84
Magasinet for skandinaver i Spanien MAJ 2013 Nº 412 | 33. årg. Sommer i Danmark Ideerne til din ferie Livsstilprojekt Bed & Breakfast i et maurisk hjørne NYHEDER | REPORTAGER | KULTUR | HELSE | VIN OG MAD | GOLF | FORENINGSNYT & MERE sol kysten Francisco de Zurbarán Barokmaleren som inspirerer nutidens modeskabere

Solkysten Maj 2013

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Magasinet for skandinaver i Spanien

Citation preview

Page 1: Solkysten Maj 2013

Magasinet for skandinaver i Spanien

MA

J 20

13N

º 41

2 | 3

3. å

rg.

Sommer i Danmark Ideerne til din ferie

LivsstilprojektBed & Breakfast i et

maurisk hjørne

NYHEDER | REPORTAGER | KULTUR | HELSE | VIN OG MAD | GOLF | FORENINGSNYT & MERE

solkysten

Francisco de Zurbarán

Barokmalerensom inspirerernutidens modeskabere

X Portada mode1_Layout 1 21/04/13 17:49 Página 1

Page 2: Solkysten Maj 2013

SOLKYSTEN 215X300 EXTRANJEROS DINAMARCA indd 1 14/03/13 19:04

Add_Layout 1 21/04/13 18:34 Página 1

Page 3: Solkysten Maj 2013

N° 412 • 33. årg. • Maj 2013

Udgiver / Editor

Ediciones Solkysten S.L.U

Redaktør / Redactor

Erik Berg Madsen, [email protected]

Direktør / Directora

Tania K. Bertelsen, [email protected]

Annoncer / Publicidad:

Telefon: +34 952 47 22 48 | +34 686 361 149

[email protected]

Journalister:

Per-Ole Dønstrup, [email protected]

Skribenter / Autores:

Mona Lyngby, Patricia Zimmermann, Pernille

Knudtzon, Ib Kristensen, Johan Jørgensen, Gunilla

Pedersen, Bjørn Falk-Madsen.

Layout / Diseño gráfico:

Natascha Berg Madsen, [email protected]

Tania K. Bertelsen, [email protected]

Oplag / Tirada:

12.000 pr. måned/ al mes

Forside: © Fotolia

Distribution / Distribución:

Solkysten distribueres gratis fra mere end 200

skandinaviske mødesteder på Costa del Sol,

Costa Blanca og Barcelona og Madrid. Bladet

sælges i abonnement og sendes gratis via e-mail

til abonnenter. Solkysten se distribuye gratis

desde más de 200 puntos en Costa del Sol,

Costa Blanca y Madrid y Barcelona. Se vende

por suscripción. Se envia gratuita por mail a sus-

criptores.

Ophavsret / Derechos de autor:

© 2013 Solkysten og skribenter. Eftertryk kun til-

ladt efter skriftlig aftale. Udgiveren deler ikke nød-

vendigvis skribenternes synspunkter.

© 2013 Solkysten y autores. Reproducción sólo

se permite con autorización por escrito. El editor

no comparte necesariamente las opiniones de

los escritores

Tryk/ Imprenta:

SK PrintBroker

E-mail: [email protected]

Web: www.printbroker.es

Registro Empresas Periodísticas N° 834,

folio 9/1, tomo 26. Depósito Legal MA 436/81

Kontor / Oficina:

Edif. Tres Coronas A-103

Avda. Clemente Diaz Ruiz, 4

29640 Fuengirola (Málaga)

Tlf. +34 952 47 22 48

Fax. +34 952 46 28 22

E-mail: [email protected]

www.solkysten.eu

Cámara de ComercioHispano Danesa

Du k

an o

gså

dow

nloa

de m

agas

inet

so

m e

n PD

F på

ww

w. s

olky

sten

.eu

SOL & SKYGGEKystens korte nyheder 4

EL CALENDARIO 18

SOMMER I DANMARKDet er ganske vist – Fyn er fin 26Ferie i danmark 30Hist hvor vejen slår en bugt, ligger der en skole så smukt 38Aktive seniorer tager på højskole 38Tør du tage udfordringen op? 40Sommerhøjskole i Danmark 40

REPORTAGEBed & Breakfast i et maurisk hjørne 42Hyldest til Spaniens første modeskaber 46Til Mijas via Kina 50BoConcept har fået et Plus 52

VIN & MADDe nye rosévine 54Restaurant-ruten 55Restaurant noter 58

PRIVATØKONOMIDronningens dejlige fødselsdagsgave 60Selvangivelsen bliver dyrere i år 61

GOLFGolf noter 62

HELSEPrøv det selv - Hænder så bløde som silke 64Sommerklare fødder 64Rejsebrev fra Sri Lanka 66Gigt i fingrene 68Færre tilbagefald efter moderne brokoperationer 70Master akupunktur lover hurtige resultater 71

KLUMMERWhat’s Hot 72Dus med dyrene 74Foreningsnyt 76Rubrikannoncer 80

INDE I BLADET

26

18

50

64

facebook.com/solkysten

54

Indhold_Layout 1 22/04/13 11:58 Página 1

Page 4: Solkysten Maj 2013

4

Kulde - Varme - Affugtning i samme systemNu op til 5 rum på én kompressor

Sidste nye model med ultra-lavtstrømforbrug samt lavt støjniveau.

Varmepumper til pool & gulvvarme

Aut. service - gratis projektering

Best House S.L. • Centro Nórdico lok. 12-13Ctra. de Mijas km. 4,5 • Mijas • Åbent: man-fre. kl. 10.00-14.00

952 46 54 55608 65 87 53

GARANTI

3 ÅRSiden 1990

Absolute more for your money

E-mail: [email protected] • www.dancon.es

airconditioning

MAJ 2013SOL & SKYGGE

Bjerget Monte Alén i Ækvatorialguinea er800 meter højt. Det kan Bioparc Fuengiro-las nye afdeling af samme navn ikke kon-kurrere med, men efter tre måneders arbej-de er det lykkedes at genskabe bjergetsmiljø, som to af den zoologiske haves småabearter nu har taget i besiddelse. De harblandt andet fået mulighed for at svinge ikunstige lianer fra to reproduktioner af detimponerende okume-træ, der i naturen bli-ver 40 meter højt, og hvis stamme har endiameter på to en halv meter.

Amerikanske specialister har hjulpet med at genskabeMonte Aléns originale miljø.

ABENS PARADIS

Her i maj måned åbner Comunica op for et nytinitiativ, der giver de skandinaviske beboere påSolkysten mulighed for at blive bedre til at talespansk. Det har fået navnet Comunica Vox Box– talk out of the box!

Idéen bygger på en velkendt læringsmeto-de, hvor folk med interesse for at lære et sprogkan øve sig med en indfødt. Indlæringen foregårgennem spændende samtaler om emner, manbegge kan relatere til – alt sammen i afslappen-de caféomgivelser. I praksis bliver alle deltage-re opdelt i par alt efter hvilket sprog, man ger-ne vil lære (fx spansk) og hvilket sprog, mankan lære fra sig (fx dansk).

Almindeligvis fungerer disse sprogudveks-lingsforløb på et meget uformelt niveau, hvordeltagerne blot mødes og selv skal sørge fortid, sted og samtaleemner. Comunicas bud på

sprogudvekslingen er en anelse mere struktu-reret for at holde fokus på det vigtige,nemlig samtalen. Derfor er der sør-get for en række interessantesamtaleemner omkring samta-lepartnerens land, hvilket gørforløbet til en kulturudveksling.Tid og sted er også fastsat, sådeltagerne skal bare møde opmed godt humør og lyst til at læ-re.

Comunica håber, at der vil blive tagetgodt imod initiativet, da det er en god mulighedfor at forbedre sig sprogligt, men ligeledes ska-be bro imellem de spanske og udenlandskeborgere. Eventet er åbent for alle. Det foregårhver tirsdag i maj kl. 15:00 -16:30 (45 min tilhvert sprog) på Café Arábiga i Fuengirola.

For mere information kan man gå ind på Fa-cebook-siden Comunica Language School.i [email protected].

SPROGUDVEKSLING PÅ SOLKYSTEN

Dansk remoulade, frikadeller, rullepølse, ost,rødkål, leverpostej, fiskefars, rejer, sild,snaps, røde pølser, brødblandinger ... alt detog meget mere finder du hos Casa Nordicai Fuengirola. Det skandinaviske supermar-ked, som Ramón Rudebo startede for godtfem år siden, er en rigtig god løsning til dem,som søger noget skandinavisk.

De har også et stort udvalg af gluten- oglaktosefri produkter, noget som stadig kanvære svære at finde i de lokale supermarke-der og der er større og større efterspørgselpå.

“Vi vil også gerne have input fra kunderneom, hvad de savner hernede af madvarerog så forsøger vi så vidt muligt at skaffedet,” fortæller Tonny som er Ramóns søn.Sammen driver de til daglig butikken, som dufinder ved Feriapladsen i Fuengirola.

“Vi har lige fået jordbærgrød på hylden og

nu også koldskål, som er meget populært,når varmen melder sig.” Aspargeskartoflerer også et sikkert hit hos mange danskere ogsidst, men ikke mindst er der bland-selv-slik, hvis man har en sød tand.i 952 199 148

SAVNER DU SKANDINAVISKEPRODUKTER?

Sol og Skygge_Layout 1 21/04/13 17:51 Página 1

Page 5: Solkysten Maj 2013

Oasis Business Center, Ctra. De Cádiz KM 183Golden Mile, 29660 Marbella (Málaga)Phone +34 952 772 139 ∙ mon-sat 10-21

www.loftroomers.com

AP-7

MA-427

N-340

Puerto José Banús

Marbella

Hotel Puente Romano

Aldi

N-340

MøbelpakkeFRA € 4.999

SPAR SPAR SPAR SPA

R SPAR SPAR SPAR SPA

R SP

AR

SPA

R SP

AR

SPAR SPAR

45%

AAR

AR

45%

AR

ARA

ARAR

R

AR

-7AP

oP oP ttuerP

s o José Banús

lA di

sééosé BanBo o

eeotHot ten RRHo

-427AM

N-340

e Rtnueneel PHotHot

ldiAA

N-340

Oasis Business CenterGolden Mile, 29660 Marbella (Málaga)Phone +34 952 772 139 ∙ mon-sat 10-21

www

bella

noomR ma

MararM

omanooRR

N-340

, Ctra. De Cádiz KM 183Oasis Business CenterGolden Mile, 29660 Marbella (Málaga)Phone +34 952 772 139 ∙ mon-sat 10-21

.loftroomers.comwww

, Ctra. De Cádiz KM 183

.loftroomers.com

Add_Layout 1 21/04/13 18:40 Página 1

Page 6: Solkysten Maj 2013

Andersen & Andersen Estates S.L.

FERIEUDLEJNINGU

GE

Ref: 0478 - Reserva del HigueronLækker og velindrettet ferielejl m.2 sovev. (4 sovepl), 2 bad, dejligstue/ spisestue og lækkert køk-ken. Flot 80 m2 stor sydvendt ter-rasse, m. udsigt til bjergene. DKTV, internet. Flotte fælleshaver ogpools. Parkering. Pris fra € 375/ uge

Ref: 0456 – Campo MijasSkøn villa i charmerende andulusiskstil. Flot renoveret. 4 soveværelser +sep. lejl. Skøn have og pragtfuldtpoolområde. Lækkert moderne køkken.Stor og lys stue/ spisestue. Perfekt tilfamilie-ferie. Skal opleves! Pris fra € 1.400/ uge

Ref: 0562 – FuengirolaPæn lejlighed på strandpromenadeni Carvajal. Lejligheden har 2 sove-værelser og 1 bad, åbent køkken tilstue/ spisestue og dejlig terrasse.Pris fra JULI & AUGUST € 400/ uge

Ref: 0527 – CalahondaLækker og velindrettet lejlighed medskøn terrasse og fantastisk udsigt. 3sovev., 2 bad, fuldt udstyret køkken.SAT TV. A/C. Direkte adgang til flotpool- og haveområde. Pris fra € 400/ uge

Ref: 0526 – FuengirolaFlot lejl meget centralt beliggende.Dejlig stor 20 m2 sydvendt terrasse.Lejl. indeh.entré, lys stue/ spise-stue, 2 sovev. m. indbyggede skabe,2 badeværelser og fuldt udstyretkøkken. Tæt på stranden, flot fæl-leshave med stor pool. Pris fra € 300/ uge

Ref: 0522 - BenalmádenaFantastisk lejl - virkelig luksus - 2sovev., 2 bad, stor stue, lækkertkøkken, 70 m2 terrasse. A/C. Flotudsigt til havet, saltvandspool. Par-kering. Aflukket, roligt villakvarter inaturskønne omgivelser. Pris fra € 400/ uge

Ref: 0218 - SierrezuelaFantastisk villa kun få min. kørselfra stranden. Indeh. 4 sovev. (10sengepladser, 3 bad,rummelig stue,privat pool, dejlig have og skøn ud-sigt. Parkering. Perfekt familiehus.Priser fra 1.000 €/ uge

Ref: 0203 – FuengirolaFlot lejl. centralt beliggende i stilleomgivelser. Dejlig sydvendt terrassemed udsigt til Fuengirola havn. Indeh.entré, lys stue/ spisestue, 2 sovev.,stort lækkert badv. og fuldt udstyretkøkken. Kun 100 m fra stranden. Par-kering inkl. Pris fra 500 €/ uge

Ref: 0542 – Campo MijasFlot rækkehus beliggende i rolige omgi-velser Boligen indh. 2 store sovev., 2bad, køkken og stor stue. Dejlig stor ter-rasse ud fra stuen der fører ud til fælles-områdert. Fra hovedsoveværelse er derogså en dejlig terasse med flot udsigt tilhavet. Flotte fællesområder med haveog pools. Pris fra €500 / uge

Ref: 0561 – FuengirolaLANGTIDSLEJE - Umøbleret - Skønt pent-house i centrum. 200 m2 bolig og 100 m2

terrasse, i ét-plan. Spisekøkken, stor, lysstue m. pejs og udgang til terrasse, 4 so-vev, 2 badev. Gulvvarme i hele lejl. Par-kering. Pænt fællesområde med terrasserog pool. Pris mdl. fra € 1.350 + el &vandforbrug

Ref: 0557 – Arroyo de la MielDejlig lejlighed central beliggende, igå-afstand til tog, indkøb m.v. Lejl. indeh. 3 sovev., 2 bad, stort køk-ken og skøn terrase med flot udsigt.Fællespool og have. Privat parkering.Pris fra mdl. € 600 + elektricitet &vand

Ref: 0549 – Mijas CostaFlot lejl., kun 2 km fra Fuengirola,omgivet af fred og ro. Pænt møbleret.2 sovev., 2 bad (m. gulvvarme). Dejligterrasse og flot udsigt over bjerge oggolf. Komfortabel og godt indrettet.Pænt køkken. Stor tagterrasse. Parke-ring. Fælleshave og -pool. Pris mdl.fra € 600 + forbrug

NE

D

Andersen & Andersen Estates S.L.Paseo Jesús Santos Rein 11Edif. Vega, local 4 • 29640 Fuengirola Tel: 952 198 641 • Fax: 952 198 642 www.aaestates.com - email: [email protected]

Ref: 0503 – FuengirolaDejlig lejlighed, centralt beliggende.Indeh. 2 sovev., 1 bad. fuldt udsty-ret køkken, lys, indbydende stue/spisestue, dejlig vestvendt terrasse.Stor lækker fællespool, dejlig fæl-leshave og -parkering.Priser fra € 350/ uge

Ref: 0487 – Benalmádena CostaSuper lækker lejl, den rene luksus. Di-rekte adgang til stranden. 2 sovev., 2bad, stor lækker, lys stue med åbentmoderne køkken. Tæt på indkøb, re-stauranter. Bussen stopper lige uden-for døren. Unik beliggenhed med fa-belagtig udsigt. Pris fra € 700/ uge

Ref: 0433 – TorrequebradaPragtfuld penthouse, tæt på strandog golf. 3 sovev, 2 bad, køkken,stue med havudsigt. Stor halvt-overdækket terrasse m. BBQ. 50 m2

tagterrasse m jacuzzi. Parkering.Fælleshave og pool. Pris fra € 550/ uge

Ref: 0559 – Mijas CostaDejligt rækkehus i lukket områdemed fælles pool og have. Flot udsigt.Dejlige terrasser. Huset udlejesumøbleret. Indeh. 3 sovev. 2 bad,køkken, lys stue, og have. Parkering.Pris € 700/ mdl. + forbrug

5_13_A A standardside sp. 21/04/13 18:35 Página 1

Page 7: Solkysten Maj 2013

GIPE NR. 3629

Andersen & Andersen Estates S.L.

Ref: 3386 – Mijas CostaPragtfuld penthouse lejlighed, m suve-ræn udsigt og pragtfuld terrasse. Vel-holdlt aflukket område m lækker pool.2 sovev., 2 bad (1 en-suite), stue /spisestue og nyt, meget stort og flotkøkken. Alt i et-plan. Overdækket ter-rassse m "glas-gardiner". Parkering ogpulterrum. Fælles-pool og -have.Pris € 325.000

Ref: 3394 – Benalmádena CostaSkøn 4 sovev. villa i moderne design.Store åbne rum, masser af plads. Eks-klusivt og eftertragtet område. Storevinduespartier og fantastisk udsigt tilMiddelhavet. Designer køkken. I unde-retage finder man det flotteste poolområde med terrasse og bbq. Pris € 750.000

Ref: 3380 – MijasFlot enderækkehus, m. dejlig have -helt ugenert. 3 store sovev, 2 bad +gæstetoilet. Flot udsigt. Pænt ogvelholdt. Stor stue/ spisestue m.brændeovn, dejligt køkken. Storeterrasser. Privat lukket garage. Flotfællespool og haveanlæg. Lukketområde. Pris € 299.000

Ref: 3319 – TorrequeradaForrygende penthouse med flot ud-sigt til golfbanen og Middelhavet.30 m2 terrasse. 3 sovevær., 2 bade-vær., alt i ét-plan. A/C kold & varm.Fællesområder m. have og pool. Pri-vat parkering til 2 biler.Pris € 249.000

Ref: 3316 – TorrequebradaVidunderlig penthouse m. fantastiskudsigt, beliggende i et roligt områdem. smukt have-, poolanlæg & gym.130 m2 bolig + 100 m2 stor slået terras-se - Alt i ét-plan. 3 sovev., 2 bad. 2 p-pladser + 2 kælderrum. Pris € 595.000

Ref: 3305 – Mijas GolfMeget flot penthouse m. egen pool,kæmpe terrasse, parketgulv, el-persiennerSkøn udsigt til golf og bjerge. Stor lysstue/ spisestue. 4 sovev, 3 bad, køkken.Fællesområder m. pools, have og paddletennis. Inkl. 2 parkeringspladser og 3pulterrum. En MEGET interessant bolig!Pris € 240.000

Ref: 3384 – La CalaDejlige lejl lige fra studios til 2 sovev.Lejl - nogen m åbent køkken, alle harbadev, skøn sydvest vendt terrasse mfantastisk udsigt. Gåafstand til La Calade MIjas og kun 200 m fra stranden.Flot fællesareal med have og pool.Fællesparkering. Pris er fra € 39.000

Ref: 3280 – Benalmadena CostaPenthouse front line til flot badestrandi Torrequebrada, skal renoveres lidt,men generelt i god stand. 3 sovev.samt sept. gæsteanneks. Fantastiskudsigt, store rum og helt ugenert. Fæl-les pool, fitness og spa. Pris € 495.000

Ref: 3202 – Canillas del AceitunoSpektakulær nybygget finca kun 5 mi-nutter fra byen. 120 m2 bolig i ét-plan– 3 sovev., 2 bad, lækre detaljer (gulv-varme i hele huset), store vinduer m.udsigt fra næsten alle rum i huset, uspoleret udsigt, privatlivets fred ogro. Sælges møbleret. Pris € 229.000

Ref: 3033 – Mijas CostaDejlig lejlighed m. stor skøn terrasseog pragtfuld udsigt. Indeh. 2 sovev, 2bad, åbent køkken og stue/ spisestue.Pæne fællesområder m. have og poolssamt paddle tennis. Fællesparkering.Gå-afstand til strand, rest. & indkøb.Pris € 139.000

Andersen & Andersen Estates S.L.Paseo Jesús Santos Rein 11Edif. Vega, local 4 • 29640 Fuengirola Tel: 952 198 641 • Fax: 952 198 642 www.aaestates.com - email: [email protected]

TIL SALG

Ref: 3390 – MijasUtrolig flot landsted m. fantastisk be-liggenhed - 360º udsigt til hav ogbjerge. 550m2 bolig og 14.000m2

grund. Tennisbane, frugttræer, smukhave og flot poolområde. Charmerendeandalusisk stil. Store vinduespartier.Lækre materialer. Perfekt sted for demder søger fred og ro i smukke omgivel-ser. Pris € 1.400.0000

Ref: 3371 – Benalmadena PuebloDejlig rummelig lejlighed midt i byenm. gå-afstand til bylivet, indkøb, re-stauranter, osv. Udsigt til havet. Lillehave m. BBQ område. Stor sydvendtterrase. 4 sovev., 2 bad, nyt køkken.Stort pulterrum. Meget interessant!Pris € 149.000

Ref. 3369 – MarbellaUdsigt, plads og lys kendetegner dennepragtfulde lejlighed beliggende i det ef-tertragtede Hacienda Playa kun få 100 m.fra stranden. 3 sovev., 3 bad. Stor terras-se m. flot udsigt til Middelhavet. Rolige,luksuriøse omgivelser. Dejlig stor fælles-pool omringet af tropiske planter. Db. ga-rageplads & pulterrum. Pris € 549.000

Ref: 3367 – EsteponaIdeel stor rummelig lejlighed – 3 db.værelser, 2 bad. Stor stue m. pejs.Flotte store terrasser med en pragtfuldudsigt ned over landskabet og til Mid-delhavet. Privat parkering. Flotte fæl-lesarealer m. have og pool. Meget in-teressant! Pris € 129.000

Ref: 3364 – MarbellaFlot lejl. i Mirador de Santa MariaGolf. 3 sovev, 2 bad. Flot stue. Sælgesfuldt møbeleret. Stor terrasse med ud-sigt til havet. Privat parkering og de-potrum. Poolområde m. tre pools.Tæt på golf. En lejlighed der skal ses! Pris € 149.000

Ref: 3358 – BenalmadenaDirekte fra bank - Unik beliggenhed ogvidunderlig udsigt. Flotte lejl alle m.skøn udsigt. Kvalitets materialer. Kun 15min. fra Málaga lufthavn. Smukke fælles-arealer m. andalusisk charme og lækkerpoolområde. Parkering og pulterrum kankøbes sep. Priser fra: 1 sovev.€ 90.000, 2 sovev: € 204.000

5_13_A A standardside sp. 21/04/13 18:35 Página 2

Page 8: Solkysten Maj 2013

8

MAJ 2013SOL & SKYGGE

Efter sommerferien kan en amerikansk univer-sitetsuddannelse starte på Costa del Sol, nårThe American College of Marbella åbner døre-ne for de unge.

The American College tilbyder to års akade-misk grunduddannelse i Marbella, hvorefter ele-verne skal færdiggøre uddannnelsen på et uni-versitet i USA eller Canada.

”Vores vigtigste formål er at give eleverne

et intellektuelt og socialt grundlag, så de bagef-ter fungerer som kompetente medlemmer af etglobalt samfund. I Marbella råder vi over nogleveludstyrede installationer med undervisning ireducerede grupper,” forklarede direktøren Me-lissa Campo ved projektets fremlæggelse.

Det nye college ligger i Centro Comercial LeVillage i boligområdet Sierra Blanca, men præ-sentationen fandt sted i den nærliggende ”Ma-nolo Santana Racquets Club” - et fingerpeg omden vægt amerikanske universiteter lægger påsportslige aktiviteter. I Marbella har The Ameri-can College indgået en aftale om at eleverne kanbenytte Manolo Santanas sportscenter, hvorder er mange andre aktiviteter end tennis. I vin-terhalvåret planlægges desuden ekskursioner tilSierra Nevada.

I øvrigt er USA's universitetssystem specieltpå den måde, at mange studerende ikke be-høver vælge karriere før de er to år henne i ud-

dannelsen. Der er nogle vigtige undtagelser fradenne regel (medicin, jura og ingeniør), mende fleste uddannelser minder i starten om hin-anden, og netop derfor kan det lade sig gøre atetablere et center som The American College ofMarbella. Dette er i øvrigt en filial af AmericanCollege of Dubai, der har eksisteret i 30 år.

Grunduddannelsen tilsigter blandt andet atoplære de unge i kritisk tænkning og at indgive

dem nogle etiske værdier som led i en mod-ningsproces, inden det endelige karrievalg fin-der sted. Eleverne i Dubai har især vist inter-esse for de amerikanske uddannelser i forret-ning, undervisning, kommunikation, journali-stik, økonomi, historie, internationale forbindel-ser, edb samt engelsk sprog og litteratur.

For elever, hvis modersmål ikke er engelsk,arrangerer det nye college desuden intensivestudier. Man skal bestå en eksamen kaldet TO-EFL (Test of English as a Foreing Language) forat få adgang til den videregående uddannelse på2400 universiteter i USA og Canada.

Hvert semester vil The American College iøvrigt tilbyde et ti ugers kursus, der afsluttesmed en amerikansk High School eksamen. Det-te tilbud henvender sig til elever som ikke alle-rede har den nødvendige studentereksamen.

i www.acmarbella.es

UNIVERSITETET I USASTARTER I MARBELLA

The American College er springbrættet til USA's universitetssystem.

Sol og Skygge_Layout 1 21/04/13 17:56 Página 2

Page 9: Solkysten Maj 2013

A sat op_A A standardside sp. 21/04/13 18:39 Página 1

Page 10: Solkysten Maj 2013

10

MAJ 2013SOL & SKYGGE

Forårsmessen i Club Danés den 23. og 24.marts var en success for de fleste, somhavde sat stand op i klubbens lokaler. Fle-re lagde vejen forbi for at se de mangespændende tilbud og få information omdeltagernes virksomheder. Udenfor blevder grillet masser af hotdogs og selv omvejret ikke var det bedste, var messenpænt besøgt.

ET BESØG PÅ MESSEN

Hos Maria Jose fra ScanTransport i Cen-tro Idea kunne man få information vedr.flytninger og opbevaring og deltage i kon-kurrencen om denne farverige kage.i www.scantransport.com

Rikke Markussen fra Centro Sanum (hersammen med William) fortalte om sund-hedscenteret, hvor der bl.a. tilbydes fysio-terapi, massage, seniortræning og fleretyper specialbehandling.i www.centrosanum.es

Igennem Nordisk Senior Service kan mannu få beskyttede boliger eller plejehjem-plads vest for Málaga. Al pleje og behand-ling udføres af skandinavisktalende per-sonale. Indehaveren, Pernille Jensen, fikmange henvendelser fra interesserede.i www.nordisk-senior-service.dk

Ole Kirkemann tog en pause fra pensio-nisttilværelsen for at støtte Pernille Kaaspå messen, så hun ikke stod helt alene.Kaas & Kirkemann tilbyder individuelleforsikringsløsninger til private og firmaer.i www.kaaskirkemann.net

Rebecka og Natalia fra Nordic Dental Cen-tre tog glade og smilende imod de besø-gende på messen og kunne bl.a. fortæl-le, at de lige har åbnet ny tandlægekliniki San Pedro de Alcantára.i www.nordicdentalcentre.com

Cyclo har for nylig åbnet en speciel skan-dinaviske afdeling, som Heidi Andersenog Lena Grøn står i spidsen for. Hvis dusøger juridisk eller økonomisk rådgivning,er de værd at kontakte.i www.cyclo.es

Dyrværnsforeningen P.A.D. i Mijas harbrug for din hjælp. Igennem 17 år har defrivillige hos P.A.D. dedikeret deres fritid tilat tage sig af og finde nye hjem til efterlad-te hunde og katte. Men som det ser udnu, er der kun penge nok til at klare siggennem de næste to måneder.

“Det er forfærdeligt at måtte sende folkvæk, men vi kan ikke modtage flere hun-de og katte. Vi er nødt til at fokusere pådem, vi allerede har. Alligevel er der folk,som blot efterlader dem udenfor voresdør om natten, og vi har simpelthen hver-ken plads eller penge til at tage os afdem,” fortæller Lisa Emeny som er præ-sident for P.A.D.

P.g.a den økonomiske krise har færremennesker råd til at yde økonomisk støt-te, og internatet er 100 pct. finansieret afdonationer. Desuden efterlader flere dereskæledyr, fordi de simpelthen ikke har rådtil at have dem mere.

Hvis du har lyst og mulighed for at hjæl-pe P.A.D. kan du indbetale et beløb ellertegne et årsmedlemskab for 35 euro.

“Vi er taknemlig for enhver donationuanset størrelsen,” siger Lisa.

Det er selvfølgelig også en stor hjælp,hvis adopterer en af P.A.D.’s hunde ellerkatte. Der er kæledyr i alle aldre, racehun-de og charmerende gadekryds, hvalpe ogkillinger. Kig endelig forbi, hvis du over-vejer at anskaffe dig en hund eller kat.

Du kan indbetale direkte til Bankinter,konto 0128 0796 13 0102677405eller via deres hjemmeside www.padcatsanddogs.org

P.A.D. MÅLUKKE

Sol og Skygge_Layout 1 21/04/13 17:52 Página 3

Page 11: Solkysten Maj 2013

Add_Layout 1 21/04/13 18:38 Página 1

Page 12: Solkysten Maj 2013

12

MAJ 2013SOL & SKYGGE

For 11 år siden købte den norske ingeniør EirikPetterson en lejlighed på Costa del Sol og stif-tede straks bekendtskab med et fænomenmange med gasvandvarmer kender: Midt un-der brusebadet forsvinder det varme vand -noget der kan gentage sig to, tre gange før sæ-ben er skyllet af kroppen.

”Problemet ligger i egnens kalkholdige vand.Kalken aflejres i vandrørene, og det går særlighurtigt ved høje temperaturer, så i gasvandvar-meren falder vandgennemstrømningen, hvor-efter føleren begynder at slå flammen fra for atbeskytte varmeveksleren mod overophedning.Det kan løses med en syrevask af en speci-alist hvert tredje år, men jeg begyndte at kiggemig om efter en nemmere og billigere løsning,”siger han.

Således stiftede Eirik bekendtskab med etengelsk patent ved navn HydroFlow, der blandtandet anbefaledes af firmaer som British Gas.I dag er han importør for Spanien og fungererselv som forhandler og installatør på stræknin-gen fra Málaga til Sotogrande. I den anden ret-ning indtil Motril passes arbejdet i Eiriks firmaPure Water Tech af en anden skandinav SvenSjøqvist.

”Som ingeniør nærede jeg en vis mistillid tilmirakelløsninger, men det viste sig at fungere- både i mit eget hjem og i de andres. De førstekunder var mine bedste venner, og vi er stadigvenner,” forsikrer Eirik.

HydroFlow fungerer med induktion - ikkemed magneter som mange tror. Et svagt elsig-nal påvirker vandet inde i røret og spredes i al-le retninger. Således forhindres nye aflejringer,og gamle aflejringer opløses også lidt efter lidt,

fordi det vedligeholdelsesfri system fungererdøgnet rundt, når 12 volt transformatoren ersluttet til elnettet. Eirik har stadig den sammegasvandvarmer, og den har ikke givet flere pro-blemer.

”Der er HydroFlow til store og små formål,men i en almindelig lejlighed monterer manblot det lille apparat hvor kalkproblemet erstørst, det vil sige på koldtvandsrøret (flexslan-gen) så nær ved gasvandvarmeren eller elvand-varmeren som muligt. Herfra beskytter Hy-droFlow hele boligen mod kalk. Montagen er sånem, at mange foretrækker at lave arbejdetselv og spare penge,” siger Eirik Petterson.

Kunderne på Costa del Sol vendte tilbagefor at spørge, om han ikke også kunne finde løs-ningen på et andet problem, der er drikkevan-dets kvalitet. Mange var trætte af besværetmed at slæbe tunge vandflasker hjem til hus-

holdningen, og således fik Pure Water Technogle år senere et nyt produkt:

”Doulton er et keramisk filter med indvendigtkulfilter, og det er testet af flere uafhængige la-boratorier, hvis resultater er tilgængelige på in-ternettet. Apparatet monteres under køkkenva-sken med forbindelse til en ekstra vandhane,hvorfra man kan tappe vand til madlavning ogdrikkebrug. Der er ingen grund til at bruge ka-paciteten til andre formål. Filtret fjerner slam,bakterier, parasitter og de fleste tungmetaller.Det ta’r også smagen og lugten af klor, og detfylder ikke ret meget - jeg vandt faktisk vædde-målet med en dame, hvis skab under vaskenvar totalt fyldt op med rengøringsmidler og lig-nende. Jeg lovede hende en gratis installation,hvis det hele ikke kom på plads bagefter. Hunkom til at betale,” siger Eirik Petterson.i www.h2o.no.com

BRUSEBAD UDEN VARMTVANDSSTREJKE

Her har Eirik Petterson monteret HydroFlow apparatet på en elektrisk vandvarmer. ”I en elvandvarmer udvikles kalkaflej-ringerne langsommere end i en gasvandvarmer, men i løbet af fire, fem år uden vedligeholdelse bliver elvandvarmerenselement også så indkapslet i kalk, at det er umuligt at skifte elementet ud. Hele beholderen må skiftes,” siger han.

Helle Hollis bliver nu det første lokale biludlej-ningsfirma på Costa del Sol med røgfri biler i sinflåde.

Administrende direktør, Hans Hugo Fromudtaler, at dette tiltag er blevet realiseret påbaggrund af en stærkt stigende efterspørgselpå røgfrie biler.

”Vi lavede så i februar en kundeundersøgel-se for at se hvor stort behovet var, og blev me-get positivt overraskede over den høje svar-procent. Flere end 2000 kunder havde lyst til atgive deres mening og præferencer til kende.

Resultatet blev at mere end 95% af vorekunder ønsker at køre i en røgfri bil,” fortsæt-ter Hans Hugo.

“Vi har derfor besluttet, at vi vil stræbe efterudelukkende at have røgfrie biler i flåden.

Dette er naturligvis ikke noget man kan op-nå fra den ene dag til den anden, men målet erat hele flåden på ca. 1.000 biler vil være 100%røgfri fra højsæsonen 2014 - men allerede fradenne sommer af vil ca. 50% af flåden bestå af

røgfrie biler.”Helle Hollis fik som sædvanlig til påske leve-

ret nye bilmodeller deriblandt Opel Corsa, Su-zuki Splash, Skoda Citigo, Peugeot 5008, Peu-geot 308 samt Peugeot 508 med automatge-ar.

