76
JUNI 2014 sol kysten SOMMER I SIERRA NEVADA Kamptyren i markens fredelige miljø Prøv det selv Hvor sundt er dit blod Dominator 640 Italiensk luksus til søs REPORTAGER |GOLF|KULTUR|SOL&SKYGGE|GASTRONOMI|PRIVATØKONOMI|HELSE|INTERVIEWS|FORENINGSNYT|O.M.M.

Solkysten juni 2014

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Danish/ Scandinavian magazine on the Costa del Sol, Spain since 1981.

Citation preview

Page 1: Solkysten juni 2014

JUN

I 201

4

solkysten

SOMMER I SIERRA NEVADA

Kamptyren i markensfredeligemiljø

Prøv det selvHvor sundter dit blod

Dominator 640

Italiensk luksus til søs

REPORTAGER |GOLF|KULTUR|SOL&SKYGGE|GASTRONOMI|PRIVATØKONOMI|HELSE|INTERVIEWS|FORENINGSNYT|O.M.M.

Page 2: Solkysten juni 2014

Flot havudsigt, skøn beliggenhed,stor grund og masser af privatliv.

Vi tilbyder denne flotte villa i gå-afstand til den charmerende by LaCala de Mijas, de lækre hvide stran-de, hyggelige restauranter og den dej-lige sydlandske atmosfære.

Villaen er bygget på en 1.700 m2

stor grund med en smukt anlagt have,hvor der er masser af tropiske plan-ter, smukke blomster og store skygge-fulde træer, plus en stor opvarmetpool, som kan nydes hele året rundt,omgivet af dejlige solterrasser.

Villaen er i 2 etager med mulighedfor at dele den op i 2 seperate et-

plansboliger, da man i alt har 4 sove-værelser, 4 badeværelser, 2 køkkenerog stuer. Boligen er gennem åreneblevet renoveret og er i pæn stand.Den er ideel til både helårsbolig ogferiebolig, da den ligger i gå-afstandtil alle de bekvemmeligheder, mankan ønske.

Page 3: Solkysten juni 2014

Andersen & Andersen Estates S.L.Konkakt os eller besøg vores kontor i FuengirolaPaseo Jesús Santos Rein 11 • Edif. Vega, local 429640 Fuengirola Tel: 952 198 641 | www.aaestates.com

Ydermere er der en flot indkørsel og enstor lukket garage.

Nu er muligheden der for at komme til ateje en dejlig villa i et skønt område til enrigtig god pris!Pris: € 749.00Læs mere på www.aaestates.com

SINCE 1993

Page 4: Solkysten juni 2014

SOL & SKYGGEKystens korte nyheder 8

REPORTAGENår kun det bedste er godt nok 16Sierra Nevada varmer op 20Ny Lexus CT 200 H 26Livskvalitet på Costa del Sol 30Den berømte sorte tyr 34

GOLFClub de Golf Dinamarca 38

PRIVATØKONOMIRetssikkerhed på skatteområdet 40

INDE I BLADET

EL CALENDARIO 42

HELSEPrøv det selv - Se dit blod helt tæt på 58Rejsebrev fra Mexico’s højland 60300 grund til du skal have zink 63Farvel til rygsmerter 64Nordisk Senior Service klar med hjemmepleje 66

VIN & MADMånedens opskrift - Blomkål med rejer og dilddressing 68Restaurant-ruten 69Restaurant noter 70

KLUMMERWhats Hot 36Foreningsnyt 54Dit mentale klædeskab 66Rubrikannoncer 72

Page 5: Solkysten juni 2014

Møbelpakker fra € 4.999Vi gir' dig Nordic Living for Less…

Oasis Business Center, Ctra. De Cádiz KM 183Golden Mile, 29600 Marbella (Málaga)Phone +34 952 772 139

WWW.LOFTROOMERS.COM

Ctra. De Mijas KM 3.529650 Mijas (Málaga)Phone +34 952 664 170

OPENING HOURSMon-sat 10-21

CHICAGO CARVERBrun/grå poly rattan SPAR € 80

NU KUN € 249

DURBAN/RIVIERA SÆTSpisebord og 6 stole i grå/hvid poly rattan

SPAR € 514

NU KUN € 1.699

BRING YOUR HOME

outside

MILANO STOLHvid, sort eller taupe textilene SPAR € 150

NU KUN € 399

TORIANA SPISEBORDUdendørs spisebord i grå/beige poly rattan SPAR € 150

NU KUN € 349

TELLARO CARVERMørk brun poly rattan SPAR € 100

NU KUN € 249

Page 6: Solkysten juni 2014

Andersen & Andersen Estates S.L.

UDLEJNINGU

GE

Ref: 0181 – Mijas GolfStor flot villa m. 6 sovev. og udsigt tilgolfbane og bjerge. Perfekt til børne-familie. Stor stue i 2 plan. Dejlige ter-rasser. Stor kælder. Pool. Parkering.Pris mdl. fra € 3.000 + forbrug

Ref: 0579 – FuengirolaFlot ny penthouse i centrum af byen,men samtidigt stille og fredeligt. Lejl.indeh. 2 sovev., 2 badev. Pæn stue ogmindre køkken. Adgang til stor tagter-rasse med åben udsigt. Pris mdl. fra €750 + forbrug

Ref: 0411 – FuengirolaLEJE SEPT. - JUNI: Dejlig lejl. med 2vær., 1½ bad, rummelig stue, dejlig syd-vendt terrasse med privat lille have. Iområdet er der fællespool, fitness ogpaddle-tennis. Privat parkering. Pris mdl. fra: € 650 inkl. forbrug

Ref: 0451 – FuengirolaDejlig solrig lejlighed med skøn 15 m2

vestvendt terrasse. 2 sovev., 1 bad, fuldtudstyret køkken. Central beliggende -gå-afstand til indkøb, strand, offentligtransport mv. A/C. Fællespool og -have.Pris mdl. fra € 800 inkl. forbrug.Leje okt. - maj

Ref: 0503 – FuengirolaCentralt beliggende lejlighed m. 2 so-vev., 1 badev., fuldt udstyret køkken, lys,indbydende stue/ spisestue, vestvendtterrasse. Stor lækker fællespool, dejligfælleshave og -parkering. Pris mdl. fra€ 800 inkl. forbrug. Leje okt. - maj

Ref: 0559 – Mijas CostaDejligt rækkehus i lukket område m.fællespool og have. Flot udsigt. Dejligeterrasser. Huset udlejes UMØBLERET. In-deh. 3 sovev. 2 bad, køkken, lys stue oghave Parkering. Pris fra mdl € 700 +forbrug

Ref: 0566 – Mijas CostaSkøn lejl. m. dejlig sydvendt terrasse ogflot udsigt. 2 sovev., 2 badev., rummeligstue/ spisestue m. sovesofa, køkken, A/C,Sat TV- Astra. Tæt på indkøb, transportmv. Fælleshaver og pool. Parkering. IN-GEN ELEVATOR. Pris fra € 450/ uge

Ref: 0540 MijasFantastisk villa m. 4 sovev. (10 sengeplad-ser), kun få min. kørsel fra Fuengirola ogstranden i roligt villakvarter. God pladsbåde ude og inde, privat pool og dejlighave. Skøn udsigt over havet samt bjerge-ne. Det perfekte sted til en uforglemmeligferie med familien. Priser fra € 850/ uge

Ref: 0539 - Pueblo LopezÆgte andalusisk idyl i hjertet af Fuen-girola. Rækkehus m. 3 sovev., 1 bad +toilet, fuldt udstyret køkken, dejlig stueog skøn gårdhave, kort sagt alt hvadder skal til for at kunne nyde sin ferie ibyen. Pris fra € 400/ uge

Ref: 0527 - CalahondaLækker og velindrettet lejlighed medskøn terrasse og fantastisk udsigt. 3 so-vev., 2 bad, stor stue/ spisestue, fuldtudstyret køkken. WIFI, SAT TV. A/C. Di-rekte adgang til flot pool- og haveom-råde.Pris fra € 400/ uge

Ref: 0517 – FuengirolaDejlig lejlighed med skøn stor terrasse. 2sovev., 1 bad, fuldt udstyret køkken. A/C.WIFI. Centralt beliggende, gå-afstand tilindkøb, strand, offentlig transport mv.Fællespool og -have. Pris fra € 450/uge

Ref: 0456 – Campo MijasSkøn villa i charmerende andalusiskstil. Ny renoveret. 4 sovev., 2 bad. Skønhave og pragtfuldt poolområde. Læk-kert moderne køkken. Stor og lys stue/spisestue. Internet, perfekt til familie-ferie. Skal opleves! Pris fra € 1.400/uge

NE

D

Andersen & Andersen Estates S.L.Paseo Jesús Santos Rein 11Edif. Vega, local 4 • 29640 Fuengirola Tel: 952 198 641 • Fax: 952 198 642 www.aaestates.com - email: [email protected]

Ref: 0578 – TorremolinosRækkehus, flot møbleret, i pænt og ro-ligt villakvarter tæt på indkøb, rest., m.v.2 sovev., 1 bad. Pænt køkken og stue/spisetue m. udgang til dejlig sydvendtterrasse og have. Privat parkering ogterrasse m. morgensol. Flotte fællesom-råder m have og pool. Pris mdl. fra €700 + forbrug

Ref: 0140 – Mijas CostaDejlig lejl. i udkanten af Fuengirola, medskøn udsigt over bjergene fra de 2 vest-vendte terrasser. Stue m. pejs, stort køk-ken m. spiseplads og toilet. 2 sovev. m.en-suite badev. og indbyggede skabe.Dejligt fællesområde m. stor have ogpool. Pris mdl. fra € 550 + forbrug

Ref: 0478 - Reserva del HigueronMeget lækker og velindrettet fereielejl.m. 2 sovev. (4 sovepl), 2 bad, dejlig stue/spisestue og lækkert køkken. Flot 80 m2

stor sydvendt terrasse m. udsigt til bjer-gene. Dk TV, internet. Flotte fælleshaverog pools. Parkering. Pris fra € 375/ uge

Ref: 0526 - FuengirolaFlot lejl. meget centralt beliggende. Dej-lig stor 20 m2 sydvendt terrasse. Entré,lys stue/ spisestue, 2 sovev. m. indbygge-de skabe, 2 badev. og fuldt udstyret køk-ken. A/C. Tæt på stranden. Flot fællesha-ve og stor pool. Pris fra € 300/ uge

Page 7: Solkysten juni 2014

GIPE NR. 3629

Andersen & Andersen Estates S.L.

Ref: 3233 – BenalmádenaDejlig lejl m. komplet udsigt over ky-sten. Minimalistisk design m. storevinduer, hvid marmor undtagen sovev.som har parketgulv. 2 sovev., 2 bad,rummelig stue, dejligt køkken og skønterrasse på 30 m2. Parkering Inkl. Fæl-leshave og saltvandspool. Nedsat!Pris € 230.000

Ref: 3385 - Campo MijasVidunderligt rækkehus beliggende irolige omgivelser tæt på alting. Flotbyggeri m. store rum. 2 sovev., 2 bad,køkken og bryggers. Stuen er stor oghyggelig. Flotte terrasser. Dejlig fæl-leshave og lækker pool. Pris € 225.000

Ref: 3494 – Mijas CostaDejlig villa, delvist renoveret i pæntvillakvarter kun få min. kørsel fra Fu-engirola. 3 sovev., 1 badev., pæntkøkken, lys stue og dejlig udsigt. Storterrasse i niveau m. haven (plads tilpool). Stor garage og pulterurm. Fæl-lesområder m. tennisbane, pool, rest.og indkøb. Pris € 235.000

Ref: 3535 – FuengirolaFlot lejlighed med dejlig 22 m2 sydve-stvendt terrasse og fantastisk udsigt.Kun 100 m fra stranden. Indeh. Tætpå indkøb, rest. og transport. 3 sovev.,2 badev, køkken, sep. bryggers og lysstue/ spisestue. Fællespool. Inkl. par-kering. Pris € 420.000

Ref: 3517 – MarbellaJapansk inspirerert luksusbyggeri i moderneminimalistisk stil med fantastisk hav- og bjer-gudsigt. Få min. fra Marbella centrum i megeteksklusivt område. Lejl. og huse m. 2-4 sovev.jacuzzi, Domotic System, gulvvarme. Smukkefællesområder, 24 t vagt. Fantastisk byggeri ismukke omgivelser! Priser fra € 650.000

Ref: 2379 – FuengirolaForrygende ét-plans penthouse centraltbeliggende i Los Boliches. Panoramaudsigttil havet, bjergene og Afrika fra den 211 m2

store sydvestvendte terrasse. 195 m2 boligfordelt på 3 sovev., 2 bad, stue, køkken,spisestue og masser af opbevaringsplads.Privat parkering i kælder. Fællesområderm. pools og tennisbane. En fantastisk boligsom skal opleves! Pris € 849.000

Ref: 3390 – MijasUtrolig flot landsted m. fantastisk beliggen-hed - 360º udsigt til hav og bjerge. 550 m2

bolig og 14.000 m2 grund m. privat tennisba-ne, frugttræer. Smuk anlagt have og flot storpool. Charmerende andalusisk stil m. pergola,buer og højthvælvet loft i stuen. Store vindu-espartier ud mod haven. Lækre kvalitetsmate-rialer. Det perfekte sted til dem, der søger fredog ro i smukke omgivelser. Pris € 1.150.000

Ref: 3539 – FuengirolaSkønt penthouse på strandpromenda-den. Boligen indeholder 2 sovev., 2bad, køkken samt pæn rummelig lysstue. Derudover en pragtfuld terrassepå 74 m2. Parkeringplads i kældereta-gen. Flot fællespool og -have. Pris € 450.000

Ref: 3540 – Nueva AndalucíaNydelig lejlighed, beliggende ud til La Qu-inta Golf, med flot åben udsigt. Dejlig 20m2 stor overdækket terrasse. 3 sovev., 2badevær., køkken og stue/spisetue. Inte-greret A/C. Fællesparkering. Flotte fælles-områder med have og pool. Stærkt nedsat!Pris € 199.000

Andersen & Andersen Estates S.L.Paseo Jesús Santos Rein 11Edif. Vega, local 4 • 29640 Fuengirola Tel: 952 198 641 • Fax: 952 198 642 www.aaestates.com - email: [email protected]

TIL SALG

Ref: 3339 – Rincon de la VictoriaSkønne 2- og 3 sovevær. lejl. i skønnaturområde med pragtfuld udsigt.God byggekvalitet, lækre materialer.Store terrasser. Flotte fællesområderm. haver og saltvandspool og paddletennis. Alle lejl. sælges m. parkeringsamt kælderrum. Priser fra € 145.000

Ref: 2898 – Mijas CostaFlot stor 3 vær. lejl. i eksklusivt områ-de tæt ved golf og m. dejlige fælles-haver, pools, paddle tennis. Store syd-vendt terrasse m. flot udsigt overbjergene og golfbane. En lækker lej-lighed til en god pris. BØR SES. Pris € 245.000

Ref: 3511 – TorrequebradaPragtfuld penthouse, tæt på strand oggolf. 3 sovev., 2 bad, køkken, lys stuem. skøn havudsigt og terrasse. Yder-mere stor 50 m2 tagterrasse m. ja-cuzzi. Privat parkering. Sælges fuldtmøbleret. Dejligt fællesområde m.have og pool. Pris € 265.000

Ref: 3469 – Aloha, MarbellaFlot duplex lejl. på 188 m2, tæt på Pu-erto Banús. Indeh. 3 sovev., 4 bad (2en-suite), fuldt udstyret køkken, lysstue m. pejs og dejlig terrassse. Inkl.parkering og pulterrum. Fællesområ-der m. 3 pools, paddel tennis, 24 tvagt. Pris € 265.000

Ref: 3451 - Benalmádena CostaByggeprojekt, under opførelse, i et af ky-stens mest eftertragtede områder m.sportsklub, 24t vagt. Alle lejl. får en uo-vertruffen havudsigt, lækkert køkken, Sie-mens hhv. Domotic system, pre-instal. tilalarm. Gulv-til-loft vinduer. Store terras-ser, 2 parkerings-pladser + 1 pulterrum. 2el 3 sovev. lejl. Priser fra € 239.000

Ref: 3281 – Mijas CostaLækker og velindrettet penthousemed skøn terrasse og fantastisk hav-udsigt. 3 sovev., 2 bad, fuldt udstyretkøkken. SAT TV. A/C. Direkte adgangtil stranden fra flot pool- og haveom-råde. Tæt på indkøb, transport, re-stauranter, osv. Pris € 400.000

Ref: 3316 – TorrequebradaVidunderlig penthouse i eftertragtet roligtområde m. smukt haveanlæg, poolområdeog gym. Lejl. indeh. 3 sovev., 2 bad, flotkøkken med sep. bryggers. Stor flot 100 m2

terrasse m. storslået udsigt. Derudover erder 2 p-pladser og to kælderrum inkl. Pris € 570.000

Page 8: Solkysten juni 2014

Kulde - Varme - Affugtning i samme systemNu op til 5 rum på én kompressor

Sidste nye model med ultra-lavtstrømforbrug samt lavt støjniveau.

Varmepumper til pool & gulvvarme

Aut. service - gratis projektering

Best House S.L.Eget lager i Fuengirola

952 46 54 55608 65 87 53

GARANTI

3 ÅRSiden 1990

Absolute more for your money

E-mail: [email protected] • www.dancon.es

airconditioning

Ordet “Bonsai” betyder træ i en skål, ogselve kunsten at dyrke disse små træerstammer flere tusind år tilbage i Østen.Først efter Anden Verdenskrig begyndtesde at vække opmærksomhed i Europa ogUSA, og i dag genkender de fleste et Bon-sai-træ, når de ser det. De kraftige, oftesnoede stammer og grønne blade i miniatu-restørrelse er blevet en kendt hobby formange.

Joan Klein fra seniorhotellet Casa Kleinhar i flere år været medlem af Club BonsaiAxarquia og har omkring 50 træer, hun gårog nusser med dagligt.

Træerne kræver meget pleje, og det erikke så ligetil at dyrke Bonsai. Træerne skalvandes på en speciel måde, gødes, snøres,ompottes og beskæres, men til gengæld erresultatet også ekstraordinær smukt, hvisdet lykkes.

Man kan se disse flotte træer i CasaKleins have i Vélez-Málaga, hvor også hotel-lets senior-beboere har stor glæde af dem.

“Vi fik ideen under et møde i Bonsaiklub-ben,” fortæller Joan, “og jeg synes CasaKlein var et oplagt sted, for vi har en storåben have, og da træernes ejere også kigger

forbi for at passe dem, sker der også lidtfor vores gæster.”

Og Casa Kleins beboere er begejstrede,så begejstret er Jens endda, at han selv harkøbt seks Bonsai, og han er nu i fuld gangmed et kursus i Bonsaiernes kunst.

Har man lyst til at kigge forbi og se udstil-

lingen, er man meget velkommen hos CasaKlein, slutter Joan. “Nyheden har spredt sigog vi har allerede haft en hel del besøgen-de. Husk blot at ringe i forvejen.”

www.casaklein.com

JUNI 2014

Page 9: Solkysten juni 2014
Page 10: Solkysten juni 2014

Hvis du har planer om ombygning, renove-ring og lign. i dit hus eller lejlighed, kan dufå professionel hjælp hos svenske MikaelJohansson og hollandske Robin Christiani.De to håndværkere startede i 2013 firmaetScandispan, efter de hver for sig har drevetvirksomhed på Costa del Sol gennem flereår.

Mikael arbejdede som konstruktør i Göte-borg i 15 år, inden han for otte år siden slogsig ned i Marbella-området, og Robin harboet her de sidste ti år. Gennem den perio-de har han oparbejdet et grundigt kendskabtil lokale byggematerialer, underleverandø-rer og de gældende byggeregulativer.

Scandispan kan klare de fleste opgaver,som f.eks. installation af køkken og bad,anlægning af patioer og terrasser, flise-,murer- og malerarbejder samt alt inden forVVS og elektricitet.

“Vi sætter en ære i at udføre alle opgaveri den høje kvalitet og med den gode kunde-service, folk kender fra de nordiske lande,og at gøre arbejdet færdigt til tiden. Der-for benytter vi os kun af de lokale hånd-

værkere, vi har absolut tillid til, og som harden samme professionelle stolthed, vi selver i besiddelse af”, fortæller Mikael Johans-son.

www.scandispan.com

JUNI 2014

Da Bernd Martin flyttede til Costa del Sol i2009, var det ikke optimale tidspunkt at grund-lægge et nyt firma. Ejendomsmarkedet varnæsten gået i stå, og den økonomiske krisekradsede voldsomt. Det afskrækkede imid-lertid ikke Bernd Martin, så med baggrund i enmarkedsanalyse, der viste at der var plads tilkvalitetsprodukter, startede han Perfect Alarm.

“Der var da tidspunkter, hvor jeg var ligeved at give op. Ikke fordi, firmaet var i økono-miske vanskeligheder, men fordi leveringersvigtede, papirarbejdet var omfattende og til-med var vi ude for at kundernes hunde gnave-de dele til systemet i stykker. Heldigvis holdtvores mange tilfredse kunder os i gang”, for-tæller Bernd.

Kundernes tilfredshed skyldes ikke mindst,at Perfect Alarm til forskel fra mange andre sy-stemer lægger vægt på at holde uvelkomneude fra ejendommen og ikke først reagerer,når tyven er kommet ind i huset.

“For os er det helt logisk, at jo før man op-dager indbrudstyven på ejendommen, jo hur-tigere mister han modet og opgiver sit foreha-vende. Desuden bliver alle alarmer skrædder-syet til hver ejendom, for kundernes ønsker ogbehov er jo vidt forskellige”, siger Bernd Mar-tin.

Firmaet benytter sig af trådløse installatio-ner, der kan sende besked til husets beboerevia f.eks. mobiltelefon, smartphone og sms.

www.perfect-alarm.com

Page 11: Solkysten juni 2014

TETRIS Vores klassiske loungesæt, som vi nu i seks år med success har solgt. Sofa + bord + 2 lænestole. 1.495€

Parasollerne findes ihvid, rød, lime, grøn,

lilla og lyseblå. Pris 48€

LIVORNO Vedligeholdelsesfrit havebord i aluminiumstel og kunsttræ. Findes i fire størrelser. 90 x 90 cm 198€ • 90 x 150 cm 248€

90 x 205 cm 348€ • 95 x 200/275 cm 548€

KLINT Havebord Ø120 cm. Luksusbord + 4 stole med ekstra høj ryg.Slidstærkt, vedligeholdelsesfrit og vejrbestandigt. Før 690 € JUNI TILBUD 495 €

Avda. de Andalucía, 187 • 29751 Caleta de Vélez • (Indkørslen til Caleta havn) • Tlf: 952 55 06 69 • [email protected] • www.mueblespiramides.comÅbningstider Mandag til fredag kl. 10.00 - 20.00 • Lørdage kl. 10.00 - 14.00

AUTORISERET CANE-LINE FORHANDLER

LUX Hængeparasol i meget kraftigt kvalitet.Kan indstilles, så den skygger fra siden. Medhejsekrank, så den er let at håndtere. Ø300 cm.Pris 378 €

Page 12: Solkysten juni 2014

Magasinet Solkysten stillede både op i detandalusiske mesterskab den 26.-27. aprilsamt i Spaniens mesterskabet 1.- 4. maj in-denfor bådklassen Platú 25. Begge konkur-rencer blev holdt i Marbella havn, og selvomdet andalusiske mesterskab måtte aflysesp.g.a manglende vind, blev der rådet bodpå det weekenden efter til det spanske me-sterskab.

Solkysten kom ind på en flot syvende-plads i det spanske mesterskab. Besætnin-gens mest erfarne sejler er skipper og ejeraf båden, Erik Berg Madsen samt Alfonso fraRemax i Marbella, som stod for taktik ogstorsejls-manøvrer. Resten af teamet, somhar sejlet i over tre år, består af Henrik fraCortidea, José Marin fra Arte Ecuestre og Ta-nia fra Magasinet Solkysten.

