

Breg

neve

j

Tofte

n

Sjællandsgade

GlentevejFis

kers

træde

Smed

Sør

ense

ns V

ej

Solb

akke

n

Færø

-ga

de

Popp

elve

j

Ving

evej

Højvangen

Sol-bær-vej

Fjordbrinken

Pile

vej

Baneledet

EF J

acob

sens

Vej

Alkjærparken

Østerled

Finlan

dsga

de

Chr. Husteds vej

Mar

kdig

et

Kast

anje

vej

Grønvang

Tulipan-haven

Markledet

Sol-sikke-haven

Lang

elan

dsga

de

Kløv

er-

væng

etIC Chr. Allé

Marktoften

Trom

sø-

vej

Lule

åvej

Klokke-blomsten

Bogfinkevej

Søparke

n

Snebær- vej

For-

syth

ia-

vej

Jasm

in-

vej

Bækv

ej

Herningvej

Ahor

nvej

Kirkebakken

Linde

vej

Rindum

vej

Tjørn

evej

Brom

bær-

vej

Møl

leve

j

Kirkevej

Engh

avev

ej

Falk

evej

Vest

erga

de

Herningvej

Svin

get

Kongevejen

Søndergade

SkolevejGr

ønne

gade

Dam

gård

s-ve

j

Eneb

ær-

vej

Øste

rgad

e

Alkj

ær-

park

en

Øste

rvan

g

Høg

evej

Bøgevej

Nyga

de

-kriB

j evesom

Anem

one-

vej

Birk

evej

Drosselvej

Danmarksgade

Engkæ

r

Gartnervænget

Ø Al

le

Alders-hvilevej

Kjær-gaards- vej

St.

Blich

ers

vej

Dam-toften

Gotlandsgade

Ternevej

Rød-kælkevej

Valmue-haven

Rønne Allé

Grøn

lands

-ga

de

Smørblom

sten

Dam

stræ

det

Gran

høj

Skelbækvej

Korn-

blom-

sten

Sten

alde

r-ve

j

Jern

alde

r-

vej

Hvid

-kl

øver

vej

Holstvej

Mejsevej

Rose

n-ha

ven

Kirsebær-vejKærsangervej

Sveriges-gade

Ved Fjorden

Dyek

jærs

-ve

j

Rød-

kløv

erve

j

Rugv

æng

et

Dom

mer

have

n

Havne-

pladsen

Norg

es-

gade

Torvet

Ribe

s-

vej

Grønsiskenvej

Hind-bær-vej

Holme-gaards-bakken

Islands-

Gade

Smøgen

Nerie-

haven

Nørre-port

Kirk

eplad

sen

Kronager

Algadehaven

Ørnevej

Havre-

vænget

Belli

svej

Skolevænget

Grønningen

Nørregade

Vibevej

Parkvej

Veste

rkær

Baldersvej

Buen

Strand-

vænget

Gyve

l-

vej

Syre

n-

vej

Algade

Torvegade

Vellingvej

Hols

tebr

ovej

Ndr Ringvej

Rap

smar

ken

Hirs

emar

ken

Maj

smar

ken

Hum

lem

arke

n Rindum mølleby

Skolevej

Damtoften

Ormstoftvej

Fyns

gade

Samsøgade

Blæsenborg allé

Vesttarpvej

Markskellet

Hebolgårde

Kærbyvej

Bryg

gen

Beddingen

Blåbær-haven

Holmelunden

Mejlbo

Thorsvej

Vellingvej

Hved

emar

ken

Rugm

arke

n

Ærø

gade

Drejøgade

Herningvej

Havr

e-m

arke

n

Birkmosevej

Vestre Ringvej

Rindum Engvej

Amtmandens

Alle

Rindum-gaardsAlleStrandparken

Blæsenborg-

parken

ü

ü

Copyright © Ringkøbing-Skjern Kommune

01-11-2012

RINGKØBING

³

RINGKØBING FJORD

""

"

" "

"