De røgfri biler vil blive indført i flåden i taktmed at der leveres nye biler som inden førsteudlejning vil blive forsynet med et ”røgfri bil” kli-stermærke i foruden.

”For at vi kan have en røgfri politik er detvigtigt med kundens forståelse og samarbejde.

Vi vil ikke indføre et gebyr, hvis en kunde al-ligevel ryger i bilen, men alle kunder vil blivebedt om at tage hensyn til den næste lejer af bi-len og ikke ryge, ” fortsætter Hans Hugo.

I forvejen er det et fåtal af vore kunder der ry-ger i bilerne – ligesom de allerfleste biler i dagikke er forsynede med noget askebæger.

Blandt de lokale biludlejningsfirmaer på Sol-kysten er der på nuværende tidspunkt ikke mu-ligt at reservere en røgfri bil, så dette er endnu

en god grund til at vælge Helle Hollis som dinbiludlejningspartner på Solkysten.i www.hellehollis.com

RØGFRIE BILER UDLEJES

Sol og Skygge_Layout 1 21/04/13 17:53 Página 4

Page 13: Solkysten Maj 2013

BoConcept Mijas | Ctra de Mijas km 3,5 - 29650 Mijas Costa | Tel. 951 242 092 | E-mail: [email protected] | www.boconcept.es

5_13_Layout 1 21/04/13 18:41 Página 1

Page 14: Solkysten Maj 2013

14

MAJ 2013SOL & SKYGGE

Der er i øjeblikket registreret mere end 13.000danske statsborgere i Spanien.

Da disse danskere har familie og venner i bå-de Spanien og udlandet, har de et stort behov

for ordentlige kommunikationsforhold. Udover at tale med deres bekendte i Spani-

en er de også i kontakt med folk i Danmarkog samtidig vil de også være i kontakt medde spanske venner, når de rejser til Danmark.

I disse tilfælde tilbyder Orange produkter,der giver maksimale besparelser.

Orange er den eneste mobiloperatør i Spa-nien, hvis takster inkluderer ubegrænset opkald

til fastnettelefoner, også i Danmark.Med Dolphin 60 og Dolphin 35, kan man

ringe ubegrænset til familie og venner i bådeSpanien og Danmark uden de normale be-grænsninger på grund af tidspunkter.

Disse takster omfatter også 1,5 GB til at na-vigere med mobilen og med Dolphin 60, til-bydes desuden de nyeste smartphones fra 0euro.

Til brug under rejsen til Danmark har Oran-ge et produkt, som kaldes Roaming Travel.Aktiveringen er gratis og der gives 50 pct. ra-bat på opkald fra Danmark er. Man betaler eneuro i gebyr, men kun den dag, man brugermobilen. Med denne takst kan man også bru-ge internet på sin Orange mobil i Danmark ogbetale en euro enten pr. dag eller for hver 5Mb.Så kan du tjekke din mail og holde dig i for-bindelse med dit sociale netværk online.

BRUG MOBILEN I DANMARK

I Fuengirolas nye konsulentbureau ”Grøn &Andersen” er det altid en dansker som ta’r te-lefonen. Det er kun en detalje, men den rum-mer hele ideen.

Partnerne Lena Grøn og Heidi Andersen harsammenlagt et kvart århundredes erfaring medrådgivning om spanske forhold. De har ydetden gennem en anden lokal virksomhed Cyclo,som de stadig har et tæt samarbejde med,men Grøn & Andersen er kommet til verden forat give en specialiseret service til den skandina-viske kundegruppe.

”I Cyclo var vi efterhånden 20 medarbejde-re. De store arbejdssprog var spansk og en-gelsk, og tit får folk ikke det hele frem, når derer en engelsktalende i den anden ende af rø-ret,” siger Heidi Andersen. Hun er uddannetsom civiløkonom på Handelshøjskolen i Aar-hus, og to år senere var hun med fra start, daCyclo blev stiftet i 1996.

”Her er vi kun fire medarbejdere, men vi ar-bejder målrettet med skandinaverne. Vi sæt-ter os med dem, og over en kop kaffe ordnervi tingene på vores egen måde,” supplerer Le-na Grøn, der har boet det meste af livet i Spa-nien og blandt andet har en uddannelse indenfor udlændingelovgivning. I 2004 fik hun job iCyclo, og fire år senere blev hun medejer. Sombarn af et dansk-norsk ægteskab snakker hunto skandinaviske sprog.

Staben består i øvrigt af den danske advokat-sekretær Stephanie Mathiasen og Eva Cañe-stro. Hov - en spanier? Men Eva, der er uddan-net som direktionssekretær og taler flydendeengelsk, er i virkeligheden valgt ud af fra densamme filosofi om at man sprog- og mentali-tetsmæssigt kommunikerer bedst med sineegne. Når de andre har forberedt kundens pa-

pirer, er det Eva som ta’r med ud til myndighe-derne og ordner det praktiske med dem.

Lenas og Heidis gamle kunder er vant til entotalservice om alle forhold, når det gælder bo-ligkøb, ophold og arbejde i Spanien. Det tilbyderpartnerne stadig, fordi Grøn & Andersen sam-arbejder med Cyclos advokater og bogholderi.Kan opgaven ikke løses af det lille firma, træderdet store firma til med sine afdelinger for advo-kater og bogholderi. Det nye konsulentbureaufungerer som en skandinavisk reception, der ko-ordinerer det tværfaglige samarbejde og assi-sterer kunderne på dansk gennem hele pro-cessen.

Folk får svar på alle spørgsmål vedrørende til-værelsen i Spanien - blot de husker at stilledem. Det er måske mange gange det egentli-ge problem, og det som Grøn & Andersen skalforebygge.

”Jeg hører tit folk klage, fordi en advokat el-ler en ejendomsmægler ikke har forklaret nog-

le ting, som er en selvfølge i Spanien, men ik-ke i Skandinavien. Folk bliver ofre for deresegen uvidenhed,” siger Heidi Andersen.

”Bagefter kan du ikke undskylde sig meduvidenheden, for du har pligt til at vide be-sked,” advarer Lena Grøn.

Disse problemer er nemmere at foregribepå et konsulentbureau med skandinavisk fo-kus. Der sendes information om nye love ogregler ud til alle, der har fået oprettet en journalsom følge af tilflytning eller huskøb. Andre tingkommer helt automatisk på bordet under ensmåsnak i anden forbindelse: ”Går du og tæn-ker på at sælge din spanske bolig? Så kan jegmåske indskyde, at om et år vil det være me-get billigere skattemæssigt, fordi du passereren aldersgrænse. Det er fordelen ved arbejds-gangen i Grøn & Andersen,” siger Heidi An-dersen.

i www.gron-andersen.es

COSTA DEL SOLS SKANDINAVISKE RECEPTION

Den samlede medarbejderstab i Grøn & Andersen. Fra venstre er detHeidi Andersen, Stephanie Mathiasen, Eva Cañestro og Lena Grøn.

Sol og Skygge_Layout 1 21/04/13 17:57 Página 5

Page 15: Solkysten Maj 2013

Helle Hollis Car Rental, Avda. García Morato nº 14-16, Málaga Airport, Tel.: +34 95 224 55 44, Fax.: +34 95 224 51 86,

Email: [email protected] www.hellehollis.com

Se alle fordelene og tilmeld dig GRATIS påwww.hellehollis.com

Eller ring 952 245 544. Ring fra DK til lokal takst: tel. 46 907 907

Som medlem af Home Owners`Clubfår du masser af fordele

Lej dansk kvalitet - til spansk pris - så er det hos Helle. Ingen overraskelser,

ingen snyd - og styr på alt fra ordre til aflevering! Jelbert, Odense

Røgfri biler introduceres fra sommersæsonen 201315% rabat på billejen

Rabat klub netværk - få rabatter og andre fordele fra golf baner, restauranter og butikker med dit

Home Owners Club kort. GRATIS!

Thank you for not smoking in the car

Fair brændstofspolitik

Lej dansk kvalitet - til spansk pris - så er det hos Helle. Ingen overraskelser,

Som medlem a

ingen snyd - og styr på alt fra ordre til aflevering!

Lej dansk kvalitet - til spansk pris - så er det hos Helle. Ingen overraskelser,

år du masser afSom medlem a

ingen snyd - og styr på alt fra ordre til aflevering!

Lej dansk kvalitet - til spansk pris - så er det hos Helle. Ingen overraskelser,

får du masser a Home OwnerfSom medlem a

Jelbert, Odenseingen snyd - og styr på alt fra ordre til aflevering!

Lej dansk kvalitet - til spansk pris - så er det hos Helle. Ingen overraskelser,

deleforrdf Home Owner

Jelbert, OdenseLej dansk kvalitet - til spansk pris - så er det hos Helle. Ingen overraskelser,

deles`Club Home Owner

fra ng r

for not smokine car

t smoin the ca

Thanknk yout sm

Tha

ingen snyd - og styr på alt fra ordre til aflevering!

fra sommersæsonen 2013 Røgfri

ingen snyd - og styr på alt fra ordre til aflevering!

fra sommersæsonen 2013 Røgfri biler introduceres

Jelbert, Odenseingen snyd - og styr på alt fra ordre til aflevering!

fra sommersæsonen 2013 Røgfri biler introduceres

Jelbert, Odense

fra sommersæsonen 2013 Røgfri biler introduceres

Rabat klub netværk

15% Fair brændstofspolitik

Rabat klub netværk

bat på billejenar15% Fair brændstofspolitik

Rabat klub netværk

bat på billejenFair brændstofspolitik

Rabat klub netværk

bat på billejenFair brændstofspolitik

Home Ow

- få rabatte

Rabat klub netværk

d f d l f l

Rabat klub netværk

f b b

Rabat klub netværk

b ikk d di

Rabat klub netværk

hg tilmo

Se alle

Helle Hollis Car Rental,

ing 952 245 544. Eller r

.hewww

cía Morato nº 14-16,

bookingEmail::

Garvda..AAvHelle Hollis Car Rental,

a DK til lRing fring 952 245 544.

ellehollis.com

t,

m www [email protected]

Airpora agMálo nº 14-16,,

tel. 46 907 907st: kokal taa DK til l

Fax.

.hellehollis.comww.

+34 95 224 55 44,,el.::TTe

tel. 46 907 907

+34 95 224 51 86,::

Add_Layout 1 21/04/13 18:43 Página 1

Page 16: Solkysten Maj 2013

16

MAJ 2013SOL & SKYGGE

REKORDOVERSKUDSoroptimist International Club Costa del Sol var stolte af resultatet af deres fjerde velgørenhedsmiddag, der blev afholdt fredag den 5. aprilpå restaurant Valparaiso i Mijas. Middagen med 144 deltagere gav et rekordoverskud på 4.600 €, oplyser formanden Jenny van derMark. Blandt sponsorerne var kiropraktor Mogens Dahl og Clinica Dental Escandinava.

I april besluttede en undersøgelsesdom-mer at sigte infanta Cristina i forbindelsemed ægtemanden Iñaki Urdangarins løben-de sag om korruption. Beslutningen faldtnæsten på et års dagen, hvor Cristinas farkong Juan Carlos var blevet grebet på ferskgerning som elefantjæger, fordi han komhjem fra Botswana med en brækket hofte.Denne episode var starten på kongens spe-cielle annus horribilis.

Elefantjagt er politisk ukorrekt, og des-uden måtte Juan Carlos ydmygt bede omforladelse på tv, fordi han havde forladt Spa-nien i nogle dage hvor landet balanceredepå afgrundens rand på det internationalefinansmarked. Lige siden er den folkeligeopbakning bag kongehuset faldet med for-uroligende hast i meningsmålingerne, spe-cielt hos de unge.

Det er ofte sagt at Juan Carlos selv vandtretten til sin trone i 1981, da hans beslut-somme indgriben forpurrede statskupfor-søget mod Spaniens nye demokrati. Mendet er ikke nok for den unge generation,der voksede op med folkestyre som enselvfølge, og kongehusets krise er kom-met på et ubelejligt tidspunkt for det span-ske samfund, der kigger sig om efter etholdepunkt i opløsningsprocessen. Oven iden økonomiske og sociale krise, der ud-mønter sig i en arbejdsløshed på 26 pro-cent, kommer den gigantiske udfordring tilrigsfællesskabet fra Kataloniens løsrivel-sesbevægelse.

Tabuerne er faldet. I det forløbne år harformanden for de katalanske socialister Pe-re Navarro åbnet debatten om en abdika-

tion, så monarkiet får en frisk start medkronprins Felipe. Pere Navarro er blevet be-hørigt sat på plads af socialistpartiets lands-leder Alfredo Pérez Rubalcaba, men den-ne slår selv til lyd for nogle ikke nærmerespecificerede ændringer i grundlovens be-stemmelser om monarkiets rolle.

Der er andre skyer på himlen. Flere par-lamentsgrupper har inddraget kongen i skat-tesnyderdebatten ved at stille spørgsmålom en arv fra faderen Juan de Borbón, somtilsyneladende blev indsat på tre bankkon-ti i Schweiz. Og så er den kulørte presse be-gyndt at snuse i det kongelige sengetøj,hvad der for nogle år siden havde væretutænkeligt som følge af den personlige re-spekt for kongehusets medlemmer. Sær-lig glæde har dyneløfterne haft af en pinto-resk tysk prinsesse Corinna zu Sayn-Wittgenstein, en ”veninde af kongen” somdeltog i den famøse elefantjagt. Den fanta-sifulde prinsesse har siden opfundet et jobtil sig selv som hemmelig spansk diplomatpå topniveau, hvad der tvang udenrigsmini-steren til et officielt dementi.

Dronning Sofía lagde bagefter sag anmod et kontaktbureau, der har specialiseretsig i udenomsægteskabelige eventyr. Bu-reauet lavede en annonce med dronnin-gens ansigt på et nøgenfoto, ledsaget afteksten ”Nu behøver du ikke længere sovealene”. Sagen sluttede for nogle uger si-den med en undskyldning fra bureauet,som trak annoncen tilbage.

Kongehuset kæmper for at genvinde dentabte prestige, men indtil videre uden held,fordi det hele tiden overhales af begivenhe-

derne. Juan Carlos har selv bedt om øgetkontrol med slottets brug af offentlige mid-ler, og disse bliver omfattet af den nye ”Leyde Transparencia” - Lov om offentlighed -som regeringen forbereder. Men det er ik-ke nok for det store oppositionsparti PSOE,der også kræver offentlighed om de kon-geliges private indtægter og formuefor-hold.

Så længe sagen kører om Iñaki Urdanga-rins formodede svindel med offentlige mid-ler i organisationen Nóos, bliver der ikkefred om kongehuset. Urdangarins tidligerekompagnon Diego Torres bombarderer ret-ten (og pressen) med gamle emails i et for-søg på at skyde ansvaret fra sig. Disseemails kan dels tydes som om infanta Cri-stina kendte ægtefællens aktiviteter, delssom om kongen havde tilladt et vist brug afsit eget og institutionens navn i samme for-bindelse.

Infanta Cristina venter i disse dage påendelig afgørelse af om hun skal sigtes.Både statsadvokaten for korruptionsforbry-delser og rigsadvokaten har anket under-søgelsesdommerens beslutning, men deoffentlige anklageres støtte kan ikke stop-pe spekulationerne på dette tidspunkt.

KONG JUAN CARLOS'RÆDSELSÅR

Sol og Skygge_Layout 1 21/04/13 17:57 Página 6

Page 17: Solkysten Maj 2013

A A Danoptica sat op_A A Danoptica sat op 21/04/13 18:44 Página 1

Page 18: Solkysten Maj 2013

18

MAJ 2013EL CALENDARIO

Frem til 12. maj

Impressionisterne og

friluftsmaleriet

Før impressionisterne havde in-gen dyrket friluftsmaleriet så ihær-digt. De nye landskabsmalere,som dukkede op i løbet af det 19.århundrede, omfattede blandt an-dre Turner, Constable, Corot,Rousseau, Courbet, Monet, Re-noir, Van Gogh og Cézanne. Deer alle repræsenteret på årets før-ste store særudstilling i MadridsThyssen-Bornemisza museum.www.museothyssen.org

Frem til 19. maj

Picasso genfortolket

Murcía-maleren Ramón Gaya la-vede en serie malerier baseret påkollegaen Pablo Picasso værker.Museo Casa NatalPlaza de la Merced 13, Málagawww.fundacionpicasso.es

Frem til 9. juni

Picasso fra Málaga

Den 25. oktober 1881 fødtes Pa-blo Ruiz Picasso i Málaga, og herforløb vidunderbarnets barndom,indtil Pablo var ti år gammel og

familien flyttede til Nordspanien.Udstillingen ”Picasso de Mála-ga” handler om Pablos by ogdens indflydelse på hans kunst.Der udstilles blandt andet 55 afPicassos værker fra barndommenog ungdommen.Museo Picasso Málagac/ San Agustín 8, MálagaKl. 10-20, mandag lukket. www.museopicassomalaga.org

Frem til 9. juni

Kunst der ligner

I 1960'erne opstod der en nykunstbevægelse kaldet hyperre-alismen. Malerierne var næstenikke til at skelne fra fotos, og mo-tiverne var banale og hverdags-agtige. Udstillingen ”Hiperrealis-mo 1967-2012” i Madrids MuseoThyssen-Bornemisza er en reflek-sion over virkelighedens væsen.www.museothyssen.org

Frem til 16. juni

Spanske tegninger fra England

British Museum har en af verdensbedste samlinger af spanske teg-ninger. Udstillingen i Madrids Pra-do-museum omfatter 71 eksem-

pler fra renæssancen til Goya.www.museodelprado.es

Frem til 16. juni

Kunst og legetøj

Udstillingen ”At home, I’m a tou-rist” er baseret på Selim Varolssamling af rigtigt legetøj og kunst-værker med legetøjet som ud-gangspunkt.CAC Málagac/ Alemania s/n, Málagacacmalaga.org

Frem til 30. juni

From kunst i Carmen Thyssen

Baronesse Carmen Thyssens pri-vate samling omfatter religiøsemalerier fra middelalderen til det19. århundrede. Udstillingen ”De-voción en la Colección CarmenThyssen” viser udviklingen.Museo Carmen Thyssenc/ Compañía 10, Málagawww.carmenthyssenmalaga.org

Frem til 7. september

Englens kamp med duenden

Engle ved vi alle hvad er. Duen-den er noget meget andalusisk -ifølge Federico García Lorca ”nårdu kan mærke de døde stige opfra jorden, op igennem fodsåler-ne, sprænge sig ud igennem dig,i noget, der lyder som et skrig,fra hvor ordene ikke længere ræk-ker.” Lorcas ord har inspireret tit-len på Arne Haugen Sørensensudstilling af akvareller, grafik ogmalerier. Udstillingen er blevetforlænget frem til 7. septemberpå grund af dens popularitet.Galería Krabbec/ Rosarico La Joaquín 12, Frigilianawww.galeriakrabbe.com

Frem til 8. september

Den mørke kvindes maler

Córdobamaleren Julio Romero deTorres (1874-1930) kaldes også forden mørke kvindes maler. Ynd-lingsmodellen var den typiske an-dalusiske skønhed, ofte letpåklædtog forførende sensuel. Udstillin-gen ”Entre el mito y la tradición”omfatter godt 30 værker af enkunstner med enorm folkeyndest.Museo Carmen Thyssenc/ Compañía 10, Málagawww.carmenthyssenmalaga.org

Frem til 29. september

USA set af Dennis Hopper

Skuespilleren Dennis Hopper(”Easy Rider”) fik i 1961 et ka-

mera i fødselsdagsgave, og sågik han i gang med at fotografereNew York. 150 sort-hvide fotosfra et tiår som skabte epoke.Museo Picasso Málagawww.museopicassomalaga.org

2-5/5

Verden i en nøddeskal

Der bor folk af alle nationaliteter iFuengirola, og under Feria Interna-

El C

alen

dario

-Maj20

13

UDSTILLINGERTEATERKONCERTEROPERAMESSERSPORTS BEGIVENHEDER

MarkederMANDAGEMarbella - Recinto Ferial deArroyo Primero Málaga - Campaniallas iBarriada de la LuzTIRSDAGENerja - El Chaparril området v.Calle Antonio FerrandisMálaga - Churriana - Puertode la TorreFuengirola - FeriapladsenONSDAGEEstepona - Av. Juan Carlos I v.siden af Recinto FerialMálaga - Huelin og i la PazMijas Costa - La Cala TORSDAGECalahonda - CalypsoMijas Costa - CC ValdepinosTorremolinos - Recinto FerialSan Pedro de la Alcantara -Recinto FerialVélez Málaga - Parque JuanJurado LorcaFREDAGEArroyo de la Miel - TivoliWorldBenalmádena Pueblo - Plazadel AlguailLØRDAGEMijas Costa - La Cala og i LasLagunas (C. Campanales)

LoppemarkederONSDAGEBenalmádena Costa - Parquede La PalomaLØRDAGEMarbella - Plaza de Toros deNueva Andalucia Málaga - i Huelin og i El Palo Fuengirola - Recinto FerialSØNDAGECalahonda - CalypsoTorremolinos - Recinto FerialEstepona - i havnen Málaga - Martiricos v. siden afRosaleda Fodbold StadiumNerja - Urb. Flamingo ogAlmizara II

Frem til 9. juni: Kunst der ligner.Robert Bechtle: Chrysler Alameda, 1981. © Robert Bechtle.

El Calendario ok_Layout 1 21/04/13 17:58 Página 1

Page 19: Solkysten Maj 2013

19

MAJ 2013EL CALENDARIO

tional de los Pueblos mødes depå feriapladsen for at underhol-de hinanden med musik og folk-lore. Det er også chancen for atprøve nogle nye og spændendemadretter.www.visitafuengirola.com

3-4/5

To romantikere

Kl. 20.30 / 20.00. To romantike-re, Chopin (klaverkoncert nr. 1)og Sibelius (symfoni nr. 2), stårpå programmet med Málagas fil-harmoniske orkester under ledel-se af Shinik Hahm og Judith Jáu-regui på klaveret.Teatro Cervantes, Málagawww.teatrocervantes.com

3-5/5

MotoGP i Jerez

Sherrybyen Jerez de la Fronteraarrangerer sæsonens tredje løb imotorcykelsportens verdensme-sterskab 2013. www.circuitodejerez.comwww.turismojerez.com

3/5 - 20/7

Hyldest til Spaniens

første modeskaber

På udstillingen i Sevilla vises ma-leren Francisco Zurbaráns 400-årige portrætter af elegante da-mer, hvis rober stadig inspirerernutidens modeskabere. Læs artik-len side 46.

4/5

Uropførelse af

200-årig koncert

Kl. 21. I slutningen af det 18. år-hundrede skrev valenciakompo-nisten Antonio Ximenez en kon-cert for klassisk trio, som aldrigblev opført, men gik i glemme-bogen indtil noderne for nylig blevfundet. Ved uropførslen har mansuppleret trioen med en guitar.Auditorio Fundación Colegio de Medicosc/ Curtidores 1, Málagawww.concertomalaga.comwww.ticketmaster.es

4-5/5

Guf for samlere

Kl. 10-20. Expo Historia er enmesse for samlere af tænkeligeog utænkelige ting.Palacio de Congresosc/ México, Torremolinoswww.planetacoleccion.eswww.palacio-congresos.com

Nyttige telefonnumreSOS 112Røde Kors 902 222 292Brandvæsnet 080Policia Nacional 091Guardía Civil 062DGT (Trafico) 902 123 505Vejret 807 170 365Postvæsnet 900 506 070Lufthavnen i Málaga

952 048 484Renfe 902 240 202Endesa 902 516 516

Konsulater

Danske 952 211 797Finske 952 212 435Islandske 952 661 200Norske 916 503 848Svenske 952 604 383

Kommuner

Alhaurín de la Torre952 417 150

Alhaurín El Grande952 490 000

Almogia 952 430 025Benalmádena 952 579 891Benahavís 952 855 025Cartama 952 422 195Coín 952 453 018Competa 952 516 006Estepona 952 801 100Frigiliana 952 533 002Fuengirola 952 589 300La Cala 952 493 208Málaga 952 135 000Marbella 952 761 100Mijas 952 485 900Nerja 952 548 410Ojen 952 881 003Pizarra 952 483 015Torremolinos 952 379 400Velez-Málaga 952 559 146

Hopsitaler

Carlos Haya, Málaga951 290 000

Costa del Sol, Marbella952 828 250

Hospital Civil.951 290 000

Materno Infantil (Børnehosp.)951 290 000

C/ Rosarico la Joaquín 12 · ES-29788 Frigiliana (Málaga)T: 952 534 214 · M: 636 380 384

[email protected] · www.galeriakrabbe.comMandag-Lørdag: 10.00 - 15.00

Torsdag: 10.00 - 15.00 · 17.00 - 20.00

Separatudstilling i Galería Krabbe ARNE HAUGEN SØRENSEN

ENGLENS KAMP MED DUENDENAkvareller, grafik og malerier (store og små formater).

BØGER TIL SÆRPRIS UNDER HELE UDSTILLINGSPERIODEN

Landskabet bag mig – erindringer i løs vægtKunstnerens selvbiografi.

Den store PassionRigt illustreret med kunstnerens religiøse motiver.

Galería Krabbe hjælper gerne med forsendelse af værker købt i galleriet.

Plaza de la Iglesia

Pabellóndeportivo

CarreteraNerja/Málaga

Vieja fábricaEl IngenioFrigiliana

casco antiguo

Galleriet har lukket fra den 29. april til den 5. maj.

El Calendario ok_Layout 1 21/04/13 17:58 Página 2

Page 20: Solkysten Maj 2013

20

MAJ 2013EL CALENDARIO

ARISTOKRATER OG SIGØJNERE6-12/5

Byfesten i Jerez de la Frontera hedder Feria delCaballo, ”Hestefesten”, men sherryen og fla-mencoen er såmænd lige så vigtige som he-stene. Byens tre symboler er næsten som atsige Andalusiens essens, og det forvandlerdenne ugelange fest til noget helt specielt.Ingen anden er så elegant: Aristokratiske ryt-tere på spansk fuldblod fra landets bedstestutterier promenerer på begge sider af feri-apladsens lange hovedstrøg. I midten kørerdamerne i århundredegamle hesteekvipager,der trækkes af egnens karakteristiske fem-spand. Det ridende politi fører streng kontrolmed etikette og påklædning.Ingen anden er så folkelig: Vi er helt nedeved flamencoens rødder, for denne musik

skabtes i Jerez' store sigøjnerkvarterer, hvormusikken stadig er en naturlig del af daglig-dagen. Inde i caseta'erne kaster den gamlekvinde med hærdede ansigtstræk sig ud idansen med lige så stor lidenskab som deunge skønheder, mens hele familien klappertakten.Vinen er det, de har tilfælles - landarbejderneog sherryprinsesserne fra de store dynastier.Fino'en fra byens bodegaer serveres fra klok-ken 10 om morgenen til klokken 6 - også ommorgenen.Et kvart tusind caseta'er er opført på feri-apladsen. Disse barakker er døgnarkitektur,som skal ned lige så snart festen er slut, såandre steder ta'r man det ikke så nøje med

detaljerne. I Jerez lægger man derimod etenormt arbejde i facadernes udsmykningmed balkoner, vinduesgitre og tagsten, ogdet bidrager også til festens elegance.Det bedste er dog, at alle har adgang. I sidstemåned fejrede Sevilla sin lige så flotte Feriade Abril, som desuden er fire gange så stor.Men i Sevilla må de fremmede stort set nø-jes med at kigge på. Reglerne i Jerez sigerderimod, at højst en fjerdedel af caseta'ensareal må reserveres til privat brug. Du gårblot indenfor og morer dig. www.turismojerez.com

”Hestefesten” i Jerez er en byfest som udlændingenkan leve aktivt med i. Fotos: Delegación de Turismo,ayuntamiento de Jerez.

5/5

Mispel-dag

Mispelen er et træ med 2-4 cmstore, gulbrune frugter af sammenavn. De er et af Sayalongas vigtig-ste landbrugsprodukter, og den lil-le by i Axarquia tredobler indbygger-tallet i løbet af Día del Níspero, nårmange fremmede lægger vejenforbi for at nyde det lækre syltetøjog likøren som laves på dennefrugt. Der er også musik, gadetea-ter og salg af håndværk på dagen.www.sayalonga.es

5/5

Præsteindsættelse

Kl. 11. Iben Snell indsættes somny præst i Margrethekirken. Læsartiklen ”Til Mijas via Kina” side 50.

5/5

Andalusiens ældste musik

Kl. 11-17. Verdiales-festivallen”Tres Cruces” er en ældgammelmusikalsk fest i Guadalhorceda-len. Kør forbi Álora gennem denlille bebyggelse Barriada Bellavi-sta. En km længere ude er der etskilt til højre med teksten ”RutaErmita de Las Cruces”. For endenaf vejen finder du musik, dans oget veldækket bord, hvor der ogsåer plads til fremmede.www.alora.es

6-12/5

Aristokrater og sigøjnere

Se omtalen andetsteds på disse sider.

8/5

Niña Pastori

Kl. 21. Niña Pastori er en referen-ce for den nye flamenco, en ungsangerinden med mere end to mil-lioner solgte albummer.Teatro Cervantes, Málagawww.teatrocervantes.com

8 og 15/5

Kierkegaard hyldes

Universidad de Granada har to ar-rangementer i anledning af dendanske filosofs 200 års dag. Den15. maj deltager ambassadør Lo-ne Dencker Wisborg. Oplysningerom arrangementet fås hos pro-fessor Jose Garcia [email protected]

8-19/5

Córdobas patioer

Se omtalen andetsteds på disse sider.10-12/5

Formel 1 i Barcelona

Formel 1's store cirkus kommertil Montmeló-banen nær Barcelona.www.circuitcat.comwww.barcelonaturisme.com

11/5

En søvnløs nat

Kl. 20-02. For sjette år i træk giverMálagas indbyggere afkald på ennattesøvn for at fejre La Noche EnBlanco, hvor centrum fyldes medmere end 150 forskellige kulturel-le aktiviteter. Det er musik, scene-kunst og billedkunst, og det erudendørs og indendørs. Alt er

El Calendario ok_Layout 1 22/04/13 12:07 Página 3

Page 21: Solkysten Maj 2013

Add_Layout 1 21/04/13 18:45 Página 1

Page 22: Solkysten Maj 2013

22

MAJ 2013EL CALENDARIO

Paradisets Have er en andalusisk patio,sagde forfatteren George Borrow, og deter nemt at dele hans entusiasme underdisse dage i Córdoba, hvor ejerne af detgamle centrums smukke gårdhaver åb-ner porten for alle som har lyst til at kiggeindenfor. I næsten hundrede år har dekonkurreret om hvem der pynter patioenbedst til foråret, og ligesom dommernehar turisterne fri adgang til dette arrange-ment med kategori af National Turistfest.Den andalusiske patio nedstammer i direk-te linie fra romernes patio, der fungeredesom en frilufts-hall med forbindelse til al-le boligens indre rum. I midten af patioenvar der en brønd, som enten opsamlede

regnvandet fra det skrånende tag ellerhavde direkte forbindelse til akvædukten.Disse træk genkendes stadig i mange afnutidens patioer, der forvandles til famili-ens sommerstue når jasminer, roser, ge-ranier og nelliker springer ud rundt om ci-trustræerne, og blomsterduften blandesmed krydderurternes stærke aroma.Córdoba er fuld af store monumenter,som du får set ved samme lejlighed, mendisse små og normalt skjulte monumen-ter har faktisk lige så stor interesse ogdesuden masser af charme. I december ifjor optog FN-organisationen Unesco Cór-dobas patioer på listen over Menneskehe-dens Kulturarv.

Sideløbende med konkurrencen om densmukkeste patio er der en anden konkur-rence om de smukkeste vinduesgitre ogbalkoner, så i det gamle centrums gadervil foråret vælte ud over hovedet på dig påvejen fra den ene patio til den anden.Du kan selv tilrettelægge ruten efter deadresser, der udleveres på turistkontoret,eller du kan melde dig til en guidet rund-visning, der afsluttes med tapa og et glasvin på en af byens barer. For øvrigt eksi-sterer disse rundvisninger hele året, meningen årstid er så smuk som denne.www.turismodecordoba.org

CÓRDOBAS PATIOER8-19/5

Córdobas små gårdhaver blev i fjor optaget påUnescos liste over Menneskehedens Arv. Fotos: Consorcio de Turismo de Córdoba.

El Calendario ok_Layout 1 21/04/13 17:59 Página 4

Page 23: Solkysten Maj 2013

A sat op_Layout 1 21/04/13 18:45 Página 1

Page 24: Solkysten Maj 2013

gratis, og det eneste problem erat vælge fra, for de seks timerrækker langt fra til alting. I år hararrangørerne valgt miljø og økolo-gi som det overordnede tema.www.lanocheenblancomalaga.com

11/5

De fire årstider

Kl. 20.30. De unge talenter i Or-questa de Cámara Promúsica deMálaga opfører Vivaldis “De fireårstider”.Palacio de la PazRecinto Ferial, Fuengirolawww.fuengirola.es

12/5

Hundedag i Mijas

Kl. 10-15. DyreværnsforeningenP.A.D. har hundeudstilling. Plaza Virgen de la PeñaMijas Pueblo

16/5

Hyldest til Ella Fitzgerald

Kl. 21. Málaga Musikkonservato-riums Big Band hylder den storesangerinde med en glad jazz-af-ten.Teatro Echegaray, Málagawww.teatroechegaray.com

17/5

Måneskinssonaten

Kl. 20.30. Den italienske pianist

Tommasso Cogato spiller værkeraf Galuppi, Thalberg, Chopin ogBeethoven, blandt andet denkendte måneskinssonate.Casa de la CulturaAv. Juan Gómez ”Juanito” 12, Fuengi-rolawww.fuengirola.es

17-19/5

Lev sundt

Natura Málaga er provinsens sto-re messe for sund livsstil.Palacio de Ferias y CongresosAv. Ortega y Gasset 201, Málagawww.fycma.com

17 og 19/5

La Boheme

Kl. 21 / 19. Puccines opera i enproduktion af Teatre Principal fraPalma de Mallorca.Teatro Cervantes, Málagawww.teatrocervantes.com

18-20/5

El Rocío

Spaniens største valfart i Almon-te (Huelva-provinsen) samler iføl-ge arrangørerne en million men-nesker.www.andalucia.org

20-26/5

Kammermusikkens udvikling

Se omtalen andetsteds på disse sider.