Der var hård konkurrence mellem bådene,hvor også profesionelle sejlere deltog, mendet var en fantastisk oplevelse at være med,fortæller Solkysten teamet. Præmieover-rækkelsen foregik i klubhuset i havnen, hvorrestauranten La Alevante bød på canapéer.

JUNI 2014

Der er ikke ret meget, der kan kalde svund-ne minder frem, som de sange man er vok-set op med i sin barndom og tidlige ungdom.

De grå synger indeholder udvalgte schla-gere fra perioden omkring 50 erne. Det erde sange, vi husker tydeligst fra dengang, viom søndagen lyttede til radioens Giro 413sammen med vore forældre. Det er sange,som ikke blot hele generationen af dagenspensionister kan synge med på, men mangeer også blevet evergreens.

Sangbogen blev udgivet den 3. december

2010 og er allerede kommet i 5. oplag. Og nuher til efteråret 2014 udkommer det førstebind med sange fra 60’erne.

Chris Terkelsen som både er pianist ogkomponist har arrangeret og indspillet sange-ne i et tempo og et toneleje, der egner sig tilfællessang.

En helt igennem perfekt gaveidet til det æl-dre familiemedlem, som tit kan være svær atfinde en gave til. Sangbog med noder ogdobbelt CD.

Nogle af sangene er: Tak er kun et fattigtord, Que séra, será, Susanne, Birgitte ogHanne, To lys på et bord, Sømandens vådegrav, Mor er den bedste i verden, Oh, Mariejeg vil hjem, m.m.

Udgives af Aksel Blaabjerg Forlagwww.degraasynger.dk

Ventetid på vandet på enaf de vindstille dage.

SK Printbroker i front medden røde spiller.

Båden bærer stadig dettidligere navn Solkysten.

MUSIKANMELDELSE

Page 13: Solkysten juni 2014
Page 14: Solkysten juni 2014

JUNI 2014

Lørdag den 4. oktober arrangererudlændingekontoret på rådhuset iMijas en venskabsdag med Dan-mark. Plakaten har man klar, selv omden kun er et udkast. Nu skal denfyldes ud med nogle arrangementer, og detbliver i høj grad danskernes eget ansvar."Hvis nogen er interesseret i at deltage med enstand, skal de blot henvende sig. Det er gratisfor foreninger, klubber og NGO'er, og danskeerhvervsdrivende betaler kun en symbolsk pris,"siger udlændingekontorets danske chef Anet-te Skou, som allerede arbejder med forskelligeideer. Udover standene bliver der underholdning he-le dagen på pladsen foran rådhuset i Mijas Pu-eblo, hvor kommunens andre venskabsdageogså er blevet afviklet. England, Sverige, Tysk-land, Finland og Irland har haft chancen, og al-le har udnyttet den med stor succes.Et af de meget store arrangementer, som for-

håbentlig falder på plads, er planen om atvise Lars Physants maleriudstilling "Sjælensgeometrier" i det nye museum for modernekunst CAC Mijas. De 28 malerier, som illustre-rer Inge og Klaus Rifbjergs danske gendigtningaf Lorcas suite Ferias, kan fra den 4. juni ses iFederico García Lorcas fødeby Fuente Vaque-ros, hvorfra de skal på turne i resten af landet.Anette Skou håber i øvrigt at venskabsdagen"tyvstarter" fredag den 3. oktober med en repræ-sentant for det nye danske køkken på kom-munens hotelskole Ciomijas.Alle, som vil være med til at gøre dagen til enoplevelse, kan indtil den 15. juli henvende sigtil Anette på tlf. 952 58 90 10 i udlændinge-kontorets normale åbningstid. Hendes e-mail [email protected].

Plakaten er stadigforeløbig, men

datoen ligger fast.

Op til turismens højsæson bebuder Spani-en at toldkontrollen ved Gibraltars grænseskal gøres endnu mere striks. Det vil føre tilendnu længere bilkøer, og i forvejen er deren times ventetid for biler, der skal ind i denengelske koloni, og halvanden time når deskal ud igen, oplyser Gibraltars myndigheder.

Problemet er tobakssmugleriet, som bli-ver ved med at vokse. Fra 2010 til 2013 vok-sede beslaglæggelserne med 213 procent,og tendensen er fortsat i de første månederaf 2014 ifølge de tal, som Spaniens udenrigs-ministerium lægger frem for at begrunde sinbeslutning. Ved udløbet af seks månedersfristen, som EU-kommissionen gav myndig-

hederne på begge sider af grænsen til at etab-lere et samarbejde om en effektiv toldkon-trol, beskylder spanierne gibraltareanerne forikke at have gjort deres del af arbejdet.

Den engelske minister for europæiske an-

liggender David Lidington kritiserer derimodspanierne for ikke at have vist nogen god vil-je til at samarbejde om en effektiv trafikaf-vikling, sådan som EU-kommissionen ogsåkrævede. Grænsekontrollerne er "politisk mo-tiverede", siger Lidington.

Dialogen mellem parterne er dårligere endnogensinde. Tobakssmugleriet foregår ogsåtil søs, og i april indtraf den hidtil alvorligsteepisode, da en spansk kystvagt fra Guardia Ci-vil bordede en smuglerbåd. Denne blev befri-et af flere fartøjer fra Royal Navy Police, og un-der tumulterne blev en spansk civilgardist så-ret. Både Spanien og Gibraltar gør krav påfarvandet, hvor "søslaget" fandt sted.

Økonomiministeriet planlægger at etablere etcentralt register over samtlige bankkonti i span-ske pengeinstitutter, 34 millioner i alt. Bankernefår pligt til at oplyse identiteten på alle kontoha-vere, og alle bevægelser på deres konti skal ind-berettes til det nye register, der forudses at bli-ve en realitet i løbet af de to næste år.

Formålet med registeret er at styrke kampenmod hvidvaskning af sorte penge samt finansie-ringen af terrorisme. Politi og retsvæsen vil fåadgang til informationen, og det samme gælderefterretningstjenesten CNI - Centro Nacional deInteligencia. Inden for EU er det kun Tysklandog Frankrig, som tæller med lignende databan-ker. En rapport fra det spanske registertilsyn si-ger at etableringen ikke vil stride mod den natio-nale registerlov.

Efter den økonomiske genopretningspolitiks hår-de indgreb er der atter plads til at sænke ind-komstskatten, mener skatteminister CristóbalMontoro, som benyttede valgkampen op til EU-valget til at løfte sløret for de første detaljer i denskattereform, han forbereder.

Indkomstskatten skal sænkes generelt, menskattelettelsen bliver proportionelt størst for delave indtægter og middelindtægterne, oplysteskatteministeren. Det skal ske ved indførslen afen ny skatteskala med fem trin, der afløser de nu-værende syv trin for indtægter mellem 17.707 eu-ro (det laveste trin) og 300.000 euro (det højeste).

Nye fradrag skal styrke børnefamilierne, ogopsparingen skal fremmes ved atter at indføre enenhedsskat for kapitalindtægterne, som ved denseneste reform blev opdelt i tre trin. Selskabs-skatten skal også sænkes for at forstærke detøkonomiske opsving, og Montoro afviser at hanhar i sinde at give efter for EU-kommissionenspres for en ny momsforhøjelse, omend flereprodukter med reduceret moms på 10 % kan bli-ve overført til gruppen med normal moms på21 %

Toldkontrollerne gør det nødvendigtat strække benene i ventetiden.

Page 15: Solkysten juni 2014

Selvrisiko

kr. 0,-

Lad dig ikke snyde....hos os er der ingen overraskelser, når du henter din sommerferiebil.Vores priser er ALT INKLUSIV - ingen selvrisiko ved skader.

Så kør trygt afsted i en bil fra Europcar.

Book online på europcar.dk/udlandsdansker eller kontakt vores danske reservationscenter på tlf. +45 89 33 11 33 eller mail: [email protected]

Her er der intet der står med småt....alt er inklusiv!

Page 16: Solkysten juni 2014

Da den nye Dominator 640 blevpræsenteret ved den store bådud-stilling i Cannes sidste år, vakte denopsigt ved at vinde prisen både forbedste layout og bedste interior.Dermed er Dominator-skibsværftetkommet et skridt nærmere imple-menteringen af deres splinternyefilosofi.

Den 20 meter lange og fem me-ter brede yacht repræsenterer detbedste af "made in Italy" inden forhåndværksmæssig dygtighed og en-kelhed, hvilket afspejles i såvel inter-iør som eksteriør. Den udvidedevindskærm og overbygningens slan-ke linjer udtrykker tydeligt den per-

sonlige inspiration fra designerenAlberto Mancini, der også beskæf-tiger sig med design af sportsvogne.De enormt store vinduer, der er medtil at sætte sit præg på yachten, gi-ver et ekstraordinært lys, og er ensand fryd for øjet. Detaljerne i ek-steriøret er specielt designet til atfremhæve yachtens boligareal.

Borde i stål, glas og teaktræ, be-lysningen over cockpit og flybridgesamt valget af udendørs sofaer ermed til at skabe en atmosfære, deridentificerer interiørets unikke stil.Dominator 640 er ikke tænkt somen yacht til alle og enhver. Materia-ler og detaljer er omhyggeligt ud-

JUNI 2014

TEKNISKE SPECIFIKATIONERSamlet længde: 19.75 mMaks. bredde: 5.15 mDeplacement: 35 tonsBrændstoftank: 3700 lFerskvandstank: 1000 lMotorer:2 x MAN V8 1200 HKGenerator: 17.5 kW

For yderligere information:www.dominatoryachts.com

Page 17: Solkysten juni 2014

valgt til interiørets design, der oprin-deligt stammer fra konceptet til enmegayacht. Baggrundsbelyst onyxmarmor og egetræ giver en afslap-pet og eksklusiv atmosfære, mensvarme og bløde materialer som al-cantara og læder er kombineret medkølige materialer som f.eks. spejl,glas og lakeret træ for at skabe etsofistikeret spil mellem kontrasterog lys. Den anvendte tekstur i in-strumentbrættet er et godt eksem-pel på yachtens sportslige og ele-gante look.

Ejerens kahyt spiller en betyd-

ningsfuld rolle. Koøjernes overfladeer blevet dobbelt så store som i dentidligere model for at få mest muligtnaturligt lys. Konceptet var at skabeen master suite, der er designet til,at man kan nyde kontakten med ha-vet. Brugen af spejlvinduer mellemkahytten og badeværelset filtrererlyset og øger perceptionen af rum-met, hvilket giver en fantastisk ud-sigt fra brusekabinen.

Dominator 640 har en hydrauliskBiminitop, som på bestilling kan ud-skiftes med en hardtop af karbon.Derudover er yachten udstyret med

et joystick, der gør den nem at ma-nøvrere, så havet bliver en luksu-riøs legeplads, der kan erobres medde to Man-motorer. En anden væ-sentlig forbedring i bådens tekno-logi er installationen af nye termi-ske kameraer med nattesyn, dergør natsejlads lettere og mere sik-ker. Med en rotation på 360 grader,giver kamerarene en perfekt ter-misk gengivelse af omgivelserne.Desuden kan alle oplysninger og bil-leder vises og behandles med en-hver smartphone eller tablet. Domi-nator 640 er udstyret med et AIS-sy-

stem, der genkender udsendte sig-naler, retninger og hastighed fra an-dre motor- og sejlbåde. Nye mikro-systemer har gjort installationen af3G- og wifi-forbindelse mulig i allerum. Desuden er alle multifunktio-nelle displays og touch-skærme ble-vet større og nemmere at bruge.Cockpittet er udstyret med nye kul-fibersæder, der giver ejeren fornem-melsen af at sidde på en trone medudsigt over havet. Landgangsbroener blevet større, salonen og master-kahytten er udstyret med en avant-garde hjemmebiograf. Besætnin-

JUNI 2014

Page 18: Solkysten juni 2014

JUNI 2014

gens kahytter har også tv.Som standard har alle Domina-

tor-modeller et lettilgængeligt ma-skinrum, der indeholder højtekno-logisk udstyr og systemer. Hvertstørre system er afrundet i desig-net for at skabe sikkerhed og en for-brugervenlig drift under alle forhold.Alle komponenter og systemer erarrangeret på en elegant og intelli-gent måde for at opnå et pertentligtrent motorrum, der er en ren fornø-jelse at træde ind i. Der er ingentvivl om, at Dominator 640 byggervidere på den standard. Yderligere erder installeret et innovativt og kom-plet aftageligt rammesystem af alu-

minium.Til produktionen af yachten er der

blevet anvendt innovativt og tekniskavanceret materiale for at opnå etmaksimalt niveau af sikkerhed ogkomfort. Skroget er konstrueret vedhjælp af teknologi, der indebærervakuuminfusion og anvendelse afkarbon til udvalgte strukturelle kom-ponenter for at gøre yachten lette-re og øge stivhed. Desuden er determiske og akustiske aspekter afisoleringen blevet forbedret en delefter en grundig undersøgelse af ly-dens forplantning, hvor forskelligeakustiske zoner i yachten blev un-dersøgt. Flere lag fiberplader og

skum dæmper de fleste udledte fre-kvenser. Yderligere er der blevet in-stalleret anti-vibrerende rammer forat forebygge rystelser. Formåletmed alle anstrengelserne er at gi-ve ejeren en støj- og problemfri sejl-tur. Sikkerhed, komfort og reduceretforbrug af ressourcer er blevet for-enet i Dominator 640.

Kombinationen af det unikke de-sign og den nautiske teknik gør Do-minator 640 til en yacht uden kon-kurrence i sit sortiment, netop fordimedlemmer i den eksklusive cirkelkun fortjener det bedste!

Dominator 640 er en yacht tildem, som vil havedet bedste

Page 19: Solkysten juni 2014
Page 20: Solkysten juni 2014

Troede du Sierra Nevada var luk-ket indtil næste vinter? I disseuger er skistationen tværtimodved at varme op til en sommer-sæson, som i de seneste år harnydt godt af en stærkt voksendepopularitet.

Lørdag den 28. juni går startenofficielt, når strømmen slås til og

to lifter sætter sig i bevægelseop mod Andalusiens højeste bjer-ge i mere end tre kilometers høj-de over havet. I stedet for ski er

det imidlertid cyklen som du ta’rmed til toppen på denne årstid.Styrtløb på mountainbike - sådanhedder det virkelig - slog for al-vor igennem i fjor efter indviel-sen af Sierra Nevada Bikepark,og i år er der allerede dobbelt såmange ruter (seks) på alle niveau-er at vælge imellem. Springbræt-ter, broer og korridorer mellemklipperne venter på dem som kanli’ at vinden suser i ørerne og ad-renalinen i årerne. Længere ne-de ad bjerget finder mountainbi-ke-entusiaster også en gratiscross-country bane i fyrreskoven,

Sierra Nevada JUNI 2014

I år er der allerede dobbeltså mange styrtløbs-rutertil Mountainbike.

Page 21: Solkysten juni 2014

indviet i forbindelse med VM i år2000, og atter i perfekt stand.

Stille fornøjelser

Men oppe på Andalusiens tag erder andre og stille fornøjelsersom kun kræver et par solide tra-vesko og et modtageligt sind.

Lifterne efterlader dig oppe vedsnegrænsen, hvor vinterens stør-ste driver på mirakuløs vis overle-ver hele sommerhalvåret. I mid-dagens solskinstimer forstår manikke hvordan, men om natten fal-der temperaturen så meget at kø-leskabet atter begynder at fun-gere. Seks afmærkede vandresti-er fører hen over åben mark, hvorder gror flere klipper end planter.Til gengæld er den spartanske ve-getation af stor interesse, fordimange af de de højt specialise-rede arter ikke eksisterer udenfor dette lille reservat. Ruternehar forskellige sværhedsgrader.Den nemmeste går hele vejennedad til den friske dukkert i La-guna de las Yeguas i nationalpar-

kens hjerte. Den sværeste gårderimod opad på en måde, derkan mærkes i utrænede ben, mendu vil føle dig rigeligt belønnet påtoppen af La Veleta, Den iberiskeHalvøs næsthøjeste bjergtop i3398 meters højde. NabotindenMulhacén er kun 83 meter høje-re. Lidt længere borte (afstande-ne virker korte heroppefra) ser dubyerne på Almerías og Costa Tro-picals kyster.

Der er intet til hinder for at hol-de en rigtig vandreferie inden sæ-sonstarten den 28. juni. Et parhoteller har åbent hele året, sådu finder altid logi. Blot skal duvære klar over at uden lifter bliveralle vandreture forlænget mednogle meget hårde km. Der erheller intet natteliv som venterpå dig i Pradollano (skistationenscentrum) efter dagens strabad-ser på bjerget.

Sport for aktive

og passive

Sierra Nevadas sommer anime-res af flere sportslige konkurren-cer, der er lige så krævende fordeltagerne som de er underhol-dende for tilskuerne.

Allerede den 14. juni har ski-stationen programsat ”Vertical Bi-ke 8 hours non-stop” på moun-tainbike. Navnet siger det hele.Iltmanglen i mere end 2000 me-ters højde er en af de store van-skeligheder ved Europas højestbeliggende udholdenhedsløb,hvor deltagerne skal tilbagelæggeså mange runder som muligt påden ni km lange naturbane. Der erholdløb med afløsning lige som iLe Mans, men der er også en in-dividuel klasse for de store selv-plagere.

I dagene 20.-22. juni afviklesen af de officielle afdelinger i spa-niensmesterskabet for styrtløbpå mountainbike.

Den 28.-29. juni er du inviteret

varmer opJUNI 2014

Ankomst

Sierra Nevada ligger 127 km fraMálaga. Beboerne på vestkystentager motorvejen til Antequeraog derfra til Granada. Lidt førGranada vises der af til SierraNevada.På østkysten tager du motorvejenfra Motril til Granada. Den førerlige forbi Sierra Nevada..

Sommersæson

Sommersæsonen starter den 28.juni og varer frem til den 7. sep-tember. I denne periode er skis-tationens servicevirksomhederåbne. Uden for den nævnteperiode finder du logi, menudflugter og lignende må altsammen arrangeres på egenhånd.

Information

www.sierranevada.esTlf. 902 70 80 90

Det ser helt forkert ud: ingen sne og cykel i liften.

Du kan naturligvis gå en tur påegen hånd, men de guidede

udflugter er gode for dem som vilhave forklaring på tingene.

Page 22: Solkysten juni 2014

til Sydspaniens to store klassike-re for erfarne cykelturister, hen-holdsvis Sierra Nevada Límite ogSubida Cicloturista al Veleta.Førstnævnte er en landevejsrutepå enten 90 eller 180 km gennembyerne under Pradollano, og dener hård nok, men sidstnævnte ersimpelthen en benknuser på Eu-ropas højest beliggende lande-vej, der går fra Cenes de la Vegatil toppen af La Veleta. Ruten ermindre end 40 km lang, men del-tagerne akkumulerer en stigningpå 2628 meter. Ikke desto min-dre er det en festdag, hvor detkammeratlige samvær er i højsæ-

JUNI 2014

Pradollano er skistationens centrum.

Triathlon-konkurrencen anses for en afverdens hårdeste.

Tel: 952 46 98 [email protected]

Find os på p-pladsen i Centro Idea

Page 23: Solkysten juni 2014
Page 24: Solkysten juni 2014

det.Cyklen er sommerens stjerne,

ligesom skiene er vinterens. Deter også på plads at minde om Si-erra Nevada Mountain Festival idagene 5.-6. juli. Den arrangeresaf Club Alpino i Benalmádena ogomfatter discipliner med malendenavne som Den Lodrette Kilome-ter og Sky Speed.

Verdens hårdeste

Triatlón Sierra Nevada afviklesden 19.-20. juli for fjerde gang,og i sin korte levetid har den alle-rede fået internationalt ry som enaf verdens hårdeste prøver i den-ne olympiske sportsgren medcykling, svømning og løb på pro-grammet.

Ligesom man kan cykle op adbjerget, kan man naturligvis løbederop, og den 3. august afvikles30. udgave af 50 km klassikerenGranada-La Veleta. Mange atle-ter anser det ikke blot for et afverdens hårdeste bjergløb, mensimpelthen det hårdeste. Alle kantilmelde sig miniløbet som kunomfatter de sidste 11 km.

Hvis det også er for hårdt, såvent en uge til den 10. august,hvor arrangementet Trekking Mul-hacén byder på en anderledes be-hagelig udflugt til nationalparkensto højeste tinder, La Veleta ogMulhacén. De er i virkeligheden

nemt tilgængelige for alle med etpar gode ben, blot man glemmerkonkurrenceelementet.

Enten du har lyst til en organi-seret gruppeudflugt, eller fore-trækker at forsøge lykken på egenhånd, ligger Sierra Nevada åbenfor dig til fods og på cykel. Sidst-nævnte kan lejes i Pradollano, li-gesom du lejer et par ski om vin-teren.

Underholdning

Der lyder musik i Sierra Nevada:

Den 12. juli har Granadas Inter-nationale festival for musik ogdans planlagt et arrangement,hvis indhold offentliggøres samti-dig med at dette blad er på ga-den. Henimod sommerens slut-ning (22.-23. august) arrangererPradollano desuden femte udga-ve af sin rockfestival.

Anden udgave af paint-ball tur-neringen (26.-27. juli) er stadigfor ung til at kunne regnes blandttraditionerne, men den er et ek-sempel på hvordan Sierra Nevada

år for år udvider sommerprogram-met med nye aktiviteter for at til-trække flere gæster.

En af de ting, som kan anbefa-les, er fredag morgen udflugternetil La Veleta for at overvære solop-gangen over Middelhavet 80 kmborte. Du skal tidligt op - klokkenseks - og der er køligt på dettetidspunkt, men udflugten omfat-ter en varm morgenmad.

Natteudflugten den 13. auguster også noget helt specielt. Sam-men med 1000 andre deltagereoplever du et af stjernehimlensberømte fænomer uden at blivegeneret af skyer eller byerneskunstige lys. Det er meteorreg-nen kendt som Sankt LaurentiiTårer, fordi den altid falder ligeomkring helgendagen, hvor Lau-rentius led martyrdøden. Oppe ihøjderne er det et fascinerendeskuespil når himlen med jævnemellemrum affyrer sine salvermod jorden. Alle de gode ønskersaften.

Der er hesteruter, der er cykel-ruter, der er begynderkurser forbjergbestigere, udflugter til Eu-ropas højest beliggende astrono-miske obervatorium, og megetmere. I Pradollano er zonen Mir-lo Blanco åben hele sommerenaf hensyn til børnefamilierne. Fotos: Archivo Cetursa Sierra Nevada

JUNI 2014

Der lyder også musik i bjergenessommernat.

De astronomiske aftener er en afsommerens stille oplevelser.

Page 25: Solkysten juni 2014

LEJEBILFRA 122 KR.

Book i dag på[email protected] eller avis.dk/taxfree

Sommerferiebilen står klar til dig i de danske lufthavne. Vælg mellem alle de kendte mærker, fx Audi, BMW eller Mercedes. Book hos Avis til Danmarks bedste pris: fra 122 kr. om dagen.

I den pris får du også ubegrænset kilometerforbrug samt skades- og tyveriforsikringer med 0 kr. i selvrisiko.

LEJEBILFRA

LEJEBIL1RAA

LEJEBIL 122 KR.

122 KR.

FRA

1RAA

122 KR.

122 KR.

Sommerferiebilen står klar til dig i de danskmellem alle de k

vis til DanmarkABook hos

Sommerferiebilen står klar til dig i de danskAudi, fx ,erendte mærkmellem alle de k

s bedste pris: frvis til Danmark

ælg Vthavne.e lufftSommerferiebilen står klar til dig i de danskcedes. eller Mer BMWAudi,

om dagen..a 122 krs bedste pris: fr

cedes.

om dagen.