" " ""

""

""

""

""

"

"

"

"

"

""

"

"

"

"

"

"

"

"

"

"""

"

"

"

"

"

Rofi Centret

Rådhus

Alkjær Skolen

RingkøbingSkole

Ringkjøbing Gymnasium

Ringkøbing Handelsskole

Det Kristne

Gymnasium

Vesterhavs Hallerne

Miljøcenter Ringkøbing

Lægevagten

Polit

i

Banegård

Rindum Kjærgaard

Skole

Genbrugs-plads

Museum

Svømmehal

Idrætspark Tennis

Bibliotek

Rutebilstation

Vandrehjem

Apotek

HotelRingkøbing

Hotel Fjordgården

RingkøbingPlejehjem

Sundhedscenteri > >

> >

> >

>

>

>

>

>

>

Fjordstien

Rind

umve

j

Ndr R

ingvej

Søndre Ringvej

Kastengevej

Isagervej

Nørredige

Vest

erby

Mergelv

ej

Søibergsvej

Vasevej

SøndervigvejV. Strandsbjerg

Vesterled

Østerdige

Mar

kske

llet

Hugbo

rgve

j

Alkjærhøj

Byskellet

Poulsgårdsvej

Holmeg

aard

svej

Fjord

Alle

Tang

svej

Odinsvej

Vejskillingen

Kong

shøj

vej

Rebe

rban

en

Enig

heds

vej

Hvas

høj

Møl

høj

Bild

tsvej

Blom

ster

-væ

nget

Brændtoftevej

Hebolt

oft

M E

richs

ens

vej

Ø St

rand

gade

Smed

egad

e

Brog

aard

svej

Meld

skift

et

Vester Kær

Ribovej

V. S

trand

gade

Kapp

elhø

j

Thorsvej

Bavn

shøj

Fjord

vang

Hoffg

aard

svej

Frejasvej

Mell

emga

de

Kaj M

unks

vej

Sten

shøj

Ibse

nsve

j

IP Nielsens Vej

Bygv

æng

et

Brogaards-vænget

Fase

rs L

ed

Musvitvej

Jens

Kirk

s vej

Bag

torv

et

Øste

rtofte

n

Godt

haab

svej

Uglevej

Egev

ej

Sønderbyvænget

Jordbærhaven

Hasse

lvej

Mågevej

Holmene

Skaadsmosevej

Breg

neve

j

Tofte

n

Sjællandsgade

Glentevej

Fiske

rstræ

de

Smed

Sør

ense

ns V

ej

Solb

akke

n

Færø-

gade

Popp

elvej

Ving

evej

Højvangen

Sol-bær-vej

Fjordbrinken

Pilev

ej

Baneledet

EF

Jac

obse

ns V

ej

Alkjærparken

Østerled

Finlan

dsgad

e

Chr. Husteds vej

Mar

kdige

t

Kasta

njeve

j

Grønvang

Tulipan-haven

Markledet

Sol-sikke-haven

Lang

eland

sgad

e

Kløv

er-

væng

et

IC Chr. Allé

Marktoften

Trom

sø-

vej

Lule

åvej

Klokke-blomsten

Bogfinkevej

Søparken

Snebær- vej

For-

syth

ia-

vej

Jasm

in-

vej

Bækv

ej

Herningvej

Ahor

nvej

Kirkebakken

Linde

vej

Rindumvej

Tjørne

vej

Brom

bær-

vej

Møl

levej

Kirkevej

Engh

avev

ej

Falk

evej

Veste

rgad

e

Herningvej

Svin

get

Kongevejen

Søndergade

Skolevej

Grøn

nega

de

Dam

gård

s-ve

j

Eneb

ær-

vej

Øster

gade

Alkj

ær-

park

en

Øste

rvan

g

Høg

evej

Bøgevej

Nygad

e

-kriB

jevesom

Anem

one-

vej

Birke

vej

Drosselvej

Danmarksgade

Engkær

Gartnervænget

Ø Al

le

Alders-hvilevej

Kjær-gaards- vej

S

t. Blic

hers

vej