22/5

Gospel-temaer

Kl. 20.30. Coral Virgen del Mar eret internationalt kor med 35 med-lemmer, stiftet i 1980. De byderforåret velkommen med en kon-cert over gospel-temaer.Iglesia del RosarioPlaza de la Constitución, Fuengirola

24-25/5

Stravinskys brutale forår

Kl. 20.30 / 20. Stravinskys Le Sa-cre du printemps (Forårsofret) erhovedretten på Málagas filharmo-niske orkesters koncert med mu-sik inspireret af naturen. Det idyl-liske ta'r Humet og Brahms sig af.Teatro Cervantes, Málaga www.teatrocervantes.com

6-8/6

Ferie i hele verden

Den Dominikanske Republik eræregæst på den 8. turistmesseEuroal, men der er nyheder ogunderholdning fra hele verden.Palacio de Congresosc/ México, Torremolinoswww.euroal.netwww.palacio-congresos.com

24

MAJ 2013EL CALENDARIO

Kig efter nye ideer hver dag påwww.solkysten.eu

KAMMERMUSIKKENS UDVIKLINGProgrammet på den nye festival Má-laga Clásica fører publikum på entidsrejse, der starter i barokken ogslutter i det 20. århundrede. Detoverordnede tema er kammermu-sikkens udvikling, og hver af festi-vallens seks dage opføres der vær-ker fra en bestemt epoke. Blandt de medvirkende er der tonordmænd: violinisten Anna Nilsenog tenoren Nils Georg Nilsen. AnnaNilsen er desuden festivallens di-rektør sammen med violinisten Je-sús Reina. Jesús Rodolfo Rodríguez(bratsch), Matthew Lipman (bratsch),Hiro Matsuo (cello), Josu de Solaun(piano), Anna Petrova (piano) og Chri-stopher Schmitt (piano) er de andremedvirkende, som er en blanding af

etablerede topnavne og lovende ta-lenter.Der skiftes mellem tre spillesteder(Teatro Cervantes, Teatro Echegarayog Sala María Cristina). Før afte-nens koncerter er der samme efter-middag en mesterklasse med fri ad-gang, indtil salen er fyldt. Her bliverder også lejlighed til at stille spørgs-mål til musikerne.Fredag den 24. er der blandt andetGrieg på programmet i Teatro Eche-garay: Det Syng fra Haugtussa-san-gene, En Svane (opus 25) og Sona-te for violin og klaver nr. 2. i G-dur.Teatro Cervantes, Málagawww.teatrocervantes.com

20-26/5

Et af festivallens spillesteder er Sala María Cristina på adressen c/ Marqués de Valdecañasnr. 2. Stemningen er den helt rigtige til kammermusik.

Frem til 9. juni:Picasso fra Málaga.

Frem til 8. september:Den mørke kvindes maler.

El Calendario ok_Layout 1 21/04/13 17:59 Página 5

Page 25: Solkysten Maj 2013

Add_Layout 1 21/04/13 18:48 Página 1

Page 26: Solkysten Maj 2013

26

MAJ 2013SOMMER I DANMARK

At rejse er at leve, sagde den ver-densberømte fynbo, H.C. Andersen,som var kendt for sin enormt storerejselyst. Det var dengang. I dag harhans fødeø et væld af turistattraktio-ner at byde på, og man kan sagtensbruge en hel ferie i det fynske. Etgodt sted at starte er Odense, derligger omtrent i midten af Fyn.

H.C. Andersen festival

Kabaret, parader, kunstneriske ud-brud, telte på byens større pladser,servering og optræden i gader ogstræder med kendte og ukendte or-kestre og kunstnere – H.C Andersenfestival er blevet et tilløbsstykke, menikke kun for danskere. Spoken WordFestival og Odense InternationaleFilmfestival er med til at løfte hap-peningen op til et internationalt ni-

veau og det tiltrækker et stadigt vok-sende udenlandsk publikum.

Fyrtøjet

H.C. Andersen var kendt for at be-tragte og beskrive verden i børne-højde. I oplevelseshuset Fyrtøjet, derer nabo til H.C. Andersens Hus, kanbørnene slå sig løs i et fantastisk hav-univers inspireret af Den lille Hav-frue. Iført havfruehale og piratuni-form ombord på det stolte sørøver-skib kan de få lov at mærke eventy-renes vingeslag. Med drama, fortæl-ling, billedarbejde og musik sørgerFyrtøjet for varme, stemning og rumtil fordybelse – også for de voksne.

Odense Zoo

Odense har en zoologisk have i ver-densklasse, hvor alle kontinenter er

repræsenteret. Oplev Sydamerikassubtropiske jungle med tapirer ogsøkøer, Afrikas savanne i et flot anlagtudendørs landskab med langbene-de, graciøse dyr og et enormt klip-pelandskab, hvor løver og tigre harplads til at udfolde sig. Prikken overi’et er et fantastisk vinterlandskabbag en kæmpe glasfacade, hvor enstor flok pingviner har til huse. Underen stor, hvid kuppel er det lykkedesarkitekterne at forme et antarktisklandskab, der er så naturtro, at manføler sig hensat til Sydpolen.

Brandts

Midt i Odense i det tidligere fabriks-område, Brandts Klædefabrik, er deropstået et miljø, der trækker folk til franær og fjern. Her er der kunst i ver-densklasse, lækre design- og unika-

butikker og en afslappet caféstem-ning. Området bliver jævnligt besøgtaf kendte musikere, der giver kon-cert på den udendørs amfiscene.

Odense Å

Efter 60 km gennem den pragtfuldefynske natur opnår Odense Å sit høj-depunkt i Odense by.

Hele sommeren igennem kan duleje robåde og vandcykler, men dukan også spare på energien og tageudflugtsbåden, Aafarten fra MunkeMose. Lad dig transportere ad sø-vejen til Fruens Bøge og fortsæt tilfods i smukke omgivelser til frilands-museet, Den Fynske Landsby. Et po-pulært rejsemål er også den berøm-te Restaurant Carlslund, hvor manabsolut må smage på husets spe-cialitet, æggekage.

DET ER GANSKE VIST

Danmark_Layout 1 21/04/13 18:00 Página 1

Page 27: Solkysten Maj 2013

27

MAJ 2013SOMMER I DANMARK

– FYN ER FINH.C Andersen

Festspillene

Til sommer opføres H.C. Andersenseventyr ”Svinedrengen” i Den Fyn-ske Landsby fra den 17. juli til den10. august 2013.

"Svinedrengen" har alle de ingre-dienser, der skal til i et medrivendeeventyr; en god prins der klæder sigud som svinedreng, en forkælet oghovmodig prinsesse der tyrannise-rer alt og alle, samt en forvirret ogbolsjespisende kejser, der hverkenkan styre sin datter eller sit kejserri-ge - og dertil kommer de magiskehjælpemidler; gryden og skralden,som på forunderlig vis fortryller prin-sessen og er direkte årsag til de be-rømte kyssescener.

Der er masser af underholdningfor både øjet og øret i dette års mu-

sicaludgave af H.C. Andersens "Svi-nedrengen.”

Jernalderlandsbyen

Jernalderlandsbyen i Odense er etoldtidsmiljø, som er genskabt på bag-grund af arkæologiske udgravningerdateret til perioden 0-400 år e. kr.

Jernalderlandsbyen fungerer i dagsom et historisk værksted, hvor børnog voksne gennem teori og praksisfår indsigt i vore forfædres levevilkårfor 2000 år siden. Landsbyens huseer indrettet som aktive værksteder,hvor man kan arbejde med gamlehåndværk, som at spinde uld, snitteskeer, smede knive og lave mad. Idette naturskønne område er der og-så bålplads, borde og bænke til fri af-benyttelse for gæsterne.

Åbningstider: 4. marts - 28. juni

samt 12. august – 29.novemberMen Fyn er mere end H.C.Ander-

sen og Odense. Rejser du 20 kmmod øst kan du gå på opdagelse ivikingetiden.

Ladbyskibet

Lidt uden for Kerteminde ligger Vi-kingemuseet Ladby. Hovedattraktio-nen er Ladbyskibet, en vikingeskibs-grav, der blev fundet i 1935 sammenmed 11 mindre grave, som indeholdtforskelligt gravgods.

Vikingeskibet er placeret i en grav-høj, der fungerer som en udstillings-bygning. Her kan man se rester afskibet og dets gods samt andre fundfra vikingetiden. Skibet er knapt 22meter langt og næsten 3 meterbredt. Det er bygget til 30-32 roereog var forsynet med et sejl, som an-

slås at have været 60 kvadratmeteri størrelse. Forstavnen var udformetsom et dragehoved med mankekrøl-ler af jern, og agterstavnen var enkrum dragehale. Skibets meget vel-bevarede anker med tilhørende an-kerkæde og rester af tovværk liggeri forstavnen. Ombord er der desudenrester af de heste og hunde, der led-sagede stormanden på hans sidsterejse.

Arkæologiske undersøgelser harfastslået, at vikingeskibet blev trukketop på land omkring år 925, og i mu-seet kan man opleve en fiktiv udga-ve af Ladby-stormandens begravel-sesdag og sidste rejse.

Åbningstider: Tirsdag – søndag kl.10-16.

Fra juni – august er der åbent alledage fra kl. 10 – 17.

Danmark_Layout 1 21/04/13 18:01 Página 2

Page 28: Solkysten Maj 2013

30 km syd for Odense kan du op-leve, hvordan man indrettede sig påslotsborgene i de 15. århundrede.

Egeskov

Det mere end 450 år gamle Ege-skov Slot, som har hjemme i detsydfynske landskab, bliver regnetfor Europas bedst bevarede vand-borg. Da slottet blev bygget var Dan-mark præget af uro, hvilket bygnin-gen bærer tydeligt præg af.

I sin oprindelige form var der kunadgang via en vindebro, og selvebygningen var forberedt til at modståde værste angreb. Den består af tolanghuse forbundet med en tyk dob-beltmur. I tilfælde af angreb kunneman altså opgive det ene hus ogkæmpe videre i det andet. Dobbelt-muren er så tyk, at den rummer bå-de løntrapper og en brønd, så man ik-ke risikerede at undvære vand un-der en eventuel belejring. Ydermure-ne er forsynet med utallige skyde-skår samt skoldehuller, der gjordedet muligt at hælde kogende vand el-ler tjære ned i hovedet på modstan-deren, og fra tårnene kunne manbeskyde fjenden i flanken.

Slottets riddersal blev restaureret

i 1975, og fra 1986 har turister i sæ-sonens dagtimer haft adgang til denog mange andre af slottets lokaler.

Parken været åben for publikumgennem flere generationer. Sin nu-værende form har parken haft siden1959, hvor restaureringen af de hi-storiske haveanlæg, som CNN harplaceret blandt de 12 mest fantasti-ske haver i verden, begyndte.I 1967 blev Veteranmuseet åbnet ien imponerende stor lade, og muse-et har i årenes løb bredt sig til flereaf de omkringliggende avlsbygnin-ger.Sæson: 26. april - 20. oktober.

90 kilometer syd for Odense lig-ger Region Syddanmarks største fi-skerihavn, som har meget andet endfisk at byde på.

Bagenkop

Det sydfynske øhav har et væld afnaturoplevelser at tilbyde, og syd-ligst af alle seværdigheder ligger Ba-genkop. Selvom byen er placeret iden yderligste udkant af Danmark, erdet lykkedes lokale ildsjæle at skabeså meget aktivitet i området, at Ba-genkop i 2011 blev kåret til åretslandsby i Danmark. Med vilde he-

ste, en storslået natur en formida-bel havnefront med levende musik,og et fantastisk foreningsliv er Ba-genkop alt andet end bare en by iudkantsdanmark. De 535 indbygge-re har formået at holde liv i byentrods modgang og kriser, og områdethar foruden en storslået natur mas-ser af oplevelser at tilbyde. Tag meden kutter ud at fange fisk, Spil golf,besøg koldkrigsmuseet Langelands-fortet, spis på førsteklasses restau-ranter, overnat i moderne hotellej-ligheder, mød et væld af kunstnereog sidst men ikke mindst, oplev enautentisk havnefeststemning - end-da med bagenkoppernes egen re-vy.Bagenkop Havnefest: 11 – 14 juli.

Er man til teaterunderholdning afden folkelige slags, må man en tur tilNyborg.

Nyborg Voldspil

Voldterrænet ved Nyborg, som formange år siden beskyttede NyborgSlot mod angreb udefra, skaber i dagrammen om en decideret invasion,når folk fra hele Danmark besøgerdet årlige Nyborg Voldspil.

Friluftsteatret er Danmarks æld-

ste. Kun afbrudt under besættelsenhar der hvert år siden 1939 væretopført en populær operette eller mu-sical i det smukke område, og cirka300 frivillige hjælpere er med – bådepå og bag scenen.

Gennem årene har mange kend-te sangere og skuespillere startetderes karriere ved Nyborg Voldspilog fortsat deres professionelle kar-riere ved landets store scener. Man-ge vil sikkert nikke genkendende tilnavne som Jørgen Klint, Arne Lunde-mann, Betty Glosted, Therese Glahn,Finn Nielsen, Thomas Eje, JakobSveistrup, Johnny Jørgensen, JulieLund og Ulrich Thomsen.

Årets sommerforestilling er engenopførelse af det herlige danskemusikalske lystspil "Mød mig på Cas-siopeia" med musik af Kai NormannAndersen og med bl.a. Arne Lunde-mann på rollelisten.

Mød mig på Cassiopeia opføres iperioden fra onsdag den 17. juli tilog med søndag den 11. august2013. www.nyborgvoldspil.dk

Kurt RasmussenFotos: visitdenmark.dk

28

MAJ 2013SOMMER I DANMARK

Danmark_Layout 1 22/04/13 13:48 Página 3

Page 29: Solkysten Maj 2013

EKSTRA OPLEVELSERKlassisk på Skodsborg Henover sommeren og efteråret 2013 afholder Skodsborg klassiske koncerter med udvalgte kunstnere i deres smukke historiske Søjlesal og Dannersalonen. Kunstnerne er udvalgt i samarbejde med Tivolis musikchef Henrik Engelbrecht.

Pris 150 kr. inkl. high tea i pausen

Cool City & Seaside Spa Nyd det bedste af to verdener · En dag på Avenue Hotel i København, kåret til ”Best Small Hotel in Denmark” i 2011, og to dage på Skodsborg Kurhotel & Spa, hvor du bliver forkælet med luksuøse behandlinger baseret på de bedste nordiske traditioner.

Pris 4.400 kr.

Find mere information på skodsborg.dk

”Vores gæster kommer til en lil-le oase, der afspejler de nordiske elementer med fokus på natur, lys og kvalitet,” fortæller Mai Kappen-berger, administrerende direktør på Skodsborg Kurhotel & Spa.”Vi tror på ro som et enkelt middel for sindet og kroppen til at yde sit opti-male. Derfor tilbyder vi ro i sjælen og oplevelser, der stimulerer gæsternes sanser.”

Erfaring & moderne teknikkerLæge Carl Ottosen åbnede Skods-borg i 1898, som et af Danmarks før-ste og meget avancerede kursteder. I dag bygger professionelle fysiote-rapeuter og kosmetologer videre på en base af over 100 års erfaring med træning, massage og skønhedsbe-handlinger. De ansatte på Skodsborg er stolte over kurhotellets historie og traditioner og forbinder alle de gode

elementer fra fortiden med nutidens behov og trends.

En oase med vand, ro & lysDe anerkendte arkitekter Henning Larsen Architects har skabt Skods-borgs spaområde med højt til loftet i mere end en forstand. De har desig-net et arkitektonisk paradis med en-kelhed og lys, der sikrer gæsterne ro og rum i deres eget tempo.Skodsborg ligger i den smukkeste del af Nordsjælland, mellem vand og skov, hvilket giver de mere aktive gæ-ster mulighed for at udforske naturen i Dyrehaven eller starte dagen med et havbad i Øresund.

Måltidet stimulerer dine sanserSkodsborgs køkken er kendetegnet ved kærlighed og kendskab til de gode ingredienser. Oprindelsen af de råvarer de bruger - og hvordan de bru-

ger dem - er køkkenets midler til at kreere ”Det ideelle måltid”. Det stil-ler store krav til dyret, grøntsagen og krydderurten, for de udgør alle en del af den oplevelse, Skodsborg ønsker at give deres gæster. Den professio-nelle stolthed, glæden ved at stimule-re sanserne og fremtrylle fantastiske smage udgør fundamentet i Skods-borgs køkken.”Skodsborg Kurhotel & Spa ligger kun 20 minutter i bil fra Københavns centrum. Alligevel er hotellet en ver-den for sig selv, hvor du møder natur, historie og æstetik kombineret med viden, passion og innovation.”Mai Kappenberger slutter, ”Vi byder gæsterne velkommen til wellness på vores måde.”

Find mere information på skodsborg.dk

Skodsborg Kurhotel & Spa – historie, forkælelse og natur

Skodsborg Kurhotel & Spa er et arkitektonisk paradis i Nordsjællands smukke natur. Kurhotellet blev etableret af dr. Carl Ottosen i 1898 og kombinerer erfaringerne fra fortidens kurbehandlinger med moderne teknikker for at opfylde nutidens behov for velvære.

Skodsborg Kurhotel _Layout 1 21/04/13 18:49 Página 1

Page 30: Solkysten Maj 2013

30

MAJ 2013SOMMER I DANMARK

Musikken spiller opSommerperioden er festivaltidi Danmark. Musikoplevelser forenhver smag, og uanset hvaddu går efter, er der helt sikkertafslappet stemning og danskhygge i rigelige mængder.

FERIE I DANMARK

Den store rockfestivalRoskilde Festival med over 100.000besøgende er Nordeuropas størs-te kultur- og musikfestival, og i årføjer den caribiske superstjerne Ri-hanna sig til den lange liste af ver-densnavne, som har besøgt Roskil-de. Rihannas talent, karisma, skar-pe dansetrin og lange stribe af klok-

keklare hits vil dominere et showfyldt med glamour, sexappel oguafrystelige omkvæd. Udover mas-ser af musik byder festivalen ogsåpå skulpturer, performances, uds-mykning og atmosfærehandel.Overskuddet går ubeskåret til hu-manitære og kulturelle formål.

Der er andre store rockfestivaller

i sommerens løb, og her har du etforslag til hver måned:

Jelling Musikfestival23.-26. majwww.jellingmusikfestival.dk

Roskilde Festival29. juni - 7. juli 2013

roskilde-festival.dk

Langelandsfestivallen20.-27. juliwww.langelandsfestival.dk

Skanderborg Festival7.-11. augustwww.smukfest.dk

KlassiskeekstragevinsterHenover sommeren er derflere klassiske musikfesti-valer, og nogle af dem by-der på mere end blot mu-sikken. Under HindsgavlFestivalen bor musikerneog en stor del af publikumpå slottet, og indimellemkoncerter og øvning er dermulighed for at nyde om-givelserne og deltage i an-noncerede eller spontanearrangementer.

På Vendsyssel Festiva-

len (Skandinaviens stør-ste klassiske musikfesti-val) stifter du samtidig be-kendtskab med en rækkekirker og andre spænden-de steder i landsdelen.

Hindsgavl Festivalen7.-19. julihindsgavlfestival.dk

Vendsyssel Festival10. juli - 16. augustwww.vendsysselfestival.dk

Sommerens levende jazzsceneCopenhagen Jazz Festival medmere end tre årtier på bagen eren af sommerens store jazzbegi-venheder på europæisk plan, ognaturligvis en af Danmarks vig-tigste musikbegivenheder over-hovedet.

Når den slutter, tager 25. ud-gave af Aarhus Jazz Festival overmed et varieret udbud af små ogstore bands inden for alle jazz-ens genrer. Der er omkring 200

koncerter fordelt ud over de flesteaf byens spillesteder. På mangetorve vil der være gratis koncerter,ikke mindst på Klostertorv - fe-stivalens egen scene.

Copenhagen Jazz Festival5.-14. julijazz.dk

Aarhus Jazz Festival13.-20. juliwww.jazzfest.dk

Folkemusikkens mangeansigterEr du til glad spillemandsmu-sik, er den klassiske SkagenFestival en oplagt mulighed.Den internationale folkemusik-festival har gennem årtier væ-ret vidne til den rivende udvik-ling inden for folk, folk/rock,jazz, visesang, roots, blues ogmeget andet.

Den lige så legendariskeTønder festival har i år atterdeltagelse af en stribe højaktu-elle navne fra ind- og udland.

Skagen Festival4.-7. juliwww.skagenfestival.dk

Tønder Festival22.-25. augustwww.tf.dk

Danmark_Layout 1 21/04/13 18:02 Página 4

Page 31: Solkysten Maj 2013

31

Annoncer_Layout 1 21/04/13 19:29 Página 1

Page 32: Solkysten Maj 2013

32

MAJ 2013SOMMER I DANMARK

Landet rundt til fodsDanmark er perfekt til vandreture: meget og nemt tilgængelig na-tur, men aldrig langt til næste spise- eller overnatningssted.

Vandreruterne på denne side er meget lange, men kan sagtenssplittes op i mindre bidder. Hvis du ønsker flere ideer, er der125 at vælge imellem på:www.naturstyrelsen.dk/Udgivelser/Vandretursfoldere

På Jyllands højderyg Hærvejen (280 km) går hen overJyllands højderyg fra Viborg til Pad-borg. Højderyggen skabtes undersidste istid, da isen skubbede sto-re mængder ler, grus og sten opforan gletcherkanten. Her gårvandskellet - her var det nemmestat komme tørskoet gennem Jyl-land, og derfor opstod Hærvejen.Ved Tinnet er der få hundrede me-ter mellem Skjern-åens og Guden-åens udspring, men de to storevandløb tager hver sin retning modhenholdsvis øst og vest.

På Hærvejen kommer du ogsåforbi nogle af landets smukkeste

heder (Randbøl Hede, Vrads San-de og Dollerup Bakker), vilde ege-skove og rolige søer (Hald) samtflere af de fornemste monumenterfra Danmarks vikingetid. Jelling ervejens kulturhistoriske højdepunkt. I juni er der tre store begivenhe-der:Hærvejsløbet (motionscykelløb ogetapeløb) den 22.-23. juni.Hærvejsfestivalen (Viborgs storebyfest) den 22.-30. juni.Hærvejsmarchen (Nordeuropasstørste march og IML march) den29.-30. juni. www.haervej.dk

GrænselandetsgendarmstiLangs med grænsen til Tysklandfinder du en anden af Danmarksmest populære vandreruter. Gen-darmstien har navn efter de gam-le grænsegendarmer, der frem til1958 bevogtede landegrænsenog kontrollerede skibsfarten langskysten. Patruljeringen foregik tilfods, og hver enkelt gendarmhavde et bestemt stykke af græn-

sen at passe. Nogle steder varder i forvejen stier og veje, somgendarmen kunne benytte på sinrute. Andre steder blev der an-lagt nye stier hen over privat jord.Det er nu muligt at følge den af-mærkede sti fra Padborg til Hø-ruphav - 74 km gennem en me-get afvekslende natur med skov,strand og marker.www.visitsonderborg.dk/sydjyl-land/vandreruter-0

Rundt om Sydfyns øhavØhavsstien (220 km) omkranserhele Det Sydfynske Øhav fra Lan-geland til Faaborg. Stien har etmeget alsidigt forløb gennem flot-te naturområder med herregår-

de, hyggelige landsbyer og ma-leriske købstæder. Det er en tram-pesti forbeholdt vandrere, og dener afmærket med pæle og pikto-grammer.www.detsydfynskeoehav.dk

Sjælland på kryds og tværsSjællandsleden er strengt taget ikke en enkelt rute, men 600 km van-dreoplevelser på kryds og tværs gennem Sjælland og Møn. Vedhjælp af hjemmesiden laver du din personlige turguide.sjaellandsleden.dk

Bornholm er anderledesBornholm er både dansk ogfremmedartet. Langs hele ky-sten løber de gamle rednings-stier, og inde i landet er derspændende stier gennemsprækkedalene med Danmarkseneste rigtige vandfald. Ønsker du en udfordring, så erBornholm Rundt Marchen fraden 5. juli til den 7. juli en af demest fysisk krævende i Europa:125 km på tre dage.www.bornholm.info/vandreture

Danmark_Layout 1 21/04/13 18:02 Página 5

Page 33: Solkysten Maj 2013

33

9 Læs og Skrivunst på kantenK

Gospel8 Dans for to

, snude... , snap8 Snip

, snude...

753 777

9 Liv og lystegn9 TTe

9 Læs og Skriv

Bliv rigtig godt kørende i Danmark

www

Bestilling

Annoncer_Layout 1 21/04/13 18:29 Página 2

Page 34: Solkysten Maj 2013

34

MAJ 2013SOMMER I DANMARK

Især for de små... Men også for de store! Her er nogle forslag til en rigtig familiedag.

De store udstillingerSommeren byder på flere store udstillinger, som er værd at køre efter.

Dinosaurerne kommerAalborg Zoo har netop indviet en ud-stilling af 10-15 dinosaurer i fuld stør-relse, der er placeret rundt om i haveni deres eget miljø sammen med in-

formation om dyrene. Zoo vil i heleudstillingsperioden gennemføre ak-tiviteter, der knytter sig til dyerne.Frem til 20. oktoberwww.aalborgzoo.dk

På ravsafariHver torsdag kl. 14 arrangerer Jyl-landsAkvariet i Thyborøn en ravsaf-ari til stranden. Guiden lærer dighvordan man kender rav, hvor detgemmer sig, og hvornår der er størstchance for at finde det. Finder dualligevel ingenting selv, arrangeresder en gemmeleg om små medbrag-te ravstykker. Det hele varer cirka to

timer. Husk tøj efter vejret samt fod-tøj, der egner sig til en gåtur ved ha-vet.Hver torsdagwww.jyllandsakvariet.dk

Ud og se med veterantogSyd Fyenske Veteranjernbane er enkulturhistorisk attraktion, der gen-skaber oplevelsen af at køre medtog i 1950'ernes Danmark. Det fore-

går på banen mellem Faaborg ogKorinth, og på turen nyder I også demange smukke udsigter over øhavet. Faaborg-Korinthwww.sfvj.dk

Dansk Graffiti 1984-2013Den første udstilling, der udelukken-de har fokus på graffiti som kunstart,viser den enorme spændvidde, dereksisterer indenfor graffitikunsten ien moderne storby. Over 100 graffi-

tikunstnere tager publikum med gen-nem 30 års dansk graffiti og viserlærreder, vægge, bøger, fotos og så-gar Märklintog.

For mange unge er graffiti indgan-gen til et kunstnerisk, visuelt univers.

Det kan også være hærværk, menher møder vi sagen fra den positiveside.Kunsten, AalborgFrem til 16. juniwww.kunsten.dk

Pop art og Lennons enkeLouisiana Museum of Modern Arter altid en garanti. Udstillingen”Pop Art Design” (frem til 9. juni)fortæller historien om en af efter-

krigsårenes mest indflydelsesrigekunstbevægelser, der havde situdspring i dialogen mellem kunstog design i årene 1955-72.Udstillingen viser omkring 150værker, mange af dem klassikere

på deres felt og med alle deberømteste kunstnere og designe-re iblandt.

Mange kender kun Yoko Onosom John Lennons enke, men påudstillingen “Yoko Ono - Half-A-Wind Show” (1. juni til 15. septem-ber) møder vi hende som en af vortids mest fremtrædende kunstne-re. I år fylder hun 80, og i denanledning viser Louisiana en storretrospektiv udstilling, der belyserde centrale temaer, som Yoko Onostadig arbejder med.Louisiana Museum, Humlebækwww.louisiana.dk

Skagensmalerneslandskaber

Skagensmalerne fandt i slutningenaf 1800-tallet vej til et af Danmarksmest øde og ufremkommelige ste-der. De kom, fordi de gerne ville væ-re en del af den opvoksende kunst-nerkoloni, fordi det var billigt at bo ibyen og fordi de var draget af en afde nyeste tendenser fra Frankrig –friluftsmaleriet. De havde så megetsans for stedet, at deres billeder dendag i dag er med til at forme voresopfattelse af, hvad der kendetegnerSkagen. I anledning af byens 600 årskøbstadsjubilæum har Skagens Mu-seum sat fokus på, hvordan skagens-malerne skildrede ni kendte og el-skede steder, og hvordan disse ste-der ser ud i dag.Skagens MuseumFrem til 30. decemberwww.skagensmuseum.dk

Sculpture by the Sea AarhusKunstudstillingen Sculpture by the SeaAarhus byder hvert andet år på store oggratis oplevelser under åben himmel. I desmukke omgivelser langs med Aarhus-bugten kan enhver opleve flere end 60skulpturer, skabt af kunstnere fra heleverden. Under udstillingen foregår og-så et væld af spændende events og ak-tiviteter for store såvel som små - f.eks.gratis offentlig omvisning hver weekendsamt den indendørs udstilling Sculptu-re Inside.Tangkrogen, Aarhus 1.-30. juniwww.sculpturebythesea.dk

Danmark_Layout 1 21/04/13 18:03 Página 6

Page 35: Solkysten Maj 2013

35

Brugervenligt ekstraudstyr til dit høreapparat.

Telefon clips - Unikt trådløst tilbehør - Krystalklar lyd fra din telefon direkte i dit høreapparat

NYHEDApp til

høreapparatet Promise

HOS OS FÅR DU 4 ÅRS GARANTI OG FRI SERVICE I SPANIEN OG 21 AFDELINGER I DANMARK

Ring og bestil tid på +34 951 239 004 Paseo Maritimo 5, Blok 2

Parque Doña Sofi a · 29640 Fuengirolawww.dkhc.dk

Åbningstider: tirsdag og fredag kl. 9.00 - 13.00eller efter aftale

”Mit høreapparat har stor betydning for min familie”

SUPER TILBUD - Prøv GRATIS verdens mindste høreapparat

GRATIS høreunder-

søgelse

Annoncer_Layout 1 22/04/13 13:27 Página 3

Page 36: Solkysten Maj 2013

36

MAJ 2013SOMMER I DANMARK

Københavns marathon12.000 løbere indtager Københavns gader underNykredit Copenhagen Marathon, der arrangeresfor 34. gang. Fra startområdet på Islands Bryggesendes løberne igennem den stemningsfulde, hi-storiske atmosfære i Indre By og Nyhavn, forbiTivoli og Amalienborg, og gennem de spraglede,urbane brokvarterer. Stemningen er uforligneligtakket være den enorme opbakning fra mere end100.000 tilskuere langs hele ruten samt adskilligehot spots med musik og fest på ruten.Islands Brygge, KøbenhavnSøndag 19. majwww.copenhagenmarathon.dk

Et par højdepunkterDe er hurtigt overstået - det er et spørgsmål om at være på pletten, men det er umagen værd.

Appetit på livetDanmark har fornemme restauranter, og overhele landet er der festivaler, som hylder de gode råvarer.

Hjallerup MarkedHjallerup Marked er et af Nord-europas største heste- og kræm-mermarkeder. Markedet, der kanspores helt tilbage til Middelal-deren, er i nyere tid blevet til envirkelig folkefest og en af Nordjyl-lands største attraktioner. Der fin-des et stort antal kræmmerbo-der, hvor alt, både nyt og gam-melt, kan købes. Der findes des-uden et stort tivoli på markeds-pladsen samt et varieret musik-program.Fredag 31. maj - søndag 2. juniwww.hjallerup-marked.dk

De bedste festivallerMåske er Bondens Marked denmest attraktive af de kulinariske fe-stivaller. Den foregår i Gisselfeld Klo-sterparks smukke sydsjællandskeomgivelser, som er et plus. Produ-center af fødevarer og kunsthånd-værkere udstiller og sælger produk-ter i høj kvalitet, og stadeholdernefortæller gerne den gode historieom produkterne. Markedet holdesbåde i juni og i starten af oktoberfor dem, som strækker sommerferi-en til det yderste.

Aarhus Food Festival foregår påTangkrogen ud til vandet og er Nor-dens store madfestival - et folkeligtog professionelt samlingspunkt, deri fjor samlede 27.000 madentusi-aster og over 200 aktører og kokke.I år bliver fokus særligt lagt på atinddrage publikum i leg, smag, videnog madoplevelser.

Derudover er der mange festival-ler med søgelys på et bestemt pro-dukt. Vælg selv:Skaldyrsfestival på Mors

Mors 1. juniwww.skaldyrsfestival.dkBondens MarkedGisselfeld 22.-23. juni / 5.-6. oktoberbm.mono.net

KirsebærfestivalKerteminde 19.-21. juliwww.kirsebaerfestival.dk

Hirtshals FiskefestivalHirtshals 1.-3. augustwww.hirtshalsfiskefestival.dk

LæsøjomfruhummerfestivalLæsø 3. august www.jomfruhummerfestival.dk

Aarhus Food FestivalTangkrogen, Århus 6.-8. september www.foodfestival.dk

SydhavsøernesFrugtfestivalSakskøbing 14.-15. septemberwww.frugtfestival.dk

Michelins stjernerI 2013 udgaven af den verdens-kendte franske spiseguide Mi-chelin er der nu to danske restau-ranter med to stjerner, og 11 re-stauranter med en enkelt stjerne.Geranium har siden sidst gjort sigfortjent til sin anden stjerne, ogKadeau er ny på listen.

Er Michelins restauranter såDanmarks bedste? Der mangleruden tvivl mange på listen, fordide franske eksperter kun bedøm-mer restauranterne i Køben-havns-området. Her går man ik-

ke helt galt i byen med guiden ihånden:

**Noma**Geranium*Grønbech og Churchill*Relæ*Den Røde Cottage*AOC*Kokkeriet*Era Ora*Formel B*Klin Klin*Kong Hans Kælder*Søllerød Kro*Kadeau

Og så videre...Der er naturligvis meget mere end dette. Se hele udbuddet på dansk turismes hjemmeside:www.visitdenmark.dk

Danmark_Layout 1 21/04/13 18:04 Página 7

Page 37: Solkysten Maj 2013

37

Annoncer_Layout 1 21/04/13 18:29 Página 4

Page 38: Solkysten Maj 2013

38

MAJ 2013SOMMER I DANMARK

Livsstilshøjskolen Gudum ligger midt imel-lem Struer og Lemvig i Vestjylland i noglesmukke omgivelser mellem skov og strand.Højskolen tilbyder sommerkurser af 1 ugesvarighed. Kurserne giver oplevelser, sommange udtrykke, de nødig ville have væretforuden. Det er en bred variation af emner,der udbydes. Da det er en livsstilshøjskoleserveres der sund mad, men har man spe-cielle ønsker, eller der er specielle helbreds-hensyn at tage, så er køkkenet også i standtil at efterkomme disse ønsker. Det er etsted med rummelighed og varme, alle bliverset og mødt, man kommer hinanden ved, ogder stiftes venskaber for livet.