Book i dag på[email protected] eller avis.dk/taxfrhomele

I den pris får du også ubegrades- og tyveriforsikringer med 0 krsk

Book i dag på[email protected] eller avis.dk/taxfr

ænset kilometerforbrug samt I den pris får du også ubegr.ades- og tyveriforsikringer med 0 kr

[email protected] eller avis.dk/taxfr

ænset kilometerforbrug samt .o i selvrisik

Page 26: Solkysten juni 2014

CT 200h er blevet hovedmo-dellen for Lexux i Europa og spil-ler en afgørende rolle for bilfabri-kanten. Den er placeret i C-pre-mium segmentet, det største ogmest konkurrencedygtige seg-ment på det europæiske marked,og repræsenterer dermed en ind-gangsbillet til Lexus brandet. Mo-dellen er designet til at tiltrække etyngre publikum, og dermed

85 pct. af købere fra andre mær-ker.

CT 200h har en kort historie,men har hurtigt etableret sig somen central model i Lexus' euro-pæiske sortiment. Siden lancerin-gen i januar 2011 er der solgt me-re end 42.000 over hele kontinen-tet, hvilket udgør omkring 25 pct.af det samlede globale salg. CT200h er den mest solgte Lexus i

flere europæiske lande, herunderFrankrig, Storbritannien, Italien,Spanien, Norge og Holland.

Sofistikeret design

Designet på den nye CT 200h ermere dynamisk og sofistikeret forat tiltrække den yngre målgrup-pe. Fronten er en videreudviklingaf Lexus' unikke kølergitter. Mid-ten er blevet skubbet fremad for

at skabe en stærk, mere tredi-mensionel form, som er med til atgive kølerhjelmen, den nedre ko-fanger og forskærmene en mereaerodynamisk udformning.

Afstanden mellem de nedrehjørner på det nye kølergitter erøget med 100 mm på den nuvæ-rende model, og med et sænketsammentrækningspunkt på køler-grillen forstærkes CT 200h-mo-

NY LEXUS JUNI 2014

Page 27: Solkysten juni 2014

dellens frontprofil og sportsligelook yderligere. Den mørke afrun-ding på kølergitteret og kontra-sterne mellem den øvre krom- ogden nedre metalfarve understre-ger desuden den mere sofistike-rede, tredimensionelle struktur pådet nye gitter.

Bilen har projektor LED forlyg-ter med en ny, røgfarvet metal-lisk finish af højeste kvalitet. I pro-

fil kan den nye CT 200h genken-des på de nyudviklede 10-egede,16- og 17-tommers fælge og enny hajfinne-formet antenne.

På bagenden er der kommeten ny og lavere kofanger, som erudstyret med en mere horisontalstruktur. Der er inkorporeret ka-rakteristiske L-formede reflekska-binetter for at understrege bilenslave tyngdepunkt og bagendens

bredde. Den nye CT 200h fås i 11farver, inklusive en ny rød farve.Alle har et ridse-resistent og selv-genetablerende øvre lag.

Raffineret interiør og

bedre udstyr

Interiøret i den nye CT 200h erblevet forbedret og tilbyder nuøget komfort, forhøjet niveau afudstyr og visuel og taktil kvalitet.

Føreren kan nu også nyde godtat det nye rat, som måler 370 mmi diameter. Optitron-instrument-brættet fås nu med en integreret4,2” TFT-skærm (Thin Film Transi-stor), som kan forbindes med mul-timediesystemet og styres viaknapper på rattet.

Medieskærmen og premium-navigationssystemerne har fåetnye funktioner, optimeret bruger-

CT 200H

27

JUNI 2014 REPORTAGE

Page 28: Solkysten juni 2014

venlighed og forbedret håndfri sty-ring og stemmegenkendelse.Førstnævnte kommer med en ny,central konsol-monteret syring.Derudover er der også sket en op-graderet af f.eks. baksensor ogbakkameraskærme til LDA-syste-met, såvel som intuitiv parkerings-assistance, dæktryksadvarsel ogmuligheden for at slå ”TractionControl” fra.

Et nyt lysstyringssystem giver15 sekunders lys, både udvendigtog i kabinen, når bilen låses op. Bi-lens ”følg-mig-hjem-system” hol-der forlygterne og visse andre lyg-ter tændt i 30-120 sekunder, menslysstyringen også sørger for auto-matisk sluk af kabinelys 20 minut-ter efter at motoren er slukket.

Kvinden bag bilen

Den nye CT 200h er udviklet afChika Kako, som er den førstekvindelige chefingeniør i

virksomheden.Kako-san er materialeingeniør ogblev ansat i Toyota Motor Corpora-tion (TMC) i 1989, hvor hun var an-svarlig for udvikling af interiør ogeksteriør samt for lydisolering afmateriale. Yderligere løste hun og-så specifikke opgaver, såsom dug-eller luftproblemer i kabinen.

Ckika Kako flyttede til Europa i2001 som den første TMC-med-arbejder udstationeret i udlandet i

en R&D kapacitet. Her arbejdedehun på et særligt projekt, der skul-le forbedre sensorkvaliteten i in-teriøret. Efter at være vendt hjemi 2004 blev hun overflyttet til Le-xus’ Brand Planning-afdeling, in-den hun blev overflyttet til deresProduct Planning-afdeling, hvorhun assisterede chefingeniørernefor modelserierne RX og IS.

JUNI 2014

Om LexusLexus blev lanceret i 1989, og ersiden blevet kendt i hele ver-den for sin stræben efter per-fektion og fremragende kvali-tet, det sofistikerede højtek-nologiske indhold af deresprodukter, samt for sin excep-tionelle kundeservice. Meden forstærkelse af de tradi-tionelle Lexus-værdier somunik konstruktionskvalitet, luk-sus interiør og state-of-the-artteknologi repræsenterer fir-maets filosofi en væsentlig fak-tor i positioneringen af Lexussom et unikt, attraktivt globaltbrand.Lexus er og bliver den første ogeneste premium bilproducent,der kan tilbyde en omfattendefuld-hybrid modelserie, som inde-holder RX 450h, GS 450h, LS600h og CT 200h. I Europa udgørmodeller med Lexus Hybrid Drive60 pct. af Lexus’ samlede salg.Lexus solgte 42.637 biler i Europai 2011 – en forøgelse på 40 pct.i forhold til i 2010.

Page 29: Solkysten juni 2014

190m2 · 15m2 terrasse · 300m2 grund 4 soveværelser · 3 badeværelse · Privat have Stor fælleshave med 2 pools · RE-2494

90m2 · 23m2 terrasse · 2 soveværelser 2 badeværelser · Overdækket terrasse Fælles have · Fælles pool · RE-2894

110m2 · 25m2 terrasse · 120m2 grund 3 soveværelser · 2 badeværelser · Marmorgulv Fælles pool · God stand · RE-1226

Før €335.000

Nu €299.000

92m2 · 30m2 terrasse · 2 soveværelser 2 badeværelser · Marmorgulv · Fælles pool Parkering · Sydvendt · RE-2975

110m2 · 14m2 terrasse · 160m2 grund 2 soveværelser · 2 badeværelser · GarageGå-afstand til restauranter · RE-2029

80m2 · 14m2 terrasse · 2 soveværelser1 badeværelse · Direkte udgang fra stuen til terrassen · Syd-østvendt · Havudsigt · RE-2886

Før €645.000

Nu €495.000

Salg

spris

er e

xcl.

IVA

og

skat

ter.Før €199.000

Nu €265.000

Torremolinos € 168.000 La Sierrezuela € 240.000

Benalmadena € 299.000Cabopino € 169.950Mijas Costa € 175.000

Los Pacos € 199.000

Torrequebrada - Villa med hav- og bjergudsigtPrivat villa opført med gode materialer. Stort terrasseområde med pool og egen have.230m2 · 100m2 terrasse · 943m2 grund · 3 soveværelser · 2 badeværelser · 2 private parkeringspladser · Åbent køkken · RE-2412

Dansk mægler · www.casauna.dk · tlf. 951 100 210

Se flere billeder på

og video casa

Se flere billeder og

video på casauna.dk

video på

e flerflerdSSe

å auna.dk

r

g

e billeder ogå casaun

rre

Nu €4 5

F €6€495

rrøørFFø

5.000

645.00095 0

.dk

asse · 943m2 grer00m2 t230m2 · 10t med gode maøropfføt villa

VaivrP

Vadaada -ebrequebrorrTTo

r elser · 2 badeværevvund · 3 soasse · 943m2 gi asseomrrert tort. Salerertt med gode ma

illa med h gudsigt- og bjervilla med haVV

Nu €F

€19rrøørFFø

e ingspladser · Åker partaivelser · 2 prærbadev2de med pool og egen ha .evå a

gtasseomr

igt

ken · RE-2412t køkbeningspladser · Å

.er

tt

ken · RE-2412

asse · 2 sorer t2 · 14m280memolinos orrTTo

elserærevvasse · 2 so · 14m2110m€ 168.000 acos PL

rund g2 asse · 160mrer t2 · 14m

u €2 5.000

€199.000265

€ 199.000os ac

evvasse · 2 sorert2 · 30m2 92m

0

ezuela La Sierr € 199.000

elserærev

ttaA

og

sk. I

VVAclx

iser

eal

gspr

S

€ 240.000

dnevtsø-dy · Snessarrete udgang frektelse · Dirær1 badev

vudsigt · RE-2886Ha· ta stuen tile udgang fr

stand å-afGærevv2 so

9202-E Rer ·tanestaurrtil stand agearelser · Gærelser · 2 badevær

Nu

792-ERendt ·dvy S·ing ·gulv ·

kerarPmorarMelser ·rær2 badev

u €2 9.000

F €335.000299

rrøørFFø

57ællles pool Fgulv ·

od stand · RE-1226 pool · GsellæFelser · 2 badeværevv3 so

asse rer t2 · 25m2 110mostaijas CM

od stand · RE-1226gulvmorarelser · Mærelser · 2 badev

rund g2 m021·

ælles haFærbadev2

· 23m2 90m€ 175.000 abopino C

w ·Dansk mægler

ælles pool · RE-2894e · Fvælles hae ssarre ttekkædrev O·elser ær

elser ærevvso2 · essarret2 · 23m€ 169.950abopino

·asauna.dk .cww w

e med 2 pools · RE-2494vor fælleshatSelse · Pærelser · 3 badeværevv4 so

asse · 300mrer t2 · 15m2 190m€ 169.950 enalmadenaB

. 951 100 210tlff.

e med 2 pools · RE-2494e vt haaivrelse · P

rund g2 asse · 300m€ 299.000

Page 30: Solkysten juni 2014

LIVSPÅ COSTA DEL SOL

JUNI 2014

ADOREA Benalmádena ligger iet fantastisk område lige i hjertet afCosta del Sol. Her kan man nydegodt af mere end 300 solskinsda-ge om året.

Bebyggelsen ligger i et fanta-stisk og roligt område i urbaniza-ción Nueva Torrequebrada med700 m til stranden, 500 m til golf-klubben i Torrequebrada, 15 mi-nutter til Málaga lufthavn og megettæt på indkøbsmuligheder.

Få glæde af bylivet i Málaga, gåture på strandene på Costa del Sol,shop, spil golf – ja, det er bare nog-le af de ting, du kan foretage dig,når du har en bolig i ADOREA Be-nalmádena.

Her fortæller lederen, HelenaQuintas om de 48 beskyttede bo-liger til folk over 55 år.

– Hvad er ADOREA?

”ADOREA er et nyt boligkon-cept til den ældre befolkning, somønsker at få glæde af en lang ræk-ke ydelser i deres eget hjem, somnormalt kun tilbydes på hoteller ogsundhedsklinikker. Lejlighederneer designet til at give beboernemaksimal komfort, sikkerhed ogfrihed.

Beboerne kan benytte sig af dettværfaglige og omsorgsfulde per-sonale, der kan hjælpe dem på kyn-dig og professionel vis. De har og-

så mulighed for at få en personlighjælper, som står til rådighed 24timer i døgnet, alle årets dage.

ADOREA tilbyder både sæson-,ferie- og årsophold.”

– Hvem bor her?

”Det er aktive folk over 55 år,som ønsker at nyde deres fritidmed selvstændighed og bevarederes privatliv med den forsikring,at der er et hold af professionellebehandlere, der kan tage sig afdem. De har fundet en ny måde

at slappe af på og nyde deres pen-sionisttilværelse.”

– Hvad kendetegner ADOREA

Benalmádena?

”Her finder man tilpassede ogtilpasselige lejligheder, så enhverkan få opfyldt de behov, der kom-mer med alderen. Lejlighederneligger i flotte omgivelser, og ligepræcis beliggenheden er en af vo-res stærke sider: Benalmádena lig-ger i hjertet af Costa del Sol, hvorklimaet altid er dejligt. Vi har enimponerende udsigt over havet oger omgivet af de flotte haver i urba-nización Nueva Torrequebrada.

Vi vil gerne kunne tilbyde en al-

Helena Quintas fra ADOREABenalmádena.

Page 31: Solkysten juni 2014

20.000 boliger på Costa del Sol - der venter på dig!

Som din mægler opsporer vide bedste tilbud i det aktuellemarked - blandt ALLE boligertil salg på Costa del Sol. Tilbudder passer til DIT budget ogDINE ønsker!Det har vi gjort med successiden 1987.

Vores resultater bygger på:Over 25 års erfaring med køb og salg på Costa del Sol.Professionelt netværk med over 500 mæglerkolleger.Et dybtgående, dagsaktuelt kendskab til boligmarkedet.

Vi tilbyder dig:hjælp med alle aspekter i dinboligsøgning, fra start til slut- og gode råd derefter!WissGar Byggeservice tilrenovering og ombygning.En 100% personlig service og rådgivning.

FINN WISSENBERG+34 607 541 316

ANA GARCIA+34 647 923 325

Besøg os på www.wissgarestates.dk

SØGER DU BOLIG PÅ COSTA DEL SOL?- kontakt os for erfaren rådgivning

“Vi sætter personlig service og rådgivning- for hver enkelt kunde - meget højt!”

BOLIG I ANDORRA

Kunne du tænke dig at købe eller leje en bolig i Andorra,kan du trygt kontakte os.

Vi er et veletableret ejendomsmæglerfirma i Andorragennem 30 år. Vi kan også være behjælpelig med alle de

juridiske og skattemæssige forhold i vores lille land.

Av. François Mitterrand, 92 | Edifici Cal Pere, 2n 1aAD-200 Encamp | Principat d'Andorra

Telefon 00376 83 19 60 / 00376 83 39 60 | Fax 00376 83 17 [email protected] | www.immobiliariabuscat.ad | www.buscat.ad

Page 32: Solkysten juni 2014

ternativ måde at nyde et selvstæn-digt og aktivt liv.”

- Hvilke aktiviteter tilbyder I?

”Club ADOREA arrangerer så-vel underholdning som kulturelleog sundhedsrelaterede aktiviteter.Det kan f.eks. være gallamiddage,levende musik, guidede ture, lit-teraturkurser og voksenundervis-ning. Derudover er der også mad-lavningskurser, yoga, gymnastik,kostundervisning og meget andet.

Et af vores mål er at fremme sam-menhold, kommunikation og deindbyrdes forhold gennem delta-gelse i aktiviteter.”

– Hvilke services kan du frem-

hæve?

”Beboelsen har alarmserviceog døgnåben reception, læge ogsygeplejersker, døgnplejere, mål-tidsordninger, fodplejer, frisør,rengøring, vaskeri, restaurant,svømmebassin, fitnesscenter,sauna og transportservice. Der-udover er der også fjernsyn medinternationale kanaler og gratisinternetadgang. I fællesområder-ne kan man omgås de andre be-

boere, mødes og spille spil istuen, læse i biblioteket eller givesig i kast med nogle af de mangeandre aktiviteter.”

– ADOREA er en del af firmaet

SARquavitae. Hvilke andre ser-

vices kan de tilbyde?

”ADOREA er SARquavitaes af-deling for beskyttede boliger.SARquavitae har den største inte-grerede platform med speciale isundhedscentre og -services iSpanien. At være en del af dennestore virksomhed giver ADOREAstabilitet og mulighed for at læ-ne sig op af en stor gruppe pro-fessionelle med erfaring inden forpersonpleje.

De lidt over 9.000 medarbej-dere tager sig af omkring 200.000personer årligt på de mere end

11.000 steder fordelt over heleSpanien.

Virksomheden har 53 boligcen-tre, 15 handicapcentre, 59 dags-centre- og hospitaler og 3 beskyt-tede boligkomplekser (ADOREA).Derudover tilbyder de hjemme-hjælp, telefonisk assistance ogsundhedshjælp og -personale ihjemmet.

Har du lyst til at vide mere om Adoreaeller se faciliteterne, så kontakt deresskandinaviske samarbejdspartnerNordisk Senior Service, Pernille Jen-sen på tel. 635 290 600.

JUNI 2014

Et af vores mål er at fremme sammenhold,kommunikation og de indbyrdesforhold

Page 33: Solkysten juni 2014

Avd. Clemente Díaz Ruíz 6, lokale 10, 29640 FuengirolaTlf.: +34 951 23 90 05 • Dansk tlf.: +45 4339 6160 • www.advokatkontoret.es • [email protected]

• Køb og salg

af fast ejendom

• Arv og skifte

• Etablering af selskab

• Testamenter

Page 34: Solkysten juni 2014

I 1956 bad sherry- og brand-ydynastiet Osborne fra byen ElPuerto de Santa María designe-ren Manolo Prieto om at lave enkampagne til deres brandy Vete-rano. Manolo Prieto var en frem-ragende designer, men han havdenok ikke regnet med, at hans sor-te tyr skulle ende som et natio-nalt symbol og blive afbildet påalt fra kopper til T-shirts.

Da man i 1988 forbød reklamerlangs vejene, skabte det en fol-kelig protest, og i 1997 ”benåde-de” man Osborne’s tyr med be-grundelsen om, at den var blevetmere end blot en firmareklame.Og i dag er tyren kendt i hele ver-den som repræsentant for spanskkultur og design.

I dag finder man 90 eksempla-rer af denne imponerende sorte

tyr opsat forskellige steder i Spa-nien. Og for nogle år siden fik denogså en surrealistisk plads på detydre Nørrebro.

De første vejreklamer af tyrenblev lavet i træ, men på grund afden manglende holdbarhed lave-de man dem senere af metal. Ty-ren vejer i dag 4 tons, er 14 me-ter høj og man skal bruge 50 kgmaling til at dække den 150 kvm.store overflade. ”Jernskellet” derbærer tyren står solidt plantet i 6kubikmeter beton.

Men hvad med den rigtige tyr?De fleste af os ved, at nogle afdem mister livet i forskellige pla-zas de toros rundt omkring i lan-det, hvor de kæmper mod en ty-refægter (torero) eller en rytter tilhest (rejoneador). Det er en kulturmed græsk-latinske rødder, der

blev introduceret med romernesindtog i Spanien. Tyren blev opfat-tet som guddommelig, og densrituelle ofring er kendt tilbage tilbronzealderen.

Jeg har besøgt ét af de steder– Finca Fuente Rey - hvor manopdrætter tyre i Andalusien. Detligger en halv times kørsel fra Je-rez. Der er ca. 1000 stykker kvægpå denne store farm, hvor manogså opdrætter de specielle he-ste, der bruges til rejoneo (for-trinsvist Lusitaner-heste). Ogkvæget har et næsten perfekt dy-reliv, hvor de lever ude hele åretpå de store marker - lidt som deiberiske sortfodsgrise. Hver tyrhar ansvaret for at bedække ca.30 køer, så der kommer en delkalve hvert år. De bliver taget fraderes mor efter ca. seks måne-

der, og tyrene bliver nu adskilt -alt efter alder - på forskellige mar-ker.

Det er lidt sjovt at fotograferetyrene. Det er et fantastisk no-belt dyr, der lige som heste er etrigtigt flokdyr. Det betyder også,at der foregår nogle drabeligekampe tyrene imellem for at hie-

JUNI 2014

Page 35: Solkysten juni 2014

rarkiet falder på plads. I forholdtil mennesker er tyren til gengældsky, og det betyder, at man kankomme ganske tæt på den tilfods, så længe man undgår at vir-ke truende. Kommer man for tætviger den normalt. Den er ogsåganske nysgerrig, men nærmersig ikke mennesker som de me-

get nysgerrige heste har for vane. Til gengæld skal man være me-

get forsigtig med køerne, når dehar kalve. De holder godt øje medderes afkom, og man skal væreparat til at stikke halen mellembenene, hvis de begynder at gåhen i mod dig.

Når tyren er fire år er den

kampklar og vejer mellem 600 og650 kg, men det er stadigvæk etfåtal, der ender i en tyrefægtera-rena.

Man kan besøge Fuente Reyefter nærmere aftale. Deres hjem-meside er ferminbohorquez.org

Tekst og foto Michael Mogensen

JUNI 2014

Page 36: Solkysten juni 2014

JUNI 2014

GAOKI X-GAMEESportskamera som leverer HD video i højkvalitet. Film f.eks cykel- eller rideturen ellernår du rafter. Vandtæt og stødsikkert. Inkl.fjernbetjening. Pris ca. 1.000€www.animal-tech.dk

MAMBO UDENDØRSSTOLFåes i flere forskellige farver.119€ Set hos BoConcept PlusStore i Mijas

EN TUR I KØJENEn let, kompakt hænge -køje til haven eller campingturen. 51€ www.rei.com

HOLD DET KOLDTSix pack beholder til enten vandeller øl. Fås i rød eller sort neoprenmed forlomme og gode stærkestropper 22€ www.eskitchen.com

KUBO HAVESTOLi natur polyrattan, inkl. hynde.239€ Set hos Loft and Roomers iMijas/ Marbella.

ANNABAPositionsstol i brunpolyrattan. Normalpri pr. stk.205€nu 69€Køb 4 stk. til 199€ Set hos Loft andRoomers i Mijas/Marbella.

SMART-URSamsung Galaxy Gear med bådetermometer, mp4 afspiller og optager, kamera ogtelefon, bluetooth o.m.m.130€ www.kogan.com

VERONADejlig stol/ ottoman til terrassen eller haven.499€ Set hos BoConcept PlusStore i Mijas

LYS I BORDETSjov kube på 40 x 40 cm ihård plast med LED belys-

ning. Kan bruges inden- ogudendørs. Lades via USB stik

eller oplader.Ca. 87€

www.bestecoshop.com

Page 37: Solkysten juni 2014
Page 38: Solkysten juni 2014

JUNI 2014

Forårets sidste match inden som-merferien blev spillet på Guadal-mina Golf fredag den 16. maj i detflotteste vejr man kan tænke sig.Banen var i en fantastisk stand,da den var sat op til de spanske ju-niormesterskaber, som skulle spil-les ugen efter. Alt på banen stodknivskarpt, fairways – semiroughog en meget sej rough, som manhelst skulle undgå, og greens varbare en lækkerbisken.

Matchledere Lillian og Ebbe Se-ligman havde gjort et flot stykkearbejde med at få denne dag tilat blive en dejlig golfoplevelse.Desværre havde konfirmandernei det nordlige kaldt mange med-lemmer til fest, så det blev et min-dre team på 34 spillere, der mød-te op til denne sidste match in-den sommerferien.

Dagens sponsor var vores vin-leverandør Golf y Vinos, som hav-de sammensat nogle dejlige præ-mier til de dygtige spillere medde bedste resultater. Der blev spil-

let i to rækker, med 1. 2. og 3.pladser, samt længste drive påhul 16 og nærmest pinden på al-le par-3 huller.

Klubbens restaurant havde la-vet en lækker buffet, som blevindtaget i pavillionen, hvor ogsåLillian og Ebbe foretog præmie-overrækkelsen.

Som afslutning takkede forman-den matchlederne samt dagenssponsor, og ønskede alle en godsommer, hvor man end måtte be-finde sig.

Efter sommerferien ses vi igenlørdag den 20. september på San-ta Clara.

ResultaterA-rækken1. Kim Müller, 34p2. Tove Pedersen, 33p

3. Eva Gardiner, 33p

B-rækken1. Lotte Müller, 34p2. John Jensen, 34p3. Kirsten Ernst, 32p

Længste DriveDamer: Eva GardinerHerrer: Lars Damgaard

Vindere af Længste Drive.

Page 39: Solkysten juni 2014
Page 40: Solkysten juni 2014

JUNI 2014

Jeg har de sidste tre-fire månedergået og samlet alle de bidrag sam-men, der er kommet til dette emne;både fra politikere, advokatsamfun-det, revisorsamfundet og ikke mindstmedierne. Resultatet er en mere ogmere broget samling af påstande og"opråb" uden reelt indhold.