Dam-toften

Gotlandsgade

Ternevej

Rød-kælkevej

Valmue-haven

Rønne Allé

Grønlan

ds-

gade

Smørblom

sten

Damstr

ædet

Gran

høj

Skelbækvej

Korn-

blom-

sten

Sten

alder

-ve

j

Jern

alder

-

vej

Hvid

-klø

verv

ej

Holstvej

Mejsevej

Rose

n-ha

ven

Kirsebær-vej

Kærsangervej

Sveriges-gade

Ved Fjorden

Dyek

jærs

-ve

j

Rød-

kløve

rvej

Rugv

æng

et

Dom

mer

have

n

Havne-pladsen

Norge

s-ga

de

Torvet

Ribe

s-

vej

Grønsiskenvej

Hind-bær-vejHolme-gaards-bakken

Islands-

Gade

Smøgen

Nerie-

haven

Nørre-port Ki

rkep

ladse

n

Kronager

Algadehaven

Ørnevej

Havre-vænget

Belli

svej

Skolevænget

Grønningen

Nørregade

Vibevej

Parkvej

Vesterkæ

r

Baldersvej

Buen

Strand-

vænget

Gyve

l-

vej

Syre

n-

vej

Algade

Torvegade

Vellingvej

Holst

ebro

vej

Ndr Ringvej

Raps

mar

ken

Hirs

emar

ken

Maj

smar

ken

Hum

lem

arke

n

Rindum mølleby

Skolevej

Damtoften

Orm

stoftvej

Fyns

gade

Samsøgade

Blæsenborg allé

Vesttarpvej

Markskellet

Hebolgårde

Kærbyvej

Bryg

gen

Beddingen

Blåbær-

haven

Holmelunden

Mejlbo

Thorsvej

Vellingvej

Hved

emar

ken

Rugm

arke

n

Ærø

gade

Drejøgade

Herningvej

Havr

e-m

arke

n

Birkmosevej

Vestre Ringvej

Rindum Engvej

AmtmandensAlle

Rindum-gaardsAlle

Strandparken

Blæsenborg-

parken

ü

ü

Copyright © Ringkøbing-Skjern Kommune

01-11-2012 RINGKØBING

³

69RINGKØBING MAGASINET • 2016

Page 72: Ringkøbing magasinet 2016

Lange er en 2.000 m2 stor, spæn-dende og anderledes butik med

kvalitetsvarer til gode priser.

Lange ist ein 2.000 m2 großer interessanter und besonderer Laden mit Qualitätswaren zu

guten Preisen.

1. søndag hver måned10.00-14.00

1. Sonntag jedes Monats von 10.00 bis 14.00 Uhr

Vi fører alle de kendte mærkevarer – Wir führen sämtliche bekannten Marken

Skaadsmosevej 4 · 6950 Ringkøbing · Tlf. 9732 4700

Man-tors: 10.00-17.30Fredag: 10.00-18.00Lørdag: 10.00-14.00

70 RINGKØBING MAGASINET • 2016

Page 73: Ringkøbing magasinet 2016

Man-tors: 10.00-17.30Fredag: 10.00-18.00Lørdag: 10.00-14.001. søndag hver måned

10.00-14.00

1. Sonntag jedes Monats von 10.00 bis 14.00 Uhr.

Vi har Vestjyllands største legoafdeling

Wir haben die größte Legoabteilung Westjutlands

Vi er klar til at byde dig velkommen med et smil!Wir stehen bereit, Sie mit einem Lächeln zu empfangen!

Ta’ på indkøb hos Lange og få en oplevelse, du ikke finder andre steder. Der er mulighed for at

parkere lige ved døren.

Tätigen Sie Ihren Einkauf bei Lange und erleben Sie etwas, was Sie anderswo nicht finden. Park-

möglichkeiten direkt vor der Tür.