Der er store eneværelser, fri internet ogbus til døren.

Har man brug for et lidt længere opholdsom f.eks. 6 eller 12 uger eller mere, oghar man brug for at få set på sin livsstil ogændret nogle dårlige vaner, så er det ste-det at tage hen. Der er mange forskellige fag

at vælge imellem. De vigtigste er motion, er-næringslære og psykologien omkring devalg, man har taget, specielt de dårlige valg,og man lærer hvordan man ændrer denneuhensigtsmæssige adfærd. Så har du brugfor time out og vil gøre noget godt for digselv, så tag på Livsstilshøjskolen Gudum og

få en oplevelse for livet.De fleste kursister ønsker et vægttab og

billederne illustrerer et sådant eksempel.Der er kursister i alle aldre fra 18 til 90 år.

Og de kommer fra hele landet for at opleveen tid med plads til fordybelse og indsigt iegne reaktionsmønstrer.

HIST HVOR VEJEN SLÅR EN BUGT,LIGGER DER EN SKOLE SÅ SMUKT

AKTIVE SENIORER TAGER PÅ HØJSKOLEDe danske højskoler har for alvor fået vindi sejlene igen. Og nu er det ikke kun ungemennesker, der vælger samværet og demange spændende oplevelser på en høj-skole, inden de skal beslutte sig for enkommende uddannelse.

Tværtimod er det i lige så høj grad denmodne del af befolkningen på 60 år ogderover, som samles på de smukke dan-ske højskoler. Dels for at dyrke en hobbyeller for at følge diverse spændende fore-drag om historie, film, musik eller lignen-de. Men i lige så høj grad for at få del i dethelt specielle samvær og den stemning,som højskolerne kan tilbyde.

En af disse seniorhøjskoler ligger på Fal-ster – i det smukke Marielyst kun 200 me-ter fra Danmarks bedste badestrand, somMarielyst er blevet kåret til for andet år itræk af Berlingske Tidendes læsere.

Forstander på Højskolen Marielyst, HansJørgen Møller, er ikke et øjeblik i tvivl om,hvorfor et højskoleophold er blevet så po-pulært blandt aktive seniorer:

”Det er der tre overordnede grunde til.Spændende oplevelser, førsteklasses for-plejning og muligheden for at møde lige-sindede jævnaldrende mennesker”, sigerhan.

”På vores højskole tilbyder vi et hav afspændende kurser, som spænder fra litte-

ratur og dansk filmhistorie over musik- ogdansehold, historiske emner til kurser omnatur, sundhed og velvære. Og så har vistort set undervisning i edb på hvert ene-ste hold, hvilket jo bliver mere og merenødvendigt for at begå sig i samfundet”,siger Hans Jørgen Møller.

Hvad er det så for mennesker, der søgerhøjskolerne?

”Det er folk fra stort set alle samfunds-lag. Men det går vi ikke så højt op i. Fornår de er på højskolen, er de nemlig allelige. Fælles for dem er det dog, at det erfolk, som er interesserede i deres omver-den, og som er interesserede i deres med-mennesker. Og det er lige netop det, dergør et ophold på en højskole så unikt”,siger forstanderen.

Højskolen Marielyst har 60 værelser – al-le med bad og toilet og varme i gulvet.

Og så er alt i et plan. Der er ikke trappernogen steder, så alle kan færdes overalt.

”Højskolen var oprindeligt en firelæn-get bondegård, som i 1906 blev lavet omtil et badehotel. Her kom alle datidenskendisser og optrådte på hotellets scene– og jeg er glad for at kunne sige, at det erlykkedes os at bevare stemningen fra den-gang, hvor mange foretrak at feriere pået rigtigt badehotel”.

”Badehotellet blev omskabt til højskolei 1971, og lige siden har vi specialiseret osi at lave kurser for aktive seniorer. For femår siden fik vi bygget et nyt stort og mo-derne koncerthus til højskolen. Her har vimasser af koncerter og foredrag, som og-så lokalbefolkningen har glæde af. Vi ersåledes begunstiget af de allerbedste ogmest moderne faciliteter”, konstatererforstander Hans Jørgen Møller.

Oplysning, god mad og sammenhold er kodeordene for et stigende antal seniorer, som vælger ferie med indhold

FØR EFTER

Danmark_Layout 1 21/04/13 18:04 Página 8

Page 39: Solkysten Maj 2013

39

Avd. Clemente Díaz Ruíz 6, lokale 10, 29640 FuengirolaTlf.: +34 951 23 90 05 • Dansk tlf.: +45 4339 6160 • www.advokatkontoret.es • [email protected]

Annoncer_Layout 1 21/04/13 18:29 Página 5

Page 40: Solkysten Maj 2013

40

MAJ 2013SOMMER I DANMARK

Igennem mange år har Brandbjerg Højskoledannet rammen om forskellige sommerkurserfor aktive, danske familier og for seniorer. For-uden familiekurserne er der bridgekurser og enbred vifte af kurser med kulturelle temaer.

På familiekurserne møder børnene andrepå samme alder, får nye venskaber og samti-dig udvikler de sig når de, i et trygt miljø, bru-ger deres sociale kompetencer. De voksnedanner nye netværk og deler oplevelser. Brand-bjerg danner rammen om gode uger medkreativitet og eventyr som de gennemgåendetemaer.

Kurserne er målrettet familier – forældre ogbørn og/eller bedsteforældre og børnebørn –som ønsker fælles oplevelser og faglig og so-cial berigelse, i mødet med nye mennesker.Dagene begynder med fælles morgensam-ling, hvor humor og information serveres efterkreativ opskrift. Formiddagen går med alders-opdelte workshops, mens eftermiddagens ogaftenens aktiviteter står i hele familiens tegn.Der skal hygges om bålet, bages snobrød også skal der spejdes efter overnaturlige væsner

i Brandbjergs traditionsrige ”troldeløb”. En af-ten fortælles Lynhistorier i og man vil ogsåkunne opleve ”Alternativ Skattejagt” m.m.

Der er lagt en fri-eftermiddag ind i program-met, som kan bruges som man har lyst til.Legoland, Givskud Zoo, en tur til stranden el-ler evt. et museumsbesøg i det gamle konge-sæde i Jelling. Højskolen har booket et af depopulære børneforedrag om Gorm den Gam-le og Harald Blåtand på ”Kongernes Jelling”.Et tilbud man frit kan benytte sig af.

Skolens placering i den store park, tæt påskrænterne omkring Grejsdalen indbyder tilleg og udfordring for hele familien. Og når derskal råhygges, er der mange skønne miljøerude og inde. Store som små.

Store familier indlogeres naturligvis på væ-relser ved siden af hinanden. Har man lyst tilovernatning ude, er der mulighed for at sovei medbragt telt eller i skolens shelter, som erbygget i skovbrynet ca. 400 m fra højskolen.

Skolens seniorkurser har forskellige temaer.”Højskole og Bridge” er populære kurser, ogi de tre sommermåneder udbyder skolen ikkemindre end fem kurser med undervisning afnogle af landets dygtigste undervisere. Dervil være masser af spil og turneringer, fore-drag og sangaften og en hyggelig udflugt inærområdet. For at finde det optimale under-visningsniveau får man en lille test den førstedag, så også eventuelle huller i ens bridgevidenkan afdækkes. Mindre-rutinerede spillere kanmed fordel melde sig på kurset i uge 35, da derher vil være en ekstra underviser på og de øv-rige kursister være på nogenlunde samme ni-

veau. Er man ikke til bridge- eller familiekurser, til-

byder højskolen også kurser med afsæt i kul-turelle emner. Fx kurserne ”I Harald BlåtandsFodspor”, ”Kirker, Kunst og Kulturarv” og ”Va-dehav og Vikinger”.

Spisesalen er fællesskabets centrum ogdanner ramme om alle måltider. Skolens kok-ke laver hjemmelavet og velsmagende, sundmad af bl.a. økologiske råvarer. (Specialkostkan bestilles ved tilmelding).

Priserne for ugekurserne ligger på ca. kr.4.200 for voksne og kr. 1.800 – 2.800 for børn.Prisen inkluderer ophold, forplejning og un-dervisning.

Yderligere oplysninger om kurserne ogBrandbjerg Højskole generelt findes påwww.brandbjerg.dk/kortekurser . Spørgsmålkan besvares på telefon +45 75871500 [email protected].

SOMMERHØJSKOLE I DANMARK

OM BRANDBJERG HØJSKOLE

Højskolen ligger geografisk og historisk cen-tralt placeret - i landet mellem Veljle og Jellingog på kanten af Grejsdalen.

Skolen består af en gammel herregård, hvishistorie går tilbage til 1500-tallet, og et stort,lyst Friis og Moltke byggeri med bl.a. 105dobbeltværelser.

Samtlige værelser har toilet, bad, internet ogen lille altan.

Derudover findes der musikhus, kunstlokaler,idrætshal, dramashal, atriumgård, boldbaneog park med voldgrav på matriklen.

På Brandbjerg bygger alle aktiviteter på treværdier: Udfordring, innovation og lidenskab.

Et kort kursus er et slags mini-højskoleop-hold. Og du vil blive forundret over, hvor me-get du kan nå på bare én eller to uger. Man-ge bruger et kort højskolekursus som en in-spiration i arbejdslivet, som et pusterum iuddannelsen, som en aktiv feriemulighed el-ler som en chance for at møde nye menne-sker og udvide netværket.

På de korte kurser på Vestjyllands Højsko-le er der plads til både at se ind i sig selv ogat se på verden omkring os, og så er der

masser af muligheder for at blive udfordret -hvad enten det drejer sig om at være kreativi maleværkstedet eller at skrive dit førstedigt!

Vestjyllands Højskole ligger ved Ringkø-bing Fjord. Om dagen med udsigt over fjor-den, og om natten blinker Nr. Lyngvig Fyrvenligt til os fra klitterne ved Hvide Sande.Bagved ligger Vesterhavet indbydende, rum-lende og storslået…

Her midt i naturen ligger Danmarks økolo-giske højskole. Med eget energianlæg - sol-,vind- og jordanlæg - er skolen CO2 neutral.Køkkenet serverer hver dag lækker mad afde bedste økologiske råvarer, og den økologi-ske forsøgshave ”Forundringens have” er tilstor inspiration for alle.

Vestjyllands Højskole er et godt eksempelpå, at selvom landskabet er fladt, kan mangodt tænke højt – og det gør vi!

Programmet for 2013 er bredt og varieret.

I alt 39 korte højskolekurser åbner mulighe-derne for både børn og voksne. Familiekurser,kreative kurser, kurser ud i naturen, musik- ogdansekurser, livsstilskurser og meget megetmere. Vores dygtige og engagerede undervi-sere glæder sig til at byde velkommen til ensommer med mulighed for at dyrke dine in-teresser sammen med andre, som brænderfor netop det samme!Læs mere på: www.kortekurser.dk ellerwww.vestjyllandshojskole.dk

TØR DU TAGE UDFORDRINGEN OP?

Danmark_Layout 1 21/04/13 18:04 Página 9

Page 41: Solkysten Maj 2013

41

Scan Agentur . Gejlåvej 12

6340 Kruså / Danmark

Tlf. +45 74670050 . Mobil. +45 21914455

[email protected] . www.scan-agentur.dk

Scan Agentur leverer og installerer manuelle samt automatiske portløsninger i gennemtestet tysk og dansk kvalitet

- tilpasset din bolig og dine behov.

Et unikt port-, hegn- og lågekoncept fra det tyske fi rma,

Norport. Høj kvalitet, både når det gælder design og funk-

tionalitet, kendertegner produkterne, der omfatter en

række helt nye og innovative løsninger. Alle produkter er

udført i pulverlakeret aluminium, fås i en bred vifte af

standard- og specialfarver, alle samlinger er placeret ind-

vendigt, og der er ingen synlige svejsninger, der forstyrrer

helhedsindtrykket.

Vi tilbyder grundig rådgivning og skræddersyr altid vores løsninger, så de matcher den

enkelte kundes behov.

Vi passer på det du holder afScan Agentur er førende på det danske marked indenfor portløsninger og bomanlæg af høj kvalitet til både private og erhverv. Med mere end to årtiers erfaring, ved vi hvad vi snakker om og leverer løsninger der altid holder hvad de lover.

Design og FunktionForsikringsmæglere siden 1996FForsikring 1996siden Forsikringsmæglere

Annoncer_Layout 1 21/04/13 18:30 Página 6

Page 42: Solkysten Maj 2013

Der skjuler sig mange overra-skelser bag ved de enkle hvidkalke-de facader i det gamle Frigilianaskrogede gader. Når du træder indgennem døren til Casa Doña Ánge-la finder du ikke blot et beskedentbyhus, men en lille verden for sigselv, et etagebyggeri forbundetmed indendørs og udendørs trap-per, nogle intime gårdhaver til solog skygge, og frie udsigter tilAxarquías subtropiske dal sompludselig er kommet til syne påden anden side af huset.

Her i et af den mauriske gadela-byrints velbevarede hjørner tagerejerne Tina Scheftelowitz og LasseThielfoldt imod. Det lyder forslidt attale om drømmeboligen under sy-dens sol, men i dette tilfælde harden gjort sig fortjent til titlen, for imange år kom Tina og Lasse somgæster hos Doña Ángela, en en-gelsk dame, mens de ledte efternoget lige så perfekt til sig selv.Det eksisterede ikke, så da Doña

Ángela døde og hendes Bed &Breakfast blev sat til salg, var denæsten nødt til at slå til, selv omdet medførte nogle omvæltningerpå hjemmefronten.

Ferieboligen er blevet til et er-hvervsprojekt, og bortset fra denmarokkanske husholderske Latifaer Lasse alene om det, fordi Tina affamiliemæssige årsager er nødt tilat blive boende i Danmark i nogleår endnu. Hun kommer dog på be-søg hver måned, og i april havdehun et hold gæster med til sit mad-kursus i Frigiliana.

Tina Scheftelowitz - ja, det erhende med 20 kogebøger der til-sammen er udkommet i en millioneksemplarer. Og udover madkur-serne planlægges der andre spæn-dende aktiviteter i Doña Ángelasgamle B&B.

Et livsstilprojekt

De nye ejere er iværksætter-typen,der jævnligt får behov for at tage

andre udfordringer op. De startedeFloras Kaffebar i København medfriskmalet kaffe på stempelkandeog en fornem salatbar som var-tegn. Succesen blev solgt, og deåbnede Amokka Café og Kaffefir-ma, hvor det var egenimporten afgrønne kaffebønner og ristningenpå stedet som fangede opmærk-somheden. Men Amokka blev og-så solgt. Siden har Tina koncentre-ret sig om kogebøgerne, mensLasse valgte at blive hjemmegå-ende husfar i Gevninge ved Roskil-de. Børnene havde ikke set me-get til forældrene i de foregåendeår.

I Frigiliana er den livgivende for-nemmelse af en ny udfordring at-ter dukket op, mens Lasse gikrundt og satte tingene i stand sam-men med lokale håndværkere,som ved samme lejlighed hjalpham med at udvide det spanskeordforråd.

”Jeg har været meget heldig

med dette, for jeg ville få pip af atgå rundt og holde ferie hele tiden.Det er ikke mig, og her har jeg få-et indholdet i min nye tilværelseserveret på et sølvfad,” siger Las-se.

Samtidig kan han med alderenog den økonomiske uafhængighedogså tillade sig en lidt anden ind-faldsvinkel til tingene end denganghan skulle holde styr på 75 medar-bejdere i det hastigt voksendeAmokka:

”Casa Doña Ángela bliver ligeså meget et livsstilprojekt som enforretning. Det her skal være sjovtbåde for gæsterne og for migselv.”

Bus til ekskursioner

Lasse er ivrig jæger, men i Andalu-sien har der endnu ikke været lej-lighed til at finde geværet frem,skønt naturparken Sierra Tejada-Almijara lige bag ved Frigiliana lok-ker med vildt som stenhøns og

BED &BREAKFAST I ET MAURISKHJØRNE

42

MAJ 2013REPORTAGE

Tina Scheftelowitz ogLasse Thielfoldt købte

drømmeboligen iFrigiliana

Doña Angela_Layout 1 21/04/13 18:06 Página 1

Page 43: Solkysten Maj 2013

bjerggeder. Til efteråret planlæg-ger han det første jagtarrangementpå Casa Doña Ángela, og udflugtenkan udmærket gå endnu længerebort.

Han har købt en nimands-bus tilekskursioner, og der er løse pla-ner om arrangementer med andretemaer som Marokko eller tyre-fægtning. På den lille luksuøseB&B er det nemt engang imellemat samle en gruppe med en fæl-les interesse som det nyligt afhold-te køkken- og nydelseskursus, derfor øvrigt gentages til september.Store familieferier og små virksom-hedsarrangementer til teambuil-ding og lignende er andre mulig-heder, som Lasse allerede er igang med, og er der behov for etpar ekstra sengepladser, kan hanaltid skaffe dem ude i byen.

Selv råder han over fire dobbelt-værelser, der ligesom badeværel-serne er unikt indrettet i en spansk-maurisk stil. Ángela havde kælet

for alle detaljer, så den væsentlig-ste forbedring har været installa-tionen af aircondition og varme,hvortil kommer renoveringen afdet udendørs svømmebassin. Gæ-sterne råder desuden over egetkøkken og opholdslokale. I den an-den ende af huset ligger privatbo-ligen, hvor Lasse bor - og Tina, nårhun kan slippe hjemmefra. Nu erdet hendes tur til at være husmori Gevninge, hvor det yngste barn er16 år og hjemmeboende.

Paradiset er en

femårsplan

Tinas første bog var Suveræne Sa-later fra 1997, skrevet sammenmed Floras Kaffebars køkkenchefSonja Bock. Siden er hun igen ogigen vendt tilbage til det grønne isine populære kogebøger.

”Jeg spiser både kød og fisk,men grønsagerne er udgangspunk-tet og omdrejningspunktet for minmad. Jeg elsker farverigdommen,

43

MAJ 2013REPORTAGE

Doña Angela_Layout 1 21/04/13 18:07 Página 2

Page 44: Solkysten Maj 2013

44

MAJ 2013REPORTAGE

Om et par år kommer bogen om spansk køkken

Tina Scheftelowitz er efter syv års intens skribentvirksomhedved at have udtømt ideerne. ”Jeg er færdig med kogebø-ger,” siger hun. Til trøst for lokale fans kan vi dog tilføje, atder mindst kommer en til, for det skylder hun jo det spanskekøkken. ”Giv mig et par år, så jeg får tid til at suge til mig ogeksperimentere. Måske bliver det også en bog om huset,Frigiliana og regionen,” siger hun.Tina er naturligvis ikke færdig med madlavning, og under detnylige køkkenkursus i Casa Doña Ángela underviste hunbåde i traditionelt spansk køkken og i sine egne ideer, somgår ud på at tviste klassiske opskrifter på den ”suveræne”måde. Fra sidstnævnte gruppe kommer følgende tapas-op-skrift beregnet til otte personer:

Suveræne stegte padronpeberfrugter med skinke, græskar-kerner og krydderurt.

35 g græskarkerner400 g padronpeberfrugterolivenoliesalt50 g serranoskinke i skiverevt. 5 kumquatskrydderurt – salvie, timian, rosmarin…

Rist græskarkernerne på en tør, varm pande, til de er gyldne.Skær evt. kumquats i tynde skiver (kasser kerner) og stegdem i olie ved middel varme, til de er gyldne.Steg peberfrugterne i ét lag (evt. ad flere omgange) i godtmed olie ved højvarme, til de er bruneog falder sammen.Vend i dem undervejs,men ikke hele tiden. Tilsæt lidt grofthakke-de/pillede krydderurtertil sidst under stegnin-gen og hold lidt igenmed saltet. Anret peberfrugternepå en tallerken og lægstraks iturevne skinke-skiver over, mens de ervarme. Pynt med kum-quats, græskarkernerog stegte krydderurter. Server lun eller koldt.Man spiser ikke stilken- men det ved I jo godt.

og jeg er fascineret af alle desmagsnuancer, du kan få frem.Derimod snakker jeg bevidst ik-ke så meget om sundhed i mi-ne bøger. For mig er det interes-sant at finde punktet, hvor sund-hed og velsmag mødes, for deter uden tvivl velsmagen, somtænder folk,” siger Tina.

For hende er råvarerne i An-dalusiens middelhavskøkkenselvfølgelig paradiset, men deter bogstavelig talt en femårsplanat flytte herned. Og det er ikkefordi hun og Lasse står på ran-den af en skilsmisse, kan vi hilseog sige. Mange har nemligspurgt.

”Efter 30 års samliv kan en ad-skillelse også være en saltvands-indsprøjning for et forhold. No-gen finder stor tryghed i at gå opog ned ad hinanden, men vi harvalgt en anden vej, at udfordreos selv og hinanden en gang til.

Kan man ikke sige det på denmåde?” spørger Lasse.

Tina: ”Jo, det giver ny energiat se hinanden i nye roller, og idag er der hundrede måder at le-ve sammen på, hvad der ikke vartidligere.”

Lasse: ”Det er et overskuds-fænomen - økonomisk og men-talt.”

Tina: ”I dag er jeg sikker på,at her skal jeg bo engang. Jeg ernæsten ikke ude af huset og ha-ven, når jeg kommer, så forel-sket er jeg i det.”

Lasse: ”Hanen galer, gedenbræger, solen skinner over lan-det, her på stedet passer mansig selv...”

Tina: ”Og så er jeg blevet ny-forelsket i min mand.”

i www.casadonaangela.dk www.suveraen.dkFotos: Colombus Leth

Doña Angela_Layout 1 21/04/13 18:07 Página 3

Page 45: Solkysten Maj 2013

45

SOMMERSKOLE 2013

19. JUL. - 2. AUG.

eloksrmeSomr oegir po- ffo

mlohsffsulre Hå pr5 å1-3n 1eredle i agnerg dr o

vojg 2 ssjnirbliTlds ækramnaDnedree vlea hrffr

yt bemmargorPg ke ogilstrops

. Lreslevelpg ooeåtsene ed dny

m SklohsffsulreH

sdog Ge olokm SlohsfulreH fulre • H

å n peirefferemmor i sege udnednæpg se ove gir5 å1-3d 1eb makslee i slokstsoe kts

.n

,gninsivrednuksnalt deddniuaeivå nr pedyrenoisrukskt emar seteitivtke aivtaerg kgr oennee vd nyø, mkramnam Dr oæ. Lm or semmae rkkumg se oksirotsi, hedne

.edyblin tae klom Sk

54+. (flK • Td • Devtsæ0 N070 • 47é 1llm Alohsf

E LOKSERMMOS1302

.GU. A. - 2LU. J91

mos serom ve ores mæLremmo4 • s5 15 75 3) 554+x (a0 • F5 05 75 3) 5

å e ploksrem d.molhsfurleh.wwwbecaå Få psgs od onik • Fd.mlohsfulreh@eloksr

kkoob

Bruun Rasmussens re præ sentant på Sol kysten, seniorekspert Vagn Erik Krogsøe, vurderer kunst, antikviteter, design, sølv, smykker og arm-båndsure samt samlerobjekter med henblik på såvel auktions-salg som forsikring, arv og testamente. Vagn står ligeledes til rådighed med alt det praktiske omkring indlevering til auktion.

Hver måned kan der efter aftale arran ge res vurderingsbesøg i private hjem over alt på Solkysten. For yderligere infor ma tion og aftaler, kontakt venligst Vagn Erik Krogsøe på tlf. +45 2445 1224 eller e-mail: [email protected]

Sælg på auktion! Månedens hammerslag:

Cartier: Diamant damearmbåndsur af 18 kt. guld. Model Panthere. Quartz. 1998.Hammerslag: 38.000 kr.

Annoncer_Layout 1 21/04/13 18:30 Página 7

Page 46: Solkysten Maj 2013

Francisco de Zurbarán (1598-1664) er den tredje af de store ba-rokmalere fra Sevilla. Han rangereren smule under Diego Velázquezog Bartolomé Esteban Murillo, menpå ét område er Zurbarán formo-dentlig den bedste i malerkunstenshistorie. Han er i stand til at maletekstiler, så man foran hans lærrederføler en farlig fristelse til at strække

hånden frem for at føle på tøjetsbløde folder.

Zurbarán kaldes også tit for mun-kemaleren. Munkene med asketi-ske ansigter og dybe glødende øjnevar hans foretrukne modeller, ogdenne religiøse intensitet virker ensmule trættende og uvedkommen-de på mange af nutidens menne-sker. Den 3. maj har Santa Clara klo-

stret i Sevilla imidlertid fernisering påen udstilling, der viser Zurbarán fraen anden og mindre kendt side -som det man har kaldt Spaniens før-ste modeskaber.

Supersmarte

helgeninder

Udstillingen er bygget op om 16kvindelige helgenportrætter fra Spa-

niens og verdens bedste museer.Et af dem forestiller Sankt Marina,som levede fra 119 til 139. Hun vardatter af Galiciens romerske stat-holder Lucio Castelio Severo, mendet opdager denne først, da den 20-årige Marina bliver fængslet fordiplejeforældrene har opdraget hendesom kristen. Statholderen tilbydersin genfundne datter et liv i luksus,

46

MAJ 2013REPORTAGE

Zurbaráns portræt af Sankt Marina er formodentlig malet i tiåret fra 1640 til1650. Til daglig hænger det i Museo Carmen Thyssen, Málaga.

Udkastet tilRoberto Torretasdragt til SanktMarina anno2013. På udsti-llingen ses detfærdige resultatsammen medmaleriet.

HYLDEST TILSPANIENS FØRSTEMODESKABER

Modernehaut couturebaseret på

Francisco deZurbaráns400-årigelærreder

Zurbaráns_Layout 1 21/04/13 18:09 Página 1

Page 47: Solkysten Maj 2013

47

LA DUQUESA GOLF & COUNTRY CLUB

THE ONLY URBAN GOLF COURSE ON THE COSTA DEL SOL

KONTAKT Tel. 952 89 07 25e-mail: [email protected] • Web: www.golfladuquesa.com

Motorvej A7, afkørsel 153 • Urb. El Hacho, Manilva (Málaga)

NYE TILBUD OG TILTAG TIL GOLFSPILLERE:2 green fees + buggy 90 €

1 uges fri golf: 199 € (inkl. buggy til 2 pers.)Forhør dig om andre måneds-, kvartals- og sæsontilbudSpecielle priser for turneringer inkl. buggy og frokost/middag.

SPØRG EFTER VORES EKSTRA TILBUD

ADVOKAT

MONA ELISABETH DAVIDSEN

Benyt Deres egen danske advokat ved rådgivning i juridiske og økonomiske spørgsmål, herunder:

• Køb & Salg af fast ejendom.• Skatterådgivning og spanske

skatteopgørelser.• Testamenter, arv og skifte.• Selskabsetablering.

Medlem af Advokatsamfundet i Danmark samtColegio de Abogados i Málaga

MarbellaC/. de los Alcotanes 62Urb. Carib Playa 29604 Marbella

MálagaCalle Córdoba 6Local 40429001 Málaga

Tel: 952 83 83 14 Fax: 952 83 82 47

Mobil: 629 49 25 [email protected]

Málaga til Sotogrande: Eirik J. Petterson, 675 62 23 12 • Málaga til Motril: Sven Sjøqvist, 659 20 72 37

�������

���

������������ �������� ���������� ���� ����������������� ������������ ����������������������������������������

��!��������������"����#�����$�%��&'��������

�' �(�� ) *�����!����)+��� ����(�� ������� ��(����, ��-%����!��������������������#��������

�� �.��������'���������/��

0#�2���3�4�%���5���(�� 5!� ����!� 53���-78:7;;&<;5�����;�����4��

=�#������������(�� ������� �#���������(����(�� ��(������%�#��� ��!/��#���(�� �������

Annoncer_Layout 1 21/04/13 18:31 Página 8

Page 48: Solkysten Maj 2013

blot hun vil afsværge den forbudtereligion, men Marina siger nej ogbliver tortureret til døde.

Heri er der materiale til en grumog opbyggelig historie, men Zurba-rán har ikke interesseret sig det fjer-neste for stakkels Marinas kvaler.Muligvis er der en fjern antydning afhendes martyrium i krogen på detfromme symbol hyrdestaven, meni øvrigt møder vi Marina som en su-persmart sevillansk kvinde fra male-rens egen tid. Hatten sidder kæktpå snur, og den broderede taskemed den sikre kombination af di-skrete farver var måske en af demsom inspirerede det 20. århundre-des mest berømte spanske mode-skaber Cristóbal Balenciaga. Hanvar stærkt påvirket af den spansketradition, som Zurbarán havde over-leveret med sikre og meget detalje-rede penselstrøg.

Nye rober til det

21. århundrede

Det har givet Sevilla kommune ide-en til et multikulturelt arrangement,for det er ikke blot en maleriudstillingsom finder sted i Santa Clara klo-stret. Arrangørerne har inviteret 16nutidige modeskabere til at kreerenye modeller baseret på Zurbaránslærreder. Alle disse designere er-kender ligesom Balanciaga at de påen eller anden måde står i gæld tilden gamle barokmester, og nu be-taler de gælden tilbage.

Designeren Roberto Torreta har

fået til opgave at klæde Sankt Mari-na på til det 21. århundrede. De an-dre kreationer kommer fra Elio Ber-hanyer, Ágatha Ruiz de la Prada, De-vota y Lomba, Francis Montesinos,Ángel Schlesser, Juan Duyos, Pe-dro Moreno, Ana Locking, HanníbalLaguna samt Vittorio y Luchino.

Santa Clara klostrets

ramme

Santa Clara klostret er en enormbygning på 8500 kvadratmeter i Se-villas centrum. Størsteparten mang-ler stadig at blive restaureret, menfor to år siden indviede kommunende første 3000 kvadratmeter til etnyt udstillingscenter, som er en op-levelse i sig selv.

Klostrets ældste dele stammerfra et almohade-palads bygget i1100-tallet, da byen stadig var påmuslimernes hænder. Hundrede årsenere blev paladset overtaget afden kristne prins Don Fadrique, ogendnu senere skænkedes bygnin-gen til clarissernonnerne, hvoraf densidste flyttede ud i 1998. Udstillin-gen med Zurbarán finder sted i non-nernes sommersoveværelse, derer 40 meter langt og syv meterbredt. Mere end seks meter oppehviler loftet på rigt udskårne bjæl-ker.

Den perfekte ramme om et origi-nalt kulturarrangement.

Klæderne var det vigtige

Folk, der først og fremmest kom-

mer for maleriernes skyld, skal ikkevente at portrætterne er på højdemed det bedste i Zurbaráns produk-tion. Det er kønne unge piger, somkigger direkte på iagttageren, mende savner den psykologiske dybdei malerens mesterværker.

Disse helgeninder var samlebånd-sarbejde, og til Sankt Marina er derformodentlig ikke engang brugt le-vende model. Hun er blot en anda-lusisk type, som med få ændringerkunne genbruges. Hos andre for-nemmer man dog en individuel ka-rakter, og man har gættet på at mo-dellerne i disse tilfælde var unge pi-ger af aristokratiet, der lod sig afbil-de som helgeninden på deres nav-nedag.

Mens pigerne i nogen grad er se-kundære, er det til gengæld fanta-stisk så stor omhu Zurbarán har lagti dragternes pragt. Det var faktisklige på grænsen til det acceptable.

Gejstlig forargelse

”Hvor uanstændigt... En mand vedsnart ikke om han skal tilbede SanktLucía eller Sankt Catalina, eller omhan måske gjorde klogere i at fjerneøjnene helt fra deres profane drag-ter... Ingen skulle tro de sad på hel-geninder og ærlige jomfruer,” bræ-gede en af Sevillas kendte prædi-kanter Bernardino de Villegas i 1635.

Villegas har næppe sigtet til Zur-barán, der først for alvor gik i gangmed helgeninderne i 1640'erne, dahan kunstnerisk havde toppet, og

det begyndte at tynde ud i de se-riøse ordrer. Han fulgte en alleredefastlagt tradition uden at tage hen-syn til at pave Urban VIII også for-dømte den i en bulle fra 1642. Pa-ven syntes ligesom Villegas at hel-geninderne skulle portrætteres i yd-myge dragter fra deres egen epoke- ikke i rige skrud, som ganske vistvakte mændenes interesse for reli-gionen, men også ledte tankernepå farlige afveje.

Den Spanske Inkvisition, der el-lers var så nøjeregnende, ser ud tilat have sovet i timen i dette tilfælde.Nogle kunsthistorikere har forsøgt atforklare det med, portrætterne kunvar til privat brug, men det demen-teres fra prædikestolen.

Datidens pyntesyge

Takket være Zurbaráns talent fortekstiler ved vi nu hvor velklædtedatidens spanske damer var. Selvom mange af ansigterne var op-fundne, har han uden tvivl malet ro-berne efter model. Om det faktiskvar almindeligt tøj, processionsdrag-ter eller endda teaterklæder er dernogen uenighed om. Fra mangeskriftlige kilder ved vi imidlertid atde sevillanske kvinders elegance ogluksus vakte bekymring i andrekredse end de gejstlige. Flere na-tionaløkonomer beskyldte damer-ne for at føre riget ud i statsbanke-rot med deres pyntelyst.

pod.

48

MAJ 2013REPORTAGE

Santa Clara klostrets storegård på 29 gange 29 meter.

UdstillingenUdstillingen ”Santas deZurbarán: Devoción yPersuasión” er åben i perioden3. maj til 20. juli. Espacio Santa Clara c/ Becas, Sevillawww.espaciosantaclara.org

TuristkontorPlaza de San Francisco 19Tlf. 955 471 232www.visitasevilla.es

Zurbaráns_Layout 1 21/04/13 18:09 Página 2

Page 49: Solkysten Maj 2013

49

Urb. Cerrado del Águila • Camino del Acebedo s/n • 29649 Mijas Costa Tel: 951 703 355 • Fax: 951 703 353 • www.cerradodelaguila.com • E-mail: [email protected]

Huller

18

9

GreenfeeHøjsæson

44 €

27,50 €

Buggy

33 €

22 €

Individuel golfundervisning

1 time: 39 €

1/2 time: 25 €

Rabatkupon

5€Kun 1 kupon pr. spiller

GREENFEESBookings:

951 70 33 55Fax. 951 70 33 54

[email protected]

Driving Range & Golf Academy - ÅBEN

på fees og golftimer

Annoncer_Layout 1 21/04/13 18:31 Página 9

Page 50: Solkysten Maj 2013

50

MAJ 2013REPORTAGE

TIL MIJASVIA KINA

Cand.theol. fra Københavns Uni-versitet 1986, præst ved Den Dan-ske Kirke i Rendsburg (Sydslesvig)1987-1992, valgmenighedspræst iHøve og Havrebjerg på Syd-vestsjælland 1992-2013, afbrudt afen toårig orlov som præst i Kina iårene 2009-10.