Jeg vil derfor gerne prøve at lavemin vurdering af dette sammensu-rium af håbløse indlæg fra især politi-kerne, som jo er dem der skal prøveat styre lovgivningen i den rigtige ret-ning - også på dette område. Lad ossplitte det op i tre dele.

1. For det første er det "retten til atfå sin ret". Er det f.eks. rimeligt atSkat uden dommerkendelse i visse til-fælde kan foretage kontrol på privatgrund? Er det rimeligt at Skat bedertelefonselskaber og advokater og re-visorer om at udlevere personlige op-lysninger om deres kunder i jagtenpå mulige skattekroner? Svaret måvære et rungende NEJ. Ikke engangpolitiet i Danmark har lov til det sam-me uden en dommerkendelse!

Dernæst skal det understreges, atman har indskrænket selskabers mu-lighed for at få omkostningsgodtgørel-se for udgifter til rådgivning i skatte-sager. Kun private personer har den-ne mulighed. Staten og det offentligehar ubegrænsede midler til at trumfe

deres holdning igennem, mens etselskab ikke kan få omkostningernerefunderet, selv om det vinder sagenved en domstol, hvor taberen i alleandre slags sager normalt betalersagsomkostningerne!

2. For det andet kan man føre sa-gen videre til begrebet "sort arbejde".Det med at gå ind i folks haver for atudforske, hvad der foregår, uden athave en dommerkendelse, er allere-de en afgjort sag. Kun skattevæse-net kan vinde. Skatteyderen har ikkeen chance, fordi han er op imod de"ubegrænsede midler" i statskassen.Skat har altså mere magt end politiet!Man skal huske på, at når man talerom "sort arbejde", er der i de fleste til-fælde tale om skøn og påstande fraSkats side. Hvis de siger noget, erdet uhyre nemt for dem at vende be-visbyrden, så skatteyder skal bevisesin uskyld. I alle andre typer sagerhedder det, at man er uskyldig, indtildet modsatte er bevist.

3. For det tredje har vores nye skat-teminister Morten Østergaard, (Ra-dikale Venstre så længe han sidderpå den taburet) annonceret i begyn-delsen af april: "Vi må bare være ær-lige og erkende, at der har været altfor lidt fokus på retssikkerheden alt forlænge. Nu skal der ske noget; retssik-kerhed er min personlige mærkesagog lakmusprøven for min indsats somskatteminister".

Dagen efter skriver MorgenavisenJyllandsPosten, at "skatteminister

Morten Østergaards trækprocent vil-le være hastigt på vej nedad, hvis hankunne lave skattemæssige afskriv-ninger på sin goodwill hos Skats kri-tikere." I årevis har de tordnet modmanglende retssikkerhed på skatte-området, og nu har de fået en mini-ster, der har gjort det til sin toppriori-tet. Hurra - men…

Et nyt forslag om at begrænse bor-gernes aktindsigt i egne skattesagervækker kras kritik. "Retssikkerheds-mæssigt betænkeligt". "Vanvittigt"."Uacceptabelt og urimeligt"! Det erblot nogle af de ord, der er blevethæftet på et udkast til et nyt styre-signal (beskrivelse af ændring af prak-sis), som Skat har sendt i høring hosen lang række erhvervsorganisatio-ner.

Siden 2005 har Skat givet skatte-borgere aktindsigt i dokumenter ud-vekslet mellem enheder internt i Skat.Men netop i 2005 blev den kommu-nale og den statslige skatteforvalt-ning fusioneret, så der nu kun var énforvaltning. Herved blev alle doku-menter principielt "så interne", at desom udgangspunkt ikke er omfattetaf aktindsigt.

Til gengæld blev følgende tilføjet ibemærkningerne til skattekontrollo-ven: "Reglerne om partsindsigt vil dogblive administreret således, at der imindst samme omfang som i dag vilvære fuld indsigt i dokumenter omegne forhold". Det er denne formule-ring, som har dannet baggrund forSkats håndtering af reglerne, og somSkat nu lægger op til at forlade, idetSkat mener, at disse bemærkningerer gået meget videre, end det oprin-deligt var tiltænkt.

Senere samme dag, nedtoner Skatbetydningen af sit eget udspil, idetdet "kun vil få ringe betydning, at Skatfremover skal kunne nægte borgereindsigt i visse dokumenter. Skat

vurderer således ikke, at der i prak-sis vil blive tale om væsentlige ind-skrænkninger i, hvilke oplysningerborgeren vil kunne få".

Sådan noget vås! Jeg husker selvsom kommunal skattechef i 1970,hvor travlt vi fik i skatteadministratio-nen med at sortere dokumenter frasamme sag i en blå og en rød katego-ri, hvor den røde kategori ikke gavadgang til partsindsigt. Det var denførste offentlighedslov, der blev ind-ført.

Nu flygter Skat så fra denne hold-ning - tilsyneladende. I Advokatrå-

dets høringssvar til forslaget er derrejst tvivl om, hvorvidt det overho-vedet er lovligt for Skat at indskræn-ke en lovreguleret rettighed med etadministrativt indgreb, som et sty-resignal er udtryk for. Med andre ordskulle embedsmændene i Skat havemagt til bare at gøre noget andet,end det, der var lovens hensigt; enlov vedtaget af Folketinget. Den kanman altså ikke bare skalte og valtemed!

Og så er vi for en gangs skyld til-bage i den radikale andegård, hvorman ikke har en reel holdning til no-get som helst, for ikke at nævne ord-sproget fra "gamle" socialdemokra-tiske statsminister Jens Otto Krag:"Man har en holdning, til man får enny". Et klart udtryk også for en radikalpolitiker. "Hvad er din politiske hold-ning"? "Jeg har ingen, for jeg er nær-mest radikal"!

Ib Kristensen • Halvtolv 5, st.mf.1436 København KTlf. (45) 3035 0910

E-mail. [email protected]

International rådgivning om skat og investering

statsaut. revisor MDBI b K r i s t e n s e n

Ib KristensenStatsaut. revisor, MDB

[email protected]

Morten Østergaard: "Vi må bare være ærlige og

erkende, at der har været alt for lidt fokus på

retssikkerheden alt forlænge. Nu skal der ske

noget; retssikkerhed er minpersonlige mærkesag og

lakmusprøven for min indsats som

skatteminister".

Page 41: Solkysten juni 2014
Page 42: Solkysten juni 2014

JUNI 2014

Frem til 14. juni

Grækeren fra Toledo

Hans navn var Domenikos Theo-tokopoulos, men alverden ken-der ham som El Greco - ”Græ-keren”. 35 år gammel kom han tilSpanien, og resten af livet boedehan i Toledo hvor han skabte sitry som et af malerkunstens stør-ste genier. Adoptivbyen markerer400-året for hans død med ud-stillingen ”El Griego de Toledo”(Grækeren fra Toledo), hvor det

for første gang er lykkedes atsamle mere end 100 værker fraalle verdens hjørner.www.elgreco2014.com

Frem til 15. juni

Skolen før og nu

Tirsdag-lørdag 10-14 og 17-19.30,søndage og helligdage 11-13.30.Syv årtiers udvikling i skolevæ-senet er temaet for udstillingen”De la escuela al colegio”.Centro de Exposiciones

Av. Antonio Machado 33 Benalmádena Costa

Frem til 18. juni

Skovens betydning

Kl. 12.30-14 og 17-21.30 (week-ender 11-14 og 17-21). I teltet påhavnen i Málaga fortæller udstil-lingen “Skoven - meget mereend træ” om træerenes betyd-ning for økosystemet.Plaza de la Marina, Málaga

Frem til 22. juni

Final Days

Brooklyn-kunstneren Brian Don-nelly er internationalt kendt somKAWS. Udstillingen Final Daysviser fem af hans store træskulp-turer inspireret af populære iko-ner.CAC Málagac/ Alemania, Málagacacmalaga.eu

Frem til 22. juni

Den utopiske by

Kl. 10-17 og 17-20 tirsdag-søn-dag. Sådan kunne Málaga ogsåhave været - det er temaet forudstillingen ”Utopías Urbanas”i Málagas bymuseum, hvor 24kunstnere giver deres bud påhvordan nogle af byens hjørnerkunne forvandles til det bedre. Museo del Patrimonio MunicipalPaseo de Reding 1, Málagamuseodelpatrimoniomunicipal.malaga.eu

Frem til 29. juni

Den religiøse Rubens

”Rubens. El triunfo de la Eucari-stía” er en lille men udsøgt sam-ling af Rubens bedste religiøsemalerier. Fra Madrid skal udstillin-gen videre til The J. Paul GettyMuseum i Los Ángeles.

Museo del Prado, Madridwww.museodelprado.es

Frem til den 30. juni

Mode og biler

Málaga veteranbilmuseums sær-udstilling Trilogy omfatter 45 ek-sempler på en modedesignersbesættelse af et bestemt mær-ke: Chanel og Mercedes, Dior ogFerrari, Valentino og Maserati,Givenchy og Rolls-Royce... Museo AutomovilísticoAv. Sor Teresa Prat 15, Málagawww.museoautomovilmalaga.com

Frem til 27. juli

Nirvana

Tirsdag-lørdag 11-14 og 17-21.Søn- og helligdage 12-15 og 16-19.30. Kurt Cobain og Nirvanaindledte rockens grunge-æra. Ty-ve året for Kurt Cobains død oggruppens opløsning mindes meden udstilling.La TérmicaAv. de los Guindos 48, Málaga www.latermicamalaga.com

Performance-pioner

Serberen Marina Abramovic varen af performancekunstens pio-nerer, og nyhedsmagasinet Timenævnte hende for nylig som enaf verdens 100 mest indflydel-sesrige nutidskunstnere. Den re-troaktive udstilling Holding Emp-tiness er den største som harværet i Spanien.CAC Málagac/ Alemania, Málagacacmalaga.eu

Frem til 6. september

Sommerudstilling

Mandag-lørdag kl. 12-15: GaleríaKrabbes sommerudstilling harværker af Anne Juul Christopher-sen, Kirsten Brøndum, Fotini Ha-midieli, Peder Stougaard, Antonio

C/ Rosarico la Joaquín 12 · ES-29788 Frigiliana (Málaga) · T: 952 534 214 · M: 636 380 [email protected] · www.galeriakrabbe.comMandag-Lørdag: 12.00 - 15.00 · Eftermiddage: efter aftale · August: lukket

Sommerudstilling i Galería Krabbe · 10. maj - 6. september 2014

Kunstnere: Anne Juul Christophersen · Kirsten BrøndumFotini Hamidieli · Peder Stougaard Antonio Suárez-ChamorroJan Ulrich Friss · Caroline Krabbe · Dorthe Steenbuch Krabbe

Fernisering: Søndag den 1. juni kl. 18 til 20. 10 års fødselsdag: Tirsdag den 10. juni fylder Galería Krabbe 10 år. Kom og vær med til at fejre det, og nyd et glas champagne og chokolade kl. 13 til 15.

Galería Krabbe sørger gerne for indramning og transport af værker købt i galleriet.

Ann

e Ju

ul C

hris

toph

erse

n

Frem til 6. september. Sommerudstilling iGaleria Krabbe med værker af forskellige

kunstnere.

Page 43: Solkysten juni 2014
Page 44: Solkysten juni 2014

JUNI 2014

Suárez-Chamorro, Jan UlrichFriis, Caroline Krabbe og DortheSteenbuch Krabbe. Galería Krabbec/ Rosarico La Joaquín 12, Frigilianawww.galeriakrabbe.com

Frem til 14. september

Afgørende øjeblikke

Kl. 9.30-20 alle dage. Udstillin-gen af 18 skitser i Picassos fø-dehjemmuseum viser forbere-delserne til tre afgørende etaperi kunstnerens liv: Det berømtemaleri ”Frøknerne fra Aviñón” i1907, det endnu mere berømte”Guernica” i 1937, og endeligovergangen fra den blå til den ro-sa periode 1904-1906.

Casa Natal Plaza de la Merced 15, Málagafundacionpicasso.malaga.eu

Frem til 21. september

Egypten i Marbella

Abu Simbel var et stort egyptisktempel som Ramses II opførte iNubien år 1284 før vor tidsreg-ning. Rekonstruktionen af dettetempel er sommerens store ud-stilling i Marbella.Palacio de Congresosc/ José Melia 2, Marbellawww.marbellacongresos.com

1/6

Musik til ferniseringen

Kl. 18-20. Galería Krabbe byder

på et glas vin og snacks til som-merudstillingens officielle fernise-ring. Kl. 20 fortsætter gæsternetil Frigilianas kulturhus (“Casa delApero”) hvor Arne Haugen Sø-rensens nye udstilling åbner. Kl.21. spiller Dorthe Zielke (trom-pet) og Søren Johannsen (orgel)Bach og Händel i kulturhusetspatio til lysbilleder af Arne Hau-gen Sørensens malerier. Udstillin-gen i kulturhuset kan ses fremtil den 28/6.Galería Krabbe, Frigilianawww.galeriakrabbe.com

2/6 - 8/6

Sherry-uge

Den internationale sherryuge fyl-

der Jerez de la Frontera med godvin, gastronomi og underhold-ning. www.isherryweek.com

3/6 - 5/6

Nye rejsemål

Kl. 10.30 - 19.30. RejsemessenEuroal er både for professionelleog for det brede publikum.Palacio de Congresosc/ México, Torremolinoswww.euroal.net

4/6

Lorca i danske ord og billeder

Kl. 20.30. Fernisering af Lars Phy-sants maleriudstilling. De 28 ma-lerier er inspireret af Lorcas digt-cyklus Ferias, som er oversat til

MUSICALEN OM DE ELENDIGE

Cervantes Teatret i Málaga byder som sædvanlig påen stor musical i sommerens løb. Valget er faldet påStage Entertainments opsætning af ”LesMisérables” (”De Elendige”) som bygger på VictorHugos roman af samme navn.Handlingen foregår i starten af 1800-talletsFrankrig. Hovedpersonen Jean Valjean er en tidlige-

re straffefange som har fået livet ødelagt for atstjæle et brød til sine sultne børn. Han skjuler sigbag en ny identitet som borgmester og fremgangs-rig fabrikant, men genkendes af politimandenJavert, der uden nåde forfølger ham og den ungeCosette, som Valjean har taget under sin beskyttel-se.

Musicalen med Claude-Michel Schönbergs musikblev i 2012 filmet af Tom Hooper, som vandt treoscars. Teaterudgaven har gået 28 år non-stop påQueens Theatre i London. I Málaga bliver det kun til37 forestillinger i løbet af en måned. www.teatrocervantes.com

I næsten tre timer er tilskuerne i følelsernes vold i den flotte teaterudgave af det store romantiske drama.

Page 45: Solkysten juni 2014

DE GRÅ SYNGER

BESTIL NU:www.williamdam.dk/de-graa-synger_.html

Å SDE GR ERGYNÅ S

dam.dk/w.williamww ger_.html

5,-

ynraa-s/de-g

-

Page 46: Solkysten juni 2014

dansk af Inge og Klaus Rifbjerg.Udstillingen finder sted i nabolo-kalerne til Lorcas fødehjemsmu-seum, og den kan ses frem tilslutningen af september.Centro de Estudios Lorquianosc/ Poeta Federico García LorcaFuente Vaqueros (Granada)www.patronatogarcialorca.org

5/6 - 8/6

Marbella Luxury Weekend

Se omtalen andetsteds på disse sider.

6/6 - 9/6

Romería del Rocío

Andalusiens berømte valfart tiljomfruen i den lille by El Rocío inaturparken Doñana har hundre-detusinder af deltagere.www.andalucia.org/en/el-rocio

7/6

Velgørenhed for æsler

Kl. 20. Foreningen "El Refugiodel Burrito" arrangerer en velgø-renhedsmiddag, hvis overskudgår til arbejdet med mishandledeæsler og muldyr. Tilmelding på654 513 380 (Inga) eller 671 477348 (Susan Jull).Restaurant Casa Pepe c/ Santo Domingo 16, Benalmádena Pueblo. www.elrefugiodelburrito.com

8/6

Daddy Yankee

Kl. 17. Den grammyvindende pu-ertoricanske reagatonmusiker in-viterer til Mad Urban Fest. Auditorio "Cortijo de Torres" c/ Paquiro, Málaga www.malagadeporteyeventos.com

9/6 - 14/6

Jødernes musik

Córdobas gamle synagoge fyl-

der 700 i år, og den skal delta-gerne i den årlige festival for se-fardi-musik naturligvis også hu-ske at aflægge et besøg. Udovermusikken byder festivalen på jø-

disk dans og gastronomi.Real Jardín Botánica, Córdobawww.turismodecordoba.org

9/6 - 14/6

Feria de San Bernabé

Marbellas store byfest startermed festfyrværkeriet foran råd-huset, hvorefter feriapladsenspavilloner åbnes for publikum.www.marbellaexclusive.com

10/6

Ti års jubilæum

Kl. 13-15. Frigilianas danske gal-leri fylder ti, og det markeresmed et glas champagne og cho-kolade til gæsterne.Galería Krabbe, Frigilianawww.galeriakrabbe.com

10/6 - 14/9

Popkunstens ironi

Se omtalen andetsteds på disse sider.

11/6

Svanesøen

Kl. 20.30. Russian Classical Bal-let opfører Tjajkovskijs populæ-re ballet.Teatro Alameda - c/Córdoba 9, Málaga www.teatroalameda.com

12/6

Fisk fra morgenstunden

Den anden torsdag i juni fejrerTorremolinos "Día del pescaíto". Ifiskernes gamle boligkvarter LaCarihuela er der fra morgenstun-den musik, stemning og selvføl-gelig masser af lækre fiskeretteri de tætpakkede gader. Ti tonsgratis tapas serveres i dagens

46

EL CALENDARIO JUNI 2014

For 55. gang afvikles den internationale festival formusik og dans i Nerjagrotternes underjordiske koncert-sal. Akustikken er lige så fantastisk som salen, og sideni fjor er oplevelsen blevet endnu mere eksklusiv efter attilskuertribunens kapacitet blev reduceret fra 800 til550 pladser. Af samme grund skal man ikke vente forlænge med at reservere plads til denne sommeroplevel-se.

Festivalens fire første dage foregår faktisk ikke i grot-ten, men et sted som er dens diametrale modsætning,den højtliggende Balcón de Europa:Lørdag 19. juli kl. 22: Den lokale popstjerne Nuria Fergóog Orquesta Sinfónica de Málaga.Søndag 20. juli kl. 22: Barytonen Iñaki Fresán og andresolister sammen med Nerja-koret Coral Alminares.Mandag 21. juli kl. 22: Den armenske violinvirtuos Ara

Malikian i selskab med Fernando Hurtados dansekom-pagni. Tirsdag 22. juli kl. 22: Nerjas Banda Musical.De sidste fire dage flytter festivalen under jorden:Onsdag 23. juli: Den tyske sekstet Ensemble Quirin spil -ler varieret klassisk musik.Torsdag 24. juli: Perus Nationalballet danser til musik afChopin, Bach og Schubert.Fredag 25. juli: Flamencosangerinden Carmen Linaresfortolker universelle spanske poeter, blandt andetFederico García Lorca. En af danserne på scenen erBelén Maya.Lørdag 26. juli: Populær fusionsmusik af sangerindenDiana Navarro, akkompagneret af Orquesta Sinfónicadel Aljarafe.www.cuevadenerja.es

Festivalens sidstefire dage foregår i

grottens utroligekoncertsal.

GROTTENS EKSKLUSIVE KLANG

19/7 - 26/7

Page 47: Solkysten juni 2014
Page 48: Solkysten juni 2014

løb.

12/6 - 12/10

Det impressionistiske eventyr

Dario de Regoyos var i slutnin-gen af 1800-tallet en af fornyer-ne af spansk maleri. Udstillingen”La aventura impresionista”kommer til Málaga fra Thyssen-museet i MadridMuseo Carmen Thyssenc/Compañía 10, Málaga www.carmenthyssenmalaga.org

13/6

Skytshelgen på oksekærre

Frigilianas Feria de San Antoniovarer flere dage (12.-15. juni),men højdepunktet er valfartenfredag den 13. Om morgenentransporteres byens skytshelgenpå en smukt pyntet oksekærrefra sin kirke til området "El Pozoviejo".www.turismofrigiliana.es

14/6

Torre del Cante

Kl. 22.30. Et af Spaniens ældsteog mest prestigiøse flamenco-træf afvikles i Guadalhorcedalen.Finca Municipal El Portónc/ Juan Carlos I, Alhaurin de la Torrewww.culturalh.com

14/6, 17/6 og 20/6

Götterdämmerung

Tre opførsler af Wagners operaGötterdämmerung (Ragnarok)med Stefan Vinke, Elena Zhidko-va, Gordon Hawkings og Sand-ra Trattnigg i hovedpartierne.Teatro de la Maestranza, Sevillawww.teatrodelamaestranza.es

15/6

Mambo-opera

Kl. 20. Mambo-operaen "Barriode la Paz" fik tidligere på året så

JUNI 2014

MARBELLA LUXURY WEEKEND

I fire dage forvandles Puerto Banústil verdens mest eksklusive udstil -lingsvindue for design, mode,smykker, biler, sport...

70 luksusmærker (blandt andetB&O) deltager i 90 arrangementer,hvoriblandt du finder historiens før -ste catwalks på vandet. De langbe-nede mannequiner skridter hen overdet flydende podie med nye kollek-tioner fra Custo Barcelona, AndrésSardá, Bikkembergs, Wolford,Swarovski, La Oca Hats og SenaDesign. De heldigste af de invitere-de gæster kan overvære forestillin-gen fra en lystyacht.

Moden er måske mest for piger-ne, men drengene kan glæde sig tilpræsentationen af modeller fraPorsche og McLaren - eller Paganihvis det skal være rigtig eksklusivt,for hvem har ikke Porsche ogMcLaren i Puerto Banús...

Indimellem arrangementerne erder mulighed for at slappe af medlidt ekstra service i de to VIP-zoner,hvor kokken Dani García (to miche-linstjerner) er den ansvarlige forcatering under åbningsfesten.

Velgørenheden bliver heller ikkeglemt, for under afslutningsfestensøndag den 8. juni er der dels entombola med lodder til 20 € stykket,dels en auktion over luksusproduk-ter, som mange af de kendte mærkerstiller til rådighed for FundaciónSOS. Fonden bruger indtægterne påat hjælpe børn i Marbella og restenaf Spanien, der savner sund mad i

krisen.Det er fjerde udgave af Marbella

Luxury Weekend. På hjemmesiden

finder du hele programmet dag fordag.

marbellaluxuryweekend.com

De foregående udgaver af Marbella Luxury Weekend har gjort arrangementet til en af sommerens klassikere.

Luksusbilerne er måske mest for mændene.

Dagtimerne er mere rolige end natten, men de har også deres charme i VIP-zonerne.

12/6: Fisk fra morgenstunden.

Page 49: Solkysten juni 2014

Urb. Cerrado del Águila • Camino del Acebedo s/n • 29649 Mijas Costa Tel: 951 703 355 • Fax: 951 703 353 • www.cerradodelaguila.com • E-mail: [email protected]

Huller

18

9

GreenfeeHøjsæson

44

27,50

Buggy

33

22

Individuel golfundervisning

1 time: 39

1/2 time: 25

Rabatkupon

5€Kun 1 kupon pr. spiller

GREENFEESBookings:

951 70 33 55Fax. 951 70 33 54

[email protected]

Driving Range & Golf Academy - ÅBEN

på fees og golftimer

I DANMARK DAGLIGE AFGANGE TIL OG FRA

SJÆLLAND

Page 50: Solkysten juni 2014

stor succes på en af Málagassmå scener, at den nu kommerop på den store.Teatro Cervantes, Málagawww.teatrocervantes.com

20/6 - 11/7

DR's orkester åbner Granadas

store festival

DR SymfoniOrkestret under le-delse af Rafael Frühbeck de Bur-gos indvier 63. udgave af Grana-das internationale festival fordans og musik, der foregår i pa-ladsbyen Alhambra og på flerescener i byen. I tre uger er Grana-da fyldt med gode musikoplevel-ser (især klassisk musik og fla-menco) samt ballet.www.granadafestival.org

20/6 - 20/7

Musicalen om De Elendige

Se omtalen andetsteds på disse sider.