Hvis ikke Lange har det, hvem har det så? – Wenn Lange es nicht hat, wer denn dann?

Lange IsenkramSkaadsmosevej 4 · 6950 Ringkøbing · Tlf.: 9732 4700

71RINGKØBING MAGASINET • 2016

Page 74: Ringkøbing magasinet 2016

BAGAGERUMSMARKED

DK Hvert år i sommersæsonen arrangeres der bagagerums-marked i Ringkøbing.

Her er det muligt at gøre en rigtig god handel, der er mange bo-der, som sælger alt muligt. Det varierer lidt fra gang til gang, men der er altid mange fine ting.

Det er på følgende torsdage: Den 7. juli, 21. juli og 4. august

Vi håber at se rigtig mange af jer til vores bagagerumsmarked. l

SE MERE PÅ / SIEHE AUCH:

BAGAGERUMS- MARKEDVEJLE.DK

KOFFERRAUMMARKT

DE An Jedes Jahr während der Sommersaison wird ein soge-

nannter Kofferraummarkt in Ringkøbing veranstaltet.Hierbei besteht die Möglichkeit, einen richtig guten Handel ab-zuschließen, es gibt viele Verkaufsstände, die alles Mögliche verkaufen. Das ist unterschiedlich von Mal zu Mal, aber es finden sich immer viele interessante Dinge.

Der Markt findet an den folgenden Donnerstagen statt: am 7. Juli – 21. Juli und am 4. August.

Wir hoffen, richtig viele von Euch auf dem Kofferraummarkt an-zutreffen. l

72 RINGKØBING MAGASINET • 2016

Page 75: Ringkøbing magasinet 2016

Vi elsker at overraske... Wir lieben es Sie zu überraschen...

We love to surprise...

BRUGSKUNST

www.de9muser.dk

73RINGKØBING MAGASINET • 2016

Page 76: Ringkøbing magasinet 2016

Algade 22 - RingkøbingSalg & service indenfor:

TV / HiFiComputerInternetAntenne / ParabolRadioMobiltelefon og tilbehørVelkommen i vores 400 m2 store butik. Vi har et stort udvalg i radio og tv produkter, samt alt i mobiltelefoner og tilbehør. Vores computerafdeling tilbyder alt indenfor laptop og tablets, både til privat og erhverv. Vi glæder os til at betjene dig.

Vertrieb und Service im:

Fernseher / HiFiComputerInternetAntenne / DishRadioHandys und ZubehörWillkommen in unserem 400 m2-Shop. Wir haben eine große Auswahl an Radio- und Fernseh-produkten, aber auch alles, was in Handys und Zubehör. Unsere Computerabteilung bietet alles, was in Laptops und Tablet gibts. Wir freuen uns auf Sie zu bedienen.

STRIKKEGLAD ALTID GLAD

Strik - Garn - Syartikler Kunst - Hobby - Gaveartikler

Butikken med masser af lækre garnkvaliteter til flittige hænder. V. Strandgade 6 C. Ringkøbing

Endnu ingen dankort-terminal Derfor kun Kontant - Bar - Cash

74 RINGKØBING MAGASINET • 2016

Page 77: Ringkøbing magasinet 2016

Nygade 20 · 6950 · Ringkøbing · Tlf. 9732 0490

PÅ MÆRKERNEmr.dk

NYGADE 20 . 6950 RINGKØBING

75RINGKØBING MAGASINET • 2016

Page 78: Ringkøbing magasinet 2016

DK Jul i den gamle købstad er noget helt specielt og absolut et besøg værd. Vi hører fra rigtig mange, at især det flot pyn-

tede torv med de små lys i træerne er et besøg værd.

Butikkerne i byen gør rigtig meget ud af at pynte fint op til jul, og man sætter en ære i at pakke gaverne rigtig flot ind.