Søndag den 5. maj møder Mar-

grethekirkens menighed den nyepræst Iben Snell, når hun indsæt-tes i sit embede af generalsekre-tær Margith Pedersen fra DanskeSømands- og Udlandskirker (DSUK).I den kommende tid bliver der lejlig-

hed til at lære mennesket at kende,men den tørre curriculum rummerallerede en vigtig oplysning.

Iben Snell har rejselyst i blodet,og efter en lang pause er den åben-bart blevet vakt til live.

For at afrunde lynportrættet erhun apotekerdatter fra Kerteminde,54 år, fraskilt og mor til Benjamin.

Da han for nogle år siden flyttedehjemmefra, flyttede Iben til Kina.

Spændende og intenst

”Det er spændende og intenst atarbejde i udlandet,” mener hun, og

Kina bød på en udfordring ud overdet sædvanlige. Uden for Hon Konghavde der ikke været en danskpræst siden 1933, hvor kirken iShanghai lukkede i kølvandet påden japanske invasion. Siden komrevolutionen, og danskerne vend-te først tilbage i 1990´erne i køl-vandet på det økonomiske boom.Iben lå i pendulfart mellem lands-mændene i Shanghai og Beijing påbetingelser, der gør det af med my-ten om satte statsembedsmænd.Intet kirkerum, møder i privatboli-gen og hotellounger, og nødvendig-heden af en vis diskretion, fordi ki-neserne siden kolonitiden har væretfølsomme over for ting der kunneudlægges som udenlandsk indblan-ding. ”Men tingene gik altid på denene måde eller på den anden meden blanding af tålmodighed og gåpå-mod. Jeg lærte at stole på Vorher-re!” siger præsten.

Shanghais unge erhvervsaktivedanskere er ikke specielt typiskefor det danske miljø på Costa delSol, men Margrethekirkens med-lemmer vil nikke genkendende tilen af Ibens erfaringer:

”Mange som aldrig ville gå til al-ters derhjemme, gjorde det i detfremmede. I julen mødtes vi for atklippe julehjerter, og de kinesiskehustruer gik også vældig op i det.Danskere i udlandet ønsker ikke atkappe rødderne, og kirken får ofte

en vigtig rolle som kulturelt sam-lingspunkt.”

Interessen for

udlandsarbejdet

Nogle år efter orloven i Kina tagerIben Snell nu permanent afskedmed Høve-Havrebjergs menighe-der og de mange gode år på denneegn. Det gør sikkert lidt ondt, menhun syntes at som 54-årig var detnu eller aldrig, hvis hun atter skullemætte sin nysgerrighed efter frem-mede steder og kulturer.

Forøvrigt var Iben Snells interes-se for udlandskirken på ingen mådelagt på hylden i løbet af disse år.Arbejdet kunne også passes fraSjælland. I fem år var hun bestyrel-sesmedlem i Dansk Kirke i Udlan-det, som det hed indtil fusionenmed sømandskirkerne i 2003. Her-efter trådte hun tilbage:

”Jeg havde selv slået til lyd for atflertallet af de gamle bestyrelses-medlemmer ikke burde fortsætte.Man fusionerede to foreninger, derhavde arbejdet meget forskelligt,og det var vigtigt den nye foreningfik en frisk start og udviklede sinegen identitet.”

Iben fortsatte på lokalt plan iDSUK's stiftkomite i Roskilde, hvorhun var formand i en periode. Komi-teen arrangerer foredrag og andetoplysningsarbejde. Den er ogsåmed til at samle penge ind, for ud-

”I udlandet har kirken også en vigtig rolle som kulturelt samlingspunkt,” siger Margrethekirkens nye præst.

Præst_Layout 1 22/04/13 12:11 Página 1

Page 51: Solkysten Maj 2013

landskirkerne overlever på et stramtbudget. Den situation kender Ibendesuden som valgmenighedspræst.

Hjælp med bagværket

Tanken med valgmenigheder er atfolkekirkemedlemmer, der er util-fredse med de lokale forhold, kanansætte deres egen præst uden attræde ud af folkekirken. Når ansøg-ningen er godkendt, betaler med-lemmerne af den nye valgmenig-hed ikke længere normal kirkeskat,men til gengæld skal de selv afhol-de alle udgifter til menigheden, her-under præstens løn.

Det er ikke så forskelligt fra si-tuationen i Mijas, så på det områdekommer den nye præst også med

nogle værdifulde erfaringer.Valgmenigheder har baggrund i

Grundtvigs tanker om frihed i fol-ket og kirken, og det var netop engruppe grundtviganere i Høve-Hav-rebjerg, som i slutningen af 1800-tallet dannede deres egne menighe-der på et tidspunkt, hvor Indre Mis-sion vandt frem på egnen.

”I dag er der ingen særlig forskelpå os og de andre, når det gælderden religiøse observans, men i mel-lemtiden er valgmenighederne ble-vet en familietradition, som folk hol-der fast ved, og de skiller sig ud påandre måder. Det er små menighe-der med et nært forhold til præsten,og da det er nødvendigt at væreøkonomibevidst, spiller den frivillige

arbejdskraft en stor rolle. Når jegden 3. maj tager flyet til Costa delSol, går medlemmerne for eksem-pel selv i gang med at sætte præ-stegården i Høve i stand til min ef-terfølger,” forklarer Iben.

Hun sætter også sin tiltro til denfrivillige arbejdskraft på Costa delSol: ”Jeg har kun to hænder, ogselv om jeg også kan bage meddem, er der forhåbentlig nogen somvil hjælpe mig med det”.

Nye ideer

Iben havde aldrig før været i Mijas,da hun kom for at holde prøvepræ-diken for en lukket kreds i Margret-hekirken. Det nærmeste var en fe-rie i La Herradura for år tilbage. Men

som medlem af vennekredsen om-kring DSUK har hun naturligvis hørtmange historier om Margrethekir-ken, og gode historier, forsikrer hun.

Hun kommer for at føre traditio-nerne videre og eventuelt bidragemed nogle nye som en litteratur-kreds og en filmklub.

”Måske er der også interesse foren konfirmandlejr, ligesom jeg hav-de det i præstegården på Sjælland?Hvis der ikke er plads i lejlighedeni Fuengirola, kan vi gøre ligesom i Ki-na, hvor vi tog ud på landet og boe-de i hytter i bambusskoven. Der ersikkert også nogle dejlige steder attage hen i Andalusien.” pod.Fotos: Bo Nygaard Larsen www.dsuk.dk

51

MAJ 2013REPORTAGE

Margrethekirkensnye præst Iben Snellhar rejselyst i blodet

Iben Snell har haft 19 gode år i Høve,hvor præstegården ligger, og nu nyder

hun de sidste dage.

Præst_Layout 1 22/04/13 12:11 Página 2

Page 52: Solkysten Maj 2013

Møbelbutikken BoConcept lignersig selv i stueetagen, men på før-stesalen er sortimentet i de sidstemåneder blevet større og megetmere varieret.

Her finder kunderne nyhedernei ”Plus - A Touch of Scandinavia”.Det er et nyt varemærke, som butik-kens indehavere har fået mulighedfor at markedsføre sideløbende meddet kendte BoConcept.

”Tidligere forhandlede vi også an-

dre møbler og interiørartikler somet komplement til BoConcepts eg-ne produkter, men takket være afta-len med vores danske franchisegi-ver er disse varer nu blevet synligei markedsføringen. Det får stor be-tydning for den fremtidige udvik-ling,” siger Jan Petersen fra dendanske møbelbutik i Mijas.

Der er allerede kommet mangeflere Plus-produkter i udstillingslo-kalet, og det åbner en masse mulig-

heder for at tilføre hjemmet det per-sonlige touch, som de fleste af ossætter pris på. Kvalitets- og design-mæssigt går Plus-afdelingens mø-bler og interiørartikler fint i spændmed BoConcepts egen stil, og dekommer fra en lang række kendtefabrikanter, som butikken selv harudvalgt.

Fra Muubs i Herning kommer derrå, rustikke og usnobbede møblertil inde- og udebrug, blandt andet

de kendte fiberbetonborde.Udemøbler er vigtige i Sydspani-

en, og de vedligeholdesfri havemø-bler fra et andet dansk firma Cane-line er populære i 90 lande.

Møblerne fra Skagerak er bedrekendt som Trip Trap i hjemlandet, også er mange med. En stil der passergodt til ferieboligen.

Fatboy er frækt og festligt, farve-rigt og anderledes. Selvom det kom-mer fra Holland i dag, startede det i

52

BoConcept

Plus 2_Layout 1 21/04/13 18:12 Página 1

Page 53: Solkysten Maj 2013

53

MAJ 2013REPORTAGE

Alle produkterneBoConcept:www.boconcept.es

Plus - A Touch of Scandinaviafår sin egen hjemmeside i nærfremtid. Folk, der har lyst til atkaste et blik på alle de nye pro-dukter, finder dem på følgendehjemmesider:www.muubs.comwww.caneline.comwww.skagerak.dkwww.fatboy.comwww.kartell.itwww.nordal.euwww.hay.dkwww.montana.dkwww.fritzhansen.comwww.frandsenlighting.dkwww.scandisleep.dk

HAR FÅET ET Plus

Finland.Kartell er et elegant italiensk pift

fra en fabrikant, der var pioner forudviklingen af nye plastikmateria-ler til indedekorationen.

Med Nordal er vi atter tilbage iDanmark - til en rustik dansk stil derpasser godt til en spansk finca.

Hay er også dansk, og megettrendy indenfor skandinavisk de-sign, blandt andet med en repro-duktion af de gamle FDB stole.

Montana i Haarby på Fyn produ-cerer modulære reolsystemer i renstil og rene farver.

Fritz Hansen er det næsten over-flødigt at præsentere. Derfra kom-mer de store klassikere fra blandtandre Arne Jacobsen og HansWegner.

Frandsen Lighting fra Danmarkbidrager med det typiske skandi-naviske lampedesign.

Scandi Sleep er skandinaviskekvalitetssenge med høj komfort ibåde boxmadrasser, elevationssen-ge og ikke mindst Continentalsen-ge.

Det er de fabrikanter, som møbel-butikken i Mijas samarbejder medi sin nye Plus-afdeling. Der er utro-lig meget at vælge imellem, og selvom der langt fra er plads til det he-le på udstillingen, så kan alt bestil-les hjem fra katalogerne.

Apropos pladsen, så forventerJan Petersen at forretningen skaludvides. Trods krisen går det nem-lig rigtig godt for BoConcept i Mijas,hvor omsætningen bliver ved medat vokse fra år til år.

”Det kan være vi skal udvide iMijas, men nye salgssteder i Mála-ga og Marbella er også en interes-sant mulighed, ligesom salg overhjemmesiden,” siger Jan Petersen.

Susanne Brandt og Jan Petersen har en masse spændende nyheder i Plus-afdelingen.

Plus 2_Layout 1 22/04/13 12:14 Página 2

Page 54: Solkysten Maj 2013

Rosévine er der masser af på su-permarkedets hylder, og deres far-ve varierer fra sart orange til dybhindbærrød. At farven ikke spillernogen rolle for smagen, fik jeg be-vist forleden, da jeg smagte en fad-gæret og fadlagret rosé fra Pago deCirsus. Den er fremstillet af Tem-pranillo og Syrah, som normalt gi-ver næsten sorte vine. Flasken ermørk, så da vinen blev hældt i glas-set, var jeg noget overrasket overdens lyse farve. Endnu mere over-rasket blev jeg over vinens intenseog kraftige smag. Desværre er pro-duktionen så begrænset, at den næ-sten er umulig at få fingre i, og pri-sen – ja, den er derefter, så de to fla-sker, der ligger på vinhylden der-hjemme, bliver der værnet om.

Det er et temmelig nyt fænomeni Spanien, at producenterne fadgæ-rer og i nogle tilfælde også fadlagrerderes roséer. Når vinen bliver gæretpå egetræsfad, forlænger det denslevetid med omkring seks måne-der, og fadlagring giver vinen endnulængere liv – afhængig af hvor læn-ge den har ligget. Hvis du køber ro-sévine der ”kun” har gæret på stål-tanke, skal du huske, at der nu skalstå 2012 på etiketten.

Rioja

Den første bodega, der fremstilledefadgæret rosé var Bodegas Tobía,som er et rimeligt nyt vinhus i Rio-ja. Den har fået navnet Alma Tobíaog er blandet af Tempranille, Gra-ciano og et par andre druetyper,man ikke ønsker at oplyse. Efter hø-sten er mosten gæret hver for sig påfranske egetræsfade og derefterlagret i fire måneder. Først derefter

har ønologen blandet sin rosévin.Hans ”opskrift” har indbragt mangepriser, og det kan man godt forstå,når man smager varen. Den er me-get ren og elegant i smagen, derholder sig længe i munden.

Abando Rosado kommer også fraRioja. Bodegaens navn er Santalba– en sammentrækning af ejerensnavn Santiago Ijalba. Huset er nokmest kendt for den røde Viña Her-mosa, der findes i både crianza, re-serva, gran reserva og ”seleccion”.Abando er fremstillet på 100 pct.Tempranillo, der efter høsten liggeri ståltanke i 14 timer, inden de pres-ses forsigtigt, og herefter har mo-sten gæret på amerikanske egetræ-sfade. Vinen ”hviler” sammen medbærmen i fem måneder, og resul-tatet er en kompleks, eksotisk vinmed en frisk og frugtholdig smag.

Ribera del Duero

I dette berømte rødvinsdistrikt harPradoRey lavet en rosé af lige deleTinta del País og Merlot, der er valgtspecielt ud blandt bodegaens syv

vinmarker, og som udelukkende ergæret på helt nye egetræsfade. Omvinens tilblivelse fortæller ønologen,at han altid har sat pris på roséer fraRibera del Duero, og derfor fik hanlyst til at fremstille en rosé, der ikkeskulle stå i skyggen af områdetsrødvine.

Cigales

Bodegas Sinforanio har eksisteretsiden 1966 og har overlevet de man-ge år på en lille, men eksklusiv pro-duktion. Deres rosé, Sinfo, er en lil-le smule anderledes, fordi den erblandet på to grønne druer (10 pct.Albillo og 10 pct. Verdejo) og en blå(80 pct. Tempranillo), hvor den mestalmindelige metode til fremstillingaf rosé er at tage skallerne fra deblå druer væk, når mosten har fåetden ønskede farve. De tre sortervokser side om side på en mark, derligger i knap 800 meters højde, og al-le stokkene er mere end 60 år gam-le. Efter gæring har vinen lagret firemåneder på amerikanske egetræ-sfade, og det har givet den en fin

smagstone af vanille, der går godt ispænd med smagen af friske frugter.

Conca de Barberà

Jeg tror ikke der er mange læsere,der kan nikke genkendende til det-te område, som ikke er et DO, menConsejo Regulador. Det ligger i dennordlige del af Tarragona provinsenog dækker godt 4.000 ha vinmar-ker fordelt på 23 huse. Cooperati-vet Vinícola de Sarral ejer lige knapen fjerdedel af dette areal. Halvde-len er plantet til med den lokale blådrue Trepat, som også er brugt i bo-degaens rosé, Portell. I vinen brugeskun mosten fra den første presning.Den gærer tre uger på fad, hvoref-ter den er lagret på fad i fire-femmåneder. Den har en fantastisk flotog ren farve og en anelse jordbær,egetræsfad og krydderier i smagen.

Har du på nuværende tidspunktfået lyst til at smage en fadgæretrosévin, skal du kigge efter beteg-nelsen "fermentado en barrica", oggår du forgæves i supermarkedet, erder en hel del i udbud på internettet.

54

Endelig kom foråret til Costa del Sol, og nårdette blad kommer på gaden, er jeg sikker

på, vi griller på terrassen.Da jeg selv holder meget af rosévin, har jegfundet et par stykker, der egner sig til de

gode bøffer og de lækre spareribs

MAJ 2013VIN & MAD

DE NYE ROSÉVINE

Rioja Rioja Ribiera del Duero Cigales Conca deBarberà

Vinartikel_Layout 1 21/04/13 18:13 Página 1

Page 55: Solkysten Maj 2013

FUENGIROLA

EL CABALLOI centrum af Fuengirola ligger en sand perle fra det an-dalusiske køkken. Elegant indrettet og med superlæk-re kødretter som oksehale, lammekølle. Mere endhundrede forskellige vine og sjældne desserter.Mesón El Caballo, Plaza Sol Playa, Fuengirola. Mellem gaderne La-mo de Espinosa og Martínez Catena. Lukket onsdage.

REST. ACQUARestaurant ved havnefronten i Fuengirola. En gastro-nomisk nydelse med et dynamisk spisekort, der byderpå mange forskellige retter. Der er også en bar tilknyt-tet restauranten.Puerto Deportivo, Fuen girola. Tlf. 952 58 71 84. Åben hele ugen.

MESÓN LA SALINALækkert internationalt køkken i traditionel spanskeomgivelser. Prøv f.eks der lufttørret spanske skinkesom er en specialiltet hos demAvda. la Salina 28, Los Boliches. Tlf: 952 47 18 06.

REST. LUCIALena og Anders Gran byder velkommen i deres hyggeligeskandinaviske restaurant. Har du lyst til smørrebrød ellera la carte er dette stedet. Der er også en opvarmet patio.Urb. Puebla Lucia, Fuen girola. Tel. 952 582 738.

MEZZANOTTEDe skønneste libanesiske tilberedes af Mike Melki pådenne lille hyggelige restauranten på første række på pa-seoen. Nogle retter er også italiensk inspireret. En heltigennem dejlig krydret oplevelse - uden at det er stærkt!Paseo Marítimo, 10. Fuengirola. Tel. 952 59 2014

CAFE LA VIDABageri og café ved Feria pladsen i Fuengirola.Frisktbagt brød og kager dagen lang. Caféen tilbyderlækker dansk smørrebrød. Bestil dit bagerbrød dageni forvejen.Recinto Ferial - Edif. Diana 1. Fuengirola. Tel: 659 726 743

REST. KAREN & MARTINVelsmagende skandinavisk mad i nærheden af Feriapladsen i Fuengirola. Varieret menukort og rimeligepriser.C/ San Isidro (v/ den norske klub). Fuengirola. Tel. 663 760 406

REST. CHAROLAISKlassisk andalusisk mad med strejf af det baskiskekøkken. En sikkert hit for vinelskeren, da der er et fan-tastisk vinkort. Rigtige lækre fiskeretter og altid goderåvarer.C/ Larga 14, Fuengirola. Tel. 952 475 441. Lukket mandage

TIPI TAPAMeget mere end typisk spanske tapas. Tipi Tapa erhelt sikkert et besøg værd til frokost eller dinner medstor varieret menu og fantastisk udvalg i tapas. C/ Málaga 4, Fuengirola. Tel. 951 311 630.

ZEBRA BARTanja og Henrik Lønfeldt serverer bl.a. dansk smørre-brød og cocktails på den Zebra Bar på strandprome-naden i Fuengirola. Der er også poolbord til de spi-llelystne eller man kan vælge at nyde den fantatiskehavudsigt, der er fra terrassaen. Zebra Bar viser diver-se sportsarrangementer - ring og hør nærmere.Paseo Maritimo Rey de España 45 - Tel +34 632 859 315

LA CALESAInternationalt køkken i intime og rolige omgivelser.Velsmagende fiske og kødretter med vægt på kvalitet.Udsøgt vinkort i første parket til MiddelhavetPaseo Maritimo. Parque Doña Sofia, Fuengirola. Tel: 952 665 439.Lukket mandage.

B E N A L M Á D E N A P U E B L O | A R R O Y O D E L A M I E L | M Á L A G A | A L M U Ñ E C A R

MAJ 2013VIN & MAD

Restaurant anbef_Layout 1 22/04/13 13:38 Página 1

Page 56: Solkysten Maj 2013

MAJ 2013VIN & MAD

REST. GIROLInternationalt køkken med innovativ mad i eleganteomgivelser. Mad og service på højt niveau med fokuspå detaljerne.Av. de las Salinas 10. Los Boliches, Fuengirola. Tel: 952 660 268. www.restaurantegirol.com

BENALMÁDENA PUEBLO

BOMBAY BRASSERIERaj og Beena Thomas serverer dejlig indisk mad.Krydret, men ikke nødvendigvis stærk er restaurantenhelt sikkert et besøg vær, hvis du skal have testetsmagsløgene. Avda. Juan Luis Peralta n. 42, local 16, Urb. LasMoriscos. Tæt på Montebello. Åben hver dag fra kl. 18-34. Tel. 951506 823

DEN LILLE HAVFRUEHøjtbelagt danske smørrebrød og amerikanske bagelsmed fyld, når det er bedst. Fantastisk havudsigt oglækker dansk mad kan nydes på Cafe Den Lille Havfruei Benalmádena Pueblo. Der serveres også lune retter- alt sammen til fornuftige priser. Parkering lige veddøren. Avda. Juan Luis Peralta n. 14, Tæt på Montebello. Åben hver dag frakl. 11-19. Søndage til kl. 16. Tel. 631 053 658

LONGHORN DEL SOL - STEAK &BURGERHer får du det bedste kvalitetskød fra Galicien ogArgentina grillet ligesom du vil have det. Der er ogsået lækkert udvalg af hjemmelavet burgers, diversesalater, lakse- og osketartar. Flotte vine.C/ San Miguel. Telefon: +34 952 569 995 - Lukket søndage.

ARROYO DE LA MIEL

OTELLIInternationalt køkken med gode frokostretter og læk-ker 3 retters menu. Fiona og Mike byder dig velkom-men. Dit dansk-skandinaviske mødested i Arroyo.C/ del Obispo Herrera Oria 24, Arroyo de la Miel. Tel. 627 089 646

MIJAS

SIDRERÍA NAVARRADen kendte restaurant Casa Navarra har udvidet meden autentisk ciderkælder som fra Nordspanien. Herserveres cideren som den skal i små mængder ogden kan akkompagneres af saftige oksehøjreb ellerfremragende fisk og skaldyr. Drik alt det cider du kan.Ctra. de Mijas km. 4, Mijas. Tel. 952 580 439.

VALPARAISOFabelagtig italiensk & internationalt køkken i char-merende omgivelser. Om sommeren nydes maden påderes smukke terrasse. Smil ende betjening og ideel forhele familien.Ctra. de Mijas, Mijas. Tel. 952 485 996.

MIJAS COSTA

DA BRUNODen kendte italienske restaurantkæde ligger også iCentro Idea og byder på typiske italienske retter såsom pasta og pizza såvel som typiske Middelhavret-

S O T O G R A N D E | C A S A R E S | S A N P E D R O | P U E R T O B A N Ú S | N U E V A A N D A L U C Í A | G O L D E

Restaurant Lucia • Tel. 952 58 27 38 C/. Maestra Aspiazu,

Puebla Lucia, Fuengirola

Kystens hyggeligste patioKystens hyggeligste patio

KYSTENS LÆKRESTE SMØRREBRØDA la carte hele dagen!

KYKYSTENS LÆKA la car

Man-fre 12-16 & 19-23. Lørdag og søndag aften er forbeholdt selskaber

Norsk Nationaldag -Husk at bestille bord til Norsk Nationaldag

den 17. maj

KystenshygKystenshyghyhyygKyKyKys ygyggssseeeststtysysys hhhnnnKKKKy ggee

t Lurte

ReResstaurantA la car

Norsk NNaationald- -HHuuskk at bestille

titil NNorsk Nationa den 17. maj

Restaurant anbef_Layout 1 21/04/13 18:14 Página 2

Page 57: Solkysten Maj 2013

MAJ 2013VIN & MAD

O L D E N M I L E | M A R B E L L A | M I J A S C O S T A | F U E N G I R O L A | L O S B O L I C H E S | C A R V A J A L

Restaurant anbef_Layout 1 22/04/13 12:15 Página 3

Page 58: Solkysten Maj 2013

58

MAJ 2013VIN & MAD

Er du til store saftige bøffer med ba-gekartofler og frisk salatbar, er Me-at and Rock Steakhouse lige nogetfor dig. Restauranten er nyåbnet, ogden 2. april holdt indehaverne Mari-nus Veggberg og Sophie NanziriMadsen en festlig reception i restau-rantens renoverede lokaler på hav-nen i Fuengirola. Der var inviteret tillækre smagsprøver, fri isbar til børne-ne og ikke mindst et kunstværk af enkage, som var formet som en el-gui-tar. Sidst, men ikke mindst var derselvfølgelig levende og ægterockmusik hele eftermiddagen.

Til dagligt bliver det spanske Emi-lio Alonso, der skal drive stedet, somhan håber vil blive velbesøgt af skan-dinaverne hernede. “Vi vil forsøgeat lave lidt forskellige tiltag,” fortæl-ler Emilio entusiastisk, “som f.eks endartklub, levende musik hver lørdag,karaoke og bar om aftenen. Det skalvære et sted for hele familien omdagen og samtidig være et sted,hvor man kan tage et spil dart, få endrink eller en Carlsberg fadøl og lyt-te til noget god musik.”

Om dagen er der desuden danskfrokostmenu for dem, som har lyst

til en let frokost.“Noget af det vi er mest stolte af,

er vores salatbar,” fortæller Emilio.“Du må tage så meget, du har lysttil, og det er kun superfriske råva-rer. Så stort et udvalg ser du ingensteder. Og isbaren er et sikkert hithos børnene. De må spise alt den

is de kan. Og så er der selvfølgeligvores steaks, som er i bedste kvali-tet.”

Meat and Rock ligger lige ned tilvandet, så fra den store, solrige ter-rasse kan du høre bølgeskvulp ognyde den fantastiske udsigt over bå-dene.

Et andet koncept som restauran-ten kan prale lidt med, er deres Am-bassador kort. Man får udleveret tikort, som man skriver sit navn ogmail på. Dem deler man ud til devenner, man synes skal have 10% irabat, når de spiser på Meat andRock (max. fire personer). Opnårman, at alle ti venner har været etsmut forbi restauranten, bliver manudnævnt til ambassadør og får sitnavn på restaurantens “Ambassa-dor-væg” sammen med en guld-knivog VIP behandling, når man frem-over besøger restauranten. Hvis duhar lyst til at være Ambassadør, såhusk at spørge Emilio efter ti kortnæste gang, du spiser der.

Meat and Rock er specialister isaftige bøffer - et vaskeægte steak-house med rockmusik og et skan-dinavisk touch. Til de dart-interesse-rede skal det nævnes, at der i et hyg-geligt hjørne af lokalet er opstillet todartskiver, og der er planer om atstarte en skandinavisk dartklub. Emi-lio opfordrer interesserede til at hen-vende sig i restauranten for at hørenærmere. i 952 665 388

BLIV BØFAMBASSADØR HOS MEAT AND ROCK

Den 4. april genåbnede hotelsko-len Calamijas Hotel, og de invi-terede blev budt på en lækker tre-retters menu på Restaurant ElJardín de La Cala. Menuen blevselvfølgelig tilberedt og serveretaf skolens elever, som var for-ventningsfulde, men også ensmule nervøse for så stor en op-gave.

Det gik nu fantastisk godt og

det kan varmt anbefales at prø-ve deres menu de desgustación,der serveres hver fredagen til blot25 euro. Mandag til torsdag fårman dagens menu til 15 euro.

Hotelskolen har også desser-ten til dine gæster. KonditorchefAntonio Rodriguez’ lækre kagerkan nu bestilles til minimum 12personer.i www.calamijashotel.com

ELEVERNE DÆKKER OP OG SERVERER

Mange skandinaver trodsederegnen den 23. marts og kig-gede forbi hos Anders Hans-son og Heather Bateman,som holdt åbningsreception iRestaurant La Chispa tæt påFeriapladsen i Fuengirola. En-gelske Heather, som er ble-vet godt kendt med isærsvenske retter, havde lavet etflot tag-selv bord, så ingen gik

sultne derfra. Der blev hyg-get og spillet levende musik tillangt ud på aftenen, og flerefik da også en lille svingompå dansegulvet.

“Vi er meget glade for, derkom så mange og fejrede da-gen med os,” siger Anders.“Det var en god aften, hvorvi hilste på nye og gamle kun-der.”

Skulle du have lyst til at prø-ve Heathers tapas eller da-gens menu, er restaurantenåben hver dag fra kl. 11. Holdøje med de mange arrange-menter - der er skandinavisktv, og Heather og Anders vilholde en del sportsaftnener,når der er spændende ting påprogrammet.i 951 219 914

LA CHISPA ÅBNEDE OFFICIELT

Anette Schou fra Udlændingekontoret var blandt de repræsentanter fra Mijas kommune, der mødte op til genåbningen af hotelskolen.

Heather Bateman ogAnders Hansson.

Vin & Mad_Layout 1 21/04/13 18:16 Página 1

Page 59: Solkysten Maj 2013

MAJ 2013VIN & MAD

59

Jesper Ryesberg har haft med Spa-nien at gøre i mange år, inden hanvalgte at tage springet og flytte her-ned for at starte Pitstop Bar & Diner.I mange år rejste han hertil på ferieog har endda en uddannelse somguide fra Mallorca bag sig.

“Spanien har altid tiltrukket migpå den ene eller anden måde,”for-tæller Jesper, som er kæmpe fanaf det spanske fodboldlandshold.“Så lysten har altid været der til atflytte herned. Det var mere det medat finde det rigtige tidspunkt.”

Det blev det så i april måned, ogsiden har Jesper haft forrygendetravlt med at sætte lokalet i stand påstrandpromenaden i Torreblanca.

Konceptet er en afslappende, lidtamerikaniseret atmosfære med ho-vedvægten på sport og lidt godt atspise. Eksempelvis kommer derhjemmelavede burgers på menuen

sammen med frikadelle sandwich,lækre bøffer og mon ikke en klassiskdansk hotdogs sniger sig ind.

“Vi er åbne for nye tiltag til menu-en og hører gerne kundernes øn-sker,” siger Jesper, som har syv årserfaring i restaurationsbranchen bå-de foran og bag disken. Han harblandt andet haft en burgerbar iSkanderborg og derfra kom ønsketom at lave noget lignende i Spaniendog med lidt mere stil. Gratis wifitil kunderne og to tv-skærme medmasser af sport er nogle af de ting,Jesper sætter fokus på. “Vi startermed at servere morgenmad fra kl. 9og holde åbent til sent, så må vi se,om vi ændrer på det hen ad vejen.”

I starten må Jespers bedre halv-

del, Nina blive i Danmark for at pas-se børnene og drive familiefirmaet,men også Nina ser frem til at tilbrin-ge mere tid i Spanien. Imens måJesper søsætte sin drøm om en di-ner under sydens sol, og han håbermange vil kigge forbi og se de flot-te lokaler på strandpromenaden.i 627 011 637

LAD OP HOS PITSTOP - DINER & BAR

Friskbagt rugbrød er bagerafdelin-gens specialitet hos Cafe La Vida iFuengirola ... de fås med græskar,majs eller gulerod. Erik Nielsen tagergerne imod bestillinger dagen i for-vejen, så man er sikker på at få ethelt friskbagt brød med god hold-barhed. Dertil skal nævnes, at ogsårundstykkerne og wienerbrødet erfantastiske lækre. Alt sammen kantages med hjem eller nydes i cafeen.

I maj måned har La Vida fået nytsortiment af kager, og det fejres medtilbud på kaffe og kage til 3,95 euro.Sidst, men ikke mindst opfordrerErik kunderne til at komme med de-res ønsker omkring varer i delikates-seafdelingen. “Vi vil meget gernevide, hvad folk savner, så vil vi såvidt muligt forsøge at efterkommeønskerne.” i 659 726 743

FRISK BRØDOG KAGER

Der var stadig fuld gang i forberedelserne,da vi kiggede forbi. Men det lykkedes os

alligevel at få Jesper Ryesberg ud afarbejdstøjet for lige at tage fotoet.

ZEBRA TAKE - AWAYSkal du holde en privat fest eller mø-de i firmaet, og har I lyst til lidt danskmad at hygge jer med? Så kan duringe til Zebra Bar, som gerne bringerud, eller I kan selv hente maden i Fu-engirola. Henrik og Tanja Lønfeldt harfået den gode ide at tilbyde take-away eller leveringsservice med ud-valgte retter fra deres menukort.

“Vi har bevidst valgt de retter, der

bedst kan tåle transporten og leve-ringstiden. Der er et udvalg af dansksmørrebrød, sandwicher og salater,så der er lidt for enhver smag,” for-tæller Henrik.

Ideen opstod, fordi flere kunderhar spurgt, om de ikke kan bestillemad til en mindre fest eller frokost-møde. “På den er måde er det hur-tigt og nemt, værterne kan koncen-

trere sig et hundrede procent omgæsterne, og det kan gøres til en ri-melig pris,” siger Tanja.

Samtidig har Zebra Bar udvidet de-res menukort og tilbyder nu en lun“Dagens Ret” såsom pariserbøf,æbleflæsk, clubsandwich og lignen-de.

“Efter godt tre mdr. på kysten harvi fået gode meldinger fra kunderne

om, hvad de kunne tænke sig på me-nukortet, og man forsøger jo så vidtmuligt at efterkomme deres ønsker,”kommenterer Henrik. “Det har væreten dejlig start og forhåbentlig vil man-ge flere kigge forbi og nyde voresfantastiske havudsigt nu, hvor vejretogså bliver bedre.” i 952 593 683

Vin & Mad_Layout 1 21/04/13 18:16 Página 2

Page 60: Solkysten Maj 2013

I dag, på Dronning MargretheII's 73-års fødselsdag, kom skat-teminister Holger K. Nielsen (SF)med en overraskende god med-delelse; ja, man skulle næsten tro,at SF var blevet et rigtig kongelig-sindet parti.

Hvorfor?

Fordi, lige siden nytår har det rum-let og tordnet med trusler fra denlille, gamle skatteminister (i danskkarikatur altid vist som den lille,gamle krumbøjede mand medstokken) om, at nu skulle vi ikkelængere have mulighed for at kla-ge til Landsskatteretten. Man kun-ne klage til det lokale skatteanke-nævn, og hvis de afgjorde sagenog man ville klage videre, så vardet direkte til domstolene. Det vari en sådan grad en nedgraderingaf retssikkerheden, at der fra allekompetente (ikke-politiske) siderer blevet protesteret. Det er fradommerforeningen, advokatsam-fundet, revisorforeningen og alleandre fornuftigt tænkende perso-ner og organer.