21/6

Lorcas møde med Falla

Kl. 21.30. Den store poets mødemed den store komponist skab-te et klassisk sangværk om si-gøjnernes univers. Pianisten Jor-ge López og sangerinden LauraVital støtter sig til det oplæg, somLorca (selv en glimrende pianist)efterlod på en indspilning medLa Argentinita i 1931.Hospital Real de la Misericordiac/ Tetuán, Marbellawww.musicaconencanto.org

21/6

Natteflamenco i Córdoba

”Noche Blanca del Flamenco”er måske verdens mest medri-vende flamencofestival. Den star-ter når mørket falder på og var-men ikke længere trykker. Enkvart million deltagere flokkesom landets bedste flamenco-

kunstnere på gadernes improvi-serede scener.www.turismodecordoba.orgwww.lanocheblancadelflamenco.cordoba.es

23/6

Sankthansaften

I Málaga-provinsen er det tradi-tion at tænde bål på stranden.Nogle steder brændes en ”jua”,en satirisk dukke. Andre stedernøjes man med at springe overbålet til et frisk havbad.

23/6 - 24/9

Russisk avantgarde

El Lissitzky (Lazar Markovich Lis-sitzky, 1890-1941), var en af devigtige russiske kunstnere someksperimenterede med abstrak-te udtryksformer i det 20. år-hundredes første årtier. Han varblandt andet med til at udviklesuprematismen - en retning hvor

enkle geometriske elementer ifå rene farver udgør kunstvær-ket. Udstillingen ”La experienciade la totalidad” omfatter 131værker der viser El Lissitzkysmange facetter som maler, fo-tograf, designer og bogillustra-tor.Museo Picasso Málagac/ San Agustín 8, Málaga www.museopicassomalaga.org

24/6 - 5/10

El Grecos lange pensel

Netop som Toledos El Grecoudstilling er slut, starter udstil-lingen i Madrids Prado mu-seum, der betragter den storemaler fra en anden vinkel. 25af mesterens værker, sammenmed mere end 60 moderne ma-lerier, viser i 400 året for geni-ets død hvordan hans indflydel-se rakte helt frem til det 19. og

JUNI 2014

Popkunsten kom som en befrielse vedsit gennembrud i 1950'erne. Dens enklereklameteknik virkede tiltalende på detbrede publikum, som følte sig fortabt ide moderne kunststrømninger forindadvendte intellektuelle. I kunstkred-se hæftede man sig derimod ved denradikale udfordring til selve begrebetkunst, som skjulte sig bag popkunst -nernes glansbilledoverflader og moti-vernes banalitet. Popkunstnerne havdeassimileret det moderne kommercielleforbrugersamfund, og de betragtededets ikoner som det bedste udtryk fornutidens kultur - akkurat ligesom mid-delalderens malere kun brugte derestalent på religiøse motiver.Popkunstens mest berømte eksempeler måske Campbell's suppedåse, somAndy Warhol udødeliggjorde på flere afsine lærreder. Uden tvivl var der en vis

underforstået ironi i disse billeder, ogden gik ikke hen over hovedet på sup-pefabrikanten, men Campbell vedtogat reklameværdien var den vigtigste,og Warhol fik tilladelse til at skriveinvitationerne til sine kunstudstillingerpå bagsiden af de originale etiketter.Det er dette ironiske blik på samfundet,

som analyseres i sommerens store ud -stilling i Thyssen-Bornemisza museet iMadrid. Udstillingen ”Mitos del Pop”

omfatter godt hundrede værker fra heleverden.Museo Thyssen-Bornemisza,Madridwww.museothyssen.org

POPKUNSTENS IRONI

Eduardo Paolazzi: You Can't Beat theReal Thing. 1951.

Tom Wesselmann: Still Life. 1963.

Andy Warhol: Big Tom Campbell'sSoup Can (Black Bean). 1962.

15/6: Mambo-opera. 21/6: Natteflamenco i Córdoba.

Page 51: Solkysten juni 2014

51

DK-Biler tilbyder DemBILUDLEJNING eller PARKERING

Vi er de billigste med indendørs parkeringved Málaga lufthavn:

4 ugers parkering fra 3,55 € til 5,00 € pr. dag

Calle Pascal nº 38, 29004 Málaga • www.dk-biler.com BOOK ONLINE eller

Ring og tal med Mia Rasmussen: +34 952 23 78 93 Fax: +34 952 23 49 73 • [email protected]

RENT A CARDK-BILER

Tel: 952 46 98 [email protected] | www.comunica.dk

Find os på p-pladsen i Centro Idea

Har du brug for en autoriseret oversættelse?Comunica tilbyder autoriserede oversættelser af dine private dokumenter til brugved f.eks. giftemål, flytning til/fra DK, residencia, navneattester, skattesager,uddannelse og arbejde.

Har du brug for sproglig assistance?Comunica kan give dig værdifuld tolkning, når der opstår problemer med deoffentlige myndigheder m.m. Comunica ledsager dig ved personligt fremmøde,og vil give dig en objektiv og værdifuld sprogassistance. Ring og book en tid.

KURT TOFTERUP S.L.

Juridisk rådgivning og assistance

• Udfærdigelse af testamenter

• Køb og salg af fast ejendom

• Arv og skiftebehandling

• Skatteplanlægning

• Selvangivelser

• Finansiering

• Privatret

• Forsikringer

Åbent: Mandag til torsdag 9-17Fredage 9-14

Maria JoseJimenezAdvokat

Kurt TofterupCand. jur.

(Lic. en Derecho)

Tel. (+34) 952 47 95 63 Fax. (+34) 952 58 84 67 [email protected]

Avda. Matias Sáenz de la Tejada s/n.Edif. Fuengirola Center 2, local 1 29640 Fuengirola, Málaga

ABOGADOS - LAWYERS

Page 52: Solkysten juni 2014

det 20. århundrede.Museo del Prado, Madridwww.museodelprado.es

27/6

Pink Floyd hædres

Kl. 20. Som tiden dog går, tænkergamle fans... Det er 50 år sidensupergruppen Pink Floyd blevstiftet, og det fejres med en kon-cert og et lasershow under åbenhimmel i Mijas Pueblo. Musiker-ne Andy Claridge, Steve Nelson,Paul Skelton og Denirichar De-lay træder i stedet for Pink Floydsoriginale besætning. Auditorio de Mijas, Mijas Pueblo(ved tyrefægterarenaen)www.costadeldisco.com

28/6

Sierra Nevada varmer op

Skistationen starter sommersæ-sonen som også eksisterer. Seartiklen side 20.

29/6

Jazz i borgen

Kl. 22.30. Den karismatiske jazz-guitarist Pat Metheny inviterertil friluftskoncert i FuengirolasSohail-borg.www.ticketmaster.es

30/6 - 12/7

Guitar-festival

Klassisk, flamenco, jazz, blues,rock - guitaren kan bruges til dethele, og alle genrer er repræsen-teret på den 34. udgave af Córdo-

bas Festival de la Guitarra. Ud-over koncerterne er der kurser,udstillinger og andre aktiviteter.www.turismodecordoba.orgwww.guitarracordoba.org

2/7 - 24/8

Drama på romernes teater

Iliaden af Homer og Kong Ødi-pus af Sofoklos er nogle af deklassiske dramaer, der opførespå Méridas 2000-årige romersketeater i løbet af sommerens festi-val. Men programmet omfatterogså nyere fortolkninger af klas-siske motiver, f.eks. to operaer:Salome af Richard Strauss, ogDido og Aeneas af Henry Purcell.Turen til Mérida er lang (400 kmfra Málaga), men Spaniens mestvelbevarede by fra romertiden errigeligt udflugten værd.www.festivaldemerida.es

3/7

Chicago i Fuengirola

Den legendariuske amerikanskegruppe Chicago giver koncert iSohail-borgen i Fuengirola.www.ticketmaster.es

4/7 - 5/7

Indie-rock i Ojén

Ojeando Festival er Málaga-pro-vinsens store platform for indie-rock. 15.000 unge deltager i denstore fest fordelt på tre scener ibyen.ojeando-festival.es

4/7 - 6/7

Blues i Mijas

Bluesbaren ”Aint Nothin' But” iLondons Soho arrangerer sam-men med Mijas kommune enbluesfestival, der tiltrækker gæ-ster fra hele Europa. Koncerterneforegår på pladsen foran rådhu-set, hvor der også er spise ogdrikke i de varme sommernæt-ter.Plaza Virgen de la Peña, Mijas Pueblowww.mijasbluesfestival.com

5/7

USA's uafhængighedsdag

Festen fejres af praktiske grundeførstkommende lørdag, det vil iår sige med en dags forsinkelse,og den foregår i Macharaviaya iAxarquías bakker. Her fødtes enaf uafhængighedskampens helte,spanieren Bernardo de Gálvez,og festens højdepunkt er en gen-opførsel af hans storm på det en-gelske Fort George i Pensacola(Florida) i 1781. Sejren afskar deengelske tropper i det vordendeUSA fra hjemlandets forsyninger.granaderosdegalvez.blogspot.com.eswww.macharaviaya.es

5/7 - 6/7

Manga-messe

Animacomic er provinsens sto-re messe for tegneseriefans. Un-derholdning for alle aldre.Palacio de FeriasAv. Ortega y Gasset, Málagawww.fycma.com

6/7 - 15/7

San Fermin

Pamplona i Nordspanien fejrerden løsslupne byfest som He-mingway gjorde verdensberømt.www.sanfermin.com

10/7

Ian Anderson

Kl. 22. Ian Anderson, der sommedlem af Jethro Tull introduce-rede tværfløjten i rockmusikken,giver koncert i Fuengirolas So-hail-borg. www.ticketmaster.es

11/7 - 12/7

Funk i bjergene

Verdens bedste bands på Syd-europas eneste funk-festival.Den foregår i Sierra Máginas na-turskønne omgivelser i Jaén-pro-vinsen.www.imaginafunk.com

11/7 - 13/7

101 Sun Festival

Premiere på kystens nye storefestival for de unge med delta-gelse af spanske og udenland-ske grupper. Om aftenen fore-går det på Estadio Ciudad de Má-laga, om dagen på La Térmica. www.101sunfestival.com

19/7 - 26/7

Grottens eksklusive klang

Se omtalen andetsteds på disse sider.

17/7 - 20/7

Den bedste indie

Fire dages festival, otte dagescamping, og et voksende interna-tionalt ry som Europas bedstefestival for indie pop-rock. FIB iBenicàssim (Valencia-regionen)er en institution.www.fiberfib.com

12/9 - 5/10

Årets flamenco-begivenhed

Flamencofans kan allerede be-stille billetter til årets store fla-menco-begivenhed, Sevillas Bie-nal, der byder på 66 forestillin-ger med landets bedste kunst-nere. 20 af disse forestillinger erpremierer. Bienal er det store ud-stillingsvindue, og mange fore-stillinger bliver hurtigt udsolgt.www.labienal.com

4/10

Dansk venskabsdag

Mijas Publo sætter fokus på dan-skerne.

JUNI 2014

2/7 - 24/8: Drama på romernes teater.

Page 53: Solkysten juni 2014

Registrering af biler fra EU og/eller andre lande i verden.Typeattester og Certifikater

Kunst, antikviteter, moderne design, smykker, ure, sølv og samlerobjekter samt kunstskatte fra Rusland og Kina modtages til salg på vores auktioner, som har en stor international og købestærk kundeskare.

Vurdering i private hjem over alt på Solkysten året rundt.

Kontakt seniorekspert Vagn Erik Krogsøe på e-mail: [email protected] eller telefon +45 2445 1224

Sælg på auktion!

Page 54: Solkysten juni 2014

Grundlovsfest den 5. juniGrundlovsfest mandag den 5.juni kl. 13.00 på restaurant Lu-cia på terrassen mod haven.

Her er aftalt at vi får sprængtoksebryst med peberrodsovssom var en kæmpesucces sidsteår, og som sædvanligt serveresder sovs og kartofler i skåle påbordet. Som dessert serveres deris til alle.

Der sluttes af med kaffe ogbrandy eller kaffe med likør somPara Todos er vært for.

Pris i alt for medlemmer er 15euro p.p. Gæster betaler 5 Euroekstra. Tilmelding og betaling tilBirgit på havnen i Fuengirola pårestaurant Regina senest søndagden 1. juni mellem kl. 14 – 15.

Sidste arrangement indensommerferienSct. Hansfest mandag den 23. ju-ni kl. 20.00 på restaurant Flor yMar på paseoen mod Carvajal.Spisningen, som vi forsøger at la-ve som sidste år består af flereforskellige slags retter af fisk ogkylling.

Pris er 15 euro p.p. hvor fri viner includeret. Gæster betaler 5Euro ekstra p.p.

Betaling og tilmelding til Birgitpå havnen i Fuengirola på restau-rant Regina om søndagen mel-lem kl. 14 – 15.Sidste tilmeldinger søndag den 15. juni. Vi forven-ter vi en smuk aften med fyrvær-keri når vi går tilbage til Fuengi-rola.

Sommerferie til den 14. september Disse vil blive annonceret i må-nedsbladene, på vores hjemmesi-de, på opsatser på restaurant Re-gina om søndagen kl. 14 - 15,hvor tilmelding og betaling fore-går til alle vore ture og fester.

BogklubVore 2 reoler som er markeretmed danske flag er opsat på re-staurant Regina på havnen i Fu-engirola.

Alle bøger er frit til låns, dog vildet være rart at hvis man kan byt-te med andre bøger som er læ-seværdige og sætter dem i ste-det.

Vedr. spørgsmål til bøgerne såer det muligt at få hjælp af Tomeller Maiken. Maiken kan træffesmellem kl. 10-12 eller kl. 18-20på tlf. 645 367 383.

FilmtilbudPå grund af at Mas-Vip er lukketvil der blive en overgangsordning,forstået således at Maiken opbe-varer alle film hos sig, så er maninteresseret så kontakt Maiken.Maiken kan træffes på tlf. 645367 383 mellem kl. 10-2 og kl. 18-20.

Spillefuglene Er du interesseret i at spille jy-dewhist i Fuengirola så kontaktMaiken på tlf. 645 367 383 mel-lem kl. 10-12 og kl. 18-20.

MedlemstilbudØnsker man at sælge sin bolig erdet muligt at få den lagt ind påvores hjemmeside.Vores hjemmeside læses af ca. 7- 8000 hver måned.

MedlemskortFor at deltage i vores arrangemen-ter skal du være medlem af ParaTodos.

Medlemmer som har gæstermed til vor fester betaler ekstra5 euro p.p. For at deltage i voreture skal man være medlem.

Medlemskort kan oprettes pårestaurant Regina på havnen i Fu-engirona om søndagen mellemkl. 14-15. Medlemskort for et heltår koster 20 euro.

Søndagsmøder Medlemmer af bestyrelsen i ParaTodos kan træffes om søndagenkl. 14-15 på restaurant Regina iFuengirola mellem kl. 14-15, dogikke altid i ferien.

Hjemmeside På vores hjemmeside er der man-

ge andre nyttige oplysninger så:Læs løbende www.paratodos.dkhvis du vil være ajour.

JUNI 2014

Ikke meget nyt fra vores forening.Vi har stadig åbent til vores fredags-træf, men vi er få der mødes. Derbliver afleveret og lånt bøger på vo-res bibliotek.

Der bliver også spillet lidt billard, jo– os der tilbage, vi hygger os . Vo-res sidste dag inden foreningen luk-kede ned for sommeren var d.19.maj og vi åbner den nye sæson d.12. september.

Lige nu er en underlig tid. De fle-ste er rejst til Danmark og der er ik-ke mange turister i byen. En slagsstilstand før stormen. Inden længe ervi oversvømmet af turister mestspanske men det har sandelig ogsåsin charme. Til slut vil bestyrelsenønsker alle medlemmer uanset hvorde opholder sig, en rigtig god som-mer.

Mikkel Michelsen

Melodi Grand Prix i klubbenMaddie havde taget initiativ til atfejre Melodi Grand Prix i Klubbensnye lokaler. Det blev en munter ogfestlig aften arrangeret som sam-menskudsgilde og med glade men-nesker ved de flot pyntede borde,naturligvis i de rød-hvide farver.

Tak til Maddie og Marga, derstod for det vellykkede arrange-ment.

Sommertid i klubben juni-septemberKlubben vil være åben hver tors-dag fra kl. 12 – 14. Maddie tagersig af det kulinariske, og vi håber,mange sommergæster vil lade vej-en falde forbi Klubbens nye lokalerpå Paseo Marítimo nr. 21 A.

Hold øje med Hjemmesiden ogopslag: måske får vi et par grill-søn-dage ligesom sidste år?

En sidste hilsenOtto Wisgaard Knudsen, Torre-molinos, er stille sovet ind fre-dag den 16. maj 2014 efter langtids sygdom.

Otto var en kendt person i by-livet i Torremolinos, hvor han desidste 40 år har arbejdet som tje-ner på de danske/skandinaviskespisesteder. Her lærte han man-ge af de skandinaviske turisterat kende og blev gode vennermed dem og senere deres famili-er. Det betød, at han havde mas-ser af venner omkring sig lige tilsin bortgang.

Otto vil blive husket, elsket ogsavnet. Æret være hans minde.

Kim Brossmannpå vegne af familien

Mindeord

Page 55: Solkysten juni 2014

CENTRO BELLEZA 10% rabat på alle behandlinger i Centro Belleza i Centro Idea (de har bl.a.masssage, fodpleje, zoneterapi, ansigtsbehandling for herrer og damer o.m.m.)COSTA BILER 10% rabat på leje af bil hos Costa BilerBLUECAT PARKING 10% rabat hos BlueCat lufthavnsparkeringGOLFSCHOOL A&B 10% rabat hos Golf School A&B på El Chaparral GolfCENTRO SANUM 10% rabat hos Centro Sanum i Centro Idea på fysioterapi, massage, aku-punktur og seniortraining (gælder ikke sammen med andre tilbud/ rabatter).DANELCA Danelca giver ViaSat Golf kanalen gratis de første 12 mdr. - derefter 50% rabat, sålænge man er medlem af Solkysten Club.CLINICA PHYSIOSPAIN 10% rabat på alle behandlinger og 20% rabat på Golf Screening hosClinica Physiospain.REST. PATALAETA 10% rabat hos Restaurant Pataleta, Torrox CostaREST. MEZZANOTTE 15% rabat hos Rest. Mezzanotte, Paseo Marítimo, Fuengirola

AÑORETA GOLF NY NY !2 gf + buggy 90€ (højsæson)2 gf + buggy 79€ (lavsæson)Højsæson er februar, marts, april, maj, oktober og novem-berLavsæson er januar, juni, juli, august, september ogdecember

SANTANA GOLFEarly Bird 8-9: 64,00 € højs. | 61,50 € midts. | 59 € lavs.Early Bird 9.10-12: 77,50 € højs. | 72,00 € midts. | 59 € lavs.Midt på dagen 12.10-13.50: 91,00 € højs. | 75,00 € midts. | 59 € lavs.Eftermiddag fra kl. 14: 77,50 € højs. | 72,00 € midts. | 59 € lavs.Lavsæson priserne er inkl. delt buggy ellers koster den 15€

LAURO GOLFJanuar - maj og 16. sept. - december 2014:1 gf 35€ • 2 gf + buggy 85€ (Mandage og onsdage før kl. 9 eller efter kl. 12)1 gf 40€ • 2 gf + buggy 100€ (Resten af ugen før 9 el. efter 12)Lavsæson (juni - september 2014)1 gf 28€ • 2 gf + buggy 78€

EL CHAPARRAL GOLF1 gf + buggy 65€ (højsæson) 1 gf + buggy 50€ (lavsæson)Højsæson: 01/03/14 - 15/05/14 og 01/10/14 - 15/11/14Lavsæson: 01/01/14 - 28/02/14 og 16/05/14 - 30/09/14 og16/11/14 - 31/12/14

CALANOVA GOLF1 gf 35€ (lavsæson)• 1 gf 50€ (højsæson)Prisen inkluderer delt buggy.(Højsæson er 01.03 - 15.05.2014 / 01.10 - 15.11.2014.Gælder alt efter om der er ledig.)

CABOPINO GOLF1 gf 40€ (lavsæson) • 1 gf 45€ (højsæson)1 gf + buggy 45€ (lavsæson) • 1 gf + buggy 55€ (højsæson)Twilight: 1 gf + buggy 40€ (lavs.) • 1 gf + buggy 55€ (højs.)(Lavsæson er 01/01/14 - 28/02/14 og 16/05/14 - 30/09/14 og16/11/14)(Højsæson er 01/03/14 - 15/05/14 og 01/10/14 - 15/11/14)

BAVIERA GOLF15% rabat på den officielle pris på 18 hullers green fees(67€)

BIL BIL GOLFPris for 1 green fee er 13€ (normalpris 15€) og inkludereren øl og tapa gratis i klubhuset.

ATALAYA GOLF20% rabat på den officielle pris på green fees.

SANTA MARIA GOLF20% rabat på den officielle pris på green fees.

MARBELLA GOLF & COUNTRY CLUBLavsæson - 1 Green fee + delt buggy 69€Højsæson - 1 Green fee + delt buggy 82€(Lavsæson er 01/01/14 - 28/02/14 og 19/05/14 - 14/09/14 og17/11/14 - 31/12/14)(Højsæson er 01/03/14 - 18/05/14 og 15/09/14 - 16/11/14)

Alle ovenstående tilbud direkte på banen og husk medlemskort!Som medlem af Solkysten Club har du også rabat på green feevouchers. Kontakt os for priser.

Tilmeld dig på www.solkysten.eu under Solkysten Club eller send enmail til [email protected] • Tel: 952 47 22 48

Edif. Tres Coronas A-103 • Av. Clemente Díaz Ruiz, 4 • 29640 Fuengirola

Forbehold for ændringer i tilbudene. Konsulter www.solkysten.eu for opdaterede liste over nuværende tilbud.

35€for 12 mdr. medlemskab

Page 56: Solkysten juni 2014

JUNI 2014

GudstjenesterSøndag den 1. juni kl. 11:6. søndag efter påske. PrædikantKim Alex Jacobsen

Søndag den 8. juni kl. 11:Pinsedag. Familiegudstjeneste.Prædikant Iben SnellPinse picnic i patioen

Søndag den 15. juni kl. 11:Trinitatis søndag. Prædikant DitteSjelborg-Pedersen

Søndag den 22. juni kl 11:1.søndag efter trinitatis. PrædikantIben Snell

Søndag den 29. juni kl. 112. søndag efter trinitatis. Prædikant Iben Snell

KalenderPinse i Margrethekirken er den

den 8. juni kl. 11Pinsedag holder vigudstjeneste for he-le familien, storesom små, og bagef-ter er der lagt op tilhygge og sammen-skudsgilde for alle ipatioen.

Hver familie be-des medbringe enret til 5-6 personer.Af alle de lækre sa-ger fremtryller vi så en stor fællesbuffet. Tag familien med…

Store Stranddag den 15. juni kl. 14.30Så er det tid at pakke badetøjet ogsolcremen. Børne-Unge klubbenmødes på stranden nedenfor So-hailborgen til en afslappet dag isand og vand.

Badning, boldspil og andet sjov

for børn, forældre og bedstefor-ældre. Tag med, hvad du og fami-lien har lyst til at spise og drikke…og læs mere påwww.facebook.com /Boerne unge -klubbenmargrethekirken

Caféen holder sommerlukketfra 1. juni til 1. oktober

ArrangementerJuni: 5: GrundlovsfestPræsidenten har ordet!Club Danés har haft megen med-

gang i året første måneder - vi harsom sidste efterår haft mange go-de arrangementer, hvor der har væ-ret en rigtig flot opbakning fra vo-re medlemmer.

Det sidste arrangement vi hartilbage er vor Grundlovsfest den.5 juni kl. 14.00.