Hver weekend i december er der masser af spændende juleak-tiviteter i byen, og der er levende julemusik i gaderne, når vores juleorkestre går rundt og skaber den helt rigtige julestemning med masser af musik. Det er også muligt at hilse på Julemanden, som altid har tid til at snakke med børnene og lidt godt til ganen i sin kurv. l

JUL I RINGKØBING

DE Weihnachten in der alten Handelsstadt ist etwas ganz be-sonderes und unbedingt einen Besuch wert. Wir hören von

vielen, dass besonders der wunderschön geschmückte Markt-platz mit den kleinen Lichtern in den Bäumen begeistert. Die Geschäfte der Stadt geben sich auch große Mühe mit der Ausschmückung zu Weihnachten, und man setzt auch eine Ehre darein, die Geschenke ansprechend einzupacken. Jedes Wochenende im Dezember finden eine Menge Weih-nachtsveranstaltungen statt, wie Live-Musik in den Straßen, wenn unser Weihnachtsorchester herumgeht und die ganz richtige Weihnachtsstimmung mit viel Musik verbreitet. Man kann auch dem Weihnachtsmann begegnen, der immer Zeit hat, mit den Kindern zu sprechen und auch etwas Leckeres in seinem Korb für sie hat. l

WEIHNACHTEN IN RINGKØBING

76 RINGKØBING MAGASINET • 2016

Page 79: Ringkøbing magasinet 2016

Besøg

Red Barnets GenbrugsbutikVester Strandgade 66950 Ringkøbing

Vi sælger brugt legetøj, kvalitetstøj og udstyr til børn

Åbningstider:Mandag - Fredag fra 10-17Lørdag fra 10- 13

Genbrugsbutik

Besuchen Sie den Second Hand Laden von Save the Children (Red Barnet)Vester Strandgade 66950 Ringkøbing Wir verkaufen u.a. Kinderspielzeug und Kinderbekleidung Öffnungszeiten:Montag – Freitag von 10-17 UhrSamstag von 10-13 Uhr

Second Hand Laden

Red Barnet Ringkøbing-Skjern

Besøg

Red Barnets GenbrugsbutikVester Strandgade 66950 Ringkøbing

Vi sælger brugt legetøj, kvalitetstøj og udstyr til børn

Åbningstider:Mandag - Fredag fra 10-17Lørdag fra 10- 13

Genbrugsbutik

Besuchen Sie den Second Hand Laden von Save the Children (Red Barnet)Vester Strandgade 66950 Ringkøbing Wir verkaufen u.a. Kinderspielzeug und Kinderbekleidung Öffnungszeiten:Montag – Freitag von 10-17 UhrSamstag von 10-13 Uhr

Second Hand Laden

Red Barnet Ringkøbing-Skjern

Besøg

Red Barnets GenbrugsbutikVester Strandgade 66950 Ringkøbing

Vi sælger brugt legetøj, kvalitetstøj og udstyr til børn

Åbningstider:Mandag - Fredag fra 10-17Lørdag fra 10- 13

Genbrugsbutik

Besuchen Sie den Second Hand Laden von Save the Children (Red Barnet)Vester Strandgade 66950 Ringkøbing Wir verkaufen u.a. Kinderspielzeug und Kinderbekleidung Öffnungszeiten:Montag – Freitag von 10-17 UhrSamstag von 10-13 Uhr

Second Hand Laden

Red Barnet Ringkøbing-Skjern

Butikken, hvor kvalitetsudstyr fra de kendte mærker indenfor jagt-, fiske- og hundeudstyr, kombineret med

stor faglig viden hos personalet, hjælper dig til det rigtige valg af udstyr til dit fritidsliv.

Das Geschäft, in dem Qualitätsausrüstung der bekannten Marken innerhalb der Gebiete Jagd und

Angelsport sowie Hundehaltung kombiniert mit der fachlichen Kompetenz des Personals Ihnen bei der Wahl

der richtigen Ausrüstung für Ihr Freizeithobby helfen.