Samtidig har der i de senere må-neder været incitamenter til, atSkat skal have langt mere beføjel-se til at rejse sager på et ufuld-stændigt grundlag (forfatterensfremhævning), så der bliver frit slagfor Skat til at skovle penge ind tilbevarelse af danskernes velfærd.Desuden skal det understreges,at den mangeårige omkostnings-godtgørelse i skattesager blev sløj-fet for selskaber for snart flere årsiden. Det hele er i grotesk graden nedgradering af retssikkerhe-den i det danske skattesystem,hvor Skat med staten i ryggen ba-re kan rejse en skattesag, hvis dehar lyst, og så lade skatteyder løf-te bevisbyrden for egen regning;og for selskabers vedkommendeuden kompensation for rådgiver-omkostninger, selvom man vindersagen.

Nu har vi så forhåbentlig nåetgrænsen. Og det i en grad, så selv"den lille, gamle krumbøjede mandmed stokken" har fattet budska-bet!

På Dronningens fødselsdag har

han nemlig (vistnok) frafaldet denbestemmelse i sit lovforslag om, atman skulle fratages retten til atklage til Landsskatteretten. Hidtilhar man haft muligheden for at kla-ge enten til det lokale skatteanke-nævn eller direkte til Landsskatte-retten over Skats afgørelse.

For ca. 2 år siden deltog jeg i enkonference på initiativ af Forenin-gen af Skatteankenævn i Danmark.Et skatteankenævn er en folkevalgtforsamling, der "på lokalt plan" skalvurdere substansen i en skatte-sag, da disse "lokale" personer for-udsættes at have tilstrækkeligtkendskab til at vurdere en skattey-ders skatte-evne, fordi de er "loka-le". Tænk bare på de få skatteanke-nævn i Københavns Kommunemed 4-500.000 skatteydere. Ja,de skal nok kende til den enkelteskatteyders skatte-evne! Den på-gældende konference endte da og-så med, at alle paneldeltagere,undtagen Richard Petersen, derhavde indkaldt til konferencen, vil-le nedlægge skatteankenævnene.Denne Richard Petersen er stadigformand for foreningen af skatte-ankenævn i Danmark. De folke-valgte medlemmer har på dennemåde haft et rigtigt fedt "ben" atgnave i.

Richard Petersens kommentartil den gamle mands "ændringer" ilovforslaget er, at han frygter, atrådgiverne nu vil opfordre klienter-ne til at gå uden om skatteanke-nævnene, og dermed er deres ek-sistens på spil. Og det har han fuld-stændig ret i! Og det er det enestefornuftige, bortset fra alle de dejli-ge ben, som medlemmerne af an-kenævnene mister. Men så spa-

rer samfundet dog de millioner kro-ner.

Den "lille, gamle krumbøjedemand med stokken" er som allepolitikere smart til at formulere sig;eller er det måske hans spindok-tor? Han har i hvert fald udtalt: "Jeghar haft gode drøftelser med par-tierne, og derfor er jeg optimistiskmed hensyn til at finde en model,der både forenkler strukturen ogtager hensyn til de bekymringer,som er kommet til udtryk. Det erdet, vi arbejder på, og jeg er sikkerpå, at det vil lykkes."

Det betyder kort og godt, at hvisdenne udtalelse holder stik, så skerder ganske enkelt ingen ændring iden nuværende struktur; men Hol-ger K. Nielsen kan tage æren for, athave skabt en "imaginær" lempelsefor skatteyderne, ved at bibehol-de strukturen uændret!

På samme måde husker jeg, atPer Hækkerup i sin tid som finans-minister sparede flere milliarderkroner for danskerne i en finanslov.Han havde fremlagt et budget meden forhøjelse af skatterne, og nubeskar han så denne forhøjelsemed nogle milliarder. Voila! Sådansparer en smart politiker penge forsamfundet.

60

MAJ 2013PRIVATØKONOMI

DRONNINGENSDEJLIGEFØDSELSDAGS-GAVE

EXPERTEN

Ib KristensenStatsaut. revisor, [email protected]

Ib Kristensen • Halvtolv 5, st.mf.1436 København K

Tlf. (45) 3035 0910 - Fax (45) 3257 9919E-mail. [email protected]

International rådgivning om skat og investering

statsaut. revisor MDBI b K r i s t e n s e n

Privatøkonomi_Layout 1 21/04/13 18:17 Página 1

Page 61: Solkysten Maj 2013

61

MAJ 2013PRIVATØKONOMI

I maj og juni er det tid for spanskeresidenter at indlevere den spanskeselvangivelse for indkomst.

Desuden skal der i visse tilfældeindleveres en anden selvangivelsefor formueskat. I Andalusien er det-te dog kun tilfældet, hvis nettofor-muen overstiger 700.000 € pr. per-son. Netteformuen fremkommer ef-ter et fradrag på maksimum 300.000€ pr. person for værdien af den pri-mære bolig. Husk at som resident iSpanien skal man i formuebeskat-ningen indregne alle værdier, uansethvor i verden disse er beliggende.

Som udgangspunkt bør alle, der i2012 var bosiddende i Spanien, ind-sende spansk selvangivelse, ogsåselv om de hører under ”den nyeordning” og er skattepligtige i Dan-mark som følge af dobbeltbeskat-ningsaftalens bortfald pr. 1. januar2009.

I så fald vil den danske skat blivelempet i den spanske skat, men derskal altså indsendes en selvangivel-se til begge skattemyndigheder.

Udenlandske indtægter

Har man tidligere lavet selvangivelsei Spanien, vil man ofte få tilsendt en”borrador” (spansk skattemappemed info) vedhæftet en spansk selv-angivelse, man kan underskrive ogreturnere. Det er imidlertid vigtigt atvære opmærksom på, at hvis manmodtager indtægter fra udlandet (så-som pension fra Danmark), kan manikke benytte denne metode til at præ-sentere spansk selvangivelse, da ind-tægterne fra udlandet ikke automa-tisk indgår i den spanske selvangi-velse. Man skal derfor ikke under-

skrive denne tilsendte selvangivel-se, men få lavet en ny spansk selvan-givelse, hvori indkluderes de mang-lende indtægter.

Skatten er øget

I fjor blev skattesatsen øget i Spani-en, så man skal forvente at betalemere i skat for 2012 end tidligere år.Dog er det fortrinsvis skatteyderemed høje indtægter, der vil mærkedenne stigning i skattesatsen.

Personfradraget er fortsat 5.151€ pr. person. Man vil derudover ha-ve ret til et ekstra personfradrag nårman fylder 65 år (918 €) og 75 år(1.122 €).

Der ydes et forhøjet fradrag ved in-validitet, forudsat invaliditeten er re-gistreret hos de spanske myndighe-der. Ligeledes gives fradrag for hjem-meboende børn uden egne indtæg-ter.

Den spanske selvangivelse opde-les i to afdelinger: 1) almindelige løn-eller pensionsindtægter, og 2) kapital -indkomst.

Almindelig løn- eller pensionsind-tægter samt indtægter fra selvstæn-dig virksomhed beskattes efter enprogressiv skatteskala. Jo højere ind-tægt, jo højere skattesats. Som tidli-gere nævnt er satserne generelt hæ-vet i 2012. De varierer en smule af-hængig af hvor i Spanien man er bo-siddende, men i Andalusien liggerskattesatsen for 2012 mellem 24,75% og 56 % for skattepligtige ind-komster på 120.000 € og derover.

En skatteyder, der er fyldt 68 årog har almindelige pensionsindtæg-ter på i alt 25.000 €, skulle i 2011 be-tale cirka 4093 € i skat. Med densamme indtægt bliver skatten for2012 cirka 4.273 €, det vil sige 180 €mere.

Kapitalindkomster

Der er ligeledes sket enstigning i skatten af kapi-talindkomst. I 2011 blevdenne beskattet efter ento-trins skala med satserpå 19 og 21 %. I 2012 erdet blevet til en tre-trins ska-

la med satser på 21, 25 og 27 %.Kapitalindtægter op til 6.000 € be-

skattes med 21 %, fra 6.000 til24.000 € er skatten 25 % , og her-over betales der 27 %.

Denne skatteskala er ligeledesgældende ved kapitalgevinst (gevinstved salg af aktier, fast ejendom,m.m.). For at sætte gang i salget affast ejendom blev der dog indført enlempelse for perioden fra den 12.maj til den 31. december 2012. Ejen-domme erhvervet i denne periodevil (når visse forudsætninger er op-fyldt) kun skulle betale halvdelen afden normale skat af en eventuel for-tjeneste, når ejendommen atter sæl-ges.

Boligfradrag

Har man ombygget eller renoveretejendom, har man mulighed for atfradrage disse omkostninger i ind-komstskatten.

På samme måde kan man fradra-ge 15 % af renter og afdrag på lånoptaget i forbindelse med køb af denprimære bolig. Der kan dog maksi-malt fradrages en udgift på 9.040 €,hvilket svarer til et kontant fradragpå 1.356 €.

På den næste selvangivelse bort-falder dette fradrag for folk, der harkøbt bolig efter den 1. januar 2013.Dem som købte før årsskiftet beva-rer derimod fradraget for den primæ-re bolig, forudsat de har benyttet deti tidligere skatteår. Med andre ord vilfradraget ikke kunne benyttes af hus-ejere, som først bliver residenter iløbet af i år.

Bor man til leje og har en skatte-pligtig indkomst på under 24.107,20€, kan man benytte fradrag for be-talt husleje.

Lejere er forpligtet til at opgive ud-lejers navn og NIE-nummer i selvan-givelsen.

Andre fradrag

Andre fradrag i den spanske selvan-givelse gives for fagforeningskontin-genter, pensionsopsparinger (Planesde Pensiones) samt donationer tilgodkendte hjælpeorganisationer.

Ligeledes kan man kompensereeventuelle tab ved investering ellersalg af aktier. Hvis disse tab registre-res, kan de kompenseres ifald derde kommende år bliver fortjeneste.

Som noget nyt kan man nu kom-pensere tab ved online-spil over inter-nettet, dog kun hvis man sammen-lagt har haft en gevinst. Har man foreksempel ved on-line poker vundet3.000 €, men tabt 2.000 €, skal manbeskattes af 1000 €. Tidligere år be-talte man skat af 3.000 € uden fra-drag af tabet.

Det er kun muligt at kompense-re, når resultaterne bliver registrereton-line via internettet, og har mansammenlagt haft tab, kan det ikkemodregnes i årsopgørelsens andrekoncepter. Det skal blot opgives somen nulgevinst.

Tidsfrister

Årsopgørelsen for 2012 skal præsen-teres inden udgangen af juni 2013.Man kan som tidligere år opdele be-talingen af skatten i to kvoter udenrenter eller ekstragebyr. 60 % af be-løbet skal betales ved præsentatio-nen af selvangivelsen, og de reste-rende 40 % betales den 5. november2013.

EXPERTEN

Heidi S. AndersenAdvokat, Cyclo Abogados & Asesoreswww.cyclo.es

SELVANGIVELSEN BLIVERDYRERE I ÅR

Privatøkonomi_Layout 1 21/04/13 18:17 Página 2

Page 62: Solkysten Maj 2013

62

MAJ 2013GOLF

Årets 4. match blev spillet på SanRoque Old Course fredag den 19. aprilmed gun start kl. 10:00. 78 havde til-meldt sig matchen, og Jens Schrø-der og Flemming Ernst var dagensmatchledere. Der blev spillet fra rø-de og gule competition plates, og ind-beretning til Den Spanske Golf Fede-racion blev foretaget af sekretariatet,og denne gang lykkedes det endelig!

Da kanonen lød kl. 10:00, var so-len endnu ikke begyndt at skinne overdette dejlige golfanlæg. Skyernehængte længe over banen, men dahalvdelen af runden var spillet, brødsolen endelig igennem, og alle kunnenyde varmen og banen, der som sæd-vanlig fremstod i perfekt stand.

Der blev lavet flotte scores i de for-skellige rækker, og mange bolde blev

slået tæt på flaget på banens 4 par-3huller. Greens var som altid i perfektstand, og det tog lidt tid, før hastig-heden blev indstillet, og samtidig blevgreens hurtigere efterhånden somsolen fik mere og mere magt.

Det er jo blevet lidt af en tradition,at vi spiller San Roque Old Course iapril hvert år med JYSKE BANK Gi-braltar som vores sponsor. JYSKEBANK havde dekoreret banen medbannere, og Carsten Hjort Hansenkørte rundt og servicerede spillernepå runden. Der var et rigtig godt flowhele vejen rundt, og alle var inde efterca. 4 ½ time.

Efter en god time på terrassen,hvor dagens runde var samtaleem-net, og efter velkomstdrink, var buf-fet’en klar i restaurant El Bolero. Car-

sten Hjort og formanden bød velkom-men, og derefter blev der gået til her-lighederne, og det var da også tydeligt,at alle var godt sultne.

Efter buffet’en og et indlæg af Car-sten Hjort om, hvad JYSKE BANK kanog hvad de står for, blev der foreta-get præmieoverrækkelse og de heldi-

ge vindere blev derefter fotograferetpå terrassen.

Formanden takkede JYSKE BANKfor deres sponsorat af månedsmat-chen og ønskede alle en god tur hjemog på gensyn på Guadalmina den 17.maj med gun start kl. 09:30.

A-rækken:1. - Inge Steen 34 point2. - Jens Rasmussen 32 point3. - Karsten Kold 32 pointB-rækken:1. - Eina Laursen 31 point2. - Marianne Miller 31 point3. - Ina Johansen 30 pointC-rækken:1. - Christel Mark Hansen 40 point2. - Michael Damager 36 point (Jy-ske-modtog ikke præmie)3. - Sigrid Kristensen 31 point4. - Jette Jacobsen 30 point

Længste drive: Damer: Rigmor Brøndum PetersenHerrer: Ib Brøndum Petersen

Nærmest flaget:Hul 3 - Damer: Lillian Seligman, Her-rer: Poul Erik JacobsenHul 7 - Damer: Christel Mark Han-sen, Herrer: Jens HandbergHul 14 - Damer: Eina Laursen, Her-rer: Jens RasmussenHul 16 - Damer: Lillian Seligman,Herrer: Erik Johansen

I denne måned har vi samlet dissegolfpakker til dig.

Pakke 12 x Cerrado del Aguila (18h)

2 x La DuquesaSolkysten Club 60 €Ikke-medlemmer 70€

Pakke 22 x Miraflores2 x Duquesa

Solkysten Club 90 €Ikke-medlemmer 105€

Pakke 32 x Cabopino*2 x Almenara2 x Miraflores

Solkysten Club 160€Ikke-medlemmer 190€

Vi har også vouchers til:La Noria Golf | Chaparral

Almenara | MirafloresBaviera | Cabopino Cerrado del Aguila

*Cabopino gælder kun lavsæson

Send en mail til [email protected] for nærmere information om priser m.m.

HVIS DU ER MEDLEM AF SOLKYSTEN CLUB FÅR DU UDOVER RABATTERPÅ GREENFEES OGSÅ RABAT I FORSKELLIGE FORRETNINGER &

RESTAURANTER LANGS KYSTEN! 12 MDRS. MEDLEMSKAB KOSTER 35€

www.solkysten.eu | Telefon 952 47 22 48 | [email protected]

Billigegreen fees

GUADALMINA GOLFKLUB – SYDBANENFREDAG DEN 17. MAJ 2013

Sponsor: DANELCA - www.danelca

Kanon start kl. 09:30Mødetid senest kl. 09:00

Matchfee – picnic på hul 6 – menu med vin eller øl – vand ogkaffeSpillende medlemmer 65€Spillende gæster 90€ Menu ikke spillende medlemmer 25€Menu ikke spillende gæster 30€

Matchen spilles som alm. Stableford fra røde og gule blokkeSidste dato for tilmelding 11. maj kl. 12Med venlig hilsenElse og Jens Rasmussen

SAN ROQUE OLD COURSE

RESULTATER

Golf_Layout 1 21/04/13 18:18 Página 1

Page 63: Solkysten Maj 2013

63

Annoncer_Layout 1 21/04/13 18:32 Página 10

Page 64: Solkysten Maj 2013

PRØV DET SELV

HÆNDER SÅ BLØDE SOM SILKE

SOMMERKLARE FØDDER

MAJ 2013HELSE

Snart skal sandalerne frem, ogdet er på tide at få gjort føddernesommerklar med en lækker pedicu-re hos Yolanda i Centro Omega. Det

er jo dejligt at vise sine flotte og vel-plejede fødder frem, selv om pedicu-re ikke nødvendigvis kun er skøn-hedsbehandling. Liigtorne, nedgroe-

de negle og revnet eller hård hud erogså en god grund til at få en pedi-cure en gang imellem. “Tit oversesplejen af fødderne, og det er synd,”siger Yolanda som er uddannet fod-terapeut. “En god pedicure - og duføler dig lettere til fods og får oven ikøbet en bedre gang.”

Når man har sat sig mageligt tilrette i den store speciallavede læ-derstol, starter man med at få et be-hageligt varmt fodbad, så hudenblødgøres, og derefter bliver denhårde hud slebet eller filet af. Førstmed en rimelig grov fil og hereftermed en lille elektrisk fil, som min-der om en elektrisik tandbørste, oghvor filen kan skiftes, alt efter hvorfint man vil slibe.

Derefter får neglene en tur - debliver filet og behandlet, så de bli-

ver flotte. Har man problemer medhuden eller neglen, får de selvfølge-lig ekstra opmærksomhed alt efterhvad Yolanda vurderer.

Fødderne bliver nusset og plejetog det indbefatter en dejlig fodmas-sage, mens man får smurt fødderneind i en fugtplejende creme.

Til sidst, som en ekstra bonus, harYolanda et udvalg af kulørte neglelak,og med kyndige hænder lægger hunet flot lag på dine negle, hvis du øn-sker det.

En behandling tager mellem 30og 50 minutter alt efter hvor megetpleje ens fødder kræver, men alt ialt er det en afslappende behand-ling, som man bør unde sig selv engang imellem, også hvis man ikkehar problemer med fødderne.i Centro Omega | 952 592 008

I Centro Sanums lokaler i CentroIdea mødes jeg med Birgitte, derlaver paraffinbehandling af hænderog negle. Det er første gang for mig,og jeg er spændt på hvad det egent-lig går ud på. Navnet alene leder jotankerne hen på stearinlys, og det erda også noget i den retning, det dre-jer sig om.

Imens vi går ind i vores lokale,fortæller Birgitte mig, at paraffinbe-handlinger ikke kun er æstetiske.De har også en rigtig god effekt påmange gigt- og psoriasis patienterog på kolde hænder og ledsmerter,da der kommer god gang i blodcirku-lationen.

Da jeg ikke lider af nogle af dele-ne er mit mål at få lækker, blød hud

og forkæle negle og hænder i ca.tre kvarter.

Vi starter med noget så dejligtsom en hånd- og armmassage til opunder albuen med en lækker scrubsom dufter eksotisk og spiselig.Hver en finger bliver nusset og mas-seret, og sandkornene sørger for,at alle døde hudceller bliver løsre-vet. Jeg kan mærke, hvordan var-men breder sig helt ud til fingerspid-serne. Jeg spekulerer på, hvordandet bliver at stikke dem ned i no-get, der er endnu vamere.

Massagen har allerede været dethele værd. Jeg er totalt afslappet imine hænder og fingre, som til dag-lig meget tit er i berøring med et ta-statur, så alene det har været en an-derledes og dejlig oplevelse.

Det lille apparatur med smeltetparaffin fortæller Birgitte, at tempe-raturen er oppe på 55° - altså klartil jeg kan stikke en hånd ad gangenned i den varme, tykke væske. Jegsænker en hånd langsomt ned, til

den er dækket næsten op til hånd-leddet, holder den nede i tre-fire se-kunder, tager den op og sænker denned igen. Dette gøres tre gange afto årsager. Den ene, fortæller Bir-gitte, er at jo flere lag paraffin manhar på, jo nemmere er det at få afigen. Den anden er, at varmen gårdybere ind, hvilket især er godt forfolk, som har ledsmerter eller gigt.Birgitte er klar med en plastikpose,jeg stikker hånden i, og derefter bli-ver den pakket ind i et håndklædefor at holde den varm. Samme pro-cess gentages med den andenhånd.

Snart sidder jeg med to hænder,der er så godt pakket ind, at de lig-ner luffer. De er godt varme, og jegkan mærke, hvordan paraffinen lang-somt størkner inde i posen. Sombarn har du med garanti prøvet atdyppe fingerspidsen i fyrfadslysettil en eller anden kedelig familiefest.Kan du ikke huske at det føltes somet ekstra lag hud på din finger....

Forestil dig så, at hele din hånd erdyppet i voks. Det er faktisk en retsjov fornemmelse, som er svær atforklare.

De 15 minutter, man skal siddemed hænderne pakket, ind gårenormt hurtigt, og Birgitte kan nær-mest rulle voksen af mine hænder,så der ikke sidder den mindste resttilbage. Mine hænder er varme ...og bløde. De føles som tynd, lækkersilke, og det er en behagelig for-nemmelse, især hvis man ikke al-tid har de mest feminine hænder.

Mon ikke mine hænder nu nær-mest kan flyve hen over tastastu-ret af ren velvære...

Af Tania K. Bertelsen

Man udsætter sine hænder for meget i løbet af en dag. Ting somudtørrer huden godt og grundigt, hvis man ikke husker at brugeen god håndcreme. Det kan en paraffinbehandling råde bod på

Centro SanumCentro Idea Ctra. de Mijas km. 4,5 Mijas Costai www.centrosanum.es

64

Læger_Layout 1 21/04/13 18:19 Página 1

Page 65: Solkysten Maj 2013

65

- Åreknudebehandling:❍ Skum-behandling

❍ Laser-behandling ❍ Stripning (kirurgisk)

- Brokoperationer: ❍ Lyskebrok

❍ Navlebrok ❍ Mavebrok m.m.

- Hæmorroider: ❍ Elastikmetode

❍ Indsprøjtninger❍ Kirurgisk fjernelse

- Kikkertundersøgelser (scopier): (diagnose, kontrol, behandling)

❍ Spiserør/mavesæk/tolvfi ngertarm❍ Tyktarm (colonoscopi)

❍ Urinblære (cystoscopi)

- Tyktarms operationer bl.a. cancer og kontroller af dette med diverse undersøgelsesmetoder

Kirurg, specielt gør jeg mig i:

SpeciallægeBo RosenkildeBo Rosenkilde

- Brystkræft og andre brystlidelser:❍ Årlige kontroller - herunder undersøgelse med ultralyd❍ Udtagning af knuder/biopsier❍ Brystbevarende og ikke-brystbevarede operationer

Tid efter aftale Telefon 952 47 52 49 E-mail: [email protected]

Paseo Jesús Santos Rein 12AEdf. Marcelo, 2DFuengirola

Annoncérdin klinik her

952472248

C/ Alfonso XIII, 2Edif. Virgen del Carmen, 2o C

29640 Fuengirola

• • • • •

Plaza Vista Alegre, 1, 1º- Oficina 1529670 San Pedro de Alcántara

[email protected]

Tlf.: 952 66 53 06�����������������������������������������������������������

Nyåbnet klinik i San Pedro!

Læger_Layout 1 21/04/13 18:19 Página 2

Page 66: Solkysten Maj 2013

66

MAJ 2013HELSE

REJSEBREV FRA SRI LANKAI min søgen efter nye veje til

sundhed går rejsen denne gang påpower retreat i Sri Lanka med ayur-vediske behandlinger. Der er sketmeget i landet siden jeg var her for10 år siden. Krigen er slut, infra-strukturen er blevet bedre, og pri-serne er tredoblede – uden at løn-ningerne er fulgt med. Alligevel ersrilankanerne altid smilende oghjælpsomme.

Det er som at træde ind i paradi-sets have på ressortet, hvor smil,blomster, fred og ro er manna forsjælen. Vi bor i egne bungalows oghar således et stille fristed. Brisenfra havet hjælper den fugtige var-me lidt af vejen. Den ayurvediskelæge kommer til mig for den førstekonsultation. Han beder mig luk-ke øjnene og slappe af og tager minpuls. Han sidder længe og noterer.Så spørger han om jeg har spændin-ger i skulder, nakke, en gammelskade i hoften, tidligere problemermed allergi, slimhinder, om der påmin mødrende side er problemermed kredsløb og sukkersyge. Jegmåber. Ud fra pulsen har han kort-lagt mine ”svage” punkter spot on.Jeg bøjer mig i ydmyghed for dissekundskaber, som er så anderledesend den vestlige medicin. Han de-ler gerne og villigt ud af sine erfarin-ger. Det viser sig, at vi har lært aku-punktur samme sted på Sri Lanka.

Så kommer min massøse - enengel på to ben med en lille buket

blomster, og jeg får massage medolie med afslappende urter. Musk-lerne slipper langsomt spændinger-ne, og jeg falder i søvn som en ba-by. Jeg har stadig ondt i nakken ef-ter at have sovet skævt på den lan-ge flytur. Jeg får hjælp af Martin,der leder turen. Han udøver bodysds, som er en særlig meridianmas-sage og ledfrigørelsesteknik. Vi erenige om, at det ikke kun er flyturender sidder i nakke og skuldre - dersidder gamle spændinger, som jegglæder mig til at få løsnet op.

Kl 6.30 bliver vi vækket med etglas limejuice inden yoga kl. 7. So-len er for længst oppe, de morgen-friske har været i poolen til en svaldukkert. Morgenstivheden kendestydeligt – vi strækker og udøver al-le mulige udfordrende positioner.Efter en time mærker jeg noglemuskler, jeg ikke har mærket i langtid. Yogaen ledes kyndigt af en lokalyoga- og meditationslærer, og vislutter af med guidetafslappelse/meditation. Tankernefarer rundt i hovedet, og der gårnogle dage før roen og afslapnin-gen længere inde i dybet indfindersig.

Så er der morgenmad med frisk-presset juice , frugt, forskellige læk-re grøntsager, kokosbrød og urte -the. Der er masser af mad, og vifår udsøgte ayurvediske retter, lidtfisk, supper, curries, sunde desser-ter, meget af det fra egen urte- og

grøntsagshave. Efter power yogaog morgenmad er jeg færdig – ogmå slappe mere af.

Nogle dage går jeg tur langsstranden, bader eller nyder blot enstille stund i min bungalow. Et pargange er jeg ovre i den nærliggen-de 30 meter lange pool, hvor mineskuldre, ryg og nakke nyder atsvømme igennem.

Hver dag kommer lægen og hø-rer, hvordan det går. Da jeg stadighar ondt i nakken, giver han migen dybdegående shiatzulignendemassage, der får de dybe musklerløsnet op. Min massage-engel gi-ver mig body scrubs, hoved, an-sigtsbehandling, oliebad i panden,afslappende pakninger, øjenbehand-linger, urtebade, dampbade, inha-lering af rensende urter til næse ogbihuler, urtemedicin – alt sammenstyret af den daglige konsultation.Det er faktisk hårdt med så megenmassage og afslapning, da det rørerdybt både fysisk og psykisk, og jeglaver ”ingenting”. For flere år si-den, tror jeg ikke, at jeg kunne slap-pe sådan af, men nu går det heltfint med at give slip. Allerede efteren uge er musklerne bløde, og se-ner og led bliver dag for dag smidi-gere. Det kan jeg mærke i yoga-en. Og jeg er mentalt nede i gear -vidunderligt.

Kl 17 har vi en times yoga igen,og vi er bl.a. igennem de fem tibe-tanere med flere og flere gentagel-

ser bygget på hver dag. Kl 18.15 når vi nogle dage lige

ned til stranden og tager en duk-kert i det varme vand akkompag-neret af smuk solnedgang.

En aften er der gennemgang afde ayurvediske principper ved læ-gen. En anden aften musikterapimed citarspiller - lyde, som gør godtfor krop, sind og sjæl.

Da maden er så gennemført læk-ker, er det en fornøjelse at se kok-kene demonstrere, hvordan de tryl-ler udvalgte herligheder frem. Såkan vi lære det.

Den første uge er gået, og jeg erglad for at jeg har én til. Jeg fårmærket efter i krogene, godt hjulpetaf yogamesterens healinger og me-ditationer. Det er som om alle kær-ligt og omsorgsfuldt både skubberog griber én, når der er brug for det.Og jeg føler, at jeg bliver godt ren-set ud både fysisk og psykisk. Hertil sidst mærker jeg en spirende ny

Pernille KnudtzonSpeciallæge almen [email protected]

EXPERTEN

Læger_Layout 1 21/04/13 18:20 Página 3

Page 67: Solkysten Maj 2013

67

Dansk psykolog

Pernille Thilkercand. psych

Terapi/rådgivning individuelt og grupper

Konsultation i BenalmádenaPueblo efter aftale

Telefon: 952 56 97 54 • 686 58 72 98

ROSASCO dentalDanske tandlæger

Kurt Rosasco | Marc Rosasco | Pia Rosasco

Tandplejer Mª Paz Martín DíazTandregulering Maria del Mar Pardo Ridao

C/. Mercurio 1, Edif. Pueblo Sol Local 68-69 | Arroyo de la MielTel. 952 442 466 | Mobil. 608 120 [email protected] www.rosascodental.com

���������, D.C.

����������� �����Original kiropraktisk behandling

����������� �����������������������������������

Edif. Tres Coronas (ved siden af Merca Centro)Avda. Clemente Díaz Ruíz 4 • E-29640 FUENGIROLA

�������������� ��

www.chiro-dahl.com

LÆGEHUSET CLINICA MEDIC - MANDAG - FREDAG: KL. 9.30 - 17.30

Edif. Vinuesa 1A-1B • Avda. de Los Boliches, 93 • Fuengirola

Dr. Jens Naesgaard, norskDr. Akbar Nafarieh, svensk - spec. almen medicin

Tel: 952 46 00 40 - Fax: 952 46 19 49 Mobil: 608 651 252 - www.legekontor.com

+• Gerne tidsbestilling • Også hjemmebesøg •

MEDIC

VITAMINAHELSEKOSTFORRETNING

STORT UDVALG IVitaminer - Mineraler m.m.

Naturmedicin, Økologiske

produkter, Beauté Pacifique,

Naturcreme, m.m.

Hverdage kl. 10-19 - Lørdage: 10-15

Ctra. de Mijas km. 3,6 Tel./fax 952 58 43 13

E-mail: [email protected]

KORALL ALGEBedre drikkevand

Fyld 1 1/2 liter hanevand

i en kande. Læg en pose

Korall Alge i. Lad den

virke fra min. 10 minutter

til max. 24 timer. Fjerner

klor og bakterier og

stabiliserer PH- værdien

7,5 og 8,5. Anbefales

også til kaffe og

madlavning.

Gratis vitamin- og mineraltest.Kolesteroltest: 6 euro

Lørdag den 18.05 kl.10.00-14.00Mandag den 20.05 kl.16.00-19.00

Tidsbestilling på 952 58 43 13

kreativitet. Det er et uhyre pro-fessionelt tilrettelagt retreat, ogikke mindst Martin, der holderalle trådene sammen, får roser.

Jeg har ekstra dage sammenmed en rejsekammerat til at selidt af øen. Da vi nu er i superform, bestemmer vi os bl.a. forat bestige Adam’s Peak, som lig-ger i to km’s højde. Mange pil-grimme tager den otte km langetur op til templet, hvor Buddhaefter sigende har sat sit fodaf-tryk. Efter fire timers stroppeturog stigning på 700 m, godt hjul-pet af smilende barfodede sri-lankanere i alle aldre, nyder viden fantastiske udsigt. På vejenned mærker vi for alvor lår- oglægmuskler. Den nat sover vigodt – inden vi næste dag stigerop til den imponerende konge-borg på klippen Sigiriya og be-søger smukke buddhistisketempler. Dejligt med aktiv afslap-ning de sidste dage.

Nu sidder jeg i flyveren og hil-ser et varmt på gensyn , mensjeg ser den grønne ø blive min-dre og mindre fra luften.

Læs mere om Powerretreatet på www.kropsinstituttet.dkAyurveda medicin kom-mer fra Indien mangetusinde år tilbage og kal-des verdens ældstemedicinske system. Ayurbetyder liv og veda bety-der videnskab,Videnskaben om liv.Målet med ayurvedamedicin er at afbalancereog integrere krop, sind,sjæl og ånd for atforebygge sygdomme ogøge velvære. Ayurvedamedicin behandler ogsåfysiske og psykiskesygdomme. Der brugesbl.a. urter, massage, olier,akupunktur, udrensningog kost.

Læger_Layout 1 22/04/13 12:17 Página 4

Page 68: Solkysten Maj 2013

68

MAJ 2013HELSE

Mange mennesker går rundtmed smerter i fingre og hænder.De fleste har smerter hele tiden,andre i perioder, og mange ople-ver at smerterne ofte springer fraled til led. Tit er smerterne i finger-leddene ledsaget af varme, hævel-se og rødme – alle tegn på inflam-mation.

Der findes forskellige former forgigt, hvoraf slidgigt, leddegigt, urin-syregigt og psoriasisgigt er de mestkendte. Alle disse former rammermeget ofte fingrene med funktions-indskrænkning, smerter og i dethele taget nedsat livskvalitet til føl-ge. Hvis man tænker over, hvor me-get man egentlig bruger fingrenehver eneste dag, er det nemt atse, hvor vigtige fingerleddene er.Gigt i fingrene har mange forskelli-ge årsager og symptomerne kangøre det svært f.eks. at knappeskjorten, binde snørebånd og åb-ne en flaske eller anden emballage.Hvis man tidligere har haft en ska-de i fingerleddene, vil der værestørre risiko for udvikling af gigt i

disse led.De første og værste symptomer

på gigt i fingrene er smerter. I star-ten vil det primært gøre ondt, nårfingrene er i ro og kolde. Når debruges og bliver varme, svindersmerterne, men vender tilbage, nårde atter er i ro. Fingrene vil ofte fø-les stive og kolde. Ved forværring aflidelsen vil det gøre ondt hele ti-den, selv i hvile og om natten, hvil-ket selvfølgelig kan være megetgenerende. De følsomme led kanblive hævede og varme p.g.a. in-flammation. På et senere stadiekan leddene blive deforme, isærved leddegigt, med meget forstør-rede led og skæve og krogede fing-re, hvilket besværliggør alt manueltarbejde endnu mere. Deformitetenvil medføre at ledbevægelsenmindskes og at muskler, sener ogledkapsler bliver for korte, hvilketnedsætter bevægelsen yderligere.

Diagnosen stilles primært ud fraen fysisk undersøgelse og syg-domshistorien, deriblandt tidligereskader, men kanogså verifice-res ved blod-prøver og rønt-gen.

Behand-lingen be-står af enblandingaf medicin,øvelser og var-me, f.eks. paraffin-behandling, manuel be-

handling, f.eks. let massage af bå-de muskler og ledbånd, etc. afhæn-gig af hvilket stadie lidelsen er på.Ofte vil mange faggrupper være in-de over, f.eks. rheumatolog, fysio-terapeut og ergoterapeut. Kun isvære tilfælde vil der være tale omoperation.