Traditionen tro fejres den dan-ske Grundlovsdag i Club Danéstorsdag den 5, juni kl. 14.00.

Grundlovstalen holdes i år af dennyligt indsatte sømandspræst i Al-geciras, Kim Alex Jacobsen.

Vi begynder med en velkomst-drink, hvorefter der serveres entre retters menu. Forretten beståraf hvidvinsdampet fiskefilet på ana-nas og rejer. Herefter følger okse-højreb med grøntsags tærte, pe-bersovs og krydderstegte kartof-ler. Og vi slutter af med Vulkanomed is og kaffe.

Prisen for medlemmer er € 25,og for ikke medlemmer € 28. Pågrund af de ret negative erfaringeri forbindelse med Sponsorfesteni april, forudbetales ved tilmelding

hos Thomas eller på kontoret.Enesponsor af grundlovsdagen

er NyKredit.Vi kan også se frem til flere rig-

tig gode arrangementer i efteråret. Vi starter med vores velkomst-

fest søndag den 28. september.Den 4. oktober afholder vi Dansk

dag på torvet i Mijas. Det er før-ste gang Club Danés er med i så-dan et arrangement og jeg tror og-så, at for første gang vi laver no-get sammen med Mijas kommu-ne

Den 11. oktober laver vi sam-men med La Peña de Dinamarcaen stor fodboldsfest på tennisba-nerne, men meget mere om det,når vi starter op til efteråret.

Jeg vil gerne på bestyrelsensvegne ønske vore medlemmer enrigtig god sommer - det sammegælder Lis, Thomas og hans perso-nale.

Klubben og restauranten har luk-ket i juli og august.

Bent Flindt

BridgeklubbenVi fortsætter med vore ugentligeturneringer mandag og onsdag kl.14.30 hele juni måned. Sidste spil-ledag før sommerferien er man-dag d. 30. juni. Gæster er velkom-ne, men skal senest dagen før til-melde sig hos Jan Werum på 951260 416 eller på mail:[email protected],. Gebyr for medlem-mer er 3.50 € og for gæster 5.00 €.

Oplysninger om aktiviteter kanendvidere følges på vores hjem-meside: www.clubdanes.dk/brid-geklubben--club18.html

Golfturnering på LauroFredag den 10. oktober inviterer

Club Danes til stor golfturneringpå Lauro. Der bliver flotte præmi-er og en fin buffet. Nærmere oplys-ninger følger i de kommende bla-de, men reserver allerede dagen!

SommerlukketKontoret i Club Danés er lukket framandag den 30. juni. Lis er tilba-ge mandag den 1. september.

Restaurant Casa DanesaRestauranten holder åben i juni framandag til fredag kl 10-16

Vi går på ferie fredag den 27 ju-ni og åbner op igen 1. septembermed forloren skildpadde kl 13.

Amatør KokkeklubbenVi starter den nye sæson i

november. Meld dig til allere-de nu og få en kulinarisk ople-velse over 10 onsdage underViggo Bjørns kyndige ledelse.Vi mangler vordende mester-kokke, som kan komme hver

anden onsdag, men også suppleanter, som kan træde til

på enkelte dage. Henvendelse til Max

[email protected] eller952 590 758

Page 57: Solkysten juni 2014

JUNI 2014

Formandens tak for sæsonen.Så fik vi afsluttet vores korte kir-keår 2013-14. Året havde, traditio-nen tro, en bred vifte af aktivite-ter, kirkelige såvel som verdslige.For mig, som ny formand for me-nighedsrådet, er der selvfølgelignogle ting, der særlig har brændtsig fast. Vi var for første gang, enhel vintersæson, kommet ned tildet sydligste hjørne af Spanien.Tidligere havde vi tilbragt adskilli-ge somre i Catalonien.

Det første vi var med til varHøstgudstjenesten. På en gang enhøjtidelig og en storslået oplevel-se. Katedralen i Malaga var ram-men om en fælles kirkelig hand-ling for alle kirkerne i Andalusien.Alene kirkerummet indgød på engang glæde og respekt for fælles-skabet, kirkerne imellem. Det næs-te som sidder fast er 2 knap så kir-kelige oplevelser, nemlig ”syng ju-len ind” og Kyndelmisse. Beggeting en klasseoplevelse medMads-Bjørn som det samlendemidtpunkt og mange gode kræf-ter der fyldte på. Vi var ikke med påturen i Don Quijotes fodspor, menhar fået fortalt, at det var en ople-

velse af de store.Endelig afslutningsgudstjene-

sten i Frigiliana. På en gang en dej-lig, men samtidig også en vemo-dig dag. Det var her vi tog afskedmed Marie og Mads-Bjørn. Guds-tjenesten blev derfor også en sær-lig handling, hvor man fornemme-de det højtidelige i det katolske kir-kerum sammen med den DanskeGudstjeneste med salmesang.

Efterfølgende var afskedsmid-dagen henlagt til ”kroen”. Her fikvi sagt et værdigt farvel og tak forMads`s og Maries 4 år på kysten.Mads lyste endnu en gang op, vedat fortælle om dengang beslutnin-gen blev taget om, at afslutte etlangt præsteliv på sydkysten.

Fremadrettet er vi nu gået i gangmed at finde en ny præst, som skaltiltræde den 1. november. Det kanlige nævnes, at der er rigtig mangekvalificerede at vælge imellem. An-sættelsesudvalget regner med, atdet falder på plads omkring d. 1.juni. Vedkommende får en travl tid,da høstgudstjenesten falder sam-men med datoen for tiltrædelsen.

Lidt reklame er der vist ogsåplads til her. Menighedsrådet harbesluttet, at årets tur skal gå tilRonda. Turen vil allerede være d.18. -19. november. Vi regner medat prisen ligger omkring 125 euro.Inkl. en overnatning og bespis-ning. Interesserede kan alleredenu tilmelde sig hos Viggo på email:[email protected]

Vi ses til efteråretFreddy

Nyttige telefonnumreSOS 112Røde Kors 902 222 292Brandvæsnet 080Policia Nacional 091Guardía Civil 062DGT (Trafico) 902 123 505Vejret 807 170 365Postvæsnet 900 506 070Lufthavnen i Málaga

952 048 484Renfe 902 240 202Endesa 902 516 516

Konsulater

Danske 952 211 797Finske 952 212 435Islandske 952 661 200Norske 916 503 848Svenske 952 604 383

Kommuner

Alhaurín de la Torre952 417 150

Alhaurín El Grande952 490 000

Almogia 952 430 025Benalmádena 952 579 891Benahavís 952 855 025Cartama 952 422 195Coín 952 453 018Competa 952 516 006Estepona 952 801 100Frigiliana 952 533 002Fuengirola 952 589 300La Cala 952 493 208Málaga 952 135 000Marbella 952 761 100Mijas 952 485 900Nerja 952 548 410Ojen 952 881 003Pizarra 952 483 015Torremolinos 952 379 400Velez-Málaga 952 559 146

Hopsitaler

Carlos Haya, Málaga951 290 000

Costa del Sol, Marbella952 828 250

Hospital Civil.951 290 000

Materno Infantil (Børnehosp.)951 290 000

SOMMERFERIEAll søstre er hjertelig velkommen

Anonyme Alkoholikereer et fællesskab af mænd ogkvinder, der deler erfaring,styrke og håb, for at kunneløse deres fælles problem,

og derigennem hjælpe andre tilat komme sig af alkoholisme. Det eneste, der kræves for atblive medlem, er et ønske om

at holde op med at drikke.AA kontakt

Marianne Rasmussen

0034 628 218 550

Soroptimist International Club Costa del SolLene Thygesen, tlf. 653 771 625

DrengeklubbenKaj S. Christiansen, tel. 607 268 745Vi mødes hver onsdag fra 11-12 på ElCapricho(overfor Karen & Martin).

Singleklubbentlf. 952 462 532 eller 952 583 956BadmintonAnker Olesen, tlf. 620 617 168

The Jazz SocietyColin, tlf. 952 787 364

PigeklubbenUlla Harpsøe, 952 448 212

SolgruppenIngrid tlf. 952 486 194Annelise og Jan Matzautlf. 952664754

MarialogeforeningenElse Grobæk tlf. 617 676 801

FrimærkeklubbenJohn Frank tlf. 696 286 722

Anonyme AlkoholikereVest for Málaga: Vi mødes hveran-den onsdag (ulige uger) i Margre-thekirken fra kl. 18.30-19.30.Marianne Rasmussen tel. 628 218550 (efter kl. 18)ØST FOR MÁLAGATorrevieja: tlf. 965 326 135

Skydeklubben af 8. februar 1995John Frank tlf. 696 286 722

Keglebillard FuengirolaJan Werum, 951 260 416Poul Sindberg, 660 453 330

Redan EspañaCarl Erik KnutssonTel. Spanien +34 693 50 93 34Tel. Danmark +45 2630 0606

Du kan også læse foreningernes nyheder på

www.solkysten.eu

ADVOKAT

MONA ELISABETH DAVIDSEN

Benyt Deres egen danske advokat ved rådgivning i juridiske og økonomiske spørgsmål, herunder:

• Køb & Salg af fast ejendom.• Testamenter, arv og skifte.• Selskabsetablering.

Tel: 952 83 83 14 Fax: 952 83 82 47

Mobil: 629 49 25 [email protected]

Page 58: Solkysten juni 2014

Hvor meget ved du egentlig omdit blod? Andet end at du selvføl-gelig ikke kan leve uden? Du vedmåske også at et voksent men-neske har fire-fem liter blod i krop-pen. Men ved du, at ved at tjekkedit blods sundhedstilstand kan dufaktisk finde årsagen til ubalanceri kroppen langt før symptomerneviser sig, som f.eks problemer

med gigt, kredsløb, blodtryk, for-døjelse, overvægt og sukkersyge.

Dr. Pernille Knudtzon, som defleste kender som fast skribent iMagasinet Solkysten, bruger bl.a.mikroskopi af blodet, når hun skalkreere en sundhedsprofil for sinepatienter.

Sådan en mikroskopi skulle jegprøve denne onsdag formiddag,

og det var med meget lidt videnom, hvor meget man egentlig kanse i blodet, at jeg satte mig i sto-len foran Pernille.

Jeg lægger mærke til en sød lil-le glasfigur som forestiller en guld-fisk i et akvarium. ”Den er sød”,siger jeg og Pernille stiller den for-an mig. “Den er rigtig fin, ikke. Også er den faktisk uundværlig i min

forklaring på kroppens ubalancer/balancer.”

Men først skal jeg udfylde enformular, som alle patienter gørved behandling på sundhedskli-nikken. Således kan Pernille dan-ne et billede af ens medicinske hi-storik, evt. nuværende problemer,kostvaner, livsstil, og ønsker forforbedringer.

Akvariet

En lille glasfigur af en fisk i sitakvarium var faktisk den nemme-ste forklaring. På denne måde erdet nemt at forstå kroppens be-hov for “rent vand”. Vores kropbestår af 70 pct. væske. Forestildig at kroppen er akvariet, og heri er dine organer og celler. De fun-gerer bedst, når der er nok vandog det er rent, ligesom fisken harbrug for at akvariet holdesrent.

Vi fylder tit voreskrop med “af-fald” f.eks. sy-re-dannendefødevarersom sukker-rig mad,

- SE DIT BLOD HELT TÆT PÅ

JUNI 2014

EKSEMPEL PÅ SUNDT BLOD

SUNDT KOAGULATIONS MØNSTER

USUNDT KOAGULATIONS MØNSTER

MIT KOAGULATIONS MØNSTER

EKSEMPEL PÅ USUNDT BLOD

MIT LEVENDE BLOD

Om Pernille KnudtzonVitafakta Health Clinic ledesaf Pernille Knudtzon, som errejsende i sundhed og livs-kvalitet, speciallæge i almenmedicin, akupunktør og NLPtræner.Pernille har altid haft interes-se i forebyggende medicin ogmener, at krop og sind påvir-ker hinanden. Hun supplere-de under medicinstudiet denlægefaglige viden med kom-plementær og alternativmedicin, og lærte bl.a. zonete-rapi og meridianlære i 1984 -dette førte videre til flere kur-ser i meridianlære, kinesiskmedicin og akupunktur.Gennem alle årene har inter -essen for den kinesiske medi-cin været der, og hun harløbende taget forskellige kur-ser. Efter speciallæge uddan-nelsen i 2000 rejste og arbej-det hun i England, Sverige ogSpanien med livsstilskonsul-tationer, akupunktur og NLP.Det blev også til flere rejsertil østen både for at lære østligmedicin og akupunktur og forat undervise i NLP.Turene gik også til USA medkurser i ”Levende og TørtBlod”–mikroskopi, og hunlærte om essentielle syre-base balancer. Pernille foretager lægeligtsundhedstjek og personligsundhedsprofil af sine patien-ter og har en velfungerendepraksis i centrum afFuengirola.

Page 59: Solkysten juni 2014

hvidt brød og alkohol. Hvis nurensningsanlægget i akvariet ik-ke fungerer optimalt, bliver van-det hurtigt beskidt - og heri kanfisken ikke leve.

Nu er det så nemt med et akva-rium. Her kan man tage fiskenover i et andet, mens man skiftervandet. Så nemt er det ikke medvores krop. Væsken må plejes, alt-så skal vores indtag af både mad,drikke, motion, stress, d.v.s. over-ordnet syre og base-forhold værei balance, så vandet holdes rent.Vore “rensningsanlæg”, som be-står af nyrer, lever, tarm, hud, lun-ger og lymfe, må tjekkes, så de

er velfungerende og ikke erpå overarbejde.

Jeg synes det varen forklaring som

er nem at for-stå, og somgiver mening,når vi går vi-dere og kig-

ger på blodet. Her ser vi om blod-cellerne fungerer optimalt i deresakvarium eller om de er påvirkedeog derfor må have hjælp.

Et prik i fingeren

Mikroskopet kan kobles til Pernil-les computer, og så kan vi beggefølge med i, hvordan mine blod-celler ser ud. Pernille prikker migi en finger, og en bloddråbe lan-der på en tynd glasplade. Hun ta-ger forskellige prøver, for man dan-ner ikke et indtryk, hvis man kunkigger på en enkelt. Det kan va-riere og for at være grundig, er detvigtigt at kigge på alle prøverne.Det tørre blod skal også undersø-ges. Så vi presser lidt blod ud påfingerspidsen, lader det hvile etminut inden det føres over på glas-pladerne.

Vi kigger først på det levendeblod. Jeg har fået et lille print medfotos, som viser de forskellige for-mer på usundt, ubalanceret blodog sundt blod. De røde blodcellerskal helst være runde og bevægesig frit rundt. Mine er nok nær-mest en mellemting. De bevægersig fint rundt, men er lidt donut-for-mede, og det er fordi jeg ikke altiddrikker nok væske (desværresandt).

Ligger cellerne for tæt på hin-anden i klumper, er det tegn påsyre-ophobning i vævene.

Det er egentlig meget besyn-derligt at se, hvor meget dissesmå røde blodceller svæver rundt,og ind imellem ser vi et hvid blod-legeme, som hjælper med rens-ningen af blodet. Der er også fer-menterede sukkerrester i blodet,og det er tegn på for meget sukkeri kosten.

Så alt i alt ser mit levende blodnogenlunde fint ud, men jeg skaldrikke noget mere, hvilket jegegentlig godt er klar over - og hol-de lidt igen med chokoladen, somer sukker og dermed syre-dannen-de.

Som Pernille selv siger, er jegikke kommet, fordi jeg har et pro-blem, som klienterne for det me-ste har, så derfor var det ikke ven-tet at se noget alarmerende. Des-uden lever jeg et relativt sund liv,som hun kan se ud fra den formu-lar, jeg udfyldte, med masser afsport, ikke så meget sodavand

men nok for få grønsager!Vi skal også se på det tørre blod,

oxidativ stress test, hvor jeg igenfår et papir med fotos af de for-skellige koagulationsmønstre mankan have.

Farven i bloddråben skal helstvære lys rød og koagulationsmøn-stret med et tæt netværk. Koagu-lationsmønstret afspejler organ-funktioner og evt. stresspåvirknin-ger og skader fra frie radikaler.Hver bloddråbe har syv ringe, derrepræsenterer hver sit organ. Icentrum findes livmoder, ægge-stokke/testikler, prostata og blære.2. og 3. ring repræsenterer mave/ -tarm hofte og lår. 4. og 5. ring af-spejler bryst, lunger, knæ, skinne-ben, overarme, skuldre og lymfe-system 6. og 7. ring afspejler ho-ved og fødder og huden/kystlinie.Faktisk som vi ser det i irisanalyse.

Er der huller i koagulationen, erder dysfunktion i organet. Er far-ven mørk, er det tegn på syreover-skud i vævene. Mine har en pænlys farve, men der er også en bredkystlinje som betyder at mine ba-sereserver i kroppen er for lave.Der er også nogle hvide pletter iyderkanten, hvilket er lymfesyste-met, som råber på lidt opmærk-somhed. Pernille kan ud fra detse, jeg har en lidt sensitiv tarm,hvilket er rigtigt nok, da jeg er tid-ligere har haft vrøvl med immun-forsvaret og er blevet opereret forbylder, og derfor skal passe godtpå. Immunforsvaret har rod i tar-men.

Normalt vil man på baggrund afblodanalyse og sine sundhedsme-ritter få sammensat en livsstil- ogkostplan med eventuelle tilskudog tiltag.

Det skal jeg ikke i dag, for ideenvar kun at se blodet. Allerede dersynes jeg vi har fået et godt bille-de af, hvordan min krop fungerer.Men Pernille vil gerne se PH-vær-dien af min morgen- urin og spyt,så jeg får den klassiske papirstrim-mel med hjem (hvem kan ikke hu-ske dem fra kemitimerne) og kanpå plastiskbeholderen se de for-skellige farvetoner og dermed læ-se min PH-værdi. (Den viser sigat være med tendens til det sure,altså for meget syre-ophobning ikroppen, hvilket bekræfter Pernil-les analyse af mit blod).

Resultatet

Det har været en meget lærerigoplevelse. Jeg har fået en listeover basedannende fødevarersom kan genoprette balancen i mit“akvarium”. Jeg skal også sørgefor at drikke mere væske hver dag.Jeg kan godt forstå hvorfor mikro-skopi af blodet er en vigtig del afPernilles undersøgelser, når hunhjælper sine patienter.Af Tania K. Bertelsen

www.vitafakta.es

JUNI 2014

Spis efter 80-20 pct. princippetBasedannende fødevarer• Spis grønne grøntsager,som vokser over jorden:broccoli, spinat, selleri, kål,agurk, persille alt bladgrønt(basilikum, brøndkarse,karse) asparges, brændenæl-de, mælkebøtte.• Spis rodfrugter, der vokserunder jorden: selleri, pasti-nak, kartofler ( med måde),gulerod, rødbede.• Spirer af bønner, mung,soja, solsikke, linser. • Hasselnødder og mandler –og fx mandelmælk.• Frø: sesam, hørfrø, boghve-de, hirse.• Koldpressede olier fra oli-ven, hørfrø, kæmpenatskyggeog hamp.• Dyb- og koldhavs fisk somlaks, tun, makrel og ål.• Citron, lime, grapefrugt.• Tomater af forskellige salgs• Avocado og avocadoolie.• Kokosnød og kokosolie.

Syredannende fødevarer• Sukker, slik og sodavand.• Søde frugter.• Kød fra okse, lam, svin,kylling og kalkun.Kornprodukter inkl. brød ogmüsli.• Pasta og hvide ris. • Kaffe og sort the.• Vin, øl og spiritus.• Rygning eller skrå.• Processed food/junk food,inkl. opvarmede og bearbej-dede fedtstoffer (transfedtsy-rer).• Mælk, ost, yoghurt og smør.

Dr. Pernille Knudtzon.

Page 60: Solkysten juni 2014

”Pak en lille rygsæk med detmest nødvendige til en uge, forvi skal gå godt en time for atkomme frem, og der er hverkentelefon eller internetforbindel-se”. Stien var fuld af sten ogknolde, og det var om at kon-centrere sig i knap 2500 metershøjde. Valget er mellem muld-dyr, æsel eller til fods og vi føleros tryggest på egne ben. Engel-ske Theresa har boet i Mexico iover 30 år, er alkymist og sankerselv vilde planter i højlandet. Jeg erinviteret med i hendes planteme-dicinske laboratorium i det nordli-ge Mexico.

Luften er frisk og klar. Planterog træer sprudler af vitalitet. Om-rådet er rigt på vand, så der ergrobund for at dyrke mange for-skellige afgrøder. Før var bjerge-ne dækket af skove, men træer-ne skulle bruges til jernbanes-veller. De bare bjergtinder, knej-ser nu stolte op i ca. 3000 m højdeog huser i dag nogle få træer, menmasser af nopal kaktus og agaver,og et væld af duftende urter og plan-ter. Det er som at lande på en andenplanet, hvor alt er friskt og klart. Herer så stille, og vi tager os god tid.

Efter et par timer skimter vi ran-chen inde i kløften. Her græssermuldyr og geder på skrænterne.Hønsene og en enkelt kalkun hak-ker i det grønne. Der dyrkes majs,hvede og havre på terrasserne.Her bor en storfamilie med syvbørn i alderen fem til 22 år, datterog sigersøn, bedstefar og et parskiftende medhjælpere. Dyreneovernatter i hulerne i bjerget ogboligerne er små huse og køk-kenet ligger i en udbygget hu-le i bjerget. Toilet og bad lidtned ad skrænten. Her badesom eftermiddagen, når solenhar varmet vandet op i de sor-

te gummislan-ger. Solpanelergiver lidt strømtil huset og køk-kenet fungerermed gas ogåben ild. Somhusfruen siger,så er de bedstetortillas dem,der er lavet påordentlig ild –de smager ba-re bedre. Alt tilog fra ranchen

transporteres på æsel- og hesteryg,og der er et par timers transport tilnærmeste by.

Gedehyrde for en dag

Der er ca. 150 voksne geder ogknap så mange kid, der har fået de-res mælk inden vi kommer og mal-ker dagens friske gedemælk. Alleungerne deltager og de kan dereskram, selv om gederne ikke lige sy-nes, at de skal lægge patter til, såbliver de nænsomt fanget ind ogmalket. Der er i hvert fald 15 -20 li-ter mælk ialt. Noget bliver kogt,som vi får med det sammen ogresten bruges til ost.

Så er det tid til morgen mad –klassisk mexikansk med bønner,stegte kartofler, omelet medfriskbagte tortillas. Det smagerhimmelsk, for efter et par timeri den friske bjergluft fejler appe-titten ikke noget.

De voksne geder gennes udaf indhegningen, og de småbliver hjemme. Op ad bjerget

går det. Jeg har lånt en stor filthat –og det er faktisk en ære at låne enhat, som er en meget personlig tingherude. Også en hyrdestav får jegmed. Jeg går sammen med Don P,der er overhovedet i familien. Han erfødt og opvokset her på egnen ogkender bjergene som sin egen buk-selomme. Vi pifter og kaster lidtmed sten for at samle flokken. Hyr-den bliver hjulpet af tre hunde, der

JUNI 2014

Pernille KnudtzonSpeciallæge almen medicin

[email protected]

REJSEBREV FRAMEXICO’S HØJLAND

Page 61: Solkysten juni 2014
Page 62: Solkysten juni 2014

Hæmorider oghvidløg

JUNI 2014

laver en farlig larm, hvis der skullekomme sultne prærieulve for tætpå.

Af og til sætter vi os ned, får lidtvand og slapper af i solen. Efter etpar timer når vi toppen af bjerget.Her er en fabelagtig udsigt overbjergområdet og Don P udpegerde nærliggende byer, der alle lig-ger i en afstand af min. en time påheste- eller æselryg. De små børnunder 10 år bor ved skolen hostanten fire dage om ugen

De større børn tager turen overbjerget hver dag.

Her lever familien i harmoni medårstiden, vind og vejr og også medsig selv. Ikke én gang på den uge,jeg lever med dem, hører jeg, atnogen skændes. De mindste bli-ver vist tilrette – og der er ikke no-get plageri eller fedten rundt – menderimod en respekt for hinanden.De lever med en arbejdsfordeling,hvor kvinderne klare hus og hjemog mændene klarer marker, dyr ogindkøb. Her er hvad de skal brugefor at overleve og endda godt.