Algade 6 · 6950 Ringkøbing · Tlf. 9732 4838www.jk-jagt.dk

77

Page 80: Ringkøbing magasinet 2016

Stort udvalg af lingeri og Swimwear

Große Auswahl an Wäsche und

Bademode

Nygade 6 | 6950 Ringkøbing | 9732 1419

❚ Poser

❚ Ta’ selv el❚ Stort Miele Showroom

❚ Alle pæretyper ❚ Hårde hvidevarer ❚ El-apparater

❚ Stor belysningsafdeling

Stort udvalg i LED-pærer i den rigtige kvalitet og til den rigtige pris

Menalux poser til alle støvsugere

BYSKOV:

Altid kvali� ceret rådgivning og konkurrencedygtige priserAltid kvali� ceret rådgivning Altid kvali� ceret rådgivning Altid kvali� ceret rådgivning og konkurrencedygtige priserog konkurrencedygtige priserog konkurrencedygtige priserPeter Byskov og konkurrencedygtige priserog konkurrencedygtige priser

Poser

Vellingvej 45 - 6950 Ringkøbingwww.jensbyskov.dk - Tlf. 9732 0166

Jens Byskov A/S klareralt arbejde vedrørendeel-installationer❚ El-installation❚ Hvidevare-

service❚ Varmepumper

❚ Solcelleanlæg❚ Belysning❚ Alarmanlæg❚ Varmestyring

Vi er 36 lokale elektrikere, der hele tiden er på vej for at kunne servicere landbruget, industrien, det offentlige og private.

Vi glæder os til at se dig i butikken

HP Thorup

Dorit Hjort

John LarsenJohn Larsen

Kasper Thomsen

Niklas Søgaard

Reparation eller udskiftning?Ring efter Bent eller Bjarke hvis dine hvidevarer ”strejker”. De giver dig en ærlig vurdering omkring, hvad der erden rigtige løsning for dig.

HENNING SØRENSEN

AUT. EL-INSTALLATØRER

Parkvej 2, 6971 Spjald

Tlf. 9738 1566

AUT. EL-INSTALLATØRER

Sdr. Lemvej 3, 6940 Lem

Tlf. 9734 3300

ØRNHØJ ELAUT. EL-INSTALLATØRER

Søndervang 3, 6973 Ørnhøj

Tlf. 9738 6093

Jens Byskov A/S er også:

Søndervang 3, 6973 Ørnhøj

El-apparater❚ El-apparaterEl-apparaterEl-apparaterEl-apparater

Vellingvej 45 - 6950 Ringkøbing - www.jensbyskov.dk - Tlf. 9732 0166

Bent Bjarke

78 RINGKØBING MAGASINET • 2016

Page 81: Ringkøbing magasinet 2016

I hjertet af det gamle Ringkøbing på Torvegade 3 ligger Slot Interiør. Butikken er et sandt mekka for alle, som elsker godt design og

unikke ting til boligen.

KAHLER · VIPP · KAJ BOJESENMUUTO · HAY · BY LASSEN

LYNGBY PORCELÆNTOM DIXON

Vestjyllands bedste interiørbutik

webshop slotinterior.dk

Besøg også vores Design Møbelhus Slot Møbler Jernbanegade 6, 6940 Lem st.

Das Teatret OM feiert in diesem Jahr sein 10-jähriges Jubiläum als Landestheater in

der Gemeinde Ringkøbing-Skjern.Unter anderem organisiert das Theater das

internationale Theaterfestival „Ur-Nat“ (Urnacht) vom 22. - 28. August.Weitere Informationen zu den

verschiedenen Aufführungen und Aktivitäten des Theaters finden Sie unter

www.teatretom.dk

Teatret OM har i 2016 10 års jubilæum som egnsteater i Ringkøbing-Skjern Kommune.

Det fejrer vi blandt andet med deninternationale teaterfestival Ur-Nat

fra d. 22.-28. august.Læs mere om teatrets forestillinger og

aktiviteter på www.teatretom.dk

Egnsteater iRingkøbing-Skjern Kommune

Buen 15, 6950 RingkøbingTlf: +45 9744 1989

Mobil: +45 2424 [email protected]

www.teatretom.dk

79RINGKØBING MAGASINET • 2016

Page 82: Ringkøbing magasinet 2016

PRAKTISKE INFORMATIONER

DK

DEPRAKTISCHE INFORMATIONEN

Musik på Torvet hver lørdag i juli og

august!