Øvelser for fingrene

For at undgå nedsat ledbevægelig-hed er det vigtigt at forsøge atstrække fingrene. Forsøg forsigtigtat strække alle fingrene bagover.Først dem alle og derefter en afgangen. - Stræk og bøj alle fingrene samti-dig – bøj og stræk så meget sommuligt.- Spred/saml fingrene.- Før de fire fingre skiftevis til tom-melfingeren.- Tryk forsigtigt om en blød bold.Klem og slap af.

Afhængig af hvilket stade gigtener på, vil øvelserne skulle gøressværere eller nemme-

re. Hvis man har kraftige smerterog synes, at ovenstående øvelservirker uoverkommelige, er det engod ide at starte med et varmthåndbad og evt. også at lave øvel-serne i det lindrende varme vand.Man kan også bruge en varmepu-de, varmecreme eller lignende.Mange har stor glæde af paraffinbe-handlinger, da det giver en megetintens og dybdegående varme og imange tilfælde kan lindre i længe-re tid.

En skinne, bandage eller tapekan også lindre og aflaste leddet,især når der er aktiv inflammation.

Og så er der selvfølgelig det medvejret – mange vælger at slå signed under sydligere himmelstrøgfor at slippe for de mange smerterisær om vinteren i det efterhåndenpolarramte Danmark.

Husk at du ofte har ret til veder-lagsfri fysioterapi ved de fleste gigt-lidelser, så husk at tale med din læ-ge om det.

GIGT I FINGRENE

EXPERTEN

Rikke MarkussenFysioterapeut, Centro Sanumwww.centrosanum.es

Læger_Layout 1 22/04/13 13:29 Página 5

Page 69: Solkysten Maj 2013

69

Sundhed Vitalitet VelværeLivsstils-sygdomme breder sig som en snigende epidemi: Hjerteproblemer, højt blodtryk, overvægt, sukkersyge, stress,depression, mave tarmproblemer, allergier og cancer.

Vort mål og hjerte ligger i forebyggelse og selv-reparation• Det er i dag muligt at teste sit blods sundheds-tilstand, følge

udviklingen til det er så sundt og velfungerende, som du ønskerat leve med!

• Lad kvaliteten af dit Levende Blod guide dig til forbedret livsstil og kost!

• Et aktivt, velfungerende blod bringer næring til celler og væv, tager affaldsstoffer væk, og din krop helbreder sig selv!

• Kom bagom smerten, problemet, sygdommen og uønskede/dårlige vaner, du ønsker ændret – oplev Rejsen til dit indre – 6 dages udrensning på flere planer..

• Start med Lægeligt Sundhedstjek og få kortlagt din Personlige Sundheds Profil

• Lad Akupunktur hjælpe fordøjelse, blodtryk, syn (AMD – macula degeneration) smerter og stress.

En forebyggende og selv-reparerende livsstil betaler sig!

Certificerede NLP Practitioner og Master Practitioner Træninger.NLP er en kompetencegivende kommunikationsuddannelse og en praktiskorienteret manual til selvudvikling. Du lærer at lytte til dit indre og at visua-lisere dine ønsker/drømme, så du kommer nærmere det, du ønsker at opnå.

Pernille KnudtzonMD no.col. 29/08516, NLP TrænerSundheds & Akupunkturklinikken &Fundacion VitafaktaC. Alfonso XIII, 2, pl 4B, Fuengirola (overfor busstationen)Tlf 678 253 510 • [email protected]

Læge Hanne HansenTel. 952 664 907 •670 674 246

Konsultationstid: Ring man - fre mellem 10 og 14 for aftale.

Av. Jesús Santos Rein 12, Edif. Don Marcelo 2D. Fuengirola

EDTA-behandling gives!

Læger_Layout 1 21/04/13 18:21 Página 6

Page 70: Solkysten Maj 2013

70

MAJ 2013HELSE

FÆRRE TILBAGEFALDEFTER MODERNEBROKOPERATIONER

Brok er en defekt i bughulensvæg, og som sådan en lidelse derrammer både mænd og kvinder.Da mænd har en indbygget svag-hed i bughulen, er lidelsen doghyppigst hos dem. I fosterstadietdannes de mandlige kønsorganeroppe i bughulen på samme stedsom kvinderne æggestokke, hvor-efter de gennem lyskekanalen van-drer ned i pungen lige omkring fød-selstidspunktet. På vejen ned pas-serer testiklerne bugmuskulaturenog laver et svagt sted i denne. Trefjerdedele af alle brok er såledeslyskebrok.

Andre broktyper er nogenlundeligeligt repræsenteret hos de tokøn. Blandt disse er den hyppigstenavlebrokket, som skyldes, at nav-lestrengen fra moderkagen til bar-net ikke er forstærket med muskler,kun med arvæv. Endelig kan ar ef-ter tidligere operationer hele så dår-ligt, at der opstår et brok heri.

Principielt kan et brok udvikle sigmange andre steder i bughulen, ogf.eks. er den indvendige spiserørs-brok ikke så sjælden endda. Her erårsagen en defekt i mellemgulvetpå det sted, hvor spiserøret gårigennem.

Bør opereres tidligt

Ved brok ses der en udposning afhuden. I de fleste tilfælde udviklerbrokket sig over længere tid, ogder kan være symptomer som øm-

hed og tyngdefornemmelse, ofte iforbindelse med tunge løft.

Så længe at bughulens indholdkan vandre ud og ind gennem brok-porten i bugvæggen, er der ingenfare på færde, højest smerter ogubehag. Men hvis indholdet kom-mer i klemme i brokporten, er dengal. Hvis blodforsyningen afbrydestil det væv, der poser ud gennembrokporten, går der koldbrand i væ-vet - og så skal der opereres akut.

Selv om der ikke skulle være af-brydelse af blodforsyningen, kanen afklemt tarm skabe store pro-blemer, idet der kan opstå tarm-slyng – en tilstand, der også kræverakut operation.

Derfor er det klogt at overvejeoperation på et ret tidligt stadium.Til at starte med er brokportenmest snæver, og dermed er risiko-en for afklemning større. Resultatetaf operationen er også bedre, nårman opererer et brok, medens deter lille. Endelig er en planlagt ope-ration forbundet med langt færreproblemer end en akut foretagetoperation.

Man skal huske at et brok ikkeforsvinder af sig selv, når det ført erdannet – i hvert tilfælde ikke i vok-senalderen.

Moderne kunststof-net

Der er principielt to måder at ope-rere et brok i dag. Enten indefraved hjælp af kikkertkirurgi, ellerudefra.

I begge tilfælde indlægges deret forstærkende kunststof-net. Fi-dusen ved de moderne kunststof-net er at de tåles godt af kroppenog heler godt ind i vævet, som deforstærker. Således behøver manikke at trække i muskler og sener,der ofte er svage efter mange årspåvirkning af brokket. Slutresultateter et meget stærkt område, hvordet er næsten umuligt at udvikleet nyt brok. Tilbagefalds-hyppighe-

den er derfor mindsket fra 25-30pct. ved de gammeldags operatio-ner til nogle få procent i dag.

Ved operation indefra angriberman defekten fra bughulssiden.Man må således ind i bughulenmed kikkerter og instrumenter. Påvejen ind og under selve operatio-nen er risikoen at beskadige bughu-lens indhold, først og fremmest tar-mene. Derefter trækker man bro-kindholdet tilbage, ind i bughulen,hvorefter man løsner bughinden,så man kan komme til at påsætteen ”lap” – kunststof-nettet – derklipses fast over defekten. For atdette kan foregå, er man nødt tilat have patienten i fuld bedøvelse.

Ved reparation udefra kanman komme tilbrokket uden atgå i bughulen,hvorfor fuld be-døvelse ikke erstrengtnødvendig. Man skærergennem hu-den og oftegennem etydre muskellag,hvorefter man kanskubbe brokketind i bughulen, ogsy det forstærken-

de net på det dybe muskellag - detsamme muskellag som man for-stærker indefra ved kikkertopera-tionen.

Ved operation for lyskebrok erman ved begge metoder tæt påmændenes sædstreng, som selv-følgelig skånes.

Store undersøgelser har vist atde to metoder er lige gode, hvadangår slutresultatet. Men hvis detgår galt ved kikkertmetoden, skalder akut foretages en større og me-re risikabel operation.

Hvis man laver operationenudefra i lokalbedøvelse, kan pati-enterne tage hjem efter kort tidsobservation.

EXPERTEN

Bo RosenkildeSpeciallæge i [email protected]

Læger_Layout 1 22/04/13 13:42 Página 7

Page 71: Solkysten Maj 2013

71

MAJ 2013HELSE

I urbanización El Chaparral (Mi-jas Costa) har Simone og SvendHaugaard-Just åbnet Just Wellness,der er kystens første klinik for ma-ster akupunktur. Det er kort fortalttraditionel kinesisk akupunktur, sup-pleret med 11 andre typer, hvorafde fleste er udviklet i Europa.

Tidligere lå klinikken i Ikast, ogdens baggrund er en rigtig solstrå-lehistorie - Simones egen. Som 30-årig havde hun været igennem nioperationer for at lappe på en knæ-skade efter karrieren som sports-danser og håndboldspiller på højtniveau. Nu stod hun over for en nyoperation for at få et kunstigt knæ,men som en sidste udvej opsøgtehun Danmarks mest kendte aku-punktør John Boel på dennes klinikog akupunktør-universitet i Aulum.

”Herefter tog jeg til sygehusetfor at forklare at knæoperationenikke længere var nødvendig. Læ-gerne stod og rystede på hovedet,mens jeg demonstrerede det ved athoppe på det dårlige ben 30 trin opad en trappe, og 30 trin ned igen.Det er ni år siden, og det er et år si-

den jeg sidst behøvede en nål forproblemerne, selv om jeg både lø-ber, svømmer og går med høje hæ-le,” siger Simone.

Senere blev hun og Svend beggeuddannet som master akupunktøreri Aulum, hvor patienter kommer frahele verden for at blive behandlet.Øjensygdomme er nok John Boelsmest berømte speciale, men hanhar også været chefakupunktør forflere store cykelhold.

Efter uddannelsen har Simoneog Svend i øvrigt selv behandlet encykelstjerne. Michael Rasmussenalias ”Kyllingen” var ved at ryge udaf tv-konkurrencen ”Vild med Dans”på grund af en overbelastet akilles-sene, men fire nåle fik ham til atdanse videre.

Michael Rasmussen kom udenegentlig at tro på sagen, og det op-lever Simone og Svend tit. Så forkla-rer de teorien:

”Traditionel kinesisk akupunkturfungerer ved at sætte nåle i krop-pens såkaldte meridianbaner. Deter godt til at genoprette ubalancer-ne ved organrelaterede lidelser,

men John Boel opdagede i sin tid,det ikke kunne fjerne alle hans pro-blemer med migræne. Så gav hansig til at eksperimentere på sin egenkrop og fandt frem til en akupunktur,der arbejder via centralnervesyste-met. I kroppens bøjelige led - pri-mært fingre, albuer, knæ og tæer -fanger man nervespidserne mednålene. Det gør avs et øjeblik, mentil gengæld er effekten meget hur-tig. Som regel vil patienten opleveen øjeblikkelig lindring, der blivervarig efter typisk fem behandlingermed 24 timers mellemrum. Krop-pens fantastiske mekanisme gårselv i gang med repressionen afsygdommen, når vi hjælper den påvej,” siger Svend.

John Boel udviklede med tidentre akupunkturtyper til forskelligeformål, og disse behandlingsformerer det vigtigste, men ikke det ene-ste indhold i master akupunktørensstore ”værktøjskasse”.

Smertebehandling er Simonesstore passion, hvad der ikke kan un-dre i betragtning af hendes egenhistorie, men klinikkens indehavere

arbejder naturligvis også med denbehandling af øjensygdomme, derhar gjort John Boel internationaltkendt. Grøn stær kan i mange til-fælde behandles med stor succes,mens det som regel er hurtigereog billigere med en linseoperationfor grå stær. Langsynethed kan be-handles, men nærsynethed kan ik-ke hos voksne patienter. Ved øjen-forkalkning kan man stoppe syg-dommens udvikling og i de flestetilfælde opnå en vis forbedring afsynsevnen, fortæller de blandt an-det.

Der er forskel på behandlingenseffektivitet fra sygdom til sygdom,men det informeres man om på for-hånd.

Simone har andre uddannelsersom zoneterapeut, kraniosakraltera-peut, tankefeltterapeut og healer.Svend er desuden uddannet sommassør. Engang imellem inddragesalle disse specialer i arbejdet påJust Wellness, hvor helseproble-mer betragtes fra en helhedsvin-kel. i www.just-wellness.com

MASTER AKUPUNKTURLOVER HURTIGE RESULTATER

Simone Haugaard-Just har et stortprojekt på bedding. Hun er udvalgttil at introducere et nyt produkt vednavn ASEA i Spanien. ASEA er på kort tid blevet utroligpopulært i blandt andet USA ogTyskland, og det er muligt produk-tet udover Spanien også kommertil det danske marked i løbet af i år,fortæller hun forud for et møde iBarcelona, hvor slagplanen skal

lægges i samarbejde med toppen idet amerikanske firma.ASEA er ganske enkelt saltvand -almindelig natriumklorid, mennatriumklorid i spaltet form, hvadder er mere kompliceret end detlyder. De amerikanske forskerebag det nye produkt var 17 år omat finde frem til den formel somgjorde produktionen mulig.”Når man drikker en smule af dette

vand, går det ind på celleniveauetog forstærker redox-signalet, somvi kan kalde cellernes mobiltelefon.Ved hjælp af redox-signalet detek-teres og udskilles organismenssyge celler, men det naturlige sig-nal forringes fra 14-15 års alderen.Det er derfor, de voksnes skavan-ker er længere tid om at heles endbørnene,” forklarer Simone.ASEA lover at genskabe celle-

kommunikationen med den deraffølgende positive effekt på stort setalle helserelaterede problemer,som opstår på celleplan. Om detlever op til forventningerne kanCosta del Sols beboere selv vurde-re inden længe. Produktet skalsælges ved hjemmesalg, og daforhandlingen starter i dette områ-de, bliver der indkaldt til informa-tionsmøder allerede i år.

På grund af Simones egneerfaringer er det isærsmertebehanding, som erhendes store passion.

Om nogle måneder starterparret også introduktionenaf det nye produkt ASEA iSpanien.

Celle-kommunikation på flaske

Læger_Layout 1 21/04/13 18:22 Página 8

Page 72: Solkysten Maj 2013

72

MAJ 2013WHAT’S HOT

Whats hot_Layout 1 22/04/13 13:32 Página 1

Page 73: Solkysten Maj 2013

Dansk mægler · www.casauna.dk · tlf. 951 100 210

Salg

spris

er e

xcl.

IVA

og

skat

ter

Benalmádena € 158.85085 m2 · Stue · 2 værelser · 1 badeværelse50 m2 terrasse · Fællesanlæg med børne-bassin, pool og tennisbane · RE-2548

Villa i Mijas til leje € 1.950 /md.Villa udlejes umøbleret, evt. med forkøbsret300 m2 · 2 stuer · 4 værelser · 3 badev.280 m2 terrasse · Pool · RE-1006

Penthouse i La Cala € 355.000110 m2 · Stue · 2 værelser · 2 badeværelser70 m2 terrasse · Fælleshave med pool · Syd- vestvendt · Garage · Elevator · RE-2757

Villa i Torreblanca € 329.950 200 m2 bolig · Stue · 4 værelser · 3 badevær.200 m2 terrasse · Pool · SaunaGodt udlejningspotentiale · RE-2676

Penthouse i Fuengirola € 300.000 100 m2 · Stue · 2 værelser · 2 badeværelser200 m2 terrasse · Fællesanlæg med poolKonkurssalg · Skal renoveres · RE-2773

Villa i La Sierrezuela € 379.000 168 m2 bolig · 3 værelser · 2 badeværelser778 m2 grund · 80 m2 terrasse · Lækkertkøkken · Populær urbanisation · RE-1180

Nueva Andalucia - Top-moderniseret rækkehus for den kræsne køber € 490.000Beliggende på en blind vej i en eksklusiv bebyggelse midt i Aloha Golf. Forventet skattefordel på € 150 - 200.000 ved virksomhedskøb.135 m2 · Stue · 2 store værelser · 2 badeværelser · 45 m2 terrasse · Fælleshave · Direkte til golfbanen · RE-2580

Se flere billeder på

og video casauna.dk

Første linje til stranden

Bedste i bebyggelsen!

flgog vid

Se fl

e billeder påo casaun

flerredeo casauna.dk

fler

Nueva Andalucia - TBeliggende på en blind vej i en eksklusiv beby135 m2 e værtue · 2 stor · S

et rækkehus for den kræsne køberop-moderniser- TToggelse midt i Aloha GolfBeliggende på en blind vej i en eksklusiv beby

elser · 45 melser · 2 badevære vær

Bedste i bebyggelsen!

et rækkehus for den kræsne køberorventet skattefor. Fggelse midt i Aloha Golf

elser · 45 m2 asse · terr ekte til golfbanen · RE-2580Fælleshave · Dir

Bedste i bebyggelsen!

del på € 150 - 200.000 ved virksomhedskøb.orventet skattefor

ekte til golfbanen · RE-2580

A o

g sk

atte

r

€ 490.000del på € 150 - 200.000 ved virksomhedskøb.

illa i Mijas til leje € 1.950 /md.Vet, evt. med forkøbsrVilla udlejes umøbler

300 m2 · 2 stuer · 4 vær

illa i Mijas til leje € 1.950 /md.etet, evt. med forkøbsr

elser · 3 badev · 2 stuer · 4 vær

enthouse i La CP110 m2

70 m2 terr

alenthouse i La C a € 355.000elserelser · 2 badeværtue · 2 vær · S

asse · terr Fælleshave med pool · S

€ 355.000elser

yd- Fælleshave med pool · S

eblanca orrilla i TToV200 m2 4 vær·tue S· bolig 200 m2 asse terr · Pool · Sauna

A o

g sk

Salg

spris

er e

xcl.

IVVA

€ 329.950.3 badevær·elser 4 vær

ool · Sauna

300 m2 · 2 stuer · 4 vær280 m2 asse · terr ool · RE-P

.elser · 3 badev · 2 stuer · 4 vær1006ool · RE-

70 m2 terrvestvendt · Gar

asse · terr Fælleshave med pool · Sage · Elevator · RE-2757vestvendt · Gar

yd- Fælleshave med pool · S 200 m2 asse terr · Pool · SaunaGodt udlejningspotentiale ·

andenFørste linje til str

ool · SaunaGodt udlejningspotentiale · RE-2676

Benalmádena 85 m2 elser · 1 badeværtue · 2 vær · S50 m2 asse · terr Fællesanlæg med børnebassin, pool og tennisbane · RE-2548

€ 158.850elseelser · 1 badevær

Fællesanlæg med børne-bassin, pool og tennisbane · RE-2548

illa i La SierrV168 m2

778 m2

køkken · P

€ 379.000ezuelailla i La Sierrelserelser · 2 badevær bolig · 3 vær

grund · 80 m2 asse · Lækkertterr1180opulær urbanisation · RE-køkken · P

olauengirenthouse i FP100 m2 elser · 2 badeværtue · 2 vær · S200 m2 asse · Fællesanlæg med pool terr

enoveronkurssalg · Skal rK

€ 379.000elser

asse · Lækkert1180

€ 300.000olaelserelser · 2 badevær

asse · Fællesanlæg med pooles · RE-2773enover

Add_Layout 1 21/04/13 18:51 Página 1

Page 74: Solkysten Maj 2013

74

Rusty er næsten ligeankommet til FAMA, vi veddesværre ikke så megetom han - andet end vi harhentet ham fra Paraisoherberget, men han er enlille venlig hund og godmed andre hunde.Han er pæn og velplejet -blød og lækker pels. Ringfor at få mere informationomkring ham, da vi endnuikke har haft ham tildyrlægen.

MILJØFORURENINGOG HUNDE

MAJ 2013DUS MED DYRENE

RUSTYAlle levende væsner trækker vejret ogbliver derfor ramt af forurening, hvorskadelige partikler ophober sig i deresorganisme. Forurening og byens støjpåvirker mennesker på samme mådesom hunde

De mest almindelige symptomerpå luftforurening hos hunde er:bronkitis, hoste, allergi og lunge-kræft.

Ligesom mennesker, der er ud-sat for et højt niveau af luftforure-ning, kan en hund ende med sortelunger. For hunde er det endnusværere at holde lungerne fri forforurening, fordi de går rundt i jord-højde, hvorved der sker en størreophobning af skadelige stoffer i de-res luftveje. Vær opmærksom på atskadelige partikler som f.eks. blyhar en tendens til at samle sig påjorden.

Det bør også noteres, at hundemed hjerte- eller vejrtrækningspro-blemer og af den kortskallede race(de meget lave, som fx en bulldog)lider mere under de høje niveauer afluftforurening end de sunde hundeog er derfor mere modtagelige overfor de skadelige påvirkninger.

Hunde er også passive rygere,og ganske som hos mennesker ertobaksrøg ikke godt for hundenslunger. Konsekvenserne af tobaks-røg for hunden kan være allergi, ny-sen, hoste eller luftvejsirritation.

Derfor er det afgørende at holdeluften i hjemmet så ren så mulig,især hvis hunden har hjerte- og vejr-trækningsproblemer.

Støjforurening

Baggrundsstøj eller støjforureningpåvirker i høj grad hunde. De blivernormalt forskrækkede, angste ogstressede.

Hunde har en evne til at opfattelydbølger som vi mennesker ikkekan høre. Deres skarpe hørelse gørdem meget sårbare over for støj-forureningens indvirkninger.

Kanonslag, biler, motorcykler,alarmer og sirener danner en ver-den af kaotiske lyde som forskræk-ker hunden, hvis den ikke er vanttil dem.

Nogle hunde bærer over medstøjforureningen, mens andre bli-ver mere skræmte, især hvis de ik-ke har været udsat for det somhvalp.

Vi kan mindske

virkningerne

For at forebygge sundhedsskadeli-ge miljøpåvirkninger hos hunde, kandu følge nogle få retningslinjer.

1. Tag en tur på landet. På denmåde kan hunden få iltet sine lun-ger og udryddet de skadelige stof-fer, der måtte have ophobet sig.

2. Undgå at ryge i hjemmet. Etrøgfrit hjem er gavnligt for hele fa-milien, herunder hunden.

3. Udsæt hunden for al slags støjfra helt lille, , så den bliver vænne tilden. Dermed undgår du, at densom voksen bliver ængstelig ogbange.

EXPERTEN

Javier Sánchez DelgadoDyrlæge, Caneswww.canes.es

Du kan ringe til Pat på620 354 885 eller besøgvores

web www.famaspain.comFAMA afliver aldrig et sundt dyr.

Den bliver hos os til, vi finder et hjem.

Dyrlægen_Layout 1 21/04/13 18:24 Página 1

Page 75: Solkysten Maj 2013

75

Silkeborg Flytteforretning100 års erfaring med pakning, flytning og opbevaring

Kontor/ lager Spanien:Silkeborg Flytteforretning España S.LPolig. Ind. Rancho Hermoso 21Avda. De las Salinas, Los Boliches29640 FuengirolaTlf. / fax: 952 46 18 44Kl. 10-13 træffes Mads på tlf. 952 46 18 44

Stor erfaringStor kapacitetMasser af mod på livet

Kontor/ lager Danmark:Silkeborg FlytteforretningV/ Peter SvendsenKastaniehøjvej 29-35DK-8600 SilkeborgTlf. +45 86 82 36 11Fax: +45 86 80 36 12www.silkeborg-flytteforretning.dkE-mail: [email protected]

• Kommer over hele Danmark dagligt• 20 vogne• Stor international erfaring

Grundlagt 1904

I DANMARK DAGLIGE AFGANGE TIL OG FRA

SJÆLLAND

Få oversat dinwebside og udvid din

kundekreds. Det er en

sikker investering!

Uforpligtende tilbud

Tel: 952 46 98 [email protected]

Find os på p-pladsen i Centro Idea

Et dansk oversætterbureau med spanske priser

• Vi oversætter mellem alle sprog

• Vi oversætter alle typer tekst

• Vi laver også autoriserede oversættelser

Annoncer_Layout 1 21/04/13 18:32 Página 11

Page 76: Solkysten Maj 2013

76

MAJ 2013FORENINGSNYT

Efter afholdt generalforsamling den21. feb. 2013 og konstitueringsmø-de den 26. feb. 2013 og bestyrel-sesmøde den 10.april har bestyrel-sen fået følgende sammensætning:Formand: Ivan [email protected] Næstformand: Birgit Kjellerup654 860 552Kasserer/regnskabsfører:Birgitte [email protected] Sekretær:Erik Hjorth [email protected]:Sonja [email protected] Revisorer:John Jonsson [email protected]ørgen A. [email protected]:Grethe Christensen661 030 018Konsulent:Jytte [email protected] til Fester:Birgit Kjellerup 654 860 552Tilmelding til Ture/rejser:Sonja [email protected]

Følgende arrangementervedtaget for foråret 2013:Lørdag den 18. maj kl. 14. pinsefro-kost kl. 14. på restaurant Lucia.

Der serveres som forret tarte-

letter, som hovedret god gammel-dags forloren hare, og som des-sert kaffe eller is. Der bliver ser-veret sovs og kartofler i skåle tilhovedretten.

Pris kun 10€ p.p. Begrænset an-tal pladser. Tilmelding og betalingsenest søndag den12. maj på re-staurant Regina mellem kl. 14 –15.

Fredag den 31. maj månedsfestpå Regina kl. 19.30

Vores faste månedsfest på re-staurant Regina hvor der bliver ser-veret kylling i carry med kartoflerog grøntsager til. Pris p.p. 10€.Ef-ter middagen musik til kl. 24 medDave Baker.

Tilmelding og betaling senestsøndag den 26.maj på restaurantRegina.

Onsdag den 5. juni grundlovs-dag kl. 14. på restaurant Lucia.

Der serveres som forret melonmed serranoskinke, som hovedretoksebryst, og dessert kaffe elleris. Der bliver serveret sovs og kar-tofler i skåle til hovedretten.

Pris kun 10€ p.p. Begrænset an-tal pladser. Tilmelding og betalingsenest søndag den 2.juni på re-staurant Regina mellem kl. 14 –15.

Søndag den 23.juni Sct. Hanskl. 19.30 hos Hnos Perea i Carva-jal.

Mere om dette arrangement se-nere i månedsbladene og på vo-res hjemmeside, og på opslag pårestaurant Regina.

Sommerferie Klubben holder herefter sommer-ferie til søndag den 1. sep. 2013hvor medlemmer fra bestyrelsenkan træffes kl. 14 – 15 på restau-rant Regina på havnen i Fuengiro-la.

Meget mere om disse arrange-menter i månedsbladene, ved vo-re søndagsmøder kl. 14 – 15 påRestaurant Regina, og på vore op-slag hos Regina, og på vores hjem-meside.

Medlemstilbud:Er du medlem af vores klub og øn-sker du at sælge din bolig, tilbyderParaTodos at du kan få den lagt indpå vores hjemmeside.

Der er ca. 5 – 6000 klik på vo-res hjemmeside hver måned, sådet er måske en mulighed for atsælger og køber kan finde hinan-den.

Gåture i Malaga:Kontakt Birthe 654 611 581Der tilbydes igen gåture i Malagamed Birthe, som er stedkendt,som rundviser.

Der vil blive tid til 1 pitstop eller2 når dette ønskes til en lille ud-skænkning eller/og en tapas.

Spillefuglene:Er du interesseret i at spille jyde -whist, så kontakt Maiken på tlf.645 367 383.

Bedst formiddag eller aften.

Bogklub:Vi har nu 2 reoler fyldt med dan-ske bøger, og vi kan se der er storlåneaktivitet på bøgerne. Er dernogle af vore medlemmer som lig-ger inde med bøger, som de øn-sker at bytte, så tag dem med nedtil Restaurant Regina på havnen iFuengirola. Vores reol er markeretmed danske flag foroven.

Filmtilbud:Kontakt Tom Jensen på havnen iFuengirola hvis man skulle ønskeat låne en film. Der er et stort ud-valg som kan ses på vores hjem-meside.

Film bestilles om søndagen pårestaurant Regina til levering næs-te søndag. Der betales et deposi-tum som man får tilbage ved afle-vering. Husk medlemskort.

Medlemskort: For at deltage i vo-re arrangementer skal man væremedlem af Para Todos.

Medlemmer som har gæstermed til vore arrangementer betaler5 € ekstra for hver af deres gæster.

Ved ture med overnatning skalalle være medlem for at deltage.

Medlemskab kan oprettes påRestaurant Regina på havnen i Fu-engirola hver søndag mellem kl.14 – 15.

Et medlemskab koster kun 20€for et kalenderår.

Lånebiksen:Har man børnebørn på besøg, kander lånes f.eks. klapvogn, 3hjuletcykel, babytraktor eller andet. Kon-takt Sonja på nr. 952 462 532,bedst efter kl. 11.00.

Søndagsmøder:Medlemmer fra bestyrelsen kantræffes om søndagen kl. 14 -15 pårestaurant Regina i Fuengirola mel-lem kl. 14 – 15. Dog ikke møde-pligt i feriesæsonen.

Hjemmeside:Udover diverse oplysninger ombl.a. bestyrelsen, vedtægter, rej-ser/ture, fester er der masser afandre forskellige nyttige oplysnin-ger. Læs løbende www.paratodos.dkhvis du vil være ajour.

Påsken er ovre, og det var en afde koldeste vi har oplevet i læng-ere tid. Sol, regn og blæst harværet den blandede fornøjelsevi har måttet leve med, men detvar nu mest synd for alle påske-optogene i byerne, som måtteaflyses på grund af regnen. Men40 medlemmer trodset vejretlangfredag for at spise Claus' på-skeplatte i foreningen. Stemnin-gen ved langbordet fejlet intetog maden var lækker og velsma-gende. Påskeplatten udløste etlod per platte, så spændingenvar stor da der skulle trækkesvindernummeret, om hvem derville vinde den store flotte på-skekurv Claus havde til udlod-ning. Karin Hornbek var den hel-dige, men kurven var så stor ogtung, at hun og manden måttepraje en taxi for at komme hjemmed den. Tilykke fra os andre,der gerne ville have vundet degode sager.

Så er foråret ved at nærme sigi Danmark og mange trækfuglehar begyndt at vise sig nordpå.Ligeså med mange af voresmedlemmer, der nu stikker snu-den hjemover. Mange af voresaktiviteter er nu afsluttet, menvandreture, billard og petanqueer stadig på banen. Men følgmed på vores hjemmesidewww.almu.dk, for når I læserdette er vi allerede i maj måned.

Som noget nyt har vi i dennesæson haft medlemmers male-rier udstillet i vores lokale. Sik-ke mange flotte billeder vi harhaft glæde af at kigge på. Vi fort-sætter denne succes og håber,at der er mange andre medlem-mer der vil fremvise deres kunst.Skriv jer på listen på opslagstav-len eller kontakt mig personligt.Og jeg kan også love jer nye til-tag i efterårssæsonen. Men detvil jeg vende tilbage til.

Husk: Foreningen er lukket fra 1.juni til og med 5. september.

Elin Holst

Urb. La Najarra • Blq. 2 bajoAvda. de Europa 30tlf. 958 633 755www.almu.dkFormand: Elin HolstTlf.: 600 059 [email protected]

Web/ lokalredaktør: Elin og Ole [email protected]

AlmuñécarDansk Spansk Samvirke

Formand: Ivan Linckert, [email protected] www.paratodos.dkNæstformand: Birgit Kjellerup654 860 552Kasserer: John [email protected]ær :Erik Hjorth [email protected] - 639 503 357Menigt medlem: Per Lyng [email protected] :Jytte [email protected] 817 824Birgitte [email protected]: Grethe Christensen 661 030 018Jørgen A. Nielsen - 671 335 641Revisorsuppleant: Lars [email protected] 237 276Tilmelding til Fester:Birgit Kjellerup 654 860 552 Tilmelding til Ture/rejser:Birgitte Kofod 630 658 418

Asociacion “Para Todos”

Foreningsnyt_Layout 1 21/04/13 18:25 Página 1

Page 77: Solkysten Maj 2013

77

MAJ 2013FORENINGSNYT

ARRANGEMENTERMaj

3 Vandre- og grilltur14 Jan Monrad25 Boksebrag

Ny bestyrelse i Club Danés.Efter generalforsamlingen i Club Da-nés d. 17. marts 2013 konstitueredebestyrelsen sig som følger:

Formand: Bent FlindtNæstformand: Anker OlesenSekretær: Karen Steendahl genvalgtKasserer: Valdemar Pedersen ny-valgt

Øvrige bestyrelsesmedlemmer:

Gerda Ehlers genvalgtMogens BytowSuppleanter: Susanne Juhl nyvalgtKarsten Bønsdorf nyvalgtRevisorer: John Frank nyvalgtMogens Vedsted nyvalgtRevisor Sup.: Jette Bytow genvalgtBritha Drabsch nyvalgt

BRIDGEKLUBBENKom og spil med i vore ugentligeDrop-In turneringer mandag og ons-dag kl. 14.30. Tilmelding telefonisk tilCarl Tobiasen på 659 681 344, ellerpå mail senest dagen før: [email protected].

Gebyr for medlemmer er 3,50 €og for gæster 4,50 €.

Følg i øvrigt oplysninger om tur-neringer og aktiviteter på Bridgeklub-bens hjemmeside:www.clubdanes.dk/bridgeklubben-club18.html

GRUNDLOVSDAGClub Danés afholder igen i år dentraditionelle Grundlovsfest d. 5. ju-ni.

Festlighederne afholdes i CasaDanesa kl. 14.00, hvor der er dækketop til den store grundlovsfest.

Efter forretten vil vores nyindsat-te præst Iben Snell holde grundlovs -talen.

Festlighederne starter med en vel-komstdrink.

Menuen: Forret: Limemarineretlaksecarpaccio, Hovedret: grillet hel-stegt entrecote og pølser, hertil sa-lat bar, kartofler, dressing og sauce,Dessert: Valnøddekage.

Efter desserten er der kaffe medsmåkager. Pris € 26.

Under festen vil der yderligere væ-re underholdning af Sr. Hugo DeDogma, som vil spille klassiskspansk guitarmusik og dermed min-de os om klubbens oprindelige navn:Dansk Spansk Samvirke.

Enesponsor af grundlovsdagen erNykredit.

Skydeklub Danés efterår 2013Skydeklub Danés vil gerne have lovat takke alle sine sponsorer for deflotte gaver.