Theresa gennem-går beholdningen afurteekstrakter. Nog-le planter hængestil tørre, andet fil-treres, og der gø-res klar til størrehøst i næste må-ned. På dennemåde er naturmedicinen tilbrug på alle tider af året. Mangesymptomer klares med de lokaleurteblandinger. Da jeg falder overen sten og knalder benet ind i enstikkende nopal kaktus, hiver deflere to-tre cm lange splinter ud afbenet. Ud skal de - helst med detsamme, og jeg får omslag og ur-tedrik. Til min forbløffelse er hæ-velsen markant aftaget næste mor-gen og ingen infektion at spore.

Om aftenen er der sang og mu-sik, og ungerne hiver mobiltelefo-nerne frem- der er musik og spil pådem. Minsandten om der ikke og-så er fladskærms-tv med mangekanaler! Jo, de følger med herudei bjergene. De to ældste af pigerneer på Facebook, så når de kommerind til byen, er der forbindelse. Deunge favner allerede begge verde-ner. Når der er stor fest, bliverkæmpehøjtaleren hevet frem. Denspiller direkte fra USB stikket med

strøm fra solpanelerne. Der mang-ler ikke noget herude. Her forenesenkelt selvforsynende landbrug,som det har været i hundredevisaf år, med moderne teknolog. Skerder noget i den store verden, erjeg sikker på, at disse familier nokskal overleve.

Der er ikke den stress vi kenderfra vores del af en travl verden. Deter meget inspirerende. Så tag dengamle sweater på, lad skægget stå,ta’ ud og fisk, gå en tur, overnat itelt – gør noget andet – og lad førstog fremmest mobil og computerbliv hjemme. Når du alligevel tjek-ker mail og er på nettet igen – så viljeg anbefale, du ser denne her:

http://blog.petflow.com/this-is-a-video-everyone-needs-to-see-for-the-first-time-in-my-life-im-speech-less/God tur.

Der er ikke denstress vi kenderfra vores del af entravl verden

BANANERBEDREEND SPORTS-DRIKKE

Træn nårdet passer digDer findes mange apps tilpersonlig træning. En afdem er Workout trainersom har et typisk træ-ningsprogram på 10-15

minutter. Du kommer medsikkerhed til at svede ogkunne mærke det i mus-

klerne. Vælg mellemtusindvis af øvelser og se

videoinstrukser, så duudfører dem korrekt. Du

skal bare gøre det som in -struktøren på skærmen,

men tiden tæller. Gratis til¡OS og Android via ¡Tunes.

Page 63: Solkysten juni 2014

JUNI 2014

Dansk psykolog

Pernille Thilkercand. psych

Terapi/rådgivning individuelt og grupper

Konsultation i BenalmádenaPueblo efter aftale

Telefon: 952 56 97 54 • 686 58 72 98

E-mail:[email protected]

”Zink er vores vigtigste spormetal”– sådan lød overskriften til en artikel,som to danske læger for nylig of-fentliggjorde i Ugeskrift for Læger.Spormetal (eller sporstof) dækkerover en gruppe specifikke mineraler,som er vigtige for helbredet, og detkan man i den grad sige, at zink er,da det indgår i mindst 300 forskelli-ge enzymer. Disse enzymer erblandt andet med til at styre ener-giomsætningen i cellerne, og på

samme måde indgår de i opbygnin-gen og vedligeholdelsen af muskel-væv.

At zink har stor betydning formuskelvæv kan man blandt andetse ved, at omtrent 60 procent afden mængde zink, vi har i kroppen,findes i musklerne. Derudover har virundt regnet 30 procent af voreszink i knoglemassen. Et voksentmenneske indeholder cirka 2-3 gramzink.

Afgørende for

immunforsvaret

De zink-afhængige enzymer harmange andre vigtige roller end atstyre energiomsætning og muskel-opbygning. For eksempel har de be-tydning for immunforsvaret. Flerevidenskabelige forsøg har da ogsåvist, at zink-tilskud kan være medtil at afkorte blandt andet varighe-den af samt symptomerne i forbin-delse med forkølelser. Man har om-vendt set, hvordan mangel på zink

kan føre til svind af lymfevæv, somer en meget betydningsfuld del afvores immunforsvar.

Mister zink med sved

Kroppen kan optage en del zink frakosten men ikke mere end cirka 50pct., så med mindre du spiser enmeget zinkholdig kost, kan det væ-re en idé at tage et zink-tilskud for atvære på den sikre side. Du misterendvidere en del zink, når du sveder,så er du en meget aktiv type, derdyrker en del sport, skal du ligeledesvære opmærksom på at fylde zink-depoterne op igen.

Det samme gælder, hvis du ervegetar. Man mener, at vegetarerhar 50 pct. større behov for zink endnormalt, da vegetarkost ikke indehol-der særlig meget af dette vigtigestof. Kød, mælk, ost og kornproduk-ter er gode kilder til zink, ligesom

skaldyr og især østers har et højtzinkindhold. Du kan – hvis du harmistanke om zinkmangel – få testetdin zinkstatus hos din læge vedhjælp af en simpel blodprøve, somikke koster ret meget.Bjørn Falck Madsen

300 GRUNDE TIL ATDU SKAL HAVE ZINK

Edif. Vinuesa 1A-1B • Avda. de Los Boliches, 93 • Fuengirola

Dr. Jens Naesgaard, norskDr. Akbar Nafarieh, svensk - spec. almen medicin

Du kan få præparater, der kombinerer zinkmed andre vigtige stoffer som selen. Det

kan være en fordel, da de forskelligenæringsstoffer understøtter hinanden.

VITAMINA

Page 64: Solkysten juni 2014

JUNI 2014

Ryg- og lændesmerter er almin-delige fænomener, der rammer opmod 90 pct. af alle danskere på eteller andet tidspunkt i deres liv. Optil halvdelen af dem oplever ryg-smerter mere end en gang. Ryg-smerter og lændesmerter er ikkedeciderede sygdomme; de er nær-mere symptomer, der kan opståp.g.a. en række forskellige proces-ser. Hos op til 85 pct. af de menne-sker, der lider af rygsmerter, kanman – på trods af grundige, læge-lige undersøgelser – ikke finde deeksakte årsager til smerterne. Ryg-smerter kan have utroligt mangeunderliggende årsager og i langtde fleste tilfælde, finder man ikkeden konkrete årsag.

Rygsmerter skyldes som regelen blanding af fysiske, psykiske,sociale og kulturelle faktorer. Flererisikofaktorer kan have betydningpå samme tid, f.eks.: arvelige egen-skaber/dispositioner, tungt løftear-bejde, ensformige arbejdsstillinger(siddende eller stående), svagemuskler i ryggen, dårlig kondition,fedme, rygning, sociale og psyki-ske faktorer, herunder stress.

Det er derfor vigtigt, at ethvertbehandlingsforsøg bygger på, atdu som patient, gøres bevidst omvigtigheden af en aktiv og sund livs-stil og medvirker aktivt under be-handlingen.

Behandling

Op mod 90 pct. af alle, der har haftrygsmerter, får tilbagefald, hvis deblot genoptager deres sædvanligelevevis. Rygsmerter er altså en ty-pisk vedvarende lidelse. Kun vedat ændre livsstil og ved at holderyggen og resten af kroppen i ri-melig form er der en god chancefor at reducere risikoen for tilbage-fald. Det anbefales derfor at for-bedre motionsvanerne, når ryg-smerterne har meldt deres an-komst. Hvor stor en indsats der ernødvendig, bestemmes først ogfremmest af rygproblemets stør-relse og eventuel tilstedeværelse afsærlige former for slidgigt i ryggeneller diskusprolaps. I nogle tilfæl-de har rygsmerterne taget fat i ensådan grad, at det er nødvendigtat påbegynde et decideret rygtræ-ningsprogram. Det kan i disse til-fælde være nødvendigt at starterygtræningsprogrammet med enfysioterapeut for at sikre denkorrekte dosering af øvel-serne.

Almindelig motion ihverdagen er et godtmiddel til at holde rygpro-

blemerne i ave eller forebyggefremtidige. Fysioterapi kombineretmed f.eks. akupunktur og/eller aku-punkturplastre er også en effektivløsning.

Træning

Hvis du har mere udtalte eller lang-varige rygproblemer kan du måskehave glæde af at påbegynde et re-gelmæssigt rygtræningsprogram.Et korrekt doseret program mini-merer risikoen for overbelastnings-skader, fordi de enkelte øvelser fo-regår inden for kendte belastnings-grænser. Modsat vil en person medsvag og smertende ryg, der pludse-lig begynder at spille tennis ellergolf, risikere nye eller forstærkederygsmerter. Rygtræningsprogram-met skal være sammensat, så detefter et antal gange - når du bliver

mere sikker i at udføre øvelserne -kan foregå som selvtræning (må-ske endda som hjemmetræning).Rygtræning er ikke en mirakelkur,der helbreder alle med ondt i ryg-gen, men langt de fleste vil oplevegod lindring efter to-fire månederstræning evt. kombineret med fy-sioterapeutisk behandling.

I nogle tilfælde - især hvis du harlangvarige rygproblemer eller man-ge smerter - bør rygtræningen i denførste fase foregå under vejledningaf en professionel behandler, f.eks.fysioterapeut, der tilpasser pro-grammet efter dine behov og der-efter kan det anbefales, at du fort-sætter på et ryghold, pilates elleranden holdtræning med fokus påryggen.

Rygning

Hvis du er ryger og har diskuspro-laps, så nedsæt dit tobaksforbrugeller endnu bedre stop helt. Ryg-ning får de små arterier til at træk-ke sig sammen. Diskus får udeluk-kende deres blodforsyning og der-med næring via små arterier, så erdu ryger, får dine diskus ikke dennødvendige næring. Har du brugfor støtte til rygestop kan du prøveakupunktur, hvilket har vist sig atvære utroligt effektivt. Du skal selv-følgelig selv være motiveret til et ry-gestop.

Smertestillende medicin

Er du en af dem, som har fået at vi-de, at smerterne er kroniske ogdem må du lære at leve med, sam-tidig med at du har fået en receptpå smertestillende medicin, mu-skelafslappende og/eller sovepillerstukket i hånden, så er du desvær-re én af mange. Danmark er på pil-ler og Spanien ligeså, men det be-høver ikke at være sådan. Der fin-des alternativer, som er værd atprøve, inden man fylder kroppenmed kemi. F.eks. akupunktur, aku-punktur/energiplastre, zoneterapi,massage, meditation, diverse kost-tilskud og selvfølgelig træning.Snak med din sundhedsfaglige per-son og find ud af, hvad du har brugfor.

Rikke MarkussenFysioterapeut, Centro Sanum

www.centrosanum.es

FARVEL TIL RYGSMERTER

Page 65: Solkysten juni 2014

Sundhed Vitalitet VelværeLivsstils-sygdomme breder sig som en snigende epidemi: Hjerteproblemer, højt blodtryk, overvægt, sukkersyge, stress,depression, mave tarmproblemer, allergier og cancer.

Vort mål og hjerte ligger i forebyggelse og selv-reparation• Det er i dag muligt at teste sit blods sundheds-tilstand, følge

udviklingen til det er så sundt og velfungerende, som du ønskerat leve med!

• Lad kvaliteten af dit Levende Blod guide dig til forbedret livsstil og kost!

• Et aktivt, velfungerende blod bringer næring til celler og væv, tager affaldsstoffer væk, og din krop helbreder sig selv!

• Kom bagom smerten, problemet, sygdommen og uønskede/dårlige vaner, du ønsker ændret – oplev Rejsen til dit indre – 6 dages udrensning på flere planer..

• Start med Lægeligt Sundhedstjek og få kortlagt din Personlige Sundheds Profil

• Lad Akupunktur hjælpe fordøjelse, blodtryk, syn (AMD – macula degeneration) smerter og stress.

En forebyggende og selv-reparerende livsstil betaler sig!

Certificerede NLP Practitioner og Master Practitioner Træninger.NLP er en kompetencegivende kommunikationsuddannelse og en praktiskorienteret manual til selvudvikling. Du lærer at lytte til dit indre og at visua-lisere dine ønsker/drømme, så du kommer nærmere det, du ønsker at opnå.

Pernille KnudtzonMD no.col. 29/08516, NLP TrænerSundheds & Akupunkturklinikken &Fundacion VitafaktaC. Alfonso XIII, 2, pl 4B, Fuengirola (overfor busstationen)Tlf 678 253 510 • [email protected]

, D.C.

Original kiropraktisk behandling

Edif. Tres Coronas (ved siden af Merca Centro)Avda. Clemente Díaz Ruíz 4 • E-29640 FUENGIROLA

www.chiro-dahl.com

EDTA-behandling gives!

Kirurg, specielt gør jeg mig i:

Page 66: Solkysten juni 2014

JUNI 2014

Nej, det er ikke almindeligt tøj,jeg vil til at skrive om denne gang,men meget mere det tøj eller ko-stume som vi bruger, når vi er sam-men med andre mennesker. Jegkunne også sige det på den må-de, at vi faktisk hver gang, vi ersammen med andre mennesker,reagerer somto hold, dermødes. Vi ska-ber en psykiskfællesøkonomi.

Og hvad me-ner jeg så meddet? Jo det er,når den ene bli-ver for grådig, såbliver modpartenbeskeden, ellerhvis den ene erenormt kærlig ogomklamrende, såtrækker den andensig. Vi afbalancererhinanden helt auto-matisk. Det er na-turligt, hvis vi skif-ter mellem rollerne,og ikke pr. automa-tik altid kommer iden samme rolle.

Vores personlighed er skabt afen masse roller - at tænke og føleer den form, vi tager vores forskel-lige garderober i brug. Bruger videt samme kostume for meget,

kan det let tage enormt megetenergi og skabe stress i vores sy-stem.

Med det mener jeg at hvis vi le-ger “politimand” hele tiden, er vi jopå arbejde, og skal holde øje medat alt fungerer på den rigtig måde,og dermed tager vi et stort ansvarpå vores skuldre. Det er med til atgøre andre irriteret på os, fordi viholder os på den rigtig side af lo-ven hele tiden. Tager vi “tjener-dresset”

på, så skal der serviceres, og viholder hele tiden øje med, om derer nogen, der mangler noget og atalle har, hvad de ønkser. Hvis det erblevet en vane at gå med tjener-dresset på, er det med til at væn-

ne vores omgivelser til, at vi sørgerfor alt, og det bliver let taget somen selvfølge. Hvor andre tidligereblev glade for vores hjælp, bliverden nu en selvfølge, og det er jonoget helt andet end at ville glædeandre. Vi mennesker er hurtige tilat tage ting som en selvfølge udenat stille de store spørgsmålstegnved, hvorfor det andet menneskegør det, eller måske overveje omdet ikke snart var vores

tur til at tage over. Sygeplejersken minder meget

om tjenerrollen og alligevel ikkehelt. Sygeplejersken markerer ikkesig selv og lever sig rigtig megetind i, hvordan den anden har det oghvad der er behov for. Vi kan end-

da høre en rigtig sygeplejerske si-ge til patienten: ”Skal vi på bæk-ken”? Jeg har nu aldrig set en sy-geplejerske gå på bækken med si-ne patienter men “Vi’et" gør, at viikke er hjemme i vores egen krop,men i den anden. Når vi siger “Vi”så er det jo noget vi er fælles omat gøre.

Har vi en partner bliver vi til et“Vi” men er også stadigvæk et

“Jeg”. Et områdesom kan drille os me-get, for som “vi” kanvi jo ikke bare selvvælge, samtidig med,at vi deler ansvaret.

Tager vi “dommer-kostumet” på, såhar vi de rigtige svar,vil bestemme ogved bedst ... er of-te endda overan-svarlige for, hvadder sker i omgivel-serne. Og tager vi“klovnedragten”på – ja, så er derikke mange, dertager os særligt al-vorlig, lige megethvor seriøs em-net er. Får vi sagt

til og fra, så kostumetikke bliver et standard dress? Ervi for flinke, kritiske eller for vrede?

Der er mange flere kostumer,som vi kan tage på i vores hver-dag. Som kvinde kan mine kostu-mer være mor, søster, tjener, ren-gøringsdame, elskerinde, quinde,luder og dertil vores alm. jobfunk-tioner. På samme måde er det og-så for mænd. Og det er naturligt atflexe mellem de forskellige roller.Men er vi frie i vores valg af detkostume vi tager på, eller kan vitage vores kostume af og ikke la-de os styre af vores adfærd?

Det ubevidste i os reagerer jomeget mere på autopilot, måske erdet godt for dig og måske er detskidt?

Prøv at se på dit og dine ven-ners liv; hvilke roller bliver der tagetpå for ofte, og hvilke kostumer erder mange, der gerne vil have digtil at tage på?

Mona LyngbyNLP psykoterapeut

[email protected]

Page 67: Solkysten juni 2014

JUNI 2014

Det er en 100 pct. familie -

ejet virksomhed ledet af

søskendepar ret Pauline og

Peter Birch, der står bag vod-

kaen, og produktionen er ikke

stor, men til gengæld er kva-

liteten høj. Der bruges ude-

lukkende rug i fremstillingen,

og der destilleres fem gange.

Rugen giver karakter og note

til smagen, og destillations-

processen sikrer et helt rent

produkt af højeste kvalitet.

Navnet er en hyldest til Pauline

og Peter Birchs mor, som altid

er der for dem.

Vodkaen finder man på

hippe barer og restauranter

over hele i Europa, og på flere

hoteller i europæiske hoved -

stæder ligger der en flaske i

minibaren.

Her i Spanien købes den

hos El Corte Inglés.

www.mamavodka.dk

MAMA’S PASSION4 cl. MAMA VODKA4 cl. Passionfrugtjuice

1 cl. Sukker sirup1 cl. Friskpresset limejuice

Lidt vanilje sukker

Shakes med is og serveres i et martini glas

FRISK SOMMEREN OPMED DANSK VODKA

Danmark er ikke bare kendt

for flot design og god kvali-

tet, men også for gastronomi

og gode råvarer. MAMA

Vodka er med til at fastholde

det internationale ry ved at

være kompromisløs, have

sans for detaljer og kun bruge

de fineste naturlige råvarer for

at skabe en vodka med en

helt exceptionel ånd. Det er

derfor, MAMA Vodka efter

bare fire år på markedet, er

ble-

vet en international succes,

hvilket blev bekræftet, da den

vandt en guldmedalje i New

York World Spirits

Competition, hvor

1106 produkter fra 61

lande deltog.

Produkterne blev

evalueret af 33

dommere i en

blindtest.

MAMA’S LOVE4 cl MAMA VODKA

4 cl Ananas juice1 cl. Sukker sirupSaft fra 1/2 citron

4 jordbær

Jordbær muddles i en cocktail shaker (moses – skeen/pinden der bruges i barer

hedder en muddler). Alle andre ingredienser kommes i shakeren

sammen med is. Shake. Sies over i et vinglas.

EN GULDVINDER

Page 68: Solkysten juni 2014

Blomkål: Kom 1 li-ter vand og 2spsk. salt i engryde. Grydenskal være så stor,at hele blomkåls-hovedet kan værei den. Bring van-det i kog. Imenskan du pille de grønne bladeaf blomkålen, skyl den grun-digt og skær et kryds i stok-ken, så bliver den kogt ensar-tet. Læg blomkålshovedet igryden med det kogendevand.Kog blomkålen i ca. 12-15 mi-nutter, indtil den er mør, menogså har bid. Det vil sige, atblomkålen er lidt fast. Lad kå-len dryppe af i et dørslag, tilden er kold.

Dressing: Skyl dilden godt.Fjern de grove stilke, og hakdilden fint. Kom cremefraicheog mayonnaise i en lille skål.Tilsæt dild, sennep, salt ogpeber og rør det sammen.Smag dressingen til med saltog peber.Læg blomkålshove-det på et fad. Hæld dressin-gen over, og drys med rejer.Serveres med citronbåde ogbrød.

JUNI 2014

BLOMKÅL MED REJER OG DILDDRESSING

1 blomkålshoved1 l vandCa. 2 spsk salt200 g pillede rejer,f.eks. hesterejer

Dilddressing1 bundt dild2 dl cremefraiche50 g mayonnaise

2 spsk. sennepLidt saltLidt friskkværnetpeber

Tilbehør1 citron, skåret ibådeFuldkornsbrød, ca.750 g

Page 69: Solkysten juni 2014

FUENGIROLA

EL CABALLOI centrum af Fuengirola ligger en sand perle fra detandalusiske køkken. Elegant indrettet og med su-perlækre kødretter som oksehale, lammekølle. Me-re end hundrede forskellige vine og sjældne desser-ter.Mesón El Caballo, Plaza Sol Playa, Fuengirola. Mellem gaderneLamo de Espinosa og Martínez Catena. Lukket onsdage.

MESÓN LA SALINALækkert internationalt køkken i traditionel spanskeomgivelser. Prøv f.eks der lufttørret spanske skinkesom er en specialiltet hos demAvda. la Salina 28, Los Boliches. Tlf: 952 47 18 06.

LA CALESAInternationalt køkken i intime og rolige omgivelser.Velsmagende fiske og kødretter med vægt på kvalitet.Udsøgt vinkort i første parket til MiddelhavetPaseo Maritimo. Parque Doña Sofia, Fuengirola. Tel: 952 665 439.Lukket mandage.

REST. LUCIALena og Anders Gran byder velkommen i deres hyggeli-ge skandinaviske restaurant. Har du lyst til smørrebrødeller a la carte er dette stedet. Der er også en opvarmetpatio.Urb. Puebla Lucia, Fuen girola. Tel. 952 582 738.

MEZZANOTTEDe skønneste libanesiske tilberedes af Mike Melki pådenne lille hyggelige restauranten på første række påpaseoen. Nogle retter er også italiensk inspireret. Enhelt igennem dejlig krydret oplevelse - uden at det erstærkt!Paseo Marítimo, 10. Fuengirola. Tel. 952 59 2014

CAFE LA VIDABageri og café ved Feria pladsen i Fuengirola.Frisktbagt brød og kager dagen lang. Caféen tilby-der lækker dansk smørrebrød. Bestil dit bagerbrøddagen i forvejen.Recinto Ferial - Edif. Diana 1. Fuengirola. Tel: 659 726 743

REST. CHAROLAISKlassisk andalusisk mad med strejf af det baskiskekøkken. En sikkert hit for vinelskeren, da der er etfantastisk vinkort. Rigtige lækre fiskeretter og altidgode råvarer.C/ Larga 14, Fuengirola. Tel. 952 475 441.

REST. KAREN & MARTINSkandinaviske og internationale retter i nærheden afFeria pladsen i Fuengirola. Har du lyst til en saftig bøfeller et stjerneskud så kig forbi.C/ San Isidro (v/ den norske klub). Fuengirola. Tel. 691 949 378

EL RANCHO DE SALVALækre steaks i udsøgt kvalitet serveres hos Salva i hjer-tet af Fuengirola. Bøffer på grillen, en god flaske vin oghyggelige omgivelser.C/ Juan Sebastian El Cano 3, Fuen girola. Tlf. 951 396 671

OLD SWISS HOUSESpecialiteter fra Sch weiz og internationale retter. Bl.a.fondue n er en anderledes oplevelse. Intime hyggeli-ge omgivelser og god stemning. Åben til frokost ogmiddag.C/ Marina Nacional 28, Fuengirola. Tel. 95 247 26 06.

BENALMÁDENA PUEBLO

LONGHORN DEL SOL - STEAK & BURGERHer får du det bedste kvalitetskød fra Galicien ogArgentina grillet ligesom du vil have det. Der er ogsået lækkert udvalg af hjemmelavet burgers, diversesalater, lakse- og osketartar. Flotte vine.