Jeden Samstag im Juli und August gibt

es Musik auf dem Marktplatz!

Nødhjælp: (Ambulance, brandvæsen og politi) . . . . 112 Politi: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114

Ved akut sygdom og skade:Hvis du er blevet akut syg eller kommet til skade, skal du ringe først.• Hverdage 8-16. Ring praktiserende læge• Fra kl. 16 til 8 om morgenen, weekend og helligdage. Ring til lægevagten på . . tlf: 7011 3131

Praktiserende læger i Ringkøbing:Lægerne Reberbanen 30A indgang c, . . tlf: 9732 321 1Lægerne Nørredige, Nørredige 28, . . . . tlf: 9732 01 18Lægerne Søibergsvej 24, . . . . . . . . . . . tlf: 9674 3030

Tandlæger:Tandlægerne Steen, Smøgen 9, . . . . . . tlf: 9732 5099Tandlægehuset, Nørreport 16, . . . . . . . tlf: 9732 0017Tandlægerne Torvet, Torvet 8, . . . . . . . tlf: 9732 0345

Dyrlæger:Dyrlægecenter Vest, Herningvej 74, . . . . tlf: 7022 4442Ringkøbing Dyrehospital, Frejasvej 1, . . . tlf: 9732 2022

Hjertestartere:Se www.hjertestarter.dk/kort

Turistinfo: Priorgården/Vestergade . . . . . . . . . . . tlf: 7022 7001

Nothilfe: (Ambulanz, Feuerwehr und Polizei) . . . . . 112 Polizei: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114

Im akuten Krankheitsfall und bei Verletzungen:Wenn ein akuter Krankheitszustand oder Verletzung vorliegt, müssen Sie zuerst wie folgt anrufen:• Werktags 8-16 Uhr: Den praktizierenden

Arzt anrufen.• Ab 16 bis 8 morgens, Wochenende und an Feiertagen: Den Bereitschaftsdienst anrufen: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tel: 7011 3131

Praktizierende Ärzte in Ringkøbing:Arztpraxis Reberbanen 30A Eingang C, . . Tel: 9732 3211Arztpraxis Nørredige, Nørredige 28, . . . Tel: 9732 0118Arztpraxis Sølbergsvej 24, . . . . . . . . . . Tel: 9674 3030

Zahnärzte:Zahnarztpraxis Steen, Smøgen 9, . . . . . Tel: 9732 5099Zahnarztpraxis, Nørreport 16, . . . . . . . . Tel: 9732 0017Zahnarztpraxis Torvet, Torvet 8, . . . . . . Tel: 9732 0345

Tierärzte:Tierarztcenter Vest, Herningvej 74, . . . . Tel: 7022 4442Ringkøbing Dyre(Tier)hospital, Frejasvej 1, Tel: 9732 2022

Herzstarter: Siehe www.hjertestarter.dk/kort

Tourist-Info: Priorgården/Vestergade . . . . . . . . . . . Tel: 7022 7001

80 RINGKØBING MAGASINET • 2016

Page 83: Ringkøbing magasinet 2016

FERIEHUSEUDLEJERE

www.poolhuse.dkPOOL- OG SPAHUSE

Skaadsmosevej 16 • DK-6950 RingkøbingPOOLHUSE A/S • Tlf.: (+45) 97335356

www.westerland.dk

www.admiralstrand.com

www.sologstrand.dk

www.novasol.dk

www.dancenter.dk

www.ulfborg-feriehus.dk

www.danwest.dk

www.feriepartner.dk/Bork-Havn

www.dansommer.dk

SOL OG STRAND

Page 84: Ringkøbing magasinet 2016

2017