Skydeklubben holder sommerfe-rie til lørdag den 14. september2013.

14. september Øvelsesskydning /velkomst til ny sæson21. september Pokalskydning28. september Øvelsesskydning

Petanque-klubbenI den traditionsrige turnering mellemFuengirola og Torre de Mar, der harværet spillet i mere end 10 år, vandtet Fuengirola-hold bestående af Dia-na, Iben og Annelise (foto). Et Fuen-girola-hold bestående af Preben,

Grethe og Bent blev nummer tre.

JAN MONRAD ICLUB DANESNu kan du opleve en af Danmarksmest morsomme mænd, Jan Mon-rad (fra Monrad og Rislund) i ClubDanes den 14 maj klokken 19.30

Under overskriften Fra skoleko-medie til Pølsesnak vil Jan Monradfortælle om et langt liv med humorensom medspiller - lige fra skoletiden,

hvor Jan blev smidt udenfor døren,fordi han lo over skolekammerater-nes akavede forsøg med det dan-ske sprog i dansktimerne til i dag,hvor Jan er en respekteret bagside-skribent på Ekstra Bladet.

I foredraget sættes der spørgs-målstegn ved, om der findes græn-ser for humor.

Kan vi gøre grin med andre kultu-rer, alvorlige ulykker, minoriteter oghandikappede?

Vi hører også om mødet og detmangeårige samarbejde med gym-nasiekammeraten, Søren Rislund og

senere om mødet med madskriben-ten Mik Schack, et møde der udvik-ler sig til et livsvarigt venskab, derbl.a. medfører, at de to kammeraterhver eneste dag året rundt senderhinanden en mail med 8 nye bille-der, foruden de store mængder afdekorede breve og postkort, somde har sendt til hinanden gennem40 år, hvor af nogle vil blive fremvist.Her skal det nok nævnes, at dennebrevveksling ikke er for sarte sjæle.

Varighed ca. to timer inkl. pause. I sidste afdeling er der mulighed

for at stille spørgsmål og komme idialog med Jan Monrad med ud-gangspunkt i foredraget.

Dansk boksebrag i Casa DanesaLørdag den 25. maj entrer Danmarksbedste bokser gennem tider, den33-årige Mikkel Kessler, ringen i Lon-don til hvad, der kan blive hans sid-ste kamp. Nederlag til den frygtedebrite Carl Froch betyder afslutningenpå en glorværdig karriere. Sejr ogendnu et boksebrag venter.

Før kampen blænder vi op for fina-len i Champions League på Wem-bley. På byens bedste storskærme,Sweepstakes og lotteri med finepræmier. Mødetid kl. 20.00!

Club Danés, Haza del Algarrobo,Ctra. De Mijas km. 2,2, 29649Mijas [email protected] www.clubdanes.dkFormand Benny Olsen.Tlf. 952 594 804. Træffes i klub-ben hver tirsdag kl. 11-12.Åbningstider kontor: mandag-fredag: 10.15-13.00. Tlf. og fax: 952 472 880Mobil: 635 292 602Åbningstider bibliotek: mandag og torsdag kl. 11-13Formand: Benny Olsen, tlf. 952 594 804Restaurant Casa Danesa: Tlf. 952 47 51 51, e-mail:[email protected]

Club DanésFuengirola - Mijas

Petanque vindere

Jan Monrad

Hugo De Dogma

VORESDANSKE KIRKE

.. kan du også støtte med

60 € ved at melde dig ind i

Margrethekirkens Venner.

Indmeldelse efter

normale gudstjenester

i Margrethekirken.

Du kan også læse foreningernes nyheder på

www.solkysten.eu

Besøg vores dyreherberg, som er åben hverdage kl. 10-14og 16-19. Lør-søn. til kl. 14.Åbent hus den første søndag imåneden kl. 11-15.Årlig medlemskontigent 35 euroJohan tel. 952 93 47 26www.padcatsanddogs.org

P.A.D

Amatør KokkeklubbenMadglade drenges klub mødeshveranden onsdag, hvor viunder Viggos barske, kyndigeog fornøjelige ledelse fremstilleren middag, som i muntert lagskylles ned med gode vine. Dukan blive klogere ved at meldedig til en venteliste.

Ring til Max 952 5990 758eller send mail til Claus:

[email protected]

Foreningsnyt_Layout 1 21/04/13 18:25 Página 2

Page 78: Solkysten Maj 2013

Gudstjenestehver søndag kl. 11.00 Maj 2013

5. maj 5.søndag efter påskev/Iben Snell Indsættelsesgudstje-neste12. maj 6. søndag efter påskev/Iben Snell Konfirmation19. maj Pinsedag v/Iben Snell26. maj Trinitatis søndag v/IbenSnellJuni 2013

2. juni 1.s.e.trin. v/Iben Snell

KALENDER:5. maj – kl. 11.00Indsættelsesgudstjeneste af pa-stor Iben Snell.11. maj – kl. 15.00Børne- & ungdomsudvalg i MAR-GRETHEKIRKEN startes af: Lis-beth Mogensen, Jane Naundrup& Karoline Jørgensen. Oplysningog tilmelding: Jane Naundrup, tlf.693 033 68512. maj – kl. 11.00 Konfirmation19. maj – kl. 11.00 Pinsefrokostefter gudstjenesten. Pris 15 euro.

Tilmelding og betaling i kirkenskal ske senest 3 hverdage indenafholdelsen. 23. maj – kl. 19.30 Fra Sydslesvigtil Sydvestsjælland til Sydkina tilSydspanien v/pastor Iben Snell.Pris inkl. let traktement 10 euro.

Den 28.april havde vi afskeds-gudstjeneste og reception for vortafholdte og populære vikarpræste-par Magda & Christen Væver og kir-ken var endnu engang fyldt med tak-nemmelige kirkegængere. Vi glæ-der os til et gensyn i oktober 2013.

Den 5. maj er der indsættelses-gudstjeneste for vor nye præstIben Snell, og vi håber på stortfremmøde til denne festlige begi-venhed, så kom og hils på Iben.

Siden sidst har vi haft vores af-slutningsgudstjeneste i Frigilia-na. Det blev en dejlig dag, hvoret stort antal af menigheden

deltog. Den efterfølgende mid-dag var både god og hyggelig.

Nu har vi så afsluttet dennedejlige sæson og glæder os tilden næste.

Rigtig god sommer til alle. Vises til november.

Er der brug for en præst el-ler kirkelige handlinger, kan hen-vendelse ske til Margrethekir-ken i Fuengirola (ferielukket ijuli og august).

Præst Mads-Bjørn JørgensenMontepino 19 C, Urb. Las Palomas, [email protected]. 697 781 692Formand Kirsten FredelundTlf. 958 827 126Mail: [email protected]

Kirken Øst for Málaga

Faste aktiviteter Mandage

10.00-13.30 Billard for herrer10.45-13.00 Petanque vedstranden14.00-18.00 Bridge for øvedeTirsdage

10.00-15.00 Traveture (MødestedSupersol i TdM)10.00-12.30 DamebillardOnsdage

10.00-13.00 Billard for herrer13.30-16.30 Bridge for begynde-re og let øvedeTorsdage

12.00-16.00 TorsdagstræfFredage

10.45-13.00 Petanque ved stran-den14.00-17.30 Bridge for øvedeLørdage

10.00-13.00 Billard for herrer

Sommer i klubben:Der er ikke flere planlagte aran-gementer i denne sæson. De fas-te aktiviteter fortsætter i det om-fang, der er tilslutning.

Indtil 5. september er klubbenåben hver torsdag fra 12.00-14.00– Maddie står for det kulinariske.Udbuddet vil variere fra uge tiluge, du kan ikke finde menuenpå hjemmesiden, men der vil al-tid være smil i køkken og bar ognoget godt til ganen.

Pukli holder åbent den førstetorsdag i måneden, så du skal ik-ke undvære dine danske produk-ter, hvis du vælger at blive her-nede hele sommeren.

Bestyrelsen ønsker alle med-lemmer og deres familier en rig-tig god sommer, uanset hvor denskal tilbringes.

Busturen i november for dan-skere i øst og vest til Cadiz pro-vinsen er aflyst.

Og husk – uanset om det ersommer eller vinter kan du altidkomme i kontakt med klubben viaemail: [email protected] el-

ler kig ind på hjemmesidenwww.danskeklub.dk , som altidvil være opdateret med de sene-ste nyheder.

78

MAJ 2013FORENINGSNYT

NY ADRESSE: Edif. Las Antillas 8Paseo Marítimo Levante 2129740 Torre del Mare-mail:[email protected]

Bestyrelsesmedlemmersnavne, telefonumre og emai-ladresser kan findes på www.danskeklub.dkArtikler til Solkysten sendes tillokalredaktør Christa JensenTlf. 693 544 [email protected]

Torre del MarDen danske klub

Soroptimist International Club Costa del SolLene Thygesen, tlf. 653 771 625

DrengeklubbenKaj S. Christiansen, tlf. 607 268 745

Singleklubbentlf. 952 462 532 eller 952 583 956BadmintonAnker Olesen, tlf. 620 617 168

The Jazz SocietyColin, tlf. 952 787 364

PigeklubbenUlla Harpsøe, 952 448 212

SolgruppenIngrid tlf. 952 486 194Annelise og Jan Matzautlf. 952664754

MarialogeforeningenElse Grobæk tlf. 617 676 801

FrimærkeklubbenJohn Frank tlf. 696 286 722

Anonyme AlkoholikereVest for Málaga: Vi mødes hver-anden onsdag (ulige uger) i Mar-grethekirken fra kl. 18.30-19.30.Marianne Rasmussen tel. 628 218550 (efter kl. 18)ØST FOR MÁLAGATorrevieja: tlf. 965 326 135

Skydeklubben af 8. februar 1995John Frank tlf. 696 286 722

Keglebillard FuengirolaJan Werum, 951 260 416Poul Sindberg, 660 453 330

Redan EspañaCarl Erik KnutssonTel. Spanien +34 693 50 93 34Tel. Danmark +45 2630 0606(sommer)

Andre foreninger

Avda. De Dinamarca 2 & Calle Ciprés 22 Tlf. 952 58 74 81 [email protected] www.margrethekirken.com

Vikarierende præst er pastorChristen Væver Edif. Andromeda II – 2A c/Maestra Aspiazu 10,Fuengirola Tlf. 952 460 495/66 100 1998 Præsten har fri mandag.Kontingent på 60 euro per per-son kan indbetales i kirken ellerpå vores konto i Cajamar: (IBAN ES87) 3058 0860 79272000 6999 (Swift: CCRIES2A)

Den danske kirkeMargrethekirken

Du kan også læse foreningernes nyheder på

www.solkysten.eu

MindeordDen Danske Klub i Torre del Mar harmistet et mangeårigt medlem. Den 4.april 2013 sov John Klug stille indefter længere tids sygdom. Han og hans hustru Lone kom tilSolkysten i 1986, og i mange år drevhan et murerfirma, indtil han blevpensioneret for 7 år siden. Sammenskabte de en god tilværelse her medmange venner og flittige besøg afderes børn og børnebørn i Danmark. John var en habil og trofast bridge -spiller i Klubben, vellidt af alle pågrund af sit venlige væsen. Vores tanker går til hans hustru Loneog deres børn, svigerbørn og børne-børn. John blev 72 år. Æret være hans minde.Mónica Riemann

Pasaje Fuenmolinos 7(passagen skråt over for busstationen) 29620 TorremolinosTlf. 608 619 [email protected]Åben hver dag kl. 12-17.www.clubdsstorremolinos.skys-

ide.dk

TorremolinosDansk Spansk Samvirke

Foreningsnyt_Layout 1 21/04/13 18:25 Página 3

Page 79: Solkysten Maj 2013

79

Tel: 952 46 98 [email protected] | www.comunica.dk

Find os på p-pladsen i Centro Idea

Skræddersyet og fleksibel spanskundervisning:• Kom til undervisning når du kan• Bliv undervist i det du har behov for• Få det spanske prøvet af i praksis

De lektioner du køber fungerersom et klippekort.

Registrering af biler fra EU og/eller andre lande i verden.Typeattester og Certifikater

MARBELLASan Juan Bosco, 2-1

Tel: 952 824 688

FUENGIROLATel: 607 67 11 22

Eftermiddag:Tel/Fax. 952 590 548

CALETA DE VÉLEZAv. Andalucía 149Tel: 952 511 966

HOVEDKONTOR: Tomás de Heredia 7, Edf. Stella Maris, MálagaTel: 95 221 21 01 • Fax: 95 260 00 25

KURT TOFTERUP S.L.

Juridisk rådgivning og assistance

• Udfærdigelse af testamenter

• Køb og salg af fast ejendom

• Arv og skiftebehandling

• Skatteplanlægning

• Selvangivelser

• Finansiering

• Privatret

• Forsikringer

Åbent: Mandag til torsdag 9-17Fredage 9-14

Maria JoseJimenezAdvokat

Kurt TofterupCand. jur.

(Lic. en Derecho)

Tel. (+34) 952 47 95 63 Fax. (+34) 952 58 84 67 [email protected]

Avda. Matias Sáenz de la Tejada s/n.Edif. Fuengirola Center 2, local 1 29640 Fuengirola, Málaga

ABOGADOS - LAWYERS

Annoncer_Layout 1 21/04/13 18:33 Página 12

Page 80: Solkysten Maj 2013

Ferieboliger til lejeLejligheder - rækkehuse - luksusboliger

villaer med swimmingpool landhuse - fincaer.

Kontakt os venligst på 607 377 499 [email protected]

------------------------------------------------------

Sommerhus i DanmarkModerne sommerhus på godt 100 kvmsamt udbygninger i landlige omgivelser,25 km vest for Københavns Rådhus-plads, sælges af ejer til snarlig overta-gelse. Pris  1,6 mio. kr. ved kontanthan-del. Gode tilkørselsforhold. Ingen bo-pælspligt. Flere udenlandsdanskere påsamme villavej. Kontakt ejer på [email protected] eller +45 6912 4800for nærmere info, fotos m.v.------------------------------------------------------

Fuengirola CentrumSmuk lejlighed med 1 sovevær. til 1 eller2 personer. Flot møbleret, alt er nyt.Bygningen ligger centralt og i rolige om-givelser. Udlejes til ansvarsbevidste leje-re, kun langtidsleje, min. 6 mdr. 400 €pr. md.Kontakt tlf. 608 33 73 00 / 670 78 97 98------------------------------------------------------

Til leje ved Mijas GolfMeget fin lejlighed i dejligt boligområdeved Mijas Golf. 2 sovevær. 2 badevær.Flot møbleret. Garage. Udlejes til an-svarsbevidste lejere, kun langtidsleje.Pris 450 € pr. måned.

Kontakt tlf. 600 422 440------------------------------------------------------

Vi passer din ejendom 24-timers service i samarbejde med etbredt udvalg af professionelle fagfolk.Mange års erfaring. Vi taler svensk, en-gelsk og spansk.

Lars & Lisa - 654 501 113 [email protected]

www.larnelhomes.com ------------------------------------------------------

Kontor i Málaga centrum sælges

Lyst og moderne 40 m2 stort kontor i gå-gade i Málaga sælges. Indeholder torum med aircon. samt toilet.

www.rentalsinspain.dk Kontakt Tina 699 40 32 29

------------------------------------------------------

Lejlighed udlejesSolrig og eksklusiv 2 værelses lejlighed iLos Boliches, Fuengirola.

Henv. tlf. 600 409 484 /[email protected]

------------------------------------------------------Ejendomsservice

Opsyn, renholdelse og vedligeholdelseaf alle typer af boliger samt firma- ogkontorrengøring tilbydes. Ring eller skrivtil DANIA CARE, tlf. +34 626 16 1234

E-mail: [email protected]/daniacare

------------------------------------------------------Oprydning

Frisk fyr henter gerne ting, som De ikkehar brug for og ikke nænner at smide ud,også store ting.

Jørn. Tlf. 600 760 123eller 952 471 612

------------------------------------------------------Lær spansk her og nu

Vil De lære spansk uden kedeligt hjem-mearbejde?Opsuge grammatikken medens De erunder dyb afslapning?Vi er Deres løsning. 5,7 eller 10 dagesintensive kurser. Weekend eller fleksiblekurser. Individuel, par eller gruppeunder-visning. Igennem den Hypnagologiske©

Metode. Udviklet ved Københavns Uni-versitet.

Centro Eleusis 95 244 80 86 el. 952 44 80 41

www.centroeleusis.net------------------------------------------------------

Hjemmesygeplejehjemmehjælp

• Almindelig pleje • Hjælp til bad m.m. • Intensiv pleje ved alvorlig sygdom• Efterbehandling efter sygehusophold • Sårbehandling • Indsprøjtninger • Hjælp til indkøb + madlavning. • Hjemmepleje hele året.

Henvendelse til hjemmesygeplejerskeKirsten Sonne

Mobil: 608 05 05 19 www.kirstensonne.dk

------------------------------------------------------Hjemmehjælp - sygepleje

Pleje, madlavning, ledsagelse o.m.audføres professionelt

af plejeuddannet personale.------------------------------------------------------

Hjælpemidler udlejesTryghedsopkald

Ring eller skriv til Dania Care+34 626 16 1234

[email protected]/daniacare

------------------------------------------------------Alt i aluminium, glas og jern

Fabrimetalcris S.L.Termovinduer- og døre. Panserglas.Glasinddækning af balkon/terrasse.Glastag, fast eller skyde. Persienner,også elektriske. I jern laves gitre, døre,trapper, rækværk, porte, også elektriskem.m. Eget værksted i Fuengirola. Over20 år i branchen. Vi taler dansk, engelskog spansk. Ring +34 600 409 484 forgratis tilbud og opmåling. Eller skriv til:jespex@gmail.com------------------------------------------------------

80

MAJ 2013RUBRIKANNONCER

Bestilling af rubrikannonce:Prisen er 0,70 €/6 kr. pr. ord - dog min. 14 €/120 kr. Billet mrk. + 1,50 €/ 15 kr. Rubrikannoncer betales forud og afleveringsfristen er den 15. i hver måned. Rubrikannoncer ses også på www.solkysten.eu

GRUPO DUVAL 21 S.L.

CONSTRUCTIONSVi kan være behjælpelige med alle former

for renovering og konstruktioner. Vi har også en arkitekt tilknyttet.

Tel. 952 668 427Mob. 605 264 673 [email protected]

FAGUDDANNETDANSK MALERPer Leonhard Hansen

Godt og reelt malerarbejde udføres.Ring for tilbud! Tlf. 95 266 85 13

Mobiltelefon 607 52 02 57

23 år på kysten!Dansk autoværksted

service & reparation

Åbent: man-fre 9-17 (eller efter aftale)

639 58 03 72 (BJARNE)

Andersen RuizConsulting

Insurance&

Legal advice

Christian Andersen

40 års erfaring i forsikring oglegal rådgivning på Solkysten

Av. Jesús Sántos ReinEdif. Andalucía I, local 1

29640 Fuengirola, MálagaTlf. 952 47 37 55 - Fax. 952 46 40 44

[email protected]

CORTIN

AS

CORTCORTCORTIDEAIDEAIDEA

DDEERREESS GGAARRDDIINNFFAAGGMMAANNDD PPÅÅ KKYYSSTTEENN

... tilbyder alle typer af...gardin- og tæppeløsningerForhandler af EGE TæpperVi tager mål, viser prøver oggiver et uforpligtende tilbud

hjemme hos Dem selv.Tel. +fax 952 46 12 21

Centro Idea, Mijasvejen

v/ Henrik Stæhr Jørgensen

www.cortidea.com

Rubrikannoncer_Layout 1 22/04/13 13:44 Página 1

Page 81: Solkysten Maj 2013

Hair Ins p i r a c i ó nunisex GOLDWELL

EUROMARKET, Fuengirola Telefon: 650 729 320

HELLEHENRIKSEN

- DINDANSKE FRISØR

81

TOMMYSGarage

C/ Azucena, 4 • Las Lagunas • Mijas Costa • (afk. til Coín)Tommy Hansen 658 307 471 • 625 262 631

Bilsyn - ITVReparationerService

( )

DANSK UDDANNET

MEKANIKER

Den sikreste løsningAlt indenfor: Elarbejde

Malerarbejde • VVS-arbejdeMurerarbejde • Snedkerarbejde

Per Larsen ServiceFUENGIROLA

Tel. 670 767 989 • Fax. 952 471 612

Professionel entreprenør og konstruk-tions firma har på grund af krisen lavet enlille afdeling, der tager sig af mindre pro-jekter og bygge arbejder. Tidligere udfør-te arbejder kan ses på: www.fminvest.net

Udførelse af alt fra nybyggeri til små jobs.Alt til en skandinavisk standard.

Vi tager os også af alle de evt. nødvendi-ge kommunale tilladelser til opførelsen.

Ring til: (+ 34) 637 39 29 30 eller senden e-mail til [email protected]

GRATIS TILBUD!

Vi taler dansk, norsk, spansk & engelsk!

BYGGEFIRMA

K.B.M. CONSTRUCTIONalmen håndværk service og ombygning

Forskellige former for flise- og gulvbelægningNyt badeværelse og køkken

Alt arbejde indenfor:

Murer | Elektricitet | MalerTømrer | VVS | Gulvpolering

Nye aluminiumsdøre og -vinduer

kontakt kim mortensen 617 07 04 50kbmconstructionhotmail.com

dansk engelsk spansk

• NUMMERPLADEÆNDRING TIL SPANSK• IMPORT & EXPORT PAPIRER• BILSYN - ITV & HOMOLOGERING• ALT PAPIRARBEJDE FOR BIL REGISTRERING

H O L M BIL REGISTRERINGS SERVICETel: 671 204 824 • Fax: 952 821 302

www.carregistrationspain.com

BIL REGISTRERING

Åbning, ændring ogsalg af kombinations-låse og sikkerheds-døre.

Vi laver gitre i jern og aluminium

Edif. Diana III, Recinto FerialTel. 952 580 512Mob. 628 738 290(bedst kl. 14-18)

LÅSESMED DanScan Forsikringv/Forsikringsmægler

Helle Haugaard Eriksen

Tlf. 952 66 03 87, fax 952 66 02 26Mob. 607 59 59 60

man-fre. 9.30-16.00eller efter aftale

E-mail:[email protected]

Centro Comercial Sierra Mijas , Local 31

Avda. Jesús Santos Rein, Los Boliches

(Samme bygning som Favoritten og Holger Danske)

Rubrikannoncer_Layout 1 21/04/13 18:26 Página 2

Page 82: Solkysten Maj 2013

SpanskundervisningKompetent spanskundervisning på alleniveauer. Strukturering af dit sprogligekaos fra A–Z – serveret på et sølvfad!Henvendelse Gert Cortzen, LingvistMobil: 659 48 58 68Mail: gcortzen@gmail.com------------------------------------------------------

CycloAbogados - Asesores

Skatteopgørelser for residenter ogikke-residenter samt bogholderi, stiftel-se af selskaber og tilmelding af selv-stændige erhvervsdrivende. Åbnings-tilladelser, residencia, skødeskrivningved køb-salg af fast ejendom. Testa-menter samt anden notar-bistand,retshjælp og assistance i juridiske an-liggender og kontakt med offentligemyndigheder. Avenida Condes San Isi-dro n° 13, etage 4. Fuengirola (v. Pla-za de la Constitución).

Tlf. 952 665 055E-mail: [email protected]

www.cyclo.es------------------------------------------------------

Biler købes kontantBiler på spanske nummerplader købes.

OK, hvis den står i Danmark. Tlf.: 658 870 475 - 679 08 66 98

E-mail: [email protected] sælges

------------------------------------------------------

Brugte tingSmid intet væk. Alt brugbart hentes. Småtog stort. Også ved flytning og dødsboer.

Tlf. 952 46 66 83 / 609 377 192------------------------------------------------------Christensen ServiceRengøring af ferieboliger.

Kontakt Belinda, tlf. 670 908 811------------------------------------------------------

El-arbejde udføresV/ Jesper Hansen. El-installatør og ma-skinmester. Andre håndværk/totalinter-priser varetages med udvalgte samar-bejdspartnere. [email protected] 409 484------------------------------------------------------

Lufthavnskørselfra Fuengirola området tilbydes for 25euro. Havearbejde samt tilsyn med boligudføres.

Henvendelse til Erik 627 198 [email protected]

------------------------------------------------------

Computerhjælpeller kørsel

Har du brug for hjælp til EDB, Internet,hjemmenetværk, computerproblemer, el-

ler lufthavnskørsel. Kontakt Indrek, tlf. 630 803 855 [email protected]

------------------------------------------------------Markiser og persienner

Markiser, persienner, myggenet, gardi-ner og rullegardiner - også reparationer.7 dage om ugen. Ombygning fra manueltil motoriseret, nye installationer. Vi dæk-ker hele kysten og indlands.

Tel. 655 825 931 - Julian------------------------------------------------------

82

MAJ 2013RUBRIKANNONCER

Kim ELEKTRIKER

El-arbejde & satellit TV

Tel. 952 47 95 39 Mobil. 607 83 12 11

JLJLawyers & Services S.L.

Skat • Testamenter • SkøderOpretning af firma • Gensalg af ejendomme

Udlejning af boliger

Juan Ángel Àlvarez-Gó[email protected]

Advokat608 104 498

Calle Bautista Bertomeu Sober, 5 - local 43(ved Avda. Delfina Viudes) 03183 Torrevieja

Luis Alberto Galindo [email protected]

Advokat652 427 588

Jørn Erik [email protected]

Rådgiver660 459 889

Professionel behandling af juridiske forhold

Legal Services

Advokat José Manuel Serrato LeónVI ER FLYTTET!C/ Marconi, 23 - stueetagen • 29640 Fuengirola Tel: Spanien +34 951 261 974 Tel: Danmark: +45 36 92 41 [email protected] • www.legatum.net

Δ civilret

Δ strafferet

Δ arv

Δ køb og salg

af fast ejendom

Δ testamenter

Δ skifte

Δ byggesager

Δ etablering af

selskab José Manuel Serrato LeónAnn-Marie Barrios Hertz

Rubrikannoncer_Layout 1 21/04/13 18:27 Página 3

Page 83: Solkysten Maj 2013

Advokater og revisorer Advokatkontoret.es tel. +34 951 23 90 05 s. 39Bufete Ana Mª Navarretetel. +34 952 58 57 21 s. 79Ib Kristensentel. +45 3035 0910 s. 60JLJ (Lawyers & Services S.L.)tel. +34 660 459 889 s. 82Kurt Tofterup S.L.tel. +34 952 47 95 63 s.79Legatumtel. +34 951 26 19 74 s. 82Mona Elisabeth Davidsentel. +34 952 83 83 14 s. 47Thykier & Rahbektel. +45 70 20 70 83 s. 79Air conditioningDancon tel. +34 952 46 54 55 s. 4Auto service & salgBJ Autotel. +34 639 580 372 s. 80Gestimar tel./fax +34 952 59 05 48 s. 79Holm bil registrerings servicetel. +34 671 204 824 s. 81Tommy’s Garagetel. +34 625 262 631 s. 81Biludlejning / Carpark Avistel. +45 70 24 77 29 s. 33Book a cartel. +45 62 22 80 80 s. 35Helle Holistel. +34 952 245 544 s. 15Blue Cat Parking / Costabilertel. +34 952 105 700 s. 21Europcartel. +45 89 33 11 33 s. 25Bolig InteriørBoConcepttel. +34 951 242 092 s. 13Cort Ideatel. +34 952 46 12 21 s. 80Loft&Roomerswww.loftroomers.com s. 5Muebles Piramides Puertotel. +34 952 55 06 69 s. 11Plus en BoConcepttel. +34 951 242 092 s. 84Cykel- og motorcykler Diavelo E-biketel. +34 693 692 288 s. 81DyrlægerCanes tel. +34 952 66 57 36 s. 74Ejendomsmæglere /boligopholdAndersen & Andersen Estates tel. +34 952 19 86 41 s. 6/7Casa:Unatel. +34 951 100 210 s. 73Steen Andersentel. +45 22 39 01 25 s. 75FlyttefirmaerNiels Pagh Logisticstel. +45 76 96 31 22 s. 37

Scan Transporttel. +34 952 46 70 65 s. 47Silkeborg Flytteforretning tel. +34 952 46 18 44 s. 75ForlystelserBioparc Fuengirolawww.bioparcfuengirola.es s. 45ForsikringDanScan Forsikringtel. +34 952 66 03 87 s. 81Kaas og Kirkemanntel. +34 952478 383 s. 41Kurt Tofterup S.L.tel. +34 952 47 95 63 s. 79FrisørHair Inspiracióntel. +34 650 729 320 s. 81GolfAlmenara Golftel. +34 956 582 054 s. 23Baviera Golftel. +34 952 55 50 15 s. 63Miraflores Golftel. +34 952 931 960 s. 49Cabopino Golftel. +34 951 607 004 s. 63Cerrado del Aguilatel. +34 951 703 355 s. 49La Duquesatel. +34 952 89 07 25 s. 47Solkystens Golf servicetel. +34 952 472 248 s. 62Hjemme- og ældrepleje Casa Kleintel. +34 679 167 168 s. 8Dania Caretel. +34 626 16 1234 s. 67Nordisk Senior Servicetel. +34 635 290 600 s. 67HotelSkodsborg Kurhotel & Spawww.skodsborg.dk s. 29HøjskolerBrandbjerg Højskolewww.brandbjerg.dk/kortekurser s.31Højskole Marielysttel. +45 5413 6361 s. 31Livsstils Højskolentel. +45 97 88 83 00 s. 33Vestjyllands Højskoletel. +45 96 753 777 s. 33Håndværk og andre serviceFM Service Byggefirmatel. +34 637 39 29 30 s. 81Grupo Duval 21tel. +34 952 668 427 s. 80Kim Elektrikertel. +34 952 47 95 39 s. 82K.B.M. Constructiontel. +34 617 07 04 50 s. 81Låsesmedtel. +34 952 58 05 12 s. 81Maler (Per L. Hansen)tel. +34 952 66 85 13 s. 80RS Automatiktel. +34 653 300 707 s. 81Per Larsen Servicetel. +34 670 767 989 s. 81Pure Water Techtel. +34 675 622 312 s. 47

ScanAgentur - automatisk portetel. +45 746 700 50 s. 41InternetCitizenVPNwww.citizenvpn.com s. 75RS Automatiktel. +34 653 300 707 s. 81JobsøgendeInfonordicwww.infonordic.com/job s. 79Private [email protected] s.81Kunst og gallerierBruun Rasmussen Kunstauktionertel. +45 24 45 12 24 s. 45Galeria Krabbetel. +34 952 53 42 14 s. 19Læger, klinikker og behandlereBelleza totaltel. +34 649 180 939 s. 65Centro Omega (Aut. fodplejer)tel. +34 952 592 008 s. 65Centro Sanum (Fysioterapi)tel. +34 952 476 943 s. 69Clinica Dental Escandinavatel. +34 952 66 01 67 s. 65Clinica PhysioSpaintel. 952 47 65 04 s. 67Cudeca s. 68 Dicton Dansk Hørekliniktel. +34 952 58 04 79 s. 69Dansk Hørecentertel. +34 951 239 004 s. 35Dansk psykolog (Pernille Thilker)tel. +34 952 56 97 54 s. 67Helicopteros Sanitarios tel. +34 952 81 67 67 s. 69Håndlæsning v/Anne Marie Danefeldttel. +34 638 194 987 s. 41Kiropraktisk Klinik (Mogens Dahl)tel. +34 952 46 41 37 s. 67Kvantemedicin (Radioni)tel. +34 952 44 91 33 s. 65LongLifeClinictel. +34 952 77 07 14 s. 65Læge Bo Rosenkildetel. +34 952 47 52 49 s. 65Læge Hanne Hansentel. +34 952 66 49 07 s. 69Lægehuset Clinica Medic tel. +34 952 46 00 40 s. 67Nordic Dental Centretel. +34 952 66 53 06 s. 65Rosasco Dentaltel. +34 952 44 24 66 s. 67Sundheds & Akupunkturklinikken tel. +34 678 253 510 s. 69Vitamina (helsekostforretning)tel. +34 952 58 43 13 s. 67Xanit hospitaltel. +34 952 477 310 s. 69OptikereUniOpticatel. +34 952 19 92 54 s. 9/69Danopticatel. +34 952 58 39 10 s.17Oversættelser/ rådgivningAndersen Ruiz Consultingtel. +34 952 47 37 55 s. 80

Comunicatel. +34 952 46 98 07 s. 75/79Cyclo (G&A konsulentbureau)tel. +34 851 080 386 s. 79Jensen Localizationtel. +34 952 19 85 87 s. 80RengøringsserviceDania Caretel. +34 626 16 1234 s. 67Nordisk Clean Servicetel. +34 622 007 051 s. 79RideskoleDansk Rideskole Krimalinatel. +34 670 668 964 s. 81TelefoniMás Móviltel. +34 951 230 250 s. 39Orangetel. +34 900 901 300 s. 2TryksagerSK Printbrokertel. +34 952 47 22 48 s. 8TVDanelcatel. +34 628 17 73 39 s. 37UndervisningComunicatel. +34 952 46 98 07 s.75/79Herlufsholm Skole og Godstel. +45 55 75 35 00 s. 45Marbella Design Schooltel. +34 952 668 427 s. 80Mad & VinCafe La Vidatel. +34 659 726 743 s. 57Casa Nordica supermarkedtel. +34 952 199 148 s. 55Country Saloontel. +34 694 400 170 s. 55Delicatessentel. +34 952 58 12 36 s. 59Favoritten - Dansk slagtertel. +34 952 47 11 19 s. 59Restaurante Chez Maxtel. +34 952 932 780 s. 57 Restaurante Karen & Martintel. +34 663 760 406 s. 55Restaurante La Chispatel. +34 951 219 914 s. 56Restaurant Luciatel. +34 952 58 27 38 s. 56Restaurante Meat and Rocktel. +34 952 665 388 s.56Restaurante Mezzanottetel. +34 952 59 20 14 s. 59Restaurante Strandtel. +34 958 633 098 s.56Restauarante Tipi Tapatel. +34 951 311 630 s. 55Zebra Bartel. +34 632 859 315 s. 56VarieretAbonnement Solkysten s. 45Bo på Solkysten - Håndbogenwww.solkysten.eu s. 82Fotograf Natascha B. Madsentel. +34 690 356 459 s. 80

ANNONCØRREGISTRET -din fagbog

Magasinet Solkysten • Tel. +34 952 47 22 48 • www. solkysten.eu

Annoncørliste_Layout 1 21/04/13 18:27 Página 1

Page 84: Solkysten Maj 2013

Add_Layout 1 21/04/13 18:42 Página 1