C/ San Miguel. Telefon: +34 952 569 995.Åben mandag - lørdag 18.30 - 0.00. Søndage 13.00 - 22.00

BOMBAY BRASSERIERaj og Beena Thomas serverer dejlig indisk mad.Krydret, men ikke nødvendigvis stærk er restauran-ten helt sikkert et besøg værd, hvis du skal havetestet smagsløgene. Avda. Juan Luis Peralta n. 42, local 16,Urb. Las Moriscos. Tæt på Montebello. Åben hver dag frakl. 18.00 - 00.00. Tel. 951 506 823

ARROYO DE LA MIEL

OTELLIInternationalt køkken med gode frokostretter oglækker 3 retters menu. Fiona og Mike byder dig vel-kommen. Dit dansk-skandinaviske mødested iArroyo.C/ del Obispo Herrera Oria 24, Arroyo de la Miel. Tel. 627 089 646

JUNI 2014

S O T O G R A N D E | C A S A R E S | S A N P E D R O | P U E R T O B A N Ú S | N U E V A A N D A L U C Í A | G

C/. Maestra Aspiazu, Puebla Lucia, FuengirolaTel. 952 58 27 38

Vi serverer kystens bedste smørrebrødog a la carte hele dagen!

Dejlig stor patio - sid udendørs!

C/. Maestra Aspiazu, Puebla Lucia, Fuengirel. 952 58 27 38TTe

or patio - sid udendørDejlig ste hele dagenartteog a la c

e smørrens bedster kystervVi ser

olaC/. Maestra Aspiazu, Puebla Lucia, Fuengir

s!dørrse hele dagen!

ødebrrøørrre

Page 70: Solkysten juni 2014

MIJAS COSTA

CHEZ MAX RESTAURANTSmagfuld fransk og belgisk inspireret køkken ismukke omgivelser ned til vandet. Nyd den fantas-tiske udsigt og solnedgang fra deres terrasse.Bredt og interessant vinkort og maden er smuktanrettet for det visuelle indtryk også.Urb. Riviera N-340, km 198, Mijas Costa. Tel 952 032 780. Tirsdag til søndag fra kl. 13.00

REST. LAS LLAVESTypiske retter fra León-regionen. Om vinteren ser-veres der lækre gryderetter og stegte kødretter fradet indre Nordspanien. Kødet steget i traditionellebrændeovne. Virkelig en oplevelse værd. Megetstemningsfuld restaurant med gode vine.Urb. Torrenueva, Mijas Costa. N340 km. 200. Tel. 952 49 20 25.Lukket søndage.

REST. AVANTOKvalitet, kreativitet og engagement. I smukke omgi-velser med panoramaudsigt over havet byderAvanto på innovative retter som er et helt kunst-værk. Prøv bl.a. Dagens fisk.C/ Rota, 4 - Urb. Torrenueva Playa, La Cala de Mijas. Tel. 952 587539

MESÓN LAS TABLINASGastronomisk juvel til meget rimelige priser. MiguelÁngel Ceñal fra Asturien har i 6 år fornøjet sine gæ-ster med et køkken baseret på hjemegnens fanta-stiske råvarer og tradtioner: sammekogte retter,skaldyr, lækre fisk m.m. Avda. Miguel Hernández, hjørnet af C/ Rio Guadarranque, Las La-gunas. Tel. 952 47 68 39. Lukket søndag aften og mandage.

MIJAS

RESTAURANT LA ALCAZABANyd din frokost eller middag til byens bedste pano-ramiske udsigt ned over Fuengirola kyst. Spanskcuisine med internationalt touch og tjenerne er

vældig opmærksomme og søde. Plaza de la Constitución, Mijas Pueblo,Tel: 952 486 397.Åben hver dag undtaget mandage.

DA BRUNODen kendte italienske restaurantkæde ligger også iCentro Idea og byder på typiske italienske retter såsom pasta og pizza såvel som typiske Middelhavret-ter. Dejlig stor patio til nydelse om sommeren.C.C Centro Idea, Ctra. de Mijas km. 3,6, Mijas Costa. Tel. 952 460724- Åbent mandag - lørdag 10-24.

SIDRERÍA NAVARRADen kendte restaurant Casa Navarra har udvidetmed en autentisk ciderkælder som fraNordspanien. Her serveres cideren som den skal ismå mængder og den kan akkompagneres af safti-ge oksehøjreb eller fremragende fisk og skaldyr.Drik alt det cider du kan.Ctra. de Mijas km. 4, Mijas. Tel. 952 580 439.

VALPARAISOFabelagtig italiensk & internationalt køkken i char-merende omgivelser. Om sommeren nydes madenpå deres smukke terrasse. Smil ende betjening ogideel for hele familien.Ctra. de Mijas, Mijas. Tel. 952 485 996.

RESTAURANTE CERROS DEL AGUILALokal restaurant i hyggelige omgivelser. Internationaltmad og lokale retter. Åben hele dagen.Urb. Cerros del Aguila, s/n, 29649 Mijas. Tel. 952 668 191

ALMUÑÉCAR

THE STRANDFriske råvarer af højeste kvalitet. Svensk restau-rant, pizzaria og bager i Almuñecar. Specialist idesserter.Paseo de Velilla 7, Almu ñecar. Tel. 958 633 098.

S O T O G R A N D E | C A S A R E S | S A N P E D R O | P U E R T O B A N Ú S | N U E V A A N D A L U C Í A | G O L

JUNI 2014

STEAKHOUSE I TOPKLASSEHvis du en dag får lyst til en rød, saftig ste-ak, mørbrad eller lækre lammekoteletter,så kig forbi El Rancho de Salva, som liggerlidt gemt væk på Calle Juan Sebastian ElCano 3. Har du først smagt deres lækkeri-er, så gentager du med sikkerhed. Servicei topklasse og friske råvarer er Salvas mot-to, og han gør det godt i den hyggelige re-staurant, som er åben hver dag til frokost ogaften.

951 396 671

LA VIDA ÅBENHELE SOMMERENFor første gang har Erik Bach Nielsen valgtat holde dørene åbne sommeren igennemi Cafe La Vida. Dermed er der i juli og auguststadig muligt at købe sit friskbagte brødhos bageren og cafeen fortsætter med sinelækre smørrebrød og andre frokostretter. “Jeg mener der er grundlag for det,” sigerErik. “Der er stadig en del fastboende her-nede plus der kommer jo mange turistertil, så det skal nok blive spændende.”I august overvejer Erik desuden at lave en2-retters sommermenu, men mere deromi løbet af sommeren.

659 726 743

Page 71: Solkysten juni 2014

Rottehullet er en ny, dansk café/bar iBenalmádena Pueblo. De fleste villekunne genkende Marinus Madsen,som driver stedet, fra den tidligereMeat & Rock restaurant i Fuengirolahavn, hvor han serverede de saftigstebøffer. Nu er bøfferne taget af grillen ogerstattet med hjemmelavet burger,smørrebrød, fiskefilet og tarteletter.

Alt dette kan nydes ude på terras-sen, hvor der er den flotteste panora-maudsigt og en frisk brise, som bliveruundværlig her til sommer.

Den 9. maj blev der holdt åbnings-reception og Marinus og barnebarnetOliver, som sammen skal drive Rot-tehullet serverede hjemmelavede frikadel-

ler, kartoffelsalat og flæskesteg til demange besøgende.

“Dejligt at se, at mange af voresgæster fra Meat and Rock også harfundet herhen,” sagde Marinus, “Rot-tehullet er en hyggelig frokostcafé ogbar. Køkkenet er ikke så stort, så vi harvalgt de mest populære og også lidt an-derledes retter, så der er lidt af hvert tilalle.”

I den seneste tid er BenalmádenaPueblo blevet vældig populær for dan-ske erhvervsdrivende, da flere har åb-net forretning på samme vej, så monikke Rottehullet nok skal få mangeskandinaviske besøgende.

Av. Juan Luis Peralta 42, lokale 12

D E N M I L E | M A R B E L L A | M I J A S C O S T A | F U E N G I R O L A | L O S B O L I C H E S | C A R V A J A L

EN TUR I ROTTEHULLETJUNI 2014

Marinus og Oliver havde travlt til åbningsdagen.

MAROKKANSK RESTAURANT I LA CAPUCINEI juni måned genåbner Claude Ba-li fra Deco-Home en del af den tid-ligere restaurant i La Capucine påMijas-vejen. I forvejen er den storefinca omdannet til butik med tu-sindvis af kunstgenstande fra Asi-

en, som Claude har samlet på sinerejser til Bali, Indonesien, Vietnam,Thailand m.m. Nu har Claude be-sluttet, at gæsterne i sommermå-nederne skal nyde godt af det ma-rokkanske køkken i den store patio,som er blevet smukt og stemnings-fyldt dekoreret som i 1001 NatsEventyr med sejl, levende lys ogfarverige puder og tæpper.

Hver aften er der mavedans i pa-tioen fra omkring kl. 21, og restau-ranten er åben hver dag fra kl. 19undtagen mandage. Kokken, somer indfødt marokkaner, serverer ty-piske aromafyldte retter som f.eks.tajini, couscous, mechoui og tærter,som kan nydes med marokkanskevine, mens orientalsk musik fylderden hyggelige patio.

Claude, som har mange års erfa-

ring i restaurationsbranchen og selvhar stået i køkkenet, da La Capuci-ne havde fransk cuisine, glæder sigtil åbningen. “Der bliver en intimog hyggelig stemning, så gæsternefår hele oplevelsen af at være i Ma-rokko.”

Når du besøger restauranten,

skal du ikke glip af den imponeren-de samling af kunst- og gaveartik-ler i Deco-Home. Hvem ved - må-ske finder du lige den dekoration,du mangler til boligen.

Ctra Mijas-Fuengirola km. 4 952 590 210

Page 72: Solkysten juni 2014

RUBRIKANNONCER JUNI 2014

Vi har nu i 14 år drevet ejendomsservicepå Solkysten. Vi tilbyder renholdelse, til-syn og vedligeholdelse af Deres ejen-dom, vask af linned m.m. Vi har kontakt tilgode, professionelle håndværkere for sto-re som små opgaver.

Kontakt Gunvor & Jørgen på tlf. 678 801 666

------------------------------------------------------

Moderne fritidshus på godt 120 kvm samtudbygninger i landlige omgivelser på8300 kvm grund, tæt på København. 5km fra City2 og 25 km vest for Rådhus-pladsen. Pris  1,79 mio. kr. ved kontant-handel. Gode tilkørselsforhold. Ingen bo-pælspligt. Flere udenlandsdanskere påsamme vej. Kontakt ejendomsmæglerJens Lunde på +45 43 530 531 eller ejerpå +45 6147 4800 for nærmere info, linktil hjemmeside m.v.------------------------------------------------------

Ungdommelig, pæn og slank 70-årigmand (ca. 1,80 m) med god humor søgerveninde/kæreste. Du er dansktalende,sporty, 60-70 år og holder af et enkeltglas god vin i ny og næ. Send nogle ordom dig selv, vedlagt foto, til Billet mrk.512.------------------------------------------------------

Lejligheder - rækkehuse - luksusboligervillaer med swimmingpool

landhuse - fincaer. Kontakt os venligst på

------------------------------------------------------

Rengøring af ferieboliger. Kontakt Belinda, tlf. 670 908 811

--------------------------------------------------------

Frisk fyr henter gerne ting, som De ikkehar brug for og ikke nænner at smide ud,også store ting.

eller 952 471 612------------------------------------------------------

Opsyn, renholdelse og vedligeholdelseaf alle typer af boliger samt firma- ogkontorrengøring tilbydes. Ring eller skrivtil DANIA CARE,

------------------------------------------------------Boliger søges!

Det går stærkt i øjeblikket og vi har rig-tig mange kunder der leder efter boligpå Costa Del Sol.Måske er det din bolig de leder efter!Kontakt Christian Boesen fra bolig-ud-land.dk på

[email protected] ring +34 609 977 262

------------------------------------------------------

Solrig og eksklusiv 2 værelses lejlighed iLos Boliches, Fuengirola.

Henv. tlf. 600 409 484 /[email protected]

--------------------------------------------------------

Vil De lære spansk uden kedeligt hjem-mearbejde?Opsuge grammatikken medens De erunder dyb afslapning? Vi er Deres løs-ning. 5,7 eller 10 dages intensive kurser.Weekend eller fleksible kurser. Individu-el, par eller gruppeundervisning. Igen-nem den Hypnagologiske© Metode. Ud-viklet ved Københavns Universitet.

------------------------------------------------------

• Almindelig pleje • Hjælp til bad m.m. • Intensiv pleje ved alvorlig sygdom• Efterbehandling efter sygehusophold • Sårbehandling • Indsprøjtninger • Hjælp til indkøb + madlavning. • Hjemmepleje hele året.

Henvendelse til hjemmesygeplejerske

------------------------------------------------------

Pleje, madlavning, ledsagelse o.m.audføres professionelt

af plejeuddannet personale.

Ring eller skriv til Dania Care

------------------------------------------------------

María Carmen Flores CalmaestraKøb og salg af fast ejendom i Spanien.Testamenter og arv. Lejekontrakter for boliger og forretningslo-kaler. Retshjælp og assistance i juridiskeanliggender, f.eks. trafikulykker. Opkrævning af tilgodehavende (inkasso).Arbejds-og opholdstilladelse. Skatter ogbistand ved skatteinspektioner. Oprettelseaf selskaber.Nyt kontor på Avda. Condes San Isi-

dro, nº 13, etage 1ºC og 4º. FuengirolaTlf.: 952 593 034 og 952 665 [email protected] – www.cyclo.es

*Medlem af advokatsamfundet Cole-gio de Abogados Málaga

------------------------------------------------------

72

Bestilling af rubrikannonce:Prisen er 0,70 €/6 kr. pr. ord - dog min. 14 € Billet mrk. + 1,50 €. Rubrikannoncer betales forud og afleveringsfristen er den 15. i hver måned. Rubrikannoncer ses også på www.solkysten.eu

H a i r I n s p i r a c i ó nGOLDWELLHELLE

HENRIKSEN- DIN

DANSKE FRISØRunisex

FERIAPLADSEN I FUENGIROLAC/ Jose Cubero Yiyo | Telefon: 650 729 320

Andersen RuizConsulting

Insurance&

Legal advice

Christian Andersen

40 års erfaring i forsikring oglegal rådgivning på Solkysten

Av. Jesús Sántos ReinEdif. Andalucía I, local 1

29640 Fuengirola, MálagaTlf. 952 47 37 55 - Fax. 952 46 40 44

[email protected]

CORTIN

AS

CORTCORTCORTIDEAIDEAIDEA

DERES GARDINFAGMANDPÅ KYSTEN

Mobil: 617 380 238

v/ Henrik Stæhr Jørgensenwww.cortidea.com

Tel. + fax 952 46 12 21

Gardin-, persienne ogtæppeløsninger

Vi tager mål, viser prøver og giver et

uforpligtende tilbudhjemme hos Dem selv.

Kim ELEKTRIKER

El-arbejde & satellit TV

Tel. 952 47 95 39 Mobil. 607 83 12 11

HUSK!at sig du har set

annoncen i magasinetSolkysten

Page 73: Solkysten juni 2014

TOMMYSGarage

C/ Azucena, 4 • Las Lagunas • Mijas Costa • (afk. til Coín)Tommy Hansen 658 307 471 • 625 262 631

Bilsyn - ITVReparationerService

( )

DANSK UDDANNET

MEKANIKER

K.B.M. CONSTRUCTIONalmen håndværk service og ombygning

Forskellige former for flise- og gulvbelægningNyt badeværelse og køkken

Alt arbejde indenfor:

Murer | Elektricitet | MalerTømrer | VVS | Gulvpolering

Nye aluminiumsdøre og -vinduer

kontakt kim mortensen 617 07 04 [email protected]

dansk engelsk spansk

Tel: 671 204 824 • Fax: 952 821 302www.spanskbil.com

Professionel behandling af juridiske forhold

Legal Services

Advokat José Manuel Serrato León

C/ Marconi, 23 - stueetagen • 29640 Fuengirola Tel: Spanien +34 951 261 974 Tel: Danmark: +45 36 92 41 [email protected] • www.legatum.net

Δ civilret

Δ strafferet

Δ arv

Δ køb og salg

af fast ejendom

Δ testamenter

Δ skifte

Δ byggesager

Δ etablering af

selskab José Manuel Serrato LeónAnn-Marie Barrios Hertz

Beskyt din bolig med den sikkerhed som kun den bedste kan tilbyde digNr. 1 indenfor alarmsystemer med billed verifikationDen største alarmcentral i Europa3.500 professionelle som er opmærksom på dig

Ring 686 361 149

sikkerhed til dit hjem såvel som dit firmaopfylder selv de mest krævende krav indenfor erisure SmVVe

Ring 686 361 149

sikkerhed til dit hjem såvel som dit firmaopfylder selv de mest krævende krav indenfor erisure Smart Alarm fra Securitas Direct

opfylder selv de mest krævende krav indenfor

er opmærksom på digofessionelle som 3.500 pr

opai EurDen største alarmcentral med billed verifikation

. 1 indenfor alarmsystemer Nr

ofessionelle som

. 1 indenfor alarmsystemer

es specielle tilbudvorog benyt dem af Ring 686 361 149

es specielle tilbudog benyt dem af Ring 686 361 149

Page 74: Solkysten juni 2014

JUNI 2014

LÅSESMED

PORTE, HEGNE OG LÅGER I HØJ KVALITET Manuelle og automatiske portløsninger i

gennemtestet tysk og dansk kvalitet - tilpassetdin bolig og dine behov. Alle produkter er ud-

ført i pulverlakeret aluminium eller stål og fås ien bred vifte af RAL-farver.Tlf. +45 746 700 50www.scan-agentur.dk

Dansk autoværkstedservice & reparation

Åbent: man-fre 9-17 (eller efter aftale)

639 58 03 72 (PETER)

v/Forsikringsmægler Helle Haugaard Eriksen

(Samme bygning som Favoritten og Holger Danske)

Alt i aluminium, glas og jernFabrimetalcris S.L.

Page 75: Solkysten juni 2014

Advokater og revisorer Advokatkontoret.es | +34 951 23 90 05Advokat Elizabeth Dover Petersen+34 952 661 200Advokat Mona Elisabeth Davidsen+34 952 83 83 14 Bufete Ana Mª Navarrete+34 952 58 57 21Ib Kristensen | +45 3035 0910G&A konsulentbureau+34 851 080 386Kurt Tofterup S.L. | +34 952 47 95 63Legatum | +34 951 26 19 74Ret & Råd | +45 70 20 70 83Zafo Law | +34 951 240 600Air conditioningDancon | +34 952 46 54 55AlarmSecuritas Direct | +34 686 361 149Perfect Alarm | +34 608 517 661

Auto service & salgBJ Auto | +34 639 580 372Gestimar | +34 952 59 05 48Holm bil registrerings service+34 671 204 824Tommy’s Garage | +34 625 262 631Biludlejning / Carpark Avis | avis.dk/taxfreeEuropcar | +45 89 33 11 33Tax Free Cars | +45 62 21 81 44Bolig InteriørBoConcept | +34 951 242 092Cort Idea | +34 952 46 12 21Deco-Spain | Ctra. de Mijas Loft&Roomers | www.loftroomers.comMuebles Piramides Puerto+34 952 55 06 69ChokoladefabrikMayan Monkey Mijas +34 951 052 772Ejendomsmæglere /boligopholdAndersen & Andersen Estates tel. +34 952 19 86 41Bolig-udland | +34 609 977 262Buscat | 00376 83 19 60

Casa:Una | +34 951 100 210Country Properties | +34 952 51 61 78/ 952 53 91 25Wissgar Estates | +34 607 541 316FlyttefirmaerNiels Pagh Logistics | +45 76 96 31 22Silkeborg Flytteforretning +34 952 46 18 44ForsikringDanScan Forsikring | +34 952 66 03 87Kaas og Kirkemann | +34 952478 383Kurt Tofterup S.L. | +34 952 47 95 63FrisørHair Inspiración | +34 650 729 320GolfAlmenara Golf | +34 956 58 20 54Atalaya Golf | +34 952 882 812Baviera Golf | +34 952 55 50 15Cabopino Golf | +34 951 607 004Cerrado del Aguila | +34 951 703 355Solkystens Golf service+34 952 472 248Hjemme- og ældrepleje Adorea Benalmádena +34 952 449 994Casa Klein | +34 679 167 168Dania Care | +34 626 16 1234Nordisk Senior Service+34 635 290 600Håndværk og andre serviceFM Service Byggefirma+34 637 39 29 30Kim Elektriker | +34 952 47 95 39K.B.M. Construction | +34 617 07 04 50Låsesmed | +34 952 58 05 12Maler (Per L. Hansen)+34 952 66 85 13Per Larsen Service | +34 670 767 989Scan Agentur - automatiske porte+45 746 700 50Scandispan | +34 628 752 312JobsøgendeForever Living Products +34 634 338 819Infonordic | www.infonordic.com/jobSerem | [email protected]

KlubberSolkystens Club | +34 952 47 22 48Kunst og gallerierBruun Rasmussen Kunstauktioner+45 2445 1224Galeria Krabbetel. +34 952 53 42 14KæledyrCanes dyrlæge | +34 952 66 57 36P.A.D | www.padcatsanddogs.org

Læger, klinikker og behandlereBelleza totaltel. +34 649 180 939Centro Belleza | +34 952 46 40 56Centro Sanum (Fysioterapi)tel. +34 952 476 943Clinica Dental Escandinavatel. +34 952 66 01 67Clinica Dental Noruega+34 952 47 68 80Clinica PhysioSpain | 952 47 65 04Cudeca | +34 952 56 49 10Dansk Hørecenter | +34 951 239 004Dansk psykolog (Pernille Thilker)+34 952 56 97 54Dicton Høreklinik | +34 952 58 04 79Fodplejer Susanne Bak Sørensen+34 952 46 39 59Helicopteros Sanitarios +34 952 81 67 67Kiropraktisk Klinik (Mogens Dahl)+34 952 46 41 37Kvantemedicin (Radioni)+34 952 44 91 33Læge Bo Rosenkilde+34 952 47 52 49Læge Hanne Hansen | +34 952 664 907Lægehuset Clinica Medic +34 952 46 00 40Massage/Healing (FlemmingLockenwitz) | +34 610 907 198Mona Lyngby - NLP Psykoterapeut+34 609 964 107Nordic Dental Centre+34 952 66 53 06Sundheds & Akupunkturklinikken +34 678 253 510Vitamina (helsekostforretning)+34 952 58 43 13

OptikereDanOptica | +34 952 58 39 10Optica Machin | +34 952 80 68 13UniOptica | +34 952 19 92 54Oversættelser/ rådgivningAndersen Ruiz Consulting+34 952 47 37 55Comunica | +34 952 46 98 07G&A konsulentbureau+34 851 080 386Jensen Localization | +34 952 19 85 87RengøringsserviceDania Care | +34 626 16 1234Nordisk Clean Service+34 622 007 051TryksagerSK Printbroker | +34 952 47 22 48TV og telefoniDanelca | +34 628 17 73 39UndervisningMarbella Design Academy+34 952 457 090Mad & VinCasa Nordica | +34 952 199 148Cafe La Vida | +34 659 726 743Copenhagen Bageri | Los BolichesDelicatessen | +34 952 58 12 36Favoritten | +34 952 47 11 19Rancho de Salva | +34 951 396 671Restaurante La Chispa +34 628 134 720Rottehullet | Benalmádena PuebloRest. La Capucine Marocco | +34 952 590 210Restaurant Karen & Martin | +34 691 949 378Restaurant Lucia| +34 952 58 27 38VarieretBlaabjergs ForlagBo på Solkysten - Håndbogenwww.solkysten.eu

ANNONCØRREGISTRET -din fagbog

N° 425 • 34. årg. • JUNI 2014

Udgiver / Editor

Redaktør / Redactor

Direktør / Directora

Annoncer / Publicidad:

Journalister:

Skribenter / Autores:

Oplag / Tirada:

Forside / Portada:

Distribution / Distribución:

Ophavsret / Derechos de autor:

Kontor / Oficina:

Cámara de ComercioHispano Danesa

Page 76: Solkysten juni 2014

Bright ideas

PlusA Touch of Scandinavia

BoConcept

Cane-line

&Tradition Milk

Kartell Fly

Kartell Bourgie

Fatboy Edison